All language subtitles for All.Rise.S03E13.Trouble.Woman.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,090 LOLA: Previously on All Rise... 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,657 I want you to know this little war of ours is far from over. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,224 Drop the gun! 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,226 - I love you, Em. - I love you, too. 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,923 We were a thing, like, a million years ago. 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,229 You two were more than a thing. 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,491 I've got you, Lo. 8 00:00:14,623 --> 00:00:16,668 I saw you and Andre. 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,322 Can we just talk about this, please? 10 00:00:18,322 --> 00:00:19,758 I need some time. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,981 My brother is not a murderer. 12 00:00:24,981 --> 00:00:27,462 - I take it you saw the news? - It can't be a coincidence. 13 00:00:27,462 --> 00:00:30,247 You think we have a serial killer on our hands? 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,426 REPORTER 1: Police arrested a man they believe 15 00:00:35,426 --> 00:00:36,601 is a serial killer. 16 00:00:36,601 --> 00:00:38,647 REPORTER 2: Long-time South L.A. 17 00:00:38,647 --> 00:00:40,823 forklift operator, Carl Brewer, did not resist arrest. 18 00:00:40,823 --> 00:00:42,738 He barely said a word as police took him away. 19 00:00:42,738 --> 00:00:45,132 REPORTER 3: Brewer is accused of murdering four women 20 00:00:45,132 --> 00:00:47,177 between 2004 and 2017. 21 00:00:47,177 --> 00:00:49,571 REPORTER 1: Earlier this year, Brewer was acquitted 22 00:00:49,571 --> 00:00:51,442 in the murder of one South L.A. woman. 23 00:00:51,442 --> 00:00:53,314 REPORTER 2: He is now charged in the brutal deaths 24 00:00:53,314 --> 00:00:54,837 of four additional women. 25 00:00:54,837 --> 00:00:56,621 All of the victims shot to death. 26 00:00:56,621 --> 00:00:59,102 REPORTER 4: Their bodies found in alleys and landfills. 27 00:00:59,102 --> 00:01:00,799 REPORTER 1: Brewer says he's innocent, but prosecutors 28 00:01:00,799 --> 00:01:02,584 maintain they've collected new evidence against him 29 00:01:02,584 --> 00:01:04,542 over the past few months. 30 00:01:04,542 --> 00:01:06,414 REPORTER 2: They said he may have committed other murders 31 00:01:06,414 --> 00:01:08,111 that have gone unsolved for a years. 32 00:01:08,111 --> 00:01:09,678 REPORTER 3: The question on everyone's mind, 33 00:01:09,678 --> 00:01:11,897 will Carl Brewer be acquitted once again? 34 00:01:11,897 --> 00:01:14,422 A new set of jurors will decide. 35 00:01:15,684 --> 00:01:17,773 Big day. You ready? 36 00:01:17,773 --> 00:01:19,731 Yeah. Yeah, hell, yeah. 37 00:01:19,731 --> 00:01:22,299 Always down to put a serial killer behind bars, 38 00:01:22,299 --> 00:01:25,259 especially a creep like Carl Brewer. 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,783 I don't know. I have this sneaking suspicion 40 00:01:27,783 --> 00:01:29,524 he's got another trick up his sleeve. 41 00:01:29,524 --> 00:01:31,178 You've built a rock-solid case. 42 00:01:31,178 --> 00:01:33,005 Now, you've just got to convince a jury. 43 00:01:36,879 --> 00:01:38,141 Yeah. 44 00:01:44,147 --> 00:01:45,975 Don't look so surprised, 45 00:01:45,975 --> 00:01:47,803 I've been known to make breakfast from time to time. 46 00:01:51,720 --> 00:01:52,982 I'm not complaining. 47 00:01:54,462 --> 00:01:56,507 All that tossing and turning you were doing last night. 48 00:01:56,507 --> 00:01:59,249 That's what a crying baby will do to you. 49 00:01:59,249 --> 00:02:00,903 You, my dear, were comatose. 50 00:02:00,903 --> 00:02:02,557 I was tired after that flight. 51 00:02:02,557 --> 00:02:05,386 Thank you for taking care of Bailey, 52 00:02:05,386 --> 00:02:07,736 I mean, with you having to get up early and everything. 53 00:02:09,216 --> 00:02:11,305 Funny thing happened after you drifted off 54 00:02:11,305 --> 00:02:12,915 to Never Neverland. 55 00:02:12,915 --> 00:02:15,613 I couldn't sleep. 56 00:02:15,613 --> 00:02:18,921 So, I go to cast a movie from my husband's cell phone. 57 00:02:18,921 --> 00:02:21,576 Let me guess. Love and Basketball? 58 00:02:21,576 --> 00:02:23,317 It never gets old. 59 00:02:23,317 --> 00:02:26,276 Anyway, I'm all thumbs with your phone as usual. 60 00:02:26,276 --> 00:02:28,322 And instead of my movie, 61 00:02:28,322 --> 00:02:32,064 I get my husband's emails splashed across the TV screen. 62 00:02:32,064 --> 00:02:33,675 No biggie. 63 00:02:33,675 --> 00:02:37,331 Until I come across one particular email 64 00:02:37,331 --> 00:02:41,422 with the subject line, "Operation Double A," 65 00:02:41,422 --> 00:02:43,772 - a.k.a. Andre Armstrong. - Here we go. 66 00:02:43,772 --> 00:02:46,427 You're running a background check on Andre, Robin, really? 67 00:02:46,427 --> 00:02:49,038 It's not an FBI thing. 68 00:02:49,038 --> 00:02:51,083 I just want to know a little more 69 00:02:51,083 --> 00:02:52,781 about the man I saw kissing my wife. 70 00:02:52,781 --> 00:02:56,132 It was a huge mistake and I am sorry. 71 00:02:56,132 --> 00:02:57,873 And I will continue to say I'm sorry. 72 00:02:57,873 --> 00:03:00,397 Lola, Lola, Lola! Let's not wake up Bailey. 73 00:03:04,575 --> 00:03:08,492 - Andre is a nonfactor. - Well, I don't trust him. 74 00:03:08,492 --> 00:03:10,233 So, I'm doing my deep dive. 75 00:03:10,233 --> 00:03:13,193 I wanna know where he's lived, his blood type, 76 00:03:13,193 --> 00:03:15,412 what rock he crawled out from underneath. All of it. 77 00:03:15,412 --> 00:03:17,153 You didn't do a deep dive 78 00:03:17,153 --> 00:03:19,373 with your little mommy friend, coupon scammer. 79 00:03:19,373 --> 00:03:22,811 There it is. Lola Carmichael reaches in her back pocket 80 00:03:22,811 --> 00:03:25,640 and pulls out what she'd been saving for a rainy day. 81 00:03:25,640 --> 00:03:28,904 The infamous coupon scam. Well-played. 82 00:03:28,904 --> 00:03:30,297 High five. 83 00:03:32,081 --> 00:03:33,300 No? 84 00:03:36,172 --> 00:03:38,348 Maybe it's me you don't trust? 85 00:03:38,348 --> 00:03:41,612 ♪ 86 00:03:49,577 --> 00:03:51,796 Oh, hello. Bona fide lawyer here. 87 00:03:51,796 --> 00:03:54,059 I should be arguing cases and stacking courtroom wins, 88 00:03:54,059 --> 00:03:56,671 instead I'm still here doing this grunt work. 89 00:03:56,671 --> 00:03:58,194 You've been a great help, 90 00:03:58,194 --> 00:03:59,717 especially since Rachel is still in D.C. 91 00:03:59,717 --> 00:04:01,241 and I know it's a lot. 92 00:04:01,241 --> 00:04:02,807 The Big Pharma case and supervising 93 00:04:02,807 --> 00:04:04,461 all these paralegals. 94 00:04:04,461 --> 00:04:06,507 Wait, they're not pushing you around, are they? 95 00:04:06,507 --> 00:04:08,422 Yeah, they are especially the snooty one right over there. 96 00:04:08,422 --> 00:04:10,032 - Andre's paralegal? - Ben Fischer. 97 00:04:10,032 --> 00:04:12,034 the man turns his nose up so much at me, 98 00:04:12,034 --> 00:04:14,123 I'm surprised he doesn't have whiplash. 99 00:04:14,123 --> 00:04:17,605 Hey, I survived a stabbing, I can certainly survive him. 100 00:04:17,605 --> 00:04:20,564 Don't worry, Amy, it's just a 12-inch scar. 101 00:04:20,564 --> 00:04:23,393 I should be fine. Now, the non-visible scar, 102 00:04:24,525 --> 00:04:25,787 I'm still working on that one. 103 00:04:25,787 --> 00:04:27,267 You know, we could all benefit 104 00:04:27,267 --> 00:04:28,964 from the counseling that Lola set up. 105 00:04:28,964 --> 00:04:32,837 Yeah, well, listening to my grandpop helps. 106 00:04:32,837 --> 00:04:36,014 I swear, the old man talks to me like he's still here. 107 00:04:36,014 --> 00:04:39,453 I was nine when I first told him that I wanted to be a lawyer. 108 00:04:39,453 --> 00:04:42,194 He used to say to me, "Nessa, you're my little Themis. 109 00:04:42,194 --> 00:04:44,762 "You're my little lady of justice. 110 00:04:44,762 --> 00:04:46,721 "You have the power to overcome anything." 111 00:04:48,113 --> 00:04:49,811 I have two favorite superheroes, 112 00:04:49,811 --> 00:04:51,639 Themis and my grandpa. 113 00:04:54,729 --> 00:04:57,906 It would be great to hear his voice right about now. 114 00:04:57,906 --> 00:04:59,777 I'm sorry, I have to go deliver this. 115 00:05:04,521 --> 00:05:06,393 Good morning. 116 00:05:06,393 --> 00:05:08,656 Stalking me, Watkins? I thought we changed the door code. 117 00:05:08,656 --> 00:05:10,484 - Don't you ever sleep? - I do not. 118 00:05:10,484 --> 00:05:12,573 You should try counting chimeras instead of sheep. 119 00:05:12,573 --> 00:05:14,226 - I hear it works wonders. - Let it go, Callan. 120 00:05:14,226 --> 00:05:15,706 What's new with the Brewer trial? 121 00:05:15,706 --> 00:05:17,665 You my friend, need to let that go. 122 00:05:17,665 --> 00:05:19,623 You can watch it on the 11:00 news like everybody else. 123 00:05:19,623 --> 00:05:22,191 Gentlemen, Choi's in the building. 124 00:05:22,191 --> 00:05:26,238 Hey! Thomas Choi, we missed you around here, sir. 125 00:05:26,238 --> 00:05:27,718 Oh, I didn't miss you guys one bit. 126 00:05:27,718 --> 00:05:29,807 - The lies you tell. - Watkins. 127 00:05:29,807 --> 00:05:31,896 All right, time to get down to business. 128 00:05:31,896 --> 00:05:33,681 Hey, Luke, about the Carl Brewer case, 129 00:05:33,681 --> 00:05:35,857 do me a favor. Step to the other side of that door. 130 00:05:35,857 --> 00:05:37,989 Damn, Choi, you gonna do me like that? 131 00:05:37,989 --> 00:05:39,513 Oh, I'm going to do you like that. 132 00:05:39,513 --> 00:05:40,949 I need to talk a little trial strategy 133 00:05:40,949 --> 00:05:42,342 with my co-counsel here. 134 00:05:43,299 --> 00:05:45,388 - Love that guy. - Ice cold, Choi. 135 00:05:45,388 --> 00:05:47,695 Hey, thank you for coming down here all the way from Pomona. 136 00:05:47,695 --> 00:05:49,218 I appreciate your expertise on this. 137 00:05:49,218 --> 00:05:50,567 Carl Brewer's left a trail of murders 138 00:05:50,567 --> 00:05:52,439 in your jurisdiction and mine. 139 00:05:52,439 --> 00:05:54,397 Let's run down our biggies, we've got our witnesses 140 00:05:54,397 --> 00:05:56,530 who've seen Brewer in locations where he's buried bodies. 141 00:05:56,530 --> 00:05:58,662 - Check. Hair from the victims. - Yep. We've got a murder weapon. 142 00:05:58,662 --> 00:06:00,751 Hell yeah. We also have the only woman that Carl Brewer 143 00:06:00,751 --> 00:06:02,797 gives a damn about, his sister, Mildred Brewer. 144 00:06:02,797 --> 00:06:04,494 Defense still plan on calling her as a witness. 145 00:06:04,494 --> 00:06:06,235 Great, Callan, are you sure you want to stick 146 00:06:06,235 --> 00:06:07,541 with what we discussed? 147 00:06:07,541 --> 00:06:09,194 Oh, abso-frickin-lutely. 148 00:06:09,194 --> 00:06:10,761 When we go to cross-examine Ms. Brewer, 149 00:06:10,761 --> 00:06:12,763 that's when I toss the grenade in. 150 00:06:12,763 --> 00:06:14,069 My finger's already on the pin. 151 00:06:21,772 --> 00:06:26,690 ♪ 152 00:06:30,259 --> 00:06:33,131 Okay, so that is definitely not court business. 153 00:06:33,131 --> 00:06:35,090 Those googly eyes you're making. 154 00:06:35,090 --> 00:06:36,831 Sarah, who are you flirt texting? 155 00:06:36,831 --> 00:06:39,355 - Spill the tea. - Mmm. No, no! 156 00:06:39,355 --> 00:06:41,488 The tea just stay in my cup. 157 00:06:41,488 --> 00:06:43,185 - Yeah? - Yeah. I'm sorry. 158 00:06:43,185 --> 00:06:45,056 Actually, I need a favor. 159 00:06:45,056 --> 00:06:47,885 Mmm, all right. I'm all ears. 160 00:06:47,885 --> 00:06:49,496 - I need you to be my wingwoman. - Come again. 161 00:06:49,496 --> 00:06:51,193 My wingwoman. 162 00:06:51,193 --> 00:06:53,891 I am finally going to introduce my dad 163 00:06:53,891 --> 00:06:55,763 to Luke for the first time. 164 00:06:55,763 --> 00:06:58,896 The thing is, my dad has always had this crazy tic 165 00:06:58,896 --> 00:07:01,943 when it's come to every single guy I have ever dated. 166 00:07:01,943 --> 00:07:04,815 You're afraid he's going to go all tick, tick, boom with Luke? 167 00:07:04,815 --> 00:07:08,906 Exactly. Yes. So your mission, should you choose to accept it, 168 00:07:08,906 --> 00:07:11,953 is to stymie my dad's tic with your wit. 169 00:07:11,953 --> 00:07:13,476 - What? - Yeah. 170 00:07:13,476 --> 00:07:16,044 - No. Hell to the no. - Why? Come on. 171 00:07:16,044 --> 00:07:17,959 You know you'll be-- you'll be a fun diversion 172 00:07:17,959 --> 00:07:21,266 to make things go right should shit veer left. 173 00:07:21,266 --> 00:07:22,746 - Fine. - Really? 174 00:07:22,746 --> 00:07:27,185 Yes. I will be your wing thingy, whatever. 175 00:07:27,185 --> 00:07:29,405 - You're the best. - You will owe me big, Lopez. 176 00:07:29,405 --> 00:07:30,580 - Deal. - [phone chiming] 177 00:07:33,017 --> 00:07:34,497 Good morning. 178 00:07:34,497 --> 00:07:36,804 - Your Honor, you look kinda-- - I'm not. 179 00:07:36,804 --> 00:07:38,196 Are you sure? You look a little-- 180 00:07:38,196 --> 00:07:39,807 - I'm fine. - Well, if you want 181 00:07:39,807 --> 00:07:42,462 a little cheer me up, we've got fan mail. 182 00:07:42,462 --> 00:07:44,072 It's been sitting in the mail room for months 183 00:07:44,072 --> 00:07:46,030 and security has finally done their sweep 184 00:07:46,030 --> 00:07:48,642 and now you are allowed to enjoy it, and the rest of the judges 185 00:07:48,642 --> 00:07:51,688 to be jealous because you get so much more fan mail than them. 186 00:07:51,688 --> 00:07:53,690 - More postcards? - Mm hmm. 187 00:07:53,690 --> 00:07:56,737 "Judge Carmichael, would love to see you here in Lawndale. 188 00:07:56,737 --> 00:07:59,130 "When are you coming to Agoura Hills?" 189 00:07:59,130 --> 00:08:00,610 "Judge, hello. We would love for you 190 00:08:00,610 --> 00:08:02,525 "to visit us here in Irvine." 191 00:08:02,525 --> 00:08:04,745 That's a pretty card. "Love you, Judge Carmichael. 192 00:08:04,745 --> 00:08:07,530 "From your friends in beautiful Temecula, greetings." 193 00:08:07,530 --> 00:08:08,923 Wow. Riverside County. 194 00:08:08,923 --> 00:08:11,055 - Hemet. - Hemet? 195 00:08:11,055 --> 00:08:14,102 Now, I've been to all of these places and they're wonderful. 196 00:08:14,102 --> 00:08:17,061 But you're not sure if they'd be in your top ten travel hot list? 197 00:08:18,933 --> 00:08:22,110 Well, I do love my supporters. 198 00:08:22,110 --> 00:08:24,678 And they do love you. Ooh, you could call them risers. 199 00:08:24,678 --> 00:08:27,289 Get it, because all rise, risers. 200 00:08:27,289 --> 00:08:29,117 You should work on something different. 201 00:08:29,117 --> 00:08:32,860 - I like it. - Speaking of my number one fan, 202 00:08:32,860 --> 00:08:34,862 has she made it into the courtroom? 203 00:08:34,862 --> 00:08:36,733 She's been here for like an hour. 204 00:08:36,733 --> 00:08:39,910 Carl Brewer fires two attorneys and then hires her. 205 00:08:39,910 --> 00:08:41,912 And why is she working with him anyway? 206 00:08:41,912 --> 00:08:43,958 He doesn't seem like her type. 207 00:08:43,958 --> 00:08:46,003 It's like she stepped into the private sector just for this. 208 00:08:46,003 --> 00:08:48,005 and you kicked her ass up and down on Election Day, 209 00:08:48,005 --> 00:08:50,834 Well, I mean, she's been pleasant so far, I guess. 210 00:08:50,834 --> 00:08:55,012 - And did you just say ass? - Yes. 211 00:08:55,012 --> 00:08:57,101 I'm putting it on my naughty word of the day. 212 00:08:57,101 --> 00:08:58,712 BAILIFF: All rise. 213 00:08:58,712 --> 00:09:00,670 Judge Lola Carmichael presiding. 214 00:09:10,724 --> 00:09:15,642 ♪ 215 00:09:16,860 --> 00:09:20,516 Miss Cuthbert, welcome to my courtroom. 216 00:09:20,516 --> 00:09:23,258 It's nice to see you again, Judge Carmichael. 217 00:09:23,258 --> 00:09:28,176 ♪ 218 00:09:33,703 --> 00:09:35,400 Two of the women were buried in landfills, 219 00:09:35,400 --> 00:09:37,272 one we found in a dumpster, 220 00:09:37,272 --> 00:09:40,275 and the most recent at a construction site in Pomona. 221 00:09:40,275 --> 00:09:42,190 The murders all followed a pattern. 222 00:09:42,190 --> 00:09:45,367 Gunshot wound to the head, rope burns, hair ripped out. 223 00:09:45,367 --> 00:09:46,847 Detective, did you recover a firearm 224 00:09:46,847 --> 00:09:48,544 during the course of your investigation? 225 00:09:48,544 --> 00:09:50,720 We did. In my presence, an officer found 226 00:09:50,720 --> 00:09:53,331 a 9mm at the scene of a gang murder in Pomona. 227 00:09:53,331 --> 00:09:54,768 That was several months ago. 228 00:09:54,768 --> 00:09:55,986 Showing what was previously marked 229 00:09:55,986 --> 00:09:57,248 as People's Exhibit three. 230 00:09:57,248 --> 00:09:59,033 Detective, do you believe 231 00:09:59,033 --> 00:10:00,904 that this firearm is connected to this case? 232 00:10:00,904 --> 00:10:03,080 Yes. When we ran the serial number of the firearm, 233 00:10:03,080 --> 00:10:05,169 it came back as registered to Carl Brewer. 234 00:10:05,169 --> 00:10:07,563 We suspect he tried to sell it through a gun buyback program. 235 00:10:07,563 --> 00:10:10,827 This asshole cop is lying, you need to object. 236 00:10:10,827 --> 00:10:12,960 Brewer's gun ended up in the hand of the gang member 237 00:10:12,960 --> 00:10:14,701 who was recently shot to death. 238 00:10:14,701 --> 00:10:16,703 Objection, speculation and lack of foundation. 239 00:10:16,703 --> 00:10:18,530 Sustained. The last portion of the answer is stricken. 240 00:10:18,530 --> 00:10:21,882 Detective on the monitor is a piece of paper 241 00:10:21,882 --> 00:10:23,666 marked People's Exhibit 19. 242 00:10:23,666 --> 00:10:25,276 Do you recognize this? 243 00:10:25,276 --> 00:10:27,409 Yes. That's a receipt for ammo. 244 00:10:27,409 --> 00:10:29,019 We found it a couple of months ago 245 00:10:29,019 --> 00:10:30,630 in the trunk of Mr. Brewer's vehicle. 246 00:10:30,630 --> 00:10:32,501 The bullets that Mr. Brewer purchased 247 00:10:32,501 --> 00:10:34,242 were for a 9mm. 248 00:10:34,242 --> 00:10:36,070 They are the same type of bullet that killed 249 00:10:36,070 --> 00:10:37,593 all four of the victims in this case. 250 00:10:37,593 --> 00:10:39,377 - Objection, foundation. - Overruled. 251 00:10:39,377 --> 00:10:41,858 Subject to a foundation being laid. Mr. Callan. 252 00:10:41,858 --> 00:10:43,468 Your Honor, I'll be calling a ballistics expert. 253 00:10:43,468 --> 00:10:45,340 She'll be testifying that she test-fired 254 00:10:45,340 --> 00:10:47,864 the weapon and determined that it matched the projectiles 255 00:10:47,864 --> 00:10:49,997 found in the victim's, as well as spent bullets 256 00:10:49,997 --> 00:10:52,216 found near each of the crime scenes. 257 00:10:52,216 --> 00:10:54,349 - That's all, your Honor. - Miss Cuthbert. 258 00:10:54,349 --> 00:10:56,264 Detective Collins, you took the lead 259 00:10:56,264 --> 00:10:58,440 in all four of these murder investigations, 260 00:10:58,440 --> 00:11:01,051 and you certainly are a seasoned detective. 261 00:11:01,051 --> 00:11:03,140 But I think it's important the jury know more about you. 262 00:11:03,140 --> 00:11:05,360 I apologize if this gets uncomfortable. 263 00:11:05,360 --> 00:11:07,579 What I'm handing the court is a document 264 00:11:07,579 --> 00:11:09,669 marked Defense Exhibit C. 265 00:11:09,669 --> 00:11:12,236 Opposing counsel already has one. 266 00:11:12,236 --> 00:11:13,934 I would like to give one to the detective. 267 00:11:13,934 --> 00:11:15,196 You may. 268 00:11:20,201 --> 00:11:23,595 Detective, what you're holding is a disciplinary report 269 00:11:23,595 --> 00:11:25,728 from the Board of Police Commissioners during 270 00:11:25,728 --> 00:11:28,688 the time you were investigating the second murder, is it not? 271 00:11:29,863 --> 00:11:31,995 You were under disciplinary proceedings 272 00:11:31,995 --> 00:11:34,432 with the LAPD Internal Affairs Division, is that correct? 273 00:11:34,432 --> 00:11:37,653 - That was way back in 2009. - You were being investigated 274 00:11:37,653 --> 00:11:40,090 for planting stolen jewelry, is that correct? 275 00:11:40,090 --> 00:11:41,918 - Yes. - And that's because you, 276 00:11:41,918 --> 00:11:44,791 in fact, tried to pin a burglary on your wife's boyfriend 277 00:11:44,791 --> 00:11:47,228 by planting stolen jewelry in his home. Is that right? 278 00:11:47,228 --> 00:11:48,795 The D.A. dropped all the charges. 279 00:11:48,795 --> 00:11:50,274 I didn't ask you that, Detective. 280 00:11:50,274 --> 00:11:51,928 You attempted to set up the man 281 00:11:51,928 --> 00:11:53,843 with whom your wife was having an affair. 282 00:11:53,843 --> 00:11:54,975 Is that true? 283 00:11:57,020 --> 00:11:58,587 That was the allegation. 284 00:11:58,587 --> 00:12:00,589 Detective, do you believe that an officer 285 00:12:00,589 --> 00:12:03,984 who could frame his wife's lover for residential burglary 286 00:12:03,984 --> 00:12:06,638 is an officer who could frame Carl Brewer for murder? 287 00:12:06,638 --> 00:12:07,988 - Objection. - Sustained. 288 00:12:07,988 --> 00:12:10,294 I think I've made my point. 289 00:12:10,294 --> 00:12:12,166 No further questions, Your Honor. 290 00:12:21,871 --> 00:12:23,438 There. 291 00:12:27,485 --> 00:12:28,791 What the... 292 00:12:30,445 --> 00:12:34,754 [machine beeps] 293 00:12:38,975 --> 00:12:40,890 What the hell just happened? 294 00:12:40,890 --> 00:12:43,588 I've been producing legal docs for 30 years. 295 00:12:43,588 --> 00:12:46,156 I use a state-of-the-art digital indexing system. 296 00:12:46,156 --> 00:12:48,463 Yes, so do I. But the error occurred on your side, Ben. 297 00:12:48,463 --> 00:12:50,073 Oh my God, I can't believe I did this. 298 00:12:50,073 --> 00:12:51,640 I'm gonna get fired. 299 00:12:51,640 --> 00:12:53,163 You beamed our confidential documents 300 00:12:53,163 --> 00:12:54,904 to the opposing attorney. We are the CIA, 301 00:12:54,904 --> 00:12:56,688 and you just gave the codes to the Kremlin. 302 00:12:56,688 --> 00:12:58,299 Just let me think! 303 00:12:58,299 --> 00:12:59,735 Just bring your blood pressure down. 304 00:12:59,735 --> 00:13:01,389 I'm sure Andre will understand, 305 00:13:01,389 --> 00:13:02,999 you've worked for him for, like a 100 years. 306 00:13:02,999 --> 00:13:04,784 Without making a mistake, 307 00:13:04,784 --> 00:13:06,960 that's why I've worked for him a 100 years. 308 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 Okay. Where's the fire? 309 00:13:10,615 --> 00:13:12,835 We might have a slight problem. 310 00:13:12,835 --> 00:13:14,576 So, you said Carl Brewer would come into 311 00:13:14,576 --> 00:13:16,491 Jansen gas station to fill up his tank. 312 00:13:16,491 --> 00:13:18,493 All the time. He's been coming to that station for years, 313 00:13:18,493 --> 00:13:19,929 and he'd always come, like, around 1:30 314 00:13:19,929 --> 00:13:21,539 in the morning during my shift. 315 00:13:21,539 --> 00:13:23,541 I took a graveyard shift so I wouldn't have to be 316 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 bothered much to with customers, you know. 317 00:13:25,500 --> 00:13:27,719 Anywho, he was kind of weird, 318 00:13:27,719 --> 00:13:29,939 but it seemed he got weirder these past few months. 319 00:13:29,939 --> 00:13:32,550 Always wanting exactly $13.06 in gas. 320 00:13:32,550 --> 00:13:35,423 He'd give me $13 and a dime and then stand there, 321 00:13:35,423 --> 00:13:38,295 waiting on four pennies back in change. 322 00:13:38,295 --> 00:13:41,777 - I'm like, are you kidding me? - Any other unusual behavior? 323 00:13:41,777 --> 00:13:43,866 He was flirty, but in a serious way. 324 00:13:43,866 --> 00:13:46,826 Had this smirk and I though he was tweaking on meth. 325 00:13:46,826 --> 00:13:49,176 Oh yeah. And he'd ask me what kind of perfume I was wearing, 326 00:13:49,176 --> 00:13:51,439 if my hair was really mine. Now, I ain't gonna to lie, 327 00:13:51,439 --> 00:13:53,484 he was kinda fine for an old dude. 328 00:13:53,484 --> 00:13:55,138 But, he was way too extra. 329 00:13:55,138 --> 00:13:56,792 Thank you, Miss Dale. 330 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 You told Mr. Choi that you noticed a woman 331 00:14:00,840 --> 00:14:02,537 that you thought was sleeping in the back 332 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 of Mr. Brewer's car one night. Is that right? 333 00:14:04,147 --> 00:14:05,670 Yep, I took a look inside the car 334 00:14:05,670 --> 00:14:07,194 when Brewer was taking a piss. 335 00:14:07,194 --> 00:14:08,586 Looked like the woman was wasted. 336 00:14:08,586 --> 00:14:10,240 And that was over five years ago? 337 00:14:10,240 --> 00:14:11,894 And I still remember that moment. 338 00:14:11,894 --> 00:14:13,853 You also said that a couple of weeks later 339 00:14:13,853 --> 00:14:15,985 that you learned from the news that the same woman was missing? 340 00:14:15,985 --> 00:14:18,031 Did you-- did you call the police then? 341 00:14:18,031 --> 00:14:21,121 Yeah. No, I mean, I did call recently, when they found-- 342 00:14:21,121 --> 00:14:22,949 Recently? 343 00:14:22,949 --> 00:14:24,864 But you weren't alarmed enough then to call the police? 344 00:14:24,864 --> 00:14:27,127 I didn't think anything about that lady until I heard 345 00:14:27,127 --> 00:14:29,303 police suspected she might have been murdered. 346 00:14:29,303 --> 00:14:31,044 That's all. Thank you. 347 00:14:31,044 --> 00:14:34,134 - Mr. Choi, any redirect? - Thank you. 348 00:14:34,134 --> 00:14:37,267 Ms. Dale, the police interviewed you many times. 349 00:14:37,267 --> 00:14:38,965 What did you eventually learn from them 350 00:14:38,965 --> 00:14:40,531 about the woman you saw in Brewer's vehicle? 351 00:14:40,531 --> 00:14:42,533 - Objection, calls for hearsay. - Mr. Choi. 352 00:14:42,533 --> 00:14:44,100 Effect on the listener Your Honor. 353 00:14:44,100 --> 00:14:45,667 Overruled. The answer will be admitted 354 00:14:45,667 --> 00:14:47,016 for that non-hearsay purpose. 355 00:14:47,016 --> 00:14:49,540 You may answer the question. 356 00:14:49,540 --> 00:14:53,153 Detective Collins told me they were investigating her murder. 357 00:14:53,153 --> 00:14:54,719 That's when I put two and two together 358 00:14:54,719 --> 00:14:57,287 about Carl Brewer and realized the woman 359 00:14:57,287 --> 00:14:59,550 I thought was passed out was probably dead. 360 00:14:59,550 --> 00:15:01,335 And that's what I told the police. 361 00:15:01,335 --> 00:15:03,772 I'm sure Brewer was wanting me to be his next victim. 362 00:15:03,772 --> 00:15:05,905 Objection, speculation and 352. 363 00:15:05,905 --> 00:15:08,385 Sustained. That last sentence is stricken. 364 00:15:08,385 --> 00:15:12,955 ♪ 365 00:15:14,522 --> 00:15:17,220 So again, let me try and understand this? 366 00:15:17,220 --> 00:15:20,310 Our confidential, privileged documents 367 00:15:20,310 --> 00:15:22,356 are now in the hands of the opposing attorney. 368 00:15:22,356 --> 00:15:24,227 About 100 of them. 369 00:15:24,227 --> 00:15:26,229 I've checked the E-system log about a gazillion times 370 00:15:26,229 --> 00:15:27,796 and I don't know how it happened. 371 00:15:27,796 --> 00:15:30,146 It just did. I am-- I'm so sorry. 372 00:15:30,146 --> 00:15:33,323 Every scintilla of communication between us 373 00:15:33,323 --> 00:15:36,500 and our Big Pharma client is written in those documents. 374 00:15:36,500 --> 00:15:38,241 Yes, I understand. 375 00:15:38,241 --> 00:15:40,200 As I said, our legal strategies, our weaknesses. 376 00:15:40,200 --> 00:15:43,377 We are fighting a major civil class action lawsuit 377 00:15:43,377 --> 00:15:46,815 and that plaintiffs firm represents dozens of litigants. 378 00:15:46,815 --> 00:15:49,644 Do you know how much this sets us back? 379 00:15:49,644 --> 00:15:51,428 - Let's take a moment here. - Who made the mistake? 380 00:15:52,386 --> 00:15:54,997 It was me. I made the mistake. 381 00:15:54,997 --> 00:15:56,912 But I put a digital key on the document, 382 00:15:56,912 --> 00:15:58,435 so the plaintiff's lawyer's shouldn't be able 383 00:15:58,435 --> 00:16:00,220 to access them. 384 00:16:00,220 --> 00:16:01,961 Yes, we've actually spoken to the opposing attorney 385 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 and he's threatening to bring a motion to unlock 386 00:16:03,701 --> 00:16:05,747 the documents due to negligent production. 387 00:16:05,747 --> 00:16:09,055 Moe Wardlow is a very shady lawyer. 388 00:16:09,055 --> 00:16:12,232 If he so much as even peeks at the page count, 389 00:16:12,232 --> 00:16:15,800 we are drowning in multimillion dollar lawsuits. 390 00:16:15,800 --> 00:16:17,977 God damn it! Shit! 391 00:16:20,675 --> 00:16:25,636 You had two very important duties, Vanessa. 392 00:16:25,636 --> 00:16:27,682 To oversee the paralegals 393 00:16:27,682 --> 00:16:33,296 and to maintain previous logs of attorney client documents. 394 00:16:33,296 --> 00:16:35,603 I know I made a huge mistake, 395 00:16:35,603 --> 00:16:37,997 and I've only been a lawyer for six minutes and two seconds. 396 00:16:37,997 --> 00:16:39,955 And this is not how I imagined my beautiful 397 00:16:39,955 --> 00:16:42,479 new chapter to begin. But I will figure this out. 398 00:16:43,306 --> 00:16:44,612 I will fix this. 399 00:16:48,703 --> 00:16:51,271 Hey, no Dad, this is a state park. 400 00:16:51,271 --> 00:16:53,186 You can't smoke that here, so please put it away. 401 00:16:53,186 --> 00:16:54,665 Thank you. 402 00:16:54,665 --> 00:16:56,972 I am so sorry I'm late. 403 00:16:56,972 --> 00:16:58,756 I was actually sitting in on the trial. 404 00:16:58,756 --> 00:17:02,717 It's okay. Luke, this is my father, Claudio Lopez. 405 00:17:02,717 --> 00:17:04,893 Dad, this is Luke Watkins. 406 00:17:04,893 --> 00:17:06,895 - It is an honor to meet you. - Hello, young man. 407 00:17:06,895 --> 00:17:08,505 I've heard a lot of great things about you. 408 00:17:08,505 --> 00:17:10,377 Only the great things are true. 409 00:17:14,424 --> 00:17:16,035 It's good to see you. 410 00:17:17,036 --> 00:17:18,863 - So, Mr. Lopez. - Mmm... 411 00:17:18,863 --> 00:17:20,430 Emily is just such a great friend, 412 00:17:20,430 --> 00:17:23,129 I just love her and I love Luke. 413 00:17:23,129 --> 00:17:27,959 She's great and he's great, and together they're even greater. 414 00:17:32,225 --> 00:17:34,662 Dad, I know Mom had to work, but it's so great to see you. 415 00:17:34,662 --> 00:17:37,143 Really good to see you too, mija. 416 00:17:37,143 --> 00:17:39,797 You know, I see your brother all the time. 417 00:17:39,797 --> 00:17:41,625 He's never too busy to come by. 418 00:17:41,625 --> 00:17:43,323 Yeah, I know that he's-- Well, you know-- 419 00:17:43,323 --> 00:17:45,760 I have a secret agenda for coming here today. 420 00:17:45,760 --> 00:17:47,544 You see mijita, you're an attorney, 421 00:17:47,544 --> 00:17:50,025 and I need an attorney. 422 00:17:50,025 --> 00:17:53,072 - I'm a lawbreaker. - Excuse me. What do you-- 423 00:17:53,072 --> 00:17:55,683 I have to see a judge about these-- these tickets 424 00:17:55,683 --> 00:18:02,385 that I sort of forgot about, and I think I owe a few thousand, 425 00:18:02,385 --> 00:18:04,909 and I think they're going to throw me in the clink. 426 00:18:09,131 --> 00:18:12,787 So, Lucius, do you smoke cigars? 427 00:18:12,787 --> 00:18:14,615 Because to me, you seem like a man 428 00:18:14,615 --> 00:18:16,878 who prefers the football hookah. 429 00:18:16,878 --> 00:18:19,272 It's actually, uh, Luke, sir. 430 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 [cell phone chimes] 431 00:18:32,459 --> 00:18:36,941 "Dear Judge, wish you were here in gorgeous Lake Elsinore." 432 00:18:36,941 --> 00:18:38,900 Lake Elsinore? 433 00:18:38,900 --> 00:18:40,858 At least this postcard comes from a well-known vacation spot. 434 00:18:40,858 --> 00:18:44,601 - They just keep coming in. - [cell phone chiming] 435 00:18:44,601 --> 00:18:46,473 - What the hell? - Everything okay? 436 00:18:46,473 --> 00:18:49,128 Just got an alert that Carl Brewer did an interview. 437 00:18:49,128 --> 00:18:51,086 [Ms. Cuthbert] So wonderful to be with you. 438 00:18:51,086 --> 00:18:53,132 Thank you for allowing my client to tell his story. 439 00:18:53,132 --> 00:18:55,699 - Carl, you wanted to say? - CARL: Yes. 440 00:18:55,699 --> 00:18:57,745 You know, first of all, I just want to say I'm-- 441 00:18:57,745 --> 00:18:59,355 I'm so blessed to be here. 442 00:18:59,355 --> 00:19:01,183 I cannot believe her. 443 00:19:01,183 --> 00:19:03,664 I want to speak to her before we bring in the jury. 444 00:19:03,664 --> 00:19:07,755 Look, I don't want my sister up there on that witness stand. 445 00:19:07,755 --> 00:19:09,539 I understand it's a huge risk. 446 00:19:09,539 --> 00:19:11,454 It's the best shot we've got. 447 00:19:11,454 --> 00:19:13,369 The jury should know about your personal struggles. 448 00:19:13,369 --> 00:19:15,763 And your sister wants to testify. 449 00:19:17,417 --> 00:19:19,636 Judge Carmichael must have gotten a news alert. 450 00:19:19,636 --> 00:19:21,551 - Why do you say that? - She wants to see me. 451 00:19:22,204 --> 00:19:26,469 ♪ 452 00:19:29,994 --> 00:19:31,779 [knock on door] Hey. 453 00:19:31,779 --> 00:19:33,520 Got I.T. to do a scrub down. 454 00:19:33,520 --> 00:19:35,304 Hopefully, there's a glitch in there somewhere. 455 00:19:35,304 --> 00:19:37,132 I still don't understand how the opposing lawyer 456 00:19:37,132 --> 00:19:39,178 - got a hold of our files. - Ben just talked to Andre 457 00:19:39,178 --> 00:19:41,310 and took full responsibility for the error. 458 00:19:41,310 --> 00:19:43,138 So, you were covering for him? 459 00:19:43,138 --> 00:19:45,140 I found out that he's got a sick wife at home. 460 00:19:45,140 --> 00:19:48,099 Cancer explains why he's been so off putting and scatterbrained. 461 00:19:48,099 --> 00:19:50,014 Andre fired him. 462 00:19:50,014 --> 00:19:52,669 Of course you work for Audubon and Quinn, not Andre. 463 00:19:52,669 --> 00:19:55,542 And no one is firing you. 464 00:19:55,542 --> 00:19:59,067 Ness, we're not going to let this setback defeat us. 465 00:19:59,067 --> 00:20:01,504 What would Themis and grandpop say to you in this moment? 466 00:20:01,504 --> 00:20:03,245 Oh, I know you didn't just bring 467 00:20:03,245 --> 00:20:04,855 my two favorite superheroes into this. 468 00:20:08,555 --> 00:20:10,252 I thought we had an understanding 469 00:20:10,252 --> 00:20:12,602 about not litigating this case in the media? 470 00:20:12,602 --> 00:20:14,952 Ms. Cuthbert, what you pulled was a slick move 471 00:20:14,952 --> 00:20:16,780 to try to drum up public support. 472 00:20:16,780 --> 00:20:18,565 Sometimes a gag order is unconstitutional 473 00:20:18,565 --> 00:20:20,044 due to a prior restraint on free speech. 474 00:20:20,044 --> 00:20:21,829 And I don't have to follow it. 475 00:20:21,829 --> 00:20:24,440 I didn't make a gag order. I merely asked both sides 476 00:20:24,440 --> 00:20:25,920 if they were considering talking to the media. 477 00:20:25,920 --> 00:20:27,791 You said you would not, 478 00:20:27,791 --> 00:20:30,229 and yet you do an interview that drops on day one. 479 00:20:30,229 --> 00:20:31,795 I just told the facts in that interview. 480 00:20:31,795 --> 00:20:33,623 My client did suffer from leukemia. 481 00:20:33,623 --> 00:20:35,538 His Miranda rights were violated one time 482 00:20:35,538 --> 00:20:37,061 and he was acquitted of murder. 483 00:20:37,061 --> 00:20:38,715 I want to ensure this trial proceeds 484 00:20:38,715 --> 00:20:41,283 with proper decorum and not like a circus. 485 00:20:41,283 --> 00:20:43,067 And for months, your client has sought 486 00:20:43,067 --> 00:20:45,069 media attention, book offers. 487 00:20:45,069 --> 00:20:46,549 How many book offers have you entertained since 488 00:20:46,549 --> 00:20:47,681 you've been reelected, Your Honor? 489 00:20:49,335 --> 00:20:50,640 I hear it's quite a number. 490 00:20:53,339 --> 00:20:55,515 Move to strike, go off record. 491 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 Something you want to get off your chest, Corrine? 492 00:20:58,169 --> 00:21:00,433 I just can't help but wonder how you and your sketchy cohorts 493 00:21:00,433 --> 00:21:02,478 at the D.A.'s office managed to subvert the election. 494 00:21:02,478 --> 00:21:05,394 I'm here because voters put me here. 495 00:21:05,394 --> 00:21:08,049 That's because they didn't know about the corruption. 496 00:21:08,049 --> 00:21:10,181 Tell me, did you manage to get the taxpayers back 497 00:21:10,181 --> 00:21:13,010 the $500,000 that evaporated from your campaign? 498 00:21:13,010 --> 00:21:15,317 If a document can be leaked from the Supreme Court, 499 00:21:15,317 --> 00:21:17,537 it most certainly can be leaked from the public integrity unit. 500 00:21:17,537 --> 00:21:19,539 There was nefarious activity within my campaign. 501 00:21:19,539 --> 00:21:22,629 Once we found out, we tied it up and took out the trash. 502 00:21:22,629 --> 00:21:25,632 Now I did not owe you that explanation, Corrine, 503 00:21:25,632 --> 00:21:27,460 but damn, I'm glad I gave it to you. 504 00:21:27,460 --> 00:21:28,852 Now, you may step back. 505 00:21:28,852 --> 00:21:29,984 Back on the record. 506 00:21:31,420 --> 00:21:34,989 Ms. Cuthbert, if I discover that any one of my jurors 507 00:21:34,989 --> 00:21:37,208 caught wind of your little publicity stunt, 508 00:21:37,208 --> 00:21:39,036 I will give serious consideration 509 00:21:39,036 --> 00:21:40,951 to holding you in contempt. 510 00:21:40,951 --> 00:21:45,173 ♪ 511 00:21:47,567 --> 00:21:49,699 Five red light camera violations, 512 00:21:49,699 --> 00:21:52,702 all unpaid plus the speeding tickets. 513 00:21:53,790 --> 00:21:55,444 What are we gonna do about this, sir? 514 00:21:55,444 --> 00:21:57,925 Five, Dad? You didn't tell me about-- 515 00:21:57,925 --> 00:21:59,361 Okay. 516 00:22:00,928 --> 00:22:03,147 Your Honor, my name is Emily Lopez. 517 00:22:03,147 --> 00:22:05,933 I am Claudio Lopez's daughter, and I am his attorney. 518 00:22:05,933 --> 00:22:07,064 And on behalf of my client. 519 00:22:07,064 --> 00:22:08,892 - Ms. Lopez? - Yes? 520 00:22:08,892 --> 00:22:10,764 It's not the trial of the century. Would you mind? 521 00:22:14,376 --> 00:22:16,465 Mr. Lopez, talk to me. 522 00:22:16,944 --> 00:22:18,380 Stand, Dad. 523 00:22:20,513 --> 00:22:23,864 Judge. I never put anyone's life in danger. 524 00:22:23,864 --> 00:22:26,432 I always look both ways before I run the light. 525 00:22:26,432 --> 00:22:27,563 No. 526 00:22:29,173 --> 00:22:31,785 It's amazing you were never picked up on the bench warrant. 527 00:22:31,785 --> 00:22:34,831 Ready to go to jail today, because I can put you there. 528 00:22:34,831 --> 00:22:36,877 You don't have to go through all that hassle, Your Honor. 529 00:22:36,877 --> 00:22:38,661 Then, tell me why you are a speed demon 530 00:22:38,661 --> 00:22:40,663 who likes to run red lights? 531 00:22:40,663 --> 00:22:43,362 Well, the truth is, there are way too many 532 00:22:43,362 --> 00:22:45,581 of those damn red light cameras in my neighborhood. 533 00:22:45,581 --> 00:22:47,235 And the lights are super long. 534 00:22:47,235 --> 00:22:49,150 Up to three, sometimes four minutes. 535 00:22:49,150 --> 00:22:51,935 I'm an old man. I've survived two heart attacks, 536 00:22:51,935 --> 00:22:54,155 the failure of my trucking business. 537 00:22:54,155 --> 00:22:55,852 I picked myself back up, 538 00:22:55,852 --> 00:22:58,028 I got my company running again. 539 00:22:58,028 --> 00:23:02,946 And I'm just trying to enjoy every millisecond of life 540 00:23:02,946 --> 00:23:04,557 before the credits roll. 541 00:23:10,301 --> 00:23:13,348 I just don't have time to wait for a long red light. 542 00:23:29,495 --> 00:23:33,716 This bubbly behavior's unusual even for you. What's up? 543 00:23:33,716 --> 00:23:36,240 You've got 40 minutes before your trial starts. 544 00:23:36,240 --> 00:23:38,329 - There's plenty of time. - For? 545 00:23:39,461 --> 00:23:41,071 You may enter. 546 00:23:44,945 --> 00:23:47,861 Sherri, who's on the other side of that door? 547 00:23:48,557 --> 00:23:50,994 Just-- Okay-- 548 00:23:55,521 --> 00:23:57,784 We've really got to work on your timings. 549 00:23:57,784 --> 00:24:00,003 My timing was a little off, I know. 550 00:24:00,003 --> 00:24:04,660 ♪ 551 00:24:29,642 --> 00:24:32,819 These past couple months have been really hard 552 00:24:34,168 --> 00:24:36,562 and it's felt like we were strangers. 553 00:24:38,477 --> 00:24:41,567 I don't want us to be. I just needed some time alone. 554 00:24:43,830 --> 00:24:46,093 I can tell you that there will be no more 555 00:24:46,093 --> 00:24:49,270 personal background checks, into Mr. Armstrong. 556 00:24:49,923 --> 00:24:51,054 I promise. 557 00:24:51,054 --> 00:24:52,360 Baby, I never meant 558 00:24:52,360 --> 00:24:53,970 for any of this to happen. 559 00:24:53,970 --> 00:24:57,104 - But it did. - It was a stupid kiss. 560 00:24:58,192 --> 00:25:00,499 Will you please forgive me? 561 00:25:01,630 --> 00:25:02,849 I already have. 562 00:25:06,287 --> 00:25:08,463 But... 563 00:25:08,463 --> 00:25:11,945 if there are any more stupid kisses... 564 00:25:13,468 --> 00:25:14,643 we're done. 565 00:25:16,079 --> 00:25:18,821 I'm not trying to be an asshole, baby. Just being honest. 566 00:25:18,821 --> 00:25:24,697 The only stupid kisses I want are from my husband. 567 00:25:24,697 --> 00:25:29,136 That's sweet, a little corny but sweet. 568 00:25:29,136 --> 00:25:31,921 Corny? Look who's talking. 569 00:25:42,584 --> 00:25:44,455 The hearing will probably go an hour. 570 00:25:44,455 --> 00:25:46,893 Then we can get back to that fire we need to put out. 571 00:25:46,893 --> 00:25:49,025 Like I said, Nessa's doing her best to turn things around. 572 00:25:49,025 --> 00:25:51,332 - There is no need to browbeat-- - She still hasn't found a fix 573 00:25:51,332 --> 00:25:53,116 for the mistake that happened on her watch. 574 00:25:53,116 --> 00:25:55,379 Oh, the mistake your paralegal may have made. 575 00:25:55,379 --> 00:25:57,164 Termination is not a dirty word, Amy. 576 00:25:57,164 --> 00:25:58,905 You need to hold Vanessa accountable. 577 00:25:58,905 --> 00:26:00,907 Rachel and I will handle this the best we see fit. 578 00:26:00,907 --> 00:26:02,909 - [cell phone rings] - Excuse me. 579 00:26:03,518 --> 00:26:04,954 Hello. 580 00:26:09,132 --> 00:26:13,354 Andre Armstrong, Robin Taylor, Lola's husband. 581 00:26:13,354 --> 00:26:15,008 Figured it's about time you and I met. 582 00:26:15,008 --> 00:26:18,141 Oh, yes nice to meet you. She speaks so highly-- 583 00:26:18,141 --> 00:26:19,969 I'm gonna need you to stay away from my wife. 584 00:26:19,969 --> 00:26:21,710 - Hold up now. - No, you hold up. 585 00:26:21,710 --> 00:26:23,451 The next time you think about planting a kiss 586 00:26:23,451 --> 00:26:25,453 on my wife, think twice. It's going to be a problem 587 00:26:25,453 --> 00:26:27,107 if I see some shit like that again. 588 00:26:27,107 --> 00:26:28,674 - Oh, you saw that? - Yeah. 589 00:26:28,674 --> 00:26:32,329 Oh wow. Look, I'm really sorry, I am. 590 00:26:32,329 --> 00:26:33,853 I'll be more careful next time. 591 00:26:33,853 --> 00:26:35,289 There's not gonna be a next time. 592 00:26:35,289 --> 00:26:37,073 There's no need for hostility. 593 00:26:37,073 --> 00:26:39,119 We can sit down like two mature adults, talk this out, 594 00:26:39,119 --> 00:26:41,338 crack open a bottle of the hard stuff with the blue label. 595 00:26:41,338 --> 00:26:42,775 My treat. 596 00:26:44,298 --> 00:26:46,822 Just know I don't like no grown ass man walking up on me. 597 00:26:46,822 --> 00:26:48,345 I said all I needed to say. 598 00:26:50,130 --> 00:26:51,958 Heard you're an FBI agent. 599 00:26:51,958 --> 00:26:54,003 Anything in the building we need to be concerned about. 600 00:26:54,003 --> 00:26:55,788 Must be a reason you're here? 601 00:26:55,788 --> 00:26:58,834 There's a reason, I'm visiting my beautiful wife. 602 00:26:58,834 --> 00:27:00,880 I'm friends with all the security in the H.O.J. 603 00:27:00,880 --> 00:27:03,970 I know all the ins and outs, I pop up over here all the time. 604 00:27:03,970 --> 00:27:05,885 Is that right? 605 00:27:05,885 --> 00:27:08,322 Well, since you're familiar with the H.O.J. layout, 606 00:27:08,322 --> 00:27:10,019 I'm sure you know 607 00:27:10,019 --> 00:27:11,891 there's a dual entrance to Lola's chambers. 608 00:27:11,891 --> 00:27:14,110 The front and the back. 609 00:27:14,110 --> 00:27:16,635 Ah damn, I prefer the back. 610 00:27:17,461 --> 00:27:18,724 Okay... 611 00:27:20,160 --> 00:27:23,250 Robin, hi, nice to see you. How's Lola? How's Bailey? 612 00:27:23,250 --> 00:27:26,601 Bailey's great. It's great to see you, too Amy. 613 00:27:26,601 --> 00:27:28,777 Tell Mark I say hey. 614 00:27:41,485 --> 00:27:44,053 The leukemia nearly killed him. 615 00:27:44,053 --> 00:27:47,187 He was bedridden for most of his young life. 616 00:27:48,101 --> 00:27:50,669 My brother is not evil. 617 00:27:50,669 --> 00:27:54,455 He is a warm and gentle soul. 618 00:27:55,499 --> 00:27:57,545 After our mother left us... 619 00:28:01,157 --> 00:28:05,118 I've always been there to protect Carl since we were kids. 620 00:28:05,118 --> 00:28:07,598 Miss Brewer, I used to represent the police union, 621 00:28:07,598 --> 00:28:10,079 so I understand that most officers go above and beyond 622 00:28:10,079 --> 00:28:12,212 their commitment to serve and protect. 623 00:28:12,212 --> 00:28:13,779 But I do want to ask you 624 00:28:13,779 --> 00:28:15,258 what your experience was with the police? 625 00:28:15,258 --> 00:28:17,913 Oh, for years they harassed Carl. 626 00:28:17,913 --> 00:28:22,613 Tried to accuse him of these brutal crimes these murders. 627 00:28:22,613 --> 00:28:25,181 It got so bad, we moved a couple of times. 628 00:28:25,181 --> 00:28:27,183 - [Carl Brewer gasps] - Mr. Brewer. 629 00:28:27,183 --> 00:28:29,490 Bailiff, he needs medical attention. 630 00:28:29,490 --> 00:28:31,448 - I'm calling a medic. - Carl. 631 00:28:31,448 --> 00:28:33,102 - Help him! - Get the jury out. 632 00:28:37,106 --> 00:28:38,804 Carl! 633 00:28:46,159 --> 00:28:49,118 Y'ello! Y'all need a cowbell on that front door. 634 00:28:49,118 --> 00:28:52,208 - Moe Wardlow, it's been a while. - Sure has, Armstrong. 635 00:28:52,208 --> 00:28:54,036 Heck, I still tell stories about you and I 636 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 doing battle during the tobacco litigation wars. 637 00:28:55,995 --> 00:28:58,475 Never repped big tobacco. You've got me confused. 638 00:29:00,913 --> 00:29:04,090 - Amy Quinn, meet Moe Wardlow. - Okay, okay. 639 00:29:04,090 --> 00:29:05,918 Help yourself to water, coffee, 640 00:29:05,918 --> 00:29:07,833 or if you prefer something a little more robust, 641 00:29:07,833 --> 00:29:09,704 - we've got that too. - I'll stick with water 642 00:29:09,704 --> 00:29:12,533 'til you all give me that check we know is coming. 643 00:29:12,533 --> 00:29:14,578 Nah, who needs water? I ain't a boat. 644 00:29:17,233 --> 00:29:20,541 Okay, we do not need to settle with this guy, okay. 645 00:29:20,541 --> 00:29:21,977 We can get our documents back. 646 00:29:21,977 --> 00:29:23,762 As I said, Wardlow is the mosquito 647 00:29:23,762 --> 00:29:25,720 that can suck the lifeblood out of all of us. 648 00:29:25,720 --> 00:29:27,678 That's worth the hefty price to make this right. 649 00:29:31,378 --> 00:29:33,684 Yeah. Thank you. 650 00:29:33,684 --> 00:29:35,817 Just confirmed another cold case murder. 651 00:29:35,817 --> 00:29:38,167 Woman's remains found in Pomona. 652 00:29:38,167 --> 00:29:40,343 Autopsy revealed a similar killing pattern to-- 653 00:29:40,343 --> 00:29:42,128 How close to Jensen gas station? 654 00:29:42,128 --> 00:29:45,044 Less than a mile. They found her at the construction site 655 00:29:45,044 --> 00:29:47,133 - off Dorsey Road. - Been dead for a while. 656 00:29:47,133 --> 00:29:49,788 Same area the police found the victim Rydell testified about. 657 00:29:49,788 --> 00:29:52,225 It will be a shame if Brewer croaks. 658 00:29:52,225 --> 00:29:53,792 Kills a bunch of people, 659 00:29:53,792 --> 00:29:55,445 then goes out like some kind of martyr. 660 00:29:55,445 --> 00:29:56,925 [phones chiming] 661 00:29:58,405 --> 00:30:00,624 Looks like Brewer's number is not up yet. 662 00:30:00,624 --> 00:30:03,192 Don't think I've ever prayed for serial killer's 663 00:30:03,192 --> 00:30:04,585 speedy recovery before. 664 00:30:04,585 --> 00:30:06,587 - Asked and answered. - Amen! 665 00:30:08,719 --> 00:30:11,897 It's illegal, Mr. Lopez. 666 00:30:14,508 --> 00:30:16,815 You're a lucky man. 667 00:30:16,815 --> 00:30:21,080 500 bucks is a far cry from the few thousand dollars 668 00:30:21,080 --> 00:30:22,646 you owe for those speeding tickets. 669 00:30:22,646 --> 00:30:25,258 - And a far cry from jail. - Mm hmm. Yeah. 670 00:30:25,258 --> 00:30:27,260 Mr. Lopez, your daughter means a lot to me. 671 00:30:28,739 --> 00:30:30,611 She helped me through some really rough times. 672 00:30:30,611 --> 00:30:32,439 Emily told me you took a bullet or something. 673 00:30:32,439 --> 00:30:34,441 Yeah, she was with me the whole time. 674 00:30:34,441 --> 00:30:35,834 She helped me recover. 675 00:30:35,834 --> 00:30:38,271 I need her in my life. 676 00:30:39,663 --> 00:30:41,578 I'm hoping that you and I can get to know 677 00:30:41,578 --> 00:30:42,928 each other a little better. 678 00:30:45,234 --> 00:30:49,021 I'll tell you what, the next time we talk, 679 00:30:49,717 --> 00:30:52,807 bring some old cognac. 680 00:30:52,807 --> 00:30:56,332 It goes down nice with a good cigar. 681 00:30:56,332 --> 00:30:58,639 It looks like Luke and your dad are going to be just fine. 682 00:30:58,639 --> 00:31:00,684 Uh-uh. Nope! 683 00:31:00,684 --> 00:31:03,949 My dad, he is playing it cool. Okay, I know him. 684 00:31:03,949 --> 00:31:06,255 Luke is going to have a challenge on his hands. 685 00:31:06,255 --> 00:31:08,127 - Trust me. - I still say you did not need me 686 00:31:08,127 --> 00:31:09,824 to be your wingwoman. 687 00:31:09,824 --> 00:31:11,434 Yeah, I know. I just like having you around. 688 00:31:11,434 --> 00:31:13,915 - Mm. - Okay. 689 00:31:13,915 --> 00:31:17,223 Tell me right now who you have been texting like a mad woman. 690 00:31:17,223 --> 00:31:18,877 Fess up. Who is it? 691 00:31:20,748 --> 00:31:22,358 Wardlow, what you received are privileged 692 00:31:22,358 --> 00:31:24,273 and confidential attorney client documents. 693 00:31:24,273 --> 00:31:26,145 Oh, I know. 694 00:31:26,145 --> 00:31:28,147 Forstaff v. Casper. 695 00:31:28,147 --> 00:31:30,062 Southern District of New York held that gross negligence 696 00:31:30,062 --> 00:31:33,282 by competent counsel can waive attorney client privilege. 697 00:31:33,282 --> 00:31:35,371 Now, I'm assuming that you guys are competent. 698 00:31:35,371 --> 00:31:37,852 No federal court's gonna give you access to our documents. 699 00:31:37,852 --> 00:31:39,419 Beyond that, you don't have a case. 700 00:31:39,419 --> 00:31:41,987 Our client's drug works. It helps people. 701 00:31:41,987 --> 00:31:44,293 And we know you can't back up your nonsense claims of damages. 702 00:31:44,293 --> 00:31:46,121 Oh, I can and I will. 703 00:31:46,121 --> 00:31:48,558 But before we even get to trial, you Big Pharma clients 704 00:31:48,558 --> 00:31:50,473 are going to sue you up the wazoo for malpractice, 705 00:31:50,473 --> 00:31:52,127 giving away their privileged communication, 706 00:31:52,127 --> 00:31:54,390 exposing their national liability. But remember, 707 00:31:54,390 --> 00:31:57,219 I gave you the opportunity to close Pandora's box. 708 00:31:57,219 --> 00:31:59,918 Five million. Full settlement, and you immediately drop 709 00:31:59,918 --> 00:32:02,224 your motion for us to deliver the digital caseload. 710 00:32:02,224 --> 00:32:03,922 Too slow, too low. 30 million. 711 00:32:03,922 --> 00:32:05,271 Andre, we're not doing this. 712 00:32:05,271 --> 00:32:06,837 - 7 million. - 25 million. 713 00:32:06,837 --> 00:32:08,187 But that is my final. 714 00:32:09,753 --> 00:32:12,931 Time's a ticking folks. You're the hare, not the tortoise. 715 00:32:14,802 --> 00:32:17,761 Me and my brother moved to Pomona about 20 years ago, 716 00:32:17,761 --> 00:32:19,850 I guess. Lived there a few years. 717 00:32:19,850 --> 00:32:21,722 Was Carl bedridden the entire time? 718 00:32:21,722 --> 00:32:23,332 - He was sick? - Was he bedridden? 719 00:32:23,332 --> 00:32:24,855 I don't know what you're asking. 720 00:32:24,855 --> 00:32:26,683 Ask it a different way. Mr. Callan. 721 00:32:26,683 --> 00:32:28,685 Yes, Your Honor. Were there times where your brother 722 00:32:28,685 --> 00:32:30,861 was well enough that he could leave the house on his own? 723 00:32:30,861 --> 00:32:33,212 - I suppose so. But not often. - No. You said at one point, 724 00:32:33,212 --> 00:32:35,518 Ms. Brewer, that you had to get rid of most of your furniture? 725 00:32:35,518 --> 00:32:38,043 To make room for his gurney and his medical supplies. 726 00:32:38,043 --> 00:32:39,740 It was a lot. 727 00:32:39,740 --> 00:32:41,611 What did you do with all of that furniture? 728 00:32:41,611 --> 00:32:43,657 - You sell it, you store it? - I put it in self-storage. 729 00:32:43,657 --> 00:32:45,659 - You still have that unit? - I haven't been there in years. 730 00:32:45,659 --> 00:32:48,009 But you still have it? This is the unit that's leased 731 00:32:48,009 --> 00:32:50,403 under your married name, Price. 732 00:32:50,403 --> 00:32:52,318 - Yes! - I understand that you've lost 733 00:32:52,318 --> 00:32:54,146 your husband a number of years back. 734 00:32:54,146 --> 00:32:56,365 Does anyone else have access to this storage unit? 735 00:32:57,236 --> 00:32:59,455 No, just me. 736 00:32:59,455 --> 00:33:01,240 Ms. Brewer, of course, you understand that your brother 737 00:33:01,240 --> 00:33:03,633 is charged with the murders of these four women 738 00:33:03,633 --> 00:33:06,245 and that each of them was found with a patch 739 00:33:06,245 --> 00:33:08,029 of hair missing from the back of their heads. 740 00:33:10,423 --> 00:33:12,207 Prosecution would like to present 741 00:33:12,207 --> 00:33:16,820 People's Exhibits 23, 24, 25 and 26. 742 00:33:16,820 --> 00:33:18,997 Each of these bags contains hair ripped 743 00:33:18,997 --> 00:33:20,868 from the scalps of these four women. 744 00:33:20,868 --> 00:33:23,001 These four bags, along with eight others 745 00:33:23,001 --> 00:33:26,917 just like them, were found in your storage unit Ms. Brewer. 746 00:33:28,615 --> 00:33:31,270 You and your brother kept hair as souvenirs 747 00:33:31,270 --> 00:33:33,359 from the women you killed and you covered for him. 748 00:33:33,359 --> 00:33:35,187 Objection! Assumes facts not in evidence. 749 00:33:35,187 --> 00:33:37,102 There's no evidence that this witness knew that 750 00:33:37,102 --> 00:33:39,191 these items were in storage. In fact, maybe they weren't? 751 00:33:39,191 --> 00:33:41,715 Detective Collins had a search warrant and several others 752 00:33:41,715 --> 00:33:44,370 of his colleagues were present when this evidence was seized. 753 00:33:44,370 --> 00:33:45,849 Leave my sister alone! 754 00:33:45,849 --> 00:33:48,200 You leave my damn sister alone! 755 00:33:48,200 --> 00:33:49,853 - Bailiff! - Judge Carmichael please, 756 00:33:49,853 --> 00:33:51,812 please don't throw my sister in jail. 757 00:33:51,812 --> 00:33:53,422 She ain't have nothing to do with this. 758 00:33:53,422 --> 00:33:56,469 Mildred, I'm sorry. I'm sorry, Mildred! 759 00:33:56,469 --> 00:33:58,775 ♪ 760 00:34:03,476 --> 00:34:06,087 - We should take the deal. - You can't be serious? 761 00:34:06,087 --> 00:34:07,610 - Listen to me. - No, no. 762 00:34:07,610 --> 00:34:09,264 I'm not cutting a deal with Brewer. 763 00:34:09,264 --> 00:34:11,092 We are going after the death penalty. That's it. 764 00:34:11,092 --> 00:34:13,051 Let's at least hear him out. Maybe Brewer can help us. 765 00:34:13,051 --> 00:34:14,922 Time's ticking. 766 00:34:14,922 --> 00:34:17,055 Judge Carmichael gave us 15 minutes. 767 00:34:19,100 --> 00:34:21,450 We'll go along with 25 to life on each murder. 768 00:34:21,450 --> 00:34:23,670 The death penalty and life without parole 769 00:34:23,670 --> 00:34:25,411 will both be taken off the table. 770 00:34:25,411 --> 00:34:26,847 If your client gives us what we want 771 00:34:26,847 --> 00:34:28,762 and I am not budging on that. 772 00:34:28,762 --> 00:34:30,633 I'm only standing here because my client wanted me to. 773 00:34:30,633 --> 00:34:32,331 I insist we go back to trial. 774 00:34:32,331 --> 00:34:34,985 - No, no. - Mr. Brewer? 775 00:34:34,985 --> 00:34:37,205 I said no. 776 00:34:39,164 --> 00:34:40,339 I'm tired of it. 777 00:34:43,559 --> 00:34:44,691 I'm tired. 778 00:34:50,653 --> 00:34:53,265 I think 15 million is a bargain, Armstrong. Come with it. 779 00:34:53,265 --> 00:34:57,660 No, I think you owe us the inadvertent disclosure. 780 00:34:57,660 --> 00:35:00,402 It wasn't negligence by us. It was deception against us. 781 00:35:00,402 --> 00:35:01,969 What the hell are you talking about? 782 00:35:01,969 --> 00:35:03,710 Shut up, Wardlow. Go on, Ness. 783 00:35:03,710 --> 00:35:05,451 The privileged documents were accidently sent 784 00:35:05,451 --> 00:35:07,366 to Mr. Wardlow because of a tech error 785 00:35:07,366 --> 00:35:09,107 that occurred due to differences 786 00:35:09,107 --> 00:35:10,804 in software systems between us and them. 787 00:35:10,804 --> 00:35:13,241 Us meaning us and them meaning him. 788 00:35:13,241 --> 00:35:15,113 I finally found the gremlin. 789 00:35:15,113 --> 00:35:17,202 Our software systems are top notch. 790 00:35:17,202 --> 00:35:18,725 - Your system is booty. - So what? 791 00:35:18,725 --> 00:35:20,292 Glen Fischer did nothing wrong. 792 00:35:20,292 --> 00:35:21,945 He properly downloaded and transferred 793 00:35:21,945 --> 00:35:23,643 the electronic documents. 794 00:35:23,643 --> 00:35:25,601 It was Wardlow's secret server 795 00:35:25,601 --> 00:35:27,734 that caused the malfunction. And yes, I say secret server. 796 00:35:27,734 --> 00:35:30,693 I broke the code to this man's private cloud. 797 00:35:30,693 --> 00:35:33,087 He's been hiding plenty of privileged documents in there. 798 00:35:33,087 --> 00:35:34,828 These are actually just a few. 799 00:35:34,828 --> 00:35:36,917 Mr. Wardlow, you have been holding back 800 00:35:36,917 --> 00:35:38,614 from producing in violation of federal law. 801 00:35:38,614 --> 00:35:40,486 Now, I have reviewed these docs up and through, 802 00:35:40,486 --> 00:35:42,618 and they prove that your lawsuit is meritless 803 00:35:42,618 --> 00:35:45,143 and your claims of damages are utter foolishness. 804 00:35:45,143 --> 00:35:47,841 We've taken steps to prevent disclosure. 805 00:35:47,841 --> 00:35:50,017 - We are protected. - And who, pray tell are you? 806 00:35:50,017 --> 00:35:52,106 Vanessa "Ness" Johnson, Esquire. 807 00:35:54,282 --> 00:35:57,372 Wardlow, get the hell out of here. 808 00:35:57,372 --> 00:35:59,026 I'll send you a bill for reimbursement 809 00:35:59,026 --> 00:36:01,159 for our litigation expenses. 810 00:36:03,813 --> 00:36:06,294 25 to life on each count. 811 00:36:06,294 --> 00:36:08,383 Is that both parties understanding of the agreement? 812 00:36:08,383 --> 00:36:09,993 - Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor. 813 00:36:09,993 --> 00:36:12,431 Mr. Brewer, I understand you have disclosed 814 00:36:12,431 --> 00:36:15,173 to law enforcement where you have buried 12 women 815 00:36:15,173 --> 00:36:17,305 that you've murdered. Is that correct? 816 00:36:17,305 --> 00:36:19,960 Yes, Judge Carmichael. 817 00:36:19,960 --> 00:36:21,527 You have a document in front of you 818 00:36:21,527 --> 00:36:23,398 that lists those locations, correct? 819 00:36:23,398 --> 00:36:26,532 Yes. Judge Carmichael. 820 00:36:26,532 --> 00:36:29,143 Before I approve this agreement, I would like for you 821 00:36:29,143 --> 00:36:32,799 to read those places aloud to this court as a matter 822 00:36:32,799 --> 00:36:35,976 of public record and as a matter of justice. 823 00:36:35,976 --> 00:36:39,197 Yes, Judge Carmichael. 824 00:36:43,853 --> 00:36:46,595 Just like old times, boss. Thank you. 825 00:36:46,595 --> 00:36:48,467 My bravo assigned you with finding my replacement. 826 00:36:48,467 --> 00:36:50,077 What's the hold up, Callan? 827 00:36:50,077 --> 00:36:52,122 It's no small task, filling your shoes, sir. 828 00:36:52,122 --> 00:36:54,255 Well, heads up, something's coming down 829 00:36:54,255 --> 00:36:55,865 the pike that's going to rock the D.A.'s office. 830 00:36:55,865 --> 00:36:57,476 Get any more info on that heads up? 831 00:36:57,476 --> 00:36:58,999 Good, bad? 832 00:36:58,999 --> 00:37:01,175 Just buy yourself a warm coat, Callan, 833 00:37:01,175 --> 00:37:03,046 it's going to be a cold winter in L.A. 834 00:37:04,309 --> 00:37:05,571 See you soon. 835 00:37:11,707 --> 00:37:15,320 So, if I had been spending more quality time with my dad, 836 00:37:15,320 --> 00:37:16,886 I probably would have known 837 00:37:16,886 --> 00:37:18,888 about the tickets stacking up, you know? 838 00:37:18,888 --> 00:37:21,848 But I'm-- I'm gonna be better at the whole family thing. 839 00:37:21,848 --> 00:37:25,591 I will even visit my idiot brother more often once I-- 840 00:37:25,591 --> 00:37:27,201 Move out of your idiot brother's house. 841 00:37:27,201 --> 00:37:28,463 Exactly. 842 00:37:30,073 --> 00:37:31,423 - Hey, Em. - Yeah. 843 00:37:31,423 --> 00:37:33,033 Could you can give me a moment? 844 00:37:35,122 --> 00:37:36,384 Yeah, yeah. 845 00:37:40,475 --> 00:37:44,218 Mr. Watkins, I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 846 00:37:44,218 --> 00:37:45,959 It's okay. 847 00:37:45,959 --> 00:37:48,918 Thank you for representing Carl the first time. 848 00:37:48,918 --> 00:37:50,746 My brother doesn't know this, 849 00:37:50,746 --> 00:37:54,228 but I found a picture he had of a woman. 850 00:37:54,228 --> 00:37:58,406 She had a tattoo of a Bible verse from first Corinthians. 851 00:37:58,406 --> 00:38:01,801 "Love does not delight in evil, but rejoices with the truth." 852 00:38:01,801 --> 00:38:03,411 Chapter 13, verse 6. 853 00:38:03,411 --> 00:38:06,196 13:6. 854 00:38:06,196 --> 00:38:11,201 The verse on the woman he swears he didn't kill. 855 00:38:11,201 --> 00:38:16,206 A serial killer is not who I have loved 856 00:38:16,206 --> 00:38:18,644 and taken care of all these years. 857 00:38:18,644 --> 00:38:22,735 That's not my brother. That can't be him. 858 00:38:22,735 --> 00:38:24,606 I'm so sorry. 859 00:38:29,568 --> 00:38:32,788 [sobbing] 860 00:38:47,934 --> 00:38:50,632 Congratulations on the Brewer case. 861 00:38:50,632 --> 00:38:55,245 Thanks. It feels like a bit of a hollow victory. 862 00:38:55,245 --> 00:38:59,554 There's just so many victims, more than we even realized. 863 00:38:59,554 --> 00:39:02,644 Lola was all shaken up at the end. 864 00:39:02,644 --> 00:39:06,866 Do me a favor and circle Saturday, October 15th, 865 00:39:06,866 --> 00:39:08,476 - on your calendar. - Okay. 866 00:39:08,476 --> 00:39:10,043 Because that is the day 867 00:39:10,043 --> 00:39:12,959 that I would like to become Mrs. Callan. 868 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 Oh, yeah. 869 00:39:14,613 --> 00:39:19,357 ♪ 870 00:39:22,316 --> 00:39:27,930 ♪ Wondering, walking alone ♪ 871 00:39:31,194 --> 00:39:37,592 ♪ Wondering why you're unknown ♪ 872 00:39:39,377 --> 00:39:45,295 ♪ People pulled by the tide ♪ 873 00:39:47,994 --> 00:39:55,088 ♪ Letting life pass right by ♪ 874 00:39:55,088 --> 00:39:57,873 But I already told you where I buried those bodies. 875 00:39:57,873 --> 00:39:59,919 And you weren't-- you weren't paying attention. 876 00:39:59,919 --> 00:40:02,791 Just read the document in front of you, Mr. Brewer. 877 00:40:02,791 --> 00:40:06,708 Irvine, 2011, buried a body in open field off of the 133. 878 00:40:06,708 --> 00:40:08,580 Agoura Hills, 2014. 879 00:40:08,580 --> 00:40:10,233 Lawndale, Temecula, Pomona, 880 00:40:10,233 --> 00:40:12,192 Buried a body near the Jensen Gas Station. 881 00:40:12,192 --> 00:40:15,804 $13.06, ooh. 882 00:40:15,804 --> 00:40:17,415 Five in Los Angeles. 883 00:40:17,415 --> 00:40:18,981 Hemet, Lake Elsinore... 884 00:40:18,981 --> 00:40:20,461 He never mentioned Baldwin Hills. 885 00:40:22,245 --> 00:40:24,073 I live in Baldwin Hills. 886 00:40:25,335 --> 00:40:28,382 Oh, uh, I'm signing. 887 00:40:30,776 --> 00:40:35,041 ♪ There is hope, buy me a home ♪ 888 00:40:35,041 --> 00:40:38,348 ♪ In my eyes, where you'll be [indistinct] ♪ 889 00:40:38,348 --> 00:40:40,655 ♪ Find yourself ♪ 890 00:40:40,655 --> 00:40:45,094 ♪ Feel your soul where you belong ♪ 891 00:40:45,094 --> 00:40:47,532 ♪ Find yourself ♪ 892 00:40:47,532 --> 00:40:49,664 ♪ Feel your soul ♪ 893 00:40:49,664 --> 00:40:54,364 ♪ You and I lay to [indistinct] ♪ 894 00:41:01,415 --> 00:41:06,855 ♪ 70426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.