Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,244
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,244 --> 00:00:05,281
Support your local PBS station.
3
00:00:23,713 --> 00:00:26,233
[somber music]
4
00:00:28,028 --> 00:00:31,410
[cars rush by smoothly]
5
00:00:35,104 --> 00:00:38,279
[somber music continues]
6
00:00:38,279 --> 00:00:42,318
[approaching footsteps stride]
7
00:00:48,738 --> 00:00:52,224
[somber music continues]
8
00:01:00,370 --> 00:01:03,511
[footsteps striding]
9
00:01:13,073 --> 00:01:16,593
[power switches flick off]
10
00:01:21,219 --> 00:01:24,291
[footsteps striding]
11
00:01:34,335 --> 00:01:37,338
[knocking on door]
12
00:01:46,830 --> 00:01:48,901
[Maya] Erm, it's 9.30.
13
00:01:54,390 --> 00:01:56,633
My god, I'm so sorry. Go.
14
00:01:56,633 --> 00:01:57,910
Are you sure?
15
00:01:57,910 --> 00:01:59,084
[Alice] Absolutely.
16
00:02:01,466 --> 00:02:03,675
Because I'm, I'm more
than happy to stay.
17
00:02:04,710 --> 00:02:05,677
There's no need.
18
00:02:09,819 --> 00:02:10,958
Anything I can do?
19
00:02:10,958 --> 00:02:13,133
Yes, you can stop talking.
20
00:02:13,133 --> 00:02:14,064
Right.
21
00:02:15,238 --> 00:02:16,136
Sorry.
22
00:02:22,349 --> 00:02:24,903
Good night.
23
00:02:32,186 --> 00:02:35,672
[somber music continues]
24
00:02:42,990 --> 00:02:46,373
[mouse button clicking]
25
00:02:48,720 --> 00:02:51,619
[computer bleeps]
26
00:02:54,381 --> 00:02:57,522
[Alice sighs deeply]
27
00:03:11,674 --> 00:03:14,918
[phone haptics click]
28
00:03:16,437 --> 00:03:19,958
[somber music continues]
29
00:03:22,305 --> 00:03:25,791
[phone haptics clicking]
30
00:03:34,697 --> 00:03:38,218
[phone haptics clicking]
31
00:03:44,500 --> 00:03:47,986
[somber music continues]
32
00:03:51,403 --> 00:03:54,820
[Alice chuckles softly]
33
00:03:58,272 --> 00:04:01,241
[test tubes clink]
34
00:04:03,346 --> 00:04:05,279
[Paul] Why do they
make us do this?
35
00:04:06,694 --> 00:04:07,937
Due diligence.
36
00:04:07,937 --> 00:04:11,112
[Paul] There are three
billion DNA base pairs.
37
00:04:11,112 --> 00:04:12,424
It's like a needle in a haystack
38
00:04:12,424 --> 00:04:15,047
which is itself a needle
in another haystack.
39
00:04:16,186 --> 00:04:18,775
[Jack] All we need
is one that turns red.
40
00:04:18,775 --> 00:04:19,707
Uh huh.
41
00:04:21,640 --> 00:04:22,779
You use that app yet?
42
00:04:25,368 --> 00:04:27,370
I've got an ethical
problem with it.
43
00:04:28,337 --> 00:04:29,579
What?
44
00:04:29,579 --> 00:04:30,787
I don't think it's right
45
00:04:30,787 --> 00:04:33,169
to judge people
based on a picture.
46
00:04:33,169 --> 00:04:34,204
What?
47
00:04:34,204 --> 00:04:35,861
Hmm. It's fascism.
48
00:04:36,828 --> 00:04:37,725
It's the future.
49
00:04:37,725 --> 00:04:39,175
It's also, probably the least
50
00:04:39,175 --> 00:04:41,350
romantic thing
I've ever heard of.
51
00:04:41,350 --> 00:04:42,351
Is that really
what you want to be
52
00:04:42,351 --> 00:04:43,904
telling your future children?
53
00:04:43,904 --> 00:04:46,838
You exist because your mother
and I both swiped right?
54
00:04:48,218 --> 00:04:50,117
I think you're getting
ahead of yourself, there.
55
00:04:50,117 --> 00:04:53,327
Can't possibly be a healthy
way to start a relationship.
56
00:04:53,327 --> 00:04:54,811
No, you're right.
57
00:04:54,811 --> 00:04:56,917
Much healthier to be
rejected in person.
58
00:04:59,402 --> 00:05:02,094
[somber music]
59
00:05:05,270 --> 00:05:06,754
[test tubes clinking]
60
00:05:06,754 --> 00:05:10,137
[Jack chuckles softly]
61
00:05:13,174 --> 00:05:16,488
[somber music continues]
62
00:05:16,488 --> 00:05:20,216
[patrons chatting quietly]
63
00:05:21,217 --> 00:05:23,150
[clears throat] Alice?
64
00:05:24,876 --> 00:05:25,635
Jack?
65
00:05:25,635 --> 00:05:27,223
[chuckles] Yes.
66
00:05:28,293 --> 00:05:29,190
Hi.
67
00:05:31,123 --> 00:05:32,884
Well, your picture didn't lie.
68
00:05:32,884 --> 00:05:34,472
Yours was an understatement.
69
00:05:35,300 --> 00:05:37,337
Well, that's on purpose.
70
00:05:37,337 --> 00:05:40,236
Do you live near here?
71
00:05:40,236 --> 00:05:42,480
I work round the corner.
72
00:05:44,413 --> 00:05:47,933
[somber music continues]
73
00:05:48,762 --> 00:05:51,558
[birds chirping]
74
00:05:53,801 --> 00:05:54,975
So, what do you think?
75
00:05:56,079 --> 00:05:57,633
It's not too far away.
76
00:05:57,633 --> 00:05:59,289
[Celia] The train
was really fast.
77
00:05:59,289 --> 00:06:02,016
[Jack] Hmm, it's
like another world?
78
00:06:03,121 --> 00:06:04,260
In a few weeks,
79
00:06:04,260 --> 00:06:05,917
the leaves will be
twenty different colors.
80
00:06:07,297 --> 00:06:09,472
She's never gonna
see them, is she dad?
81
00:06:11,267 --> 00:06:12,164
No.
82
00:06:13,373 --> 00:06:15,133
But I'll see them.
83
00:06:15,927 --> 00:06:18,205
You'll see them if you visit.
84
00:06:18,205 --> 00:06:20,000
Yeah I am gonna visit.
85
00:06:20,000 --> 00:06:21,484
Good.
86
00:06:21,484 --> 00:06:22,416
And I can tell her about it.
87
00:06:22,416 --> 00:06:24,936
I think she'll like the idea.
88
00:06:29,906 --> 00:06:31,391
Can we pick a spot?
89
00:06:32,909 --> 00:06:35,912
Yeah, but erm,
90
00:06:35,912 --> 00:06:39,019
she said she doesn't want
to be next to anyone dull.
91
00:06:39,019 --> 00:06:41,918
[they laugh]
92
00:06:41,918 --> 00:06:43,575
How do you find out
something like that?
93
00:06:43,575 --> 00:06:44,818
I, I don't know.
94
00:06:44,818 --> 00:06:46,302
I mean we'll have
to figure out a way.
95
00:06:46,302 --> 00:06:50,168
I guess we find out who
they were, Google them,
96
00:06:50,168 --> 00:06:52,895
interrogate their friends
and family, you know.
97
00:06:52,895 --> 00:06:54,862
[Celia laughs]
98
00:06:54,862 --> 00:06:58,003
If she ends up bored for
the rest of eternity,
99
00:06:58,003 --> 00:06:59,315
she'll never forgive me.
100
00:07:02,870 --> 00:07:05,701
I think the most important
thing is that she's not alone.
101
00:07:11,431 --> 00:07:13,156
Yeah. Come here...
102
00:07:15,711 --> 00:07:19,024
[poignant piano music]
103
00:07:26,756 --> 00:07:29,552
[birds chirping]
104
00:07:31,174 --> 00:07:32,762
[Alice] Hi, it's me.
105
00:07:32,762 --> 00:07:35,316
Erm, looking forward
to our daily tryst.
106
00:07:36,697 --> 00:07:40,149
Just calling to remind you
of the new hospital rules:
107
00:07:40,149 --> 00:07:42,669
no flowers and no croissants.
108
00:07:44,015 --> 00:07:44,878
I love you.
109
00:07:46,258 --> 00:07:47,156
Bye.
110
00:07:49,607 --> 00:07:53,369
[poignant music continues]
111
00:08:02,723 --> 00:08:03,690
[Dr. Pell] Jack?
112
00:08:05,657 --> 00:08:06,727
Jack Caine?
113
00:08:14,942 --> 00:08:16,496
Three and a half centimeters.
114
00:08:17,531 --> 00:08:18,567
So, bigger.
115
00:08:18,567 --> 00:08:20,016
Only slightly.
116
00:08:20,016 --> 00:08:21,293
What do we do?
117
00:08:21,293 --> 00:08:22,640
Keep watching it.
118
00:08:22,640 --> 00:08:25,263
Keep watching it get bigger?
119
00:08:25,263 --> 00:08:26,851
Well if it ever gets
to five centimeters,
120
00:08:26,851 --> 00:08:28,404
we'll put on a Kevlar sleeve.
121
00:08:29,405 --> 00:08:31,511
Any chance it explodes
in the meantime?
122
00:08:31,511 --> 00:08:33,547
Keep your heart
rate below 160,
123
00:08:33,547 --> 00:08:36,654
avoid excessive stress
and thoracic trauma
124
00:08:36,654 --> 00:08:38,069
and you'll outlive us all.
125
00:08:38,863 --> 00:08:40,381
That's true of anybody.
126
00:08:40,381 --> 00:08:42,073
Hmm, yeah.
127
00:08:45,490 --> 00:08:48,493
[door clicks open]
128
00:08:55,742 --> 00:08:58,641
[bouquet rustles]
129
00:08:59,953 --> 00:09:01,851
No more flowers.
130
00:09:01,851 --> 00:09:03,957
It's a standing
order I'm afraid.
131
00:09:03,957 --> 00:09:06,511
Yeah just save your money
and buy a small island.
132
00:09:12,344 --> 00:09:13,587
Are you hungry?
133
00:09:13,587 --> 00:09:15,037
No but thank you.
134
00:09:25,426 --> 00:09:26,496
You look good.
135
00:09:26,496 --> 00:09:28,222
Well drink this in, baby.
136
00:09:29,361 --> 00:09:31,501
'Cause I'm gonna lose
my hair on Tuesday.
137
00:09:32,399 --> 00:09:33,607
They know that?
138
00:09:33,607 --> 00:09:36,679
Weird, eyebrows
and eyelashes too.
139
00:09:36,679 --> 00:09:39,199
Not a dead cert,
could go either way.
140
00:09:39,199 --> 00:09:41,788
There's gonna be like
massive tension around here.
141
00:09:45,446 --> 00:09:48,277
Ahem, how's your disease?
142
00:09:48,277 --> 00:09:51,452
I don't have a disease;
I have a syndrome.
143
00:09:51,452 --> 00:09:52,764
And it's absolutely fine.
144
00:09:54,352 --> 00:09:55,491
Are you doing what she said?
145
00:09:55,491 --> 00:09:57,320
Yeah, doing
everything she said.
146
00:09:58,459 --> 00:10:00,669
'Cause you know,
I'm the one to die,
147
00:10:00,669 --> 00:10:02,981
I'm the one who put the work in.
148
00:10:02,981 --> 00:10:04,845
Don't steal my fucking thunder.
149
00:10:04,845 --> 00:10:07,020
I wouldn't, I wouldn't dare.
150
00:10:07,020 --> 00:10:07,848
Good!
151
00:10:14,441 --> 00:10:16,823
Can you come closer?
152
00:10:16,823 --> 00:10:17,651
Yeah.
153
00:10:20,033 --> 00:10:22,829
[chair shuffling]
154
00:10:28,938 --> 00:10:30,630
Can you scratch my back?
155
00:10:33,460 --> 00:10:35,220
Yeah. [rubs hands together]
156
00:10:35,220 --> 00:10:36,877
[Alice chuckles]
157
00:10:36,877 --> 00:10:37,809
Okey dokey.
158
00:10:40,743 --> 00:10:42,331
- You alright?
- Mm-hm.
159
00:10:47,129 --> 00:10:48,544
- Ready?
- Mm-hm!
160
00:10:51,892 --> 00:10:54,584
[tender music]
161
00:10:57,622 --> 00:11:01,177
[Alice moans in pleasure]
162
00:11:09,254 --> 00:11:13,500
I think this is the thing
I'm gonna miss the most.
163
00:11:19,748 --> 00:11:23,130
[Jack sniffs back tears]
164
00:11:24,856 --> 00:11:27,548
[poignant music]
165
00:11:32,277 --> 00:11:34,348
[Jack] Better
get the right one.
166
00:11:34,348 --> 00:11:35,384
[switch flicks]
167
00:11:35,384 --> 00:11:37,869
[Alice chuckles]
168
00:11:37,869 --> 00:11:39,457
Don't turn off
my life machine.
169
00:11:39,457 --> 00:11:42,046
[Jack laughs]
170
00:11:44,773 --> 00:11:47,189
Do you wanna get on the bed?
171
00:11:49,156 --> 00:11:50,399
I can give it a shot.
172
00:11:52,366 --> 00:11:56,267
[Jack's shoes clatter softly]
173
00:11:59,511 --> 00:12:00,789
It's not very big.
174
00:12:00,789 --> 00:12:03,343
[Jack sighs]
175
00:12:10,281 --> 00:12:11,800
Can we stay like this?
176
00:12:15,873 --> 00:12:16,736
Yeah.
177
00:12:21,810 --> 00:12:26,746
You won't leave me?
178
00:12:27,850 --> 00:12:28,644
You know when I'm
dead you'll be able
179
00:12:28,644 --> 00:12:29,714
to get back in the game.
180
00:12:29,714 --> 00:12:32,268
[Jack tuts]
181
00:12:32,268 --> 00:12:33,787
I have been thinking that.
182
00:12:33,787 --> 00:12:36,479
[Alice laughs]
183
00:12:37,860 --> 00:12:39,137
Don't be stupid.
184
00:12:39,137 --> 00:12:42,658
[Alice continues to laugh]
185
00:12:42,658 --> 00:12:43,866
I know, in all honesty,
186
00:12:43,866 --> 00:12:45,626
it is true that I
don't want you to...
187
00:12:46,938 --> 00:12:51,943
ever have any contact with
any woman, ever again.
188
00:12:52,357 --> 00:12:52,979
No.
189
00:12:54,428 --> 00:12:55,844
Okay.
190
00:12:55,844 --> 00:12:58,570
Yeah you'll only live
like, what 50, 60 years max,
191
00:12:58,570 --> 00:13:01,953
provided your aorta doesn't
disintegrate or whatever?
192
00:13:01,953 --> 00:13:03,506
- Jesus.
- That's not that long.
193
00:13:03,506 --> 00:13:04,749
No. No, no it's fine.
194
00:13:04,749 --> 00:13:06,889
Just keep your head
down, do your work,
195
00:13:08,339 --> 00:13:09,409
think of me.
196
00:13:11,100 --> 00:13:13,516
And have no contact
with any other woman!
197
00:13:17,762 --> 00:13:21,214
Or I swear I will find a
way to come back to earth
198
00:13:22,387 --> 00:13:24,389
and kill the both of you.
199
00:13:24,389 --> 00:13:26,598
[Jack laughs]
200
00:13:26,598 --> 00:13:28,669
I don't care who she is.
201
00:13:30,706 --> 00:13:31,603
Okay.
202
00:13:37,747 --> 00:13:40,474
I was thinking about
giving up work, actually.
203
00:13:41,579 --> 00:13:45,134
You can't do that,
you'd just, you'd die.
204
00:13:46,653 --> 00:13:47,827
I think I'll be fine.
205
00:13:52,072 --> 00:13:55,420
But you have a calling.
206
00:13:55,420 --> 00:13:56,801
I used to believe that.
207
00:13:59,666 --> 00:14:03,049
I used to believe in
callings and causes.
208
00:14:05,396 --> 00:14:06,742
You're my calling.
209
00:14:09,503 --> 00:14:10,815
You're what I believe in.
210
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
The rest of it just
doesn't matter.
211
00:14:21,515 --> 00:14:25,174
[Alice laughs tearfully]
212
00:14:25,174 --> 00:14:27,970
[poignant music]
213
00:14:41,950 --> 00:14:45,574
[poignant music continues]
214
00:14:51,028 --> 00:14:54,548
[she chuckles tearfully]
215
00:15:00,554 --> 00:15:04,179
[poignant music continues]
216
00:15:14,120 --> 00:15:17,813
[poignant music continues]
217
00:15:19,642 --> 00:15:23,198
[sound of waves crashing]
218
00:15:26,822 --> 00:15:30,446
[repetitive pinging sound]
219
00:15:35,969 --> 00:15:39,800
[monitor pinging repeatedly]
220
00:15:42,907 --> 00:15:46,221
Alice? Alice?
221
00:15:46,221 --> 00:15:47,256
[alarm continues to ping]
222
00:15:47,256 --> 00:15:50,811
Oh fuck, Alice, Alice.
223
00:15:50,811 --> 00:15:53,366
Fuck, here.
224
00:15:53,366 --> 00:15:54,194
Alice...
225
00:15:54,194 --> 00:15:55,057
No, no, no. No, no, no.
226
00:15:55,057 --> 00:15:57,128
No, no, not yet.
227
00:15:57,128 --> 00:15:58,509
Hel... Er, hello?!
228
00:15:58,509 --> 00:16:02,616
Hey. Sorry, erm, er,
the, the thing's not...
229
00:16:02,616 --> 00:16:04,204
[Nurse 1] Er, check pulses!
230
00:16:04,204 --> 00:16:05,550
Hey Alice, you're okay.
231
00:16:05,550 --> 00:16:07,345
You're okay Alice,
you're alright.
232
00:16:08,105 --> 00:16:09,313
Hey...
233
00:16:09,313 --> 00:16:10,728
[Nurse 2] There's
no pulse detected.
234
00:16:10,728 --> 00:16:12,074
[alarm continues pinging]
- What...
235
00:16:12,074 --> 00:16:13,282
[Nurse 1] Will you
just get the Doctor in.
236
00:16:13,282 --> 00:16:15,491
[Nurse 2] Okay.
237
00:16:15,491 --> 00:16:18,356
Erm, they said she's gonna
be okay for a few weeks,
238
00:16:18,356 --> 00:16:19,530
she's got...
239
00:16:19,530 --> 00:16:21,497
Just take your time.
240
00:16:24,569 --> 00:16:26,606
What, what, what's...
241
00:16:27,400 --> 00:16:28,332
is she...
242
00:16:29,505 --> 00:16:30,713
Well, has she passed?!
243
00:16:31,991 --> 00:16:33,751
[Nurse 1] I'm
so sorry, my love.
244
00:16:36,236 --> 00:16:38,721
[Jack gasps]
245
00:16:39,860 --> 00:16:40,758
Alice?
246
00:16:47,937 --> 00:16:48,835
Alice...
247
00:16:53,081 --> 00:16:54,979
Don't go Alice just...
248
00:17:04,540 --> 00:17:06,266
She's gone? Isn't...
249
00:17:14,033 --> 00:17:16,828
[poignant music]
250
00:17:32,189 --> 00:17:35,192
[Jack gasps]
251
00:17:35,192 --> 00:17:36,814
Are you alright?
252
00:17:37,642 --> 00:17:38,609
I'm fine.
253
00:17:40,990 --> 00:17:43,338
Is this the last
time I'll see her?
254
00:17:43,338 --> 00:17:44,994
There's a viewing
room downstairs.
255
00:17:44,994 --> 00:17:46,341
You're more than welcome.
256
00:17:48,446 --> 00:17:51,346
[poignant music]
257
00:17:58,215 --> 00:17:59,699
What's that for?
258
00:17:59,699 --> 00:18:02,011
It's important, if we
go past other patients,
259
00:18:02,011 --> 00:18:03,116
that they don't know.
260
00:18:13,540 --> 00:18:16,336
[sheet ruffling]
261
00:18:21,479 --> 00:18:25,207
[poignant music continues]
262
00:18:29,936 --> 00:18:32,249
I should stop crying or
I'll give the game away.
263
00:18:34,389 --> 00:18:36,494
You do whatever
you need to, sir.
264
00:18:36,494 --> 00:18:37,840
It's all right.
265
00:18:42,569 --> 00:18:46,194
[trolley wheels trundling]
266
00:18:55,962 --> 00:18:59,621
[poignant music continues]
267
00:19:01,761 --> 00:19:04,833
[lift button clicks]
268
00:19:08,802 --> 00:19:13,773
[bell pings]
[lift doors clunk]
269
00:19:17,363 --> 00:19:19,572
Pasta just lays there
in the middle of the day.
270
00:19:19,572 --> 00:19:20,400
Tires me out.
271
00:19:21,608 --> 00:19:22,885
[Visitor 2] You don't
have to have pasta
272
00:19:22,885 --> 00:19:24,059
just because it's an
Italian restaurant.
273
00:19:24,059 --> 00:19:25,302
I can never resist it
274
00:19:25,302 --> 00:19:28,477
and then I'm mad at
myself for having it.
275
00:19:32,171 --> 00:19:37,210
[poignant music]
[lift rattling gently]
276
00:19:38,625 --> 00:19:42,974
[trolley wheels trundling]
[poignant music continues]
277
00:19:51,397 --> 00:19:54,469
[door squeaks open]
278
00:19:56,367 --> 00:20:00,026
[poignant music continues]
279
00:20:02,891 --> 00:20:06,515
[trolley wheels trundling]
280
00:20:12,832 --> 00:20:16,456
[poignant music continues]
281
00:20:24,153 --> 00:20:25,431
[door clunks shut]
282
00:20:25,431 --> 00:20:28,123
[sheet ruffling]
283
00:20:30,608 --> 00:20:34,336
[poignant music continues]
284
00:20:41,309 --> 00:20:43,863
Can I er, stay
until the morning?
285
00:20:45,934 --> 00:20:48,074
Yes, it's just
a couple of hours.
286
00:20:51,111 --> 00:20:52,423
[door latch clicks open]
287
00:20:52,423 --> 00:20:54,045
Thanks. Thank you very much.
288
00:20:55,219 --> 00:20:56,116
Of course.
289
00:20:59,085 --> 00:21:01,536
[door closes softly]
290
00:21:01,536 --> 00:21:02,813
Hey Alice...
291
00:21:07,058 --> 00:21:09,958
[blanket ruffles]
292
00:21:15,412 --> 00:21:17,897
[Jack sniffs]
293
00:21:25,353 --> 00:21:26,768
[soft ethereal music]
294
00:21:26,768 --> 00:21:28,321
[Alice] Do you live near here?
295
00:21:31,290 --> 00:21:32,946
[Jack] I work
around the corner.
296
00:21:34,051 --> 00:21:36,571
Are you suggesting
we go to your office?
297
00:21:36,571 --> 00:21:38,745
Oh no, no, no sorry, I... No.
298
00:21:39,850 --> 00:21:41,334
[Alice] We'll go
to my apartment.
299
00:21:41,334 --> 00:21:42,404
[Jack] Already?
300
00:21:42,404 --> 00:21:43,578
Or...
301
00:21:43,578 --> 00:21:45,062
we part as friendly
acquaintances.
302
00:21:45,994 --> 00:21:47,064
Either's fine by me.
303
00:21:48,548 --> 00:21:49,722
That's not a choice.
304
00:21:51,965 --> 00:21:52,863
You're great.
305
00:21:54,140 --> 00:21:56,315
You're kind and
your handsome and...
306
00:21:57,316 --> 00:21:58,351
you're a good lover.
307
00:22:00,111 --> 00:22:01,043
You're wonderful.
308
00:22:03,011 --> 00:22:05,047
I can see why
you want me to go.
309
00:22:05,047 --> 00:22:07,291
[Alice chuckles softly]
310
00:22:07,291 --> 00:22:08,223
I'll call you.
311
00:22:10,570 --> 00:22:12,020
[Alice] Thank you, but
if it's okay with you,
312
00:22:12,020 --> 00:22:13,332
I'd rather you didn't.
313
00:22:16,093 --> 00:22:18,889
[Jack] Have you ever been
with the same person twice?
314
00:22:20,304 --> 00:22:22,617
Tonight will be
the first time.
315
00:22:22,617 --> 00:22:24,204
Be careful.
316
00:22:24,204 --> 00:22:26,034
If I were careful with
anything in this world,
317
00:22:26,034 --> 00:22:27,346
I would be careful with you.
318
00:22:28,416 --> 00:22:30,625
I'm so sorry about everything.
319
00:22:31,729 --> 00:22:33,282
[Jack] It's not your fault.
320
00:22:34,560 --> 00:22:37,666
[Alice] It's like completely
and thoroughly my fault.
321
00:22:40,428 --> 00:22:41,360
Jack...
322
00:22:43,500 --> 00:22:46,054
If we were gonna try again,
323
00:22:50,058 --> 00:22:51,853
I'd want to take it really slow.
324
00:22:51,853 --> 00:22:54,856
Be really sure. Start
on really firm footing.
325
00:23:00,413 --> 00:23:03,312
[kite fluttering]
326
00:23:04,417 --> 00:23:07,593
If I could be with
anyone in the world
327
00:23:08,456 --> 00:23:09,595
it would be with you,
328
00:23:15,255 --> 00:23:16,567
but it will end in ruins.
329
00:23:21,296 --> 00:23:23,540
[Jack] Shouldn't
it be my choice too.
330
00:23:24,575 --> 00:23:25,921
Knowing the risks.
331
00:23:25,921 --> 00:23:26,784
[Alice] No!
332
00:23:28,199 --> 00:23:30,650
'Cause you know them,
but you don't know them.
333
00:23:30,650 --> 00:23:34,413
[poignant music continues]
334
00:23:39,728 --> 00:23:40,971
[Jack sniffles]
335
00:23:40,971 --> 00:23:42,455
[Jack] For those of
you who have not spent
336
00:23:42,455 --> 00:23:45,216
a lot of time with
Alice but are about to.
337
00:23:46,286 --> 00:23:48,634
Be ready for nothing
to make sense
338
00:23:49,635 --> 00:23:51,499
and yet for everything
to make sense.
339
00:23:52,879 --> 00:23:54,467
Do not be alarmed, my friends,
340
00:23:54,467 --> 00:23:56,469
this is all perfectly normal.
341
00:23:58,471 --> 00:23:59,368
It's not normal.
342
00:24:00,473 --> 00:24:03,234
It's, it is wildly
better than normal,
343
00:24:04,477 --> 00:24:05,340
it's wonderful.
344
00:24:06,445 --> 00:24:08,688
[Alice] Can I tell you
what I think happened?
345
00:24:10,690 --> 00:24:12,451
I did fall in love with Danny...
346
00:24:15,074 --> 00:24:16,455
but you weren't there,
347
00:24:18,664 --> 00:24:21,356
to provide context, you know...
348
00:24:22,840 --> 00:24:26,499
[Jack] It's exhausting
isn't it, being in love?
349
00:24:27,569 --> 00:24:30,952
It's fuckin'
brutal. [chuckles]
350
00:24:33,195 --> 00:24:36,371
Not exactly how I
expected the day going.
351
00:24:36,371 --> 00:24:37,303
No.
352
00:24:39,719 --> 00:24:41,928
[Alice] I think I'm
getting good at it.
353
00:24:41,928 --> 00:24:42,791
[Jack] Getting good at what?
354
00:24:42,791 --> 00:24:44,586
Like real life.
355
00:24:44,586 --> 00:24:46,036
If that's something that
you're interested in?
356
00:24:46,036 --> 00:24:48,314
Or anything that you
want to take a risk over?
357
00:24:50,558 --> 00:24:51,455
Oh?
358
00:24:55,183 --> 00:24:56,460
Can we think about it?
359
00:24:58,876 --> 00:25:01,016
When have we ever
not thought about it?
360
00:25:02,639 --> 00:25:03,502
Never.
361
00:25:06,643 --> 00:25:07,747
Whatever happens,
362
00:25:10,232 --> 00:25:13,857
I think we're gonna
see each other again.
363
00:25:13,857 --> 00:25:16,031
- You think so?
- [Alice] Uh-hm.
364
00:25:16,031 --> 00:25:18,724
Do you think I'm absolutely
crackers for believing that?
365
00:25:19,587 --> 00:25:21,002
[Jack] No.
366
00:25:21,002 --> 00:25:22,279
Do you remember that
first night that we met?
367
00:25:22,279 --> 00:25:24,523
I do remember the
first time we met, yeah.
368
00:25:24,523 --> 00:25:26,386
[Alice] Do you remember
what I asked you?
369
00:25:26,386 --> 00:25:28,285
Yeah, you asked me
fucking everything.
370
00:25:28,285 --> 00:25:29,355
You asked me everything.
371
00:25:29,355 --> 00:25:31,081
All in a row. Like this.
372
00:25:31,081 --> 00:25:34,498
[Alice laughs]
373
00:25:34,498 --> 00:25:37,777
Do you remember when I asked
you if you were religious?
374
00:25:37,777 --> 00:25:39,676
Uh-hum. I asked you back
375
00:25:39,676 --> 00:25:41,056
and you never answered.
376
00:25:43,611 --> 00:25:44,957
So, are you you religious now?
377
00:25:44,957 --> 00:25:45,889
No!
378
00:25:46,924 --> 00:25:48,236
Well, I mean...
379
00:25:49,824 --> 00:25:51,550
Maybe, I don't know.
380
00:25:52,654 --> 00:25:55,933
I mean, it's hard to
find proof, isn't it?
381
00:26:00,041 --> 00:26:01,525
But I think there are hints.
382
00:26:03,251 --> 00:26:04,908
You're saying
you've had a hint?
383
00:26:05,702 --> 00:26:06,979
I am saying that yeah.
384
00:26:10,051 --> 00:26:12,122
And what was the hint?
385
00:26:13,813 --> 00:26:15,643
I'm looking at him.
386
00:26:18,369 --> 00:26:21,165
[poignant music]
387
00:26:28,000 --> 00:26:31,624
[poignant music continues]
388
00:26:41,392 --> 00:26:45,051
[poignant music continues]
389
00:26:53,059 --> 00:26:56,684
[poignant music continues]
390
00:27:01,309 --> 00:27:04,312
[music fades away]
391
00:27:09,697 --> 00:27:13,183
[Jack sings to himself]
392
00:27:18,222 --> 00:27:21,743
[door clicks open]
393
00:27:21,743 --> 00:27:22,675
Sorry.
394
00:27:24,228 --> 00:27:26,886
It's alright. I'm just erm...
395
00:27:27,784 --> 00:27:29,889
[Porter] I er, Robby told me.
396
00:27:29,889 --> 00:27:32,374
Yeah, I didn't
catch his name. Sorry.
397
00:27:34,722 --> 00:27:37,069
I've sorta got to get to work.
398
00:27:38,726 --> 00:27:39,623
Okay.
399
00:27:41,556 --> 00:27:43,247
I can help if you want or?
400
00:27:43,247 --> 00:27:44,179
I've gotta do it.
401
00:27:44,179 --> 00:27:46,665
It's just... legal reasons.
402
00:27:49,633 --> 00:27:53,326
Can I have just one,
one moment with her?
403
00:27:53,326 --> 00:27:54,500
[Porter] Of course.
404
00:27:55,535 --> 00:27:56,433
Thanks.
405
00:27:58,262 --> 00:28:01,265
[door clunks shut]
406
00:28:05,235 --> 00:28:06,685
Okay Alice...
407
00:28:08,479 --> 00:28:09,826
I'm getting kicked out.
408
00:28:11,620 --> 00:28:13,761
So, I'm gonna give
you one more kiss
409
00:28:14,865 --> 00:28:16,833
'cause two would be deviant
410
00:28:18,558 --> 00:28:20,008
and then I'm gonna go, okay?
411
00:28:26,946 --> 00:28:29,604
And I'll see you soon, darling.
412
00:28:30,501 --> 00:28:32,055
To be continued...
413
00:28:39,027 --> 00:28:41,340
[he sighs]
414
00:28:42,444 --> 00:28:46,000
[he sniffles and
clears his throat]
415
00:28:46,000 --> 00:28:49,106
[melancholic music]
416
00:28:52,316 --> 00:28:55,941
[footsteps padding softly]
417
00:28:59,289 --> 00:29:03,293
[melancholic music continues]
418
00:29:07,331 --> 00:29:09,886
[bag rustling]
419
00:29:17,065 --> 00:29:19,447
[Jack sighs]
420
00:29:25,729 --> 00:29:29,457
[Alice's belongings clunking]
421
00:29:35,497 --> 00:29:38,328
[poignant music]
422
00:29:40,709 --> 00:29:44,092
[objects clunk on tray]
423
00:29:47,786 --> 00:29:50,409
[Jack inhales]
424
00:29:53,688 --> 00:29:56,484
[poignant music]
425
00:30:05,838 --> 00:30:09,462
[poignant music continues]
426
00:30:16,642 --> 00:30:20,094
[Jack's footsteps recede]
427
00:30:22,993 --> 00:30:25,754
[birds chirping]
428
00:30:30,587 --> 00:30:34,073
[breeze whispers gently]
429
00:30:44,808 --> 00:30:47,846
[dial tone ringing]
430
00:30:53,644 --> 00:30:54,956
[Celia Voicemail]
Hey, it's Celia.
431
00:30:54,956 --> 00:30:55,819
Sorry I missed your call.
432
00:30:55,819 --> 00:30:56,855
Phone back later.
433
00:30:58,442 --> 00:31:00,789
Hey Celia, it's dad.
434
00:31:01,963 --> 00:31:05,380
Er, I'm sorry to say
this in a message,
435
00:31:05,380 --> 00:31:07,866
but you can probably hear
it in my voice anyway,
436
00:31:09,074 --> 00:31:12,387
er, Alice passed
away last night.
437
00:31:13,388 --> 00:31:14,424
Ahead of schedule,
438
00:31:15,701 --> 00:31:16,495
as always.
439
00:31:16,495 --> 00:31:19,360
Erm, I'm very sorry.
440
00:31:23,502 --> 00:31:27,057
Maybe you could ask your mam if
441
00:31:27,057 --> 00:31:30,026
I could have dinner with you
tonight if, if you're free;
442
00:31:30,026 --> 00:31:31,406
I would be very grateful.
443
00:31:33,615 --> 00:31:36,170
Erm, I love you darling.
444
00:31:37,585 --> 00:31:38,689
Alice did, too.
445
00:31:43,556 --> 00:31:46,490
[Jack sighs]
446
00:31:46,490 --> 00:31:50,598
[Jack breathes with difficulty]
447
00:31:54,188 --> 00:31:57,605
[waves crashing]
448
00:31:57,605 --> 00:32:00,919
[busy bustling street]
449
00:32:03,404 --> 00:32:05,337
[Jack breathing unevenly]
450
00:32:05,337 --> 00:32:08,167
[poignant music]
451
00:32:12,620 --> 00:32:15,174
[Jack winces]
452
00:32:19,903 --> 00:32:24,011
[Jack struggles for breath]
453
00:32:24,011 --> 00:32:26,772
[waves crashing]
454
00:32:29,948 --> 00:32:33,434
[Jack breathing heavily]
455
00:32:35,263 --> 00:32:38,266
[waves crashing]
456
00:32:38,266 --> 00:32:42,961
[local's voices
chatting indistinctly]
457
00:32:52,039 --> 00:32:55,456
[waves crashing softly]
458
00:32:58,907 --> 00:33:02,083
[gulls crying]
459
00:33:02,083 --> 00:33:03,015
Jack...
460
00:33:08,917 --> 00:33:13,992
[Jack's breathing slows]
[waves crashing]
461
00:33:14,889 --> 00:33:18,375
[Jack breathing heavily]
462
00:33:23,794 --> 00:33:27,108
[he gasps in happiness]
463
00:33:29,248 --> 00:33:31,837
[waves crash]
464
00:33:35,496 --> 00:33:39,293
[Alice giggles with delight]
465
00:33:48,371 --> 00:33:50,925
Did you know I was here?
466
00:33:50,925 --> 00:33:51,857
No!
467
00:33:55,343 --> 00:33:57,311
So that's not
why you came, then?
468
00:33:57,311 --> 00:33:58,243
No.
469
00:34:00,003 --> 00:34:03,075
[waves crashing on shore]
470
00:34:03,075 --> 00:34:07,700
[locals converse in
foreign language]
471
00:34:11,497 --> 00:34:14,052
[they laugh]
472
00:34:18,194 --> 00:34:21,266
See, I wondered how
this would all happen.
473
00:34:22,370 --> 00:34:23,854
How what would?
474
00:34:25,270 --> 00:34:26,271
How we'd meet up.
475
00:34:30,861 --> 00:34:33,174
I mean, it's not like this
is ever gonna end, is it?
476
00:34:36,660 --> 00:34:38,006
I hadn't realized that.
477
00:34:41,286 --> 00:34:43,184
When we're not in
touch, it's just,
478
00:34:45,600 --> 00:34:47,326
the time in between.
479
00:34:48,741 --> 00:34:53,815
[gentle ukulele music]
[camera booth clicks]
480
00:34:56,784 --> 00:35:00,270
[gentle whistling music]
481
00:35:02,548 --> 00:35:04,136
[shutter snap echoes]
482
00:35:04,136 --> 00:35:08,623
[soothing whistling
music continues]
483
00:35:11,247 --> 00:35:15,527
[curtain flutters in breeze]
484
00:35:15,527 --> 00:35:18,357
[wind whistling]
485
00:35:19,462 --> 00:35:24,467
[lilting vocal singing
in foreign language]
486
00:35:32,095 --> 00:35:36,479
[lilting foreign
singing continues]
487
00:35:47,835 --> 00:35:51,045
[lilting foreign
singing continues]
488
00:35:51,045 --> 00:35:54,635
[photos flutter in booth]
489
00:35:56,119 --> 00:36:00,503
[lilting foreign
singing continues]
490
00:36:09,512 --> 00:36:13,930
[lilting foreign
singing continues]
491
00:36:22,352 --> 00:36:26,805
[lilting foreign
singing flourishes]
492
00:36:31,223 --> 00:36:36,263
[vocals fade away]
[breeze blusters]
493
00:36:38,437 --> 00:36:40,612
[Jack] Do you think it's
been different this time?
494
00:36:42,407 --> 00:36:45,582
[Alice] Yeah, I think
it has been different...
495
00:36:45,582 --> 00:36:47,791
but it's not like,
[beer glasses clink]
496
00:36:47,791 --> 00:36:50,000
you know, real life.
It's like fantasy.
497
00:36:56,835 --> 00:36:59,217
You look very
beautiful in this light.
498
00:37:01,736 --> 00:37:03,842
Well, a bowl of shit would
look beautiful in this light.
499
00:37:03,842 --> 00:37:05,430
Oh for f... No!
500
00:37:05,430 --> 00:37:06,362
No it wouldn't!
501
00:37:08,329 --> 00:37:09,227
[Alice] Yeah.
502
00:37:16,510 --> 00:37:17,614
You know the way
some people say
503
00:37:17,614 --> 00:37:19,789
that they peaked in school?
504
00:37:19,789 --> 00:37:23,275
Or they peaked in their twenties
or they peaked whenever?
505
00:37:23,275 --> 00:37:25,829
Yeah, I was never really
worried about peaking.
506
00:37:27,348 --> 00:37:30,075
I was all just, always
just like, you know,
507
00:37:30,075 --> 00:37:32,008
trying to stay away
from the valleys.
508
00:37:33,975 --> 00:37:36,081
Hold that thought, can
you scratch my back?
509
00:37:37,185 --> 00:37:38,083
Yeah.
510
00:37:40,982 --> 00:37:42,052
Do you remember how to do it?
511
00:37:42,052 --> 00:37:44,848
Yeah.
[Alice giggles]
512
00:37:45,642 --> 00:37:46,574
Are you ready?
513
00:37:46,574 --> 00:37:50,198
I am so ready!
[they chuckle]
514
00:37:50,198 --> 00:37:55,273
Okay. [rubs hands together]
515
00:37:57,516 --> 00:38:00,588
[Alice laughs]
516
00:38:00,588 --> 00:38:02,141
Okay, so when did you peak?
517
00:38:04,558 --> 00:38:05,904
I peaked...
518
00:38:08,251 --> 00:38:09,148
just now.
519
00:38:13,843 --> 00:38:17,191
[poignant piano music]
520
00:38:25,095 --> 00:38:28,720
[poignant music continues]
521
00:38:38,316 --> 00:38:43,355
[poignant music continues]
[birds chirping]
522
00:38:49,292 --> 00:38:52,606
[wheelbarrow rattling]
523
00:39:01,235 --> 00:39:03,617
[poignant music continues]
524
00:39:03,617 --> 00:39:07,379
[shutter rattling]
525
00:39:07,379 --> 00:39:10,624
[Celia sighs]
526
00:39:10,624 --> 00:39:11,487
[switch flicks]
527
00:39:11,487 --> 00:39:14,731
[lights plunk to life]
528
00:39:17,596 --> 00:39:21,566
[soft electrical hum of lights]
529
00:39:24,465 --> 00:39:26,881
[paper tears and crumples]
530
00:39:26,881 --> 00:39:29,677
[refuse sack rustles]
531
00:39:29,677 --> 00:39:33,301
[paper shredder whirring]
532
00:39:37,444 --> 00:39:41,068
[poignant music continues]
533
00:39:49,663 --> 00:39:52,320
[box thudding]
534
00:39:58,672 --> 00:40:01,537
[lid clunks]
535
00:40:01,537 --> 00:40:05,230
[poignant music continues]
536
00:40:14,619 --> 00:40:18,174
[poignant music continues]
537
00:40:23,075 --> 00:40:25,699
[paper rustles]
538
00:40:31,394 --> 00:40:34,432
[envelope rustling]
539
00:40:37,504 --> 00:40:41,128
[poignant music continues]
540
00:40:47,790 --> 00:40:51,207
[poignant music swells]
541
00:40:55,936 --> 00:40:58,939
[shutter rattling]
542
00:41:03,633 --> 00:41:06,394
[lock clunking]
543
00:41:10,019 --> 00:41:12,815
[poignant music]
544
00:41:21,340 --> 00:41:24,861
[poignant music continues]
35671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.