All language subtitles for the.simpsons.s15e07.1080p.bluray.x264-dukes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,547 (SlNGlNG) The Simpsons 2 00:00:06,632 --> 00:00:07,715 (TlRES SCREECHlNG) 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,426 D'oh ! 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,512 (SCREAMlNG) (BRAKES SCREECHlNG) 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,241 Happy Thanksgiving from the entire Channel 6 family 6 00:00:33,575 --> 00:00:34,784 including Kent Brockman, 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,786 who's contractually permitted to replace himself 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,705 with a cardboard cutout. 9 00:00:38,789 --> 00:00:41,582 The real Kent is in a rehab clinic. 10 00:00:41,667 --> 00:00:44,043 We all wish him the best. . . 11 00:00:44,128 --> 00:00:45,294 Again. 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,505 l love the holiday season. 13 00:00:49,633 --> 00:00:51,134 See ya in spring, toes. 14 00:00:56,598 --> 00:01:00,977 And from all of us, best wishes for a joyous hoIiday season. 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,979 Now in the spirit of the season, 16 00:01:03,063 --> 00:01:04,105 start shopping! 17 00:01:04,189 --> 00:01:06,816 And for every doIIar of Krusty merchandise you buy, 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,568 l will be nice to a sick kid. 19 00:01:08,652 --> 00:01:11,529 For IegaI purposes, sick kids may incIude hookers with a cold. 20 00:01:11,613 --> 00:01:12,780 (LAUGHS) 21 00:01:13,407 --> 00:01:17,243 lt's the most wonderful time of the year 22 00:01:17,327 --> 00:01:18,327 (SCREECHlNG) 23 00:01:20,289 --> 00:01:22,206 With the kids jingIe-beIIing 24 00:01:22,291 --> 00:01:24,292 And everyone teIIing you 25 00:01:24,376 --> 00:01:27,044 "Be of good cheer" 26 00:01:27,129 --> 00:01:33,092 lt's the most wonderful time of the year 27 00:01:33,260 --> 00:01:34,343 (GROWLlNG) 28 00:01:34,887 --> 00:01:36,304 (MEOWlNG) 29 00:01:37,723 --> 00:01:39,098 (GRUNTlNG) 30 00:01:42,895 --> 00:01:45,772 Hey, Homer. l'm your Secret Santa. Merry Christmas, big guy. 31 00:01:45,856 --> 00:01:49,442 Oh, my God ! A DVD player! 32 00:01:49,610 --> 00:01:51,277 And the first season of Magnum P.I. 33 00:01:51,361 --> 00:01:53,029 with commentary by John Hillerman. 34 00:01:53,113 --> 00:01:55,406 Apparently working in Hawaii was a pleasure. 35 00:01:55,699 --> 00:01:58,826 Oh, Carl, you remembered l like TV. 36 00:01:59,411 --> 00:02:00,411 (KlSSlNG) 37 00:02:01,205 --> 00:02:02,580 Who's my Secret Santa? 38 00:02:02,664 --> 00:02:03,998 l think it's Homer. 39 00:02:04,082 --> 00:02:05,958 Oh, yes, l am. 40 00:02:06,043 --> 00:02:08,878 Your present is right in the other room. . . 41 00:02:10,088 --> 00:02:11,380 (WHlRRlNG) 42 00:02:11,715 --> 00:02:14,050 HOMER: Come on, machine! Take my dollar! 43 00:02:14,927 --> 00:02:17,136 Fine. We'll play it your way! 44 00:02:17,221 --> 00:02:18,846 (THUDDlNG) 45 00:02:19,598 --> 00:02:21,015 Here you go, Lenny. 46 00:02:21,683 --> 00:02:24,811 May the spirit of Retsyn be with you all year long. 47 00:02:24,895 --> 00:02:27,230 God bless God. Amen. 48 00:02:27,731 --> 00:02:29,232 This gift stinks. 49 00:02:29,441 --> 00:02:31,400 Homer, you're the most selfish man l know. 50 00:02:31,652 --> 00:02:34,487 Oh, come on. Mister Burns is way more selfish. 51 00:02:34,571 --> 00:02:39,659 That evil old bone bag smelling of death, nose like a vulture, 52 00:02:39,743 --> 00:02:42,328 followed everywhere by that kiss-ass Smithers. 53 00:02:42,412 --> 00:02:46,332 (LAUGHS) Yes. That describes Kathy in Personnel to a tee. 54 00:02:46,416 --> 00:02:47,375 (SCREAMS) 55 00:02:47,459 --> 00:02:48,459 All right, everyone. 56 00:02:48,669 --> 00:02:50,962 lt's time for your Christmas "bon-i." 57 00:02:51,046 --> 00:02:53,422 Everyone gets a five-dollar cafeteria voucher. 58 00:02:53,632 --> 00:02:54,757 (ALL MOANlNG) 59 00:02:55,008 --> 00:02:56,968 And for your boy, a confectioner's card 60 00:02:57,052 --> 00:02:58,970 featuring a current baseballer. 61 00:02:59,054 --> 00:03:01,097 lt's that rookie from the New York Nine. 62 00:03:01,181 --> 00:03:03,015 HOMER: Joe DiMaggio? Yes. 63 00:03:03,100 --> 00:03:05,977 lt seems they've started letting ethnics into the big leagues. 64 00:03:06,061 --> 00:03:07,812 Oh, look! lt's Kathy! 65 00:03:07,896 --> 00:03:09,397 How are things in Personnel? 66 00:03:09,481 --> 00:03:10,940 Excellent. 67 00:03:12,150 --> 00:03:13,943 l need money for Christmas. 68 00:03:14,027 --> 00:03:17,238 Can l get anything for this Joe DiMaggio baseball card? 69 00:03:17,322 --> 00:03:18,614 lt's kind of old. 70 00:03:18,824 --> 00:03:21,993 l'm sorry. But l'm afraid your card is only worth 71 00:03:22,536 --> 00:03:25,121 everything l've got! Everything ! 72 00:03:25,455 --> 00:03:26,706 Take it! 73 00:03:26,790 --> 00:03:27,915 Oh, no! 74 00:03:28,000 --> 00:03:31,669 l've smudged it with nacho fingers. l must deftly lick it off. 75 00:03:35,507 --> 00:03:36,966 Deftly. . . Thank you ! 76 00:03:37,634 --> 00:03:38,634 Freak. 77 00:03:39,094 --> 00:03:41,804 TV ANNOUNCER: And now we return to the 1 986 hoIiday cIassic, 78 00:03:42,097 --> 00:03:44,181 Christmas with the California Prunes. 79 00:03:44,474 --> 00:03:46,809 (PLAYlNG JAZZY TUNE) 80 00:03:47,603 --> 00:03:49,645 (SlNGlNG) Yeah... 81 00:03:53,942 --> 00:03:57,862 Oh, pruny night 82 00:03:58,238 --> 00:04:03,910 The stars are sweetIy wrinkIed 83 00:04:04,328 --> 00:04:06,996 We are the fruit 84 00:04:07,080 --> 00:04:11,292 That your grandmother Ioves 85 00:04:14,671 --> 00:04:15,880 Yeah... 86 00:04:20,427 --> 00:04:22,887 This is offensive to Christians and prunes. 87 00:04:22,971 --> 00:04:23,971 HOMER: Hey, everybody! 88 00:04:24,056 --> 00:04:26,724 We're going shopping at the Springfield Heights Promenade! 89 00:04:26,808 --> 00:04:29,685 (GASPS) That's the rich people's mall ! 90 00:04:29,770 --> 00:04:31,312 Let's shop till we droop. 91 00:04:31,396 --> 00:04:32,521 l think that's "drop." 92 00:04:32,856 --> 00:04:34,774 That's a very violent image, Lisa. 93 00:04:34,900 --> 00:04:40,112 Silver and gold 94 00:04:40,197 --> 00:04:43,407 Mean so much more when l see 95 00:04:43,492 --> 00:04:45,284 First, we'll buy gifts for each other, 96 00:04:45,702 --> 00:04:49,038 then we'll spend the rest of the cash on a Christmas tree so large, 97 00:04:49,122 --> 00:04:52,500 its absence from the forest will cause mudslides and flooding ! 98 00:04:52,584 --> 00:04:53,709 ALL: Yay! 99 00:04:54,378 --> 00:04:56,170 Cool, a toy store! 100 00:04:59,675 --> 00:05:01,801 Awesome! l'm blasting all the state capitals! 101 00:05:02,803 --> 00:05:04,303 Oh, take that, Salem, Oregon ! 102 00:05:05,347 --> 00:05:07,223 Wait a minute. This game is educational ! 103 00:05:08,058 --> 00:05:10,309 That'll teach you to teach me! 104 00:05:13,647 --> 00:05:16,273 l think these are my Homie's size. 105 00:05:16,817 --> 00:05:19,235 Excuse me. Can l ask you a favor? 106 00:05:20,821 --> 00:05:22,738 Perfect! l'll take it! 107 00:05:25,784 --> 00:05:27,284 Um, we'll do that. 108 00:05:33,458 --> 00:05:34,875 Stand back when you open it. 109 00:05:36,586 --> 00:05:37,753 Doing pretty good so far. 110 00:05:37,838 --> 00:05:40,006 A key ring for Marge, key ring for Bart. . . 111 00:05:40,090 --> 00:05:41,090 (GASPS) 112 00:05:43,927 --> 00:05:45,678 That thing for me! 113 00:05:47,389 --> 00:05:49,974 Oh, God ! lt's so unnecessary! 114 00:05:50,058 --> 00:05:54,353 You have excellent taste. This is our finest talking astrolabe. 115 00:05:54,563 --> 00:05:57,189 lt also comes with a notepad and pen that works upside-down. 116 00:05:57,274 --> 00:05:59,275 l'm upside-down so much ! 117 00:06:01,236 --> 00:06:04,030 lf l buy this, l won't have anything left for a Christmas tree. 118 00:06:04,239 --> 00:06:07,074 ASTROLABE: Today is the birthday of comedienne Margaret Cho. 119 00:06:07,492 --> 00:06:11,120 That's the birthday l'm always forgetting ! l must have it! 120 00:06:11,747 --> 00:06:12,955 What a mall ! 121 00:06:13,040 --> 00:06:14,206 Can we get our big Christmas tree now? 122 00:06:14,291 --> 00:06:15,916 Uh, sure, you know it. 123 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 Biggest tree from the finest lot in town. 124 00:06:21,423 --> 00:06:22,423 Stupid jerk! 125 00:06:22,758 --> 00:06:24,675 Dad, l don't like the looks of this neighborhood. 126 00:06:24,760 --> 00:06:25,718 lt's fine. 127 00:06:25,802 --> 00:06:27,636 Now, everyone just relax, lock your doors, 128 00:06:27,721 --> 00:06:29,472 don't make eye contact with anyone, 129 00:06:29,556 --> 00:06:30,973 and listen to the radio. 130 00:06:31,058 --> 00:06:32,850 RADlO ANNOUNCER: Now let's downshift into the hoIiday spirit 131 00:06:32,934 --> 00:06:34,977 with Christmas Convoy. 132 00:06:35,270 --> 00:06:36,854 MAN: A star shone bright that siIent night 133 00:06:36,938 --> 00:06:38,647 Ninety miIes out of manger-town 134 00:06:39,024 --> 00:06:41,192 HauIin' goId and myrrh and frankincense 135 00:06:41,276 --> 00:06:42,985 Three kings put the hammer down 136 00:06:43,070 --> 00:06:46,947 Cause we got a Christmas convoy, ain't she a beautifuI thing? 137 00:06:47,032 --> 00:06:51,494 We've gotta roII this truckin' convoy to see the newborn king 138 00:06:51,620 --> 00:06:54,830 Convoy 139 00:06:54,915 --> 00:06:56,957 1 0-4, King of the Jews 140 00:07:01,088 --> 00:07:03,631 Gorgeous, huh? And quite the bargain. 141 00:07:03,715 --> 00:07:04,965 lsn't it kind of dry? 142 00:07:05,050 --> 00:07:07,176 Oh, it just needs a little love. 143 00:07:08,887 --> 00:07:10,971 Why do things l love always burn? 144 00:07:11,556 --> 00:07:13,349 lsn't it sufficient? 145 00:07:18,855 --> 00:07:21,190 l thought we had enough money for a good tree. 146 00:07:21,274 --> 00:07:23,651 Homer, is there something you're not telling us? 147 00:07:23,735 --> 00:07:25,945 ASTROLABE: It is 6:31 p.m. in MontreaI. 148 00:07:26,446 --> 00:07:27,571 The moon is waxing tonight. 149 00:07:27,656 --> 00:07:28,697 What's that? 150 00:07:28,782 --> 00:07:30,074 Uh. . . Woo-hoo! 151 00:07:30,158 --> 00:07:32,034 Maggie's talking ! 152 00:07:34,830 --> 00:07:35,830 Hmm. . . 153 00:07:35,914 --> 00:07:39,834 You wasted our money on something extravagant for yourself! 154 00:07:40,210 --> 00:07:41,877 There's a trickledown theory here. 155 00:07:41,962 --> 00:07:44,630 lf l'm happy, l'm less abusive to the rest of you. 156 00:07:44,714 --> 00:07:47,550 No, Dad. This time you were just plain selfish. 157 00:07:50,387 --> 00:07:51,679 ASTROLABE: l am not returnable. 158 00:07:51,763 --> 00:07:53,347 (SOBBlNG) 159 00:07:53,849 --> 00:07:56,392 l will be testing my smoke aIarm for the next three hours. 160 00:07:56,518 --> 00:07:57,601 (ALARM BLARlNG) 161 00:07:57,686 --> 00:07:59,019 (SOBBlNG) 162 00:08:01,565 --> 00:08:04,900 This is sadder than Tuesdays with Morrie. 163 00:08:09,531 --> 00:08:11,991 Come on, Marge. l'm not the only selfish person. 164 00:08:12,075 --> 00:08:14,410 You have to get your hair done at Supercuts. 165 00:08:14,494 --> 00:08:17,288 l guess regular cuts just isn't good enough for you. 166 00:08:17,372 --> 00:08:19,081 You just don't get it, do you? 167 00:08:19,291 --> 00:08:21,876 Christmas is a time to think of others. 168 00:08:21,960 --> 00:08:24,128 But today, you showed you only care about yourself. 169 00:08:24,462 --> 00:08:25,546 That's not true! 170 00:08:25,630 --> 00:08:27,673 l cared what you thought once you found out! 171 00:08:27,924 --> 00:08:29,842 You can sleep on the couch tonight. 172 00:08:30,093 --> 00:08:32,011 Can't you yell at me now and get it over with? 173 00:08:32,095 --> 00:08:33,053 No. 174 00:08:33,138 --> 00:08:36,223 l'm gonna parcel my anger out over the next few days and weeks, 175 00:08:36,308 --> 00:08:39,310 jabbing at you just when you seem the most content. 176 00:08:39,394 --> 00:08:40,394 Oh ! 177 00:08:41,771 --> 00:08:45,608 l don't need her. l've got you, Astrolabe. 178 00:08:46,818 --> 00:08:49,153 Colombia's main export is coffee. 179 00:08:49,237 --> 00:08:50,946 Exactly. 180 00:08:51,531 --> 00:08:53,657 TV ANNOUNCER 1 : Now back to The Year Santa Got Lost 181 00:08:54,075 --> 00:08:56,619 starring Jimmy Stewart as the voice of Mister Mailman. 182 00:08:57,037 --> 00:08:59,163 Santa was in an awfuI pickIe. 183 00:08:59,247 --> 00:09:02,374 Beatniks had given drugs to the reindeer 184 00:09:02,459 --> 00:09:04,293 and they were no darn good. 185 00:09:04,794 --> 00:09:09,548 So Santa placed a call to Secretary of Defense Melvin Laird. 186 00:09:09,633 --> 00:09:12,009 Jimmy Stewart as a puppet is just wrong. 187 00:09:12,385 --> 00:09:15,471 TV ANNOUNCER 2: And now back to Mr. McGrew's Christmas Carol. 188 00:09:15,639 --> 00:09:18,974 Mr. McGrew? l love that blind senile old man ! 189 00:09:19,142 --> 00:09:20,184 (KNOCKlNG ON DOOR) 190 00:09:20,268 --> 00:09:22,311 l can't find my way back to the home. 191 00:09:22,604 --> 00:09:24,480 l heard you the first five times! 192 00:09:25,815 --> 00:09:26,815 (GROANS) 193 00:09:27,317 --> 00:09:30,236 You work on Christmas or you're out of a job! 194 00:09:30,320 --> 00:09:31,820 ls that clear, Cratchett? 195 00:09:31,905 --> 00:09:33,405 Sir, l'm over here. 196 00:09:33,490 --> 00:09:36,742 Woo-hoo. Sorry, pardon me, ma'am. 197 00:09:36,993 --> 00:09:41,497 I see you're expecting. May I Iisten to the baby's heartbeat? 198 00:09:41,748 --> 00:09:43,249 (SCREAMlNG) 199 00:09:45,502 --> 00:09:46,710 (LAUGHlNG) 200 00:09:46,920 --> 00:09:51,215 Oh, McGrew. Once again you've mistaken something for something. 201 00:09:51,508 --> 00:09:52,508 (MEOWlNG) 202 00:09:52,842 --> 00:09:56,637 McGrew, l am the Ghost of Christmas Past. 203 00:09:56,805 --> 00:10:00,432 You are so selfish your fiancee is about to Ieave you. 204 00:10:00,517 --> 00:10:01,934 l don't need love. 205 00:10:02,018 --> 00:10:06,397 l have money. Sweet, sweet money, yes indeed. 206 00:10:06,690 --> 00:10:10,526 Oh, my God ! lt's like looking at a cartoon version of myself! 207 00:10:12,654 --> 00:10:16,740 Spirit, sureIy there is some time to reform my seIfish ways. 208 00:10:17,033 --> 00:10:20,244 Come on, Death. Leave McGrew alone. Take Tiny Tim ! 209 00:10:22,998 --> 00:10:24,623 No! 210 00:10:26,835 --> 00:10:29,461 "Unloved by Al?" No! 211 00:10:31,506 --> 00:10:34,049 "Unloved by all?" No! 212 00:10:36,177 --> 00:10:37,386 (MOANlNG) 213 00:10:39,264 --> 00:10:40,889 Dad, are you okay? 214 00:10:42,642 --> 00:10:45,060 Children ! Children, what day is this? 215 00:10:45,312 --> 00:10:46,520 lt's Saturday, December sixth. 216 00:10:46,604 --> 00:10:49,481 Thank God. There's still four more days till Christmas. 217 00:10:49,566 --> 00:10:51,275 l have time to reform my ways. 218 00:10:51,609 --> 00:10:54,153 l just saw the greatest cartoon of all time. 219 00:10:54,237 --> 00:10:58,115 lt was about a miser who was visited by three ghosts at Christmas. 220 00:10:58,241 --> 00:10:59,325 And get this. 221 00:10:59,409 --> 00:11:00,826 He learns a lesson ! 222 00:11:00,994 --> 00:11:03,078 Dad, what you saw was A Christmas Carol. 223 00:11:03,163 --> 00:11:05,831 lt was written by Charles Dickens 1 60 years ago. 224 00:11:05,915 --> 00:11:08,751 Yeah. TV writers have been milking that goat for years. 225 00:11:09,794 --> 00:11:11,754 Reform, Ebenezer Urkel! 226 00:11:11,921 --> 00:11:14,757 You have alienated everyone who Ioved you! 227 00:11:14,924 --> 00:11:16,008 Did l do that? 228 00:11:16,885 --> 00:11:17,885 Report, Mr. Sulu. 229 00:11:17,969 --> 00:11:19,636 Captain, there appears to be some sort of spirit 230 00:11:19,721 --> 00:11:21,347 from an Earth hoIiday past. 231 00:11:21,473 --> 00:11:23,557 Mr. Scott, fire photon torpedoes. 232 00:11:23,641 --> 00:11:27,144 lt's no use, Captain. He's showin' visions of me future. 233 00:11:27,228 --> 00:11:28,437 God, l'm so fat! 234 00:11:28,521 --> 00:11:29,730 l said fire! 235 00:11:32,108 --> 00:11:33,859 That last one looked kind of good. 236 00:11:33,943 --> 00:11:37,363 Marge, TV and nightmares have joined forces to teach me a lesson. 237 00:11:37,447 --> 00:11:41,075 From now on, l will stop being selfish and start being good. 238 00:11:41,159 --> 00:11:44,495 ln fact, l'll be the nicest man in town. 239 00:11:44,829 --> 00:11:46,663 You've made that promise before. 240 00:11:46,873 --> 00:11:50,250 Yes. But this time l'm sober-ish. 241 00:11:52,003 --> 00:11:54,088 Well, the hoboes sure will appreciate 242 00:11:54,172 --> 00:11:56,215 our old clothes and lima beans. 243 00:11:56,299 --> 00:11:59,927 No need, Flanders. l've already given them my old clothes. 244 00:12:03,014 --> 00:12:04,890 Good-looking group. 245 00:12:04,974 --> 00:12:07,768 lt looks like this town has a Good Sam logjam. 246 00:12:08,019 --> 00:12:10,521 These pants smell worse than my old pants. 247 00:12:10,939 --> 00:12:12,314 You're welcome. 248 00:12:15,193 --> 00:12:17,736 Listen, Lenny. l know l was a pretty bad Secret Santa 249 00:12:17,821 --> 00:12:19,321 so l wanted to make it up to you. 250 00:12:21,032 --> 00:12:23,033 A photo cube with pictures of us! 251 00:12:23,118 --> 00:12:25,160 And l filed down all the sharp corners. 252 00:12:25,245 --> 00:12:27,287 See? Your eye is completely safe! 253 00:12:27,580 --> 00:12:29,623 Oh, wow, it just stings a little. 254 00:12:33,253 --> 00:12:34,253 Oops. 255 00:12:35,088 --> 00:12:37,756 Marge, do you want this last pork chop? 256 00:12:38,133 --> 00:12:40,843 l've dreamed of the day you'd say that! 257 00:12:42,971 --> 00:12:46,807 Oh, your thoughtfulness tastes so good. 258 00:12:46,891 --> 00:12:48,183 (SOBBlNG) 259 00:12:48,476 --> 00:12:51,603 And tears are the sweetest sauce. 260 00:12:53,022 --> 00:12:55,149 All right, now you're starting to creep me out. 261 00:13:09,873 --> 00:13:10,998 Come on. 262 00:13:15,170 --> 00:13:17,045 Why don't you just take my blood? 263 00:13:19,215 --> 00:13:20,424 Yes, l'm old. 264 00:13:21,968 --> 00:13:23,135 Oh, very nice, Ned. 265 00:13:23,219 --> 00:13:26,513 But l'm afraid you're a distant second this week. 266 00:13:26,598 --> 00:13:28,640 l'm not looking for glory or wealth. 267 00:13:28,725 --> 00:13:31,810 l'm just buying that stairway to heaven Jesus sang of. 268 00:13:31,895 --> 00:13:33,061 That was Led Zeppelin. 269 00:13:33,730 --> 00:13:35,814 Get back to your bong, hippie. 270 00:13:35,899 --> 00:13:37,065 (CHUCKLES) 271 00:13:39,903 --> 00:13:42,654 Daddy, are you jealous of Brother Homer? 272 00:13:42,739 --> 00:13:44,656 Maybe just a tad, Todd. 273 00:13:44,866 --> 00:13:47,701 l'm jealous of girls because they get to wear dresses. 274 00:13:49,120 --> 00:13:50,913 One problem at a time, boy. 275 00:13:51,206 --> 00:13:53,081 Homie, l'm so proud. 276 00:13:53,166 --> 00:13:55,167 You changed more than l could've imagined. 277 00:13:55,251 --> 00:13:57,169 You're even covering your mouth when you burp. 278 00:13:57,253 --> 00:13:58,587 Just like the pope. 279 00:13:58,671 --> 00:13:59,671 (BURPS) 280 00:13:59,756 --> 00:14:03,258 Being unselfish is a natural high like hiking or paint thinner. 281 00:14:03,343 --> 00:14:06,512 And here's another act of Christian charity l pulled out of my butt. 282 00:14:07,722 --> 00:14:10,641 l built a skating rink for the whole town ! 283 00:14:11,768 --> 00:14:12,851 (GROANS) 284 00:14:15,104 --> 00:14:17,105 Activate cloaking device! 285 00:14:18,816 --> 00:14:21,777 Oh, l'm so depressed. Engage candy bar. 286 00:14:23,029 --> 00:14:24,196 Thank you. 287 00:14:25,615 --> 00:14:28,075 (SlNGlNG) Here come sandwiches Here come sandwiches 288 00:14:28,159 --> 00:14:30,536 right down Boozy Bum Lane 289 00:14:30,620 --> 00:14:33,038 Brother Ned's got cheese on bread 290 00:14:33,498 --> 00:14:36,542 and a side order of shame. Bells... 291 00:14:37,168 --> 00:14:40,212 Where the H-E-C-K is everybody? 292 00:14:44,842 --> 00:14:47,052 Here's your skates. Oh, you'll have to take off those boots. 293 00:14:47,345 --> 00:14:48,428 Those are my feet. 294 00:14:48,513 --> 00:14:49,596 Eew! 295 00:14:50,098 --> 00:14:51,890 Oh, for the love of puppies. 296 00:14:51,975 --> 00:14:54,309 Homer, you're the nicest guy in town. 297 00:14:54,936 --> 00:14:56,228 Ha-ha! 298 00:14:56,312 --> 00:14:58,689 Your position has been usurped. 299 00:14:59,816 --> 00:15:01,942 Usurped. You heard me. 300 00:15:02,235 --> 00:15:03,402 Ha-ha! 301 00:15:03,486 --> 00:15:05,445 (CHANTlNG) You're sad at Christmas. 302 00:15:11,536 --> 00:15:13,245 This just in, 303 00:15:13,329 --> 00:15:14,871 Santa Claus is dead. 304 00:15:15,331 --> 00:15:16,331 (SCREAMlNG) 305 00:15:16,666 --> 00:15:18,000 Or he might as well be 306 00:15:18,126 --> 00:15:19,793 because there's an even fatter man 307 00:15:19,877 --> 00:15:21,503 who's hoIding famiIies at nice-point. 308 00:15:21,838 --> 00:15:24,172 Homer Simpson, seen here in this retouched photo! 309 00:15:24,674 --> 00:15:25,674 (GRUNTS lN ANGER) 310 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 That Homer just burns my waffles. 311 00:15:28,761 --> 00:15:31,346 Pain is the cleanser! Pain is the cleanser! 312 00:15:31,514 --> 00:15:33,181 (DOORBELL RlNGlNG) 313 00:15:35,018 --> 00:15:36,768 Excuse me. My car broke down. 314 00:15:37,437 --> 00:15:38,812 Well, l'll give you a jump! 315 00:15:38,896 --> 00:15:41,273 l'll rotate your tires! l'll even fold up that map for you ! 316 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 l know that can be a dickens of a doozie! 317 00:15:42,650 --> 00:15:43,775 Back off, creep! 318 00:15:43,860 --> 00:15:45,861 l was looking for Homer Simpson's house! 319 00:15:47,030 --> 00:15:49,615 That tears it! l'll show Homer! 320 00:15:49,699 --> 00:15:53,368 l'm gonna be the nicest man this world has ever seen. 321 00:15:56,247 --> 00:15:59,541 l said "man," not "man-God"! Keep your pants on ! 322 00:15:59,792 --> 00:16:01,793 Here you go, Principal Skinner, Mrs. Skinner. 323 00:16:01,878 --> 00:16:04,463 You're actually giving everyone in town a Christmas present? 324 00:16:04,547 --> 00:16:05,589 What's your angle, pervert? 325 00:16:05,715 --> 00:16:09,217 Oh-ho. My angle is "givin' in this world, livin' in the next!" 326 00:16:09,510 --> 00:16:11,887 But how can you afford all this on a widower's salary? 327 00:16:12,221 --> 00:16:14,848 Well, actually l picked up some extra cash 328 00:16:14,932 --> 00:16:16,808 renting out my house to a fraternity. 329 00:16:17,101 --> 00:16:18,769 (SCREAMlNG) 330 00:16:19,562 --> 00:16:21,855 ROD: Stay out of our medicine cabinet! 331 00:16:22,523 --> 00:16:23,940 Pathetic Flanders. 332 00:16:24,025 --> 00:16:26,693 Thinking he can buy people's love with thoughtful gifts. 333 00:16:27,236 --> 00:16:30,280 Cool ! Mister Flanders gave me a Krusty brand Operation game. 334 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 (BUZZER SOUNDS) 335 00:16:31,616 --> 00:16:33,408 KRUSTY'S VOlCE: You just tweezered my wang! 336 00:16:33,826 --> 00:16:36,745 l'll show Flanders. l'm gonna give everyone a car. 337 00:16:36,829 --> 00:16:39,247 What's that one good American car? 338 00:16:39,332 --> 00:16:41,458 Dad, you don't have to outdo Mister Flanders. 339 00:16:41,542 --> 00:16:43,085 Just remember the spirit of the season. 340 00:16:43,252 --> 00:16:44,628 ls it despair? 341 00:16:44,712 --> 00:16:48,215 Actually, most people now feel Christmas has gotten too materialistic. 342 00:16:48,299 --> 00:16:49,675 ln fact, as a Buddhist, 343 00:16:49,759 --> 00:16:52,094 l believe people would be a lot happier without presents. 344 00:16:52,178 --> 00:16:55,097 Hmm. You've given me a lot to think about. 345 00:16:57,809 --> 00:16:59,726 LISA: PeopIe wouId be a Iot happier without presents. 346 00:17:01,938 --> 00:17:03,605 Presents are material goods, 347 00:17:03,690 --> 00:17:07,192 and attachment to material goods kills the soul. 348 00:17:07,276 --> 00:17:08,985 (SlREN BLARlNG) 349 00:17:09,320 --> 00:17:11,113 l'm not going to jail again. 350 00:17:12,365 --> 00:17:14,491 l've got it! When everyone's asleep, 351 00:17:14,575 --> 00:17:16,284 l'll take away their presents! 352 00:17:16,369 --> 00:17:19,079 Then they'll be happy. Thanks, Buddha. 353 00:17:19,372 --> 00:17:22,958 l got your badge number. You better hope l never get out! 354 00:17:24,293 --> 00:17:28,380 HOMER: You're a hero, Homer J 355 00:17:28,631 --> 00:17:33,093 You're as crafty as a skunk 356 00:17:33,302 --> 00:17:37,639 They'II thank you in the morning for steaIing FIanders' junk 357 00:17:37,849 --> 00:17:40,267 Homer Jay 358 00:17:40,601 --> 00:17:44,146 You're a double-bacon genius-burger 359 00:17:44,313 --> 00:17:48,191 and just a IittIe drunk 360 00:18:04,292 --> 00:18:07,502 Now to hear the joyous sound of people waking up on Christmas 361 00:18:07,587 --> 00:18:10,005 to discover they have no presents. 362 00:18:10,965 --> 00:18:12,340 LENNY: Hey, where's my presents? 363 00:18:12,967 --> 00:18:15,385 WOMAN: Some jerk stole Christmas! 364 00:18:15,720 --> 00:18:17,679 Oh, l've been robbed ! 365 00:18:18,181 --> 00:18:20,974 Man, so this is how it feels. 366 00:18:21,058 --> 00:18:24,895 l'd better see my shrink and rob his ass! 367 00:18:25,730 --> 00:18:28,482 Someone snuck in and took our presents. 368 00:18:29,150 --> 00:18:30,567 Do you think it was Papa? 369 00:18:30,693 --> 00:18:34,112 l wouldn't put it past him. He stole my gold tooth the night he left. 370 00:18:34,197 --> 00:18:36,198 He didn't leave. He went to the store. 371 00:18:36,407 --> 00:18:39,576 And when he comes back, l'll wave those Pop Tarts right in your face! 372 00:18:40,119 --> 00:18:42,245 They don't sound happy but here comes a mob 373 00:18:42,330 --> 00:18:44,414 shaking their fists in gratitude! 374 00:18:44,707 --> 00:18:45,874 Get him ! 375 00:18:46,709 --> 00:18:48,627 Give back our presents, stupid man ! 376 00:18:48,711 --> 00:18:50,962 Your behavior, it's like not sanctioned 377 00:18:51,047 --> 00:18:53,340 by any governing body. You're like wild. 378 00:18:54,217 --> 00:18:56,468 Shouldn't you all be singing carols or something? 379 00:18:56,552 --> 00:18:57,719 (GROANlNG) 380 00:19:03,518 --> 00:19:06,144 Stop! Friends, what Homer did was wrong 381 00:19:06,229 --> 00:19:07,646 but l've been thinking. 382 00:19:07,730 --> 00:19:10,440 Maybe l was just as wrong to give you those gifts. 383 00:19:10,525 --> 00:19:11,650 (GROANS) 384 00:19:11,734 --> 00:19:12,859 Hey! 385 00:19:12,944 --> 00:19:15,612 Wait a minute, everyone! There's your Christmas. 386 00:19:15,696 --> 00:19:16,780 Up there! 387 00:19:18,616 --> 00:19:19,825 (ALL EXCLAlM lN AWE) 388 00:19:20,034 --> 00:19:21,535 lt's a miracle. 389 00:19:23,496 --> 00:19:26,998 That's my last flare. Somebody better come soon. 390 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 (HOWLlNG) 391 00:19:28,793 --> 00:19:31,878 Oh, thank goodness. Rescue dogs. 392 00:19:32,046 --> 00:19:33,380 (GROWLlNG) 393 00:19:34,507 --> 00:19:36,216 "And the angel said unto them, 'Fear not, 394 00:19:36,592 --> 00:19:39,427 "'for behold, l bring you good tidings of great joy 395 00:19:39,512 --> 00:19:40,679 "'which shall be to all people. . ."' 396 00:19:40,763 --> 00:19:41,805 Stop that! 397 00:19:41,889 --> 00:19:43,431 You can't pray on city property! 398 00:19:45,977 --> 00:19:49,312 Let's just say that on this day a million years ago, 399 00:19:49,397 --> 00:19:52,357 a dude was born who most of us think was magic. 400 00:19:52,984 --> 00:19:55,443 But others don't. And that's cool. 401 00:19:55,570 --> 00:19:57,988 But we're probably right. Amen. 402 00:19:58,072 --> 00:19:59,155 ALL: Amen ! 403 00:19:59,240 --> 00:20:01,157 And now l think the only thing left to do 404 00:20:01,242 --> 00:20:03,076 is return all your gifts! 405 00:20:03,160 --> 00:20:04,160 Ned? 406 00:20:04,245 --> 00:20:05,287 lt'd be my pleasure, Homer! 407 00:20:09,959 --> 00:20:14,337 Oh, joy! Let's see what we got here. lt's a new brassiere! 408 00:20:14,422 --> 00:20:17,674 But l don't even have them, but okay. l'll make pretend. 409 00:20:18,217 --> 00:20:19,467 What a great Christmas. 410 00:20:19,552 --> 00:20:22,178 Not even Moe's annual suicide attempt can ruin it. 411 00:20:24,390 --> 00:20:27,684 l ain't got all day, Drama Queen. Get it over with. 412 00:20:27,768 --> 00:20:28,768 l will ! 413 00:20:28,853 --> 00:20:31,187 And then you'll all wish you was nicer to me! 414 00:20:31,898 --> 00:20:33,982 Who am l kidding? l ain't gonna jump. 415 00:20:34,984 --> 00:20:39,195 (SlNGlNG) Hark, the HeraId AngeIs sing 416 00:20:39,363 --> 00:20:43,491 Glory to the new born King 417 00:20:43,993 --> 00:20:47,704 Peace on earth and mercy miId 418 00:20:47,830 --> 00:20:51,708 God and sinners reconciled 419 00:20:52,335 --> 00:20:55,337 ASTROLABE: Today is the birthday of our Lord, Jesus Christ, 420 00:20:55,421 --> 00:20:57,422 and singer Barbara MandreII. 421 00:20:57,506 --> 00:20:58,715 Merry Christmas. 422 00:20:58,799 --> 00:21:00,926 Of the skies 423 00:21:01,010 --> 00:21:05,180 Hark the HeraId AngeIs sing 424 00:21:05,264 --> 00:21:10,268 Glory to the new born King 425 00:21:57,483 --> 00:21:58,483 English - US - PSDH 31243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.