All language subtitles for ثاني

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,680 --> 00:01:23,810 My name's Miko Mido, one totally unlucky student. 2 00:01:23,920 --> 00:01:26,820 Because of a bunch of things that happened, l'll have to... 3 00:01:26,920 --> 00:01:30,950 duck attacks from the perverted Shikima for the rest of my life! 4 00:01:31,060 --> 00:01:34,120 Jeez, Grandma! Why'd you have to go and die?! Oh, well. 5 00:01:34,230 --> 00:01:36,660 Anyhow, the story started with a lot of misunderstandings... 6 00:01:36,760 --> 00:01:38,920 ...that ended up getting my sister kidnapped instead of me. 7 00:01:39,030 --> 00:01:40,930 And l ended up having to do it for the first time with a... 8 00:01:41,030 --> 00:01:42,360 ...totally gross monster!Jeez! 9 00:01:42,470 --> 00:01:43,490 So, now what? 10 00:01:43,600 --> 00:01:47,270 Huh?! Now the Suzuka clan's coming for me?! Gimme a break! 11 00:01:47,370 --> 00:01:49,930 And what's that about me and my sister's destinies? 12 00:01:50,040 --> 00:01:53,340 And who were those people who helped us last time? 13 00:01:53,450 --> 00:01:57,640 And some secret about blue blood...? What?! 14 00:01:57,750 --> 00:01:58,780 What's up? 15 00:01:58,800 --> 00:01:59,650 See for yourself! 16 00:01:59,750 --> 00:02:00,740 l'm watching! 17 00:02:00,740 --> 00:02:02,440 Let the show begin! 18 00:02:05,290 --> 00:02:07,380 See you later! 19 00:02:22,440 --> 00:02:24,530 Hey, check this out. 20 00:02:24,780 --> 00:02:27,410 Ew, is that really blood? How totally gross! 21 00:02:31,520 --> 00:02:35,420 Too... Too...much... 22 00:02:44,060 --> 00:02:45,930 What's over there! 23 00:02:54,070 --> 00:02:56,410 Dammit, Nin-Nin! Causing trouble again? 24 00:02:56,510 --> 00:02:59,340 l only took my eyes off you for a second! 25 00:02:59,450 --> 00:03:00,710 l'm sorry, Miko-chan! 26 00:03:00,810 --> 00:03:03,300 l told you Sis has something important to tell us today! 27 00:03:03,420 --> 00:03:05,440 We don't have time for this! 28 00:03:09,820 --> 00:03:11,720 See that? Yeah. 29 00:03:11,820 --> 00:03:13,990 Think he's Miko's boyfriend? 30 00:03:14,090 --> 00:03:15,720 Yuk! No accounting for taste! 31 00:03:15,830 --> 00:03:17,460 Let's go! 32 00:03:20,430 --> 00:03:23,800 Gotcha! They're so big! What a handful. 33 00:03:24,800 --> 00:03:26,790 How about yours? They're even bigger than mine. 34 00:03:29,510 --> 00:03:32,840 Oh no, l wasn't that hard, was l...? 35 00:03:49,500 --> 00:03:52,490 What kind of Shikima king breaks the Law?! 36 00:03:53,170 --> 00:03:56,070 The Law which has maintained order... 37 00:03:56,170 --> 00:03:59,140 ...in the Shikima world since time immemorial! 38 00:03:59,540 --> 00:04:01,100 He's right! 39 00:04:01,210 --> 00:04:03,800 When the king himself chooses to blatantly break the laws of our land... 40 00:04:03,910 --> 00:04:07,400 ...how can we who hide on the other side of the human existence... 41 00:04:07,510 --> 00:04:11,110 ...honorably manipulate the passions of men? 42 00:04:11,450 --> 00:04:13,850 Punish the traitor! 43 00:04:14,550 --> 00:04:17,110 Down with King Seikima! 44 00:04:17,590 --> 00:04:20,820 But no one has ever been able to penetrate the inner sanctum! 45 00:04:20,930 --> 00:04:24,260 Seikima's great powers are far beyond our own! 46 00:04:25,600 --> 00:04:28,590 Don't be a coward! We have this! 47 00:04:30,300 --> 00:04:33,140 The legendary signet case which rules the Shikima world. 48 00:04:33,240 --> 00:04:35,570 lt wasn't made simply to seal the agreement... 49 00:04:35,670 --> 00:04:37,970 ...between the Shikima and the Miroku clan! 50 00:04:41,980 --> 00:04:45,310 lt seals the traitor Seikima's strength... 51 00:04:45,420 --> 00:04:50,620 ...and hides the great power with which he rules our realm! 52 00:04:52,320 --> 00:04:56,230 Kyomara-sama! We, your loyal subjects, rejoice with all our hearts and might... 53 00:04:56,330 --> 00:04:58,800 ...at your return to life! 54 00:04:58,900 --> 00:05:02,490 Our miserable and wretched lives are yours, Kyomara-sama! 55 00:05:02,600 --> 00:05:07,000 You are the one true and great divine leader of all the Shikima world! 56 00:05:11,640 --> 00:05:16,140 You've pledged your lives to me... Zenzo! 57 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Soon, yes very soon, the whole of the great Shikima world... 58 00:05:20,790 --> 00:05:22,150 will be ours to rule forever! 59 00:05:29,030 --> 00:05:32,120 Hey, Miko. Are you paying attention? 60 00:05:32,360 --> 00:05:34,920 l said l was... Nin-Nin, get away from that! 61 00:05:35,030 --> 00:05:40,530 Try and get it! l'm clearing this level by myself!. 62 00:05:40,640 --> 00:05:42,270 Agh, the boss! The boss! 63 00:05:42,370 --> 00:05:43,670 Miko! 64 00:05:50,020 --> 00:05:51,480 Sis! Sis... 65 00:05:52,680 --> 00:05:54,020 Right. 66 00:05:54,720 --> 00:05:55,950 Pay attention! 67 00:05:56,420 --> 00:06:00,190 Now then, what do you think is really going on, Miko dear? 68 00:06:02,390 --> 00:06:04,950 Well, Sis, you know as much as l do. 69 00:06:05,060 --> 00:06:09,900 And there's lots of crazy stuff in our dear Grandma's diary l don't understand. 70 00:06:10,000 --> 00:06:14,340 l do think it's weird that you would want to go back to the Shikima world! 71 00:06:15,040 --> 00:06:17,010 That may be so. 72 00:06:17,110 --> 00:06:20,370 But aren't you the least bit curious about that stuff about us... 73 00:06:20,780 --> 00:06:22,970 ''not sharing the same blood?'' 74 00:06:23,080 --> 00:06:25,050 Uh... That is... 75 00:06:31,360 --> 00:06:35,020 And why did that guy in the Shikima world... 76 00:06:35,130 --> 00:06:38,190 ...their king, l think, help us out like he did? 77 00:06:39,030 --> 00:06:40,690 Good point. 78 00:06:40,800 --> 00:06:44,170 And that woman with him, who seemed so lonely... 79 00:06:45,370 --> 00:06:49,330 Yeah. But there was something very familiar about her. 80 00:06:49,440 --> 00:06:52,100 l know. l'd like to meet her again someday... 81 00:06:52,740 --> 00:06:54,340 Sis... 82 00:06:54,450 --> 00:06:57,350 Do your eyes tell me you've decided, Miko? 83 00:06:57,980 --> 00:07:00,880 Sis... could you help me masturbate... 84 00:07:00,990 --> 00:07:04,320 lt's the only way for me to get back to the Shikima world? 85 00:07:06,090 --> 00:07:07,420 Yes. 86 00:07:08,730 --> 00:07:12,090 Do it. l'd like to watch you. 87 00:07:12,500 --> 00:07:14,760 This is my lucky day! 88 00:07:45,160 --> 00:07:46,460 Maria! 89 00:07:47,830 --> 00:07:49,230 No trouble at all! 90 00:07:49,900 --> 00:07:51,390 Darling! 91 00:07:51,500 --> 00:07:53,970 Kyomara?! l thought you were dead! 92 00:07:54,070 --> 00:07:58,370 Like hell! Seikima! Divider of the Shikima world! 93 00:07:58,480 --> 00:08:02,040 You breaker of the law, you've disgraced our people! l shall lead from now on! 94 00:08:02,780 --> 00:08:05,980 Ridiculous! You're mad! 95 00:08:09,550 --> 00:08:11,850 Certainly not at all! 96 00:08:11,960 --> 00:08:15,220 You cannot be trusted with leadership of the Shikima world. 97 00:08:15,830 --> 00:08:18,660 What are you doing, you filthy...! Stop this! 98 00:08:21,800 --> 00:08:22,790 Darling! 99 00:08:48,230 --> 00:08:50,850 Fool! Take a good look at this! 100 00:08:53,230 --> 00:08:56,360 The rage of heaven upon you! Take this! 101 00:09:03,810 --> 00:09:05,870 Darling! 102 00:09:13,250 --> 00:09:17,210 Come along now. Soon you'll have a taste of me. 103 00:09:21,430 --> 00:09:22,890 Take her! 104 00:09:24,260 --> 00:09:27,890 No! Darling! Darling! 105 00:09:28,900 --> 00:09:30,160 Darling! 106 00:09:30,270 --> 00:09:33,450 Don't be so troublesome. You'll have your fun quite soon. 107 00:09:33,450 --> 00:09:34,880 Darling! 108 00:10:10,380 --> 00:10:11,930 Bosatsu... 109 00:10:13,950 --> 00:10:15,280 Brother... 110 00:10:17,650 --> 00:10:22,750 Ranmaru! Bosatsu! lt's been 49 days already... 111 00:10:22,850 --> 00:10:27,090 You have mastered the secret sexcraft of the Suzuka clan. 112 00:10:27,830 --> 00:10:29,190 Grandfather! 113 00:10:29,290 --> 00:10:30,660 Then...it's time. 114 00:10:31,000 --> 00:10:36,160 We've only to wait patiently for Zenzo, our agent in the Shikima world. 115 00:10:36,640 --> 00:10:37,620 Grandfather! 116 00:10:38,970 --> 00:10:40,600 ls it Zenzo? 117 00:10:40,710 --> 00:10:43,800 Yes. l've assumed the guise of a Shikima... 118 00:10:43,910 --> 00:10:47,310 ...and have fomented an uprising. 119 00:10:48,610 --> 00:10:51,840 And what about that Miroku crone's granddaughter? 120 00:10:51,950 --> 00:10:53,210 No sign. 121 00:10:53,320 --> 00:10:57,580 The little bitch could cause trouble for your performance of the secret arts. 122 00:10:57,690 --> 00:10:59,990 Zenzo, we're counting on you. lt's up to you...help us! 123 00:11:04,360 --> 00:11:05,330 Grandfather! 124 00:11:05,430 --> 00:11:06,860 Hang on! 125 00:11:06,970 --> 00:11:09,990 Ranmaru! Bosatsu! Go now! 126 00:11:10,600 --> 00:11:15,340 And answer 400 years of unanswered prayers by the Suzuka clan! 127 00:11:15,970 --> 00:11:17,030 Grandfather! 128 00:11:22,080 --> 00:11:25,880 Hear me, Suzuka clan! Shed no tears for our leader! 129 00:11:25,980 --> 00:11:30,010 Let them come instead from Miko Mido's love juices! 130 00:11:30,460 --> 00:11:34,860 We set out for the Shikima world! All of you, follow me! 131 00:11:40,700 --> 00:11:41,860 Really gross. 132 00:11:54,080 --> 00:11:57,710 Girl student who plays with herself to go where monsters live... 133 00:11:59,420 --> 00:12:02,720 Look all over Japan for one and you'll find me. 134 00:12:03,420 --> 00:12:05,390 l hate this! 135 00:12:32,750 --> 00:12:35,080 lt's...really something... 136 00:12:42,830 --> 00:12:46,020 l mean...wow... 137 00:12:46,130 --> 00:12:48,100 Wow-wee... 138 00:13:01,110 --> 00:13:03,080 Wow, it feels...so good... 139 00:13:13,360 --> 00:13:14,590 Sis!? 140 00:13:14,690 --> 00:13:18,150 Miko... Uh, l... 141 00:13:19,430 --> 00:13:20,990 Hey, are you alright? What's wrong? 142 00:13:21,100 --> 00:13:25,470 Oh! Don't look! My fingers! My fingers just won't stop! 143 00:13:31,110 --> 00:13:34,940 No fair, you're getting to see it all by yourself! l wanna look, too! 144 00:13:35,050 --> 00:13:36,880 Front row, center! 145 00:13:37,450 --> 00:13:40,680 Not Nin-Nin, too! Don't look! 146 00:13:40,790 --> 00:13:42,780 Oh no! l'm going to...! 147 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 Miko! 148 00:13:51,830 --> 00:13:55,290 Sis... Oh yeah. l came, didn't l? 149 00:13:59,240 --> 00:14:01,570 Oh, Miko dear, l'm glad you're awake now. 150 00:14:01,670 --> 00:14:05,070 So, the Shikima world's down that way? Scary. 151 00:14:05,180 --> 00:14:07,110 How far does it go? 152 00:14:07,210 --> 00:14:11,380 Yow! That's a hole that goes down as far as you can see! 153 00:14:12,820 --> 00:14:15,380 Nin-Nin, you dirty little pervert. What the hell do you think you're looking at?! 154 00:14:23,190 --> 00:14:26,760 Whoa! Hold it! Sis! Nin-Nin! HELP!!! 155 00:14:27,870 --> 00:14:31,030 Miko, please don't just leave us like this. 156 00:14:31,140 --> 00:14:35,160 Ml KO-O-O-O-O-O-O-O!!! 157 00:14:50,920 --> 00:14:53,150 Zenzo, my lord we have them ready. 158 00:14:53,260 --> 00:14:56,520 Good, now l want you to take them and turn their dripping holes... 159 00:14:56,630 --> 00:14:58,030 ...towards the Mirror of Shame! 160 00:15:13,580 --> 00:15:16,210 Come on, you horny monsters, lend a hand! 161 00:15:18,920 --> 00:15:21,890 Come on, try moving it by yourself. 162 00:15:31,930 --> 00:15:34,230 Yes... Yes! Just like that! 163 00:15:38,570 --> 00:15:41,560 The Suzuka entrance is opening. 164 00:15:51,550 --> 00:15:54,420 The Mirror of Shame is working! 165 00:15:56,290 --> 00:15:58,760 The machine's warmed up! Bring her down! 166 00:16:19,310 --> 00:16:22,010 Just who do you think you are? What's the meaning of all this?! 167 00:16:22,110 --> 00:16:23,740 Do you have any idea what this will do? 168 00:16:23,850 --> 00:16:26,250 Stop this madness and let me down, now! 169 00:16:27,920 --> 00:16:29,580 Dripping wet already, l see. 170 00:16:29,690 --> 00:16:33,850 You may be queen of the Shikima, but you're still a human woman! 171 00:16:33,960 --> 00:16:37,620 Or do you even deserve the title of queen? 172 00:16:40,700 --> 00:16:44,760 Our reinforcements will soon come charging through this mirror. 173 00:16:44,870 --> 00:16:47,800 Just wait. ln a few moments... 174 00:16:47,910 --> 00:16:51,240 ...we'll take control of the Shikima world! Begin! 175 00:16:52,040 --> 00:16:54,480 l don't understand. Who... Who are you?! Who?! 176 00:17:18,670 --> 00:17:23,330 That trickle will give power to the mirror! 177 00:17:24,710 --> 00:17:27,270 lt's hot! We're burning up down there! 178 00:17:27,380 --> 00:17:31,340 Your little holes are filling with the power! 179 00:17:39,060 --> 00:17:42,360 Ah, the mirror has opened! 180 00:18:20,470 --> 00:18:22,870 lt's time, Brother. 181 00:18:22,970 --> 00:18:26,900 Yes... My people! The path lies open to us! Go! 182 00:18:27,740 --> 00:18:30,330 Sis? Hey, Nin-Nin! 183 00:18:30,440 --> 00:18:33,900 l'm sorry! Don't be afraid! Answer me! 184 00:18:35,950 --> 00:18:38,250 Oh, l wonder where they could have gone? 185 00:18:42,530 --> 00:18:44,050 What?! 186 00:18:44,160 --> 00:18:48,150 Our leader told us to answer the prayers of the Suzuka clan. 187 00:18:48,260 --> 00:18:51,460 l'll be in command from now on. ls that clear?! 188 00:18:53,570 --> 00:18:56,870 Hunt down the Shikima... And kill them all! 189 00:19:05,450 --> 00:19:07,210 Help! The Suzuka-- 190 00:19:08,580 --> 00:19:11,780 The Suzuka?! What are you talking about? What about them?! Hey! 191 00:19:12,590 --> 00:19:17,650 From this day forth, the Suzuka clan controls the Shikima world. 192 00:19:17,760 --> 00:19:20,250 Your duties are finished! 193 00:19:31,210 --> 00:19:32,730 Prepare to die! 194 00:19:48,220 --> 00:19:50,590 Help Kyomara! Save us. 195 00:20:03,210 --> 00:20:05,570 Hey Ranmaru. lt's no trouble at all. 196 00:20:07,010 --> 00:20:10,570 You've done your job, Zenzo. My thanks to you. 197 00:20:10,680 --> 00:20:11,510 Sir! 198 00:20:11,610 --> 00:20:15,880 We follow the plan from here. Go to it, Bosatsu! 199 00:20:15,990 --> 00:20:18,040 As you wish, Brother. 200 00:20:18,620 --> 00:20:22,150 Now, to get you all out of our hair. 201 00:20:22,260 --> 00:20:25,190 Sure! And what can one little girl do against us?! 202 00:20:25,290 --> 00:20:27,790 Come on down! You're our prisoner! 203 00:20:29,370 --> 00:20:32,230 Ooh, so you think you're tough guys, eh! 204 00:20:32,330 --> 00:20:34,630 But l'm afraid you don't know who you're dealing with. 205 00:20:34,740 --> 00:20:36,900 Actually, you're all my prisoners and you won't... 206 00:20:37,010 --> 00:20:39,630 ...be able to lay a finger on me. 207 00:20:41,340 --> 00:20:43,310 What...?! 208 00:20:44,310 --> 00:20:47,650 Now, get all your horny friends to have a look, too. 209 00:20:51,520 --> 00:20:53,580 l can't take it! 210 00:20:53,690 --> 00:20:56,660 l'm getting this big from just looking at it! 211 00:20:57,190 --> 00:21:00,320 Look. l'll even do...this boys! 212 00:21:03,330 --> 00:21:05,770 l... l can't...! 213 00:21:18,380 --> 00:21:21,350 l... l... 214 00:21:26,560 --> 00:21:28,920 The Suzuka Sexcraft Penis Wringer! 215 00:21:29,020 --> 00:21:32,190 Gets those horny, overgrown, monster dicks every time. 216 00:21:35,400 --> 00:21:37,700 Nin-Nin! Where are you? 217 00:21:38,700 --> 00:21:41,140 Ranmaru! That was Miko Mido! 218 00:21:41,240 --> 00:21:43,640 You didn't take care of her already? 219 00:21:43,740 --> 00:21:45,300 l'll defeat her myself!. 220 00:21:49,750 --> 00:21:52,650 l think it came from this way... 221 00:21:52,750 --> 00:21:54,380 What's...? 222 00:21:56,390 --> 00:21:59,410 l wonder where those two are? l'm really getting worried. 223 00:22:06,060 --> 00:22:08,860 ls he one of the Shikima? 224 00:22:08,960 --> 00:22:11,360 Such absorbing eyes... 225 00:22:13,740 --> 00:22:16,670 What are you searching for here? 226 00:22:16,770 --> 00:22:19,740 Uh, well... My sister and...a little... 227 00:22:54,240 --> 00:22:56,730 Wait a minute! You're that Peeping Tom from earlier today! 228 00:22:56,850 --> 00:22:58,910 l'll just bet you're one of them! 229 00:22:59,010 --> 00:23:00,410 No way! 230 00:23:00,520 --> 00:23:04,080 Any more tricks out of you and Miko'll kick your butt! 231 00:23:04,190 --> 00:23:07,640 Hey! lt's not fair going in behind a girl when she can't even move! 232 00:23:08,860 --> 00:23:12,090 Hey! Looks like you've got good points after all! 233 00:23:12,190 --> 00:23:15,030 Maybe just a little lick, in gratitude? 234 00:23:15,130 --> 00:23:16,600 Don't push it! 235 00:23:23,840 --> 00:23:25,400 Nin-Nin! Let me down! 236 00:23:25,510 --> 00:23:27,480 Yow! That voice! 237 00:23:27,580 --> 00:23:28,440 Have you forgotten? 238 00:23:28,540 --> 00:23:30,980 l used to sing you to sleep with Miyu and Miko in the... 239 00:23:31,080 --> 00:23:33,450 ...Mido village when you were all babies. 240 00:23:33,880 --> 00:23:35,510 Miss Maria! 241 00:23:37,720 --> 00:23:40,420 Miss Maria, l'll have you down in a sec! 242 00:23:40,520 --> 00:23:42,290 Wait, Nin-nin before you do any-- 243 00:23:47,900 --> 00:23:50,460 Oh,J EEZ! l'm sorry, Miss Maria! 244 00:23:50,570 --> 00:23:54,330 - What's with those two? - That's GOTTA hurt! 245 00:24:06,220 --> 00:24:09,210 So, how do you like my hard little friend? 246 00:24:15,620 --> 00:24:17,060 Delicious... 247 00:24:18,630 --> 00:24:20,360 Do you really want it? 248 00:24:20,460 --> 00:24:22,690 l do! Come into me! 249 00:24:34,540 --> 00:24:36,240 Oh, Ranmaru... 250 00:24:40,820 --> 00:24:42,180 Delicious, is it? 251 00:24:42,280 --> 00:24:45,080 When you clean it off, l'll come inside of you. 252 00:24:46,690 --> 00:24:49,420 Oh, would you, Ranmaru? 253 00:24:49,930 --> 00:24:52,830 Miko Mido... Once l've conquered you... 254 00:24:52,930 --> 00:24:55,290 ...you will be such a lovely prize! 255 00:24:56,970 --> 00:25:02,530 Ranmaru? l must tell you my name is Miyu. My sister is Miko Mido. 256 00:25:02,640 --> 00:25:04,610 What?! Off with you! 257 00:25:04,740 --> 00:25:07,270 - ls this true? - Yes. 258 00:25:10,650 --> 00:25:12,380 l've been wasting my time! 259 00:25:12,480 --> 00:25:16,040 Wait! Wait, Ranmaru! 260 00:25:16,650 --> 00:25:19,780 l seek only vengeance for the Suzuka clan... 261 00:25:19,890 --> 00:25:21,880 ...through the conquest of Miko Mido! 262 00:25:21,990 --> 00:25:24,620 lf you are not her, then you're of no use to me! 263 00:25:25,190 --> 00:25:31,620 Then all... Then all that love making you did to me was a lie? 264 00:25:32,300 --> 00:25:34,170 l thought you knew the arts. 265 00:25:34,270 --> 00:25:36,900 What are you implying? ''Love...?!'' 266 00:25:37,010 --> 00:25:40,240 Ridiculous! Love, in the ninja arts?! 267 00:25:40,340 --> 00:25:43,310 Don't think badly of me. Best if you just forget it. 268 00:25:45,680 --> 00:25:49,670 But, l... Ranmaru, l...l can't believe it. 269 00:25:59,530 --> 00:26:03,160 Oh, where'd everybody go? 270 00:26:04,330 --> 00:26:05,800 l'm bushed. 271 00:26:11,310 --> 00:26:12,140 Shikima?! 272 00:26:12,710 --> 00:26:17,700 So, l see that my friend Ranmaru didn't finish you. Prepare to die, Miko! 273 00:26:20,220 --> 00:26:22,240 - Oh, that's... - Miko! 274 00:26:28,060 --> 00:26:29,390 You...PERVERT!!! 275 00:26:32,260 --> 00:26:34,200 That belonged to my Grandma! 276 00:26:35,360 --> 00:26:36,700 No you don't! 277 00:26:40,300 --> 00:26:41,360 Bosatsu! 278 00:26:42,240 --> 00:26:44,260 l'll just help myself to this. 279 00:26:44,370 --> 00:26:46,360 Miko, get it back! 280 00:26:47,740 --> 00:26:51,300 You're that... Huh?! Nin-Nin, you too?! And... 281 00:26:51,710 --> 00:26:54,240 The volleyball team?! What're you doing here? 282 00:26:54,350 --> 00:26:55,580 Look out! 283 00:26:57,020 --> 00:26:58,710 You can't have that! 284 00:26:59,820 --> 00:27:01,980 Miko, l'll handle this! 285 00:27:02,090 --> 00:27:03,720 Thanks, Nin-Nin! 286 00:27:20,340 --> 00:27:21,400 Bosatsu! 287 00:27:26,420 --> 00:27:28,110 You fool! 288 00:27:39,760 --> 00:27:40,960 WHA...?!! 289 00:27:47,800 --> 00:27:50,430 Hey...do you mind giving me a hand up? Ha? 290 00:27:51,710 --> 00:27:54,440 - Oh come on! - Agh! Stop it! 291 00:27:58,750 --> 00:28:01,720 Ml KO!!! 292 00:28:04,450 --> 00:28:07,450 Awaken! Open your eyes, Miko Mido! 293 00:28:13,030 --> 00:28:17,470 Oh no. No sudden moves. Take a look at your situation. 294 00:28:19,430 --> 00:28:21,830 l suppose you can guess what'll happen if you move. 295 00:28:21,940 --> 00:28:25,300 But you don't need to be a ninja to see that! 296 00:28:28,840 --> 00:28:31,340 But l am one. 297 00:28:31,450 --> 00:28:34,780 And l know how to turn your fear into pleasure. 298 00:28:35,520 --> 00:28:38,820 How about a nice little taste of Suzuka sexcraft? 299 00:28:50,200 --> 00:28:51,790 Doesn't it feel good? 300 00:28:51,900 --> 00:28:55,560 But that'll be one hell of a cut if we should slip. 301 00:28:55,670 --> 00:28:58,660 No please... No more! 302 00:28:59,510 --> 00:29:02,500 l'm going to...! 303 00:29:08,050 --> 00:29:10,040 Oh, how vulgar. 304 00:29:10,190 --> 00:29:12,180 You've soiled my lovely blade. 305 00:29:13,860 --> 00:29:15,190 l want you to lick it! 306 00:29:15,890 --> 00:29:17,520 Come on... 307 00:29:19,530 --> 00:29:21,190 l said to lick it! 308 00:29:27,870 --> 00:29:29,200 Shit! 309 00:29:29,910 --> 00:29:33,030 - Now, you bitch, it's my turn. - What? 310 00:29:35,210 --> 00:29:37,240 What are you doing? 311 00:29:37,510 --> 00:29:39,210 Getting payback. 312 00:29:39,310 --> 00:29:41,810 Whatever you're thinking, you're up against a ninja's snatch! 313 00:29:41,920 --> 00:29:45,550 lf you think that's gonna work on me, then you've got...another... 314 00:29:46,560 --> 00:29:49,550 There's... There's something going inside of me! 315 00:29:50,430 --> 00:29:53,830 The Nyoninboh, one of the secret arts of the Miroku women. 316 00:29:53,930 --> 00:29:58,160 l can use my power to make my clitoris as big as a man's penis. 317 00:29:58,270 --> 00:30:01,570 lt is a little emergency trick we learned that is guaranteed to drive women crazy. 318 00:30:01,940 --> 00:30:03,170 lncredible! 319 00:30:03,270 --> 00:30:06,570 These are the Mido secret arts that my grandfather was so afraid of!. 320 00:30:07,810 --> 00:30:09,570 More! Make me come! 321 00:30:14,250 --> 00:30:17,910 Everything started from this mysterious little signet case. 322 00:30:21,960 --> 00:30:23,890 You are Miko Mido? 323 00:30:23,990 --> 00:30:27,430 Yeah, you masked pervert! And get your hands out of there now! 324 00:30:28,260 --> 00:30:32,170 Magnificent! The fabled Nyoninboh. 325 00:30:32,270 --> 00:30:34,600 Excellently executed! 326 00:30:36,810 --> 00:30:40,610 Oh, come on! Can't it be face-to-face for a change?! 327 00:30:41,510 --> 00:30:45,610 Ah, excuse me. l am Ranmaru, ninja of the Suzuka clan. 328 00:30:46,550 --> 00:30:50,540 And, instead of my sister, l shall defeat you, Miko Mido! 329 00:31:01,500 --> 00:31:02,960 No! 330 00:31:03,330 --> 00:31:06,230 Soon you'll be mine! There we go... There we go! 331 00:31:06,340 --> 00:31:09,570 Now to bring you in through my back door. 332 00:31:09,670 --> 00:31:11,900 ''Back door...?'' Ew! Yuck! 333 00:31:12,010 --> 00:31:14,980 l'm not into that anal stuff!. 334 00:31:16,510 --> 00:31:18,140 A woman...? 335 00:31:28,660 --> 00:31:29,820 Here goes... 336 00:31:29,930 --> 00:31:32,830 Jeez, l don't believe it. A real son-of-a bitch hermaphrodite! 337 00:31:41,370 --> 00:31:44,640 So, this is how the Nyoninboh feels! 338 00:31:45,240 --> 00:31:47,000 l...won't lose! 339 00:31:53,380 --> 00:31:57,010 Like l'd let you...beat me?! l won't lose! 340 00:31:57,990 --> 00:32:01,650 This must be... the effect of the Nyoninboh... my God! 341 00:32:01,760 --> 00:32:04,190 Grandfather was wise to fear it! 342 00:32:05,990 --> 00:32:10,360 lncredible! At this rate, l'll be the one to lose. 343 00:32:17,410 --> 00:32:18,460 Stop that! 344 00:32:18,570 --> 00:32:22,870 Too bad two sets of equipment adds up to a loss for you. Let's see you COME! 345 00:32:33,920 --> 00:32:35,720 Uh, it's over... 346 00:32:37,090 --> 00:32:40,990 The Suzuka clan... someone besides the Shikima who are after me... 347 00:32:41,100 --> 00:32:43,060 And what's with the signet case? 348 00:32:43,500 --> 00:32:45,330 Miko! 349 00:32:45,430 --> 00:32:46,990 Sis! 350 00:32:47,100 --> 00:32:52,230 Miko, that person... Ranmaru has had enough. Please let him go. 351 00:32:55,140 --> 00:32:59,010 Oh, l didn't do anything to Ranmaru. But what's with you? 352 00:32:59,110 --> 00:33:02,080 l... l'm in love with Ranmaru. 353 00:33:04,050 --> 00:33:07,750 LOVE?! Did you say ''love,'' darling sister Miyu? 354 00:33:10,730 --> 00:33:12,690 But she's a woman. Even if she's got a... 355 00:33:12,790 --> 00:33:16,730 But... But, l... l love Ranmaru! 356 00:33:16,830 --> 00:33:22,030 Alright, alright. lf that's the way you feel l won't do anything.Jeez... 357 00:33:24,440 --> 00:33:25,270 Don't move! 358 00:33:25,370 --> 00:33:28,770 Now just hand over the signet case without any fuss. 359 00:33:30,750 --> 00:33:32,040 My beloved Ranmaru! 360 00:33:32,150 --> 00:33:34,710 Hell, and l treated you really nice, too! 361 00:33:34,820 --> 00:33:37,380 - Silence! -Joke! lt was a joke! 362 00:33:39,820 --> 00:33:42,050 No! Maria, you...! 363 00:33:42,160 --> 00:33:43,720 Ah, What? ''Maria?'' 364 00:33:43,830 --> 00:33:45,950 Get away from them, both of you. 365 00:33:48,200 --> 00:33:50,560 My mother? 366 00:33:50,670 --> 00:33:53,790 Wha- wha- what do you mean?! 367 00:33:57,740 --> 00:34:01,070 Miyu was born in the Mido village. 368 00:34:01,180 --> 00:34:04,080 And Miko... You were born here, in the Shikima world. 369 00:34:04,180 --> 00:34:07,410 The daughter of Seikima, the Shikima king, and myself. 370 00:34:07,520 --> 00:34:10,380 Huh? No way! l'm a Shikima's kid?! 371 00:34:10,490 --> 00:34:12,580 So, that guy who helped us... 372 00:34:14,220 --> 00:34:16,550 Yes. That was your father. 373 00:34:18,030 --> 00:34:19,430 Miko-ling! 374 00:34:19,530 --> 00:34:21,620 Yay! Papa-ling! 375 00:34:21,730 --> 00:34:23,660 No fucking way! 376 00:34:24,500 --> 00:34:26,660 Ah, lf l'm the child of a Shikima... then, sad but true, 377 00:34:26,770 --> 00:34:30,600 ...l must be the one with the ''different blood!'' 378 00:34:30,710 --> 00:34:35,440 You weren't born with a Shikima's body, darling, but a human one instead. 379 00:34:35,540 --> 00:34:39,450 So, Miko, that's why we gave you to your grandmother to raise. 380 00:34:39,550 --> 00:34:43,480 Then you're saying that... Miyu is the real Mido woman. 381 00:34:43,850 --> 00:34:47,410 l couldn't inherit the title. So sister Miko did instead... 382 00:34:47,520 --> 00:34:51,120 ...and sadly, l was driven out of the Mido village. 383 00:34:51,230 --> 00:34:54,090 My carrying a Suzuka child disqualified us from being... 384 00:34:54,200 --> 00:34:57,130 ...in the chief family of the Miroku clan. 385 00:34:57,230 --> 00:35:00,790 l was... the Suzuka child? 386 00:35:00,900 --> 00:35:05,200 Your attraction to Ranmaru is the karma of the Suzuka clan. 387 00:35:05,310 --> 00:35:08,470 Perhaps you weren't conquered by his sexcraft after all. 388 00:35:09,580 --> 00:35:10,880 What? 389 00:35:18,250 --> 00:35:21,550 An lnju! A gathering of innumerable Shikima! 390 00:35:23,090 --> 00:35:24,560 lt's...so big! 391 00:35:25,890 --> 00:35:27,230 l have to stay here. 392 00:35:27,330 --> 00:35:30,230 So Miko, you have to go on ahead of us to the spring... 393 00:35:30,330 --> 00:35:35,000 ...and free your father, King Seikima. l'm sure he is held there. Got it? 394 00:35:35,500 --> 00:35:37,160 Free that monster?! 395 00:35:37,270 --> 00:35:41,640 Now Miko, you must use the light of the secret signet case you are carrying! 396 00:35:48,720 --> 00:35:50,740 The case? But how?! 397 00:35:57,260 --> 00:35:59,190 Oh, hell! Gotta go! 398 00:36:09,300 --> 00:36:11,070 ls that him? 399 00:36:19,950 --> 00:36:21,210 Ahh, Papa-ling! 400 00:36:21,320 --> 00:36:24,290 Miko-ling! Miko-ling! 401 00:36:24,920 --> 00:36:26,940 Gotta stop thinking like that. 402 00:36:27,060 --> 00:36:31,290 lf l can't make it happen now, there's no telling if l can save the others. 403 00:36:32,360 --> 00:36:35,260 Gotta keep thinking that! 404 00:36:40,370 --> 00:36:42,960 So, this is my father? 405 00:36:48,340 --> 00:36:51,180 l'm sorry. l don't remember you at all... Father...! 406 00:37:06,190 --> 00:37:07,320 What's that? 407 00:37:17,370 --> 00:37:18,860 Father! 408 00:37:18,970 --> 00:37:20,000 Miko! 409 00:37:31,020 --> 00:37:33,610 Damn those Shikima! What are they doing?! 410 00:37:33,720 --> 00:37:35,020 Don't know, Father! 411 00:37:39,730 --> 00:37:41,750 Miko! 412 00:37:42,400 --> 00:37:44,190 Father! 413 00:37:48,970 --> 00:37:50,200 Ml KO! 414 00:38:05,750 --> 00:38:06,810 What's that...! 415 00:38:08,760 --> 00:38:10,050 Miko! 416 00:38:11,930 --> 00:38:12,920 Mother! 417 00:38:13,030 --> 00:38:14,930 Miko, darling where's your father? 418 00:38:15,030 --> 00:38:19,330 l freed him, but... l was the only one the light took. 419 00:38:19,430 --> 00:38:22,730 He was buried under rubble! l don't know if...! 420 00:38:22,840 --> 00:38:27,330 He'll be fine. Your father's pretty powerful. 421 00:38:27,440 --> 00:38:29,740 So don't worry. He'll protect you, darling. 422 00:38:41,420 --> 00:38:43,410 They're trapped on the school grounds for now. 423 00:38:43,530 --> 00:38:45,430 But if they break loose... 424 00:38:45,530 --> 00:38:48,520 ...they'll be after every woman on Earth! 425 00:38:48,630 --> 00:38:52,360 Without a leader, they won't follow any sort of law! 426 00:38:52,470 --> 00:38:54,090 No... 427 00:39:00,070 --> 00:39:02,370 Don't worry. l'll fight them all! 428 00:39:20,500 --> 00:39:21,890 You're safe now! 429 00:39:26,530 --> 00:39:28,130 Careful, Nin-Nin! 430 00:39:33,510 --> 00:39:35,140 Miss Maria! 431 00:39:46,520 --> 00:39:48,080 ls that blue blood...! 432 00:39:48,190 --> 00:39:49,820 What the...?! 433 00:39:55,030 --> 00:39:56,760 Your majesty! 434 00:39:56,870 --> 00:39:59,030 The king! The king of the Shikima! 435 00:39:59,130 --> 00:40:00,830 Damned traitor! 436 00:40:01,170 --> 00:40:02,500 Father! 437 00:40:03,540 --> 00:40:04,840 Miko... 438 00:40:05,870 --> 00:40:07,270 The blue blood which flows within you... 439 00:40:07,380 --> 00:40:11,040 ...is proof of our family bond! 440 00:40:11,150 --> 00:40:14,510 Huh? Blood? Yow! l've got blue blood! 441 00:40:15,150 --> 00:40:20,180 Miko, it was l, their king, who sent the Shikima against you. 442 00:40:21,560 --> 00:40:23,750 The law of the ninja is absolute! 443 00:40:23,860 --> 00:40:26,260 Though it was by accident... the agreement between... 444 00:40:26,360 --> 00:40:28,630 ...the Shikima and the Miroku clan was broken. 445 00:40:28,730 --> 00:40:32,600 l had to dispatch my minions against you, my own daughter... 446 00:40:32,700 --> 00:40:36,660 ...to fight you with sexcraft, as we had agreed. 447 00:40:36,770 --> 00:40:38,530 Can you understand? 448 00:40:40,210 --> 00:40:42,730 Listen well, Shikima! 449 00:40:42,840 --> 00:40:45,470 The order to attack Miko Mido is now annulled... 450 00:40:45,580 --> 00:40:48,810 ...by her possession of the signet case! 451 00:40:48,920 --> 00:40:52,820 You are to never attack her again! 452 00:40:52,920 --> 00:40:55,520 We also have to clean up our world... 453 00:40:55,620 --> 00:40:58,560 ...which the Suzuka have ruined so badly! 454 00:40:58,660 --> 00:41:00,860 Now back to the realm! 455 00:41:07,870 --> 00:41:10,900 Father, please. Can't we... just live together? 456 00:41:11,940 --> 00:41:13,840 l guess not. 457 00:41:13,940 --> 00:41:16,340 Doesn't my massive appearance frighten you? 458 00:41:16,440 --> 00:41:17,880 lt's okay. 459 00:41:17,980 --> 00:41:19,910 Forgive me, my daughter Miko Mido. 460 00:41:20,010 --> 00:41:23,210 But l have my royal duties as king of the Shikima world. 461 00:41:24,790 --> 00:41:26,150 Stupid... 462 00:41:26,250 --> 00:41:28,190 Even Sis... 463 00:41:28,290 --> 00:41:31,850 Even Sis doesn't mind! That you're... 464 00:41:31,960 --> 00:41:34,190 That you look like a monster! 465 00:41:34,300 --> 00:41:35,520 She's right. 466 00:41:35,630 --> 00:41:39,260 Anyway, our job here is done. 467 00:41:41,340 --> 00:41:45,170 Miko, remember please don't neglect your studies from now on. 468 00:41:45,270 --> 00:41:49,300 The way you're going now, l'm sure you will be breaking a lot of guys' hearts. 469 00:41:51,150 --> 00:41:52,110 Stupid... 470 00:41:52,210 --> 00:41:55,510 - Miyu, take care of her. - l will. 471 00:41:55,620 --> 00:41:59,250 And please know that l will always be watching over the both of you. 472 00:41:59,790 --> 00:42:02,260 Even when they're on the toilet? 473 00:42:02,360 --> 00:42:03,950 Farewell, all! 474 00:42:06,660 --> 00:42:10,290 No! Wait! Don't go! 475 00:42:11,830 --> 00:42:15,600 No... No! Why? Don't go. 476 00:42:15,700 --> 00:42:17,640 YOU STUPl D...!!! 477 00:42:42,330 --> 00:42:44,560 Ouch! Oww, l cut my finger! 478 00:42:44,670 --> 00:42:46,600 You're so clumsy, Miko. 479 00:42:46,700 --> 00:42:49,260 - Nin-Nin! - What'd l do?! 480 00:42:49,370 --> 00:42:53,670 Why'd you get roses with the thorns still on them?! OW! 481 00:42:55,680 --> 00:42:57,170 Brother... 482 00:43:04,720 --> 00:43:06,190 Let's go. 483 00:43:07,660 --> 00:43:10,680 Come back here, Nin-Nin! HEY!!! 484 00:43:15,400 --> 00:43:18,630 Grandma, l finally met Father. 485 00:43:18,730 --> 00:43:21,360 And all sorts of things happened because of that signet case. 486 00:43:21,470 --> 00:43:23,990 Were you behind some of that, too? 487 00:43:24,110 --> 00:43:25,940 Ooh, l like it! 488 00:43:26,040 --> 00:43:30,570 Dammit, Nin-Nin! That's all l'm gonna take! 489 00:43:30,680 --> 00:43:33,370 Help! lt was just a little joke!36363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.