Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,081 --> 00:00:17,182
And that's how it went.
2
00:00:17,216 --> 00:00:18,685
Everything done
by the book.
3
00:00:18,718 --> 00:00:20,987
I see.
4
00:00:21,020 --> 00:00:22,522
Well, you're my last witness
5
00:00:22,555 --> 00:00:27,226
which means that we are reaching
the end of this trial.
6
00:00:27,259 --> 00:00:29,229
And this is when I usually
present my summation
7
00:00:29,262 --> 00:00:34,867
with a smart turn-of-phrase
or a memorable quote,
8
00:00:34,900 --> 00:00:38,538
but all I can say is...
9
00:00:38,571 --> 00:00:40,306
I have no case.
10
00:00:40,339 --> 00:00:43,610
The defense has been air tight,
11
00:00:43,643 --> 00:00:46,712
but let's review the facts.
12
00:00:47,079 --> 00:00:47,646
Not it!
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,115
It's not fair!
14
00:00:49,148 --> 00:00:50,649
If you want to be it, you have
to catch me first.
15
00:00:50,683 --> 00:00:51,985
The treehouse, it's mine!
16
00:00:52,018 --> 00:00:52,985
You'll never catch me!
17
00:00:53,018 --> 00:00:54,153
No girls allowed!
18
00:00:54,186 --> 00:00:55,755
You never go up here anyway.
19
00:00:55,788 --> 00:00:56,922
That's because it's too high.
20
00:00:56,989 --> 00:00:58,524
It's dangerous.
21
00:00:58,558 --> 00:01:00,026
You children!
22
00:01:00,093 --> 00:01:02,428
You stop this nonsense
or I'm calling your mother!
23
00:01:02,462 --> 00:01:04,397
It's Quinn's fault,
Nanny Doris.
24
00:01:04,431 --> 00:01:06,066
He's a maniac.
25
00:01:08,134 --> 00:01:11,137
East Line Cooling testified
that they were blameless
26
00:01:11,203 --> 00:01:14,007
when their system failed
last summer,
27
00:01:14,040 --> 00:01:17,777
turning my client's $2 million
wine collection
28
00:01:17,811 --> 00:01:20,980
into vinegar.
29
00:01:21,013 --> 00:01:24,951
And, as the vice president
testified,
30
00:01:24,984 --> 00:01:30,723
you personally inspected the
wiring the day of the incident.
31
00:01:30,756 --> 00:01:35,828
Finding
32
00:01:35,861 --> 00:01:38,998
the wiring properly installed,
33
00:01:39,031 --> 00:01:45,104
the system running perfectly,
and East Line without fault.
34
00:01:45,137 --> 00:01:47,640
An audible yes or no.
35
00:01:47,674 --> 00:01:50,910
Yes.
36
00:01:50,943 --> 00:01:53,912
One last question.
37
00:01:53,946 --> 00:01:55,849
What colour are my shoes?
38
00:02:00,086 --> 00:02:01,353
I'm claiming the treehouse.
39
00:02:01,386 --> 00:02:03,089
A victory for girls everywhere.
40
00:02:03,122 --> 00:02:05,424
Emma, the treehouse is mine.
41
00:02:05,458 --> 00:02:08,527
Sorry, possession is nine
tenths of the law.
42
00:02:09,794 --> 00:02:11,731
NOOOOO!
43
00:02:11,797 --> 00:02:14,100
Emma, are you ok?!
44
00:02:14,167 --> 00:02:15,535
Of course.
45
00:02:15,568 --> 00:02:16,669
Why wouldn't I be?
46
00:02:18,671 --> 00:02:24,377
You... you...
you children are impossible!
47
00:02:28,881 --> 00:02:29,582
Again, sir.
48
00:02:29,649 --> 00:02:31,651
My shoes?
49
00:02:31,684 --> 00:02:33,520
The colour.
50
00:02:40,526 --> 00:02:44,063
You didn't check the wiring
as you claimed, you couldn't,
51
00:02:44,130 --> 00:02:46,766
because you're colourblind.
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,268
I... I...
53
00:02:49,302 --> 00:02:51,604
I rest my case,
your honour.
54
00:02:51,637 --> 00:02:56,475
And for the record
my shoes are red.
55
00:02:56,542 --> 00:02:59,912
How's everybody doing today?
56
00:02:59,979 --> 00:03:02,581
Hello! And goodbye!
57
00:03:02,615 --> 00:03:04,150
Wha- wh- wait!
58
00:03:04,183 --> 00:03:05,818
What'll I tell their mother?
59
00:03:05,851 --> 00:03:07,720
Not my problem!
60
00:03:12,025 --> 00:03:15,027
What have I told you kids
about karma?
61
00:03:15,061 --> 00:03:16,429
Huh?
62
00:03:22,768 --> 00:03:25,672
The jury has returned their
verdict ruling that...
63
00:03:30,976 --> 00:03:32,545
Is there a problem, counsellor?
64
00:03:32,612 --> 00:03:33,413
No, your honour.
65
00:03:33,446 --> 00:03:34,747
Sorry.
66
00:03:38,017 --> 00:03:40,653
What is going on
in this house?
67
00:03:40,686 --> 00:03:42,388
Well, let's look
on the bright side.
68
00:03:42,421 --> 00:03:44,624
The children are getting
so creative.
69
00:03:44,657 --> 00:03:46,993
I live by the law.
70
00:03:47,060 --> 00:03:49,328
How do I have such
rule-breaking kids?
71
00:03:49,361 --> 00:03:52,898
I suppose they take after
their grandma, don't they?
72
00:03:52,932 --> 00:03:54,867
You said it, not me.
73
00:03:56,169 --> 00:03:58,304
Kids, kitchen. Now.
74
00:04:01,406 --> 00:04:03,743
So what do you have
to say for yourselves?
75
00:04:03,776 --> 00:04:05,678
We were just having fun.
76
00:04:05,711 --> 00:04:08,213
Pretending your sister is
seriously injured is fun?
77
00:04:08,247 --> 00:04:09,081
I object, mom.
78
00:04:09,114 --> 00:04:10,316
You're leading the witness.
79
00:04:10,349 --> 00:04:11,985
Emma, legalese is best
left in the hands-
80
00:04:12,018 --> 00:04:13,686
In the hands of
the professionals.
81
00:04:13,752 --> 00:04:15,821
I know.
82
00:04:15,855 --> 00:04:21,327
This is, um... our fifth nanny
in six months.
83
00:04:21,394 --> 00:04:22,528
What was wrong
with nanny Doris?
84
00:04:22,561 --> 00:04:24,162
Wasn't a good fit. Too nervous.
85
00:04:24,196 --> 00:04:24,930
Nanny Amy?
86
00:04:24,997 --> 00:04:25,765
Too serious.
87
00:04:25,798 --> 00:04:27,033
Nanny Margaret?
88
00:04:27,066 --> 00:04:29,335
Driving with her, you took
your life in your hands.
89
00:04:29,369 --> 00:04:32,639
And we know how important
road safety is to you, mom.
90
00:04:41,748 --> 00:04:42,948
Tell me that that...
91
00:04:42,982 --> 00:04:45,018
that isn't a trophy wall?
92
00:04:48,988 --> 00:04:50,556
You mean our art project?
93
00:04:52,659 --> 00:04:54,060
Upstairs, now!
94
00:04:54,093 --> 00:04:56,195
Go on, pajamas.
95
00:04:56,262 --> 00:04:59,465
Early dinner, early to bed.
96
00:04:59,498 --> 00:05:01,167
Why are they doing this?
97
00:05:01,200 --> 00:05:04,070
Well, they got you home early,
didn't they?
98
00:05:04,137 --> 00:05:06,439
They're too smart
for their own good.
99
00:05:06,472 --> 00:05:09,341
Well, now that they get
from you.
100
00:05:09,408 --> 00:05:11,911
I'm just saying,
ok look at this wall.
101
00:05:11,944 --> 00:05:16,415
Alright, school, rock climbing,
soccer, violin...
102
00:05:16,482 --> 00:05:19,318
that's just a Monday!
103
00:05:19,351 --> 00:05:21,887
I am trying to raise
well-rounded children
104
00:05:21,920 --> 00:05:25,457
that will make good decisions
when they are of age.
105
00:05:25,491 --> 00:05:27,593
And I fully support that.
106
00:05:27,626 --> 00:05:29,729
Are you volunteering
your services?
107
00:05:31,264 --> 00:05:33,833
Ok, you know I would
love nothing more,
108
00:05:33,866 --> 00:05:37,070
but honestly if I'm not at
the store, nothing gets done.
109
00:05:37,103 --> 00:05:39,806
I know, I know,
it's not your job.
110
00:05:39,872 --> 00:05:42,108
We're gonna find a nanny,
I promise.
111
00:05:42,141 --> 00:05:43,609
But please.
112
00:05:43,675 --> 00:05:46,645
Please, tomorrow you have
to go to the nanny agency
113
00:05:46,712 --> 00:05:48,781
and try to line someone up
for us, ok?
114
00:05:48,814 --> 00:05:50,817
Ok, I will try.
115
00:05:50,883 --> 00:05:51,984
There has to be somebody
116
00:05:52,051 --> 00:05:55,121
who does not know the legend
of Emma and Quinn.
117
00:06:21,080 --> 00:06:23,348
Grandma, they've got Galaxo.
118
00:06:23,382 --> 00:06:25,584
Can we play, please?
119
00:06:25,617 --> 00:06:26,785
Oh, honey, we're just
about to eat lunch.
120
00:06:26,819 --> 00:06:28,621
But playing Galaxo
will make us hungry.
121
00:06:28,654 --> 00:06:29,154
Really?
122
00:06:29,187 --> 00:06:30,923
Alright.
123
00:06:30,956 --> 00:06:32,257
Ok, there you go.
124
00:06:32,291 --> 00:06:34,260
Share nicely and stay
on that machine
125
00:06:34,293 --> 00:06:36,328
so I can see you, ok?
126
00:06:40,433 --> 00:06:41,767
Hi, Cass.
127
00:06:41,834 --> 00:06:44,203
Mom, please tell me
the search is going well.
128
00:06:44,270 --> 00:06:46,539
Oh, alright now don't panic
but I've already talked to
129
00:06:46,572 --> 00:06:49,375
three agencies
and so far no takers.
130
00:06:49,408 --> 00:06:50,643
You have to find someone.
131
00:06:50,710 --> 00:06:53,078
This couldn't be happening
at a busier time!
132
00:06:53,112 --> 00:06:54,880
I know, I'm doing my best.
133
00:06:54,947 --> 00:06:56,148
Mom, I'm desperate.
134
00:06:56,215 --> 00:06:57,249
Don't worry, honey.
135
00:06:57,283 --> 00:06:59,685
I'll get creative if I have to,
ok?
136
00:06:59,719 --> 00:07:00,252
Thanks.
137
00:07:00,318 --> 00:07:02,321
Ok, bye.
138
00:07:02,354 --> 00:07:04,123
Vivian?
139
00:07:04,189 --> 00:07:05,257
Charles!
140
00:07:05,291 --> 00:07:06,659
Oh!
141
00:07:06,692 --> 00:07:08,895
What a surprise to see you!
142
00:07:08,928 --> 00:07:10,263
Oh, it's been so long.
143
00:07:10,296 --> 00:07:12,297
It has been too long.
144
00:07:12,364 --> 00:07:13,499
You look great.
145
00:07:13,532 --> 00:07:14,600
Ageless and timeless.
146
00:07:14,667 --> 00:07:16,835
Oh, you always were
such a good liar.
147
00:07:17,603 --> 00:07:18,337
Nothing but the truth.
148
00:07:18,370 --> 00:07:19,271
Oh, you.
149
00:07:20,139 --> 00:07:21,007
May I?
150
00:07:21,040 --> 00:07:22,041
Oh, please, sit down.
151
00:07:22,074 --> 00:07:23,576
Yeah.
152
00:07:23,643 --> 00:07:25,545
Although I must warn you
I'm watching my grandchildren
153
00:07:25,578 --> 00:07:28,181
but I promise they will be
on their best behaviour.
154
00:07:31,249 --> 00:07:32,284
Yeah, who am I kidding?
155
00:07:32,317 --> 00:07:33,719
I don't have that kind of power.
156
00:07:35,388 --> 00:07:37,623
It's alright, I'm expecting
my son, Matthew.
157
00:07:37,657 --> 00:07:38,824
Oh.
158
00:07:38,891 --> 00:07:39,859
I don't have that kind of power
with him, either,
159
00:07:39,892 --> 00:07:41,193
and he's an adult.
160
00:07:41,260 --> 00:07:42,328
So they tell me.
161
00:07:42,361 --> 00:07:44,363
So Matthew Walker's
back in town?
162
00:07:44,396 --> 00:07:46,031
Hard to believe, I know.
163
00:07:46,065 --> 00:07:48,067
After nine months
of sailing around the Gulf
164
00:07:48,134 --> 00:07:49,669
of who knows where.
165
00:07:49,702 --> 00:07:52,171
Boy, that guy's been living
the dream, hasn't he?
166
00:07:52,237 --> 00:07:53,172
Uh huh.
167
00:07:53,205 --> 00:07:54,340
He made his internet fortune
168
00:07:54,373 --> 00:07:56,608
so I guess he can do
what he wants.
169
00:07:56,642 --> 00:07:59,244
Still, I'd like to see him
settle down.
170
00:07:59,311 --> 00:08:01,046
How are you guys
getting along?
171
00:08:01,113 --> 00:08:02,482
Same as ever.
172
00:08:02,515 --> 00:08:04,082
He's been back two weeks
and we're already at odds
173
00:08:04,149 --> 00:08:05,284
with each other.
174
00:08:05,351 --> 00:08:08,354
Yeah, this time
it's about this marina.
175
00:08:08,387 --> 00:08:10,689
Honestly, I don't know
what to do.
176
00:08:10,722 --> 00:08:12,691
I just wish he could commit
to something.
177
00:08:12,725 --> 00:08:15,294
I mean, I'm not getting any
younger and neither is he.
178
00:08:15,361 --> 00:08:17,897
It'd be nice to know that my
business would be in good hands,
179
00:08:17,930 --> 00:08:19,765
you know, someday.
180
00:08:22,334 --> 00:08:24,236
You did it, Cass.
181
00:08:24,269 --> 00:08:25,805
This is the big time.
182
00:08:25,838 --> 00:08:29,976
I'm giving you lead chair
on the Haskey case.
183
00:08:30,042 --> 00:08:32,778
Oh, thats... fantastic.
184
00:08:32,811 --> 00:08:35,247
The next few weeks
will be intense,
185
00:08:35,313 --> 00:08:37,582
but it's your shot.
186
00:08:37,649 --> 00:08:41,120
You nail this,
we're talking partner.
187
00:08:41,153 --> 00:08:42,321
Great.
188
00:08:42,354 --> 00:08:47,093
Oh... what a mess.
189
00:08:47,126 --> 00:08:48,160
You seem a little frazzled.
190
00:08:48,193 --> 00:08:48,961
No, no.
191
00:08:49,028 --> 00:08:51,763
I'm fine.
192
00:08:51,797 --> 00:08:53,265
A lot is on the line here,
Cass.
193
00:08:53,331 --> 00:08:54,733
It's not just the case.
194
00:08:54,800 --> 00:08:56,402
Adam Haskey is a big payer
in this town.
195
00:08:56,435 --> 00:08:59,505
He could be a huge client
for us.
196
00:08:59,538 --> 00:09:01,507
Everything is under control.
197
00:09:01,574 --> 00:09:03,175
Thank you.
198
00:09:07,879 --> 00:09:09,648
Children, you never stop
worrying about them, do you?
199
00:09:09,682 --> 00:09:11,617
You certainly don't.
200
00:09:11,650 --> 00:09:15,254
You know, Cass has
the opposite problem.
201
00:09:15,287 --> 00:09:18,024
She never takes a moment
to stop and smell the roses.
202
00:09:18,090 --> 00:09:19,758
She's always scheduled,
203
00:09:19,825 --> 00:09:21,827
always something new
on her plate.
204
00:09:21,893 --> 00:09:23,963
So she never found anyone
since Elliott passed away?
205
00:09:23,996 --> 00:09:25,397
Uh-uh.
206
00:09:25,430 --> 00:09:27,299
She has no time for romance.
207
00:09:27,332 --> 00:09:29,268
She barely even has time for
her kids and you know what,
208
00:09:29,301 --> 00:09:31,437
those kids really need her.
209
00:09:31,470 --> 00:09:33,806
And right now they don't
even have a nanny.
210
00:09:37,342 --> 00:09:39,011
Matthew!
211
00:09:39,044 --> 00:09:41,213
Hey, Woody.
212
00:09:41,280 --> 00:09:43,148
Maybe you can talk
to your dad.
213
00:09:43,181 --> 00:09:44,182
Oh, I will.
214
00:09:44,249 --> 00:09:45,818
Don't you worry.
215
00:09:45,884 --> 00:09:48,720
A lot of good people are gonna
lose work if that goes through.
216
00:09:48,753 --> 00:09:52,491
I'll chain myself to a bulldozer
if I have to.
217
00:09:52,524 --> 00:09:53,091
Take care, bud.
218
00:09:53,124 --> 00:09:54,994
You too.
219
00:09:56,729 --> 00:09:58,631
Yep, I guess one needs
to grow up
220
00:09:58,664 --> 00:10:02,702
and the other one needs
to live a little, huh?
221
00:10:02,735 --> 00:10:04,703
Oh, there he is.
222
00:10:04,737 --> 00:10:05,671
Emma, it's not fair.
223
00:10:05,705 --> 00:10:07,106
You just went.
224
00:10:07,139 --> 00:10:09,408
Well, I got the high score
and that's how it works.
225
00:10:09,441 --> 00:10:10,809
Woah, woah, woah.
226
00:10:10,843 --> 00:10:12,711
Easy now, I'm sure
we can settle this.
227
00:10:12,744 --> 00:10:14,479
Find some peace with honour.
228
00:10:14,546 --> 00:10:15,414
How can I help?
229
00:10:15,447 --> 00:10:16,548
Do you have a quarter?
230
00:10:16,582 --> 00:10:17,549
I'm short.
231
00:10:17,582 --> 00:10:18,750
You certainly are.
232
00:10:18,784 --> 00:10:20,552
You don't just ask strangers
for money.
233
00:10:20,586 --> 00:10:21,753
It's alright.
234
00:10:21,787 --> 00:10:23,889
I'm pretty sure I can spare
a quarter.
235
00:10:23,922 --> 00:10:26,124
Ah, but... what's your
highest score?
236
00:10:26,157 --> 00:10:27,192
600,000.
237
00:10:27,259 --> 00:10:28,126
On Galaxo.
238
00:10:28,159 --> 00:10:29,361
872,000.
239
00:10:29,395 --> 00:10:30,195
Pff. Amateurs.
240
00:10:30,262 --> 00:10:31,530
You know what?
241
00:10:31,563 --> 00:10:32,531
I can crack a million
with one eye shut.
242
00:10:32,598 --> 00:10:35,167
Step aside, watch and learn.
243
00:10:35,200 --> 00:10:35,901
Look at him.
244
00:10:35,934 --> 00:10:37,836
He's a natural with those kids.
245
00:10:37,903 --> 00:10:39,170
It takes one to know one,
I guess.
246
00:10:42,407 --> 00:10:43,308
Charles?
247
00:10:43,342 --> 00:10:44,543
Hmm?
248
00:10:44,577 --> 00:10:47,847
I think you just gave me
the best idea.
249
00:10:47,880 --> 00:10:49,014
Yeah!
250
00:10:50,282 --> 00:10:51,250
Right?
251
00:11:01,627 --> 00:11:03,162
Yes!
252
00:11:06,298 --> 00:11:07,499
You can't move forward
with your condos.
253
00:11:07,532 --> 00:11:09,734
It will ruin the marina.
254
00:11:09,768 --> 00:11:11,703
I'm not sure why you care.
255
00:11:11,737 --> 00:11:13,204
You're never around long
enough to enjoy it.
256
00:11:13,238 --> 00:11:13,706
Oh, great.
257
00:11:13,739 --> 00:11:15,040
Here we go.
258
00:11:15,107 --> 00:11:17,443
Maybe there could be a reason
to stick around.
259
00:11:18,944 --> 00:11:20,212
You could be Cass's nanny.
260
00:11:20,246 --> 00:11:23,148
Me? As Cass's nanny?
261
00:11:23,215 --> 00:11:24,216
You gotta be joking.
262
00:11:24,249 --> 00:11:25,317
Actually, I'm not.
263
00:11:25,350 --> 00:11:26,651
She never even liked me.
264
00:11:26,685 --> 00:11:28,687
Yes, she did.
265
00:11:28,720 --> 00:11:30,122
But she really does need
the help.
266
00:11:30,155 --> 00:11:31,190
She's desperate.
267
00:11:31,256 --> 00:11:33,859
I'm sorry Cass is in
a rough spot, but me?
268
00:11:33,893 --> 00:11:35,060
I really don't think
I'm the right guy.
269
00:11:35,093 --> 00:11:36,661
I don't even know these kids.
270
00:11:36,728 --> 00:11:38,130
Well, actually you do.
271
00:11:38,197 --> 00:11:40,132
They already like you.
272
00:11:40,165 --> 00:11:42,567
And you'd just be helping out
a friend.
273
00:11:42,601 --> 00:11:44,837
You help Cass
274
00:11:44,904 --> 00:11:48,841
and show me that you can commit
to something here in town
275
00:11:48,874 --> 00:11:52,845
and I'll reconsider the marina
development project.
276
00:11:55,647 --> 00:11:56,715
Are you serious?
277
00:11:56,748 --> 00:11:58,984
Do I ever joke
about business?
278
00:11:59,051 --> 00:12:00,652
You do not.
279
00:12:00,686 --> 00:12:02,788
You do this for Cass
280
00:12:02,821 --> 00:12:05,190
and I'll make sure
281
00:12:05,224 --> 00:12:08,427
that whatever your friends
hold dear about this marina
282
00:12:08,460 --> 00:12:11,930
will be under your control.
283
00:12:11,964 --> 00:12:16,134
It's up to you, son.
284
00:12:28,146 --> 00:12:29,147
Alright.
285
00:12:29,181 --> 00:12:29,915
Wee!
286
00:12:29,982 --> 00:12:30,482
Oooh.
287
00:12:30,516 --> 00:12:32,484
Mom, it's ok.
288
00:12:32,550 --> 00:12:34,052
We can just have cereal.
289
00:12:34,119 --> 00:12:36,822
I don't mind floor pancakes.
290
00:12:36,855 --> 00:12:38,157
Goody-goody.
291
00:12:39,224 --> 00:12:41,527
Oh, that must be our nanny
candidate.
292
00:12:41,560 --> 00:12:44,196
My prayers have
been answered.
293
00:12:44,230 --> 00:12:45,531
Mom, get down here.
294
00:12:45,564 --> 00:12:47,666
Nanny candidate's
at the door.
295
00:12:47,699 --> 00:12:49,535
You two behave.
296
00:13:02,081 --> 00:13:04,282
Hey, Cass.
297
00:13:04,315 --> 00:13:06,819
Matthew?
298
00:13:06,852 --> 00:13:08,320
Matthew Walker.
299
00:13:08,353 --> 00:13:09,188
Yeah.
300
00:13:09,221 --> 00:13:10,523
It's been a while.
301
00:13:10,589 --> 00:13:12,791
You look... great.
302
00:13:12,825 --> 00:13:15,127
Oh, thank you.
303
00:13:15,161 --> 00:13:19,365
Um, so do you.
304
00:13:19,431 --> 00:13:21,033
Come in.
305
00:13:23,335 --> 00:13:25,537
Wow, nice place.
306
00:13:25,571 --> 00:13:28,273
Yeah, it's not too shabby.
307
00:13:28,340 --> 00:13:31,544
Gosh, I haven't seen you
for ages.
308
00:13:33,645 --> 00:13:36,181
Hey, guys.
309
00:13:36,214 --> 00:13:38,551
I'm sorry, you've caught me
in the middle of a mad morning.
310
00:13:38,584 --> 00:13:41,720
Um, to what do I owe
the pleasure?
311
00:13:41,787 --> 00:13:43,221
Your mother didn't tell you?
312
00:13:43,255 --> 00:13:44,156
My mother?
313
00:13:44,189 --> 00:13:44,723
Yeah.
314
00:13:44,756 --> 00:13:46,191
Oh, hey!
315
00:13:46,224 --> 00:13:49,494
Oh, how great to see you two
in the same room again.
316
00:13:49,528 --> 00:13:50,729
Hi.
317
00:13:50,796 --> 00:13:53,865
So, did Matthew tell you
about his app?
318
00:13:53,899 --> 00:13:55,533
It's been going so well
this guy's been sailing
319
00:13:55,567 --> 00:13:56,735
all over the world.
320
00:13:56,802 --> 00:14:00,505
Oh, how wonderful for you.
321
00:14:00,538 --> 00:14:02,341
You know- I think
322
00:14:02,374 --> 00:14:04,008
He's really remarkable.
323
00:14:04,042 --> 00:14:07,646
Stanford Law grad,
fluent in three languages,
324
00:14:07,713 --> 00:14:10,916
and the kids are crazy
about him.
325
00:14:12,584 --> 00:14:13,518
Oy!
326
00:14:13,551 --> 00:14:15,420
Are you kidding?!
327
00:14:15,454 --> 00:14:18,857
Please behave!
328
00:14:18,890 --> 00:14:20,225
What's going on here?
329
00:14:20,259 --> 00:14:22,328
Your mom said you need
someone to watch the kids
330
00:14:22,361 --> 00:14:23,495
and help out a little.
331
00:14:25,730 --> 00:14:28,700
You're the nanny candidate.
332
00:14:28,766 --> 00:14:30,302
Oh, mom.
333
00:14:30,336 --> 00:14:32,270
In the kitchen, now.
334
00:14:32,304 --> 00:14:34,239
Be right back.
335
00:14:34,273 --> 00:14:35,140
Ok.
336
00:14:36,342 --> 00:14:37,877
Just- don't go away.
337
00:14:41,746 --> 00:14:43,648
What in heaven's name?!
338
00:14:43,681 --> 00:14:45,317
Well, honey, I am sorry.
339
00:14:45,351 --> 00:14:47,152
I looked everywhere.
340
00:14:47,185 --> 00:14:52,157
Trust me, there is literally no
one else who will do this job.
341
00:14:52,190 --> 00:14:54,692
You don't have a lot of options,
sweetie.
342
00:14:54,726 --> 00:14:56,462
Mom, this is ridiculous!
343
00:14:58,863 --> 00:15:00,065
Is this your dad?
344
00:15:00,132 --> 00:15:01,533
Yeah.
345
00:15:01,566 --> 00:15:02,835
He died.
346
00:15:02,901 --> 00:15:05,437
Didn't know him,
but we hear stories.
347
00:15:08,006 --> 00:15:09,408
Nice catch.
348
00:15:11,543 --> 00:15:13,045
Sweetie, you've got no choice.
349
00:15:13,112 --> 00:15:14,980
And Matthew's game!
350
00:15:15,014 --> 00:15:16,348
You know him!
351
00:15:16,382 --> 00:15:17,849
You know his family.
352
00:15:17,916 --> 00:15:19,351
And besides,
353
00:15:19,384 --> 00:15:21,319
it's way better than having
a stranger in the house.
354
00:15:21,386 --> 00:15:22,521
Just sayin'.
355
00:15:22,554 --> 00:15:25,124
I'm not having a man take care
of my children.
356
00:15:25,157 --> 00:15:26,858
Especially one who could drop
everything on a whim
357
00:15:26,892 --> 00:15:28,259
and just shove off to sea!
358
00:15:28,326 --> 00:15:30,428
The answer is no,
absolutely not.
359
00:15:30,462 --> 00:15:31,397
No.
360
00:15:37,903 --> 00:15:39,305
I am so sorry.
361
00:15:39,338 --> 00:15:41,974
This whole thing has been
a big misunderstanding.
362
00:15:42,007 --> 00:15:43,975
No problem.
363
00:15:44,042 --> 00:15:45,844
I'll just shove off then.
364
00:15:45,878 --> 00:15:49,148
Oh, I- I didn't-
mean that the way it sounded.
365
00:15:49,214 --> 00:15:51,450
It was good to see you again,
Cass.
366
00:15:57,523 --> 00:15:59,091
Bye.
367
00:16:00,725 --> 00:16:02,461
There. You happy now?
368
00:16:02,494 --> 00:16:04,563
No. Are you?
369
00:16:09,601 --> 00:16:11,704
Well, it's a classic backstab
370
00:16:11,737 --> 00:16:13,939
from my "buddy"
from high school-
371
00:16:14,005 --> 00:16:17,275
Who created his new company
using old code
372
00:16:17,309 --> 00:16:21,213
that you wrote together,
12 years ago.
373
00:16:22,914 --> 00:16:24,315
Ah, our superstar.
374
00:16:24,382 --> 00:16:26,184
I'm just the wallpaper
around here.
375
00:16:26,251 --> 00:16:29,554
No one plays high-stakes poker
better than Cass.
376
00:16:29,587 --> 00:16:31,590
Good. Great.
377
00:16:31,623 --> 00:16:32,991
I will warn you, though.
378
00:16:33,057 --> 00:16:34,159
Benji's slippery.
379
00:16:34,192 --> 00:16:35,627
Everything that we
invented together
380
00:16:35,693 --> 00:16:36,828
he later claimed as his idea.
381
00:16:36,861 --> 00:16:40,733
He's a world class... liar.
382
00:16:40,766 --> 00:16:43,368
I specialize in exposing
the truth.
383
00:16:43,401 --> 00:16:45,103
When Cass is done with this guy
384
00:16:45,170 --> 00:16:48,673
he will fold like a deck chair
on the Titanic.
385
00:16:48,706 --> 00:16:50,075
Benji deserves it.
386
00:16:50,108 --> 00:16:53,678
I will warn you too that
I am intense, alright?
387
00:16:53,712 --> 00:16:54,580
I have to win this.
388
00:16:54,613 --> 00:16:56,114
Nay, I will win this.
389
00:16:56,148 --> 00:16:57,849
You have our entire focus,
Adam.
390
00:16:57,882 --> 00:17:00,252
Feel free to call Cass 24/7.
391
00:17:00,285 --> 00:17:01,253
Oh yeah?
392
00:17:01,286 --> 00:17:02,454
24... 7.
393
00:17:02,521 --> 00:17:04,289
That's right.
394
00:17:04,321 --> 00:17:06,823
Let's walk him through
our plan in detail.
395
00:17:06,858 --> 00:17:07,692
Now?
396
00:17:07,726 --> 00:17:08,960
No time like the present.
397
00:17:09,027 --> 00:17:09,928
We caught a break
from the judge
398
00:17:09,994 --> 00:17:11,261
and he moved up our date.
399
00:17:11,295 --> 00:17:13,865
We head to court in four weeks.
400
00:17:13,932 --> 00:17:16,668
That's um... so soon.
401
00:17:19,369 --> 00:17:21,706
Do we have a problem
with that?
402
00:17:21,740 --> 00:17:22,674
No, no, no.
403
00:17:22,707 --> 00:17:23,541
Not at all.
404
00:17:23,575 --> 00:17:25,177
Ok.
405
00:17:25,210 --> 00:17:29,447
Cass, don't worry, I'm there
for you every step of the way.
406
00:17:29,481 --> 00:17:30,916
So that's 250?
407
00:17:30,949 --> 00:17:31,716
Yeah.
408
00:17:32,817 --> 00:17:34,485
I just met Adam Haskey.
409
00:17:34,519 --> 00:17:36,722
Who knew tech billionaires
could be so cute?
410
00:17:36,755 --> 00:17:38,824
Not my type.
411
00:17:41,025 --> 00:17:42,660
What is your type?
412
00:17:42,727 --> 00:17:46,631
Times New Roman.
413
00:17:46,664 --> 00:17:48,000
Is there something else?
414
00:17:48,033 --> 00:17:50,068
Yes, you told me to remind
you when it's 4:00.
415
00:17:50,101 --> 00:17:51,603
Time to pick the kids up
from school.
416
00:17:51,636 --> 00:17:52,805
It's 4:00 already?
417
00:17:52,871 --> 00:17:54,072
Woah, woah, woah.
418
00:17:54,138 --> 00:17:58,676
You- you have to go now?
419
00:17:58,710 --> 00:18:00,479
Just give me two minutes.
420
00:18:00,512 --> 00:18:01,813
Hello?
421
00:18:01,847 --> 00:18:03,782
Mom, I need you to go and
pick up the kids right now,
422
00:18:03,815 --> 00:18:05,650
I cannot make it to school.
423
00:18:05,717 --> 00:18:06,718
Just breathe, honey.
424
00:18:06,785 --> 00:18:08,353
I'll get someone to cover me.
425
00:18:08,386 --> 00:18:09,788
Of course I'll pick up the kids.
426
00:18:09,821 --> 00:18:11,422
But we can't keep doing this.
427
00:18:11,456 --> 00:18:15,461
And we do have a solution,
Matthew, is the answer.
428
00:18:28,740 --> 00:18:31,776
Matthew?
429
00:18:31,810 --> 00:18:35,413
Matthew, are you... home?
430
00:18:35,480 --> 00:18:36,915
Hello.
431
00:18:36,982 --> 00:18:38,049
Hi.
432
00:18:38,083 --> 00:18:40,352
Cass, hey.
433
00:18:40,385 --> 00:18:42,620
Uh, I wasn't expecting you.
434
00:18:42,654 --> 00:18:44,289
Hi.
435
00:18:44,322 --> 00:18:46,591
I wanted to talk to you
about yesterday.
436
00:18:46,624 --> 00:18:48,426
You know, my mother really
caught me off-guard.
437
00:18:48,459 --> 00:18:51,430
She likes to throw
those curve balls.
438
00:18:51,463 --> 00:18:53,966
And um... I know that you heard
some things
439
00:18:54,032 --> 00:18:56,968
that probably didn't come out
quite right.
440
00:18:57,035 --> 00:18:58,836
Is that right?
441
00:18:58,870 --> 00:19:00,038
Yes.
442
00:19:00,071 --> 00:19:03,841
Um... I- I didn't mean
to offend you.
443
00:19:03,875 --> 00:19:05,410
What are you doing?
444
00:19:07,980 --> 00:19:09,648
Oh, I just had to document
that moment.
445
00:19:09,681 --> 00:19:12,583
I mean, in high school we would
have killed for evidence
446
00:19:12,617 --> 00:19:16,121
of adult you admitting
you were wrong.
447
00:19:16,154 --> 00:19:17,822
That is so grown up of you.
448
00:19:17,855 --> 00:19:19,724
I'm just kidding.
449
00:19:19,791 --> 00:19:21,760
Is this a joke to you?
450
00:19:21,826 --> 00:19:23,295
Because it's not to me.
451
00:19:23,328 --> 00:19:24,863
I have two children,
I have a career,
452
00:19:24,896 --> 00:19:26,131
I have responsibilities
453
00:19:26,198 --> 00:19:27,733
and I am barely keeping
my head above water.
454
00:19:27,766 --> 00:19:30,569
So what you're saying is...
455
00:19:30,602 --> 00:19:32,136
you need my help.
456
00:19:32,203 --> 00:19:34,406
Just for a short time.
457
00:19:34,439 --> 00:19:36,141
Until I find a proper nanny.
458
00:19:36,174 --> 00:19:38,710
Fair enough.
459
00:19:38,744 --> 00:19:40,445
Why do you want this job?
460
00:19:40,478 --> 00:19:42,447
Your mom said you needed
a hand
461
00:19:42,480 --> 00:19:45,950
and I'd just like to help
you out.
462
00:19:46,017 --> 00:19:47,586
Ok, it was either your kids
463
00:19:47,619 --> 00:19:50,388
or my father lecture me
every day.
464
00:19:50,422 --> 00:19:51,690
They never stop, do they?
465
00:19:51,723 --> 00:19:54,860
No, they don't.
466
00:19:54,893 --> 00:19:56,294
Great.
467
00:19:56,328 --> 00:19:59,097
I'll um... see you first thing
tomorrow morning.
468
00:19:59,130 --> 00:20:00,732
First thing.
469
00:20:27,892 --> 00:20:29,828
Why am I not surprised?
470
00:20:34,666 --> 00:20:36,868
Great car.
471
00:20:36,901 --> 00:20:38,637
She is a classic, right?
472
00:20:38,670 --> 00:20:40,038
She sure is.
473
00:20:40,105 --> 00:20:44,042
And no child of mine will be
riding in that death trap.
474
00:20:44,075 --> 00:20:46,278
Your new hot rod.
475
00:20:46,311 --> 00:20:51,249
Seven seats, extra room
for groceries and air bags.
476
00:20:51,283 --> 00:20:52,850
What else does a man need?
477
00:20:52,917 --> 00:20:54,852
You mean manny?
478
00:20:54,919 --> 00:20:56,955
Uh, no. I don't.
479
00:20:57,922 --> 00:21:00,425
Come in.
480
00:21:00,459 --> 00:21:02,994
The weekly agenda,
broken down by day.
481
00:21:03,027 --> 00:21:04,896
Love it, learn it,
stick to it.
482
00:21:04,930 --> 00:21:06,331
Wow.
483
00:21:06,365 --> 00:21:08,299
It's like you're running
the UN General Assembly.
484
00:21:08,333 --> 00:21:10,702
Thank you.
485
00:21:10,736 --> 00:21:13,338
And also, does Tuesday
always come before Monday
486
00:21:13,372 --> 00:21:14,873
in this house?
487
00:21:14,906 --> 00:21:18,343
Ooh, heads are going to roll.
488
00:21:18,376 --> 00:21:19,945
Oh, no. I'll get that.
489
00:21:24,315 --> 00:21:26,218
Yellow are activities,
490
00:21:26,284 --> 00:21:28,987
lime are meals and
white is downtime.
491
00:21:29,020 --> 00:21:30,855
I don't see too many whites.
492
00:21:30,889 --> 00:21:33,358
Ooh, the telephone.
493
00:21:33,391 --> 00:21:35,527
Uh, this is synced
to an online calendar
494
00:21:35,560 --> 00:21:37,396
so you're gonna get alerts.
495
00:21:37,429 --> 00:21:41,633
It plays a chime, buzzer,
and taps if you're late.
496
00:21:43,335 --> 00:21:44,736
Any questions?
497
00:21:44,770 --> 00:21:46,505
Uh, just one.
498
00:21:46,538 --> 00:21:48,139
Does it come in black?
499
00:21:48,173 --> 00:21:49,908
No.
500
00:21:51,276 --> 00:21:52,611
Ok, sergeant.
501
00:21:52,644 --> 00:21:53,278
What's next?
502
00:21:53,345 --> 00:21:54,980
Follow me.
503
00:21:58,483 --> 00:22:01,520
And these are your
accommodations.
504
00:22:01,553 --> 00:22:03,455
Make yourself at home.
505
00:22:06,425 --> 00:22:07,526
Oh, I love it.
506
00:22:07,559 --> 00:22:09,193
Yeah.
507
00:22:09,227 --> 00:22:11,863
But um, where's Snow White
gonna stay?
508
00:22:11,897 --> 00:22:13,999
I'll let you get settled.
509
00:22:20,138 --> 00:22:21,907
Nice try, guys!
510
00:22:21,940 --> 00:22:23,008
But you missed.
511
00:22:28,279 --> 00:22:29,881
Well played.
512
00:22:29,914 --> 00:22:31,717
Well played!
513
00:22:40,158 --> 00:22:41,325
Hey there.
514
00:22:41,392 --> 00:22:43,261
Hey. You all moved in?
515
00:22:43,294 --> 00:22:46,765
Uh, yep. I travel light.
516
00:22:46,798 --> 00:22:50,102
What's that?
517
00:22:50,135 --> 00:22:54,038
That's Emma practicing
her violin.
518
00:22:54,071 --> 00:22:56,207
She's relentless.
519
00:22:56,240 --> 00:22:57,075
Wonder where she gets that.
520
00:22:57,142 --> 00:22:58,076
Excuse me?
521
00:22:58,143 --> 00:22:59,411
Hmm? Nothing.
522
00:22:59,444 --> 00:23:00,678
I'll just uh...
523
00:23:00,712 --> 00:23:02,247
Oh, you know,
while you're here,
524
00:23:02,280 --> 00:23:06,284
would you mind getting the kids'
lunches started for tomorrow?
525
00:23:06,317 --> 00:23:08,986
It's best to do it
the night before.
526
00:23:09,053 --> 00:23:09,955
Lunches, check.
527
00:23:09,988 --> 00:23:11,356
Not that simple.
528
00:23:11,389 --> 00:23:13,458
Let me show you.
529
00:23:15,493 --> 00:23:19,297
We keep a clean, organic,
farm-to-table house.
530
00:23:19,364 --> 00:23:21,966
Proteins are free-range
and grass-fed.
531
00:23:22,000 --> 00:23:23,135
Only natural sugars.
532
00:23:26,371 --> 00:23:28,806
Mostly fruits.
533
00:23:28,873 --> 00:23:29,841
Mmm.
534
00:23:29,875 --> 00:23:30,675
Nutrition's a given.
535
00:23:30,708 --> 00:23:33,211
But it can't come at the expense
536
00:23:33,277 --> 00:23:36,147
of their basic relationship
to food.
537
00:23:36,214 --> 00:23:41,519
You mean eating?
538
00:23:41,552 --> 00:23:42,787
I'll get you started.
539
00:23:42,820 --> 00:23:44,089
No, it's ok.
540
00:23:44,122 --> 00:23:47,725
I've kept myself alive on a boat
for months at a time.
541
00:23:47,759 --> 00:23:50,528
I think I can handle
a bag lunch.
542
00:23:50,561 --> 00:23:54,031
Ok. I guess we'll see.
543
00:23:54,065 --> 00:23:55,634
Guess we will.
544
00:24:15,220 --> 00:24:15,887
Good morning.
545
00:24:15,953 --> 00:24:17,155
Morning.
546
00:24:17,188 --> 00:24:18,523
The coffee's brewing,
547
00:24:18,556 --> 00:24:20,425
breakfast is on and lunches
are in the pantry.
548
00:24:20,458 --> 00:24:23,662
Everyone is going to be
a happy camper.
549
00:24:25,831 --> 00:24:27,198
What lunches?
550
00:24:27,231 --> 00:24:29,067
What?
551
00:24:30,568 --> 00:24:31,937
Where did they go?
552
00:24:31,970 --> 00:24:33,605
Because they were waiting
right here on the shelf.
553
00:24:33,671 --> 00:24:35,974
Anybody care to explain?
554
00:24:39,510 --> 00:24:43,314
Here's $10. Buy lunch.
555
00:24:43,348 --> 00:24:45,083
They won round one.
556
00:24:45,116 --> 00:24:47,052
Don't you two do that again.
557
00:24:47,085 --> 00:24:47,552
Ok, I gotta go.
558
00:24:47,585 --> 00:24:49,154
I love you guys.
559
00:24:52,123 --> 00:24:53,691
Are you gonna be alright?
560
00:24:53,725 --> 00:24:55,060
Go. Defend the good guys.
561
00:24:55,093 --> 00:24:57,729
Please do not let them
be late to school.
562
00:24:57,762 --> 00:24:59,163
Je t'aime plus que le monde.
563
00:24:59,196 --> 00:25:00,565
Je t'aime brasse.
564
00:25:02,334 --> 00:25:04,603
My little cherubs.
565
00:25:27,458 --> 00:25:28,659
Alright.
566
00:25:28,693 --> 00:25:30,061
We need to go over a few
ground rules.
567
00:25:30,095 --> 00:25:31,162
I am not your normal nanny
568
00:25:31,229 --> 00:25:33,431
and your usual tricks aren't
gonna work on me.
569
00:25:33,464 --> 00:25:34,165
What tricks?
570
00:25:34,198 --> 00:25:34,899
We weren't-
571
00:25:34,933 --> 00:25:35,699
Da-da-da.
572
00:25:35,766 --> 00:25:37,335
Just remember:
if you annoy me,
573
00:25:37,402 --> 00:25:38,570
I'm gonna leave and
then you'll be stuck
574
00:25:38,603 --> 00:25:40,338
with someone
boring again, ok?
575
00:25:40,405 --> 00:25:43,240
So if you want this arrangement
to continue,
576
00:25:43,307 --> 00:25:44,876
get with the program.
577
00:25:44,910 --> 00:25:46,244
Are we clear?
578
00:25:46,277 --> 00:25:47,712
We're clear.
579
00:25:47,779 --> 00:25:50,715
Great.
580
00:25:50,782 --> 00:25:52,883
Where's your school again?
581
00:25:52,950 --> 00:25:55,953
I just programmed it
into the GPS.
582
00:25:55,987 --> 00:25:57,822
Ok.
583
00:25:57,855 --> 00:25:59,490
I'm liking this truce already,
guys.
584
00:25:59,524 --> 00:26:01,326
Teamwork.
585
00:26:01,359 --> 00:26:05,696
So, you guys think we should
sing, or listen to the radio?
586
00:26:05,729 --> 00:26:07,865
Take the next right.
587
00:26:07,899 --> 00:26:09,600
Row, row, row your boat
588
00:26:09,667 --> 00:26:11,869
gently down the stream...
589
00:26:11,903 --> 00:26:12,971
How old do you
think we are?
590
00:26:13,004 --> 00:26:14,138
This is so lame.
591
00:26:14,205 --> 00:26:15,574
It's painful.
592
00:26:17,842 --> 00:26:21,012
You have arrived
at your destination.
593
00:26:23,514 --> 00:26:25,684
Hilarious.
594
00:26:44,168 --> 00:26:46,570
Oh, and uh... I'll be watching
you both walk inside
595
00:26:46,637 --> 00:26:49,206
so no funny business.
596
00:26:49,240 --> 00:26:51,476
I don't need school, I'm going
to be a famous violinist
597
00:26:51,509 --> 00:26:54,211
and study in Paris
when I grow up.
598
00:26:54,278 --> 00:26:55,646
Oh, that's cool.
599
00:26:55,680 --> 00:26:58,216
But we live in the here
and now so get out.
600
00:27:03,955 --> 00:27:05,022
Go!
601
00:27:05,055 --> 00:27:08,293
I was gonna say you're nice,
but forget it!
602
00:27:19,771 --> 00:27:22,373
I can stay late if you wanna
get a jump on the Haskey files,
603
00:27:22,439 --> 00:27:23,408
maybe we could order in.
604
00:27:23,441 --> 00:27:24,843
I can't tonight.
605
00:27:24,876 --> 00:27:26,510
The kids have a new nanny
and I have to make sure
606
00:27:26,544 --> 00:27:28,246
the house hasn't burned
to the ground.
607
00:27:28,279 --> 00:27:30,214
Ok, well there's a lot to do.
608
00:27:30,248 --> 00:27:31,883
What about- do you have
a home office?
609
00:27:31,916 --> 00:27:35,186
We could do it there.
610
00:27:35,220 --> 00:27:37,421
You're right.
611
00:27:37,488 --> 00:27:39,591
Two birds with one stone.
612
00:27:39,624 --> 00:27:41,059
Done.
613
00:27:49,533 --> 00:27:51,736
See, now this is my idea of fun.
614
00:27:51,769 --> 00:27:53,537
Or torture.
615
00:27:53,570 --> 00:27:55,040
What, you don't like climbing?
616
00:27:57,375 --> 00:27:59,310
You guys are really late.
617
00:27:59,343 --> 00:28:01,713
Red team, hustle on the
line for a warm-up climb.
618
00:28:01,746 --> 00:28:02,980
Blue team, you're on
the little boulder.
619
00:28:04,248 --> 00:28:04,916
Let's go!
620
00:28:04,949 --> 00:28:05,516
Be cool.
621
00:28:05,550 --> 00:28:07,418
Don't embarrass us.
622
00:28:07,451 --> 00:28:09,054
Yeah.
623
00:28:11,389 --> 00:28:14,792
Hey, so uh... you know I
free climbed Denali once.
624
00:28:14,825 --> 00:28:16,227
If you need any help...
625
00:28:16,293 --> 00:28:17,228
Sir, if you could please wait
in the viewing section
626
00:28:17,262 --> 00:28:19,464
with the other parents...
627
00:28:19,530 --> 00:28:21,031
Oh, no, I'm not their parent.
628
00:28:21,098 --> 00:28:27,238
I'm their male...
supervision expert...
629
00:28:27,271 --> 00:28:28,339
Ok...
630
00:28:31,910 --> 00:28:36,247
Just over... there?
631
00:28:36,281 --> 00:28:37,882
Yeah, good job Emma!
632
00:28:37,949 --> 00:28:38,382
Whoo!
633
00:28:38,416 --> 00:28:40,452
Monkey it up!
634
00:28:40,518 --> 00:28:41,553
You are a natural!
635
00:28:41,586 --> 00:28:43,187
Hey kid, go for gold!
636
00:28:43,221 --> 00:28:44,421
That's right!
637
00:28:44,488 --> 00:28:45,423
Whew!
638
00:28:45,456 --> 00:28:46,623
Spiderman got nothing on you!
639
00:28:46,657 --> 00:28:47,725
You know?
640
00:28:47,758 --> 00:28:48,593
Emma McKay,
ladies and gentlemen.
641
00:28:48,626 --> 00:28:50,128
Whoo!
642
00:28:52,296 --> 00:28:53,832
Yeah!
643
00:28:58,269 --> 00:28:58,702
Come on, Quinn.
644
00:28:58,736 --> 00:28:59,670
You can do it.
645
00:28:59,703 --> 00:29:01,472
I'm trying.
646
00:29:01,506 --> 00:29:02,841
Let's go down.
647
00:29:06,611 --> 00:29:07,678
There you go.
648
00:29:07,712 --> 00:29:09,280
Take a minute?
649
00:29:16,254 --> 00:29:17,821
Hey, bud.
650
00:29:17,855 --> 00:29:19,123
What's the problem?
651
00:29:19,156 --> 00:29:20,758
Nothing.
652
00:29:20,792 --> 00:29:22,627
Doesn't look like nothing.
653
00:29:22,660 --> 00:29:24,695
You know, even pros have
off days.
654
00:29:24,729 --> 00:29:26,531
I'm not having an off day.
655
00:29:26,564 --> 00:29:28,199
It's just...
656
00:29:28,266 --> 00:29:29,501
I'm not good.
657
00:29:29,534 --> 00:29:31,168
That's why you're
taking lessons.
658
00:29:31,202 --> 00:29:32,403
Forget it.
659
00:29:32,436 --> 00:29:35,206
I just want to go home.
660
00:29:35,240 --> 00:29:36,074
Quinn, buddy.
661
00:29:36,140 --> 00:29:37,909
Come on.
662
00:29:37,975 --> 00:29:39,911
Great job, rookie.
663
00:30:18,416 --> 00:30:19,951
Woah, that was fast.
664
00:30:21,352 --> 00:30:22,687
All in a day's work.
665
00:30:22,720 --> 00:30:25,423
I don't think my mom's gonna
consider this an improvement.
666
00:30:25,456 --> 00:30:26,658
It's blocking the view.
667
00:30:26,724 --> 00:30:28,493
She likes everything
in it's proper place.
668
00:30:28,526 --> 00:30:29,793
Oh, I know.
669
00:30:29,827 --> 00:30:31,929
I've seen the board.
670
00:30:31,963 --> 00:30:33,097
Wanna give it a go?
671
00:30:33,131 --> 00:30:34,799
No thanks.
672
00:30:34,866 --> 00:30:37,635
"Home made climbing wall"
is not on the schedule.
673
00:30:37,668 --> 00:30:38,803
I have to go practice.
674
00:30:38,836 --> 00:30:40,938
Hey, I heard you playing
the other night.
675
00:30:40,971 --> 00:30:43,007
You are quite the musician.
676
00:30:43,074 --> 00:30:44,908
Do you play in a band
or an orchestra?
677
00:30:44,942 --> 00:30:47,378
I prefer being a soloist.
678
00:30:47,411 --> 00:30:48,246
Oh yeah? Why is that?
679
00:30:48,279 --> 00:30:50,514
Because other people
make mistakes.
680
00:30:50,581 --> 00:30:52,149
Wow.
681
00:30:52,183 --> 00:30:54,218
You really are a chip
off the old mom.
682
00:30:54,252 --> 00:30:55,520
Huh.
683
00:30:55,586 --> 00:30:56,921
Look, you guys need to be open
to new possibilities.
684
00:30:56,954 --> 00:30:57,955
Have a little fun!
685
00:30:57,988 --> 00:31:00,258
Torturing you is fun.
686
00:31:02,727 --> 00:31:04,895
What are you doing?!
687
00:31:04,929 --> 00:31:05,730
Good luck.
688
00:31:05,796 --> 00:31:07,098
Nice knowing you.
689
00:31:08,899 --> 00:31:11,034
What is this eyesore?
690
00:31:11,068 --> 00:31:13,337
I just built a little climbing
run for Quinn.
691
00:31:13,404 --> 00:31:16,140
And you're welcome.
692
00:31:16,173 --> 00:31:19,076
You built a ten-foot...
fourteen-foot wall
693
00:31:19,110 --> 00:31:21,145
in the middle of my lawn.
694
00:31:21,178 --> 00:31:23,181
This is a harmonized
landscape.
695
00:31:23,247 --> 00:31:24,748
Get that thing down immediately.
696
00:31:24,782 --> 00:31:27,985
Look, your son needs help.
697
00:31:28,018 --> 00:31:30,021
What are you talking about?
698
00:31:30,087 --> 00:31:31,221
He hates climbing,
699
00:31:31,288 --> 00:31:33,258
and it's obvious
that he's afraid of it.
700
00:31:33,291 --> 00:31:37,228
This "eyesore" is gonna help
build his confidence.
701
00:31:39,597 --> 00:31:41,532
Fine.
702
00:31:41,566 --> 00:31:43,534
Can you just make sure
it can come down as easily
703
00:31:43,567 --> 00:31:46,237
as it's gone up?
704
00:31:48,438 --> 00:31:49,908
Will do.
705
00:32:03,254 --> 00:32:03,754
Hey.
706
00:32:03,787 --> 00:32:05,189
Come on in.
707
00:32:06,824 --> 00:32:07,925
Sorry, I um...
708
00:32:07,991 --> 00:32:09,726
I thought this was uh...
709
00:32:09,793 --> 00:32:10,627
Oh, no, no.
710
00:32:10,694 --> 00:32:11,629
You're here for Cass?
711
00:32:11,662 --> 00:32:12,829
I'm Matthew.
712
00:32:12,863 --> 00:32:15,066
Our manny.
713
00:32:15,099 --> 00:32:18,169
I prefer "professional
helper man".
714
00:32:18,202 --> 00:32:22,606
Hey, Henry, I have everything
set up here in the office.
715
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
How's dinner coming along?
716
00:32:23,674 --> 00:32:26,310
I just started,
so... great.
717
00:32:26,344 --> 00:32:27,946
Ok.
718
00:32:29,513 --> 00:32:31,015
Yeah.
719
00:32:32,716 --> 00:32:33,952
Come on.
720
00:32:36,654 --> 00:32:37,621
Who wants to play a game?
721
00:32:37,655 --> 00:32:38,322
Huh?
722
00:32:38,355 --> 00:32:39,923
Eye Spy?
723
00:32:39,957 --> 00:32:41,459
Or Once Upon a Time?
724
00:32:41,492 --> 00:32:43,060
We're not six years old.
725
00:32:43,093 --> 00:32:44,362
Those are baby games.
726
00:32:44,395 --> 00:32:45,930
What?
727
00:32:45,997 --> 00:32:48,532
Once Upon a Time is a contest
of lyrical prowess.
728
00:32:48,566 --> 00:32:50,734
I mean, how do you think Jay-Z
got his start?
729
00:32:50,767 --> 00:32:51,869
No. No.
730
00:32:51,903 --> 00:32:53,204
No.
731
00:32:53,270 --> 00:32:54,838
Listen, I have swapped verse
with wise men
732
00:32:54,871 --> 00:32:57,375
from Singapore to San Francisco.
733
00:32:57,408 --> 00:32:59,243
Once upon a time there
was a manny
734
00:32:59,309 --> 00:33:02,346
who dropped pizza crumbs
into every nook and cranny.
735
00:33:02,380 --> 00:33:03,981
He knew he would
be fine though,
736
00:33:04,014 --> 00:33:05,616
because he had a broom,
737
00:33:05,649 --> 00:33:10,087
and two kids to help him or
they'd get sent to their room.
738
00:33:10,120 --> 00:33:11,788
You better move fast though,
739
00:33:11,822 --> 00:33:14,825
because mom's coming soon.
740
00:33:14,892 --> 00:33:16,260
I'll allow it.
741
00:33:16,293 --> 00:33:19,230
Now, the first one who messes up
the rhyme is out, ok?
742
00:33:19,263 --> 00:33:19,997
Once up-
743
00:33:20,031 --> 00:33:23,033
Did a bomb go off in here?
744
00:33:23,067 --> 00:33:24,901
What happened to my
Asian chicken tostadas?
745
00:33:24,935 --> 00:33:26,670
Uh, yeah.
746
00:33:26,704 --> 00:33:28,539
They didn't happen.
747
00:33:28,606 --> 00:33:32,042
But there's plenty of pizza
if you're staying, Henry.
748
00:33:32,109 --> 00:33:36,046
No, um, thank you, Matthew.
749
00:33:36,080 --> 00:33:37,314
Look, why don't
we just finish up the review
750
00:33:37,381 --> 00:33:38,649
at the office
in the morning?
751
00:33:38,716 --> 00:33:41,018
That's a good idea.
Thank you.
752
00:33:41,085 --> 00:33:42,620
You're welcome.
753
00:33:44,588 --> 00:33:46,858
Pizza? Seriously?
754
00:33:46,924 --> 00:33:49,360
That is not on my
approved list of foods.
755
00:33:49,393 --> 00:33:52,496
The crust is gluten free
if you wanna try.
756
00:33:52,529 --> 00:33:54,531
Hey mom, we're playing
Once Upon a Time.
757
00:33:54,564 --> 00:33:55,299
Join us.
758
00:33:55,332 --> 00:33:56,900
I don't think I know that one.
759
00:33:56,934 --> 00:33:59,337
You do rhymes
until someone messes up.
760
00:33:59,404 --> 00:34:01,205
I'll show you.
761
00:34:01,239 --> 00:34:03,641
Once upon a time there
was a dog,
762
00:34:03,674 --> 00:34:05,643
who never just walked
when he could jog.
763
00:34:09,112 --> 00:34:10,547
Now it's your turn.
764
00:34:15,920 --> 00:34:17,221
Ok.
765
00:34:17,254 --> 00:34:23,060
He was a cute dog,
but he needed a trim.
766
00:34:23,094 --> 00:34:27,331
A sensible schedule
was hard for him.
767
00:34:27,398 --> 00:34:28,632
Hmm.
768
00:34:28,665 --> 00:34:31,535
Well, the dog was just trying
to please his master,
769
00:34:31,568 --> 00:34:34,471
who always said "do it cleaner,
and faster!"
770
00:34:44,248 --> 00:34:47,651
Oh, lord. This client
never stops.
771
00:34:47,685 --> 00:34:48,653
Huh.
772
00:34:48,686 --> 00:34:49,520
Sounds like someone I know.
773
00:34:49,587 --> 00:34:51,822
Send already.
774
00:34:51,855 --> 00:34:53,457
Send!
775
00:34:53,489 --> 00:34:56,192
Hey, was it always like this?
776
00:34:56,226 --> 00:35:00,797
You know,
before their dad uh...
777
00:35:00,831 --> 00:35:02,899
You can say "died".
778
00:35:02,933 --> 00:35:06,103
And his name was Elliott.
779
00:35:06,136 --> 00:35:10,040
No, it wasn't always like this.
780
00:35:10,074 --> 00:35:13,210
I actually had someone
I could lean on.
781
00:35:13,243 --> 00:35:15,145
Was it hard on the kids?
782
00:35:15,212 --> 00:35:17,815
You know, they were so young
783
00:35:17,848 --> 00:35:19,450
they really don't remember,
784
00:35:19,517 --> 00:35:22,086
but as Emma gets older
she uh...
785
00:35:22,119 --> 00:35:25,956
she asks more and more.
786
00:35:25,989 --> 00:35:30,293
All they really need is you.
787
00:35:30,360 --> 00:35:32,830
I'm trying to fill the void.
788
00:35:32,863 --> 00:35:36,233
I want them to have everything.
789
00:35:36,267 --> 00:35:37,868
And what about you?
790
00:35:37,934 --> 00:35:40,505
What do you get to have?
791
00:35:40,538 --> 00:35:45,876
I don't follow.
792
00:35:45,909 --> 00:35:48,246
Can I get you a glass of wine?
793
00:35:53,684 --> 00:35:55,252
I am exhausted.
794
00:35:55,286 --> 00:35:56,854
I have to go to bed.
795
00:35:56,921 --> 00:35:59,023
I understand.
796
00:35:59,056 --> 00:36:01,558
But you help yourself.
797
00:36:01,592 --> 00:36:02,726
Goodnight.
798
00:36:02,793 --> 00:36:05,396
Goodnight.
799
00:36:05,462 --> 00:36:07,398
Oh, do you know the schedule
for tomorrow?
800
00:36:07,431 --> 00:36:09,600
Uh, no.
801
00:36:09,667 --> 00:36:11,435
But I'll stick to it.
802
00:36:34,258 --> 00:36:35,526
Good job.
803
00:36:46,069 --> 00:36:48,638
So let me get this straight.
804
00:36:48,672 --> 00:36:51,074
You play in a padded cell
for an hour?
805
00:36:51,108 --> 00:36:52,977
It's not a cell,
it's a practice room.
806
00:36:53,010 --> 00:36:54,177
Tomato, tomato.
807
00:36:54,211 --> 00:36:55,746
But check this out.
808
00:36:55,779 --> 00:36:57,047
Talent show.
809
00:36:57,080 --> 00:36:59,717
You might make some friends.
810
00:36:59,750 --> 00:37:01,318
Friends are human beings
811
00:37:01,352 --> 00:37:03,154
who you share a common bond with
and-
812
00:37:03,187 --> 00:37:04,455
Ha ha.
813
00:37:04,521 --> 00:37:06,057
There's no way I'm entering
a talent show.
814
00:37:06,123 --> 00:37:09,393
Because you might make
a mistake on stage?
815
00:37:09,426 --> 00:37:11,161
It's good to put yourself
out there.
816
00:37:11,228 --> 00:37:12,096
Ok, listen.
817
00:37:12,162 --> 00:37:13,697
When I was a kid-
818
00:37:13,730 --> 00:37:15,733
What is it gonna take to get to
the end of this conversation?
819
00:37:15,766 --> 00:37:16,967
A simple "yes".
820
00:37:17,000 --> 00:37:20,337
How about a definite "maybe"?
821
00:37:20,404 --> 00:37:22,139
Ok, fine. I'll do it.
822
00:37:22,172 --> 00:37:22,906
Better.
823
00:37:22,939 --> 00:37:24,342
Alright, let's go.
824
00:37:29,579 --> 00:37:31,382
Well Benji, I see that your
manners haven't improved
825
00:37:31,448 --> 00:37:33,317
over the last ten years,
826
00:37:33,351 --> 00:37:36,554
along with your views
on intellectual property.
827
00:37:36,587 --> 00:37:39,990
Mr. Shepherd, did you use
my client's old code
828
00:37:40,023 --> 00:37:41,492
for your new start-up?
829
00:37:41,525 --> 00:37:43,026
Programming is an art.
830
00:37:43,093 --> 00:37:45,262
You borrow from the masters.
831
00:37:45,295 --> 00:37:46,797
Like how Adam's
last two products,
832
00:37:46,831 --> 00:37:48,131
they borrow from me.
833
00:37:48,164 --> 00:37:50,167
That's rich. That's really rich.
834
00:37:50,200 --> 00:37:52,036
Gentlemen, let's just stay
on point.
835
00:37:52,069 --> 00:37:55,506
Great ideas are all around us,
just floating in the air.
836
00:37:55,539 --> 00:37:57,508
You own the air, Adam?
837
00:37:57,541 --> 00:38:00,244
Just the air that you breathed
when we worked together, buddy.
838
00:38:00,277 --> 00:38:01,812
You want half of everything?
839
00:38:03,981 --> 00:38:06,884
Here.
840
00:38:06,917 --> 00:38:08,418
I have nothing to hide.
841
00:38:08,485 --> 00:38:10,687
If you have nothing to hide
then why have you and your team
842
00:38:10,720 --> 00:38:13,824
not responded to our request
for discovery?
843
00:38:16,293 --> 00:38:17,794
You want documents?
844
00:38:17,827 --> 00:38:18,662
Mmmhmm.
845
00:38:18,695 --> 00:38:20,064
You got 'em.
846
00:38:21,032 --> 00:38:21,998
Oh, hey guys.
847
00:38:22,065 --> 00:38:23,233
Mom's building a fort.
848
00:38:23,267 --> 00:38:25,269
Oh, Henry.
849
00:38:25,302 --> 00:38:25,969
Ah, ah, ah.
850
00:38:26,002 --> 00:38:27,304
Guys, don't touch.
851
00:38:27,337 --> 00:38:28,772
And hello, did you have
a great day?
852
00:38:28,805 --> 00:38:29,573
Yeah.
853
00:38:29,607 --> 00:38:30,174
It was ok.
854
00:38:30,207 --> 00:38:31,375
Great!
855
00:38:31,409 --> 00:38:33,377
Love you both.
856
00:38:33,410 --> 00:38:35,446
Outside and play.
857
00:38:35,479 --> 00:38:37,814
So, what is all this?
858
00:38:37,881 --> 00:38:41,117
Uh, the plaintiff's trying
to bury us in paperwork.
859
00:38:41,151 --> 00:38:43,954
Photos, bank statements...
860
00:38:44,021 --> 00:38:45,255
you name it, it's in here.
861
00:38:45,288 --> 00:38:48,058
The only thing missing
are his baby teeth.
862
00:38:48,125 --> 00:38:49,226
Well, I could help.
863
00:38:49,259 --> 00:38:50,694
I know a thing or two
about the law.
864
00:38:50,727 --> 00:38:53,931
You know, sometimes a little
knowledge can be dangerous.
865
00:38:53,997 --> 00:38:56,200
I finished Stanford Law.
866
00:38:56,233 --> 00:38:58,569
I was smart enough not
to become a lawyer.
867
00:38:58,602 --> 00:39:01,605
Well, aren't you the most
decorated manny on the block?
868
00:39:01,639 --> 00:39:02,740
Ha!
869
00:39:05,342 --> 00:39:09,580
Please don't touch that.
870
00:39:09,647 --> 00:39:12,683
I hope you're ok with
taking orders all day.
871
00:39:12,716 --> 00:39:17,455
Actually, um... you know,
Cass and I make a great team.
872
00:39:17,488 --> 00:39:19,956
Don't we, Cass?
873
00:39:19,990 --> 00:39:21,592
Can we focus?
874
00:39:21,625 --> 00:39:23,227
We have ten days before trial
and we have to sift through
875
00:39:23,260 --> 00:39:26,229
all of this with a fine-toothed
comb.
876
00:39:26,263 --> 00:39:27,898
I'm all yours.
877
00:39:30,300 --> 00:39:31,501
Don't the uh...
878
00:39:31,534 --> 00:39:33,771
the kids need
a little snack or something?
879
00:39:33,804 --> 00:39:34,404
Sure.
880
00:39:34,437 --> 00:39:35,806
Can I get you anything?
881
00:39:35,839 --> 00:39:38,241
Coffee? Tea?
882
00:39:38,308 --> 00:39:39,777
In a sippy cup?
883
00:39:45,916 --> 00:39:46,884
I want to stop.
884
00:39:46,917 --> 00:39:48,586
Come on, one more time.
885
00:39:48,619 --> 00:39:49,953
I'm right here, I will not
let you fall.
886
00:39:49,987 --> 00:39:52,556
No.
887
00:39:52,590 --> 00:39:53,724
Ok.
888
00:40:01,432 --> 00:40:03,100
You know what?
889
00:40:03,133 --> 00:40:04,301
I'm gonna give you something
890
00:40:04,334 --> 00:40:07,270
that's kept me safe
over the years.
891
00:40:07,303 --> 00:40:09,306
I've had this on a dozen summits
892
00:40:09,372 --> 00:40:13,010
and across an ocean and back.
893
00:40:13,077 --> 00:40:14,545
Does it really work?
894
00:40:14,578 --> 00:40:16,547
Well, I'm still here.
895
00:40:16,580 --> 00:40:19,150
But you uh, you
better tuck it in.
896
00:40:19,183 --> 00:40:20,651
Otherwise you'll look like
a geek.
897
00:40:20,684 --> 00:40:21,852
Hi guys!
898
00:40:21,919 --> 00:40:22,953
Hey, grandma.
899
00:40:22,987 --> 00:40:24,087
Look at this!
900
00:40:24,121 --> 00:40:25,088
Hi.
901
00:40:25,122 --> 00:40:25,989
Wow.
902
00:40:26,022 --> 00:40:28,024
Why don't we take five?
903
00:40:28,058 --> 00:40:29,259
Awesome wall.
904
00:40:29,293 --> 00:40:31,194
Give me a hug!
905
00:40:31,228 --> 00:40:32,062
I love ya.
906
00:40:32,095 --> 00:40:33,531
You too.
907
00:40:36,033 --> 00:40:38,368
Do you want this back?
908
00:40:38,402 --> 00:40:40,003
No, buddy.
909
00:40:40,036 --> 00:40:41,338
You keep it.
910
00:40:41,371 --> 00:40:43,107
Thanks.
911
00:40:45,508 --> 00:40:48,245
So, how's it going here?
912
00:40:48,278 --> 00:40:49,613
I'm doing my best.
913
00:40:49,646 --> 00:40:51,182
Cass is pretty intense,
914
00:40:51,215 --> 00:40:52,683
but she's under
a lot of pressure.
915
00:40:52,716 --> 00:40:55,118
Yeah, but so are you.
916
00:40:55,152 --> 00:40:57,620
There's a marina at stake.
917
00:40:57,654 --> 00:41:01,291
Well, where is my
high-maintenance Scorpio?
918
00:41:01,324 --> 00:41:03,460
She's inside with um...
919
00:41:03,493 --> 00:41:05,796
Henry from the office.
920
00:41:15,238 --> 00:41:16,806
Seems like a nice guy.
921
00:41:16,873 --> 00:41:19,242
Oh, I... I don't know
about that.
922
00:41:19,275 --> 00:41:20,845
He's...
923
00:41:36,059 --> 00:41:37,494
Oh no.
924
00:41:37,527 --> 00:41:40,030
Didn't anyone tell you?
925
00:41:40,064 --> 00:41:41,799
Tell me what?
926
00:41:41,832 --> 00:41:44,601
It's Sunday.
927
00:41:44,634 --> 00:41:46,103
Try telling my client that.
928
00:41:46,169 --> 00:41:47,671
Come on, it's nice out.
929
00:41:47,738 --> 00:41:50,206
It's a perfect day
for a family outing.
930
00:41:50,240 --> 00:41:53,610
Yeah, grab some sunshine for me
and tell the trees I say hello.
931
00:41:53,643 --> 00:41:55,379
Uh, I said "family outing".
932
00:41:55,412 --> 00:41:58,716
It's right there
on the big board.
933
00:41:58,782 --> 00:42:00,850
Are you using the board
against me?
934
00:42:00,884 --> 00:42:03,620
Well, the law applies
equally to all.
935
00:42:03,687 --> 00:42:05,623
And I planned a little adventure
for us, alright?
936
00:42:05,656 --> 00:42:08,191
It's time for everyone to come
to my house for a change.
937
00:42:08,225 --> 00:42:10,193
Dude, you live on a boat.
938
00:42:11,027 --> 00:42:11,895
Exactly.
939
00:42:11,928 --> 00:42:12,462
Alright?
940
00:42:12,496 --> 00:42:13,997
It'll be fun.
941
00:42:14,031 --> 00:42:17,067
Unless you're too afraid to step
outside your comfort zone.
942
00:42:18,936 --> 00:42:22,039
I'm just sayin'.
943
00:42:26,176 --> 00:42:26,877
Are you excited, bud?
944
00:42:26,910 --> 00:42:27,878
Yeah.
945
00:42:27,911 --> 00:42:29,146
Yeah.
946
00:42:29,212 --> 00:42:30,614
I'm kinda scared.
947
00:42:30,648 --> 00:42:33,350
You don't have to worry,
you're going to love sailing.
948
00:42:33,383 --> 00:42:35,219
All aboard!
949
00:42:35,252 --> 00:42:35,986
Here we go.
950
00:42:36,019 --> 00:42:37,587
Ok, careful.
951
00:42:37,621 --> 00:42:39,023
Atta boy.
952
00:42:40,957 --> 00:42:41,458
Alright.
953
00:42:41,491 --> 00:42:42,393
Young lady.
954
00:42:42,426 --> 00:42:44,294
Watch your step.
955
00:42:44,327 --> 00:42:45,829
Madam.
956
00:42:45,863 --> 00:42:46,963
Thank you.
957
00:42:47,030 --> 00:42:48,932
Improvement.
958
00:42:48,966 --> 00:42:49,833
Huh?
959
00:42:49,900 --> 00:42:51,001
Improvement.
960
00:42:51,068 --> 00:42:52,369
Oh, yeah.
961
00:42:52,402 --> 00:42:54,971
The proper shoes.
962
00:42:55,004 --> 00:42:58,274
So, let me show you
around my living room.
963
00:42:58,341 --> 00:43:00,810
Those are my curtains.
964
00:43:00,843 --> 00:43:02,680
That one we call the main sail.
965
00:43:02,713 --> 00:43:04,881
It's the one that helps us catch
the wind and go fast.
966
00:43:04,915 --> 00:43:06,750
It's attached to the boat
by the boom,
967
00:43:06,816 --> 00:43:09,085
and up front we have the jib.
968
00:43:09,119 --> 00:43:13,323
But the main sail is the most
important thing on this lady.
969
00:43:13,390 --> 00:43:15,225
The boat is a lady?
970
00:43:15,259 --> 00:43:17,260
All boats are ladies,
Quinn,
971
00:43:17,327 --> 00:43:20,998
and like ladies they require
gentle handling and respect.
972
00:43:21,031 --> 00:43:22,632
Ooh, you're good.
973
00:43:22,665 --> 00:43:24,368
Thought you'd like that.
974
00:43:24,434 --> 00:43:25,602
Where do you eat on this thing?
975
00:43:25,635 --> 00:43:26,502
Or go to the bathroom?
976
00:43:26,536 --> 00:43:28,404
Or sleep?
977
00:43:28,438 --> 00:43:30,206
Down there, in the cabin.
978
00:43:30,240 --> 00:43:31,508
Can we go see?
979
00:43:31,542 --> 00:43:34,178
Sure. As long as your mom
thinks it's cool.
980
00:43:34,211 --> 00:43:36,080
Yeah, yeah. Go ahead.
981
00:43:36,113 --> 00:43:37,982
Don't break anything.
982
00:43:40,017 --> 00:43:43,821
I think we got a couple of
sailors on our hands.
983
00:43:43,854 --> 00:43:45,455
Yeah?
984
00:43:45,489 --> 00:43:48,692
Probably not.
985
00:43:48,726 --> 00:43:50,860
You seem pretty comfortable
on the water though.
986
00:43:50,894 --> 00:43:53,363
Pirate in a previous life,
maybe?
987
00:43:53,397 --> 00:43:57,801
I always thought your father
and you were the pirates.
988
00:43:57,834 --> 00:44:01,472
Uh, yeah, he racked up a lot
of treasure.
989
00:44:01,505 --> 00:44:03,407
Is he the uh...
990
00:44:03,440 --> 00:44:06,543
the reason that you chose
to leave?
991
00:44:06,610 --> 00:44:08,345
He cast a pretty big shadow.
992
00:44:08,378 --> 00:44:10,146
I needed to find my own way.
993
00:44:10,179 --> 00:44:12,049
Did you?
994
00:44:12,082 --> 00:44:15,385
I'm still looking.
995
00:44:15,418 --> 00:44:17,687
Uh oh, smells like rain.
996
00:44:17,754 --> 00:44:20,123
Maybe we shouldn't
sail today.
997
00:44:20,156 --> 00:44:21,190
Here.
998
00:44:21,257 --> 00:44:22,092
Oh, no, no.
999
00:44:22,159 --> 00:44:22,926
I'm fine.
1000
00:44:22,959 --> 00:44:24,327
Thanks, Mr. Weathervane.
1001
00:44:31,869 --> 00:44:33,003
Ugh.
1002
00:44:34,337 --> 00:44:35,939
Hey, uh, can I-
1003
00:44:35,972 --> 00:44:39,543
Just take care of the kids so
I can write this brief, please?
1004
00:44:39,576 --> 00:44:41,611
You're never gonna get better
if you don't get some rest.
1005
00:44:41,678 --> 00:44:44,915
I know, thank you,
but I don't have time.
1006
00:44:47,985 --> 00:44:49,353
Ok.
1007
00:46:22,245 --> 00:46:24,247
No.
1008
00:46:24,280 --> 00:46:25,348
Oh no!
1009
00:46:25,415 --> 00:46:27,717
Good morning.
1010
00:46:27,750 --> 00:46:29,753
You let me sleep!
1011
00:46:29,786 --> 00:46:32,956
My brief is due this morning.
1012
00:46:32,990 --> 00:46:37,294
Here's some freshly squeezed
vitamin C,
1013
00:46:37,361 --> 00:46:39,163
and some reading material.
1014
00:46:42,632 --> 00:46:44,167
Wh... what's this?
1015
00:46:44,233 --> 00:46:46,069
I remembered a few things
from law school.
1016
00:46:55,611 --> 00:46:57,214
What...
1017
00:46:59,382 --> 00:47:01,117
I wanna come down.
1018
00:47:01,151 --> 00:47:02,352
Ok.
1019
00:47:07,524 --> 00:47:08,992
Good job.
1020
00:47:09,025 --> 00:47:14,197
Ok, so next time we'll
just go a little higher.
1021
00:47:14,230 --> 00:47:16,366
Matthew!
1022
00:47:16,399 --> 00:47:17,567
I- you know what?
1023
00:47:17,601 --> 00:47:19,702
I'm... sorry I stuck my nose
in your business...
1024
00:47:19,736 --> 00:47:22,405
No, it's good!
1025
00:47:22,472 --> 00:47:24,341
Thank you.
1026
00:47:24,374 --> 00:47:25,708
You're welcome.
1027
00:47:25,741 --> 00:47:27,243
I just don't really understand
1028
00:47:27,276 --> 00:47:29,746
why you didn't become
a lawyer because...
1029
00:47:29,779 --> 00:47:31,748
you've really got
a knack for this.
1030
00:47:31,782 --> 00:47:33,183
Nah, law's too black
and white for me.
1031
00:47:33,250 --> 00:47:34,784
I'm more of a win-win
kinda guy.
1032
00:47:38,255 --> 00:47:39,422
Ah!
1033
00:47:39,455 --> 00:47:41,191
I gotta run.
1034
00:47:41,258 --> 00:47:42,825
I love you guys!
1035
00:47:42,859 --> 00:47:45,929
Not you, you.
1036
00:47:45,962 --> 00:47:48,232
Anyway, um... bye.
1037
00:47:48,965 --> 00:47:50,133
Love you.
1038
00:47:51,968 --> 00:47:54,403
So, school it is.
1039
00:47:54,437 --> 00:47:55,339
Let's go.
1040
00:48:02,745 --> 00:48:04,281
Au revoir, mon chére nounou.
1041
00:48:04,314 --> 00:48:05,716
A tout a l'heure.
1042
00:48:05,749 --> 00:48:06,649
You know French?
1043
00:48:06,683 --> 00:48:08,484
Mais, oui.
1044
00:48:08,518 --> 00:48:10,387
And don't call me "nanny".
1045
00:48:12,122 --> 00:48:14,892
She's obsessed with Paris.
1046
00:48:18,695 --> 00:48:19,663
Run!
1047
00:48:39,549 --> 00:48:40,850
Hey, gang.
1048
00:48:40,883 --> 00:48:41,918
How'd it go?
1049
00:48:41,952 --> 00:48:43,520
It was school.
1050
00:48:43,553 --> 00:48:46,189
Right.
1051
00:48:46,222 --> 00:48:47,857
So I've checked
the schedule.
1052
00:48:47,891 --> 00:48:50,393
Next up: ballroom dancing!
1053
00:48:50,460 --> 00:48:52,396
It's so boring.
1054
00:48:52,462 --> 00:48:53,730
We don't wanna go.
1055
00:48:53,763 --> 00:48:54,731
What?
1056
00:48:54,764 --> 00:48:56,933
You don't wanna go to-
1057
00:48:56,999 --> 00:48:58,100
why are we going?
1058
00:48:58,167 --> 00:48:59,469
Because it's on
the schedule.
1059
00:48:59,503 --> 00:49:00,570
You know what?
1060
00:49:00,637 --> 00:49:03,006
I've had just about enough
of that schedule.
1061
00:49:03,039 --> 00:49:05,508
Let's throw the cards
in the air for a change.
1062
00:49:05,542 --> 00:49:07,443
Where are we going?
1063
00:49:07,477 --> 00:49:09,612
Supplies.
1064
00:49:11,915 --> 00:49:12,481
Hey!
1065
00:49:12,548 --> 00:49:14,150
You got me!
1066
00:49:21,123 --> 00:49:23,593
Ooh, you turned on each other!
1067
00:49:23,627 --> 00:49:25,395
Yes!
1068
00:49:27,797 --> 00:49:28,864
Oh!
1069
00:49:29,899 --> 00:49:31,468
I'm out!
1070
00:49:33,703 --> 00:49:35,137
You're mine!
1071
00:49:35,204 --> 00:49:37,841
What on earth are
you doing?!
1072
00:49:37,874 --> 00:49:39,743
You're supposed to be
at ballroom dancing!
1073
00:49:39,776 --> 00:49:41,578
You're supposed to be
at work.
1074
00:49:41,611 --> 00:49:43,013
I'm still wearing my bow-tie.
1075
00:49:43,046 --> 00:49:44,614
Does that count?
1076
00:49:44,681 --> 00:49:46,216
Don't you get sassy with me!
1077
00:49:46,282 --> 00:49:48,517
Sometimes you just gotta tear up
the schedule!
1078
00:49:49,652 --> 00:49:50,453
Matthew!
1079
00:49:50,486 --> 00:49:52,055
Oops!
1080
00:49:52,088 --> 00:49:55,057
You are so busted.
1081
00:49:58,961 --> 00:50:01,765
I think you made her brain snap.
1082
00:50:03,600 --> 00:50:05,268
I'll show you "oops".
1083
00:50:05,301 --> 00:50:06,403
Uh oh.
1084
00:50:12,609 --> 00:50:13,810
Oh.
1085
00:50:13,877 --> 00:50:15,245
Oh.
1086
00:50:17,146 --> 00:50:19,516
Girls against the boys!
1087
00:50:31,961 --> 00:50:33,663
Protect the little one!
1088
00:50:44,274 --> 00:50:46,008
Cass?
1089
00:50:46,042 --> 00:50:46,809
What are you-
1090
00:50:46,843 --> 00:50:47,643
Watch out!
1091
00:50:47,710 --> 00:50:48,478
It's a war zone!
1092
00:50:48,545 --> 00:50:49,479
Mom, duck!
1093
00:50:53,816 --> 00:50:55,618
Sorry.
1094
00:50:55,652 --> 00:50:58,722
I'm uh... I'm fine.
1095
00:51:00,490 --> 00:51:03,225
That was nuts!
1096
00:51:03,259 --> 00:51:06,195
I have not done something
like that in ages.
1097
00:51:06,229 --> 00:51:08,297
And my kids have good aim.
1098
00:51:08,331 --> 00:51:10,233
That was your manny
that got me.
1099
00:51:10,267 --> 00:51:12,768
Oh, you were a casualty
of war.
1100
00:51:12,835 --> 00:51:14,337
It was friendly fire.
1101
00:51:14,370 --> 00:51:16,973
I don't think that was
so friendly.
1102
00:51:17,039 --> 00:51:19,008
Henry, it was just
a game.
1103
00:51:19,042 --> 00:51:20,477
You know what?
1104
00:51:20,510 --> 00:51:21,110
It's... it's fine.
1105
00:51:21,177 --> 00:51:22,813
Don't- don't worry about.
1106
00:51:22,846 --> 00:51:25,081
I- I can do the work
myself tonight
1107
00:51:25,115 --> 00:51:27,850
while you hang out
and play.
1108
00:51:27,883 --> 00:51:28,684
No, no.
1109
00:51:28,751 --> 00:51:29,819
I'm good to go.
1110
00:51:29,853 --> 00:51:30,753
Are you sure?
1111
00:51:30,787 --> 00:51:31,955
Yes.
1112
00:51:31,988 --> 00:51:34,691
Hey, uh, are you coming
back out?
1113
00:51:34,757 --> 00:51:39,663
No, we have a deadline.
1114
00:51:39,696 --> 00:51:41,631
Want me to get you a shirt?
1115
00:51:41,665 --> 00:51:43,032
No.
1116
00:51:43,066 --> 00:51:44,800
Thank you.
1117
00:51:44,834 --> 00:51:47,237
Cass has it handled.
1118
00:52:04,888 --> 00:52:05,688
Hey there.
1119
00:52:05,722 --> 00:52:07,257
Hey.
1120
00:52:10,860 --> 00:52:12,195
What have you done?
1121
00:52:14,498 --> 00:52:15,498
Don't kill me.
1122
00:52:15,532 --> 00:52:17,033
Manslaughter is
a long sentence.
1123
00:52:17,100 --> 00:52:20,069
No, this would be
first degree murder.
1124
00:52:20,103 --> 00:52:24,307
I just removed some specifics
we don't really need anymore.
1125
00:52:24,340 --> 00:52:25,709
Do you have any idea
how long it took me
1126
00:52:25,742 --> 00:52:27,177
to put this thing together?
1127
00:52:27,210 --> 00:52:32,082
Think how much more time
you'll have now.
1128
00:52:32,115 --> 00:52:33,182
What is your problem?
1129
00:52:33,249 --> 00:52:34,451
I've been doing this
a couple of weeks
1130
00:52:34,517 --> 00:52:37,253
and I think it could be good.
1131
00:52:37,287 --> 00:52:38,855
Let's try and fly
without a net.
1132
00:52:38,888 --> 00:52:39,589
And do what?
1133
00:52:39,656 --> 00:52:41,257
Just not go to things?
1134
00:52:41,291 --> 00:52:42,825
We'll go to things.
1135
00:52:42,892 --> 00:52:45,761
But just in between those
things will be some wiggle room.
1136
00:52:45,795 --> 00:52:47,631
Come on, give it a chance.
1137
00:52:53,703 --> 00:52:54,237
I'll try.
1138
00:52:54,270 --> 00:52:56,439
As an experiment.
1139
00:52:56,472 --> 00:52:57,606
But I reserve the right
1140
00:52:57,640 --> 00:52:59,742
to reinstate our
previous understanding
1141
00:52:59,776 --> 00:53:01,945
at any given moment.
1142
00:53:01,978 --> 00:53:03,212
Yes, counsellor.
1143
00:53:03,246 --> 00:53:05,848
So you got me an
electric violin?
1144
00:53:05,881 --> 00:53:07,083
What do you think?
1145
00:53:07,116 --> 00:53:08,585
Try it.
1146
00:53:17,060 --> 00:53:18,961
That was oddly cool.
1147
00:53:19,028 --> 00:53:21,130
But it's a way
different beat.
1148
00:53:21,163 --> 00:53:22,732
It's much faster.
1149
00:53:22,766 --> 00:53:24,067
I'm one step ahead of you.
1150
00:53:24,100 --> 00:53:25,235
Do you remember how I told you
I lived amongst the Maori
1151
00:53:25,268 --> 00:53:26,102
for nine months?
1152
00:53:26,135 --> 00:53:28,471
Please, not this again.
1153
00:53:28,504 --> 00:53:30,507
Anyway, I learned
a thing or two.
1154
00:53:30,573 --> 00:53:32,174
Scooch.
1155
00:53:32,208 --> 00:53:35,511
Alright, I'm gonna be
the beat.
1156
00:53:35,578 --> 00:53:37,980
You just do whatever
you want.
1157
00:53:38,013 --> 00:53:39,782
Alright?
1158
00:54:01,037 --> 00:54:02,071
Hey.
1159
00:54:02,104 --> 00:54:03,973
Oh, I've gotta tell you.
1160
00:54:04,006 --> 00:54:05,875
Your brief was so good
1161
00:54:05,909 --> 00:54:09,679
the judge merged the
counter-suit into the case.
1162
00:54:09,712 --> 00:54:12,848
Which is double the work,
but it's great news!
1163
00:54:12,882 --> 00:54:14,084
That's great.
1164
00:54:14,117 --> 00:54:19,055
So I was wondering
if you might consider
1165
00:54:19,088 --> 00:54:22,558
helping me out again?
1166
00:54:22,592 --> 00:54:26,863
But wouldn't you prefer
Henry help you out?
1167
00:54:26,929 --> 00:54:28,999
He's a colleague.
1168
00:54:29,032 --> 00:54:31,568
I think that he wants
to be more.
1169
00:54:31,634 --> 00:54:36,005
Is that your manny intuition?
1170
00:54:36,038 --> 00:54:38,341
I don't have time for dating.
1171
00:54:38,375 --> 00:54:40,777
Well, I think there's room
in the schedule for it now.
1172
00:54:44,413 --> 00:54:46,116
How do you get them to play
video games
1173
00:54:46,149 --> 00:54:49,519
without arguing?
1174
00:54:49,552 --> 00:54:52,655
I told them if their combined
score tops two million
1175
00:54:52,689 --> 00:54:54,624
I'll play them
with my left hand.
1176
00:54:54,657 --> 00:54:56,192
What they don't
know is that I'm ambidextrous,
1177
00:54:56,259 --> 00:54:57,827
so it's kind of a win-win.
1178
00:54:57,894 --> 00:55:03,299
Yeah, I don't know if I agree
with that win-win philosophy.
1179
00:55:03,332 --> 00:55:04,868
I don't like to lose.
1180
00:55:04,901 --> 00:55:06,503
Well, me neither,
but one person's gain
1181
00:55:06,536 --> 00:55:08,270
doesn't have to be another
person's loss.
1182
00:55:08,304 --> 00:55:09,572
Yeah, I'm a lawyer.
1183
00:55:09,605 --> 00:55:10,139
Right.
1184
00:55:10,173 --> 00:55:11,541
What's in that box?
1185
00:55:11,574 --> 00:55:12,942
Uh, just some old stuff.
1186
00:55:12,976 --> 00:55:15,244
Some letters, a napkin
with some scribbles on it,
1187
00:55:15,277 --> 00:55:16,179
some old photos...
1188
00:55:16,212 --> 00:55:19,015
Let me see the photos.
1189
00:55:19,081 --> 00:55:20,717
Thanks.
1190
00:55:25,321 --> 00:55:27,057
Check this out.
1191
00:55:30,193 --> 00:55:32,962
Ooh.
1192
00:55:32,996 --> 00:55:36,032
Good find.
1193
00:55:36,065 --> 00:55:37,967
I could work with this.
1194
00:55:38,000 --> 00:55:40,337
You're welcome.
1195
00:55:48,644 --> 00:55:51,747
What do you see when
you look at this picture?
1196
00:55:51,814 --> 00:55:56,218
Two billionaires fighting over
a million and bragging rights?
1197
00:55:56,252 --> 00:55:57,386
I don't know.
1198
00:55:57,453 --> 00:55:59,422
Yep, that's what I see, too.
1199
00:55:59,489 --> 00:56:03,025
But what if it's really
two competitive friends
1200
00:56:03,059 --> 00:56:06,129
who won't back down?
1201
00:56:06,162 --> 00:56:08,197
A little hunch.
1202
00:56:14,803 --> 00:56:17,941
So what do you think
if the alligator
1203
00:56:17,974 --> 00:56:22,277
is eating this giant flower?
1204
00:56:22,311 --> 00:56:23,680
Hey guys.
1205
00:56:23,747 --> 00:56:25,281
Check it out.
1206
00:56:25,315 --> 00:56:28,083
It's a fortress for elves
and stormtroopers.
1207
00:56:28,117 --> 00:56:29,285
You're such a nerd.
1208
00:56:29,319 --> 00:56:33,022
Hey.
1209
00:56:33,055 --> 00:56:34,624
Can I play?
1210
00:56:34,657 --> 00:56:35,324
Come on.
1211
00:56:35,357 --> 00:56:36,893
Of course you can.
1212
00:56:46,235 --> 00:56:47,903
What's that look?
1213
00:56:47,936 --> 00:56:49,471
Nothing.
1214
00:56:49,505 --> 00:56:53,009
It's just nice to see you
hanging out.
1215
00:56:53,042 --> 00:56:54,644
And I know what this is.
1216
00:56:58,081 --> 00:57:00,816
Down time.
1217
00:57:00,850 --> 00:57:01,917
Saturday.
1218
00:57:08,791 --> 00:57:09,959
Hello?
1219
00:57:12,728 --> 00:57:13,996
Oh no.
1220
00:57:14,030 --> 00:57:15,931
I forgot about that.
1221
00:57:15,965 --> 00:57:17,767
Ok.
1222
00:57:17,834 --> 00:57:20,103
Yep, on my way.
1223
00:57:20,136 --> 00:57:22,304
Wait.
1224
00:57:22,337 --> 00:57:24,674
It was great while it lasted.
1225
00:57:27,576 --> 00:57:29,779
Henry needs me at the office.
1226
00:57:29,812 --> 00:57:30,879
Henry.
1227
00:57:30,913 --> 00:57:32,182
Ok.
1228
00:57:33,449 --> 00:57:35,250
It was fun.
1229
00:57:35,284 --> 00:57:36,285
Love you.
1230
00:57:36,352 --> 00:57:38,754
Love you.
1231
00:57:38,821 --> 00:57:39,656
Bye, mom.
1232
00:57:39,689 --> 00:57:41,124
I'll miss you guys.
1233
00:57:49,299 --> 00:57:52,902
Whatcha doin'?
1234
00:57:52,969 --> 00:57:55,138
Oh, sweet.
1235
00:58:01,277 --> 00:58:03,579
She looks happy.
1236
00:58:03,646 --> 00:58:06,449
Paris was mom's favourite place
when she was younger.
1237
00:58:06,482 --> 00:58:10,086
She always used to go there
with my dad.
1238
00:58:10,119 --> 00:58:12,054
Have you been to Paris?
1239
00:58:12,121 --> 00:58:13,088
I have, yeah.
1240
00:58:13,155 --> 00:58:15,524
It's beautiful.
1241
00:58:15,557 --> 00:58:17,026
My mom says every
cobblestone street
1242
00:58:17,060 --> 00:58:19,061
has a tale to tell.
1243
00:58:19,094 --> 00:58:20,930
And love is everywhere.
1244
00:58:20,964 --> 00:58:22,431
Whatever that means.
1245
00:58:24,367 --> 00:58:26,369
You really want to go there,
huh?
1246
00:58:26,436 --> 00:58:28,638
More than anything.
1247
00:58:28,671 --> 00:58:30,305
If I were to go there
with my mom,
1248
00:58:30,339 --> 00:58:33,877
it would be the greatest.
1249
00:58:33,910 --> 00:58:35,578
I have an idea.
1250
00:58:35,645 --> 00:58:37,813
You can't go to Paris
right now,
1251
00:58:37,846 --> 00:58:40,650
but what if Paris
came to you?
1252
00:58:55,531 --> 00:58:57,467
This is extraordinary!
1253
00:59:16,953 --> 00:59:18,654
Uh, Emma wanted
to go to Paris.
1254
00:59:26,261 --> 00:59:27,563
We got inventive.
1255
00:59:29,231 --> 00:59:31,334
Do you like it?
1256
00:59:31,367 --> 00:59:33,836
It's beautiful.
1257
00:59:38,073 --> 00:59:41,743
Oh, and uh, Quinn wanted
to show you something.
1258
00:59:41,810 --> 00:59:42,979
Alright, here we go, buddy.
1259
00:59:47,583 --> 00:59:48,851
Here we go.
1260
00:59:53,122 --> 00:59:54,390
Are you looking?
1261
00:59:54,457 --> 00:59:55,824
Yes!
1262
00:59:55,857 --> 00:59:57,593
I'm climbing the Eiffel Tower.
1263
00:59:57,626 --> 00:59:59,395
Oh, be careful, baby.
1264
00:59:59,428 --> 01:00:01,030
I'm almost there.
1265
01:00:01,097 --> 01:00:02,699
We've been practicing.
1266
01:00:04,433 --> 01:00:05,234
Atta boy.
1267
01:00:05,267 --> 01:00:07,669
Woo hoo!
1268
01:00:07,703 --> 01:00:08,370
Alright, you ready?
1269
01:00:08,404 --> 01:00:09,472
Yep.
1270
01:00:09,505 --> 01:00:11,207
Alright, come on down.
1271
01:00:14,610 --> 01:00:15,845
Look at you go!
1272
01:00:15,878 --> 01:00:18,413
I am so proud of you.
1273
01:00:18,447 --> 01:00:20,750
Thank you.
1274
01:00:29,258 --> 01:00:30,893
May I have this dance?
1275
01:01:04,359 --> 01:01:05,595
What's the matter?
1276
01:01:05,628 --> 01:01:07,330
I just need a minute.
1277
01:01:13,769 --> 01:01:15,772
She'll be right back.
1278
01:01:33,222 --> 01:01:33,956
Hey, you ok?
1279
01:01:33,989 --> 01:01:35,490
Paris is getting cold out there.
1280
01:01:35,524 --> 01:01:37,060
I'm fine.
1281
01:01:42,331 --> 01:01:44,767
I just got a little overwhelmed.
1282
01:01:44,800 --> 01:01:47,602
All the music and Paris
and...
1283
01:01:47,636 --> 01:01:49,405
I'm sorry.
1284
01:01:49,438 --> 01:01:50,940
I didn't think this through.
1285
01:01:50,973 --> 01:01:53,642
The kids were so excited and
I wanted to make you happy.
1286
01:01:55,144 --> 01:01:56,946
I am.
1287
01:01:57,013 --> 01:01:59,716
I just have a really funny way
of showing it.
1288
01:02:11,327 --> 01:02:12,361
Mom?
1289
01:02:16,432 --> 01:02:18,901
Come here, my angels.
1290
01:02:18,968 --> 01:02:20,336
Oooh.
1291
01:02:22,238 --> 01:02:24,140
Thank you.
1292
01:02:35,885 --> 01:02:37,419
Everything ok?
1293
01:02:37,486 --> 01:02:41,023
I just heard a rumour you
reached out to opposing council
1294
01:02:41,056 --> 01:02:44,493
offering an olive branch
asking to settle?
1295
01:02:44,560 --> 01:02:45,794
No, not exactly.
1296
01:02:45,861 --> 01:02:48,330
I was uh... exploring
something that-
1297
01:02:48,397 --> 01:02:49,865
You can't be serious.
1298
01:02:49,898 --> 01:02:51,968
We landed this case
because we promised
1299
01:02:52,001 --> 01:02:53,669
to take no prisoners.
1300
01:02:53,702 --> 01:02:55,304
Vincent, I-
1301
01:02:55,371 --> 01:02:57,506
Adam is going to fire us if we
don't give him what he wants.
1302
01:02:57,539 --> 01:02:59,375
We go to trial in three days.
1303
01:02:59,441 --> 01:03:00,976
He hired a tiger.
1304
01:03:01,043 --> 01:03:04,179
I need to know, is she going
to deliver?
1305
01:03:04,213 --> 01:03:05,848
She will.
1306
01:03:05,881 --> 01:03:07,450
She better.
1307
01:03:10,052 --> 01:03:11,453
Forget what I said, Howard.
1308
01:03:11,487 --> 01:03:12,822
Bring a stretcher to court
1309
01:03:12,855 --> 01:03:15,224
because you're not getting
out of there alive!
1310
01:03:15,257 --> 01:03:16,258
Matthew called.
1311
01:03:16,291 --> 01:03:17,893
Something about a barbecue
of some kind.
1312
01:03:17,926 --> 01:03:18,861
Should I call to cancel?
1313
01:03:18,894 --> 01:03:20,596
No, no, I'll make it.
1314
01:03:20,629 --> 01:03:22,698
Ok, go and get Henry.
1315
01:03:22,765 --> 01:03:23,932
I need all the depositions.
1316
01:03:23,965 --> 01:03:26,168
Hold my calls, we're going
to Defcon three.
1317
01:03:26,201 --> 01:03:27,436
Got it.
1318
01:03:33,442 --> 01:03:35,077
What a treat.
1319
01:03:35,110 --> 01:03:37,013
A home cooked meal
cooked on land.
1320
01:03:37,046 --> 01:03:37,947
Yeah.
1321
01:03:37,980 --> 01:03:39,414
Thank you for inviting us,
Matthew.
1322
01:03:39,481 --> 01:03:40,483
Oh, my pleasure.
1323
01:03:40,550 --> 01:03:42,418
Now, where are
my sous chefs at?
1324
01:03:44,954 --> 01:03:47,490
Let's assembly line the heck
out of this thing, alright?
1325
01:03:49,792 --> 01:03:51,393
Shouldn't we wait for mom?
1326
01:03:51,427 --> 01:03:52,795
She'll be home soon.
1327
01:03:52,862 --> 01:03:53,829
Let's eat!
1328
01:03:53,862 --> 01:03:56,431
Oh, those smell so good.
1329
01:03:56,465 --> 01:03:57,232
Ok, pass off.
1330
01:03:57,299 --> 01:03:58,034
Go.
1331
01:03:58,067 --> 01:03:58,934
Here.
1332
01:03:58,968 --> 01:04:01,604
Oh, you guys make
a great team.
1333
01:04:01,670 --> 01:04:02,738
It looks like our plan worked.
1334
01:04:02,804 --> 01:04:04,906
The kids are crazy about him.
1335
01:04:04,940 --> 01:04:06,742
Matthew might win
this bet after all.
1336
01:04:06,776 --> 01:04:08,577
I wouldn't count on it
just yet.
1337
01:04:08,611 --> 01:04:10,112
I know my son.
1338
01:04:10,145 --> 01:04:11,680
He might sail off
before it's over.
1339
01:04:11,747 --> 01:04:13,415
What bet?
1340
01:04:13,449 --> 01:04:15,751
Bet?
1341
01:04:15,818 --> 01:04:18,453
Oh, I didn't say "bet",
I said "get".
1342
01:04:18,487 --> 01:04:20,856
Get Charles a burger, ok?
1343
01:04:20,922 --> 01:04:23,092
Your wish is my command.
1344
01:04:25,761 --> 01:04:26,996
There you go.
1345
01:04:28,964 --> 01:04:30,365
Hey, Quinn.
1346
01:04:30,398 --> 01:04:31,900
You ok?
1347
01:04:31,934 --> 01:04:34,971
Yeah, I just wish mom
was here.
1348
01:04:38,140 --> 01:04:39,608
Oh.
1349
01:04:39,675 --> 01:04:41,410
Alright, let's eat.
1350
01:04:45,281 --> 01:04:46,648
What time is it?
1351
01:04:46,715 --> 01:04:50,252
Uh, I don't know... 9:00?
1352
01:04:50,286 --> 01:04:51,220
No!
1353
01:04:51,253 --> 01:04:52,488
Oh...
1354
01:04:52,521 --> 01:04:53,555
What?
1355
01:04:53,589 --> 01:04:56,825
The barbecue.
1356
01:04:56,859 --> 01:04:58,827
9:00? The kids are in bed.
1357
01:04:58,860 --> 01:05:02,331
Oh, isn't anything going
to go right today?
1358
01:05:02,398 --> 01:05:03,366
It's late, ok?
1359
01:05:03,432 --> 01:05:05,000
Um, you're tired.
1360
01:05:05,033 --> 01:05:06,602
Why don't I drive you home?
1361
01:05:06,635 --> 01:05:09,171
We'll go over the rest
of the case in the car.
1362
01:05:19,348 --> 01:05:21,717
Oh, thank you
for dropping me off.
1363
01:05:21,784 --> 01:05:24,052
Cass, don't think
twice about it.
1364
01:05:24,085 --> 01:05:28,524
Come on, you know
I'm always here for you.
1365
01:05:28,590 --> 01:05:30,259
Which reminds me,
1366
01:05:30,292 --> 01:05:33,029
the marina gala
is coming up.
1367
01:05:33,062 --> 01:05:34,396
Do you wanna go?
1368
01:05:34,463 --> 01:05:36,198
Oh, we have to.
1369
01:05:36,265 --> 01:05:40,569
Vincent says it's mandatory,
and Haskey bought a table.
1370
01:05:40,636 --> 01:05:44,473
Actually, I meant with me.
1371
01:05:44,540 --> 01:05:46,041
Oh.
1372
01:05:46,074 --> 01:05:49,377
Yeah, we could do that.
1373
01:05:49,444 --> 01:05:51,213
Great.
1374
01:05:56,851 --> 01:05:58,587
G'night!
1375
01:06:29,851 --> 01:06:32,154
Hi sweetie.
1376
01:06:32,187 --> 01:06:37,292
I'm so sorry I missed
the barbecue.
1377
01:06:37,326 --> 01:06:40,229
You know, I really wanted
to be there.
1378
01:06:40,262 --> 01:06:42,931
It's ok.
1379
01:06:42,964 --> 01:06:46,869
Matthew was there.
1380
01:06:46,902 --> 01:06:53,976
Is Matthew gonna leave
if he wins his bet?
1381
01:06:54,009 --> 01:06:56,012
What are you talking about?
1382
01:07:03,485 --> 01:07:05,988
Oh, she returns.
1383
01:07:06,021 --> 01:07:07,822
Slammed at work,
were we?
1384
01:07:07,889 --> 01:07:09,057
Yes, I was.
1385
01:07:09,090 --> 01:07:10,592
Henry and I had a
ton of work to do.
1386
01:07:10,625 --> 01:07:11,860
Yeah. Henry.
1387
01:07:11,893 --> 01:07:13,896
Yeah. Henry.
1388
01:07:13,929 --> 01:07:16,498
This is a very important case
to us.
1389
01:07:16,531 --> 01:07:17,166
To me.
1390
01:07:17,199 --> 01:07:18,367
I could make partner.
1391
01:07:18,400 --> 01:07:20,035
Great.
1392
01:07:20,068 --> 01:07:22,037
I don't need to explain myself.
1393
01:07:22,070 --> 01:07:25,574
What is this that I'm hearing
about a bet?
1394
01:07:25,608 --> 01:07:27,042
Bet?
1395
01:07:27,108 --> 01:07:28,444
It's nothing, ok?
1396
01:07:28,477 --> 01:07:30,779
Oh, it's something if it
involves me and my family.
1397
01:07:30,812 --> 01:07:33,081
It's not how it sounds.
1398
01:07:33,115 --> 01:07:35,184
My dad was gonna build condos
at the marina,
1399
01:07:35,217 --> 01:07:36,618
and I had to stop him,
1400
01:07:36,651 --> 01:07:39,020
and the only way I could do it
was by taking the job.
1401
01:07:39,054 --> 01:07:40,956
To prove what?
1402
01:07:40,989 --> 01:07:43,224
That you could take care
of my kids?
1403
01:07:43,291 --> 01:07:45,961
That's not how it went,
Cass.
1404
01:07:46,028 --> 01:07:47,563
So my children were pawns
1405
01:07:47,596 --> 01:07:49,898
in your power struggle
with your father?
1406
01:07:49,964 --> 01:07:51,466
Please!
1407
01:07:51,499 --> 01:07:52,801
You know how I feel about
Emma and Quinn.
1408
01:07:52,834 --> 01:07:53,602
Don't even bring them-
1409
01:07:53,636 --> 01:07:54,203
You know what?
1410
01:07:54,236 --> 01:07:55,737
You are still the same
1411
01:07:55,804 --> 01:07:59,141
immature, irresponsible guy
that I knew in high school.
1412
01:07:59,174 --> 01:08:00,775
And you are still the
head strong, self-righteous
1413
01:08:00,809 --> 01:08:01,777
individual who just-
1414
01:08:01,810 --> 01:08:03,679
You don't get to lecture me!
1415
01:08:03,712 --> 01:08:05,480
You're not letting me explain!
1416
01:08:05,514 --> 01:08:07,549
Explain what?
1417
01:08:07,582 --> 01:08:10,752
How you waltzed in here and
pulled one over on my family?
1418
01:08:10,785 --> 01:08:12,253
At the start, the-
1419
01:08:12,320 --> 01:08:13,755
everything has changed, ok?
1420
01:08:13,789 --> 01:08:15,524
Oh, it's changed alright.
1421
01:08:15,558 --> 01:08:16,725
You're fired.
1422
01:08:18,294 --> 01:08:19,495
Cass, will you just-
1423
01:08:19,528 --> 01:08:22,231
Just pack your stuff
and leave!
1424
01:08:28,103 --> 01:08:29,839
She looks pretty, huh?
1425
01:08:34,209 --> 01:08:37,212
Hey, what's going
on with you?
1426
01:08:37,279 --> 01:08:40,349
I don't want to go to
the stupid talent show.
1427
01:08:40,381 --> 01:08:41,281
Why not?
1428
01:08:41,349 --> 01:08:43,118
You've been practicing
so hard.
1429
01:08:43,185 --> 01:08:45,053
You're so good.
1430
01:08:45,086 --> 01:08:47,789
Without Matthew
I'll screw up.
1431
01:08:47,823 --> 01:08:50,692
I wish he was gonna come.
1432
01:08:50,759 --> 01:08:52,628
He's not.
1433
01:08:52,661 --> 01:08:56,098
Matthew's gone.
1434
01:08:56,131 --> 01:08:59,635
Gone, but not forgotten.
1435
01:09:23,225 --> 01:09:25,427
Mr. Sheperd, do you agree
that the code in question
1436
01:09:25,493 --> 01:09:31,200
is the same code that you
developed with my client?
1437
01:09:31,233 --> 01:09:33,368
I've written a million lines
of code over the years.
1438
01:09:33,435 --> 01:09:35,704
I borrow from myself
all the time.
1439
01:09:35,738 --> 01:09:36,972
Just answer the question.
1440
01:09:37,005 --> 01:09:39,842
No, I don't agree.
1441
01:09:41,810 --> 01:09:43,579
Uh, exhibit A please?
1442
01:09:49,149 --> 01:09:50,084
A cocktail napkin?
1443
01:09:50,118 --> 01:09:52,421
Yes, a cocktail napkin.
1444
01:09:52,453 --> 01:09:54,390
It's also a signed contract
1445
01:09:54,423 --> 01:09:59,295
which we received in discovery
from you.
1446
01:09:59,361 --> 01:10:06,068
It says "All new inventions
will be owned by the company."
1447
01:10:06,101 --> 01:10:08,037
Does that signature
look familiar?
1448
01:10:08,070 --> 01:10:10,639
It should. It's yours.
1449
01:10:10,672 --> 01:10:12,074
Yeah, it's mine.
1450
01:10:12,107 --> 01:10:14,175
That proves that you were
under contract.
1451
01:10:14,209 --> 01:10:14,943
No it doesn't.
1452
01:10:15,010 --> 01:10:16,645
It's not dated.
1453
01:10:16,712 --> 01:10:19,615
For all I know,
that was signed years
1454
01:10:19,648 --> 01:10:22,183
after I started working
with Adam.
1455
01:10:22,217 --> 01:10:24,519
That would mean
that everything
1456
01:10:24,553 --> 01:10:27,322
I created before that
was mine.
1457
01:10:27,355 --> 01:10:28,857
I thought that you
said she was a tiger.
1458
01:10:28,890 --> 01:10:30,792
Just give her a minute.
1459
01:10:30,826 --> 01:10:33,696
Uh, please could
you present exhibit B?
1460
01:10:36,364 --> 01:10:38,701
Is this a photo of you
and the Plaintiff
1461
01:10:38,734 --> 01:10:43,172
celebrating your first day,
in your first office?
1462
01:10:43,205 --> 01:10:45,307
Yeah.
1463
01:10:45,373 --> 01:10:47,910
Can we go in a little
closer please?
1464
01:10:52,146 --> 01:10:56,284
Ah, the contract in question.
1465
01:10:56,317 --> 01:10:58,587
Apparently it is dated.
1466
01:11:04,059 --> 01:11:06,595
This proves that
Mr. Benjamin Sheperd
1467
01:11:06,628 --> 01:11:09,931
was under contract
from the very first day
1468
01:11:09,965 --> 01:11:12,534
that company was created.
1469
01:11:15,437 --> 01:11:17,806
No further questions,
your honour.
1470
01:11:17,873 --> 01:11:18,974
Yes.
1471
01:11:19,008 --> 01:11:22,210
I told you she'd nail him,
right?
1472
01:11:22,244 --> 01:11:23,912
We'll take a short recess.
1473
01:11:25,480 --> 01:11:26,982
Look, I- it's too bad
that you're gonna have
1474
01:11:27,015 --> 01:11:29,117
to lose millions over this.
1475
01:11:29,184 --> 01:11:30,585
Yeah.
1476
01:11:30,618 --> 01:11:32,153
All I wanted was for you
to just say that I was right
1477
01:11:32,187 --> 01:11:35,857
and you were wrong for once,
you know?
1478
01:11:35,924 --> 01:11:39,294
Well, congratulations.
1479
01:11:39,327 --> 01:11:42,665
You're going to get
what you want.
1480
01:11:42,698 --> 01:11:44,700
You were right.
1481
01:11:48,604 --> 01:11:49,938
Ms. McKay.
1482
01:11:49,971 --> 01:11:51,707
Your summation?
1483
01:11:58,346 --> 01:11:59,481
You know,
during this case
1484
01:11:59,548 --> 01:12:03,986
we have presented
rock solid evidence,
1485
01:12:04,053 --> 01:12:08,424
stubborn facts,
stubborn people.
1486
01:12:08,457 --> 01:12:13,995
These two people were friends
that have worked together,
1487
01:12:14,028 --> 01:12:16,631
dreamed together,
1488
01:12:16,665 --> 01:12:19,234
and have huge
success together.
1489
01:12:19,268 --> 01:12:21,803
They have built
something much, much bigger
1490
01:12:21,870 --> 01:12:23,538
than a company.
1491
01:12:23,572 --> 01:12:26,141
They have shared history.
1492
01:12:26,174 --> 01:12:28,143
A true friendship.
1493
01:12:28,176 --> 01:12:31,413
Now, I like to win
1494
01:12:31,447 --> 01:12:38,420
but sometimes the real victory
is when everybody wins.
1495
01:12:38,486 --> 01:12:39,287
I have no idea
what she's trying to-
1496
01:12:39,321 --> 01:12:40,756
I think I do.
1497
01:12:43,625 --> 01:12:44,793
I uh...
1498
01:12:53,267 --> 01:12:55,637
Your honour, may we approach?
1499
01:13:02,543 --> 01:13:06,080
Hi, Cass, um... I just wanna
say thank you.
1500
01:13:06,147 --> 01:13:08,650
Benji and I, we uh...
1501
01:13:08,683 --> 01:13:10,251
we couldn't have gotten
to this point without you,
1502
01:13:10,285 --> 01:13:11,520
so thank you.
1503
01:13:11,586 --> 01:13:13,188
I'm happy for you.
1504
01:13:13,222 --> 01:13:14,790
See you later.
1505
01:13:16,024 --> 01:13:17,959
Cass.
1506
01:13:17,993 --> 01:13:21,096
That was a pretty dangerous
move back there.
1507
01:13:21,129 --> 01:13:23,531
But you pulled it off.
1508
01:13:23,565 --> 01:13:26,201
Looks like we'll be
Adam's go-to firm.
1509
01:13:26,234 --> 01:13:29,037
That took a lot of guts,
Cass.
1510
01:13:29,104 --> 01:13:31,073
Sometimes you have
to trust me.
1511
01:13:31,106 --> 01:13:33,242
We can talk about that tonight
at the marina gala.
1512
01:13:33,275 --> 01:13:34,910
There's a new client
I want you to meet.
1513
01:13:34,977 --> 01:13:36,411
Could be bigger than Adam.
1514
01:13:36,445 --> 01:13:38,614
I'll be there.
1515
01:13:44,286 --> 01:13:49,658
Honey, I am so sorry about how
things ended up with Matthew.
1516
01:13:49,724 --> 01:13:51,225
I honestly thought I was doing
a good thing
1517
01:13:51,259 --> 01:13:53,862
putting you two together.
1518
01:13:53,895 --> 01:13:55,463
I know, mom.
1519
01:13:55,496 --> 01:13:57,399
You had good intentions.
1520
01:13:57,432 --> 01:13:58,232
Yeah, but you know what?
1521
01:13:58,266 --> 01:14:00,768
I shouldn't have meddled.
1522
01:14:00,802 --> 01:14:03,772
I shouldn't have done
a lot of things.
1523
01:14:03,806 --> 01:14:05,373
Listen to me.
1524
01:14:05,406 --> 01:14:11,180
You are a really good mom,
ok?
1525
01:14:11,213 --> 01:14:13,582
You're pretty wonderful
yourself.
1526
01:14:21,056 --> 01:14:22,023
Dad.
1527
01:14:22,057 --> 01:14:26,294
Son.
1528
01:14:26,327 --> 01:14:28,864
You didn't return my calls.
1529
01:14:28,931 --> 01:14:32,334
I was beginning to think
you'd pulled up anchor again.
1530
01:14:32,401 --> 01:14:34,702
It crossed my mind.
1531
01:14:34,736 --> 01:14:36,971
You coming to
the gala tonight?
1532
01:14:37,005 --> 01:14:38,440
Why?
1533
01:14:38,474 --> 01:14:40,508
So you can rub it in my face
that I lost the bet?
1534
01:14:40,542 --> 01:14:43,445
To be honest, I was hoping
you wouldn't lose.
1535
01:14:43,512 --> 01:14:47,014
Yeah, well...
1536
01:14:47,048 --> 01:14:50,485
so was I.
1537
01:14:50,518 --> 01:14:52,120
But this was never about
you or me.
1538
01:14:52,153 --> 01:14:53,721
A lot of people's lives are
gonna be turned upside down
1539
01:14:53,754 --> 01:14:55,357
when you tear this place down.
1540
01:14:55,390 --> 01:14:57,425
Just come to the gala.
1541
01:14:57,459 --> 01:14:59,228
Why would I do that, dad?
1542
01:15:01,796 --> 01:15:05,200
I saw Cass's name
on the guest list.
1543
01:15:05,233 --> 01:15:07,969
Just tell her that your old
man's a dope and forced
1544
01:15:08,003 --> 01:15:11,373
you to make a bet that should
never have been wagered.
1545
01:15:11,439 --> 01:15:13,976
It doesn't matter.
1546
01:15:14,009 --> 01:15:15,878
She's seeing someone.
1547
01:15:15,911 --> 01:15:17,746
A guy from work.
1548
01:15:19,514 --> 01:15:20,616
You sure about that?
1549
01:15:24,419 --> 01:15:25,988
Only one way to find out.
1550
01:15:32,026 --> 01:15:34,996
Sweetie, stage fright
is perfectly normal.
1551
01:15:35,029 --> 01:15:36,998
As a matter of fact, it could be
a good thing.
1552
01:15:37,031 --> 01:15:39,434
Just use it to electrify
your performance.
1553
01:15:39,467 --> 01:15:40,335
I feel sick.
1554
01:15:40,368 --> 01:15:42,070
Oh, use that, too.
1555
01:15:46,174 --> 01:15:48,442
Whoo.
1556
01:15:48,476 --> 01:15:50,378
Woah, mom.
1557
01:15:50,411 --> 01:15:52,547
You look like a movie star.
1558
01:15:52,614 --> 01:15:54,383
Aw, thank you, baby.
1559
01:15:54,416 --> 01:15:56,084
Mom, which one?
1560
01:15:56,117 --> 01:15:57,785
You're asking me?
1561
01:15:57,819 --> 01:15:58,987
Mom.
1562
01:15:59,054 --> 01:15:59,754
Uh, pink.
1563
01:15:59,788 --> 01:16:01,355
Definitely the pink.
1564
01:16:01,389 --> 01:16:03,091
Ok.
1565
01:16:03,124 --> 01:16:04,893
Listen up troops.
1566
01:16:04,926 --> 01:16:06,461
I've gotta go to this work thing
and then I'm gonna meet you
1567
01:16:06,495 --> 01:16:09,163
at school before
the talent show.
1568
01:16:09,197 --> 01:16:10,132
Don't be late.
1569
01:16:10,165 --> 01:16:12,167
Or we could be really late.
1570
01:16:12,200 --> 01:16:13,802
So late that we could miss
the whole thing.
1571
01:16:13,835 --> 01:16:15,136
Would you stop worrying?
1572
01:16:15,169 --> 01:16:17,238
You're gonna be amazing.
1573
01:16:24,812 --> 01:16:26,280
Are you really that scared?
1574
01:16:26,347 --> 01:16:29,050
Maybe.
1575
01:16:29,084 --> 01:16:30,751
I'll be there.
1576
01:16:30,785 --> 01:16:33,855
Not if you get caught up
in your work thing.
1577
01:16:33,888 --> 01:16:36,058
It wouldn't be the first time.
1578
01:16:43,164 --> 01:16:49,338
I see.
1579
01:16:49,371 --> 01:16:51,573
Then I am not going
to this party.
1580
01:16:51,639 --> 01:16:52,874
Really?
1581
01:16:52,941 --> 01:16:54,142
Yep.
1582
01:16:58,046 --> 01:17:00,849
There's nothing more
important than the two of you.
1583
01:17:20,669 --> 01:17:21,569
Where is she?
1584
01:17:21,603 --> 01:17:22,637
She's supposed to be here.
1585
01:17:22,670 --> 01:17:24,038
Maybe she's stuck in traffic.
1586
01:17:24,072 --> 01:17:25,641
She better be.
1587
01:17:29,544 --> 01:17:31,013
I understand.
1588
01:17:33,148 --> 01:17:35,316
Mom, it's ok.
1589
01:17:35,349 --> 01:17:37,152
You can answer it.
1590
01:17:40,154 --> 01:17:40,721
Hello?
1591
01:17:40,755 --> 01:17:41,756
What the heck, Cass?
1592
01:17:41,790 --> 01:17:43,358
Adam's been asking
about you,
1593
01:17:43,392 --> 01:17:45,460
and you're not here
to meet the new client.
1594
01:17:45,494 --> 01:17:47,595
Something extremely
important came up.
1595
01:17:47,662 --> 01:17:48,997
What could possibly compare
to the-
1596
01:17:49,030 --> 01:17:51,866
Please give my apologies
to Adam and the team.
1597
01:17:51,933 --> 01:17:53,735
You're risking your partnership
here.
1598
01:17:53,768 --> 01:17:56,504
Nothing is more important
than my family.
1599
01:17:56,571 --> 01:17:58,273
I'll see you tomorrow.
1600
01:18:05,647 --> 01:18:08,116
So, what do you think?
1601
01:18:08,149 --> 01:18:10,852
It's up to you.
1602
01:18:10,885 --> 01:18:14,188
Do you want to give the show
a shot?
1603
01:18:14,221 --> 01:18:15,723
Or not?
1604
01:18:15,757 --> 01:18:18,993
We can still make it
if we hurry.
1605
01:18:19,027 --> 01:18:20,161
Ok.
1606
01:18:20,195 --> 01:18:20,761
Let's do this.
1607
01:18:20,795 --> 01:18:23,131
Yes, it's showtime!
1608
01:18:23,198 --> 01:18:24,532
Let's go!
1609
01:18:24,599 --> 01:18:26,368
Alright, kids.
1610
01:18:44,486 --> 01:18:46,354
Can I have your
attention please?
1611
01:18:49,190 --> 01:18:51,660
As you all know,
1612
01:18:51,693 --> 01:18:55,129
I've had plans for the marina
for a long time.
1613
01:18:55,163 --> 01:18:58,099
Big plans.
1614
01:18:58,132 --> 01:19:02,803
Tonight I want to announce
that those plans have changed.
1615
01:19:02,837 --> 01:19:04,272
Charles Walker Industries
1616
01:19:04,338 --> 01:19:08,510
will not be breaking ground
for a new condo project.
1617
01:19:08,543 --> 01:19:15,349
Instead, I'm authorizing the
complete marina restoration.
1618
01:19:15,383 --> 01:19:19,687
And thanks to the persistent
and compassionate efforts
1619
01:19:19,721 --> 01:19:22,590
of our own Matthew Walker,
1620
01:19:22,624 --> 01:19:25,193
I've come to see
that the marina,
1621
01:19:25,227 --> 01:19:29,930
this dirty old marina,
has value.
1622
01:19:29,964 --> 01:19:31,900
That is, if Matthew
will agree to work with
1623
01:19:31,967 --> 01:19:34,503
his old man on this.
1624
01:19:34,569 --> 01:19:36,404
You got it, pops.
1625
01:19:48,249 --> 01:19:49,216
Sorry pops,
1626
01:19:49,250 --> 01:19:49,584
I...
1627
01:19:49,651 --> 01:19:51,553
Go.
1628
01:20:18,513 --> 01:20:20,415
Emma McKay?
1629
01:20:20,481 --> 01:20:22,016
You're up in five, kid.
1630
01:20:39,834 --> 01:20:41,503
She's next.
1631
01:20:43,738 --> 01:20:46,874
Up next we have Emma McKay
on violin.
1632
01:20:59,720 --> 01:21:01,890
Emma McKay.
1633
01:21:01,923 --> 01:21:03,825
Please come out.
1634
01:21:03,891 --> 01:21:05,994
Please.
1635
01:21:31,719 --> 01:21:33,655
Excuse me, sorry.
1636
01:21:33,688 --> 01:21:34,923
Coming through.
1637
01:21:34,956 --> 01:21:37,559
Can I borrow those
for a second, thanks?
1638
01:21:43,564 --> 01:21:44,632
Oh, hi.
1639
01:21:44,665 --> 01:21:48,436
Matthew, you made it.
1640
01:21:48,470 --> 01:21:49,970
What on earth?
1641
01:21:50,004 --> 01:21:52,874
Wouldn't miss it
for the world, kiddo!
1642
01:21:52,907 --> 01:21:55,176
Does he ever clean up nice.
1643
01:22:59,073 --> 01:23:01,008
Emma McKay, everyone!
1644
01:23:01,042 --> 01:23:03,911
And her special
bongo buddy!
1645
01:23:09,951 --> 01:23:10,818
Oh my god.
1646
01:23:10,885 --> 01:23:11,819
Unbelievable.
1647
01:23:11,885 --> 01:23:13,154
I know!
1648
01:23:13,187 --> 01:23:15,390
I knew she could do it.
1649
01:23:19,093 --> 01:23:20,094
Thank you so much.
1650
01:23:20,128 --> 01:23:21,062
No, thank you.
1651
01:23:21,095 --> 01:23:22,063
That was a blast!
1652
01:23:22,096 --> 01:23:24,999
And you did a great job,
kiddo!
1653
01:23:25,066 --> 01:23:27,135
You were fantastic!
1654
01:23:29,904 --> 01:23:31,239
Didn't that feel good?
1655
01:23:31,272 --> 01:23:32,339
Mmmhmm.
1656
01:23:32,406 --> 01:23:33,575
Oh, and hey, could
you take these bongos
1657
01:23:33,608 --> 01:23:34,842
back to that kid out there?
1658
01:23:34,908 --> 01:23:35,577
Please?
1659
01:23:35,643 --> 01:23:36,644
Thanks.
1660
01:23:40,848 --> 01:23:42,984
And you are something else.
1661
01:23:43,017 --> 01:23:45,686
Back atcha.
1662
01:23:45,720 --> 01:23:48,155
And Cass, I'm sorry.
1663
01:23:48,222 --> 01:23:51,726
I should have told you about
that bet and that was wrong.
1664
01:23:51,759 --> 01:23:55,763
Hey, but I swear that the time
with you and the kids,
1665
01:23:55,797 --> 01:23:58,066
compared to that it was...
1666
01:23:58,099 --> 01:24:01,502
it was nothing.
1667
01:24:01,536 --> 01:24:03,905
I understand.
1668
01:24:03,938 --> 01:24:08,943
What you did
helped so many people.
1669
01:24:08,976 --> 01:24:11,211
If it's any consolation,
1670
01:24:11,245 --> 01:24:14,181
those weeks with you
and the kids were the...
1671
01:24:14,214 --> 01:24:16,584
best I've had in years.
1672
01:24:22,457 --> 01:24:27,061
Are you uh... trying to get
your manny job back?
1673
01:24:27,127 --> 01:24:29,597
Definitely... not.
1674
01:25:15,909 --> 01:25:17,211
Matthew.
109292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.