All language subtitles for the.simpsons.s15e16.1080p.bluray.x264-dukes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:06,089 (SlNGlNG) The Simpsons 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,423 (TlRES SCREECHlNG) 3 00:00:09,218 --> 00:00:10,259 D'oh ! 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,553 (SCREAMlNG) (TlRES SCREECHlNG) 5 00:00:33,951 --> 00:00:35,326 (LAUGHlNG) 6 00:00:40,791 --> 00:00:43,543 Where are your clothes for the gentleman who is big and fat? 7 00:00:43,627 --> 00:00:44,585 The basement, sir. 8 00:00:44,670 --> 00:00:45,670 Woo-hoo! 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,923 Homer, before you get anywhere near the escalator, 10 00:00:49,007 --> 00:00:50,550 you've gotta tie those shoes. 11 00:00:50,634 --> 00:00:52,009 Homer! 12 00:00:52,136 --> 00:00:53,177 Ow! 13 00:00:53,262 --> 00:00:57,306 So many shoppers! Damn this. . . Ow! Resilient economy! 14 00:00:57,391 --> 00:00:58,474 (SCREAMS lN PAlN) 15 00:00:59,143 --> 00:01:00,143 (SlGHS) 16 00:01:00,477 --> 00:01:01,644 (LlSA GROANS) 17 00:01:01,729 --> 00:01:03,646 This is our Little Hooker line. 18 00:01:03,731 --> 00:01:05,690 All the girls your age are wearing it, 19 00:01:05,816 --> 00:01:07,859 except the freakishly unpopular. 20 00:01:08,569 --> 00:01:10,236 But l'm eight years old ! 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,113 So is your look. 22 00:01:12,990 --> 00:01:15,032 Are you aware that you've exposed your skin 23 00:01:15,117 --> 00:01:17,744 to a whole host of airborne de-beautifiers? 24 00:01:17,828 --> 00:01:18,786 No. 25 00:01:18,871 --> 00:01:21,873 This dermal magnifier will show the extent of the damage. 26 00:01:24,668 --> 00:01:25,668 (GASPS) 27 00:01:26,128 --> 00:01:27,545 (GROWLlNG) 28 00:01:28,839 --> 00:01:29,839 (SCREAMS) 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,048 He's eating my beauty! 30 00:01:31,133 --> 00:01:32,175 Mmm-hmm. 31 00:01:32,259 --> 00:01:34,886 Skin mites love the taste of beauty. 32 00:01:34,970 --> 00:01:36,554 Try this rejuvenating lotion. 33 00:01:36,638 --> 00:01:39,515 lt contains over 60 ingredients. 34 00:01:39,683 --> 00:01:40,683 Ooh ! 35 00:01:44,396 --> 00:01:45,396 (MOANlNG) 36 00:01:48,650 --> 00:01:51,652 l hope he didn't have children. Did he have children? 37 00:01:51,737 --> 00:01:52,737 Millions of them ! 38 00:01:52,863 --> 00:01:53,863 (GRUMBLES) 39 00:01:54,281 --> 00:01:55,698 (HOMER HUMMlNG) 40 00:01:56,617 --> 00:02:00,620 Sir, other customers need to use that dressing room. 41 00:02:01,038 --> 00:02:02,538 Dressing room? 42 00:02:02,623 --> 00:02:03,623 Uh-oh. 43 00:02:04,792 --> 00:02:06,542 Edna, we don't need wedding china. 44 00:02:06,627 --> 00:02:09,670 The dishes mother won on Let's Make a DeaI are holding up nicely. 45 00:02:09,755 --> 00:02:12,632 Seymour, if we register for these dishes, 46 00:02:12,716 --> 00:02:15,551 our wedding guests will buy them for us. 47 00:02:15,761 --> 00:02:17,637 And l suppose those wedding guests 48 00:02:17,721 --> 00:02:19,514 will also pay for dishwashing liquid, 49 00:02:19,598 --> 00:02:22,016 heated water and two-sided sponges? 50 00:02:24,561 --> 00:02:25,561 (SCOFFS) 51 00:02:26,230 --> 00:02:29,732 Silent anger, the cornerstone of a successful marriage. 52 00:02:30,067 --> 00:02:31,526 (HUMMlNG) 53 00:02:34,238 --> 00:02:35,780 Cool. Guns. 54 00:02:36,865 --> 00:02:38,407 Die, happy couples. 55 00:02:38,575 --> 00:02:40,076 (lMlTATES GUN FlRlNG) 56 00:02:40,202 --> 00:02:43,871 That's not a toy, son. lt's a barcode reader. lt registers wedding gifts. 57 00:02:44,164 --> 00:02:45,164 Bull-honky. 58 00:02:45,249 --> 00:02:47,333 No. Not bull-honky. 59 00:02:47,417 --> 00:02:50,419 A couple uses the gun to select gifts they want for their wedding. 60 00:02:51,922 --> 00:02:52,922 BART: Wow. 61 00:02:53,006 --> 00:02:55,591 lf you'll excuse me, l'm going to the employee lounge to finish my Shasta. 62 00:02:57,886 --> 00:02:58,886 Hmm. . . 63 00:03:00,180 --> 00:03:01,639 "Name of groom," 64 00:03:02,599 --> 00:03:04,392 Bart Simpson. 65 00:03:04,893 --> 00:03:06,269 "Name of bride," 66 00:03:06,979 --> 00:03:08,896 Lotta Cooties. 67 00:03:09,314 --> 00:03:10,314 (LAUGHlNG MALlClOUSLY) 68 00:03:11,149 --> 00:03:12,149 (BEEPS) 69 00:03:12,276 --> 00:03:13,734 (WHITE WEDDING PLAYING) 70 00:03:13,819 --> 00:03:16,863 It's a nice day for a white wedding 71 00:03:19,825 --> 00:03:24,287 It's a nice day to start again 72 00:03:24,872 --> 00:03:26,414 (LAUGHlNG MlSCHlEVOUSLY) 73 00:03:26,999 --> 00:03:28,040 (MUSlC STOPS) 74 00:03:29,668 --> 00:03:32,920 A fake wedding? That's what l call chutzpah ! 75 00:03:33,005 --> 00:03:36,465 Yeah. l'm gonna scam this town out of so many presents. 76 00:03:36,550 --> 00:03:40,052 And what l don't use, l'm gonna return for store credit! 77 00:03:40,137 --> 00:03:43,347 (SlNGlNG) Store credit, store credit, store credit 78 00:03:43,640 --> 00:03:44,599 (SlGHlNG) 79 00:03:44,683 --> 00:03:46,392 Another employee family wedding. 80 00:03:46,977 --> 00:03:49,979 What's the traditional peasant gift in these parts? A milking cow? 81 00:03:50,272 --> 00:03:53,065 Actually, silverware is all that's left on the registry. 82 00:03:53,150 --> 00:03:55,860 l'll see if Lenny wants to go in on a spoon. 83 00:04:04,953 --> 00:04:08,414 Remember, if anyone asks, you're my niece from out of town. 84 00:04:08,582 --> 00:04:10,625 l am your niece, Uncle Joe. 85 00:04:11,543 --> 00:04:14,503 Good Lord, l'm an abomination ! 86 00:04:18,342 --> 00:04:20,134 (LAUGHlNG MlSCHlEVOUSLY) 87 00:04:20,677 --> 00:04:23,054 This prank is my Sgt. Pepper's. 88 00:04:27,726 --> 00:04:32,229 l see neither blushing bride nor ardent swain ! 89 00:04:32,314 --> 00:04:34,065 There is no wedding here! 90 00:04:34,274 --> 00:04:35,733 (ALL GRUMBLlNG) 91 00:04:35,859 --> 00:04:37,985 Oh, my God ! We're sealed in ! 92 00:04:38,070 --> 00:04:40,363 Nobody breathe my air! Get your own ! 93 00:04:40,530 --> 00:04:41,656 (BREATHlNG HEAVlLY) 94 00:04:41,782 --> 00:04:45,701 Why you selfish little maggot, l'll suck your lungs dry! 95 00:04:47,996 --> 00:04:49,080 Knock it off! 96 00:04:50,082 --> 00:04:51,082 (ALL BREATHlNG HEAVlLY) 97 00:04:51,458 --> 00:04:52,708 MAN: Okay. . . 98 00:05:00,968 --> 00:05:02,343 (ALL FAlNTlNG) 99 00:05:05,138 --> 00:05:06,555 Yes! (CHUCKLES) 100 00:05:08,558 --> 00:05:12,603 So, you thought you'd pull a fake wedding, eh? You're under arrest. 101 00:05:12,896 --> 00:05:14,855 Come on, Chief. lt was just a prank. 102 00:05:15,065 --> 00:05:16,983 Would some flatware make things right? 103 00:05:17,234 --> 00:05:19,443 Um, what does it say on my badge? 104 00:05:19,861 --> 00:05:21,570 (READlNG) 105 00:05:22,572 --> 00:05:23,698 Let's go. 106 00:05:23,907 --> 00:05:25,074 (BART SlGHS) 107 00:05:25,575 --> 00:05:27,952 Bart, the record of your mischief is staggering. 108 00:05:28,078 --> 00:05:29,620 Just look at this file. 109 00:05:29,913 --> 00:05:31,288 That doesn't look so big. 110 00:05:31,581 --> 00:05:33,457 These are directions to the facility 111 00:05:33,542 --> 00:05:37,670 where Bart's criminal record occupies three full storage lockers. 112 00:05:38,380 --> 00:05:39,839 Six feet by eight? 113 00:05:40,257 --> 00:05:41,924 Six by 1 4! 114 00:05:42,009 --> 00:05:43,217 (ALL GASP) 115 00:05:43,635 --> 00:05:47,179 Bart Simpson, l hereby sentence you to six months 116 00:05:47,264 --> 00:05:50,266 at the Springfield Juvenile Correctional Facility. 117 00:05:50,767 --> 00:05:54,270 Juvie? Please, Judge. You can't! l'll do anything. 118 00:05:54,604 --> 00:05:57,106 l'll squeal on my dad. He's been up to bad things. 119 00:05:57,190 --> 00:05:58,441 Crap you've never even thought of. 120 00:05:58,775 --> 00:06:02,236 We've already got an informer working deep cover on your dad. 121 00:06:02,320 --> 00:06:04,155 One he'll never suspect. 122 00:06:04,448 --> 00:06:06,323 ls it Lenny? Damn it! 123 00:06:06,408 --> 00:06:07,908 l mean, no. 124 00:06:10,245 --> 00:06:11,495 (GRUNTS) 125 00:06:13,123 --> 00:06:14,373 Now, take that kid away. 126 00:06:15,876 --> 00:06:19,003 No! You're not gonna take my baby to jail ! 127 00:06:19,755 --> 00:06:20,755 (STRUGGLlNG) 128 00:06:21,298 --> 00:06:22,965 All right, boys. She's not letting go. 129 00:06:23,216 --> 00:06:24,300 Make the switch. 130 00:06:25,135 --> 00:06:26,135 (RALPH HUMMlNG) 131 00:06:27,512 --> 00:06:28,804 (MARGE SOBBlNG) 132 00:06:33,185 --> 00:06:35,603 Your eyes need diapers. 133 00:06:35,687 --> 00:06:37,688 Your eyes need. . . That's good, Ralphie. 134 00:06:46,656 --> 00:06:52,328 One slingshot, one pack of cards, baseball, one doodle. 135 00:06:52,454 --> 00:06:53,454 (READlNG) 136 00:06:54,831 --> 00:06:56,582 One harmonica. 137 00:06:56,666 --> 00:06:59,627 Perfect mood setter for the end of your freedom. 138 00:07:00,754 --> 00:07:02,129 (PLAYS HARMONlCA) 139 00:07:06,551 --> 00:07:09,678 Lessons by mail, worthwhile. 140 00:07:10,388 --> 00:07:11,847 (SOBBlNG) 141 00:07:12,390 --> 00:07:15,142 My baby boy is in jail. 142 00:07:15,685 --> 00:07:18,813 l'm the worst mom in the world. 143 00:07:19,523 --> 00:07:21,565 lt's not all your fault. 144 00:07:21,650 --> 00:07:25,236 All these years, l watched you turn our son into a time bomb, 145 00:07:25,320 --> 00:07:27,404 and yet l did nothing. 146 00:07:27,531 --> 00:07:31,450 So in a way, l too am a victim. . . Of you. 147 00:07:33,370 --> 00:07:34,787 You're a great mom. 148 00:07:34,871 --> 00:07:37,540 You were always there for Bart with love and support. 149 00:07:37,791 --> 00:07:42,753 His acting out was probably caused by negative reinforcement. 150 00:07:42,838 --> 00:07:45,714 Oh, l get it. Blame the strangler! 151 00:07:45,924 --> 00:07:46,924 (SCOFFlNG) 152 00:07:50,095 --> 00:07:51,095 (SCOFFS) 153 00:07:52,222 --> 00:07:53,806 Just because you've done time at juvie, 154 00:07:53,890 --> 00:07:55,808 doesn't mean the world has given up on you. 155 00:07:56,226 --> 00:07:57,852 See for yourself the exciting careers 156 00:07:57,936 --> 00:07:59,562 that wait for you upon your release. 157 00:08:00,063 --> 00:08:01,480 (ALL GASP) 158 00:08:02,899 --> 00:08:04,775 These are all fast food jobs. 159 00:08:05,277 --> 00:08:08,320 Ex-cons are a godsend to employers like me. 160 00:08:09,030 --> 00:08:10,156 lf you ask for a raise, 161 00:08:10,240 --> 00:08:14,201 l just call your parole officer, and back in the can you go! 162 00:08:14,286 --> 00:08:15,911 (LAUGHlNG) 163 00:08:20,750 --> 00:08:23,043 (THE lTCHY & SCRATCHY SHOW THEME PLAYlNG) 164 00:08:23,879 --> 00:08:25,337 ALL: Yay! 165 00:08:25,547 --> 00:08:30,259 (SlGHS) Cartoons. America's only native art form. 166 00:08:30,343 --> 00:08:31,760 l don't count jazz 'cause it sucks. 167 00:08:38,435 --> 00:08:40,227 Freedom ! 168 00:08:40,312 --> 00:08:43,731 Bloodshed ! 169 00:08:54,409 --> 00:08:59,955 l declare an end to the spectacular 3-D blood and gore! 170 00:09:00,248 --> 00:09:01,957 ALL: Yay! 171 00:09:07,964 --> 00:09:10,841 They cut all the good parts! 172 00:09:10,926 --> 00:09:12,885 l've lost everything l loved. 173 00:09:15,013 --> 00:09:16,222 (GRUNTlNG) 174 00:09:18,391 --> 00:09:22,394 Okay. lf l use my head, l can keep out of trouble. 175 00:09:22,479 --> 00:09:24,855 l better stay out of the sandbox. l could be buried alive. 176 00:09:25,982 --> 00:09:27,608 Maybe the slide. 177 00:09:32,155 --> 00:09:34,240 Don't forget to buy your photos! 178 00:09:37,327 --> 00:09:41,163 l'll just hang out next to the girls' juvie. Hello, ladies. 179 00:09:45,919 --> 00:09:47,962 l'm Gina. You touch my fence again, 180 00:09:48,046 --> 00:09:50,047 and your puberty's gonna be very boring. 181 00:09:51,424 --> 00:09:52,424 (GRUNTS) 182 00:09:53,802 --> 00:09:55,177 (ALL LAUGHlNG) 183 00:09:55,887 --> 00:09:57,888 God, l hate this place. 184 00:09:58,515 --> 00:10:00,182 lt's nothing like the brochure. 185 00:10:02,018 --> 00:10:05,521 lt's horrible in here. The boys beat me up. The girls beat me up. 186 00:10:05,689 --> 00:10:08,899 Now, sweetie, you shouldn't hang around with people who beat you. 187 00:10:08,984 --> 00:10:10,943 They're not true friends. 188 00:10:11,027 --> 00:10:12,361 Time's up! 189 00:10:14,239 --> 00:10:17,324 My poor boy is miserable in here. 190 00:10:17,409 --> 00:10:19,702 There has to be something l can do to help him. 191 00:10:21,371 --> 00:10:22,371 Oh. . . 192 00:10:22,539 --> 00:10:26,041 lnteresting. Marge, what does that sign say? 193 00:10:26,918 --> 00:10:29,586 So, why do you want to be a guard here? 194 00:10:29,879 --> 00:10:32,589 l believe that children are the future. 195 00:10:33,008 --> 00:10:35,175 Unless we stop them now! 196 00:10:35,385 --> 00:10:36,969 Welcome aboard. 197 00:10:37,053 --> 00:10:39,888 This end's for beatin'. This end's for holdin'. 198 00:10:40,098 --> 00:10:41,849 Ah. When does training start? 199 00:10:41,975 --> 00:10:43,267 lt just finished. 200 00:10:43,685 --> 00:10:44,727 BOY: Catch ! 201 00:10:45,937 --> 00:10:46,937 Jump! 202 00:10:47,063 --> 00:10:48,147 BART: That's my doll ! 203 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 (GRUNTS) 204 00:10:49,941 --> 00:10:52,318 Keep away! Keep away! 205 00:10:52,402 --> 00:10:54,278 HOMER: Put that sissy down ! 206 00:10:54,571 --> 00:10:56,238 lf you're gonna pick on someone, 207 00:10:56,323 --> 00:11:00,242 why don't you pick on someone much bigger than you with a gun? 208 00:11:00,744 --> 00:11:02,619 Dad? That's right. 209 00:11:02,704 --> 00:11:05,998 l got a job here, so l can watch over you like a mother hen. 210 00:11:06,124 --> 00:11:07,374 His dad's a screw! 211 00:11:07,625 --> 00:11:10,294 l sure am. Here you go, Son. 212 00:11:10,587 --> 00:11:13,255 l brought you a lollipop from the guards' lounge. 213 00:11:14,132 --> 00:11:16,342 Not so tough now, huh? 214 00:11:16,426 --> 00:11:17,426 HOMER: Yeah. 215 00:11:17,510 --> 00:11:18,719 (BUZZlNG) 216 00:11:18,803 --> 00:11:21,555 Well, that's the end of my shift. See you Monday. 217 00:11:21,848 --> 00:11:23,432 Wait. Monday's Martin Luther King Day. 218 00:11:23,558 --> 00:11:25,100 Well, l'll see you when l see you. 219 00:11:26,269 --> 00:11:27,561 Love you ! 220 00:11:27,937 --> 00:11:29,521 (LAUGHlNG NERVOUSLY) 221 00:11:30,231 --> 00:11:33,609 This lollipop's really for everybody. 222 00:11:35,612 --> 00:11:39,365 Studies show the part of the brain that remembers dance steps 223 00:11:39,491 --> 00:11:41,867 is also the anger center. 224 00:11:42,160 --> 00:11:45,120 So juveniles who know how to fox-trot 225 00:11:45,205 --> 00:11:49,458 are 1 0% less likely to commit a double homicide. 226 00:11:49,542 --> 00:11:51,627 Who conducted this study? 227 00:11:52,045 --> 00:11:54,713 The institute of shut-your-fat-face! 228 00:11:55,256 --> 00:11:56,423 Now, pair up. 229 00:11:58,760 --> 00:12:00,427 He's mine. Him? 230 00:12:00,804 --> 00:12:02,054 Why? 231 00:12:02,138 --> 00:12:03,347 l like 'em small and bug-eyed. 232 00:12:06,142 --> 00:12:09,061 You two will dance, and you'll like it. 233 00:12:09,145 --> 00:12:11,814 Then you'll have punch, and you'll drink it. 234 00:12:11,898 --> 00:12:15,734 Then your eyes will meet, and it will be awkward. 235 00:12:15,819 --> 00:12:17,694 So help me, God ! 236 00:12:18,154 --> 00:12:19,154 (COCKS GUN) 237 00:12:19,406 --> 00:12:20,406 (SLOW MUSlC PLAYlNG) 238 00:12:20,907 --> 00:12:22,366 Okay, here's my rules. 239 00:12:22,659 --> 00:12:25,244 Hands at 1 0 and two, no eye contact 240 00:12:25,328 --> 00:12:27,913 and l don't want to hear how pretty l look. 241 00:12:27,997 --> 00:12:29,957 Don't worry. You won't. D'oh ! 242 00:12:30,250 --> 00:12:32,167 (GRUNTlNG) 243 00:12:48,893 --> 00:12:50,561 We're gettin' outta here. 244 00:12:52,522 --> 00:12:53,522 Whoa! 245 00:12:54,941 --> 00:12:55,941 (ALL GASP) 246 00:12:56,359 --> 00:12:59,194 They're escaping ! Seal the perimeter! 247 00:13:00,697 --> 00:13:02,322 l'm on it! 248 00:13:07,745 --> 00:13:09,413 Can't you go any faster? 249 00:13:09,497 --> 00:13:14,585 l can close it faster or l can close it right. 250 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 Can't you do both? 251 00:13:15,962 --> 00:13:17,045 Talk to the union. 252 00:13:17,338 --> 00:13:19,131 (SlREN BLARlNG) 253 00:13:19,507 --> 00:13:22,676 l'm getting out in two weeks. Why would l want to break out with you? 254 00:13:23,720 --> 00:13:27,347 (SWOONlNG) Well, you do look pretty in the moonlight. 255 00:13:27,599 --> 00:13:28,599 (GRUNTS) 256 00:13:30,143 --> 00:13:31,935 (DOGS BARKlNG) 257 00:13:32,770 --> 00:13:33,896 Hey, guard ! 258 00:13:34,063 --> 00:13:35,814 Help! Help! 259 00:13:36,691 --> 00:13:37,691 (MUMBLlNG) 260 00:13:38,818 --> 00:13:40,319 Guess where the next one's going. 261 00:13:40,570 --> 00:13:41,737 Up my butt? 262 00:13:51,414 --> 00:13:54,666 Why did you kiss me? Are you looking to do the Bartman? 263 00:13:54,918 --> 00:13:57,503 Hey, l'm only sticking with you till l get these chains off. 264 00:13:57,587 --> 00:14:00,339 And if we get caught, l'm telling them this was your idea. 265 00:14:00,423 --> 00:14:01,924 Yeah. Why would they believe you? 266 00:14:02,091 --> 00:14:03,967 Because l can do this. 267 00:14:04,052 --> 00:14:05,427 (SOBBlNG) 268 00:14:05,845 --> 00:14:07,638 That mean boy, 269 00:14:08,598 --> 00:14:11,058 he dragged me out of the dance. 270 00:14:11,476 --> 00:14:15,687 l didn't want to go, but he was too strong ! 271 00:14:16,022 --> 00:14:17,564 But you got 20 pounds on me. 272 00:14:17,732 --> 00:14:20,567 And then, he said l was fat! 273 00:14:21,861 --> 00:14:23,320 Oh, l am screwed. 274 00:14:24,489 --> 00:14:25,489 You bet you are. 275 00:14:25,573 --> 00:14:28,200 Now as long as we're together, l expect you to be a man. 276 00:14:28,326 --> 00:14:29,952 But l have to wizzle. Fine. 277 00:14:30,036 --> 00:14:32,412 (GRUNTS) l miss prison. 278 00:14:33,706 --> 00:14:37,209 I am not chipping in on a birthday cake for that jackass, Arnie Pye. 279 00:14:37,293 --> 00:14:38,460 Let him eat... 280 00:14:38,545 --> 00:14:42,005 This is Kent Brockman live at Springfield Juvenile Hall, 281 00:14:42,131 --> 00:14:43,840 the scene of a daring escape 282 00:14:43,925 --> 00:14:46,218 by inmates Bart Simpson and Gina Vendetti. 283 00:14:46,302 --> 00:14:47,344 (ALL GASP) 284 00:14:47,428 --> 00:14:51,557 To understand the mind-set of the escapees, we've brought in an expert, 285 00:14:51,641 --> 00:14:54,184 former under-aged offender, Snake. 286 00:14:54,269 --> 00:14:57,729 If they're smart, Kent, they'II stay off the main roads. 287 00:14:57,814 --> 00:14:59,439 It's aII here in my book, 288 00:14:59,524 --> 00:15:02,776 Ten Habits of Highly Successful Criminals. 289 00:15:02,860 --> 00:15:06,071 AII right, I pIugged your book. Now, put down the gun. 290 00:15:06,155 --> 00:15:08,240 Tell them l'll be on Conan Thursday 291 00:15:08,366 --> 00:15:10,492 with Heather Locklear and Third Eye BIind. 292 00:15:10,994 --> 00:15:13,996 Why would Bart escape if he's gonna be released in two weeks? 293 00:15:14,497 --> 00:15:17,207 You just don't understand boys. 294 00:15:17,500 --> 00:15:19,167 He's stupid ! 295 00:15:19,252 --> 00:15:22,045 But he won't know where to go or what to eat! 296 00:15:22,213 --> 00:15:24,840 Relax. What's the worst that could happen? 297 00:15:26,634 --> 00:15:29,928 You shall marry my daughter, Moonhilda. 298 00:15:30,221 --> 00:15:33,682 l can't wait to lay my eggs in his brain. 299 00:15:34,684 --> 00:15:38,770 No son of mine will be marched down the aisle at the barrel of a ray gun ! 300 00:15:38,855 --> 00:15:40,606 Let's go! (DOOR SLAMS) 301 00:15:42,525 --> 00:15:44,192 So why'd they send you to juvie? 302 00:15:44,277 --> 00:15:46,028 Shoplift a scrunchie? Get bent. 303 00:15:46,487 --> 00:15:48,864 l pushed Snow White over the parapet at Disneyland. 304 00:15:49,991 --> 00:15:51,033 BART: Oh, man. 305 00:15:51,659 --> 00:15:53,410 Did she live? Yeah. 306 00:15:53,494 --> 00:15:54,703 But it's not a good life. 307 00:15:56,456 --> 00:15:58,415 Gina, before we get any closer, 308 00:15:58,499 --> 00:16:00,792 there's something you need to know about me. 309 00:16:00,877 --> 00:16:02,711 l think girls are icky pants. 310 00:16:03,046 --> 00:16:05,047 lt took a lot of courage to say that. 311 00:16:05,173 --> 00:16:07,174 Courage l'm gonna pinch outta you. 312 00:16:08,009 --> 00:16:09,009 (GlGGLlNG) 313 00:16:12,472 --> 00:16:15,140 Say, Cletus, have you seen a couple of kids go by? 314 00:16:15,266 --> 00:16:19,269 l don't have such a good memory since l drank my thermometer. 315 00:16:20,229 --> 00:16:22,147 But l whittles what l sees. 316 00:16:22,231 --> 00:16:23,774 (BANJO MUSlC PLAYlNG) 317 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 ls this them? 318 00:16:26,402 --> 00:16:28,695 lt sure is. We're on the right track. 319 00:16:29,238 --> 00:16:30,656 What are you making now? 320 00:16:30,740 --> 00:16:33,575 Oh, sometimes l whittles the future. 321 00:16:37,538 --> 00:16:38,538 Hmm. . . 322 00:16:39,749 --> 00:16:41,667 Great. l can get these handcuffs off before 323 00:16:41,751 --> 00:16:43,627 l get a full-blown case of the cooties. 324 00:16:43,795 --> 00:16:45,629 Bart, l can't believe you don't know this, 325 00:16:45,713 --> 00:16:47,673 but there's no such thing as cooties, 326 00:16:47,757 --> 00:16:51,551 cootie shots, cootie force fields or cootie insurance. 327 00:16:51,636 --> 00:16:53,929 But State Farm took my money. 328 00:16:54,681 --> 00:16:56,348 When we split up, where are you gonna go? 329 00:16:56,432 --> 00:16:58,684 Don't worry. My family will hide me until the heat's off. 330 00:16:58,893 --> 00:17:00,477 Wow. Your parents are cool. 331 00:17:04,232 --> 00:17:05,941 Oh, man. There's a line. 332 00:17:09,529 --> 00:17:11,780 You keep your ink hole shut about this. 333 00:17:31,634 --> 00:17:33,427 We're free! We're free! 334 00:17:34,011 --> 00:17:36,388 Bart, l'm gonna miss you so much. 335 00:17:36,472 --> 00:17:39,182 Hey, the next time my mom asks me to help around the house, 336 00:17:39,267 --> 00:17:41,101 l could come live with your family. 337 00:17:41,477 --> 00:17:42,477 (GRUNTS) 338 00:17:42,562 --> 00:17:44,563 Don't get fresh with me, jerk! 339 00:17:47,650 --> 00:17:51,486 Take it from a blacksmith, that girl's trouble. 340 00:17:52,238 --> 00:17:55,907 That girl's nuts. First she likes me, then she hates me. 341 00:17:55,992 --> 00:17:58,243 l've already forgotten how ugly she is. 342 00:17:58,327 --> 00:18:00,537 l'd better eyeball that ape one more time. 343 00:18:03,332 --> 00:18:04,666 (SCREAMlNG lN PAlN) 344 00:18:05,334 --> 00:18:06,376 (GASPS) 345 00:18:06,461 --> 00:18:07,544 CLANCY: God ! 346 00:18:07,628 --> 00:18:08,628 (SOBBlNG) 347 00:18:09,547 --> 00:18:11,089 What's up? Don't you want to get back 348 00:18:11,174 --> 00:18:12,632 to that awesome family of yours? 349 00:18:14,677 --> 00:18:16,595 What are you crying about? 350 00:18:16,971 --> 00:18:18,096 How cool they are? 351 00:18:22,518 --> 00:18:24,686 Oh. l know you're sad now. 352 00:18:24,771 --> 00:18:28,064 But surely your incredible family will cheer you up. 353 00:18:28,149 --> 00:18:29,608 (CONTlNUES SOBBlNG) 354 00:18:31,402 --> 00:18:34,613 Wait. Do you even have a family? 355 00:18:34,822 --> 00:18:38,700 No, l don't! They're imaginary, like your brain ! 356 00:18:39,660 --> 00:18:40,869 l understand. 357 00:18:40,995 --> 00:18:43,038 You don't understand anything ! 358 00:18:43,539 --> 00:18:44,998 (GRUNTlNG) 359 00:18:46,375 --> 00:18:47,876 You're such a psycho! 360 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 Mama's boy! 361 00:18:50,004 --> 00:18:51,046 Future skank! 362 00:18:51,130 --> 00:18:52,297 Family guy! 363 00:18:53,257 --> 00:18:56,968 Well, well, well, if it isn't Punch 'n' Juvie. 364 00:18:58,012 --> 00:18:59,596 Plant the evidence on 'em, boys. 365 00:18:59,680 --> 00:19:01,223 Chief, we don't have to. 366 00:19:01,516 --> 00:19:02,557 These ones are actually guilty. 367 00:19:02,642 --> 00:19:03,642 Super. 368 00:19:03,726 --> 00:19:05,310 Makes our job that much easier. 369 00:19:08,022 --> 00:19:11,691 Oh, Bart, my troubled little lamb. 370 00:19:11,776 --> 00:19:14,486 You'll be in jail for so long. 371 00:19:14,570 --> 00:19:18,490 But l'll keep your room just the way it was, a pigsty. 372 00:19:18,825 --> 00:19:21,827 Son, l want you to know no matter what anyone says, 373 00:19:21,911 --> 00:19:24,579 there's no shame in being caught alive. 374 00:19:24,914 --> 00:19:28,166 Take a good long look at the innocent love in your son's eyes. 375 00:19:28,251 --> 00:19:31,378 Because when he gets out of prison, it'll be gone forever. 376 00:19:32,046 --> 00:19:33,839 He will have a great bod though. 377 00:19:33,923 --> 00:19:36,925 And a couple of those teardrop tattoos. Those are cool. 378 00:19:38,427 --> 00:19:40,095 There's something l have to tell you guys. 379 00:19:40,263 --> 00:19:42,889 Now, look, my fly is down because it's broken, okay? 380 00:19:42,974 --> 00:19:45,100 No. lt's something else. 381 00:19:47,895 --> 00:19:50,355 Bart, she took all the responsibility for the escape. 382 00:19:50,439 --> 00:19:51,481 You're free to go. 383 00:19:51,774 --> 00:19:53,233 But the kid's still got time on his sentence, Chief. 384 00:19:53,651 --> 00:19:56,194 Look, if you all want to squeeze into the backseat, fine. 385 00:19:56,279 --> 00:19:57,529 With my box kite. 386 00:19:57,613 --> 00:19:58,822 Oh, forget it. 387 00:20:11,419 --> 00:20:14,546 Welcome back, Gina. l got a few new cellmates for you. 388 00:20:14,881 --> 00:20:16,381 That's cool. 389 00:20:16,465 --> 00:20:19,050 l wouldn't feel right going to the bathroom with no one watching. 390 00:20:21,262 --> 00:20:22,262 (GASPS) 391 00:20:23,681 --> 00:20:27,267 l thought you might want to have a nice family dinner. 392 00:20:27,977 --> 00:20:29,978 We're having "Make Your Own Taco" night. 393 00:20:30,605 --> 00:20:34,733 Gina, thanks for showing us the meaning of Christmas. 394 00:20:34,817 --> 00:20:38,278 And thanks for showing my brother that girls can be cool. 395 00:20:38,362 --> 00:20:39,821 Who is this nerd? 396 00:20:39,906 --> 00:20:41,323 Taco, please. 397 00:20:42,825 --> 00:20:44,659 Well, my shift's over. 398 00:20:44,744 --> 00:20:49,164 l guess it's back to my bachelor apartment, make a tuna sandwich, 399 00:20:49,248 --> 00:20:52,959 turn on WiII & Grace and cry myself to sleep. 400 00:20:54,462 --> 00:20:55,462 (MARGE SlGHS) 401 00:20:55,546 --> 00:20:57,339 Would you like to join us? 402 00:20:57,506 --> 00:20:59,674 Didn't you hear me? l've got an evening planned ! 403 00:21:54,397 --> 00:21:55,397 English - US - PSDH 28651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.