Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,680 --> 00:01:23,810
My name's Miko Mido,
one totally unlucky student.
2
00:01:23,920 --> 00:01:26,820
Because of a bunch of things
that happened, l'll have to...
3
00:01:26,920 --> 00:01:30,950
duck attacks from the perverted
Shikima for the rest of my life!
4
00:01:31,060 --> 00:01:34,120
Jeez, Grandma! Why'd you
have to go and die?! Oh, well.
5
00:01:34,230 --> 00:01:36,660
Anyhow, the story started with
a lot of misunderstandings...
6
00:01:36,760 --> 00:01:38,920
...that ended up getting my
sister kidnapped instead of me.
7
00:01:39,030 --> 00:01:40,930
And l ended up having to do it
for the first time with a...
8
00:01:41,030 --> 00:01:42,360
...totally gross monster!Jeez!
9
00:01:42,470 --> 00:01:43,490
So, now what?
10
00:01:43,600 --> 00:01:47,270
Huh?! Now the Suzuka clan's
coming for me?! Gimme a break!
11
00:01:47,370 --> 00:01:49,930
And what's that about me and my sister's destinies?
12
00:01:50,040 --> 00:01:53,340
And who were those people
who helped us last time?
13
00:01:53,450 --> 00:01:57,640
And some secret about blue blood...? What?!
14
00:01:57,750 --> 00:01:58,780
What's up?
15
00:01:58,800 --> 00:01:59,650
See for yourself!
16
00:01:59,750 --> 00:02:00,740
l'm watching!
17
00:02:00,740 --> 00:02:02,440
Let the show begin!
18
00:02:05,290 --> 00:02:07,380
See you later!
19
00:02:22,440 --> 00:02:24,530
Hey, check this out.
20
00:02:24,780 --> 00:02:27,410
Ew, is that really blood? How totally gross!
21
00:02:31,520 --> 00:02:35,420
Too... Too...much...
22
00:02:44,060 --> 00:02:45,930
What's over there!
23
00:02:54,070 --> 00:02:56,410
Dammit, Nin-Nin! Causing trouble again?
24
00:02:56,510 --> 00:02:59,340
l only took my eyes off you for a second!
25
00:02:59,450 --> 00:03:00,710
l'm sorry, Miko-chan!
26
00:03:00,810 --> 00:03:03,300
l told you Sis has something
important to tell us today!
27
00:03:03,420 --> 00:03:05,440
We don't have time for this!
28
00:03:09,820 --> 00:03:11,720
See that?
Yeah.
29
00:03:11,820 --> 00:03:13,990
Think he's Miko's boyfriend?
30
00:03:14,090 --> 00:03:15,720
Yuk! No accounting for taste!
31
00:03:15,830 --> 00:03:17,460
Let's go!
32
00:03:20,430 --> 00:03:23,800
Gotcha!
They're so big! What a handful.
33
00:03:24,800 --> 00:03:26,790
How about yours? They're even bigger than mine.
34
00:03:29,510 --> 00:03:32,840
Oh no, l wasn't that hard, was l...?
35
00:03:49,500 --> 00:03:52,490
What kind of Shikima king breaks the Law?!
36
00:03:53,170 --> 00:03:56,070
The Law which has maintained order...
37
00:03:56,170 --> 00:03:59,140
...in the Shikima world since time immemorial!
38
00:03:59,540 --> 00:04:01,100
He's right!
39
00:04:01,210 --> 00:04:03,800
When the king himself chooses to
blatantly break the laws of our land...
40
00:04:03,910 --> 00:04:07,400
...how can we who hide on the
other side of the human existence...
41
00:04:07,510 --> 00:04:11,110
...honorably manipulate the passions of men?
42
00:04:11,450 --> 00:04:13,850
Punish the traitor!
43
00:04:14,550 --> 00:04:17,110
Down with King Seikima!
44
00:04:17,590 --> 00:04:20,820
But no one has ever been able to
penetrate the inner sanctum!
45
00:04:20,930 --> 00:04:24,260
Seikima's great powers are far beyond our own!
46
00:04:25,600 --> 00:04:28,590
Don't be a coward! We have this!
47
00:04:30,300 --> 00:04:33,140
The legendary signet case
which rules the Shikima world.
48
00:04:33,240 --> 00:04:35,570
lt wasn't made simply
to seal the agreement...
49
00:04:35,670 --> 00:04:37,970
...between the Shikima and the Miroku clan!
50
00:04:41,980 --> 00:04:45,310
lt seals the traitor Seikima's strength...
51
00:04:45,420 --> 00:04:50,620
...and hides the great power
with which he rules our realm!
52
00:04:52,320 --> 00:04:56,230
Kyomara-sama! We, your loyal subjects,
rejoice with all our hearts and might...
53
00:04:56,330 --> 00:04:58,800
...at your return to life!
54
00:04:58,900 --> 00:05:02,490
Our miserable and wretched lives
are yours, Kyomara-sama!
55
00:05:02,600 --> 00:05:07,000
You are the one true and great divine
leader of all the Shikima world!
56
00:05:11,640 --> 00:05:16,140
You've pledged your lives to me... Zenzo!
57
00:05:18,480 --> 00:05:20,680
Soon, yes very soon, the whole
of the great Shikima world...
58
00:05:20,790 --> 00:05:22,150
will be ours to rule forever!
59
00:05:29,030 --> 00:05:32,120
Hey, Miko. Are you paying attention?
60
00:05:32,360 --> 00:05:34,920
l said l was... Nin-Nin, get away from that!
61
00:05:35,030 --> 00:05:40,530
Try and get it! l'm clearing
this level by myself!.
62
00:05:40,640 --> 00:05:42,270
Agh, the boss! The boss!
63
00:05:42,370 --> 00:05:43,670
Miko!
64
00:05:50,020 --> 00:05:51,480
Sis! Sis...
65
00:05:52,680 --> 00:05:54,020
Right.
66
00:05:54,720 --> 00:05:55,950
Pay attention!
67
00:05:56,420 --> 00:06:00,190
Now then, what do you think
is really going on, Miko dear?
68
00:06:02,390 --> 00:06:04,950
Well, Sis, you know as much as l do.
69
00:06:05,060 --> 00:06:09,900
And there's lots of crazy stuff in our
dear Grandma's diary l don't understand.
70
00:06:10,000 --> 00:06:14,340
l do think it's weird that you would
want to go back to the Shikima world!
71
00:06:15,040 --> 00:06:17,010
That may be so.
72
00:06:17,110 --> 00:06:20,370
But aren't you the least bit curious
about that stuff about us...
73
00:06:20,780 --> 00:06:22,970
''not sharing the same blood?''
74
00:06:23,080 --> 00:06:25,050
Uh... That is...
75
00:06:31,360 --> 00:06:35,020
And why did that guy in the Shikima world...
76
00:06:35,130 --> 00:06:38,190
...their king, l think, help us out like he did?
77
00:06:39,030 --> 00:06:40,690
Good point.
78
00:06:40,800 --> 00:06:44,170
And that woman with him,
who seemed so lonely...
79
00:06:45,370 --> 00:06:49,330
Yeah. But there was something
very familiar about her.
80
00:06:49,440 --> 00:06:52,100
l know. l'd like to meet her again someday...
81
00:06:52,740 --> 00:06:54,340
Sis...
82
00:06:54,450 --> 00:06:57,350
Do your eyes tell me
you've decided, Miko?
83
00:06:57,980 --> 00:07:00,880
Sis... could you help me masturbate...
84
00:07:00,990 --> 00:07:04,320
lt's the only way for me to get back to the Shikima world?
85
00:07:06,090 --> 00:07:07,420
Yes.
86
00:07:08,730 --> 00:07:12,090
Do it. l'd like to watch you.
87
00:07:12,500 --> 00:07:14,760
This is my lucky day!
88
00:07:45,160 --> 00:07:46,460
Maria!
89
00:07:47,830 --> 00:07:49,230
No trouble at all!
90
00:07:49,900 --> 00:07:51,390
Darling!
91
00:07:51,500 --> 00:07:53,970
Kyomara?! l thought you were dead!
92
00:07:54,070 --> 00:07:58,370
Like hell! Seikima!
Divider of the Shikima world!
93
00:07:58,480 --> 00:08:02,040
You breaker of the law, you've disgraced our people! l shall lead from now on!
94
00:08:02,780 --> 00:08:05,980
Ridiculous! You're mad!
95
00:08:09,550 --> 00:08:11,850
Certainly not at all!
96
00:08:11,960 --> 00:08:15,220
You cannot be trusted with
leadership of the Shikima world.
97
00:08:15,830 --> 00:08:18,660
What are you doing, you filthy...! Stop this!
98
00:08:21,800 --> 00:08:22,790
Darling!
99
00:08:48,230 --> 00:08:50,850
Fool! Take a good look at this!
100
00:08:53,230 --> 00:08:56,360
The rage of heaven upon you! Take this!
101
00:09:03,810 --> 00:09:05,870
Darling!
102
00:09:13,250 --> 00:09:17,210
Come along now. Soon you'll have a taste of me.
103
00:09:21,430 --> 00:09:22,890
Take her!
104
00:09:24,260 --> 00:09:27,890
No! Darling! Darling!
105
00:09:28,900 --> 00:09:30,160
Darling!
106
00:09:30,270 --> 00:09:33,450
Don't be so troublesome.
You'll have your fun quite soon.
107
00:09:33,450 --> 00:09:34,880
Darling!
108
00:10:10,380 --> 00:10:11,930
Bosatsu...
109
00:10:13,950 --> 00:10:15,280
Brother...
110
00:10:17,650 --> 00:10:22,750
Ranmaru! Bosatsu!
lt's been 49 days already...
111
00:10:22,850 --> 00:10:27,090
You have mastered the secret
sexcraft of the Suzuka clan.
112
00:10:27,830 --> 00:10:29,190
Grandfather!
113
00:10:29,290 --> 00:10:30,660
Then...it's time.
114
00:10:31,000 --> 00:10:36,160
We've only to wait patiently for Zenzo,
our agent in the Shikima world.
115
00:10:36,640 --> 00:10:37,620
Grandfather!
116
00:10:38,970 --> 00:10:40,600
ls it Zenzo?
117
00:10:40,710 --> 00:10:43,800
Yes. l've assumed the guise of a Shikima...
118
00:10:43,910 --> 00:10:47,310
...and have fomented an uprising.
119
00:10:48,610 --> 00:10:51,840
And what about that Miroku
crone's granddaughter?
120
00:10:51,950 --> 00:10:53,210
No sign.
121
00:10:53,320 --> 00:10:57,580
The little bitch could cause trouble
for your performance of the secret arts.
122
00:10:57,690 --> 00:10:59,990
Zenzo, we're counting on you.
lt's up to you...help us!
123
00:11:04,360 --> 00:11:05,330
Grandfather!
124
00:11:05,430 --> 00:11:06,860
Hang on!
125
00:11:06,970 --> 00:11:09,990
Ranmaru! Bosatsu!
Go now!
126
00:11:10,600 --> 00:11:15,340
And answer 400 years of unanswered
prayers by the Suzuka clan!
127
00:11:15,970 --> 00:11:17,030
Grandfather!
128
00:11:22,080 --> 00:11:25,880
Hear me, Suzuka clan!
Shed no tears for our leader!
129
00:11:25,980 --> 00:11:30,010
Let them come instead
from Miko Mido's love juices!
130
00:11:30,460 --> 00:11:34,860
We set out for the Shikima world!
All of you, follow me!
131
00:11:40,700 --> 00:11:41,860
Really gross.
132
00:11:54,080 --> 00:11:57,710
Girl student who plays with
herself to go where monsters live...
133
00:11:59,420 --> 00:12:02,720
Look all over Japan for one and you'll find me.
134
00:12:03,420 --> 00:12:05,390
l hate this!
135
00:12:32,750 --> 00:12:35,080
lt's...really something...
136
00:12:42,830 --> 00:12:46,020
l mean...wow...
137
00:12:46,130 --> 00:12:48,100
Wow-wee...
138
00:13:01,110 --> 00:13:03,080
Wow, it feels...so good...
139
00:13:13,360 --> 00:13:14,590
Sis!?
140
00:13:14,690 --> 00:13:18,150
Miko... Uh, l...
141
00:13:19,430 --> 00:13:20,990
Hey, are you alright? What's wrong?
142
00:13:21,100 --> 00:13:25,470
Oh! Don't look! My fingers!
My fingers just won't stop!
143
00:13:31,110 --> 00:13:34,940
No fair, you're getting to see it
all by yourself! l wanna look, too!
144
00:13:35,050 --> 00:13:36,880
Front row, center!
145
00:13:37,450 --> 00:13:40,680
Not Nin-Nin, too!
Don't look!
146
00:13:40,790 --> 00:13:42,780
Oh no! l'm going to...!
147
00:13:50,000 --> 00:13:51,720
Miko!
148
00:13:51,830 --> 00:13:55,290
Sis... Oh yeah.
l came, didn't l?
149
00:13:59,240 --> 00:14:01,570
Oh, Miko dear,
l'm glad you're awake now.
150
00:14:01,670 --> 00:14:05,070
So, the Shikima world's
down that way? Scary.
151
00:14:05,180 --> 00:14:07,110
How far does it go?
152
00:14:07,210 --> 00:14:11,380
Yow! That's a hole that goes down
as far as you can see!
153
00:14:12,820 --> 00:14:15,380
Nin-Nin, you dirty little pervert. What
the hell do you think you're looking at?!
154
00:14:23,190 --> 00:14:26,760
Whoa! Hold it!
Sis! Nin-Nin! HELP!!!
155
00:14:27,870 --> 00:14:31,030
Miko, please don't just
leave us like this.
156
00:14:31,140 --> 00:14:35,160
Ml KO-O-O-O-O-O-O-O!!!
157
00:14:50,920 --> 00:14:53,150
Zenzo, my lord we have them ready.
158
00:14:53,260 --> 00:14:56,520
Good, now l want you to take them
and turn their dripping holes...
159
00:14:56,630 --> 00:14:58,030
...towards the Mirror of Shame!
160
00:15:13,580 --> 00:15:16,210
Come on, you horny
monsters, lend a hand!
161
00:15:18,920 --> 00:15:21,890
Come on,
try moving it by yourself.
162
00:15:31,930 --> 00:15:34,230
Yes... Yes!
Just like that!
163
00:15:38,570 --> 00:15:41,560
The Suzuka entrance is opening.
164
00:15:51,550 --> 00:15:54,420
The Mirror of Shame is working!
165
00:15:56,290 --> 00:15:58,760
The machine's warmed up!
Bring her down!
166
00:16:19,310 --> 00:16:22,010
Just who do you think you are?
What's the meaning of all this?!
167
00:16:22,110 --> 00:16:23,740
Do you have any idea
what this will do?
168
00:16:23,850 --> 00:16:26,250
Stop this madness
and let me down, now!
169
00:16:27,920 --> 00:16:29,580
Dripping wet already, l see.
170
00:16:29,690 --> 00:16:33,850
You may be queen of the Shikima,
but you're still a human woman!
171
00:16:33,960 --> 00:16:37,620
Or do you even deserve
the title of queen?
172
00:16:40,700 --> 00:16:44,760
Our reinforcements will soon
come charging through this mirror.
173
00:16:44,870 --> 00:16:47,800
Just wait. ln a few moments...
174
00:16:47,910 --> 00:16:51,240
...we'll take control of
the Shikima world! Begin!
175
00:16:52,040 --> 00:16:54,480
l don't understand. Who...
Who are you?! Who?!
176
00:17:18,670 --> 00:17:23,330
That trickle will give
power to the mirror!
177
00:17:24,710 --> 00:17:27,270
lt's hot!
We're burning up down there!
178
00:17:27,380 --> 00:17:31,340
Your little holes are filling
with the power!
179
00:17:39,060 --> 00:17:42,360
Ah, the mirror has opened!
180
00:18:20,470 --> 00:18:22,870
lt's time, Brother.
181
00:18:22,970 --> 00:18:26,900
Yes... My people!
The path lies open to us! Go!
182
00:18:27,740 --> 00:18:30,330
Sis? Hey, Nin-Nin!
183
00:18:30,440 --> 00:18:33,900
l'm sorry! Don't be afraid!
Answer me!
184
00:18:35,950 --> 00:18:38,250
Oh, l wonder where they
could have gone?
185
00:18:42,530 --> 00:18:44,050
What?!
186
00:18:44,160 --> 00:18:48,150
Our leader told us to answer
the prayers of the Suzuka clan.
187
00:18:48,260 --> 00:18:51,460
l'll be in command from now on.
ls that clear?!
188
00:18:53,570 --> 00:18:56,870
Hunt down the Shikima...
And kill them all!
189
00:19:05,450 --> 00:19:07,210
Help! The Suzuka--
190
00:19:08,580 --> 00:19:11,780
The Suzuka?! What are you talking
about? What about them?! Hey!
191
00:19:12,590 --> 00:19:17,650
From this day forth, the Suzuka
clan controls the Shikima world.
192
00:19:17,760 --> 00:19:20,250
Your duties are finished!
193
00:19:31,210 --> 00:19:32,730
Prepare to die!
194
00:19:48,220 --> 00:19:50,590
Help Kyomara! Save us.
195
00:20:03,210 --> 00:20:05,570
Hey Ranmaru.
lt's no trouble at all.
196
00:20:07,010 --> 00:20:10,570
You've done your job, Zenzo.
My thanks to you.
197
00:20:10,680 --> 00:20:11,510
Sir!
198
00:20:11,610 --> 00:20:15,880
We follow the plan from here.
Go to it, Bosatsu!
199
00:20:15,990 --> 00:20:18,040
As you wish, Brother.
200
00:20:18,620 --> 00:20:22,150
Now, to get you all
out of our hair.
201
00:20:22,260 --> 00:20:25,190
Sure! And what can one
little girl do against us?!
202
00:20:25,290 --> 00:20:27,790
Come on down!
You're our prisoner!
203
00:20:29,370 --> 00:20:32,230
Ooh, so you think you're
tough guys, eh!
204
00:20:32,330 --> 00:20:34,630
But l'm afraid you don't know
who you're dealing with.
205
00:20:34,740 --> 00:20:36,900
Actually, you're all my prisoners
and you won't...
206
00:20:37,010 --> 00:20:39,630
...be able to lay a finger on me.
207
00:20:41,340 --> 00:20:43,310
What...?!
208
00:20:44,310 --> 00:20:47,650
Now, get all your horny friends
to have a look, too.
209
00:20:51,520 --> 00:20:53,580
l can't take it!
210
00:20:53,690 --> 00:20:56,660
l'm getting this big
from just looking at it!
211
00:20:57,190 --> 00:21:00,320
Look. l'll even do...this boys!
212
00:21:03,330 --> 00:21:05,770
l... l can't...!
213
00:21:18,380 --> 00:21:21,350
l... l...
214
00:21:26,560 --> 00:21:28,920
The Suzuka Sexcraft
Penis Wringer!
215
00:21:29,020 --> 00:21:32,190
Gets those horny, overgrown,
monster dicks every time.
216
00:21:35,400 --> 00:21:37,700
Nin-Nin! Where are you?
217
00:21:38,700 --> 00:21:41,140
Ranmaru!
That was Miko Mido!
218
00:21:41,240 --> 00:21:43,640
You didn't take
care of her already?
219
00:21:43,740 --> 00:21:45,300
l'll defeat her myself!.
220
00:21:49,750 --> 00:21:52,650
l think it came from this way...
221
00:21:52,750 --> 00:21:54,380
What's...?
222
00:21:56,390 --> 00:21:59,410
l wonder where those two are?
l'm really getting worried.
223
00:22:06,060 --> 00:22:08,860
ls he one of the Shikima?
224
00:22:08,960 --> 00:22:11,360
Such absorbing eyes...
225
00:22:13,740 --> 00:22:16,670
What are you
searching for here?
226
00:22:16,770 --> 00:22:19,740
Uh, well...
My sister and...a little...
227
00:22:54,240 --> 00:22:56,730
Wait a minute! You're that
Peeping Tom from earlier today!
228
00:22:56,850 --> 00:22:58,910
l'll just bet you're one of them!
229
00:22:59,010 --> 00:23:00,410
No way!
230
00:23:00,520 --> 00:23:04,080
Any more tricks out of you
and Miko'll kick your butt!
231
00:23:04,190 --> 00:23:07,640
Hey! lt's not fair going in behind
a girl when she can't even move!
232
00:23:08,860 --> 00:23:12,090
Hey! Looks like you've got
good points after all!
233
00:23:12,190 --> 00:23:15,030
Maybe just a little lick,
in gratitude?
234
00:23:15,130 --> 00:23:16,600
Don't push it!
235
00:23:23,840 --> 00:23:25,400
Nin-Nin! Let me down!
236
00:23:25,510 --> 00:23:27,480
Yow! That voice!
237
00:23:27,580 --> 00:23:28,440
Have you forgotten?
238
00:23:28,540 --> 00:23:30,980
l used to sing you to sleep
with Miyu and Miko in the...
239
00:23:31,080 --> 00:23:33,450
...Mido village when
you were all babies.
240
00:23:33,880 --> 00:23:35,510
Miss Maria!
241
00:23:37,720 --> 00:23:40,420
Miss Maria, l'll have
you down in a sec!
242
00:23:40,520 --> 00:23:42,290
Wait, Nin-nin before you do any--
243
00:23:47,900 --> 00:23:50,460
Oh,J EEZ!
l'm sorry, Miss Maria!
244
00:23:50,570 --> 00:23:54,330
- What's with those two?
- That's GOTTA hurt!
245
00:24:06,220 --> 00:24:09,210
So, how do you like
my hard little friend?
246
00:24:15,620 --> 00:24:17,060
Delicious...
247
00:24:18,630 --> 00:24:20,360
Do you really want it?
248
00:24:20,460 --> 00:24:22,690
l do! Come into me!
249
00:24:34,540 --> 00:24:36,240
Oh, Ranmaru...
250
00:24:40,820 --> 00:24:42,180
Delicious, is it?
251
00:24:42,280 --> 00:24:45,080
When you clean it off,
l'll come inside of you.
252
00:24:46,690 --> 00:24:49,420
Oh, would you, Ranmaru?
253
00:24:49,930 --> 00:24:52,830
Miko Mido...
Once l've conquered you...
254
00:24:52,930 --> 00:24:55,290
...you will be such
a lovely prize!
255
00:24:56,970 --> 00:25:02,530
Ranmaru? l must tell you my name
is Miyu. My sister is Miko Mido.
256
00:25:02,640 --> 00:25:04,610
What?! Off with you!
257
00:25:04,740 --> 00:25:07,270
- ls this true?
- Yes.
258
00:25:10,650 --> 00:25:12,380
l've been wasting my time!
259
00:25:12,480 --> 00:25:16,040
Wait! Wait, Ranmaru!
260
00:25:16,650 --> 00:25:19,780
l seek only vengeance
for the Suzuka clan...
261
00:25:19,890 --> 00:25:21,880
...through the conquest
of Miko Mido!
262
00:25:21,990 --> 00:25:24,620
lf you are not her,
then you're of no use to me!
263
00:25:25,190 --> 00:25:31,620
Then all... Then all that love
making you did to me was a lie?
264
00:25:32,300 --> 00:25:34,170
l thought you knew the arts.
265
00:25:34,270 --> 00:25:36,900
What are you implying?
''Love...?!''
266
00:25:37,010 --> 00:25:40,240
Ridiculous!
Love, in the ninja arts?!
267
00:25:40,340 --> 00:25:43,310
Don't think badly of me.
Best if you just forget it.
268
00:25:45,680 --> 00:25:49,670
But, l... Ranmaru,
l...l can't believe it.
269
00:25:59,530 --> 00:26:03,160
Oh, where'd everybody go?
270
00:26:04,330 --> 00:26:05,800
l'm bushed.
271
00:26:11,310 --> 00:26:12,140
Shikima?!
272
00:26:12,710 --> 00:26:17,700
So, l see that my friend Ranmaru didn't
finish you. Prepare to die, Miko!
273
00:26:20,220 --> 00:26:22,240
- Oh, that's...
- Miko!
274
00:26:28,060 --> 00:26:29,390
You...PERVERT!!!
275
00:26:32,260 --> 00:26:34,200
That belonged to my Grandma!
276
00:26:35,360 --> 00:26:36,700
No you don't!
277
00:26:40,300 --> 00:26:41,360
Bosatsu!
278
00:26:42,240 --> 00:26:44,260
l'll just help myself to this.
279
00:26:44,370 --> 00:26:46,360
Miko, get it back!
280
00:26:47,740 --> 00:26:51,300
You're that... Huh?!
Nin-Nin, you too?! And...
281
00:26:51,710 --> 00:26:54,240
The volleyball team?!
What're you doing here?
282
00:26:54,350 --> 00:26:55,580
Look out!
283
00:26:57,020 --> 00:26:58,710
You can't have that!
284
00:26:59,820 --> 00:27:01,980
Miko, l'll handle this!
285
00:27:02,090 --> 00:27:03,720
Thanks, Nin-Nin!
286
00:27:20,340 --> 00:27:21,400
Bosatsu!
287
00:27:26,420 --> 00:27:28,110
You fool!
288
00:27:39,760 --> 00:27:40,960
WHA...?!!
289
00:27:47,800 --> 00:27:50,430
Hey...do you mind giving me
a hand up? Ha?
290
00:27:51,710 --> 00:27:54,440
- Oh come on!
- Agh! Stop it!
291
00:27:58,750 --> 00:28:01,720
Ml KO!!!
292
00:28:04,450 --> 00:28:07,450
Awaken!
Open your eyes, Miko Mido!
293
00:28:13,030 --> 00:28:17,470
Oh no. No sudden moves.
Take a look at your situation.
294
00:28:19,430 --> 00:28:21,830
l suppose you can guess
what'll happen if you move.
295
00:28:21,940 --> 00:28:25,300
But you don't need to
be a ninja to see that!
296
00:28:28,840 --> 00:28:31,340
But l am one.
297
00:28:31,450 --> 00:28:34,780
And l know how to turn
your fear into pleasure.
298
00:28:35,520 --> 00:28:38,820
How about a nice little
taste of Suzuka sexcraft?
299
00:28:50,200 --> 00:28:51,790
Doesn't it feel good?
300
00:28:51,900 --> 00:28:55,560
But that'll be one hell
of a cut if we should slip.
301
00:28:55,670 --> 00:28:58,660
No please... No more!
302
00:28:59,510 --> 00:29:02,500
l'm going to...!
303
00:29:08,050 --> 00:29:10,040
Oh, how vulgar.
304
00:29:10,190 --> 00:29:12,180
You've soiled my lovely blade.
305
00:29:13,860 --> 00:29:15,190
l want you to lick it!
306
00:29:15,890 --> 00:29:17,520
Come on...
307
00:29:19,530 --> 00:29:21,190
l said to lick it!
308
00:29:27,870 --> 00:29:29,200
Shit!
309
00:29:29,910 --> 00:29:33,030
- Now, you bitch, it's my turn.
- What?
310
00:29:35,210 --> 00:29:37,240
What are you doing?
311
00:29:37,510 --> 00:29:39,210
Getting payback.
312
00:29:39,310 --> 00:29:41,810
Whatever you're thinking, you're
up against a ninja's snatch!
313
00:29:41,920 --> 00:29:45,550
lf you think that's gonna work
on me, then you've got...another...
314
00:29:46,560 --> 00:29:49,550
There's... There's something
going inside of me!
315
00:29:50,430 --> 00:29:53,830
The Nyoninboh, one of the secret
arts of the Miroku women.
316
00:29:53,930 --> 00:29:58,160
l can use my power to make my
clitoris as big as a man's penis.
317
00:29:58,270 --> 00:30:01,570
lt is a little emergency trick we learned
that is guaranteed to drive women crazy.
318
00:30:01,940 --> 00:30:03,170
lncredible!
319
00:30:03,270 --> 00:30:06,570
These are the Mido secret arts that
my grandfather was so afraid of!.
320
00:30:07,810 --> 00:30:09,570
More! Make me come!
321
00:30:14,250 --> 00:30:17,910
Everything started from this
mysterious little signet case.
322
00:30:21,960 --> 00:30:23,890
You are Miko Mido?
323
00:30:23,990 --> 00:30:27,430
Yeah, you masked pervert!
And get your hands out of there now!
324
00:30:28,260 --> 00:30:32,170
Magnificent!
The fabled Nyoninboh.
325
00:30:32,270 --> 00:30:34,600
Excellently executed!
326
00:30:36,810 --> 00:30:40,610
Oh, come on! Can't it be
face-to-face for a change?!
327
00:30:41,510 --> 00:30:45,610
Ah, excuse me. l am Ranmaru,
ninja of the Suzuka clan.
328
00:30:46,550 --> 00:30:50,540
And, instead of my sister,
l shall defeat you, Miko Mido!
329
00:31:01,500 --> 00:31:02,960
No!
330
00:31:03,330 --> 00:31:06,230
Soon you'll be mine!
There we go... There we go!
331
00:31:06,340 --> 00:31:09,570
Now to bring you
in through my back door.
332
00:31:09,670 --> 00:31:11,900
''Back door...?'' Ew! Yuck!
333
00:31:12,010 --> 00:31:14,980
l'm not into that anal stuff!.
334
00:31:16,510 --> 00:31:18,140
A woman...?
335
00:31:28,660 --> 00:31:29,820
Here goes...
336
00:31:29,930 --> 00:31:32,830
Jeez, l don't believe it. A real
son-of-a bitch hermaphrodite!
337
00:31:41,370 --> 00:31:44,640
So, this is how the Nyoninboh feels!
338
00:31:45,240 --> 00:31:47,000
l...won't lose!
339
00:31:53,380 --> 00:31:57,010
Like l'd let you...beat me?!
l won't lose!
340
00:31:57,990 --> 00:32:01,650
This must be... the effect of
the Nyoninboh... my God!
341
00:32:01,760 --> 00:32:04,190
Grandfather was wise to fear it!
342
00:32:05,990 --> 00:32:10,360
lncredible! At this rate,
l'll be the one to lose.
343
00:32:17,410 --> 00:32:18,460
Stop that!
344
00:32:18,570 --> 00:32:22,870
Too bad two sets of equipment adds up
to a loss for you. Let's see you COME!
345
00:32:33,920 --> 00:32:35,720
Uh, it's over...
346
00:32:37,090 --> 00:32:40,990
The Suzuka clan... someone besides
the Shikima who are after me...
347
00:32:41,100 --> 00:32:43,060
And what's with the signet case?
348
00:32:43,500 --> 00:32:45,330
Miko!
349
00:32:45,430 --> 00:32:46,990
Sis!
350
00:32:47,100 --> 00:32:52,230
Miko, that person... Ranmaru has
had enough. Please let him go.
351
00:32:55,140 --> 00:32:59,010
Oh, l didn't do anything to Ranmaru.
But what's with you?
352
00:32:59,110 --> 00:33:02,080
l... l'm in love with Ranmaru.
353
00:33:04,050 --> 00:33:07,750
LOVE?! Did you say ''love,''
darling sister Miyu?
354
00:33:10,730 --> 00:33:12,690
But she's a woman.
Even if she's got a...
355
00:33:12,790 --> 00:33:16,730
But...
But, l... l love Ranmaru!
356
00:33:16,830 --> 00:33:22,030
Alright, alright. lf that's the way
you feel l won't do anything.Jeez...
357
00:33:24,440 --> 00:33:25,270
Don't move!
358
00:33:25,370 --> 00:33:28,770
Now just hand over the
signet case without any fuss.
359
00:33:30,750 --> 00:33:32,040
My beloved Ranmaru!
360
00:33:32,150 --> 00:33:34,710
Hell, and l treated
you really nice, too!
361
00:33:34,820 --> 00:33:37,380
- Silence!
-Joke! lt was a joke!
362
00:33:39,820 --> 00:33:42,050
No! Maria, you...!
363
00:33:42,160 --> 00:33:43,720
Ah, What? ''Maria?''
364
00:33:43,830 --> 00:33:45,950
Get away from them,
both of you.
365
00:33:48,200 --> 00:33:50,560
My mother?
366
00:33:50,670 --> 00:33:53,790
Wha- wha- what do you mean?!
367
00:33:57,740 --> 00:34:01,070
Miyu was born
in the Mido village.
368
00:34:01,180 --> 00:34:04,080
And Miko... You were born here,
in the Shikima world.
369
00:34:04,180 --> 00:34:07,410
The daughter of Seikima,
the Shikima king, and myself.
370
00:34:07,520 --> 00:34:10,380
Huh? No way!
l'm a Shikima's kid?!
371
00:34:10,490 --> 00:34:12,580
So, that guy who helped us...
372
00:34:14,220 --> 00:34:16,550
Yes. That was your father.
373
00:34:18,030 --> 00:34:19,430
Miko-ling!
374
00:34:19,530 --> 00:34:21,620
Yay! Papa-ling!
375
00:34:21,730 --> 00:34:23,660
No fucking way!
376
00:34:24,500 --> 00:34:26,660
Ah, lf l'm the child of a Shikima...
then, sad but true,
377
00:34:26,770 --> 00:34:30,600
...l must be the one
with the ''different blood!''
378
00:34:30,710 --> 00:34:35,440
You weren't born with a Shikima's body,
darling, but a human one instead.
379
00:34:35,540 --> 00:34:39,450
So, Miko, that's why we gave you
to your grandmother to raise.
380
00:34:39,550 --> 00:34:43,480
Then you're saying that...
Miyu is the real Mido woman.
381
00:34:43,850 --> 00:34:47,410
l couldn't inherit the title.
So sister Miko did instead...
382
00:34:47,520 --> 00:34:51,120
...and sadly, l was driven
out of the Mido village.
383
00:34:51,230 --> 00:34:54,090
My carrying a Suzuka child
disqualified us from being...
384
00:34:54,200 --> 00:34:57,130
...in the chief family
of the Miroku clan.
385
00:34:57,230 --> 00:35:00,790
l was... the Suzuka child?
386
00:35:00,900 --> 00:35:05,200
Your attraction to Ranmaru
is the karma of the Suzuka clan.
387
00:35:05,310 --> 00:35:08,470
Perhaps you weren't conquered
by his sexcraft after all.
388
00:35:09,580 --> 00:35:10,880
What?
389
00:35:18,250 --> 00:35:21,550
An lnju! A gathering
of innumerable Shikima!
390
00:35:23,090 --> 00:35:24,560
lt's...so big!
391
00:35:25,890 --> 00:35:27,230
l have to stay here.
392
00:35:27,330 --> 00:35:30,230
So Miko, you have to go on
ahead of us to the spring...
393
00:35:30,330 --> 00:35:35,000
...and free your father, King Seikima.
l'm sure he is held there. Got it?
394
00:35:35,500 --> 00:35:37,160
Free that monster?!
395
00:35:37,270 --> 00:35:41,640
Now Miko, you must use the light of
the secret signet case you are carrying!
396
00:35:48,720 --> 00:35:50,740
The case? But how?!
397
00:35:57,260 --> 00:35:59,190
Oh, hell! Gotta go!
398
00:36:09,300 --> 00:36:11,070
ls that him?
399
00:36:19,950 --> 00:36:21,210
Ahh, Papa-ling!
400
00:36:21,320 --> 00:36:24,290
Miko-ling! Miko-ling!
401
00:36:24,920 --> 00:36:26,940
Gotta stop thinking like that.
402
00:36:27,060 --> 00:36:31,290
lf l can't make it happen now, there's
no telling if l can save the others.
403
00:36:32,360 --> 00:36:35,260
Gotta keep thinking that!
404
00:36:40,370 --> 00:36:42,960
So, this is my father?
405
00:36:48,340 --> 00:36:51,180
l'm sorry. l don't remember
you at all... Father...!
406
00:37:06,190 --> 00:37:07,320
What's that?
407
00:37:17,370 --> 00:37:18,860
Father!
408
00:37:18,970 --> 00:37:20,000
Miko!
409
00:37:31,020 --> 00:37:33,610
Damn those Shikima!
What are they doing?!
410
00:37:33,720 --> 00:37:35,020
Don't know, Father!
411
00:37:39,730 --> 00:37:41,750
Miko!
412
00:37:42,400 --> 00:37:44,190
Father!
413
00:37:48,970 --> 00:37:50,200
Ml KO!
414
00:38:05,750 --> 00:38:06,810
What's that...!
415
00:38:08,760 --> 00:38:10,050
Miko!
416
00:38:11,930 --> 00:38:12,920
Mother!
417
00:38:13,030 --> 00:38:14,930
Miko, darling where's your father?
418
00:38:15,030 --> 00:38:19,330
l freed him, but...
l was the only one the light took.
419
00:38:19,430 --> 00:38:22,730
He was buried under rubble!
l don't know if...!
420
00:38:22,840 --> 00:38:27,330
He'll be fine.
Your father's pretty powerful.
421
00:38:27,440 --> 00:38:29,740
So don't worry.
He'll protect you, darling.
422
00:38:41,420 --> 00:38:43,410
They're trapped on the
school grounds for now.
423
00:38:43,530 --> 00:38:45,430
But if they break loose...
424
00:38:45,530 --> 00:38:48,520
...they'll be after
every woman on Earth!
425
00:38:48,630 --> 00:38:52,360
Without a leader,
they won't follow any sort of law!
426
00:38:52,470 --> 00:38:54,090
No...
427
00:39:00,070 --> 00:39:02,370
Don't worry.
l'll fight them all!
428
00:39:20,500 --> 00:39:21,890
You're safe now!
429
00:39:26,530 --> 00:39:28,130
Careful, Nin-Nin!
430
00:39:33,510 --> 00:39:35,140
Miss Maria!
431
00:39:46,520 --> 00:39:48,080
ls that blue blood...!
432
00:39:48,190 --> 00:39:49,820
What the...?!
433
00:39:55,030 --> 00:39:56,760
Your majesty!
434
00:39:56,870 --> 00:39:59,030
The king!
The king of the Shikima!
435
00:39:59,130 --> 00:40:00,830
Damned traitor!
436
00:40:01,170 --> 00:40:02,500
Father!
437
00:40:03,540 --> 00:40:04,840
Miko...
438
00:40:05,870 --> 00:40:07,270
The blue blood which
flows within you...
439
00:40:07,380 --> 00:40:11,040
...is proof of our family bond!
440
00:40:11,150 --> 00:40:14,510
Huh? Blood?
Yow! l've got blue blood!
441
00:40:15,150 --> 00:40:20,180
Miko, it was l, their king,
who sent the Shikima against you.
442
00:40:21,560 --> 00:40:23,750
The law of the ninja is absolute!
443
00:40:23,860 --> 00:40:26,260
Though it was by accident...
the agreement between...
444
00:40:26,360 --> 00:40:28,630
...the Shikima and the
Miroku clan was broken.
445
00:40:28,730 --> 00:40:32,600
l had to dispatch my minions
against you, my own daughter...
446
00:40:32,700 --> 00:40:36,660
...to fight you with sexcraft,
as we had agreed.
447
00:40:36,770 --> 00:40:38,530
Can you understand?
448
00:40:40,210 --> 00:40:42,730
Listen well, Shikima!
449
00:40:42,840 --> 00:40:45,470
The order to attack Miko Mido
is now annulled...
450
00:40:45,580 --> 00:40:48,810
...by her possession
of the signet case!
451
00:40:48,920 --> 00:40:52,820
You are to never
attack her again!
452
00:40:52,920 --> 00:40:55,520
We also have to
clean up our world...
453
00:40:55,620 --> 00:40:58,560
...which the Suzuka
have ruined so badly!
454
00:40:58,660 --> 00:41:00,860
Now back to the realm!
455
00:41:07,870 --> 00:41:10,900
Father, please. Can't we...
just live together?
456
00:41:11,940 --> 00:41:13,840
l guess not.
457
00:41:13,940 --> 00:41:16,340
Doesn't my massive appearance
frighten you?
458
00:41:16,440 --> 00:41:17,880
lt's okay.
459
00:41:17,980 --> 00:41:19,910
Forgive me, my daughter Miko Mido.
460
00:41:20,010 --> 00:41:23,210
But l have my royal duties
as king of the Shikima world.
461
00:41:24,790 --> 00:41:26,150
Stupid...
462
00:41:26,250 --> 00:41:28,190
Even Sis...
463
00:41:28,290 --> 00:41:31,850
Even Sis doesn't mind!
That you're...
464
00:41:31,960 --> 00:41:34,190
That you look like a monster!
465
00:41:34,300 --> 00:41:35,520
She's right.
466
00:41:35,630 --> 00:41:39,260
Anyway, our job here is done.
467
00:41:41,340 --> 00:41:45,170
Miko, remember please don't
neglect your studies from now on.
468
00:41:45,270 --> 00:41:49,300
The way you're going now, l'm sure you
will be breaking a lot of guys' hearts.
469
00:41:51,150 --> 00:41:52,110
Stupid...
470
00:41:52,210 --> 00:41:55,510
- Miyu, take care of her.
- l will.
471
00:41:55,620 --> 00:41:59,250
And please know that l will always
be watching over the both of you.
472
00:41:59,790 --> 00:42:02,260
Even when they're on the toilet?
473
00:42:02,360 --> 00:42:03,950
Farewell, all!
474
00:42:06,660 --> 00:42:10,290
No! Wait! Don't go!
475
00:42:11,830 --> 00:42:15,600
No... No!
Why? Don't go.
476
00:42:15,700 --> 00:42:17,640
YOU STUPl D...!!!
477
00:42:42,330 --> 00:42:44,560
Ouch!
Oww, l cut my finger!
478
00:42:44,670 --> 00:42:46,600
You're so clumsy, Miko.
479
00:42:46,700 --> 00:42:49,260
- Nin-Nin!
- What'd l do?!
480
00:42:49,370 --> 00:42:53,670
Why'd you get roses with the
thorns still on them?! OW!
481
00:42:55,680 --> 00:42:57,170
Brother...
482
00:43:04,720 --> 00:43:06,190
Let's go.
483
00:43:07,660 --> 00:43:10,680
Come back here, Nin-Nin! HEY!!!
484
00:43:15,400 --> 00:43:18,630
Grandma, l finally met Father.
485
00:43:18,730 --> 00:43:21,360
And all sorts of things happened
because of that signet case.
486
00:43:21,470 --> 00:43:23,990
Were you behind
some of that, too?
487
00:43:24,110 --> 00:43:25,940
Ooh, l like it!
488
00:43:26,040 --> 00:43:30,570
Dammit, Nin-Nin!
That's all l'm gonna take!
489
00:43:30,680 --> 00:43:33,370
Help! lt was just a little joke!36363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.