All language subtitles for Antisocial_2_(2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,298 (static crackling) 2 00:00:07,382 --> 00:00:08,842 - [Voiceover] On New Year's Eve 2013, 3 00:00:08,967 --> 00:00:12,512 a computer virus spread around the world in mere hours. 4 00:00:12,637 --> 00:00:16,349 The social media website Red Room was to blame. 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,185 In an attempt to get users to log on more often, 6 00:00:19,310 --> 00:00:20,937 Red Room buried a subliminal signal 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,897 within the code of the site. - [TV anchor] Virus. 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,151 - The signal infected users, eventually killing them. 9 00:00:26,276 --> 00:00:28,278 But they came back. (screaming) 10 00:00:28,361 --> 00:00:29,988 Only, they were different. 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,906 Mindless and violent. 12 00:00:33,450 --> 00:00:35,410 A few of us who were once infected 13 00:00:35,493 --> 00:00:37,537 survived by performing a radical surgery, 14 00:00:37,662 --> 00:00:40,999 removing part of the tumor caused by the signal. 15 00:00:41,124 --> 00:00:45,587 We can now withstand Red Room, but only for mere minutes. 16 00:00:45,670 --> 00:00:48,339 The military shut down the site as fast as they could, 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 but this didn't stop it. 18 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 It rebooted itself and continues to infect. 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,930 Cities lay in ruins now. 20 00:00:56,014 --> 00:00:58,016 Survivors search for answers, 21 00:00:58,141 --> 00:01:00,685 but most of us are just on the run. 22 00:01:01,895 --> 00:01:05,315 (explosion) 23 00:01:09,027 --> 00:01:11,613 (dramatic music) 24 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:25,043 --> 00:01:27,087 (panting) 26 00:01:40,141 --> 00:01:42,644 (growling) 27 00:02:14,551 --> 00:02:16,719 (electronic screeching) 28 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 (growling) 29 00:02:34,779 --> 00:02:36,489 (screeching) 30 00:02:47,333 --> 00:02:50,545 (crying) 31 00:02:54,174 --> 00:02:57,093 - [TV doctor] A procedure that we feel might be the cure 32 00:02:57,177 --> 00:03:00,597 for what they are calling the Red Room virus. 33 00:03:00,680 --> 00:03:02,473 Once you have exposed the scalp, 34 00:03:02,557 --> 00:03:03,766 you'll need to drill a small hole 35 00:03:03,850 --> 00:03:05,685 large enough for a hobby knife. 36 00:03:05,810 --> 00:03:08,730 And be careful not to drill to deep. 37 00:03:08,813 --> 00:03:12,150 Once the hole is drilled, a black artery will appear. 38 00:03:12,233 --> 00:03:15,570 This is the artery that feeds the tumor and... 39 00:03:19,324 --> 00:03:21,784 (crying) 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,414 (screeching) 41 00:03:26,497 --> 00:03:27,916 (gunshot) 42 00:03:35,673 --> 00:03:37,717 - Help me, please. 43 00:03:38,468 --> 00:03:40,553 (crying in pain) 44 00:03:43,473 --> 00:03:44,390 - You're in labor. 45 00:03:44,515 --> 00:03:46,184 - No, I'm only four months. 46 00:03:48,561 --> 00:03:50,480 - Have you had the surgery? 47 00:03:50,563 --> 00:03:52,023 - Yeah. 48 00:03:56,778 --> 00:03:59,864 - Were you pregnant when you got infected? 49 00:03:59,948 --> 00:04:01,115 - We need to get out of here. 50 00:04:01,199 --> 00:04:03,618 - You know how lucky you are? 51 00:04:03,701 --> 00:04:05,245 It's a miracle. 52 00:04:05,370 --> 00:04:08,581 God has put a gift inside of you. 53 00:04:09,874 --> 00:04:12,377 This child is coming now! 54 00:04:12,502 --> 00:04:13,628 - No, it's too early. 55 00:04:13,711 --> 00:04:14,921 - You're gonna have this baby now. 56 00:04:15,046 --> 00:04:16,589 - No, it's too... 57 00:04:16,714 --> 00:04:17,674 - Listen to me! 58 00:04:17,757 --> 00:04:19,175 You're gonna push this baby out, 59 00:04:19,259 --> 00:04:21,010 now put your chin to your chest. 60 00:04:21,094 --> 00:04:22,262 And push! 61 00:04:23,930 --> 00:04:24,931 Push again! 62 00:04:25,056 --> 00:04:26,224 (screaming) 63 00:04:26,307 --> 00:04:28,226 Push again! 64 00:04:28,309 --> 00:04:32,063 Put your chin to your chest and push this baby! 65 00:04:32,146 --> 00:04:33,398 Push! 66 00:04:33,523 --> 00:04:34,440 (screams) 67 00:04:34,565 --> 00:04:36,234 (blood gushing) 68 00:04:37,735 --> 00:04:38,820 One more push. 69 00:04:41,239 --> 00:04:43,157 (dramatic music) 70 00:04:44,325 --> 00:04:46,160 It's coming, push! 71 00:04:47,370 --> 00:04:48,830 Push! 72 00:04:50,999 --> 00:04:54,544 Keep your chin to your chest and push this baby out. 73 00:04:54,627 --> 00:04:56,379 Push again. 74 00:04:56,462 --> 00:04:58,548 Push again, push. 75 00:04:59,549 --> 00:05:01,467 - Push it out, come on! 76 00:05:01,592 --> 00:05:02,844 Come on you got it. 77 00:05:02,927 --> 00:05:05,263 That's right, almost there. 78 00:05:05,346 --> 00:05:06,306 Push! 79 00:05:07,932 --> 00:05:09,934 (yelling) 80 00:05:10,018 --> 00:05:12,603 (baby crying) 81 00:05:12,687 --> 00:05:15,064 You got it, you got it. 82 00:05:16,691 --> 00:05:19,944 (baby crying) 83 00:05:27,285 --> 00:05:28,911 It's a boy. 84 00:05:35,418 --> 00:05:37,170 Try to relax. 85 00:05:39,172 --> 00:05:41,049 You'll bleed out soon. 86 00:05:44,802 --> 00:05:46,971 And then you'll be with God. 87 00:05:51,267 --> 00:05:54,687 (humming lullaby) 88 00:06:06,616 --> 00:06:09,952 (dramatic music) 89 00:06:38,356 --> 00:06:40,400 (screaming) 90 00:07:40,918 --> 00:07:42,253 (car door slamming) 91 00:09:28,943 --> 00:09:32,113 (knocking) 92 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 (radio blaring) 93 00:10:04,687 --> 00:10:06,147 (watch beeps) 94 00:10:43,726 --> 00:10:45,436 - I'm not going anywhere. 95 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 - I'm pregnant. 96 00:10:51,400 --> 00:10:52,652 - What? 97 00:11:02,828 --> 00:11:06,207 (sad music) 98 00:11:14,382 --> 00:11:15,591 - Mark. 99 00:11:36,404 --> 00:11:39,115 (dramatic music) 100 00:11:46,664 --> 00:11:48,124 (gasps) 101 00:12:21,782 --> 00:12:22,950 (growling) 102 00:12:23,033 --> 00:12:24,201 (gunshot) 103 00:12:36,964 --> 00:12:38,466 (thud) 104 00:12:58,068 --> 00:12:59,904 - What's in here? 105 00:12:59,987 --> 00:13:01,071 Oh man, look at you. 106 00:13:01,197 --> 00:13:02,740 - Stop, get off me. 107 00:13:02,865 --> 00:13:04,074 Get off me! 108 00:13:04,158 --> 00:13:05,701 - Hey, hey, hey. 109 00:13:06,994 --> 00:13:08,078 - Get off me. 110 00:13:08,162 --> 00:13:09,538 - Look at you. 111 00:13:15,586 --> 00:13:16,837 She's one of them! 112 00:13:16,921 --> 00:13:18,756 - Shit, Trevor get the gun! 113 00:13:18,839 --> 00:13:19,924 Get the gun! 114 00:13:20,049 --> 00:13:21,967 - No! Stop it! 115 00:13:22,092 --> 00:13:23,594 No, no. 116 00:13:23,677 --> 00:13:26,639 - Sorry sweetheart, this is for your own good. 117 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 - Please, please! 118 00:13:29,934 --> 00:13:31,143 - You're a defect. 119 00:13:31,268 --> 00:13:33,103 - Get on with it! Come on! 120 00:13:33,187 --> 00:13:36,315 (gasoline splashes) 121 00:13:42,029 --> 00:13:44,281 (screeching) 122 00:13:45,491 --> 00:13:47,409 Run, run! 123 00:13:59,672 --> 00:14:02,633 (gasping) 124 00:14:21,360 --> 00:14:23,737 (breathing heavily) 125 00:14:42,673 --> 00:14:45,342 (slow music) 126 00:14:54,268 --> 00:14:57,271 (fire crackling) 127 00:15:54,244 --> 00:15:56,664 (ethereal music) 128 00:16:08,175 --> 00:16:11,470 (water splashing) 129 00:16:54,096 --> 00:16:55,806 (screaming) 130 00:17:02,646 --> 00:17:04,481 (rattling) 131 00:17:23,125 --> 00:17:26,545 (dramatic music) 132 00:17:29,673 --> 00:17:30,841 (screams) 133 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 - What the hell are you doing? 134 00:17:33,677 --> 00:17:35,804 - I was just looking for supplies. 135 00:17:36,764 --> 00:17:38,599 - Get away from the car. - I'm sorry. 136 00:17:38,682 --> 00:17:39,767 - Get away from the fucking-- 137 00:17:39,850 --> 00:17:42,061 - I saw you yesterday, at the carnival. 138 00:17:42,186 --> 00:17:43,228 - Are you following me? 139 00:17:43,353 --> 00:17:44,605 - No! I was trying to help you. 140 00:17:44,688 --> 00:17:47,608 I sent those users to stop them. 141 00:17:47,691 --> 00:17:49,026 - What are you talking about? 142 00:17:49,151 --> 00:17:51,361 - I sent them, to save you. 143 00:17:55,657 --> 00:17:57,367 No, wait. 144 00:18:18,722 --> 00:18:21,308 - So, what did you mean by you sent them? 145 00:18:21,391 --> 00:18:24,144 - Okay, so first you log into your account. 146 00:18:24,228 --> 00:18:25,229 And then we have to-- 147 00:18:25,354 --> 00:18:26,396 - You really shouldn't carry that 148 00:18:26,480 --> 00:18:27,981 around with you, it attracts them. 149 00:18:33,403 --> 00:18:35,072 I'm Sam, by the way. 150 00:18:36,406 --> 00:18:37,950 - I'm Bean. 151 00:18:45,958 --> 00:18:46,750 - Who ya looking for? 152 00:18:46,875 --> 00:18:48,043 - Who says I'm looking for anyone? 153 00:18:48,127 --> 00:18:49,461 - You have a map. 154 00:18:51,004 --> 00:18:53,674 You know, I have an app and it's way faster. 155 00:19:00,097 --> 00:19:01,473 - Where are you from? 156 00:19:01,598 --> 00:19:03,767 - Vermont, well actually, I was born in Albany, 157 00:19:03,892 --> 00:19:05,435 but I moved to Vermont when I was four 158 00:19:05,561 --> 00:19:07,604 because my dad got transferred. 159 00:19:10,149 --> 00:19:11,817 And then, 160 00:19:12,818 --> 00:19:14,945 my mom and my brother got infected. 161 00:19:17,614 --> 00:19:19,575 My dad did the surgery on me. 162 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 He did my mom's too. 163 00:19:22,619 --> 00:19:26,582 She was fine for the first couple of days, but then... 164 00:19:29,209 --> 00:19:30,586 came back. 165 00:19:32,504 --> 00:19:33,922 - Came back? 166 00:19:35,299 --> 00:19:37,134 - She turned into one of them. 167 00:19:38,594 --> 00:19:42,890 - I'm sorry. I lost my mom too. 168 00:19:47,144 --> 00:19:48,687 - That's sad. 169 00:19:51,064 --> 00:19:53,400 - So what about your dad? 170 00:19:53,483 --> 00:19:55,819 - He's at the army base, where I live. 171 00:19:57,696 --> 00:19:59,823 Or where I used to live, 172 00:19:59,907 --> 00:20:01,992 before I met you. 173 00:20:06,788 --> 00:20:08,707 - Why don't you live there anymore? 174 00:20:08,832 --> 00:20:13,003 - Because he's an asshole, and he hates me. 175 00:20:13,086 --> 00:20:14,671 - Why? 176 00:20:16,715 --> 00:20:20,677 - Well, he had to do the operation to save my life, right? 177 00:20:21,762 --> 00:20:24,181 But now he thinks that all of us that have had it 178 00:20:24,306 --> 00:20:28,185 are some sort of like other species. 179 00:20:29,478 --> 00:20:31,021 Or something. 180 00:20:32,439 --> 00:20:35,651 I've heard other people call us defects. 181 00:20:44,618 --> 00:20:47,204 - Do you, do you wanna listen to some music? 182 00:20:48,455 --> 00:20:49,831 Here. 183 00:20:55,629 --> 00:20:57,547 It's a cassette tape. 184 00:20:58,548 --> 00:21:00,133 Put it in. 185 00:21:02,719 --> 00:21:05,555 (energetic music) 186 00:21:05,639 --> 00:21:07,015 - It's cool huh? 187 00:21:07,099 --> 00:21:08,892 - Yeah, it's cool. 188 00:21:41,842 --> 00:21:43,051 - Let's check this place out, 189 00:21:43,135 --> 00:21:45,262 if it's safe, we can stay here tonight. 190 00:22:19,629 --> 00:22:20,630 How long is this gonna take? 191 00:22:20,714 --> 00:22:22,299 - It'll just be a minute. 192 00:22:42,319 --> 00:22:45,781 (footsteps echoing) 193 00:22:59,086 --> 00:23:01,713 (dramatic music) 194 00:23:26,238 --> 00:23:28,073 (beeping) 195 00:23:46,550 --> 00:23:48,885 (electronic screeching) 196 00:24:05,902 --> 00:24:07,237 I'm one of the only ones on the base 197 00:24:07,320 --> 00:24:10,449 who's had the surgery, so I can look at Red Room. 198 00:24:10,574 --> 00:24:12,200 - How long can you go on it for? 199 00:24:12,284 --> 00:24:14,244 - Not long. 200 00:24:14,327 --> 00:24:17,414 After a minute I start getting headaches. 201 00:24:18,415 --> 00:24:20,750 You never go on longer than three minutes. 202 00:24:20,834 --> 00:24:23,336 Or you'll fully connect. 203 00:24:24,504 --> 00:24:25,755 I time it. 204 00:24:26,715 --> 00:24:28,258 - Yeah, me too. 205 00:24:29,634 --> 00:24:31,761 - My battery life isn't great. 206 00:24:35,599 --> 00:24:37,934 - Here, you can have mine. 207 00:24:38,727 --> 00:24:40,228 - Thank you. 208 00:24:44,608 --> 00:24:46,276 You know about the update? 209 00:24:47,777 --> 00:24:49,779 - Yeah, kinda. 210 00:24:49,863 --> 00:24:52,032 - My dad said that 211 00:24:52,782 --> 00:24:54,451 the signal's getting stronger, 212 00:24:55,785 --> 00:24:58,121 as the update gets closer to 100%. 213 00:24:59,498 --> 00:25:01,124 Some people are saying that, 214 00:25:02,918 --> 00:25:06,379 maybe everyone will turn into users. 215 00:25:07,380 --> 00:25:09,799 Whether they look at Red Room or not. 216 00:25:11,510 --> 00:25:13,053 - I hope they're wrong. 217 00:25:15,514 --> 00:25:17,891 - Maybe it wouldn't be so bad. 218 00:25:20,018 --> 00:25:21,811 Everyone connected. 219 00:25:25,649 --> 00:25:29,069 I dunno, it's silly, I'm sorry. 220 00:25:32,489 --> 00:25:34,032 Look, okay. 221 00:25:35,033 --> 00:25:36,952 I find all the local users, 222 00:25:37,035 --> 00:25:40,288 and then I set up event locations and invite them. 223 00:25:40,372 --> 00:25:43,250 Only works for a little while, but ... 224 00:25:43,333 --> 00:25:44,834 it's good enough. 225 00:25:44,918 --> 00:25:46,795 We'll be safe tonight. 226 00:25:52,050 --> 00:25:54,177 - Do you ever look anyone up? 227 00:25:55,804 --> 00:25:59,349 - Sometimes, just an old friend. 228 00:26:00,809 --> 00:26:02,185 - What's his name? 229 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 - Mark. 230 00:26:10,944 --> 00:26:13,029 - This is Joey. 231 00:26:13,154 --> 00:26:14,614 We didn't know each other before, 232 00:26:14,698 --> 00:26:17,659 but he likes the same bands I do. 233 00:26:17,742 --> 00:26:19,160 Look. 234 00:26:26,793 --> 00:26:28,211 (laughing) 235 00:26:28,336 --> 00:26:30,088 He's such a dummy. 236 00:26:35,719 --> 00:26:38,054 - Can you make them do anything? 237 00:26:38,179 --> 00:26:40,640 - No, the more complicated the task, 238 00:26:40,724 --> 00:26:42,392 the more they deny it. 239 00:26:44,311 --> 00:26:46,021 My dad had me 240 00:26:46,104 --> 00:26:48,064 have them fight each other once. 241 00:26:49,649 --> 00:26:51,151 It didn't work. 242 00:26:54,863 --> 00:26:58,074 - Hey, we should get some sleep. 243 00:27:32,901 --> 00:27:35,278 (dramatic music) 244 00:27:37,489 --> 00:27:39,199 (cannister hissing) 245 00:27:39,282 --> 00:27:41,660 (explosion) 246 00:27:41,785 --> 00:27:44,371 (ringing) 247 00:27:52,170 --> 00:27:53,922 - Left, to your left 248 00:27:55,215 --> 00:27:56,424 Move. 249 00:27:56,508 --> 00:27:58,385 - Found her sir. 250 00:27:58,468 --> 00:28:01,179 Package verified. 251 00:28:01,304 --> 00:28:02,222 Yeah. 252 00:28:02,305 --> 00:28:03,848 - Sam! Sam! 253 00:28:03,973 --> 00:28:07,769 Sam! Sam! 254 00:28:07,852 --> 00:28:09,396 Sam! 255 00:28:09,479 --> 00:28:10,939 - Bean... 256 00:28:20,490 --> 00:28:22,617 - Oh, fuck! 257 00:28:29,749 --> 00:28:33,253 (doctors mumbling) 258 00:28:35,922 --> 00:28:37,590 - Where am I? 259 00:28:59,028 --> 00:29:02,490 (jingling music) 260 00:29:09,414 --> 00:29:12,375 (growling) 261 00:29:39,444 --> 00:29:41,780 (screeching) 262 00:29:46,034 --> 00:29:48,703 (thudding) 263 00:30:01,090 --> 00:30:04,135 (breathing) 264 00:30:27,784 --> 00:30:29,452 I can't move. 265 00:30:29,536 --> 00:30:32,330 - It'll wear off, it's perfectly normal. 266 00:30:42,882 --> 00:30:44,467 - Where am I? 267 00:31:12,996 --> 00:31:16,666 - I see you've had the procedure. 268 00:31:16,791 --> 00:31:17,959 Who did it? 269 00:31:18,042 --> 00:31:19,836 (drilling) 270 00:31:23,715 --> 00:31:25,842 - You're Bean's father. 271 00:31:28,219 --> 00:31:31,931 - I bet you know all kinds of things. 272 00:31:32,015 --> 00:31:35,518 Yes, I'm Bean's father. 273 00:31:36,227 --> 00:31:37,186 - Is she okay? 274 00:31:37,312 --> 00:31:40,648 - She's doing just fine. 275 00:31:40,732 --> 00:31:43,776 - Now it's my turn to ask you a question Sam. 276 00:31:47,113 --> 00:31:48,615 Who are you? 277 00:31:51,993 --> 00:31:53,244 - I'm nobody. 278 00:31:53,369 --> 00:31:56,372 - No, you're not nobody Sam. 279 00:31:57,749 --> 00:31:59,792 I can guarantee that. 280 00:32:02,086 --> 00:32:03,880 - Why am I here? 281 00:32:04,005 --> 00:32:07,091 - Research. Safety. 282 00:32:07,216 --> 00:32:08,760 - I don't need to be saved. 283 00:32:08,885 --> 00:32:12,347 - Not your safety. Ours. 284 00:32:13,765 --> 00:32:15,558 From defects like you. 285 00:32:17,518 --> 00:32:21,147 - Why? It's gone, I cut it out. 286 00:32:21,230 --> 00:32:22,941 - Hmm. 287 00:32:23,066 --> 00:32:25,234 You can delay the condition 288 00:32:25,360 --> 00:32:27,737 by removing the tumor from your brain, 289 00:32:28,488 --> 00:32:30,365 but it's still inside you. 290 00:32:31,366 --> 00:32:33,534 Dormant, for now. 291 00:32:35,411 --> 00:32:39,666 But, trust me, I've seen it come back. 292 00:32:40,917 --> 00:32:45,588 And that's why you can't entirely trust a defect. 293 00:32:46,673 --> 00:32:49,592 Defect is an ugly term, I know. 294 00:32:50,885 --> 00:32:53,763 But it does seem to lend itself to your condition. 295 00:32:55,264 --> 00:32:57,600 You're not quite one of them, 296 00:32:59,102 --> 00:33:00,728 you're certainly not one of us. 297 00:33:02,063 --> 00:33:05,942 The bigger problem, lies in the fact, that at some point, 298 00:33:06,943 --> 00:33:10,488 your body's natural defenses will either, 299 00:33:10,613 --> 00:33:12,949 kill the remaining Red Room tumors 300 00:33:13,074 --> 00:33:14,283 that are riddling their way 301 00:33:14,409 --> 00:33:16,244 through your scrawny little body, 302 00:33:16,327 --> 00:33:19,664 or, they will let them run rampant. 303 00:33:21,165 --> 00:33:23,292 Turning you into one of them. 304 00:33:25,670 --> 00:33:27,672 Interestingly, 305 00:33:27,797 --> 00:33:30,466 defects are able to resist exposure 306 00:33:30,550 --> 00:33:33,261 to Red Room longer than normal people. 307 00:33:33,344 --> 00:33:36,014 We look at Red Room, 308 00:33:36,139 --> 00:33:39,851 and within a few seconds we turn. 309 00:33:39,976 --> 00:33:42,603 In fact, in those very first few seconds, 310 00:33:42,687 --> 00:33:44,939 we become completely infected. 311 00:33:46,649 --> 00:33:49,569 No time to drill into our own heads. 312 00:33:51,320 --> 00:33:52,572 But defects, 313 00:33:54,449 --> 00:33:56,993 defects can go quite some time. 314 00:33:59,912 --> 00:34:02,790 - You're experimenting on innocent people. 315 00:34:03,666 --> 00:34:05,710 - Well, I wouldn't call them people. 316 00:34:07,211 --> 00:34:08,755 And as far as innocent goes, 317 00:34:08,838 --> 00:34:11,507 well, who's to say? 318 00:34:12,341 --> 00:34:14,594 I prefer to think of it as 319 00:34:14,677 --> 00:34:19,432 the needs of the many outweigh the needs of the few. 320 00:34:22,685 --> 00:34:24,729 The clock is ticking, Sam. 321 00:34:26,314 --> 00:34:28,024 Do you know what I mean? 322 00:34:29,901 --> 00:34:31,194 - The update. 323 00:34:31,277 --> 00:34:32,612 - Indeed. 324 00:34:33,654 --> 00:34:36,908 And yet no one seems to know exactly what it is. 325 00:34:38,367 --> 00:34:40,703 - I don't know anything about it. 326 00:34:52,465 --> 00:34:53,841 - It's nice. 327 00:34:55,676 --> 00:34:58,554 Do you want me to hang it on my fridge? 328 00:35:00,807 --> 00:35:04,060 - As interesting a drawing as this is. 329 00:35:05,186 --> 00:35:06,896 It's not my creation. 330 00:35:09,565 --> 00:35:11,526 - So, who drew it? 331 00:35:13,236 --> 00:35:15,446 - Someone who's never met you. 332 00:35:16,656 --> 00:35:19,075 Now that's kinda wacky, don't ya think? 333 00:35:21,619 --> 00:35:23,412 You see Sam, I can tell, 334 00:35:25,206 --> 00:35:26,916 you are unique. 335 00:35:28,417 --> 00:35:32,296 You are not like the other defects 336 00:35:32,421 --> 00:35:33,881 that I've come across. 337 00:35:33,965 --> 00:35:36,717 So, needless to say, I am 338 00:35:36,801 --> 00:35:39,762 excited that you are with us now. 339 00:35:43,432 --> 00:35:44,767 I want you to get some sleep. 340 00:35:44,851 --> 00:35:46,936 You're gonna need your strength. 341 00:35:49,438 --> 00:35:51,440 You're still connected. 342 00:36:05,746 --> 00:36:08,457 - [Computer] The update is at 88%. 343 00:36:13,129 --> 00:36:15,423 (static) 344 00:36:26,851 --> 00:36:28,311 - How is he? 345 00:36:28,436 --> 00:36:31,689 (dramatic music) 346 00:36:31,814 --> 00:36:34,650 - He's still maturing at a phenomenal rate. 347 00:36:37,195 --> 00:36:38,988 He's three years old but, 348 00:36:39,113 --> 00:36:42,325 his mind and body are more like that of a nine year old. 349 00:36:42,450 --> 00:36:44,577 - He's maturing with the update. 350 00:36:45,703 --> 00:36:47,663 - Maybe we should ease back. 351 00:36:49,457 --> 00:36:51,500 - The update isn't slowing down. 352 00:36:53,085 --> 00:36:55,046 So neither can we. 353 00:36:56,422 --> 00:36:58,174 He can take it. 354 00:36:59,759 --> 00:37:01,928 He's already done so much. 355 00:37:03,137 --> 00:37:05,473 But his potential, 356 00:37:05,556 --> 00:37:07,725 so much more. 357 00:37:12,063 --> 00:37:15,483 - The update feed's been acting up again. 358 00:37:15,566 --> 00:37:17,026 - I'll let Bean know. 359 00:37:19,862 --> 00:37:20,863 (thud) 360 00:37:29,580 --> 00:37:31,582 (wheelchair rolling) 361 00:37:34,210 --> 00:37:35,836 (door slamming) 362 00:37:41,259 --> 00:37:44,053 (gasping) 363 00:38:12,581 --> 00:38:14,208 (watch beeps) 364 00:38:48,200 --> 00:38:50,286 - I hate that name. 365 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 (message alert) 366 00:39:06,927 --> 00:39:09,347 (sighing) 367 00:39:17,772 --> 00:39:19,940 I have no information. 368 00:40:18,791 --> 00:40:20,543 - Is it safe to come in? 369 00:40:20,626 --> 00:40:22,211 - Hold on. 370 00:40:25,131 --> 00:40:26,215 Okay. 371 00:40:38,769 --> 00:40:40,062 - Is it off? 372 00:40:40,187 --> 00:40:41,397 - Yes. 373 00:40:49,530 --> 00:40:50,906 - Beatrice. 374 00:40:52,741 --> 00:40:54,702 Do you realize what happened 375 00:40:54,785 --> 00:40:56,412 while you were gone? 376 00:40:57,663 --> 00:40:59,915 You have a job here. 377 00:41:00,040 --> 00:41:01,709 To keep them away from us, 378 00:41:01,792 --> 00:41:03,419 do you understand that? 379 00:41:11,677 --> 00:41:13,345 Why did you leave? 380 00:41:16,182 --> 00:41:18,767 - You're hurting other people like me. 381 00:41:18,893 --> 00:41:21,020 It's not our fault. 382 00:41:21,103 --> 00:41:24,440 - I have a responsibility to everybody here, 383 00:41:24,565 --> 00:41:25,441 do you understand that? 384 00:41:25,566 --> 00:41:27,401 That's my job. 385 00:41:31,280 --> 00:41:34,283 Now, I'm sorry you've had to endure this. 386 00:41:34,366 --> 00:41:36,202 But it's time to grow up. 387 00:41:39,663 --> 00:41:41,248 You're so smart, 388 00:41:43,209 --> 00:41:46,128 I don't understand half of this stuff or 389 00:41:47,463 --> 00:41:49,882 how you've made it work, but, 390 00:41:51,300 --> 00:41:54,136 I'm doing this for all of us Bea. 391 00:41:55,721 --> 00:41:57,139 All of us. 392 00:41:58,057 --> 00:42:00,893 - Please don't hurt her. 393 00:42:01,977 --> 00:42:03,479 She's my friend. 394 00:42:05,105 --> 00:42:08,651 - Bea, you've been on it too long again. 395 00:42:08,776 --> 00:42:10,653 You've got to restrain yourself. 396 00:42:10,778 --> 00:42:13,822 - I'm fine dad, just leave. 397 00:42:20,788 --> 00:42:23,332 - Do me a favor, Jellybean. 398 00:42:23,415 --> 00:42:24,458 - What? 399 00:42:26,502 --> 00:42:29,213 - Don't ever leave me again. 400 00:42:46,605 --> 00:42:51,193 - Oh, honey, the update is 401 00:42:53,237 --> 00:42:54,863 doing that thing that it ... 402 00:42:54,947 --> 00:42:56,448 - I'll fix it. 403 00:43:08,836 --> 00:43:10,504 (door slamming) 404 00:43:14,842 --> 00:43:17,386 (spider scratching) 405 00:43:24,935 --> 00:43:26,895 (bangs) 406 00:43:40,576 --> 00:43:42,202 - Hello Jacob. 407 00:43:51,420 --> 00:43:52,630 Did you do that? 408 00:43:53,756 --> 00:43:55,257 - My fist did it. 409 00:43:58,844 --> 00:44:00,095 - Can we talk for a moment? 410 00:44:00,220 --> 00:44:01,639 Just us? 411 00:44:02,765 --> 00:44:06,018 I'd like to continue our conversation from yesterday. 412 00:44:07,144 --> 00:44:10,439 About Red Room, and the update. 413 00:44:12,608 --> 00:44:14,443 - They're all talking about it. 414 00:44:14,526 --> 00:44:15,778 - They? 415 00:44:15,861 --> 00:44:17,821 - It will end at 100%. 416 00:44:17,946 --> 00:44:19,365 - Who told you that? 417 00:44:19,448 --> 00:44:20,824 Red Room? 418 00:44:20,949 --> 00:44:22,451 - I don't remember. 419 00:44:23,786 --> 00:44:27,289 - What happens at 100%? 420 00:44:27,373 --> 00:44:29,458 What will end? 421 00:44:29,541 --> 00:44:31,251 - You can't stop it. 422 00:44:33,170 --> 00:44:35,297 - How do you know I can't stop it? 423 00:44:36,965 --> 00:44:38,217 Jacob? 424 00:44:39,510 --> 00:44:40,969 What's the matter? 425 00:44:44,890 --> 00:44:46,975 - What am I? 426 00:44:50,020 --> 00:44:51,647 - You're my little boy. 427 00:44:52,981 --> 00:44:56,151 - They're not like me, the others here? 428 00:44:56,235 --> 00:44:59,405 - No Jacob, you're special. 429 00:45:02,116 --> 00:45:03,909 - Is she like me? 430 00:45:03,992 --> 00:45:05,119 - Who? 431 00:45:05,202 --> 00:45:07,329 - The woman from the red car. 432 00:45:11,709 --> 00:45:13,711 - How do you know about her? 433 00:45:20,467 --> 00:45:22,177 (sighs) 434 00:45:30,686 --> 00:45:34,440 (crackling) 435 00:45:54,960 --> 00:45:56,628 - [Bean] Sam? 436 00:46:00,716 --> 00:46:01,759 Sam? 437 00:46:01,884 --> 00:46:03,177 - Bean! 438 00:46:04,553 --> 00:46:06,138 Bean are you okay? 439 00:46:07,473 --> 00:46:09,767 - I'm sorry about all of this. 440 00:46:09,892 --> 00:46:11,393 - [Sam] It's not your fault. 441 00:46:13,020 --> 00:46:16,482 - I told you, my dad's an asshole. 442 00:46:18,901 --> 00:46:21,320 Everything's going to be okay. 443 00:46:21,403 --> 00:46:23,655 I promise. 444 00:46:23,739 --> 00:46:25,574 My dad's not going to hurt you. 445 00:46:27,785 --> 00:46:31,413 - There's somebody out there that I need to find. 446 00:46:31,497 --> 00:46:32,664 - [Bean] Who? 447 00:46:36,460 --> 00:46:37,669 - My son. 448 00:46:41,089 --> 00:46:43,133 - I didn't even know you had a son. 449 00:46:44,468 --> 00:46:45,552 How old is he? 450 00:46:52,810 --> 00:46:55,437 - About three years old. 451 00:46:55,521 --> 00:46:58,106 He was taken from me when he was born. 452 00:46:58,232 --> 00:47:01,610 - How do you know he's not dead? 453 00:47:01,693 --> 00:47:03,111 Or one of them. 454 00:47:04,947 --> 00:47:06,198 - I don't. 455 00:47:07,491 --> 00:47:10,452 - [Computer] The update is at 91%. 456 00:47:10,577 --> 00:47:12,246 - I have to go. 457 00:47:12,329 --> 00:47:14,581 - Bean, no please stay. 458 00:47:16,083 --> 00:47:17,584 Bean? Please? 459 00:47:21,547 --> 00:47:23,423 (choking) 460 00:47:23,507 --> 00:47:25,801 - Sir you have to get in there. 461 00:47:25,884 --> 00:47:27,803 - What happened? 462 00:47:30,013 --> 00:47:31,974 Jacob. 463 00:47:32,057 --> 00:47:33,684 Let the good man go. 464 00:47:34,685 --> 00:47:36,770 He was just bringing you dinner Jacob. 465 00:47:38,021 --> 00:47:39,648 - I want to leave! 466 00:47:41,108 --> 00:47:42,860 - Well you can't leave Jacob, 467 00:47:43,902 --> 00:47:46,530 you're sick, we're trying to make you better, 468 00:47:47,573 --> 00:47:48,699 and protect you. 469 00:47:49,950 --> 00:47:51,326 You understand that. 470 00:47:53,036 --> 00:47:54,246 Jacob! 471 00:47:54,329 --> 00:47:56,039 If you don't let him go, 472 00:47:56,164 --> 00:47:58,333 you know what I'm gonna have to do. 473 00:47:58,417 --> 00:48:00,127 I don't want to, but I will. 474 00:48:01,587 --> 00:48:02,754 Jacob! 475 00:48:02,838 --> 00:48:04,464 What's gotten into you? 476 00:48:11,013 --> 00:48:13,807 (coughing) 477 00:48:35,454 --> 00:48:37,039 - Should I gas him? 478 00:48:37,122 --> 00:48:38,415 - Wait. 479 00:48:39,249 --> 00:48:42,377 (screeching) 480 00:48:46,048 --> 00:48:48,634 (vomiting) 481 00:48:52,137 --> 00:48:54,431 (screeching) 482 00:49:09,112 --> 00:49:11,406 - Who is she? 483 00:49:12,407 --> 00:49:14,076 - I don't know who you're talking about. 484 00:49:14,201 --> 00:49:15,786 - Stop lying! 485 00:49:20,332 --> 00:49:21,583 - Okay, do it. 486 00:49:22,751 --> 00:49:24,586 (gas hissing) 487 00:49:34,930 --> 00:49:36,598 (thuds) 488 00:50:18,432 --> 00:50:20,267 Have them bring the girl. 489 00:50:20,350 --> 00:50:22,769 - Sir, I don't think we can continue. 490 00:50:22,853 --> 00:50:24,521 - Bring the girl! 491 00:50:29,651 --> 00:50:32,362 - [Computer] The update is at 92% 492 00:50:34,156 --> 00:50:36,241 - Did you guys talk to my father? 493 00:50:36,324 --> 00:50:37,909 You're not supposed to hurt her. 494 00:50:37,993 --> 00:50:38,994 Stop! 495 00:50:39,119 --> 00:50:41,329 Sam! Sam! 496 00:50:45,333 --> 00:50:47,377 - It's okay Bean. 497 00:50:53,759 --> 00:50:56,678 (dramatic music) 498 00:51:01,183 --> 00:51:03,018 (grunting) 499 00:51:29,211 --> 00:51:30,796 (laughs) 500 00:51:30,879 --> 00:51:32,005 - That's funny. 501 00:51:33,048 --> 00:51:34,716 Laugh it up you little bitch. 502 00:51:35,592 --> 00:51:37,594 You'll be crying soon enough. 503 00:51:40,889 --> 00:51:42,516 (door shuts) 504 00:51:49,397 --> 00:51:50,732 - Hello Sam. 505 00:51:51,566 --> 00:51:52,984 - You're making a mistake. 506 00:51:53,068 --> 00:51:56,530 - Don't worry, you don't have to do anything here. 507 00:51:57,614 --> 00:52:01,576 Just sit back and relax. 508 00:52:03,286 --> 00:52:05,080 - What are these? 509 00:52:05,205 --> 00:52:06,790 - Just breathe. 510 00:52:13,922 --> 00:52:17,384 (dramatic music) 511 00:52:23,265 --> 00:52:26,518 (electric buzzing) 512 00:52:34,985 --> 00:52:37,028 - He's reacting sir. 513 00:52:45,036 --> 00:52:47,914 (electricity crackling) 514 00:53:10,437 --> 00:53:13,148 (gasping) 515 00:53:14,149 --> 00:53:15,150 - Okay. 516 00:53:20,488 --> 00:53:21,781 You okay? 517 00:53:24,993 --> 00:53:25,994 Hmm. 518 00:53:27,579 --> 00:53:29,206 You really are unique. 519 00:53:34,169 --> 00:53:36,671 (heavy breathing) 520 00:53:38,173 --> 00:53:39,382 - What is that? 521 00:53:39,507 --> 00:53:43,595 - This is something that we've built, 522 00:53:44,679 --> 00:53:48,808 and it's actually quite effective. 523 00:53:50,185 --> 00:53:52,687 Because I need to see 524 00:53:52,771 --> 00:53:56,024 how unique you are Sam. 525 00:53:56,107 --> 00:53:58,193 - Please don't. 526 00:53:58,276 --> 00:54:00,487 - It hurts more when you resist. 527 00:54:02,030 --> 00:54:03,156 But you knew that. 528 00:54:03,240 --> 00:54:05,242 (beeping) 529 00:54:05,367 --> 00:54:07,369 I have a good feeling. 530 00:54:07,452 --> 00:54:09,371 I think you'll be fine. 531 00:54:09,454 --> 00:54:11,998 Open your eyes Sam, 532 00:54:12,082 --> 00:54:14,167 or I'll have to open them for you. 533 00:54:18,463 --> 00:54:20,757 (electricity crackling) 534 00:54:24,636 --> 00:54:28,139 By now, the signal should be making your head pound. 535 00:54:31,726 --> 00:54:34,020 Let's see how long you can resist. 536 00:54:39,150 --> 00:54:42,904 (buzzing) 537 00:54:48,451 --> 00:54:51,913 Come on Sam, it's only been two minutes. 538 00:55:14,936 --> 00:55:18,648 Soon you'll feel Red Room take over your entire body. 539 00:55:18,773 --> 00:55:22,068 And then, within seconds, you will become one of them. 540 00:55:22,152 --> 00:55:24,112 (gasping) 541 00:55:26,698 --> 00:55:29,117 Three minutes and twenty seconds! 542 00:55:29,200 --> 00:55:31,286 This could be a record. 543 00:55:31,369 --> 00:55:34,289 (buzzing) 544 00:55:46,426 --> 00:55:47,886 Sam? 545 00:55:50,430 --> 00:55:52,057 Sam? 546 00:55:57,854 --> 00:55:59,230 Sam? 547 00:56:18,750 --> 00:56:21,961 Such a fascinating creature. 548 00:56:36,351 --> 00:56:38,937 (slow music) 549 00:56:58,206 --> 00:56:59,666 - Hello? 550 00:57:01,418 --> 00:57:03,002 - Why are you here? 551 00:57:05,213 --> 00:57:06,381 - I don't know. 552 00:57:09,968 --> 00:57:12,053 I'm not gonna hurt you. 553 00:57:16,474 --> 00:57:18,226 Where are we? 554 00:57:25,608 --> 00:57:27,068 Hello? 555 00:57:28,570 --> 00:57:30,155 It's okay. 556 00:57:30,238 --> 00:57:31,197 - You can't be here, 557 00:57:31,281 --> 00:57:33,074 you need to leave. 558 00:57:33,158 --> 00:57:34,576 - I don't know how I got here. 559 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 - You have to leave! 560 00:57:35,743 --> 00:57:37,245 They'll find you here. 561 00:57:38,663 --> 00:57:40,290 - Who will find me? 562 00:57:40,415 --> 00:57:42,333 - Oh no! They're here! 563 00:57:42,417 --> 00:57:44,419 Leave! Now! 564 00:57:44,502 --> 00:57:46,087 Leave now! 565 00:57:46,671 --> 00:57:48,965 (roaring) 566 00:57:50,049 --> 00:57:51,551 (gasps) 567 00:57:51,634 --> 00:57:54,095 (coughing) 568 00:58:08,485 --> 00:58:11,446 - [Computer] The update is at 94% 569 00:58:12,697 --> 00:58:15,158 (dramatic music) 570 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 - Who is she? 571 00:58:28,630 --> 00:58:30,298 It's at 94% 572 00:58:32,175 --> 00:58:34,511 Are we still looking for a cure? 573 00:58:38,515 --> 00:58:42,435 People are saying that you're not getting any closer. 574 00:58:45,772 --> 00:58:46,814 They're losing faith. 575 00:58:46,898 --> 00:58:48,983 - I'm aware of the situation! 576 00:58:56,074 --> 00:58:57,867 I will find a cure. 577 00:59:00,203 --> 00:59:02,205 If I have to force it out of her. 578 00:59:04,874 --> 00:59:06,084 Or him. 579 00:59:26,980 --> 00:59:30,984 (energetic music) 580 00:59:43,871 --> 00:59:45,373 - We wanna see him. 581 00:59:47,375 --> 00:59:48,543 - He's sleeping. 582 00:59:48,668 --> 00:59:50,628 - Then wake him up. 583 00:59:50,712 --> 00:59:52,880 - It's not a good time. 584 00:59:53,006 --> 00:59:55,133 - The update's gonna finish tonight. 585 00:59:55,216 --> 00:59:57,051 You said the kid's our savior. 586 00:59:57,176 --> 01:00:00,346 - I'm trying. - You promised a cure. 587 01:00:00,430 --> 01:00:02,724 Where is it? 588 01:00:02,849 --> 01:00:05,852 - I am getting an answer that will save us all. 589 01:00:05,935 --> 01:00:07,854 - You don't have a cure. 590 01:00:07,937 --> 01:00:10,273 We're all gonna die when this update hits. 591 01:00:11,482 --> 01:00:14,902 We've watched you and we've followed you to the very end. 592 01:00:15,028 --> 01:00:17,030 And you've done nothing. 593 01:00:19,574 --> 01:00:20,992 We're taking the kid. 594 01:00:22,327 --> 01:00:25,163 If he's the answer, we're gonna force it out of him. 595 01:00:25,246 --> 01:00:28,750 Enough of your experiments, enough of this waiting. 596 01:00:28,833 --> 01:00:30,168 Enough of your bullshit. 597 01:00:30,251 --> 01:00:33,254 - Fine, I will take you to him. 598 01:00:36,591 --> 01:00:39,093 - Good. Good. 599 01:00:39,218 --> 01:00:40,345 (gunshot) - [Man] Woah! 600 01:00:48,895 --> 01:00:53,191 - We cannot let chaos rule us. 601 01:00:54,901 --> 01:00:57,028 There is work to be done. 602 01:00:58,780 --> 01:01:00,615 And, as he rightly pointed out, 603 01:01:01,783 --> 01:01:03,368 we are running out of time. 604 01:01:05,453 --> 01:01:08,414 Now you have all put your trust in me up until this point. 605 01:01:09,624 --> 01:01:13,336 And now it is imperative that you continue to do so. 606 01:01:15,421 --> 01:01:19,384 Rest assured that everything I have promised you 607 01:01:19,467 --> 01:01:21,386 will come to pass. 608 01:01:24,180 --> 01:01:27,934 The only thing this ridiculous outburst has accomplished, 609 01:01:28,976 --> 01:01:30,937 is to delay my work. 610 01:01:33,064 --> 01:01:34,732 The results of which, 611 01:01:34,816 --> 01:01:36,984 you are all depending on. 612 01:01:49,956 --> 01:01:53,334 (dramatic music) 613 01:01:54,752 --> 01:01:57,338 - [Computer] The update is at 95% 614 01:02:01,259 --> 01:02:04,637 (voices whispering) 615 01:02:04,721 --> 01:02:06,347 - Stop. 616 01:02:09,976 --> 01:02:12,645 (door opening) 617 01:02:38,337 --> 01:02:41,966 - Bean? We have to go now sweetie. 618 01:02:42,049 --> 01:02:43,718 Come with me. 619 01:02:47,430 --> 01:02:48,598 (grunts) 620 01:03:22,590 --> 01:03:23,925 (groans) 621 01:03:24,050 --> 01:03:26,552 - [Computer] The update is at 96% 622 01:03:37,814 --> 01:03:39,232 - Are you not staying to help? 623 01:03:40,274 --> 01:03:42,443 - No, we're leaving. 624 01:03:44,278 --> 01:03:45,822 You should too. 625 01:03:48,991 --> 01:03:50,284 (door slams) 626 01:03:59,836 --> 01:04:03,130 - Please, please help me. 627 01:04:12,974 --> 01:04:14,267 - She needs to rest more. 628 01:04:14,350 --> 01:04:15,768 - Since she's arrived. 629 01:04:17,019 --> 01:04:18,646 We've lost control of him. 630 01:04:19,981 --> 01:04:22,191 She's destroying what I've built. 631 01:04:24,986 --> 01:04:27,154 We continue the process. 632 01:04:30,449 --> 01:04:33,077 You've really made this impossible 633 01:04:33,160 --> 01:04:35,329 for me to be reasonable Sam. 634 01:04:36,289 --> 01:04:38,666 - Please. Please don't ... 635 01:04:38,791 --> 01:04:41,669 - There's a reason the boy doesn't want you to be infected. 636 01:04:44,130 --> 01:04:45,673 I would like to find out why. 637 01:04:47,508 --> 01:04:48,509 - Who? 638 01:04:51,512 --> 01:04:53,180 What boy? 639 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 - Max. - Quiet. 640 01:04:57,018 --> 01:04:59,186 (gasping) 641 01:04:59,270 --> 01:05:00,688 (screaming) 642 01:05:07,528 --> 01:05:08,863 (screams) 643 01:05:17,330 --> 01:05:19,373 Attach the nodes. 644 01:05:26,464 --> 01:05:28,758 (electricity crackling) 645 01:05:38,768 --> 01:05:39,936 (groans) 646 01:05:48,736 --> 01:05:50,821 (gasping) 647 01:05:55,993 --> 01:05:57,411 - What is that? 648 01:05:58,079 --> 01:06:00,790 - This, is the virus. 649 01:06:03,042 --> 01:06:04,919 In its purest form. 650 01:06:05,920 --> 01:06:07,546 Look at it Sam. 651 01:06:08,547 --> 01:06:11,592 It's almost perfect in its creation. 652 01:06:14,261 --> 01:06:16,430 The end may be coming Sam, 653 01:06:16,514 --> 01:06:18,224 but you're gonna help me. 654 01:06:20,184 --> 01:06:22,520 I'm gonna turn you into one of them. 655 01:06:33,280 --> 01:06:35,449 (screeching) 656 01:06:37,952 --> 01:06:39,662 (screaming) 657 01:06:41,080 --> 01:06:42,873 I need answers Sam. 658 01:06:45,543 --> 01:06:47,837 We're running out of time. 659 01:06:51,090 --> 01:06:53,384 I don't believe this is our fate. 660 01:06:56,303 --> 01:07:00,558 We will, we must, survive. 661 01:07:04,395 --> 01:07:05,479 Get her out of here! 662 01:07:05,563 --> 01:07:06,856 - They're not safe out there! 663 01:07:06,981 --> 01:07:08,566 - Let her go! Daddy! 664 01:07:09,692 --> 01:07:11,527 I hate you! 665 01:07:11,652 --> 01:07:13,821 (sobbing) 666 01:07:13,946 --> 01:07:15,573 (door slams) 667 01:07:21,328 --> 01:07:24,040 (gasping) 668 01:07:30,504 --> 01:07:31,839 - My dear lord. 669 01:07:32,715 --> 01:07:33,841 She survived. 670 01:07:35,843 --> 01:07:37,011 - Who is she? 671 01:07:39,221 --> 01:07:40,848 - That's the boy's mother. 672 01:07:43,184 --> 01:07:44,685 - You knew, didn't you? 673 01:07:45,644 --> 01:07:47,855 - I thought she'd die Max. 674 01:07:47,938 --> 01:07:49,356 - I'm stopping this. 675 01:07:49,440 --> 01:07:51,067 - There's nothing you can do. 676 01:07:52,359 --> 01:07:53,861 She's mainlining. 677 01:07:58,032 --> 01:08:01,410 (screeching) 678 01:08:02,787 --> 01:08:04,080 (gasps) 679 01:08:22,890 --> 01:08:25,351 - [Jacob] Why are you doing this to her? 680 01:08:27,645 --> 01:08:28,646 - Jacob. 681 01:08:29,980 --> 01:08:31,857 - Tell me! Now! 682 01:08:34,527 --> 01:08:37,404 - I will let her die. 683 01:08:38,405 --> 01:08:41,075 Tell me how to stop the update. 684 01:08:41,200 --> 01:08:42,451 Now. 685 01:08:43,911 --> 01:08:45,412 Jacob! 686 01:08:48,249 --> 01:08:50,000 - It can't be stopped. 687 01:08:52,503 --> 01:08:54,588 - Tell me how to stop it. 688 01:08:54,672 --> 01:08:58,759 Or she dies right here, right now! 689 01:09:02,346 --> 01:09:06,016 - I told you, you're all going to connect. 690 01:09:10,312 --> 01:09:13,232 (screeching) 691 01:09:13,315 --> 01:09:15,442 (gasping) 692 01:09:19,071 --> 01:09:21,740 (groans) 693 01:09:38,132 --> 01:09:39,466 - It's over. 694 01:09:42,052 --> 01:09:44,471 The boy made his decision. 695 01:09:47,975 --> 01:09:50,144 - It's in God's hands. 696 01:09:50,269 --> 01:09:52,479 You should go be with your daughter. 697 01:09:52,605 --> 01:09:54,899 She shouldn't be left alone right now. 698 01:10:04,491 --> 01:10:07,203 - [Computer] The update is at 97% 699 01:10:14,001 --> 01:10:16,962 (coughing) 700 01:10:18,297 --> 01:10:19,840 - She's still alive. 701 01:10:22,509 --> 01:10:27,014 - You heard Max. She should die. 702 01:10:27,139 --> 01:10:29,183 - No! - It's God's plan! 703 01:10:30,142 --> 01:10:33,020 - God? Look at us. 704 01:10:34,188 --> 01:10:35,856 There's no God here. 705 01:10:37,024 --> 01:10:40,527 Max was wrong, we were all wrong. 706 01:10:47,409 --> 01:10:49,078 (grunts) 707 01:10:54,041 --> 01:10:58,087 (thudding) 708 01:11:14,311 --> 01:11:15,896 (intense music) 709 01:11:16,021 --> 01:11:17,564 - Where is my son? 710 01:11:19,066 --> 01:11:23,028 (screaming) 711 01:11:25,531 --> 01:11:27,241 (blood splatters) 712 01:11:34,290 --> 01:11:37,918 (sobbing) 713 01:11:58,605 --> 01:11:59,982 (watch beeps) 714 01:12:20,586 --> 01:12:22,004 (message alert) 715 01:13:14,098 --> 01:13:18,185 - [Computer] Critical status, the update is at 97.5% 716 01:13:23,232 --> 01:13:25,109 - Beatrice! 717 01:13:25,192 --> 01:13:26,360 Bean, open the door! 718 01:13:26,485 --> 01:13:27,653 - Leave me alone! 719 01:13:27,736 --> 01:13:29,154 I hate you! 720 01:13:29,238 --> 01:13:30,656 - Please Bean. 721 01:13:30,739 --> 01:13:32,991 I did it for us. 722 01:13:33,075 --> 01:13:34,451 For all of us. 723 01:13:34,535 --> 01:13:35,953 She wasn't human Bean. 724 01:13:36,036 --> 01:13:39,039 - Well then I'm not a human being either, am I Dad? 725 01:13:40,374 --> 01:13:41,959 - Beatrice, come on. 726 01:13:46,880 --> 01:13:48,715 What are you doing babe? Please! 727 01:13:48,841 --> 01:13:50,717 - I wanna be connected! 728 01:13:50,801 --> 01:13:52,428 - Open the door! 729 01:13:52,553 --> 01:13:54,680 Don't do this! Bean! 730 01:13:55,389 --> 01:13:56,932 Open the goddamn door! 731 01:13:58,142 --> 01:14:00,227 - [Bean] I belong with them. - [Max] Bean! 732 01:14:01,019 --> 01:14:02,771 Come on! 733 01:14:02,896 --> 01:14:04,690 Open the door. 734 01:14:04,773 --> 01:14:07,192 Bean! Bean! 735 01:14:10,195 --> 01:14:11,864 Don't do it Bean! 736 01:14:13,407 --> 01:14:15,367 Beatrice! Don't do it! 737 01:14:16,743 --> 01:14:19,705 (crying) 738 01:14:23,750 --> 01:14:26,879 - [Max] Bean! Don't do this! 739 01:14:27,588 --> 01:14:29,131 Don't do this! 740 01:14:31,550 --> 01:14:33,510 (yelling) 741 01:14:33,594 --> 01:14:35,345 Open the goddamn door! 742 01:14:36,305 --> 01:14:39,349 Bean! Come on! 743 01:14:44,855 --> 01:14:47,941 (pounding) 744 01:14:56,533 --> 01:14:58,243 - I can feel you. 745 01:15:05,667 --> 01:15:07,961 [grunting] 746 01:15:15,219 --> 01:15:17,137 - Stay with us. 747 01:15:33,487 --> 01:15:35,322 (screeching) 748 01:15:35,447 --> 01:15:37,241 (blood splatters) 749 01:15:43,872 --> 01:15:45,415 - Bean! 750 01:15:46,833 --> 01:15:48,502 No! Bean! 751 01:15:49,336 --> 01:15:51,088 Oh, baby. 752 01:15:51,171 --> 01:15:54,258 Oh no, no. 753 01:15:55,509 --> 01:15:57,511 (crying) 754 01:16:06,520 --> 01:16:08,522 - She is ours now! 755 01:16:08,605 --> 01:16:10,524 (screeching) 756 01:16:10,649 --> 01:16:13,527 (screaming) 757 01:16:18,615 --> 01:16:19,533 - I'm sorry. 758 01:16:19,616 --> 01:16:20,576 (gunshot) 759 01:16:20,701 --> 01:16:24,204 (crying) 760 01:16:30,294 --> 01:16:31,169 (gun clicks) 761 01:16:31,253 --> 01:16:32,838 No! 762 01:16:41,221 --> 01:16:44,850 - [Computer] Critical status, the update is at 98% 763 01:16:51,189 --> 01:16:54,401 (buzzing) 764 01:17:04,661 --> 01:17:07,372 (dramatic music) 765 01:17:22,512 --> 01:17:25,515 (crying) 766 01:17:38,153 --> 01:17:42,199 Critical status, the update is 98.7% 767 01:17:48,455 --> 01:17:49,915 - Who is she? 768 01:17:51,124 --> 01:17:52,542 - She's your mother. 769 01:17:53,710 --> 01:17:55,420 - Mother? 770 01:17:55,504 --> 01:17:56,630 I wanna see her. 771 01:17:56,755 --> 01:17:58,924 - That will never happen. 772 01:18:03,136 --> 01:18:06,306 (intense music) 773 01:18:09,059 --> 01:18:12,396 - [Computer] Critical status, the update is at 99% 774 01:18:39,005 --> 01:18:40,507 (door slams open) 775 01:18:43,885 --> 01:18:46,263 (soft music) 776 01:19:19,463 --> 01:19:21,006 - Hey. 777 01:19:23,675 --> 01:19:25,385 (yelling) 778 01:19:27,554 --> 01:19:29,431 (gasping) 779 01:19:35,103 --> 01:19:37,606 - You mother brought you into the world, Jacob. 780 01:19:37,731 --> 01:19:39,733 But I protected you! 781 01:19:44,029 --> 01:19:46,406 And what did you give me? 782 01:19:46,490 --> 01:19:48,074 Nothing! 783 01:19:50,118 --> 01:19:52,078 - Stop hitting her! 784 01:19:56,416 --> 01:19:57,542 - And now, 785 01:19:59,920 --> 01:20:02,672 you're just going to let everyone die. 786 01:20:03,924 --> 01:20:08,136 - [Computer] Critical status, the update is at 99.5% 787 01:20:09,763 --> 01:20:11,306 (gasping) 788 01:20:16,853 --> 01:20:20,315 (buzzing) 789 01:20:40,794 --> 01:20:44,130 (choking) 790 01:20:57,561 --> 01:21:00,355 (yelling) 791 01:21:10,240 --> 01:21:12,284 (viscera splattering) 792 01:21:21,751 --> 01:21:24,462 - You can't stop it, Sam. 793 01:21:27,674 --> 01:21:29,342 (grunts) 794 01:21:30,844 --> 01:21:33,680 (choking) 795 01:22:09,925 --> 01:22:11,801 - I'm not gonna hurt you. 796 01:22:31,404 --> 01:22:34,741 I've thought about you every day since I first saw you. 797 01:22:37,911 --> 01:22:39,913 Of holding you again. 798 01:22:43,541 --> 01:22:46,086 Like the first day when you were born, 799 01:22:46,211 --> 01:22:49,214 and you looked up at me. 800 01:22:54,219 --> 01:22:56,763 I've never stopped loving you. 801 01:23:00,809 --> 01:23:05,355 - [Computer] Critical status, the update is at 99.9% 802 01:23:24,457 --> 01:23:28,586 - I just wanted this moment. 803 01:23:28,670 --> 01:23:32,674 - [Computer] Critical status, the update is at 100%. 804 01:23:37,387 --> 01:23:42,517 (screeching) 805 01:23:51,443 --> 01:23:56,448 - Critical status, the update is at 100% 806 01:23:58,575 --> 01:24:03,663 Critical status, the update is at 100% 807 01:24:10,003 --> 01:24:14,924 (screeching) 808 01:24:18,178 --> 01:24:23,183 (crying) 809 01:24:23,516 --> 01:24:28,605 (electronic screeching) 810 01:24:38,406 --> 01:24:40,909 - Please, please. 811 01:24:41,034 --> 01:24:45,955 (buzzing) 812 01:25:27,914 --> 01:25:30,792 (soft music) 813 01:26:10,331 --> 01:26:12,917 (dramatic music) 814 01:27:08,181 --> 01:27:09,891 - Sam. 815 01:27:14,437 --> 01:27:17,523 (crying) 816 01:27:20,860 --> 01:27:23,196 - I missed you so much. 817 01:27:25,865 --> 01:27:27,867 - Mommy, Mommy wake up. 818 01:27:29,035 --> 01:27:31,037 Mommy wake up. 819 01:27:38,253 --> 01:27:40,588 - We've been waiting for you. 820 01:27:46,511 --> 01:27:48,554 Welcome to Red Room. 821 01:27:48,638 --> 01:27:51,557 (intense music) 822 01:28:11,286 --> 01:28:12,912 - Don't worry Mommy, 823 01:28:16,082 --> 01:28:17,750 I'm coming for you. 824 01:28:20,712 --> 01:28:22,839 (electronic screeching) 824 01:28:23,305 --> 01:29:23,626 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.