All language subtitles for All.Rise.S03E20.Sometimes.Truth.Is.Stranger.Than.Fiction.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,654 LOLA: Previously on "All Rise..." 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,961 - I think I want a wedding. - Wedding it is. 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,745 I am marrying Amy. 4 00:00:06,745 --> 00:00:08,182 I will be right there when you do. 5 00:00:08,182 --> 00:00:10,227 AMY: You ready to join Armstrong, 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,837 Patterson and Stevens? 7 00:00:11,837 --> 00:00:13,317 Do we really wanna do this? 8 00:00:13,317 --> 00:00:15,754 Can I buy you a cup of coffee sometime? 9 00:00:15,754 --> 00:00:17,582 LOPEZ: So cute! You need to tell Mark, though. 10 00:00:17,582 --> 00:00:19,019 - Now. - Okay. 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,194 So, who'd you get the money from? 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,543 VIC: The Kirilenkos. 13 00:00:21,543 --> 00:00:23,327 The Russian crime family? 14 00:00:23,327 --> 00:00:24,720 I shoulda never told you about him. 15 00:00:24,720 --> 00:00:26,200 What I'd like to discuss is the murder case 16 00:00:26,200 --> 00:00:27,462 involving Rupert Costa. 17 00:00:27,462 --> 00:00:28,985 I will find the best 18 00:00:28,985 --> 00:00:32,249 possible outcome for Mr. Costa. 19 00:00:32,249 --> 00:00:35,122 ["“Anybody Out There?"” by Anna Volpe plays] 20 00:00:35,122 --> 00:00:36,819 [birds chirping] 21 00:00:42,520 --> 00:00:43,956 I love you, Mark Callan. 22 00:00:45,436 --> 00:00:47,786 It'll be Mr. and Mrs. Mark Callan 23 00:00:47,786 --> 00:00:49,092 in a couple of days. 24 00:00:49,092 --> 00:00:50,659 Oh, you're that confident 25 00:00:50,659 --> 00:00:52,356 I'm gonna take your last name, huh? 26 00:00:52,356 --> 00:00:55,098 I am that confident. 27 00:00:57,100 --> 00:01:00,234 ♪ Radio silence so terrifying ♪ 28 00:01:00,234 --> 00:01:02,236 ♪ I didn't decide this ♪ 29 00:01:04,368 --> 00:01:05,717 AMY: What time is it? 30 00:01:05,717 --> 00:01:07,806 Mm, I don't know. Maybe five? 31 00:01:07,806 --> 00:01:09,025 [Amy sighing] 32 00:01:10,766 --> 00:01:12,768 [Mark sighing] 33 00:01:12,768 --> 00:01:15,336 AMY: There's still so much left to do for the wedding. 34 00:01:15,336 --> 00:01:17,729 MARK: Baby, I know you want things to be perfect, 35 00:01:17,729 --> 00:01:19,731 but, let Rachel do something with this. 36 00:01:19,731 --> 00:01:21,951 She is your Maid of Honor. 37 00:01:21,951 --> 00:01:23,561 Please, I've had to wrench 38 00:01:23,561 --> 00:01:25,607 some of these lists away from her. 39 00:01:25,607 --> 00:01:27,957 I mean, it's our wedding, I wanna feel like 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,393 I've had something to do with it. 41 00:01:31,395 --> 00:01:32,875 [sighing] 42 00:01:32,875 --> 00:01:34,094 Last chance. 43 00:01:34,964 --> 00:01:36,922 Last chance for what? 44 00:01:36,922 --> 00:01:39,316 To run, kicking and screaming 45 00:01:39,316 --> 00:01:41,492 down the street away from me. 46 00:01:41,492 --> 00:01:43,929 From Vic, from my childhood baggage. 47 00:01:45,105 --> 00:01:46,889 AMY: Seriously? 48 00:01:46,889 --> 00:01:48,978 You've just met the train wreck I call a family. 49 00:01:48,978 --> 00:01:51,154 [chuckling] 50 00:01:51,154 --> 00:01:54,201 I mean, everything about this says it shouldn't work, 51 00:01:54,201 --> 00:01:56,594 but yet, here we are. 52 00:01:57,508 --> 00:01:59,031 For better, for worse. 53 00:01:59,031 --> 00:02:02,513 ♪ Radio silence, so terrifying ♪ 54 00:02:02,513 --> 00:02:04,385 ♪ I didn't decide this ♪ 55 00:02:05,951 --> 00:02:09,085 ♪ Is there anybody out there? ♪ 56 00:02:12,132 --> 00:02:15,352 ♪ I just want you right now ♪ 57 00:02:21,184 --> 00:02:23,230 CARMICHAEL: Whew! Moses just texted. 58 00:02:23,230 --> 00:02:25,754 He is taking Bailey to a cupcake party. 59 00:02:25,754 --> 00:02:27,016 - ROBIN: Okay. - I swear, that man keeps 60 00:02:27,016 --> 00:02:28,757 that girl on a constant itinerary. 61 00:02:28,757 --> 00:02:30,237 - ROBIN Yeah. - She's damn near 62 00:02:30,237 --> 00:02:31,542 - as busy as we are. - ROBIN: Uh-huh. 63 00:02:31,542 --> 00:02:33,675 Yeah, okay. Keep me abreast. 64 00:02:33,675 --> 00:02:35,590 - Talk soon. - Sorry. 65 00:02:35,590 --> 00:02:38,158 - ROBIN: It's okay, babe. - What was it? 66 00:02:38,158 --> 00:02:40,725 [Robin] Nothin', Ivan Kirilenko is under constant surveillance. 67 00:02:40,725 --> 00:02:44,120 I've got 24-hour security on all my family and friends. 68 00:02:44,120 --> 00:02:45,556 All is well. 69 00:02:46,209 --> 00:02:48,820 Good to know. 70 00:02:48,820 --> 00:02:52,389 Hopefully there will be no more secret sting operations 71 00:02:52,389 --> 00:02:53,825 until after the wedding. 72 00:02:53,825 --> 00:02:55,087 [titillating music plays] 73 00:02:55,087 --> 00:02:57,177 - I promise. - Mm-hmm. 74 00:02:59,701 --> 00:03:03,487 And you promise me that you'll stay vigilant. 75 00:03:03,487 --> 00:03:04,749 I don't need to remind you 76 00:03:04,749 --> 00:03:06,098 that you're still the judge 77 00:03:06,098 --> 00:03:07,883 in an ongoing trial 78 00:03:07,883 --> 00:03:09,798 with the Kirilenko's most dangerous hitman. 79 00:03:11,060 --> 00:03:12,192 Just... 80 00:03:12,888 --> 00:03:14,803 be careful. 81 00:03:14,803 --> 00:03:17,022 - I always am. - Okay. 82 00:03:17,022 --> 00:03:22,419 ♪ 83 00:03:22,419 --> 00:03:23,638 - Mm? - Mm. 84 00:03:24,639 --> 00:03:26,467 You trying to be late for work? 85 00:03:26,467 --> 00:03:29,296 CARMICHAEL: I mean-- Wait a minute, 86 00:03:29,296 --> 00:03:33,822 is this just a cheap ploy to get me to stay home? 87 00:03:33,822 --> 00:03:37,042 - [cell phone ringing] - [sighing] 88 00:03:37,042 --> 00:03:39,697 - It's work. - [cell phone ringing] 89 00:03:39,697 --> 00:03:42,004 - Bye, husband. - ROBIN: Bye, wife. 90 00:03:42,004 --> 00:03:45,050 - [cell phone ringing] - [sighing] 91 00:03:45,050 --> 00:03:46,226 Hello! 92 00:03:47,749 --> 00:03:50,795 Coffee for the lady at law? 93 00:03:50,795 --> 00:03:53,668 Oh, I see someone has beat me to it. 94 00:03:53,668 --> 00:03:55,278 You must be under it this morning. 95 00:03:55,278 --> 00:03:56,758 I'm post-prelim, babe, 96 00:03:56,758 --> 00:03:58,325 with very little time before my trial. 97 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 And the client-- 98 00:04:00,892 --> 00:04:02,981 Your client-- Nori Byrd, 99 00:04:02,981 --> 00:04:04,505 I like the sound of the name. 100 00:04:04,505 --> 00:04:06,594 - Sounds artsy. - [chuckling] 101 00:04:06,594 --> 00:04:08,422 Yeah, well, my artsy client isn't the most cooperative. 102 00:04:08,422 --> 00:04:10,119 Ooh, she's up for murdering her husband? 103 00:04:10,119 --> 00:04:11,599 Which she is insisting she didn't do. 104 00:04:11,599 --> 00:04:13,340 It's also a missing bodies case? 105 00:04:13,340 --> 00:04:15,167 - LOPEZ: Yeah. - Too bad that doesn't always 106 00:04:15,167 --> 00:04:16,604 equate to a non-murder. 107 00:04:16,604 --> 00:04:18,258 Okay, so what's the play here? 108 00:04:19,259 --> 00:04:20,782 I agreed to meet with Berger, 109 00:04:20,782 --> 00:04:23,437 who will most likely leverage the fact 110 00:04:23,437 --> 00:04:26,091 that there is no physical body, for a deal. 111 00:04:26,091 --> 00:04:28,093 Okay, so all you have to do is convince your client 112 00:04:28,093 --> 00:04:29,965 - to take the deal. - LOPEZ: She's not going for it. 113 00:04:29,965 --> 00:04:31,401 But there is overwhelming evidence. 114 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 Bare minimum, Mrs. Byrd will spend 115 00:04:33,360 --> 00:04:35,275 a very long time in prison. 116 00:04:35,275 --> 00:04:36,885 You're gonna find a way to help her. 117 00:04:36,885 --> 00:04:38,103 Yeah. 118 00:04:39,496 --> 00:04:41,106 I'm gonna send someone by to pick up the tux, okay? 119 00:04:41,106 --> 00:04:43,239 - All right. Thanks. - Knock, knock. 120 00:04:44,675 --> 00:04:46,677 - CALLAN: Hey. - Early wedding gift. 121 00:04:46,677 --> 00:04:48,549 Boss, you didn't have to bring me a gift. 122 00:04:48,549 --> 00:04:50,420 Oh, come on, I couldn't come empty-handed. 123 00:04:50,420 --> 00:04:51,769 Hey, this is fancy. Thank you. 124 00:04:51,769 --> 00:04:53,380 Still, it's a bold move 125 00:04:53,380 --> 00:04:54,990 you coming down here, what with the, uh, 126 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 Bravo recall and all. 127 00:04:56,383 --> 00:04:58,820 Uh, Bravo's actually the one 128 00:04:58,820 --> 00:05:00,169 who brought me over here. 129 00:05:00,169 --> 00:05:01,953 That makes no sense. Why? 130 00:05:01,953 --> 00:05:03,433 To take over the Rupert Costa case. 131 00:05:03,433 --> 00:05:05,217 CALLAN: I'm-- I'm sorry, what? 132 00:05:05,217 --> 00:05:07,568 CHOI: I'm taking over the Rupert Costa case. 133 00:05:07,568 --> 00:05:08,743 Oh, hey, Sara. 134 00:05:08,743 --> 00:05:11,311 [perplexing music plays] 135 00:05:13,748 --> 00:05:15,706 - Everything all right? - SARA: What? 136 00:05:15,706 --> 00:05:18,274 No, what, God, no, I'm not nervous. 137 00:05:18,274 --> 00:05:20,058 What are you talking about, Teddy? 138 00:05:20,058 --> 00:05:21,190 Dumb. 139 00:05:21,190 --> 00:05:22,713 Okay. 140 00:05:24,585 --> 00:05:27,457 Oh, is this about you and Gabriel? 141 00:05:27,457 --> 00:05:30,547 Odds are, Mark probably already knows. 142 00:05:30,547 --> 00:05:32,201 You know, this reminds me of the gameplay sequence 143 00:05:32,201 --> 00:05:34,508 in Battle Planet, where two Gorgoknights 144 00:05:34,508 --> 00:05:37,598 - are conflicted with the task-- - Teddy, just cork it. 145 00:05:38,338 --> 00:05:40,427 Or not. 146 00:05:40,427 --> 00:05:42,037 I have all the evidence, I have the witnesses, 147 00:05:42,037 --> 00:05:43,473 I have everything handled. 148 00:05:43,473 --> 00:05:45,214 Why would he give the case to you? 149 00:05:45,214 --> 00:05:47,259 It is just a level of added protection. 150 00:05:47,259 --> 00:05:49,218 I don't need protecting. 151 00:05:49,218 --> 00:05:51,133 CHOI: You're getting married in a few days. Come on. 152 00:05:51,133 --> 00:05:53,353 Take this as an opportunity to get your house in order. 153 00:05:53,353 --> 00:05:55,572 What house? Wait, who-- who's house? 154 00:05:55,572 --> 00:05:58,880 Choi, you can't just drop that and then leave. 155 00:05:58,880 --> 00:06:01,709 - Enjoy the wine, Callan. - CALLAN: Choi! 156 00:06:01,709 --> 00:06:04,407 - TEDDY: Mr. Callan, did you-- - Teddy. Go back to work. 157 00:06:04,407 --> 00:06:05,756 [sighing] 158 00:06:05,756 --> 00:06:11,240 ♪ 159 00:06:11,240 --> 00:06:12,589 LOPEZ: Let's go over the events 160 00:06:12,589 --> 00:06:14,591 that occurred that night again. 161 00:06:14,591 --> 00:06:16,941 How did you get the blood underneath your nails? 162 00:06:16,941 --> 00:06:18,726 BYRD: Okay, we got into an argument, 163 00:06:18,726 --> 00:06:21,119 it got physical, I scratched him. 164 00:06:21,119 --> 00:06:22,904 Later, I pass out. 165 00:06:22,904 --> 00:06:24,906 When I wake up, I'm covered in blood, 166 00:06:24,906 --> 00:06:27,648 holding a kitchen knife. 167 00:06:27,648 --> 00:06:29,258 - What happened next? - BYRD: I run through the house, 168 00:06:29,258 --> 00:06:31,216 searching for my husband. 169 00:06:31,216 --> 00:06:33,349 At first, I think it's one of those home invasions 170 00:06:33,349 --> 00:06:35,133 you hear so much about, 171 00:06:35,133 --> 00:06:36,657 but then, when I can't find him, 172 00:06:36,657 --> 00:06:38,833 I, um... 173 00:06:38,833 --> 00:06:40,835 [disheartening music plays] 174 00:06:41,792 --> 00:06:45,535 When I can't find him, I... 175 00:06:45,535 --> 00:06:49,234 Okay, um, listen. 176 00:06:49,234 --> 00:06:52,412 Your blood alcohol level, it was 0.20. 177 00:06:53,500 --> 00:06:54,631 Okay? 178 00:06:55,893 --> 00:06:57,852 Drinking alcohol doesn't make me a murderer. 179 00:06:57,852 --> 00:07:01,029 I'm just-- no, I'm-- I'm trying to-- 180 00:07:01,029 --> 00:07:02,552 Do you have a habit of drinking 181 00:07:02,552 --> 00:07:03,684 till you black out? 182 00:07:03,684 --> 00:07:04,946 [sighing] 183 00:07:07,296 --> 00:07:09,385 I can't believe this is happening. 184 00:07:09,385 --> 00:07:11,735 This is like a nightmare I can't wake up from. 185 00:07:11,735 --> 00:07:13,258 My husband is dead, 186 00:07:13,258 --> 00:07:15,043 and I have no idea how that happened. 187 00:07:15,043 --> 00:07:16,566 Do you know what that feels like? 188 00:07:16,566 --> 00:07:18,525 LOPEZ: Hey, it's okay. Nori. 189 00:07:18,525 --> 00:07:19,700 I believe you. 190 00:07:20,483 --> 00:07:22,311 Okay? 191 00:07:22,311 --> 00:07:23,834 And there was a lot of blood. 192 00:07:24,574 --> 00:07:26,358 There was a lot of it. 193 00:07:26,358 --> 00:07:28,360 So it is going to take everything that I have got, 194 00:07:28,360 --> 00:07:30,711 to get the jury to believe you. 195 00:07:30,711 --> 00:07:32,843 [anxious music plays] 196 00:07:34,889 --> 00:07:37,152 Thank you very much, have a great day. 197 00:07:37,152 --> 00:07:38,719 Have you heard from Mark? 198 00:07:38,719 --> 00:07:40,372 - Mark Callan? - No, why? 199 00:07:40,372 --> 00:07:42,157 Something I need to be briefed on? 200 00:07:42,157 --> 00:07:44,507 I have just been informed that DDA Thomas Choi 201 00:07:44,507 --> 00:07:46,335 is taking over the Rupert Costa case, 202 00:07:46,335 --> 00:07:48,119 which I think is strange, because he's coming 203 00:07:48,119 --> 00:07:49,643 all the way from Pomona to do so. 204 00:07:49,643 --> 00:07:51,296 Hm. 205 00:07:51,296 --> 00:07:54,212 Good morning. Have you heard? 206 00:07:54,212 --> 00:07:56,388 CARMICHAEL: Yes. Wow. I guess this is big news. 207 00:07:56,388 --> 00:07:59,087 Well, yeah. Who do you think it's gonna be? 208 00:07:59,087 --> 00:08:01,916 Lisa Benner was tough, but she was also fair. 209 00:08:01,916 --> 00:08:03,918 I can't imagine anyone taking her place. 210 00:08:03,918 --> 00:08:06,007 Wait, what are we talking about here? 211 00:08:06,007 --> 00:08:07,878 The presiding judge position. 212 00:08:07,878 --> 00:08:09,837 They'll be announcing a new one today or tomorrow. 213 00:08:11,403 --> 00:08:13,362 CARMICHAEL: Interesting. 214 00:08:13,362 --> 00:08:15,364 I mean, it could only be Marshall or Laski, right? 215 00:08:15,364 --> 00:08:17,148 Or it could be neither. 216 00:08:17,148 --> 00:08:20,325 Could even be a new candidate in the race. 217 00:08:20,325 --> 00:08:21,588 Hmm? 218 00:08:21,588 --> 00:08:26,984 ♪ 219 00:08:26,984 --> 00:08:28,464 Good morning, Berger. 220 00:08:28,464 --> 00:08:30,510 Miss Lopez, thank you for meeting me. 221 00:08:30,510 --> 00:08:32,468 - Sure. - Oh, kind gesture, 222 00:08:32,468 --> 00:08:34,688 but I stopped drinking coffee a while ago. 223 00:08:34,688 --> 00:08:37,604 It's harsh on the nerves, but thank you. 224 00:08:37,604 --> 00:08:40,563 I was hoping to save the court some time. 225 00:08:40,563 --> 00:08:42,086 Considering first-degree murder 226 00:08:42,086 --> 00:08:44,654 carries 25 years to life in prison, 227 00:08:44,654 --> 00:08:47,309 I'm willing to offer voluntary manslaughter. 228 00:08:47,309 --> 00:08:49,572 Berger. You don't have a body. 229 00:08:49,572 --> 00:08:51,139 You can't prove a crime was committed. 230 00:08:51,139 --> 00:08:53,054 Everything you have is circumstantial. 231 00:08:53,054 --> 00:08:54,490 You can do better than that. 232 00:08:54,490 --> 00:08:55,709 BERGER: Do your client a favor. 233 00:08:55,709 --> 00:08:57,711 Give her the sales pitch. 234 00:08:57,711 --> 00:09:01,976 It's that or risk 25 years to life after trial. 235 00:09:01,976 --> 00:09:05,283 Circumstantial evidence travels far in this, 236 00:09:05,283 --> 00:09:07,068 lovely state of California. 237 00:09:07,068 --> 00:09:09,244 [irksome music plays] 238 00:09:14,379 --> 00:09:15,990 Were you the first person on the scene 239 00:09:15,990 --> 00:09:17,600 the night Archer Byrd was murdered? 240 00:09:17,600 --> 00:09:19,341 - Yes, sir. - LOPEZ: Objection, Your Honor. 241 00:09:19,341 --> 00:09:21,125 - Alleged murder. - There was a lot of blood 242 00:09:21,125 --> 00:09:22,910 for someone not to have been killed. 243 00:09:22,910 --> 00:09:25,086 Miss Lopez, overruled. 244 00:09:25,086 --> 00:09:28,089 Think we could keep it orderly, you two? 245 00:09:28,089 --> 00:09:29,438 I will try harder. 246 00:09:29,438 --> 00:09:31,571 BERGER: Thank you, Your Honor. 247 00:09:31,571 --> 00:09:33,834 Officer Claude, please explain how you found yourself 248 00:09:33,834 --> 00:09:35,313 at the Byrd's residence that night. 249 00:09:35,313 --> 00:09:37,272 A neighbor heard arguing, 250 00:09:37,272 --> 00:09:39,970 and thought that there was a domestic violence incident. 251 00:09:39,970 --> 00:09:42,320 I was already patrolling on that side of town, 252 00:09:42,320 --> 00:09:44,279 so I was the first officer on the scene. 253 00:09:44,279 --> 00:09:47,325 LOPEZ: Objection, hearsay, speculation and 352. 254 00:09:47,325 --> 00:09:48,892 Objection overruled. 255 00:09:48,892 --> 00:09:50,372 I'll allow it for the non-hearsay, 256 00:09:50,372 --> 00:09:52,200 purpose of effect on the listener. 257 00:09:52,200 --> 00:09:54,071 BERGER: And what did you see when you had arrived? 258 00:09:54,071 --> 00:09:55,986 Mrs. Byrd exiting the driver's side of a vehicle, 259 00:09:55,986 --> 00:09:57,466 covered in blood, 260 00:09:57,466 --> 00:09:58,946 holding her cell phone in one hand, 261 00:09:58,946 --> 00:10:00,600 and a bloody knife in the other. 262 00:10:00,600 --> 00:10:02,253 BERGER: What happened next? 263 00:10:02,253 --> 00:10:03,777 CLAUDE: I placed Mrs. Byrd 264 00:10:03,777 --> 00:10:05,474 into the back of my patrol vehicle, 265 00:10:05,474 --> 00:10:07,781 drew my firearm, and then entered into the house 266 00:10:07,781 --> 00:10:10,044 based on exigent circumstances. 267 00:10:10,044 --> 00:10:11,523 And what did you find? 268 00:10:11,523 --> 00:10:13,047 CLAUDE: A bunch of destroyed, 269 00:10:13,047 --> 00:10:14,788 fairly expensive computer processors. 270 00:10:14,788 --> 00:10:16,833 But there was no forced entry. 271 00:10:16,833 --> 00:10:19,401 I reached the conclusion that a crime had been committed. 272 00:10:19,401 --> 00:10:21,577 - Objection, foundation. - Sustained. 273 00:10:21,577 --> 00:10:24,101 And what else did you find, Officer Claude? 274 00:10:24,101 --> 00:10:25,320 More blood. 275 00:10:26,451 --> 00:10:28,366 I mean, it was everywhere. 276 00:10:28,366 --> 00:10:29,803 In all my years on the force, 277 00:10:29,803 --> 00:10:31,369 I've never seen anything so gory. 278 00:10:31,369 --> 00:10:35,156 LOPEZ: Objection, relevance, and 352. 279 00:10:35,156 --> 00:10:36,636 Sustained. 280 00:10:36,636 --> 00:10:38,028 No further questions, Your Honor. 281 00:10:38,028 --> 00:10:43,207 ♪ 282 00:10:50,519 --> 00:10:53,043 If that man sends me to voicemail one more time-- 283 00:10:53,043 --> 00:10:54,697 Who, Callan? 284 00:10:54,697 --> 00:10:57,569 He is not answering my texts or my calls. 285 00:10:57,569 --> 00:10:59,136 Do you think he's gettin' cold feet? 286 00:10:59,136 --> 00:11:00,747 SHERRI: No. You saw him the other night. 287 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 - He loves Amy. - CARMICHAEL: I know, 288 00:11:02,357 --> 00:11:04,272 but he has been dealing with a lot, 289 00:11:04,272 --> 00:11:07,754 and he has a tendency to get in his head. 290 00:11:07,754 --> 00:11:09,973 Now being taken off this case... 291 00:11:11,366 --> 00:11:12,976 I'm gonna sneak out and go and see him. 292 00:11:12,976 --> 00:11:14,978 No, no, no, no, no. Not a good idea. 293 00:11:14,978 --> 00:11:17,502 But I'm his best woman. That's what best women do. 294 00:11:17,502 --> 00:11:18,939 At least this one do. 295 00:11:20,201 --> 00:11:21,942 You know you never listen to me, right? 296 00:11:24,727 --> 00:11:25,859 RACHEL: Son of a-- 297 00:11:28,339 --> 00:11:30,254 AMY: What? 298 00:11:30,254 --> 00:11:32,343 - You okay? - André's pissed 299 00:11:32,343 --> 00:11:34,606 because of the money he spent preparing the merger. 300 00:11:34,606 --> 00:11:36,130 He even sent us a bill. 301 00:11:37,697 --> 00:11:39,873 Wait, a bill for a hundred thousand dollars? 302 00:11:39,873 --> 00:11:41,265 We never signed a contract. 303 00:11:41,265 --> 00:11:42,658 The merger never even went through. 304 00:11:44,181 --> 00:11:46,662 Hey, um, just got off the phone with André's paralegal. 305 00:11:46,662 --> 00:11:48,229 - [sighing] - And what did he say? 306 00:11:48,229 --> 00:11:50,187 NESS: André had big plans for the firm 307 00:11:50,187 --> 00:11:51,885 and he lost a lot of money 308 00:11:51,885 --> 00:11:54,322 when we all decided to pull out of the deal. 309 00:11:54,322 --> 00:11:57,368 - And a bruised ego. - Right, but to bill the firm? 310 00:11:57,368 --> 00:11:59,283 Yeah, well, not exactly 311 00:11:59,283 --> 00:12:00,981 the wedding gift you were expecting. 312 00:12:01,721 --> 00:12:02,852 [sighing] 313 00:12:03,723 --> 00:12:05,289 Okay, you know what? 314 00:12:05,289 --> 00:12:07,465 This is all just a misunderstanding, okay? 315 00:12:07,465 --> 00:12:08,945 We'll talk to him, 316 00:12:08,945 --> 00:12:10,468 and we'll get it straightened out. 317 00:12:10,468 --> 00:12:12,209 We're not gonna let that man ruin 318 00:12:12,209 --> 00:12:15,299 our girl's upcoming nuptuals, right? 319 00:12:15,299 --> 00:12:17,040 We'll just-- I don't know, we'll-- 320 00:12:17,040 --> 00:12:18,955 we'll talk to him after the wedding. 321 00:12:18,955 --> 00:12:21,653 Okay, well-- well, I'll be on my honeymoon. 322 00:12:21,653 --> 00:12:24,308 What kind of honeymoon? Can we afford honeymooning? 323 00:12:24,308 --> 00:12:25,875 - Yeah, you'll figure that out. - RACHEL: I don't-- 324 00:12:25,875 --> 00:12:27,442 I think we did. You just can't go. 325 00:12:27,442 --> 00:12:29,270 - You're just gonna-- - AMY: Yeah. 326 00:12:29,270 --> 00:12:31,011 It's-- there's a Holiday Inn up the street! 327 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 What has Bravo told you about this case? 328 00:12:35,929 --> 00:12:38,061 I know it involves the Kirilenkos. 329 00:12:38,061 --> 00:12:39,541 I know you've gotten way too close 330 00:12:39,541 --> 00:12:41,108 to this case, Mark. 331 00:12:41,108 --> 00:12:42,283 - And I know-- - TAYLOR: Knock, knock. 332 00:12:44,241 --> 00:12:46,461 What are you doing here? 333 00:12:46,461 --> 00:12:49,029 I heard that Thomas is the new prosecutor assigned to the case 334 00:12:49,029 --> 00:12:50,595 and I wanted to see 335 00:12:50,595 --> 00:12:52,510 if he would be amenable to a deal. 336 00:12:52,510 --> 00:12:53,990 The DA's office is not at all interested 337 00:12:53,990 --> 00:12:55,122 in making a deal. 338 00:12:55,122 --> 00:12:56,601 Did Mark inform you that 339 00:12:56,601 --> 00:12:58,473 the Kirilenko family is involved? 340 00:12:58,473 --> 00:13:00,388 I'll see you in court, Miss Taylor. 341 00:13:01,781 --> 00:13:03,304 You should tread lightly as well. 342 00:13:07,656 --> 00:13:09,179 You have no idea 343 00:13:09,179 --> 00:13:10,790 what you just set in motion, Choi. 344 00:13:13,531 --> 00:13:15,142 WATKINS: I looked into Archer Byrd 345 00:13:15,142 --> 00:13:16,970 after the officer mentioned 346 00:13:16,970 --> 00:13:18,406 that his processors had been destroyed. 347 00:13:18,406 --> 00:13:19,886 Discovered something interesting. 348 00:13:19,886 --> 00:13:21,583 - LOPEZ: Yeah? - He was a small-time 349 00:13:21,583 --> 00:13:23,585 crypto miner, he used a half a dozen processors 350 00:13:23,585 --> 00:13:25,805 to manage his digital coinage. 351 00:13:25,805 --> 00:13:27,241 He didn't have a normal checking account? 352 00:13:27,241 --> 00:13:29,373 No, he only dealt in digital currency. 353 00:13:29,373 --> 00:13:31,332 So, whoever killed Mr. Byrd 354 00:13:31,332 --> 00:13:33,856 could've tried to gain access to his digital wallets, 355 00:13:33,856 --> 00:13:35,466 passcode information, 356 00:13:35,466 --> 00:13:36,641 and then destroyed the processors 357 00:13:36,641 --> 00:13:37,904 to cover up their tracks. 358 00:13:38,730 --> 00:13:40,689 Can we trace his account? 359 00:13:40,689 --> 00:13:42,517 It won't be easy. 360 00:13:42,517 --> 00:13:44,171 I mean, they could've moved the illicit gains 361 00:13:44,171 --> 00:13:45,389 across hundreds, even thousands of transactions. 362 00:13:46,695 --> 00:13:51,439 LOPEZ: Okay, so-- so, it's impossible? 363 00:13:51,439 --> 00:13:53,267 Mm, not impossible. Just difficult. 364 00:13:53,267 --> 00:13:56,357 But I know a firm that can forensically look into 365 00:13:56,357 --> 00:13:59,490 Mr. Archer's financials and crypto accounts. 366 00:14:02,798 --> 00:14:05,366 CALLAN: You need to push this case on another judge. 367 00:14:05,366 --> 00:14:07,063 I don't want this blowing back on you. 368 00:14:07,063 --> 00:14:08,891 And operate in fear? 369 00:14:08,891 --> 00:14:11,241 What precedent does that set for me as a judge? 370 00:14:11,241 --> 00:14:13,287 So not the moment to be stubborn, Lo. 371 00:14:13,287 --> 00:14:14,854 I won't be bullied off the bench. 372 00:14:14,854 --> 00:14:16,638 They know where you live. 373 00:14:19,423 --> 00:14:20,555 [sighing] 374 00:14:20,555 --> 00:14:23,297 Look, Robin and the FBI 375 00:14:23,297 --> 00:14:25,821 are taking measures to ensure all of our safety, 376 00:14:25,821 --> 00:14:28,693 and I have the utmost confidence 377 00:14:28,693 --> 00:14:30,521 that we will all be protected. 378 00:14:30,521 --> 00:14:31,740 Just... 379 00:14:33,307 --> 00:14:34,525 be careful. 380 00:14:34,525 --> 00:14:35,744 Please. 381 00:14:36,484 --> 00:14:37,572 You do the same. 382 00:14:37,572 --> 00:14:42,751 ♪ 383 00:14:50,019 --> 00:14:52,804 TAYLOR: Your Honor, the defense was informed this morning 384 00:14:52,804 --> 00:14:55,764 that a different prosecutor is taking over the case. 385 00:14:55,764 --> 00:14:58,027 The new prosecutor informed me that they intend 386 00:14:58,027 --> 00:15:00,377 to call a witness that is not on their witness list. 387 00:15:00,377 --> 00:15:03,293 I am making a motion that this witness be excluded. 388 00:15:03,293 --> 00:15:05,774 Mr. Choi, when did you first learn of this witness? 389 00:15:05,774 --> 00:15:08,255 Your Honor, the people only became aware late yesterday 390 00:15:08,255 --> 00:15:09,909 that this witness had information critical 391 00:15:09,909 --> 00:15:12,172 to the prosecution's case. 392 00:15:12,172 --> 00:15:13,869 The fact that the prosecution just learned this information 393 00:15:13,869 --> 00:15:15,784 does not excuse the fact that it's late discovery. 394 00:15:15,784 --> 00:15:17,438 I am asking this court 395 00:15:17,438 --> 00:15:19,527 to exclude the witness's remedy 396 00:15:19,527 --> 00:15:21,442 for discovery violation. 397 00:15:21,442 --> 00:15:23,574 I am not going to exclude the witness, Miss Taylor. 398 00:15:23,574 --> 00:15:26,664 However, I am ordering the people, 399 00:15:26,664 --> 00:15:28,449 to make the witness available 400 00:15:28,449 --> 00:15:29,798 to the defense for an interview. 401 00:15:29,798 --> 00:15:31,191 Oh, of course, Your Honor. 402 00:15:31,191 --> 00:15:32,409 In fact, he's in the hallway. 403 00:15:32,409 --> 00:15:34,063 Your Honor. 404 00:15:34,063 --> 00:15:35,543 The people would like to call Vic Callan. 405 00:15:35,543 --> 00:15:37,632 [troubling music plays] 406 00:15:37,632 --> 00:15:42,811 ♪ 407 00:15:49,122 --> 00:15:50,384 CALLAN: Are you fucking kidding me? 408 00:15:50,384 --> 00:15:52,342 He came to us. 409 00:15:52,342 --> 00:15:54,388 You should have told me. 410 00:15:54,388 --> 00:15:56,390 - Mark, it wasn't my call. - CALLAN: Oh, who's call was it? 411 00:15:56,390 --> 00:15:58,174 Bravo didn't think you'd go along with it. 412 00:15:58,174 --> 00:15:59,393 CALLAN: I wouldn't have. I'm not. 413 00:15:59,393 --> 00:16:01,308 This-- it's not happening. 414 00:16:01,308 --> 00:16:02,439 CHOI: It's done, Mark. 415 00:16:02,439 --> 00:16:05,225 Mark! Let it go! 416 00:16:05,225 --> 00:16:07,314 BERGER: Miss Higgins, how long have you known the defendant? 417 00:16:07,314 --> 00:16:09,446 Two years. I'm a publicist. 418 00:16:09,446 --> 00:16:10,970 We met at a photoshoot. 419 00:16:10,970 --> 00:16:12,232 Nori was a photographer 420 00:16:12,232 --> 00:16:13,581 for a client's press event. 421 00:16:13,581 --> 00:16:15,191 Can you please tell the court 422 00:16:15,191 --> 00:16:17,150 what your relationship is with the defendant? 423 00:16:17,150 --> 00:16:18,716 Objection. Relevance. 424 00:16:18,716 --> 00:16:21,328 Overruled. Please answer the question. 425 00:16:22,372 --> 00:16:23,547 Um... 426 00:16:24,461 --> 00:16:26,637 we were lovers. 427 00:16:26,637 --> 00:16:27,987 BERGER: How long did the affair last? 428 00:16:28,857 --> 00:16:31,729 Objection. Uh, relevance. 429 00:16:31,729 --> 00:16:35,037 I'd like to see where Mr. Berger is going with this. 430 00:16:35,037 --> 00:16:38,171 Overruled. Please answer the question. 431 00:16:38,171 --> 00:16:40,912 A year. But it wasn't an affair. 432 00:16:40,912 --> 00:16:42,131 It was a relationship. 433 00:16:42,131 --> 00:16:43,828 We loved each other. 434 00:16:44,307 --> 00:16:45,917 Still do. 435 00:16:45,917 --> 00:16:48,485 Was Mr. Byrd aware of this relationship? 436 00:16:48,485 --> 00:16:49,965 HIGGINS: Yes, he... 437 00:16:51,097 --> 00:16:52,924 came home early. 438 00:16:52,924 --> 00:16:55,101 - Found us together one day. - BERGER: What happened? 439 00:16:55,101 --> 00:16:56,406 HIGGINS: They got into a huge fight. 440 00:16:56,406 --> 00:16:58,191 I grabbed my stuff and left. 441 00:16:58,191 --> 00:17:00,541 Later that night, Nori called to say 442 00:17:00,541 --> 00:17:01,933 that it was over between us. 443 00:17:01,933 --> 00:17:03,239 She was gonna try 444 00:17:03,239 --> 00:17:05,067 and make it work with her husband. 445 00:17:05,067 --> 00:17:07,374 - But she didn't, did she? - HIGGINS: No. 446 00:17:07,374 --> 00:17:09,680 She came over, a few weeks later... 447 00:17:10,594 --> 00:17:12,466 said she still loved me. 448 00:17:12,466 --> 00:17:14,337 She was torn. 449 00:17:14,337 --> 00:17:16,383 BERGER: She wanted to start up your relationship again? 450 00:17:16,383 --> 00:17:17,775 She said she wished 451 00:17:17,775 --> 00:17:20,300 Archer would just disappear. 452 00:17:21,301 --> 00:17:22,606 So that we could be a couple. 453 00:17:22,606 --> 00:17:28,134 ♪ 454 00:17:28,134 --> 00:17:30,005 Witness protection? Are you serious? 455 00:17:30,005 --> 00:17:32,138 It's the only way to protect your father. 456 00:17:32,138 --> 00:17:34,444 That's even more of a reason why Vic shouldn't be testifying. 457 00:17:34,444 --> 00:17:36,968 CHOI: Without Vic's testimony, there is a very good chance 458 00:17:36,968 --> 00:17:38,666 Costa walks free, is that what you want? 459 00:17:38,666 --> 00:17:40,146 I want him to be safe. 460 00:17:40,146 --> 00:17:43,149 No one is safe, as long as Kirilenko 461 00:17:43,149 --> 00:17:44,628 and his thugs are on the streets. 462 00:17:46,108 --> 00:17:48,676 Vic. Listen to me. 463 00:17:48,676 --> 00:17:50,199 You don't have to do this. 464 00:17:51,896 --> 00:17:54,073 Can I be alone with my son, please? 465 00:18:00,731 --> 00:18:03,125 Vic. This is not-- 466 00:18:03,125 --> 00:18:05,084 You know, I can't remember the last time 467 00:18:05,084 --> 00:18:07,042 you called me Dad. 468 00:18:07,042 --> 00:18:08,783 I think-- I think you were five. 469 00:18:08,783 --> 00:18:10,176 I mean, I don't blame you. 470 00:18:10,176 --> 00:18:12,526 I was-- I was terrible at it. 471 00:18:12,526 --> 00:18:14,702 And after your mother-- 472 00:18:14,702 --> 00:18:16,269 I-- who am I kidding? 473 00:18:16,269 --> 00:18:18,967 I just wasn't a good father. 474 00:18:18,967 --> 00:18:21,752 I didn't know how to do right by you. 475 00:18:21,752 --> 00:18:24,364 And all I wanted to do was give you a good life. 476 00:18:24,364 --> 00:18:27,280 And it seemed the more I tried, the more I fucked up. 477 00:18:27,280 --> 00:18:28,716 Just once, 478 00:18:28,716 --> 00:18:30,761 I wanted to look into your eyes 479 00:18:30,761 --> 00:18:33,373 and see how proud you were of me. 480 00:18:33,373 --> 00:18:35,679 And this is my shot, kid. 481 00:18:35,679 --> 00:18:37,072 To be that hero 482 00:18:37,072 --> 00:18:39,248 I always wanted to be. 483 00:18:39,248 --> 00:18:40,423 Vic... 484 00:18:41,729 --> 00:18:42,817 VIC: Please. 485 00:18:42,817 --> 00:18:44,906 [depressing music plays] 486 00:18:44,906 --> 00:18:50,085 ♪ 487 00:18:51,565 --> 00:18:53,523 SARA: Hey, Mark, can I speak to you for a minute? 488 00:18:53,523 --> 00:18:55,264 It's a work-related matter. 489 00:18:55,264 --> 00:18:56,787 Yeah, just, uh, give me a minute. 490 00:18:58,398 --> 00:19:00,008 Yeah. Of course. 491 00:19:01,096 --> 00:19:04,012 Hey, what are you doing here? 492 00:19:04,012 --> 00:19:05,840 - AMY: Lola called. - I don't think today is the day 493 00:19:05,840 --> 00:19:07,581 to say whatever it is you need to say. 494 00:19:07,581 --> 00:19:08,973 SARA: Well, I might lose my nerve 495 00:19:08,973 --> 00:19:10,149 if I wait much longer. 496 00:19:11,411 --> 00:19:14,370 Why did I see Vic leaving with Robin and Choi? 497 00:19:14,370 --> 00:19:17,243 Because he agreed to turn state's evidence 498 00:19:17,243 --> 00:19:19,897 against Ivan Kirilenko. 499 00:19:19,897 --> 00:19:23,292 They're placing him in witness protection. 500 00:19:23,292 --> 00:19:25,381 Mark, that's-- that's serious. 501 00:19:25,381 --> 00:19:26,556 Yeah. 502 00:19:30,212 --> 00:19:33,476 Well, André Armstrong is billing the office 503 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 for a hundred thousand dollars. 504 00:19:34,956 --> 00:19:36,305 [laughing] 505 00:19:36,305 --> 00:19:39,221 Oh, my God, of course he is. 506 00:19:39,221 --> 00:19:42,050 This is a really nice way for us 507 00:19:42,050 --> 00:19:44,835 to be starting off our life together. 508 00:19:44,835 --> 00:19:47,229 AMY: Well, considering everything we've been through 509 00:19:47,229 --> 00:19:51,146 the past few years-- gotten through that together-- 510 00:19:51,146 --> 00:19:52,495 we'll get through this, too. 511 00:19:54,454 --> 00:19:56,282 Vic will be fine. 512 00:19:57,065 --> 00:19:58,109 And so will we. 513 00:19:58,109 --> 00:20:03,202 ♪ 514 00:20:03,202 --> 00:20:05,160 [sighing] 515 00:20:05,160 --> 00:20:08,119 You told me that you and Reya were friends. 516 00:20:08,119 --> 00:20:10,252 BYRD: We are. We were, I-- 517 00:20:10,252 --> 00:20:12,211 [stuttering] 518 00:20:12,211 --> 00:20:13,647 I didn't think she would tell the police. 519 00:20:13,647 --> 00:20:15,518 LOPEZ: This is not good. 520 00:20:15,518 --> 00:20:18,652 Your relationship with Reya shows evidence of motive. 521 00:20:18,652 --> 00:20:21,002 I know she was a mistake, okay? 522 00:20:21,002 --> 00:20:22,917 I was in a bad place with my drinking. 523 00:20:22,917 --> 00:20:25,441 Every day with Archer was a living hell. 524 00:20:25,441 --> 00:20:27,748 You have no idea what it's like, 525 00:20:27,748 --> 00:20:29,402 being with an abusive man. 526 00:20:31,665 --> 00:20:33,667 BYRD: Reya was my escape. 527 00:20:35,059 --> 00:20:36,235 LOPEZ: Okay. 528 00:20:36,757 --> 00:20:37,888 [sighing] 529 00:20:37,888 --> 00:20:39,586 Could she have done this? 530 00:20:39,586 --> 00:20:41,414 Could Reya have done this? 531 00:20:41,414 --> 00:20:43,111 The-- the-- the jealous girlfriend? 532 00:20:43,111 --> 00:20:44,939 BYRD: No. No. 533 00:20:44,939 --> 00:20:48,029 She-- she was hurt that I didn't leave Archer-- 534 00:20:48,029 --> 00:20:50,510 couldn't leave Archer, but she would nev-- 535 00:20:50,510 --> 00:20:52,773 Miss Lopez, please. 536 00:20:52,773 --> 00:20:55,906 I swear to you, I never-- I would never-- 537 00:20:55,906 --> 00:20:57,560 I did not kill my husband 538 00:20:57,560 --> 00:20:59,606 and I know that she wouldn't either. 539 00:20:59,606 --> 00:21:01,782 Please, Miss Lopez. 540 00:21:08,354 --> 00:21:10,181 And then what did Mr. Costa do? 541 00:21:10,181 --> 00:21:12,314 VIC: He told me that if I didn't pay off my debt 542 00:21:12,314 --> 00:21:14,098 by the end of the month, 543 00:21:14,098 --> 00:21:15,709 he was gonna give me a heartbreak. 544 00:21:15,709 --> 00:21:17,624 On the street, that's slang 545 00:21:17,624 --> 00:21:19,582 for putting two bullets here and one here. 546 00:21:19,582 --> 00:21:21,454 - TAYLOR: Objection, speculation. - Overruled. 547 00:21:21,454 --> 00:21:22,933 CHOI: Are you aware of what happened 548 00:21:22,933 --> 00:21:25,240 to William Doyle, the victim in this case? 549 00:21:25,240 --> 00:21:27,808 VIC: You're damn right I am. It was all over the news. 550 00:21:27,808 --> 00:21:29,070 Someone shot Bill twice in the heart 551 00:21:29,070 --> 00:21:30,898 and once in the head. 552 00:21:30,898 --> 00:21:32,116 Uh, we've-- we've already presented evidence 553 00:21:32,116 --> 00:21:33,857 for the killing, Mr. Callan. 554 00:21:33,857 --> 00:21:35,816 - Did you know the victim? - VIC: Yeah, I knew him. 555 00:21:35,816 --> 00:21:37,426 I mean, we weren't exactly tight, 556 00:21:37,426 --> 00:21:39,385 but we would show up playing cards together 557 00:21:39,385 --> 00:21:41,125 in the same spots. 558 00:21:41,125 --> 00:21:43,432 But I knew that he owed the Kirilenkos money, 559 00:21:43,432 --> 00:21:46,000 of who Mr. Costa is the primary muscle. 560 00:21:46,000 --> 00:21:48,916 - Objection, speculation. - Overruled. 561 00:21:48,916 --> 00:21:50,657 VIC: It's true. 562 00:21:50,657 --> 00:21:52,398 I saw Bill about a week before he died 563 00:21:52,398 --> 00:21:54,487 at a card game out in Barstow. 564 00:21:54,487 --> 00:21:56,706 The man was scared out of his wits, okay? 565 00:21:56,706 --> 00:21:59,056 He owed the Kirilenkos 60 large, 566 00:21:59,056 --> 00:22:00,536 of which he was two months overdue. 567 00:22:00,536 --> 00:22:02,277 TAYLOR: Objection, hearsay. 568 00:22:02,277 --> 00:22:03,757 CHOI: it's an excited utterance, Your Honor. 569 00:22:03,757 --> 00:22:05,367 The declarant was clearly emotional 570 00:22:05,367 --> 00:22:07,195 when he told the witness this information. 571 00:22:09,545 --> 00:22:11,155 Overruled. 572 00:22:11,155 --> 00:22:13,506 Your Honor, I have to ask 573 00:22:13,506 --> 00:22:15,334 if your relationship with this witness 574 00:22:15,334 --> 00:22:17,292 is affecting your rulings. 575 00:22:17,292 --> 00:22:21,340 That is absolutely not the case, Ms. Taylor. 576 00:22:21,340 --> 00:22:23,559 Her Honor's not the biggest fan. 577 00:22:23,559 --> 00:22:26,214 - CARMICHAEL: Mr. Callan. - Can't blame her. 578 00:22:26,214 --> 00:22:28,434 - Please. - CHOI: Mr. Callan. 579 00:22:28,434 --> 00:22:30,566 What happened after the defendant 580 00:22:30,566 --> 00:22:32,263 told you about a heartbreak? 581 00:22:32,263 --> 00:22:35,092 VIC: Yeah, sure. Started to punch me, okay? 582 00:22:35,092 --> 00:22:36,790 Sucker punched me once in the stomach, 583 00:22:36,790 --> 00:22:38,095 then he hit me in the face, 584 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 and then when I fell, 585 00:22:39,401 --> 00:22:40,707 he started to kick me. 586 00:22:40,707 --> 00:22:42,404 [tense music plays] 587 00:22:44,319 --> 00:22:46,582 So, do I get to choose what state I wanna live in? 588 00:22:46,582 --> 00:22:48,279 I mean, 'cause I don't want any place 589 00:22:48,279 --> 00:22:50,107 that has tornadoes or Bigfoot. 590 00:22:50,107 --> 00:22:51,457 We'll take that into account. 591 00:22:52,240 --> 00:22:53,807 Hey. 592 00:22:53,807 --> 00:22:55,156 Your dad did great. 593 00:22:55,156 --> 00:22:56,853 Well, a few bumps, maybe. 594 00:22:57,724 --> 00:22:59,508 So, now what? 595 00:22:59,508 --> 00:23:01,815 Given that Vic's testimony in the state trial 596 00:23:01,815 --> 00:23:03,425 can be used in the federal case 597 00:23:03,425 --> 00:23:05,209 against Kirilenko, 598 00:23:05,209 --> 00:23:07,124 the U.S. attorney wants to move him out of here. 599 00:23:07,124 --> 00:23:08,648 Now. 600 00:23:08,648 --> 00:23:09,866 Wait. 601 00:23:09,866 --> 00:23:11,215 Federal witness protection. 602 00:23:12,913 --> 00:23:15,306 Great, so I'll never see him again. 603 00:23:25,142 --> 00:23:26,927 [clearing throat] 604 00:23:26,927 --> 00:23:28,842 Look, I know you're mad. 605 00:23:28,842 --> 00:23:30,017 CALLAN: What you did... 606 00:23:31,888 --> 00:23:33,499 it took courage. 607 00:23:33,499 --> 00:23:35,283 Well, better late than never. 608 00:23:36,197 --> 00:23:38,852 You know, I'm so proud of you. 609 00:23:38,852 --> 00:23:41,507 You get to start this whole new life. 610 00:23:41,507 --> 00:23:43,552 And you have one moment... 611 00:23:44,423 --> 00:23:46,337 where you saw me 612 00:23:46,337 --> 00:23:48,427 the same way I see you every day. 613 00:23:51,255 --> 00:23:52,822 [heartfelt music plays] 614 00:23:52,822 --> 00:23:57,827 ♪ 615 00:23:59,176 --> 00:24:00,439 My love to Amy. 616 00:24:02,353 --> 00:24:03,659 Take care of yourself, Dad. 617 00:24:06,662 --> 00:24:07,750 Yeah. 618 00:24:07,750 --> 00:24:08,925 You too, kid. 619 00:24:08,925 --> 00:24:14,104 ♪ 620 00:24:18,065 --> 00:24:19,458 [sighing] 621 00:24:22,983 --> 00:24:25,159 - Have you talked to Mark since-- - Nope. 622 00:24:25,159 --> 00:24:27,553 I could hardly watch him while his dad was up there. 623 00:24:27,553 --> 00:24:29,903 I know, Mark and Vic have a challenging 624 00:24:29,903 --> 00:24:32,079 and complex relationship, but at the end of the day, 625 00:24:32,079 --> 00:24:33,733 it's still his father. 626 00:24:33,733 --> 00:24:36,039 Yeah, I can certainly relate to that. 627 00:24:36,039 --> 00:24:37,911 How is it going with your parents, Sherri? 628 00:24:37,911 --> 00:24:39,347 Oh. It's good. 629 00:24:39,347 --> 00:24:40,609 I-- I finally found them a place 630 00:24:40,609 --> 00:24:41,915 that they both enjoy. 631 00:24:41,915 --> 00:24:43,133 - Oh. - SHERRI: Semi-enjoy. 632 00:24:43,133 --> 00:24:44,395 Okay, they both hate it, 633 00:24:44,395 --> 00:24:46,441 but they're together, 634 00:24:46,441 --> 00:24:47,877 and at least they're-- they're willing 635 00:24:47,877 --> 00:24:49,009 to try to like it. 636 00:24:49,009 --> 00:24:50,445 Challenging and complex. 637 00:24:50,445 --> 00:24:53,187 Challenging and complex, yes. 638 00:24:53,187 --> 00:24:55,058 [sighing] 639 00:24:55,058 --> 00:24:59,149 ♪ Hold you to till the end of time ♪ 640 00:24:59,149 --> 00:25:01,369 Would anyone other than Mr. Byrd 641 00:25:01,369 --> 00:25:03,545 have access to the blood he donated there? 642 00:25:04,894 --> 00:25:07,331 I see. Okay, thanks. 643 00:25:10,291 --> 00:25:13,033 You're planning on putting Dracula on the stand? 644 00:25:13,033 --> 00:25:14,513 This case is so bizarre. 645 00:25:14,513 --> 00:25:15,905 Who knows? 646 00:25:15,905 --> 00:25:18,081 I'm just trying to follow up 647 00:25:18,081 --> 00:25:19,561 on the amount of blood 648 00:25:19,561 --> 00:25:21,520 that was found at the crime scene. 649 00:25:21,520 --> 00:25:23,652 It was confirmed that it was her husband's blood, 650 00:25:23,652 --> 00:25:25,175 but he did work at a blood bank, 651 00:25:25,175 --> 00:25:27,526 and he did have blood stored there. 652 00:25:27,526 --> 00:25:29,571 Okay, interesting theory. 653 00:25:29,571 --> 00:25:31,834 It's a crazy theory, but I have nothing. 654 00:25:31,834 --> 00:25:34,358 Probably because my client's story doesn't add up, 655 00:25:34,358 --> 00:25:35,664 and yet, here I am, trying to... 656 00:25:36,578 --> 00:25:37,753 make it real. 657 00:25:39,102 --> 00:25:40,800 That's why you're the best at what you do. 658 00:25:40,800 --> 00:25:42,105 [cell phone dinging] 659 00:25:44,107 --> 00:25:45,413 Oh, my God. 660 00:25:47,284 --> 00:25:48,982 LOPEZ: What you are looking at, 661 00:25:48,982 --> 00:25:51,027 is footage from government CCTV cameras 662 00:25:51,027 --> 00:25:52,725 in Playa Santa Cruz. 663 00:25:52,725 --> 00:25:55,815 A beach town in Oaxaca, Mexico. 664 00:25:55,815 --> 00:25:59,122 Recorded yesterday at 8:37 Central. 665 00:26:02,778 --> 00:26:05,955 Dr. Sharp, how did you obtain this footage? 666 00:26:05,955 --> 00:26:09,393 We put flags on all of Mr. Byrd's financials. 667 00:26:09,393 --> 00:26:11,613 Including his Bitcoin accounts. 668 00:26:11,613 --> 00:26:14,181 This footage was taken outside a Bitcoin ATM. 669 00:26:14,181 --> 00:26:16,400 Could this have been pre-recorded? 670 00:26:16,400 --> 00:26:18,751 SHARP: Uh, no, their CCTV systems are encrypted, 671 00:26:18,751 --> 00:26:20,622 and state of the art. 672 00:26:20,622 --> 00:26:22,668 - LOPEZ: Could it be fake? - SHARP: No way. 673 00:26:22,668 --> 00:26:24,931 - This is the real deal. - Objection, foundation. 674 00:26:24,931 --> 00:26:26,628 LOPEZ: Your Honor, we have already established 675 00:26:26,628 --> 00:26:28,456 that the witness is an expert in cyber security, 676 00:26:28,456 --> 00:26:30,458 surveillance and cryptocurrency. 677 00:26:30,458 --> 00:26:33,330 I also have a PhD in electromagnetic physics. 678 00:26:34,636 --> 00:26:36,595 Overruled. 679 00:26:36,595 --> 00:26:37,813 LOPEZ: Dr. Sharp, have you identified 680 00:26:37,813 --> 00:26:39,249 the person in this video? 681 00:26:39,249 --> 00:26:40,686 We ran this video through the latest 682 00:26:40,686 --> 00:26:42,775 facial recognition software. 683 00:26:42,775 --> 00:26:46,256 And it is 100% Archer Byrd. 684 00:26:46,256 --> 00:26:48,868 - [crowd gasping] - BERGER: Objection. Latest? 685 00:26:48,868 --> 00:26:51,784 Would you care to explain that to Mr. Berger? 686 00:26:51,784 --> 00:26:53,612 I used the same software 687 00:26:53,612 --> 00:26:56,440 that the US government uses to track down terrorists. 688 00:26:56,440 --> 00:26:58,007 Only our package has 689 00:26:58,007 --> 00:27:00,357 some other really cool features. 690 00:27:01,489 --> 00:27:02,838 Overruled. 691 00:27:02,838 --> 00:27:04,231 LOPEZ: In light of this evidence, 692 00:27:04,231 --> 00:27:06,059 the defense is making a motion 693 00:27:06,059 --> 00:27:08,757 to dismiss pursuant to penal code, section 1118.1. 694 00:27:08,757 --> 00:27:10,585 I think that makes sense. 695 00:27:10,585 --> 00:27:12,326 The motion is granted. 696 00:27:12,326 --> 00:27:14,415 Case dismissed. 697 00:27:14,415 --> 00:27:17,026 You are free to go, Mrs. Byrd. 698 00:27:17,026 --> 00:27:18,767 [uplifting music plays] 699 00:27:19,725 --> 00:27:20,987 [sobbing] 700 00:27:20,987 --> 00:27:26,122 ♪ 701 00:27:27,123 --> 00:27:29,909 [panting] 702 00:27:30,953 --> 00:27:33,521 - Are you okay? - [panting] 703 00:27:35,828 --> 00:27:38,178 I was starting to doubt myself. 704 00:27:38,918 --> 00:27:40,006 My sanity. 705 00:27:40,006 --> 00:27:45,098 ♪ 706 00:27:45,098 --> 00:27:46,490 He did this to me. 707 00:27:47,840 --> 00:27:50,103 Archer will face justice. 708 00:27:50,799 --> 00:27:51,931 I promise. 709 00:27:54,629 --> 00:27:57,893 Thank you, Miss Lopez. Thank you so much. 710 00:27:57,893 --> 00:27:59,329 You're so welcome. 711 00:28:00,766 --> 00:28:01,897 Okay. 712 00:28:01,897 --> 00:28:07,511 ♪ 713 00:28:10,340 --> 00:28:12,995 ♪ Hail, hail, the black sheep ♪ 714 00:28:12,995 --> 00:28:15,650 ♪ We are blood, we are family ♪ 715 00:28:15,650 --> 00:28:22,091 ♪ 716 00:28:22,091 --> 00:28:24,703 ADDISON: I just love all these little soaps and lotions. 717 00:28:25,573 --> 00:28:27,836 Woohoo! This band rocks! 718 00:28:27,836 --> 00:28:30,056 You're not actually wearing that, are you? 719 00:28:30,056 --> 00:28:32,580 What, I thought I was gonna have some fun. 720 00:28:32,580 --> 00:28:34,060 That isn't fun, that's, like, 721 00:28:34,060 --> 00:28:36,149 a Halloween costume from the '80s. 722 00:28:36,149 --> 00:28:39,195 Hey, Addison. Addison. Addison! 723 00:28:39,195 --> 00:28:42,068 Do you mind checking on the flowers for me, please? 724 00:28:42,068 --> 00:28:43,634 Oh, of course. No problem. 725 00:28:43,634 --> 00:28:44,853 So appreciate you. 726 00:28:47,421 --> 00:28:49,640 Thank you. She was driving me-- 727 00:28:49,640 --> 00:28:52,731 - Amy Latisha! - Well, she was! 728 00:28:52,731 --> 00:28:55,037 RACHEL: Okay, um, so don't panic. 729 00:28:55,037 --> 00:28:56,778 Well, I'm obviously gonna panic when you say that. 730 00:28:56,778 --> 00:28:58,954 That's fair. 731 00:28:58,954 --> 00:29:01,478 Um, the caterers aren't here yet, 732 00:29:01,478 --> 00:29:04,307 but-- but-- but I am sure they're on their way. 733 00:29:05,395 --> 00:29:07,006 Right. 734 00:29:07,006 --> 00:29:09,051 [panting] 735 00:29:09,051 --> 00:29:10,705 Oh, my God. I can't breathe. 736 00:29:10,705 --> 00:29:13,055 - Oh, my God! Oh, my God. - Okay, sweetheart. 737 00:29:13,055 --> 00:29:16,537 It's okay. In. And out. 738 00:29:16,537 --> 00:29:20,323 In. And out, okay? 739 00:29:20,323 --> 00:29:23,152 Let me go make you some sweet tea. 740 00:29:23,152 --> 00:29:25,285 With all the little lemons, and the sugar. 741 00:29:27,853 --> 00:29:31,291 Wow, I finally found the Amy whisperer. 742 00:29:32,509 --> 00:29:34,294 Okay, and if it's okay with you, 743 00:29:34,294 --> 00:29:35,817 I'm just gonna lock the door. 744 00:29:35,817 --> 00:29:38,037 - [breathing deeply] - In and out. Okay. 745 00:29:40,387 --> 00:29:43,433 ROBIN: One for me. One for you. 746 00:29:43,433 --> 00:29:45,871 - Ooh, make that a third. - ROBIN: Okay. 747 00:29:45,871 --> 00:29:47,655 WATKINS: Ooh, you look good, man. 748 00:29:47,655 --> 00:29:48,787 Thank you, sir. 749 00:29:48,787 --> 00:29:50,266 ROBIN: A little pre-gaming 750 00:29:50,266 --> 00:29:51,354 for the man of the hour. 751 00:29:51,354 --> 00:29:52,878 CALLAN: Yes, indeed. 752 00:29:52,878 --> 00:29:54,488 Gentlemen. Cheers. 753 00:29:54,488 --> 00:29:56,533 - Here, here. - Cheers. 754 00:29:56,533 --> 00:29:58,318 - Lookin' fresh. - [chuckling] 755 00:29:58,318 --> 00:29:59,623 - [knocking on door] - CHOI: Hey, hey. 756 00:29:59,623 --> 00:30:01,974 How's the groom? 757 00:30:01,974 --> 00:30:03,976 I'm gonna go check on Lo. See you in a bit. 758 00:30:03,976 --> 00:30:05,455 I'm right behind you. 759 00:30:06,500 --> 00:30:07,675 See you later. 760 00:30:10,199 --> 00:30:12,332 Hey, I know this hasn't been easy. 761 00:30:12,332 --> 00:30:15,204 You're just doing your job. I get it. 762 00:30:15,204 --> 00:30:16,771 Bravo handed me this case, 763 00:30:16,771 --> 00:30:20,427 because Vic insisted on testifying. 764 00:30:20,427 --> 00:30:22,124 We are both prosecutors. 765 00:30:22,124 --> 00:30:23,822 Your dad's testimony just got Costa convicted 766 00:30:23,822 --> 00:30:27,173 of first-degree murder, man. 767 00:30:27,173 --> 00:30:29,349 He will be in prison for at least the next 20 years. 768 00:30:29,349 --> 00:30:31,481 Probably the rest of his life. 769 00:30:31,481 --> 00:30:33,832 Not on the streets hunting your dad. 770 00:30:35,398 --> 00:30:37,052 I did not want this case. 771 00:30:38,488 --> 00:30:39,750 But you, my friend... 772 00:30:40,839 --> 00:30:42,405 I did not want this case. 773 00:30:43,711 --> 00:30:46,061 So, I determined that putting Costa away 774 00:30:46,061 --> 00:30:47,671 would be the best course of action 775 00:30:47,671 --> 00:30:49,108 to minimize our risk to Vic. 776 00:30:50,761 --> 00:30:51,893 And you. 777 00:30:52,763 --> 00:30:54,591 And Ivan Kirilenko? 778 00:30:54,591 --> 00:30:56,593 We will deal with him when the time comes. 779 00:30:58,508 --> 00:31:00,510 [Callan sighing] 780 00:31:01,947 --> 00:31:04,123 Doesn't mean it isn't hard to take. 781 00:31:04,123 --> 00:31:05,428 Yeah, I get it. 782 00:31:06,299 --> 00:31:07,387 Thank you. 783 00:31:07,387 --> 00:31:08,954 Hey. 784 00:31:08,954 --> 00:31:11,391 Here's to your future, my friend. 785 00:31:11,391 --> 00:31:12,609 [glasses clinking] 786 00:31:13,872 --> 00:31:16,265 CARMICHAEL: Good evening, friends and family. 787 00:31:16,265 --> 00:31:19,138 [groans] That's too scripted. 788 00:31:19,138 --> 00:31:22,358 I can tell you one thing about my best friend, 789 00:31:22,358 --> 00:31:24,970 - Mark Callan, and that-- - Care if I join you? 790 00:31:26,319 --> 00:31:28,930 I've been known to be a little motivation. 791 00:31:28,930 --> 00:31:31,498 I'm trying to work on my best woman's speech. 792 00:31:31,498 --> 00:31:33,152 I don't wanna put anybody to sleep. 793 00:31:33,152 --> 00:31:35,197 Well, who doesn't love a good nap? 794 00:31:35,197 --> 00:31:36,764 [chuckling] 795 00:31:37,591 --> 00:31:39,375 I'm serious. 796 00:31:39,375 --> 00:31:41,987 I want for this to be perfect for them. 797 00:31:41,987 --> 00:31:43,118 Like we were. 798 00:31:44,076 --> 00:31:45,729 - Like we were? - Yeah. 799 00:31:45,729 --> 00:31:47,644 Need I remind you, the flower girl 800 00:31:47,644 --> 00:31:49,690 cried the entire time 'cause she had stage fright? 801 00:31:49,690 --> 00:31:52,301 - [laughing] - Ooh! 802 00:31:52,301 --> 00:31:55,826 And your uncle, who got drunk at the reception 803 00:31:55,826 --> 00:31:57,524 and split his pants, 804 00:31:57,524 --> 00:31:59,787 callin' himself doing the electric slide. 805 00:31:59,787 --> 00:32:02,094 Wait, wait, no bad-mouthing Uncle Bruno. 806 00:32:02,094 --> 00:32:03,617 That man invented the electric slide. 807 00:32:03,617 --> 00:32:05,532 - Let him tell it. - [chuckling] 808 00:32:06,837 --> 00:32:08,491 God, look at us. 809 00:32:08,491 --> 00:32:11,190 Look at all that we have been through this year. 810 00:32:11,190 --> 00:32:12,452 Mm-hmm. 811 00:32:12,452 --> 00:32:14,323 And we're stronger for it. 812 00:32:14,323 --> 00:32:15,498 Yes, we are. 813 00:32:16,499 --> 00:32:17,979 - Love you. - I love you. 814 00:32:17,979 --> 00:32:20,199 [birds chirping] 815 00:32:21,330 --> 00:32:22,853 [cell phone buzzing] 816 00:32:24,029 --> 00:32:26,161 Uh-oh, hold on, I got you vibrating. 817 00:32:26,161 --> 00:32:27,815 Oh, is that me? That's mine. 818 00:32:29,556 --> 00:32:30,905 You care to share? 819 00:32:30,905 --> 00:32:32,776 It looks like I am being 820 00:32:32,776 --> 00:32:34,778 permanently transferred to the LA DA's office. 821 00:32:34,778 --> 00:32:37,390 - [squealing] - Yes! 822 00:32:38,304 --> 00:32:40,393 [beautiful harp music playing] 823 00:32:40,393 --> 00:32:41,611 ROBIN: So, you stuck with me. 824 00:32:41,611 --> 00:32:43,091 [Carmichael giggling] 825 00:32:45,093 --> 00:32:46,703 Hey, thank you, man. Appreciate it. 826 00:32:47,748 --> 00:32:48,879 CARMICHAEL: Crisis averted. 827 00:32:48,879 --> 00:32:50,838 Wow, look at this, 828 00:32:50,838 --> 00:32:52,709 puttin' all them other best women to shame. 829 00:32:52,709 --> 00:32:54,407 Thanks, Mark, you know, 830 00:32:54,407 --> 00:32:56,104 you don't look too bad, yourself. 831 00:32:56,104 --> 00:32:57,758 - I don't know. - CARMICHAEL: Let me just-- 832 00:32:57,758 --> 00:32:59,194 All right. Hey, how's Amy? 833 00:32:59,194 --> 00:33:00,761 She as crazy as I feel right now? 834 00:33:00,761 --> 00:33:02,632 Crazier, but Rachel's got it handled. 835 00:33:02,632 --> 00:33:04,634 I gotta say, you know, Rachel has stepped up big time. 836 00:33:04,634 --> 00:33:06,723 Yeah, you know, Amy has finally 837 00:33:06,723 --> 00:33:09,552 started to feel like family, too. 838 00:33:09,552 --> 00:33:11,424 How are you feelin' about Vic? 839 00:33:11,424 --> 00:33:13,121 It's a strange feeling 840 00:33:13,121 --> 00:33:15,036 actually caring about his well-being, but-- 841 00:33:15,036 --> 00:33:17,038 Listen, Vic is always gonna land on his feet. 842 00:33:17,038 --> 00:33:19,475 And you are still surrounded by family. 843 00:33:19,475 --> 00:33:21,564 Including your new one. You know why? 844 00:33:21,564 --> 00:33:24,872 [singing] 'Cause Marky Mark is getting married. 845 00:33:24,872 --> 00:33:27,005 Man, we never thought this day would come, right? 846 00:33:27,005 --> 00:33:28,658 CARMICHAEL: Nope, but here we are. 847 00:33:28,658 --> 00:33:30,399 Are you two out here gettin' mushy? 848 00:33:30,399 --> 00:33:31,531 - [Carmichael chuckling] - Wait, how's Amy? 849 00:33:31,531 --> 00:33:33,272 Oh, she is a mess, 850 00:33:33,272 --> 00:33:34,708 but don't worry, I gave her some Vicodin-- 851 00:33:34,708 --> 00:33:36,536 Whoa, whoa, whoa, what? 852 00:33:36,536 --> 00:33:38,103 RACHEL: I'm just kidding! 853 00:33:38,103 --> 00:33:40,931 Oh, my God. She is beyond ready. 854 00:33:40,931 --> 00:33:43,760 We all are. Mark, you did good. 855 00:33:43,760 --> 00:33:45,632 But so did Amy. 856 00:33:45,632 --> 00:33:48,417 Thank you for taking care of her, seriously. 857 00:33:48,417 --> 00:33:49,766 Man, look at the three of us. 858 00:33:49,766 --> 00:33:51,942 - All grown up. - RACHEL: I know. 859 00:33:51,942 --> 00:33:53,770 CALLAN: Let's get in there, man. I gotta get murried. 860 00:33:53,770 --> 00:33:55,337 - CARMICHAEL: Come on. Come on. - [laughing] 861 00:33:55,337 --> 00:33:57,252 [beautiful harp music playing] 862 00:33:57,252 --> 00:34:02,388 ♪ 863 00:34:43,472 --> 00:34:46,693 BRAVO: Well, I hear this has been a long time coming. 864 00:34:46,693 --> 00:34:48,521 [crowd laughing] 865 00:34:48,521 --> 00:34:50,262 Amy Quinn, 866 00:34:50,262 --> 00:34:52,699 I could not have asked for a better partner. 867 00:34:52,699 --> 00:34:55,658 You challenge me, 868 00:34:55,658 --> 00:34:58,139 you push me to be better. 869 00:34:58,139 --> 00:34:59,401 You encourage me. 870 00:35:00,446 --> 00:35:02,883 You never, ever, 871 00:35:02,883 --> 00:35:04,972 ever let me get away with anything. 872 00:35:04,972 --> 00:35:07,061 [laughing] 873 00:35:07,061 --> 00:35:08,541 CALLAN: I just-- 874 00:35:08,541 --> 00:35:10,891 could not imagine my life without you. 875 00:35:11,935 --> 00:35:13,154 AMY: Mark. 876 00:35:13,154 --> 00:35:14,764 You have taught me 877 00:35:14,764 --> 00:35:16,418 the meaning of true love. 878 00:35:17,027 --> 00:35:18,507 Patience. 879 00:35:18,507 --> 00:35:19,726 Forgiveness. 880 00:35:20,553 --> 00:35:21,771 Support. 881 00:35:24,600 --> 00:35:25,732 Just keep going. 882 00:35:25,732 --> 00:35:27,908 BRAVO: Okay. All right. 883 00:35:27,908 --> 00:35:30,040 Then, by the powers vested in me, 884 00:35:30,040 --> 00:35:31,999 I now pronounce you husband and wife. 885 00:35:31,999 --> 00:35:33,653 You may, well, kiss the bride. 886 00:35:33,653 --> 00:35:35,872 [crowd cheering] 887 00:35:35,872 --> 00:35:37,961 [funky music plays] 888 00:35:39,659 --> 00:35:41,400 [cowbells jangling] 889 00:35:41,400 --> 00:35:43,837 Okay, all right, all right, all right. 890 00:35:43,837 --> 00:35:45,230 [whooping] 891 00:35:47,797 --> 00:35:49,016 SHERRI: So, did you ever get around 892 00:35:49,016 --> 00:35:50,496 to telling Mark about Gabe? 893 00:35:50,496 --> 00:35:51,975 Oh, I sure did. 894 00:35:51,975 --> 00:35:53,890 I just ripped that Band-Aid right off. 895 00:35:53,890 --> 00:35:55,153 - And? - SARA: He was really 896 00:35:55,153 --> 00:35:56,502 short with me, so honestly, I-- 897 00:35:56,502 --> 00:35:58,199 I have no idea where I stand. 898 00:35:58,199 --> 00:36:01,115 SARA: Hey, Mark. Hey, congratulations. 899 00:36:01,115 --> 00:36:02,986 CALLAN: Thanks. 900 00:36:02,986 --> 00:36:04,727 Actually, can I talk to you for a second? 901 00:36:04,727 --> 00:36:06,120 Yeah. 902 00:36:08,166 --> 00:36:10,168 Um, I just-- 903 00:36:10,168 --> 00:36:12,213 I was super stressed out the other day 904 00:36:12,213 --> 00:36:14,694 when we talked, and, forgive me, 905 00:36:14,694 --> 00:36:16,130 if I was acting like an asshole. 906 00:36:17,610 --> 00:36:19,002 If you guys make each other happy, 907 00:36:19,002 --> 00:36:21,004 if you complete each other... 908 00:36:21,831 --> 00:36:22,963 you should go for it. 909 00:36:24,225 --> 00:36:27,794 Um, so, does it mean I-- I'm not suspended? 910 00:36:27,794 --> 00:36:30,013 That's ultimately Bravo's call. 911 00:36:30,013 --> 00:36:33,103 - But, uh, we're good. - Thank you, Mark. 912 00:36:33,103 --> 00:36:34,757 [indistinct chatter] 913 00:36:34,757 --> 00:36:36,194 MAN: Hey, Mark, Mark, Mark. 914 00:36:36,194 --> 00:36:38,718 Beautiful wedding, man. Beautiful. 915 00:36:38,718 --> 00:36:40,198 BERGER: Who knew you had such good taste? 916 00:36:40,198 --> 00:36:42,243 So glad you guys could come. 917 00:36:42,243 --> 00:36:44,202 WOMAN: Let's give it up 918 00:36:44,202 --> 00:36:46,726 for our bride and groom's first dance! 919 00:36:46,726 --> 00:36:48,423 [crowd cheering] 920 00:36:48,423 --> 00:36:50,860 [romantic music plays] 921 00:36:54,560 --> 00:36:59,652 ♪ Have to find a way, oh, oh ♪ 922 00:37:01,436 --> 00:37:06,485 ♪ Through the darkest day, oh, oh ♪ 923 00:37:08,356 --> 00:37:13,405 ♪ Don't you be afraid, oh, oh ♪ 924 00:37:14,710 --> 00:37:17,844 ♪ Love can find a way ♪ 925 00:37:21,804 --> 00:37:23,545 ["“Summer Vibes"” feat. Steph Evans [Dance Remix] plays] 926 00:37:23,545 --> 00:37:26,244 [crowd whooping and cheering] 927 00:37:26,244 --> 00:37:30,335 ♪ Under clear, clear blue skies for endless days ♪ 928 00:37:31,597 --> 00:37:35,818 ♪ Chilling, chilling in the sun ♪ 929 00:37:35,818 --> 00:37:40,823 ♪ Beach life, surf's up, ride the tide ♪ 930 00:37:40,823 --> 00:37:42,608 - [Lopez laughing] - Where are we going? 931 00:37:43,478 --> 00:37:45,350 - WATKINS: Mm. - What? 932 00:37:46,264 --> 00:37:48,178 Oh! Oh. 933 00:37:48,178 --> 00:37:50,355 [moaning] 934 00:37:50,355 --> 00:37:54,837 [smooching and moaning] 935 00:37:54,837 --> 00:37:58,276 How is this for an anti-beans and sweats relationship? 936 00:37:58,276 --> 00:38:00,365 - Yes, it's good. - Mhm-hmm. 937 00:38:00,365 --> 00:38:01,496 - Mm-hmm. - [cell phone dinging] 938 00:38:01,496 --> 00:38:03,498 I'm sorry, hold on. 939 00:38:03,498 --> 00:38:04,760 Hang on, wait a second. 940 00:38:05,848 --> 00:38:08,590 ♪ Paradise ♪ 941 00:38:09,504 --> 00:38:10,766 No fucking way. 942 00:38:12,202 --> 00:38:14,596 Man found shot to death in Oaxaca, Mexico. 943 00:38:14,596 --> 00:38:16,424 Wife is being held for questioning, 944 00:38:16,424 --> 00:38:17,947 it's Nori Byrd. 945 00:38:17,947 --> 00:38:19,209 As in your Nori Byrd? 946 00:38:19,209 --> 00:38:20,559 The one that you represented 947 00:38:20,559 --> 00:38:22,038 - in that no body case? - Yeah. 948 00:38:22,038 --> 00:38:23,866 Apparently she found Archer 949 00:38:23,866 --> 00:38:26,260 and-- and took her revenge out on him. 950 00:38:28,436 --> 00:38:29,568 Is that double jeopardy? 951 00:38:32,440 --> 00:38:33,746 Holy shit. 952 00:38:33,746 --> 00:38:35,574 ["“Ya Hips"” by Yung Smilez plays] 953 00:38:35,574 --> 00:38:38,141 ♪ You're sexy with those hips, girl ♪ 954 00:38:38,141 --> 00:38:40,100 ♪ I like the way you dip, girl ♪ 955 00:38:40,100 --> 00:38:42,668 ♪ Come here and let me hold some ♪ 956 00:38:42,668 --> 00:38:45,497 ♪ Get lucky, take you home or something ♪ 957 00:38:45,497 --> 00:38:47,934 ♪ You sexy with those hips, girl ♪ 958 00:38:47,934 --> 00:38:49,979 ♪ I like the way you dip, girl ♪ 959 00:38:49,979 --> 00:38:52,721 ♪ Come here and let me hold something ♪ 960 00:38:52,721 --> 00:38:55,202 or something ♪ 961 00:38:55,202 --> 00:38:57,900 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 962 00:38:57,900 --> 00:38:59,728 ♪ You sexy with those hips, girl ♪ 963 00:38:59,728 --> 00:39:02,644 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 964 00:39:03,384 --> 00:39:05,517 Ooh! Oh, my God, girl. 965 00:39:05,517 --> 00:39:07,432 [chuckling] 966 00:39:07,432 --> 00:39:08,998 Looks like Rachel found a new friend. 967 00:39:10,086 --> 00:39:11,523 Wait, here she is, here she is. 968 00:39:11,523 --> 00:39:13,481 This man is dancing me under the table. 969 00:39:13,481 --> 00:39:16,397 He's someone's plus one, and he wanted to meet you. 970 00:39:16,397 --> 00:39:19,966 Hi, you must be the lovely Amy Quinn Callan to be. 971 00:39:19,966 --> 00:39:21,533 Amy Callan. Wow. 972 00:39:21,533 --> 00:39:23,535 I'm Amy Quinn, at least professionally. 973 00:39:23,535 --> 00:39:25,014 Of course, of course, right? 974 00:39:25,014 --> 00:39:26,625 How else could you two lovely ladies 975 00:39:26,625 --> 00:39:28,235 be the famous Audubon and Quinn? 976 00:39:28,235 --> 00:39:30,455 Oh, whoa. Fan of both. 977 00:39:30,455 --> 00:39:33,022 Okay, uh, who did you say you came with again? 978 00:39:33,022 --> 00:39:35,634 I didn't, I just, uh, really wanted to meet you both. 979 00:39:35,634 --> 00:39:38,550 And now, you've been served. 980 00:39:41,509 --> 00:39:43,772 - Have a great wedding. Love it. - RACHEL: Get out! 981 00:39:43,772 --> 00:39:46,688 [club music plays] 982 00:39:46,688 --> 00:39:48,777 I can't believe André served us at your wedding. 983 00:39:51,563 --> 00:39:55,305 ♪ That's facts ♪ 984 00:39:55,305 --> 00:39:58,744 ♪ I rip it and I flip it ♪ 985 00:39:58,744 --> 00:40:01,007 ♪ Don't hold back ♪ 986 00:40:01,007 --> 00:40:03,444 [laughing] 987 00:40:04,227 --> 00:40:05,533 Red or white? 988 00:40:05,533 --> 00:40:06,926 Oh, red. Always. 989 00:40:07,753 --> 00:40:09,711 You're never gonna believe 990 00:40:09,711 --> 00:40:12,061 who's contemplating returning to the HOJ. 991 00:40:12,061 --> 00:40:14,107 Ah. Can't even imagine. 992 00:40:14,107 --> 00:40:16,892 - Judge Lisa Benner. - Hm. 993 00:40:16,892 --> 00:40:18,416 How great would that be 994 00:40:18,416 --> 00:40:20,113 if she was our presiding judge again? 995 00:40:20,113 --> 00:40:23,769 It would be amazing. 996 00:40:23,769 --> 00:40:26,162 But you already knew that, didn't you? 997 00:40:26,162 --> 00:40:28,904 - [chuckling] - To old times. 998 00:40:29,775 --> 00:40:31,907 Cheers, my friend. 999 00:40:31,907 --> 00:40:33,953 ["“I'm on Fire"” by J. Muñoz plays] 1000 00:40:33,953 --> 00:40:35,998 Hey. I wanna walk with the groom. 1001 00:40:35,998 --> 00:40:38,871 Come on, Callan. Let's go. 1002 00:40:38,871 --> 00:40:43,353 ♪ No doubt about it, I'm on fire ♪ 1003 00:40:45,268 --> 00:40:48,794 ♪ So you better come and get a little piece of my sunshine ♪ 1004 00:40:48,794 --> 00:40:52,450 ♪ You get it going, all inspired ♪ 1005 00:40:52,450 --> 00:40:54,887 ♪ Come on, feel the love ♪ 1006 00:40:54,887 --> 00:40:59,761 ♪ Baby, look at my pocket, blowing up, you can't stop it ♪ 1007 00:41:04,636 --> 00:41:09,728 ♪ 1008 00:41:26,658 --> 00:41:28,747 [music ends] 71990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.