All language subtitles for s4-8nnhhpp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,037 --> 00:00:03,773 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 2 00:00:04,225 --> 00:00:07,494 We've got a lot more broken ornaments than usual. 3 00:00:07,617 --> 00:00:09,717 I guess you're gonna blame my kid for that. 4 00:00:09,719 --> 00:00:12,287 Uh, Becky, what does she call these? 5 00:00:12,289 --> 00:00:14,422 Baseballs? 6 00:00:15,457 --> 00:00:17,826 Don't you worry. I got us covered. 7 00:00:17,828 --> 00:00:20,295 In the summer? Fishing lures. 8 00:00:20,297 --> 00:00:24,132 In December? Christmas ornaments. 9 00:00:24,134 --> 00:00:27,135 Guess what? This year, we don't have to dodge cars 10 00:00:27,137 --> 00:00:29,771 or run onto the highway median to cut down a tree. 11 00:00:29,773 --> 00:00:32,040 I got us one already. It's a beauty! 12 00:00:32,042 --> 00:00:33,575 Becky, come give me a hand. 13 00:00:33,577 --> 00:00:35,443 Oh, no dodging cars, huh? 14 00:00:35,445 --> 00:00:37,345 I'm gonna miss looking at our tree 15 00:00:37,347 --> 00:00:40,281 and thinking how lucky we are to be alive. 16 00:00:40,283 --> 00:00:43,518 It's a beer can Christmas tree. 17 00:00:43,520 --> 00:00:46,087 Just when you think our trash can't get any whiter. 18 00:00:46,089 --> 00:00:48,823 One of the liquor distributors at The Lunch Box 19 00:00:48,825 --> 00:00:50,658 gave it to us as a promotional item. 20 00:00:50,660 --> 00:00:54,429 It was either this or "Rudolph the Rum-Nosed Reindeer". 21 00:00:54,431 --> 00:00:58,433 Lights the way with his nose, but he shouldn't be on the road. 22 00:00:59,602 --> 00:01:00,835 Nice tree. 23 00:01:00,837 --> 00:01:01,903 When most people are worried 24 00:01:01,905 --> 00:01:03,538 about Christmas becoming too commercial, 25 00:01:03,540 --> 00:01:05,607 the Conners are going the other way. 26 00:01:05,609 --> 00:01:07,575 Crap. Did we have plans for today? 27 00:01:07,577 --> 00:01:09,544 'Cause I can ditch these people in a hot minute. 28 00:01:09,546 --> 00:01:11,679 No, no. I-I just came by to tell you 29 00:01:11,681 --> 00:01:13,648 that I had a really great time last night. 30 00:01:13,650 --> 00:01:16,184 I also brought breakfast for everybody. 31 00:01:16,186 --> 00:01:19,854 For everybody? I assume you mean it's not vegan. 32 00:01:19,856 --> 00:01:21,189 Oh. 33 00:01:21,191 --> 00:01:24,792 An in-person thank you and breakfast? 34 00:01:24,794 --> 00:01:27,228 Well, somebody gave it up quick. 35 00:01:27,230 --> 00:01:30,632 Uh, relax, you old horn dog. Nobody gave anything up. 36 00:01:30,634 --> 00:01:32,567 It was just a nice night at the theater. 37 00:01:32,569 --> 00:01:34,402 We've been going out a couple weeks, 38 00:01:34,404 --> 00:01:37,105 and I thought it was time for it to be my turn to treat, 39 00:01:37,107 --> 00:01:38,973 so I got us a couple tickets 40 00:01:38,975 --> 00:01:41,910 to Lanford High's production of "Hamilton." 41 00:01:41,912 --> 00:01:44,312 Ha! What kind of cheap-ass places 42 00:01:44,314 --> 00:01:46,848 did you take her to to deserve that? 43 00:01:46,850 --> 00:01:49,117 I-I loved it, especially when a rubber band 44 00:01:49,119 --> 00:01:52,086 shot off of Hamilton's braces and into Aaron Burr's eye. 45 00:01:52,088 --> 00:01:53,922 It really made the duel about something. 46 00:01:53,924 --> 00:01:56,224 I'm just impressed that Nick 47 00:01:56,226 --> 00:01:58,259 came all the way over here to thank you. 48 00:01:58,261 --> 00:02:00,528 Actually, I-I came over 'cause I don't have a cellphone. 49 00:02:00,530 --> 00:02:03,031 Dropped it in the crapper, huh? 50 00:02:03,033 --> 00:02:05,400 Happens to the best of us. 51 00:02:05,402 --> 00:02:08,102 You just gotta glove up and go fishing. 52 00:02:08,104 --> 00:02:10,405 Uh, no. 53 00:02:10,407 --> 00:02:12,173 Nick gave up his phone a while ago. 54 00:02:12,175 --> 00:02:15,777 He was a stockbroker, and the phone represented stress 24/7. 55 00:02:15,779 --> 00:02:17,512 Yeah, phones suck all of your energy. 56 00:02:17,514 --> 00:02:19,414 They keep you from living your life in the present. 57 00:02:19,416 --> 00:02:21,015 I have no energy and no life, 58 00:02:21,017 --> 00:02:23,017 so it's really not a problem for me. 59 00:02:24,086 --> 00:02:26,587 So, Nick, you don't have a phone. 60 00:02:26,589 --> 00:02:27,689 That's really interesting. 61 00:02:27,691 --> 00:02:29,057 How do people get in touch with you? 62 00:02:29,059 --> 00:02:30,558 They leave me messages at the bookstore. 63 00:02:30,560 --> 00:02:32,527 So, what, you're just anti-technology? 64 00:02:32,529 --> 00:02:34,796 No. Not at all. I have an electric car. 65 00:02:34,798 --> 00:02:36,030 Ha. In case you haven't heard, 66 00:02:36,032 --> 00:02:38,933 they got ones that run on gas now. 67 00:02:38,935 --> 00:02:41,302 I guess it's gonna be up to us old-timers 68 00:02:41,304 --> 00:02:45,473 to finish putting that hole in the ozone by ourselves. 69 00:02:45,475 --> 00:02:46,541 Well, it'll give you something to do 70 00:02:46,543 --> 00:02:47,608 until the melanoma gets ya. 71 00:02:47,610 --> 00:02:49,043 Anyway, I gotta get going. 72 00:02:49,045 --> 00:02:50,979 Uh, hey, why don't you, uh, swing by 73 00:02:50,981 --> 00:02:52,914 - after you're done with work and say hi? - Sure. 74 00:02:52,916 --> 00:02:54,983 Hey, how about she drives all the way over there 75 00:02:54,985 --> 00:02:56,384 and she can hand you an emoji 76 00:02:56,386 --> 00:02:59,454 that lets you know how she's feeling? 77 00:03:03,192 --> 00:03:07,428 So, Nick doesn't have a phone. 78 00:03:07,430 --> 00:03:09,397 How very convenient. 79 00:03:09,399 --> 00:03:10,865 - Don't start. - I'm not. 80 00:03:10,867 --> 00:03:13,835 I'm just wondering if he's really trying to avoid stress 81 00:03:13,837 --> 00:03:16,404 or he just doesn't want you to know where he is. 82 00:03:16,406 --> 00:03:18,906 Sure, i-it's a little weird, and... and, yeah, 83 00:03:18,908 --> 00:03:20,942 maybe it's been kind of inconvenient, 84 00:03:20,944 --> 00:03:22,944 but when we're together, he's totally present. 85 00:03:22,946 --> 00:03:26,214 What if he's also present with his other girlfriend 86 00:03:26,216 --> 00:03:29,017 or girlfriends or wife? 87 00:03:29,019 --> 00:03:30,952 Guy's got an electric car. 88 00:03:30,954 --> 00:03:34,722 Obviously, he's looking for action. 89 00:03:35,724 --> 00:03:38,226 I have no idea what that means. 90 00:03:38,228 --> 00:03:40,528 Dad, you're a good judge of character. 91 00:03:40,530 --> 00:03:42,363 You don't think anything's going on, right? 92 00:03:42,365 --> 00:03:45,433 I-I like the guy, but he's not living in a commune. 93 00:03:45,435 --> 00:03:47,802 He's got a job. He's got a kid. 94 00:03:47,804 --> 00:03:51,672 Emergencies come up. I don't get it. 95 00:03:51,674 --> 00:03:54,242 Okay, so I'm dating a guy with a secret family, 96 00:03:54,244 --> 00:03:56,611 but I'm getting to the age where guys are gonna have baggage. 97 00:03:56,613 --> 00:03:59,013 Darlene. 98 00:03:59,015 --> 00:04:02,183 Okay, fine. I-It bugs me. I-I'll talk to him. 99 00:04:02,185 --> 00:04:05,686 Or you sit in your car outside of his house, 100 00:04:05,688 --> 00:04:08,056 one house down, but on the other side of the street. 101 00:04:08,058 --> 00:04:11,859 Leave your rain lights on, and don't forget to bring a pee jar. 102 00:04:11,861 --> 00:04:14,962 'Cause those motion-sensor lights outside people's garages, 103 00:04:14,964 --> 00:04:16,597 they will light you up 104 00:04:16,599 --> 00:04:20,368 like Liza Minnelli taking a leak on Broadway. 105 00:04:22,944 --> 00:04:27,933 4x08 - Yard Sale, Phone Fail, And a College Betrayal 106 00:04:28,053 --> 00:04:33,748 ♪ 107 00:04:33,750 --> 00:04:41,456 ♪ 108 00:04:41,458 --> 00:04:49,197 ♪ 109 00:04:49,199 --> 00:04:56,938 ♪ 110 00:04:59,540 --> 00:05:01,653 Make sure you get everything out of these drawers. 111 00:05:01,678 --> 00:05:03,878 I don't want to accidentally give away something of value 112 00:05:03,880 --> 00:05:05,346 at the garage sale. 113 00:05:05,348 --> 00:05:07,648 I found 11 cents and a candy bar wrapper. 114 00:05:07,650 --> 00:05:10,184 You want me to put this in the safe? 115 00:05:11,453 --> 00:05:13,254 I still don't get why Louise is making you 116 00:05:13,256 --> 00:05:14,555 get rid of this bedroom set. 117 00:05:14,557 --> 00:05:16,691 I mean, it's old, but it looks fine to me. 118 00:05:16,693 --> 00:05:19,760 I don't want to get rid of it, either. 119 00:05:19,762 --> 00:05:23,397 I'd rather just use Louise's furniture and save this stuff, 120 00:05:23,399 --> 00:05:25,766 but she wants new stuff that's ours. 121 00:05:25,768 --> 00:05:27,869 Hey, start off making her happy. 122 00:05:27,871 --> 00:05:30,304 Then you've got someplace to go. 123 00:05:30,306 --> 00:05:32,573 Sure. The problem is, 124 00:05:32,575 --> 00:05:35,409 I gotta pay for it 'cause she paid for the wedding. 125 00:05:35,411 --> 00:05:37,745 I don't have the money, so I gotta sell all this stuff, 126 00:05:37,747 --> 00:05:39,647 and it's too bad 'cause... 127 00:05:39,649 --> 00:05:41,883 they don't make furniture like this anymore. 128 00:05:41,885 --> 00:05:44,085 You mean by savaging old-growth forests 129 00:05:44,087 --> 00:05:47,788 and pouring the excess varnish into our drinking water? 130 00:05:47,790 --> 00:05:49,290 It was a different time, 131 00:05:49,292 --> 00:05:52,793 and you don't remember what water used to taste like anyway. 132 00:05:52,795 --> 00:05:55,630 This was the first new furniture your mom and dad ever bought. 133 00:05:55,632 --> 00:05:59,100 Yeah, before this, it was lawn chairs in the living room 134 00:05:59,102 --> 00:06:01,402 and a phone company spool for a table. 135 00:06:01,404 --> 00:06:03,237 That's when we were just starting out 136 00:06:03,239 --> 00:06:05,439 and I wasn't the mogul I am now. 137 00:06:06,775 --> 00:06:08,643 But your mom saw a picture of this set 138 00:06:08,645 --> 00:06:11,112 in a Montgomery Ward's catalogue. 139 00:06:11,114 --> 00:06:13,080 Boy, did she fall in love with it. 140 00:06:13,082 --> 00:06:14,815 A catalogue? 141 00:06:14,817 --> 00:06:18,219 It must've taken a while for the stagecoach to deliver it 142 00:06:18,221 --> 00:06:20,521 from Californee. 143 00:06:20,523 --> 00:06:23,925 You know, this mattress is still in pretty good shape. 144 00:06:23,927 --> 00:06:25,493 Any of you guys want it? 145 00:06:25,495 --> 00:06:26,661 Rock, paper, scissors. 146 00:06:26,663 --> 00:06:27,862 Loser gets the mattress 147 00:06:27,864 --> 00:06:30,498 we were conceived on and Mom died on. 148 00:06:30,500 --> 00:06:34,101 Ew. I don't want a humpy-ghosty mattress! 149 00:06:34,103 --> 00:06:36,270 Well, we shouldn't waste it. 150 00:06:36,272 --> 00:06:37,772 Oh, I'll give it to Neville. 151 00:06:37,774 --> 00:06:40,007 He's treating a cow with weeping shingles 152 00:06:40,009 --> 00:06:42,476 that needs something soft to lie on. 153 00:06:42,478 --> 00:06:46,681 ♪ 154 00:06:46,683 --> 00:06:49,717 Harris, why are you stealing food? 155 00:06:49,719 --> 00:06:52,253 Well, Mom didn't pack me a lunch when she kicked me out, 156 00:06:52,255 --> 00:06:53,821 so I'm grabbing a meal. 157 00:06:53,823 --> 00:06:55,690 I thought you were living with your boyfriend now. 158 00:06:55,692 --> 00:06:58,025 I was, but... 159 00:06:58,027 --> 00:07:00,661 his kids have been getting into some trouble recently, 160 00:07:00,663 --> 00:07:03,097 so I'm giving them space for a couple months. 161 00:07:03,099 --> 00:07:04,298 Don't tell Mom. 162 00:07:04,300 --> 00:07:06,434 What? Where are you staying? 163 00:07:06,436 --> 00:07:08,569 I'm staying on a friend's couch right now. 164 00:07:08,571 --> 00:07:10,905 Not really a-a friend, a stranger 165 00:07:10,907 --> 00:07:12,974 who rents their couch out on Craigslist. 166 00:07:12,976 --> 00:07:15,209 It's basically free. I just have to call her "Grandma." 167 00:07:15,211 --> 00:07:16,310 Harris! 168 00:07:16,312 --> 00:07:18,212 It's safe. I'm fine. 169 00:07:18,214 --> 00:07:21,048 Speaking of couches, who's the rando on ours? 170 00:07:21,050 --> 00:07:23,651 Oh, that's Isabella. 171 00:07:23,653 --> 00:07:26,053 She had a baby and dropped out of school. 172 00:07:26,055 --> 00:07:29,390 She's one of the girls I'm mentoring to help get their GED. 173 00:07:29,392 --> 00:07:31,225 And they get fed, too? 174 00:07:31,227 --> 00:07:33,995 Does one have to get knocked up to get in on this action? 175 00:07:33,997 --> 00:07:36,063 Well, it helps. 176 00:07:36,065 --> 00:07:38,566 But if you really want your application to stand out, 177 00:07:38,568 --> 00:07:41,702 join a gang or stab your pimp. 178 00:07:43,238 --> 00:07:45,539 I brought you a soda and a bologna sandwich 179 00:07:45,541 --> 00:07:46,841 in case you're hungry. 180 00:07:46,843 --> 00:07:49,243 You're not supposed to eat lunch meat when you're nursing. 181 00:07:49,245 --> 00:07:51,679 Well, that explains my brother. 182 00:07:51,681 --> 00:07:56,183 Thank you for not bailing today. 183 00:07:56,185 --> 00:07:58,119 I know you have a lot on your plate, 184 00:07:58,121 --> 00:07:59,587 but this is important, too. 185 00:07:59,589 --> 00:08:02,189 It's fine. I want my GED. Let's just do this. 186 00:08:02,191 --> 00:08:03,791 Did you do the reading? 187 00:08:03,793 --> 00:08:05,993 - Yes. - Okay. 188 00:08:05,995 --> 00:08:09,263 Instead of going on to the next chapter, like we usually do, 189 00:08:09,265 --> 00:08:12,099 let's review this chapter and make sure you got it. 190 00:08:12,101 --> 00:08:13,668 Okay? 191 00:08:13,670 --> 00:08:16,537 Okay, so you read about the Suffragette Movement. 192 00:08:16,539 --> 00:08:18,439 It's pretty cool when you think about it. 193 00:08:18,441 --> 00:08:22,410 They empowered me, and now I'm empowering you. 194 00:08:22,412 --> 00:08:24,111 What did you think? 195 00:08:24,113 --> 00:08:28,482 Well, the stuff women were doing back then was mad empowering. 196 00:08:28,484 --> 00:08:31,018 That's a nice summary of what I just said. 197 00:08:31,020 --> 00:08:32,620 Give me a specific. 198 00:08:32,622 --> 00:08:35,956 What did you think about, uh, Marie Antoinette's contribution 199 00:08:35,958 --> 00:08:37,191 to the Nineteenth Amendment? 200 00:08:37,193 --> 00:08:38,693 It couldn't have happened without her. 201 00:08:38,695 --> 00:08:41,829 Okay, you missed by 150 years and a continent. 202 00:08:41,831 --> 00:08:44,198 You did this last week, too. 203 00:08:44,200 --> 00:08:45,566 You're a smart person, 204 00:08:45,568 --> 00:08:48,169 and I can't help you unless you do the reading. 205 00:08:48,171 --> 00:08:50,104 I'm trying, but it's hard. 206 00:08:50,106 --> 00:08:52,106 I'm distracted at home, 207 00:08:52,108 --> 00:08:53,774 a-and I can't go to a library and study 208 00:08:53,776 --> 00:08:55,910 because of the baby, which is ironic, 209 00:08:55,912 --> 00:08:57,745 because I got pregnant in a library. 210 00:08:57,747 --> 00:09:00,648 [Chuckles] People just kept going "shh." 211 00:09:00,650 --> 00:09:04,585 Okay, I've got a big paper I gotta finish by tomorrow, 212 00:09:04,587 --> 00:09:06,320 but I want you to succeed. 213 00:09:06,322 --> 00:09:07,788 So, why don't you go home, 214 00:09:07,790 --> 00:09:09,824 and I'll come over for a couple hours tonight 215 00:09:09,826 --> 00:09:12,093 to watch the baby while you go to the library? 216 00:09:12,095 --> 00:09:15,029 That would be amazing. Thank you. 217 00:09:15,031 --> 00:09:19,033 You're the Marie Antoinette of mentors. 218 00:09:19,035 --> 00:09:21,402 Yeah, that's not a good thing. 219 00:09:24,239 --> 00:09:25,306 [Knocks on window] 220 00:09:25,308 --> 00:09:27,508 Oh, sorry, ma'am. No public bathrooms. 221 00:09:27,510 --> 00:09:28,642 Go to the park. 222 00:09:30,178 --> 00:09:32,546 I got you a gift. I'm coming in, you new-age freak. 223 00:09:32,548 --> 00:09:33,681 [Door closes] 224 00:09:33,683 --> 00:09:35,616 Look, I know you're doing inventory, 225 00:09:35,618 --> 00:09:37,551 but I was really anxious to give you this. 226 00:09:37,553 --> 00:09:39,387 Wow. 227 00:09:39,389 --> 00:09:40,888 Huh. 228 00:09:40,890 --> 00:09:42,790 You got me a phone. 229 00:09:42,792 --> 00:09:45,426 Well, who should I call? 230 00:09:45,428 --> 00:09:47,461 I'm gonna call you. Hello, Darlene? It's Nick. 231 00:09:47,463 --> 00:09:49,730 Yeah, why'd you get me something I told you I don't want? 232 00:09:49,732 --> 00:09:51,031 I know, I know, 233 00:09:51,033 --> 00:09:53,134 but I-I customized this phone just for you. 234 00:09:53,136 --> 00:09:54,735 It's got a meditation app, 235 00:09:54,737 --> 00:09:56,904 and the case is a fat, smiling Buddha. 236 00:09:56,906 --> 00:09:58,873 Look how happy he is to have a phone in his belly. 237 00:09:58,875 --> 00:10:02,543 Yeah, and that's not offensive to billions of people at all. 238 00:10:02,545 --> 00:10:05,079 Look, let's be honest here. 239 00:10:05,081 --> 00:10:08,883 Is that a gift for me, or is that a gift for you? 240 00:10:08,885 --> 00:10:10,351 Both. 241 00:10:10,353 --> 00:10:12,319 I mean, I like spending time with you, 242 00:10:12,321 --> 00:10:13,788 and when I'm not spending time with you, 243 00:10:13,790 --> 00:10:15,156 I like to be able to tell you 244 00:10:15,158 --> 00:10:17,158 how much I like spending time with you. 245 00:10:17,160 --> 00:10:19,794 I like to know what you're doing and who you're with 246 00:10:19,796 --> 00:10:22,396 and be able to geo-locate you while I do it. 247 00:10:22,398 --> 00:10:24,999 Is that so bad? 248 00:10:25,001 --> 00:10:27,735 So, okay, now we're at the core issue. 249 00:10:27,737 --> 00:10:31,172 Have I done anything to make you so suspicious of me? 250 00:10:31,174 --> 00:10:34,909 No, uh, I just don't want to be a fool. 251 00:10:34,911 --> 00:10:36,944 Okay, well, if the only way you can trust me 252 00:10:36,946 --> 00:10:39,346 is by being able to track me 24/7, 253 00:10:39,348 --> 00:10:42,116 we don't have the foundation for a good relationship. 254 00:10:42,118 --> 00:10:44,018 Well, I don't want to be this kind of person. 255 00:10:44,020 --> 00:10:45,119 It's just now that it's in my head, 256 00:10:45,121 --> 00:10:46,720 I can't stop worrying about it. 257 00:10:46,722 --> 00:10:48,856 Well, maybe that's something you should think about. 258 00:10:48,858 --> 00:10:51,025 And if you're on your phone all the time 259 00:10:51,027 --> 00:10:53,327 trying to find me on my friends' Instas, 260 00:10:53,329 --> 00:10:54,595 that makes it even worse. 261 00:10:54,597 --> 00:10:56,697 Right, but I'm not gonna get rid of my phone. 262 00:10:56,699 --> 00:10:58,599 I don't think you could. 263 00:10:58,601 --> 00:11:01,068 Oh, I could. 264 00:11:01,070 --> 00:11:03,070 I left it on the roof of my car one time 265 00:11:03,072 --> 00:11:04,772 and drove without it for 20 minutes. 266 00:11:04,774 --> 00:11:06,774 I was fine. 267 00:11:06,776 --> 00:11:08,576 I bet you couldn't do a day. 268 00:11:08,578 --> 00:11:09,910 I could totally do a day. 269 00:11:09,912 --> 00:11:11,212 Then do it. 270 00:11:11,214 --> 00:11:13,314 And use that time to think about why you don't trust me. 271 00:11:13,316 --> 00:11:15,449 Fine. Just to prove I'm gonna do it... 272 00:11:15,451 --> 00:11:17,451 - Okay. Uh-huh. - ...I'm gonna give you the phone. 273 00:11:17,453 --> 00:11:20,020 Just let me delete a few texts here to Becky 274 00:11:20,022 --> 00:11:21,956 that may or may not be about you. 275 00:11:21,958 --> 00:11:26,060 - [Chuckles] - And set my super-secret code, 276 00:11:26,062 --> 00:11:29,930 and set my exploding dye app in case anyone tries to get in. 277 00:11:29,932 --> 00:11:31,232 And here you go. 278 00:11:37,847 --> 00:11:39,214 Sorry I'm late. 279 00:11:39,245 --> 00:11:40,878 I just got Kayley to sleep. 280 00:11:40,880 --> 00:11:41,913 Where have you been? 281 00:11:41,915 --> 00:11:44,449 It's 2:00 AM. 282 00:11:44,451 --> 00:11:46,884 The library closed four hours ago. 283 00:11:46,914 --> 00:11:49,081 I was this close to calling the cops. 284 00:11:49,106 --> 00:11:52,448 Okay, I was totally gonna go to the library, 285 00:11:52,473 --> 00:11:53,942 but then I got invited to a concert, 286 00:11:53,944 --> 00:11:56,239 and I haven't been to a concert in forever. 287 00:11:56,264 --> 00:11:58,680 But this time, I had a babysitter, so I had to go. 288 00:11:58,682 --> 00:11:59,748 You know what it's like. 289 00:11:59,773 --> 00:12:01,950 I'm sure you went to go see The Beatles or something. 290 00:12:01,952 --> 00:12:06,021 I am not Beatles old. I'm not even Aerosmith old. 291 00:12:06,990 --> 00:12:08,790 You took advantage of me. 292 00:12:08,792 --> 00:12:11,126 Why are you so freaked out? It was one night. 293 00:12:11,128 --> 00:12:14,163 Because I gave up a night with my kid to watch yours, 294 00:12:14,165 --> 00:12:15,797 and I didn't get my paper done 295 00:12:15,799 --> 00:12:18,033 because your baby was crying all night. 296 00:12:18,035 --> 00:12:20,135 By the way, she shrieks like a bus 297 00:12:20,137 --> 00:12:23,238 that needs brakes driven by a tea kettle! 298 00:12:23,240 --> 00:12:25,741 Why are you so high and mighty? 299 00:12:25,743 --> 00:12:27,976 You dropped out of school when you were my age, too. 300 00:12:27,978 --> 00:12:30,579 Yeah, and I would have killed to have someone who cared enough 301 00:12:30,581 --> 00:12:32,381 to help me get back on track. 302 00:12:32,383 --> 00:12:34,950 What? You're supposed to be my role model? 303 00:12:34,952 --> 00:12:38,153 A 46-year-old loser living in her dad's basement? 304 00:12:40,823 --> 00:12:42,524 Sorry to waste your time. 305 00:12:46,396 --> 00:12:47,796 [Door slams] 306 00:12:47,798 --> 00:12:50,265 [Kayley crying] 307 00:12:50,267 --> 00:12:52,668 ♪ 308 00:12:52,670 --> 00:12:54,836 [Clears throat] If you're thinking you can make a phone 309 00:12:54,838 --> 00:12:56,371 out of parts of a toaster, 310 00:12:56,373 --> 00:13:00,409 "Gilligan's Island" taught me you need a coconut. 311 00:13:00,411 --> 00:13:02,377 I'm just doing what Nick said... 312 00:13:02,379 --> 00:13:04,446 spending some time without my phone, 313 00:13:04,448 --> 00:13:06,949 thinking about why I've got a perfectly great guy 314 00:13:06,951 --> 00:13:08,083 and I don't trust him. 315 00:13:08,085 --> 00:13:10,052 Yeah, he's a sweet guy. Why don't you trust him? 316 00:13:10,054 --> 00:13:12,854 You started this. You told me he was hiding extra wives 317 00:13:12,856 --> 00:13:14,523 and girlfriends all over town. 318 00:13:14,525 --> 00:13:15,991 I say a lot of things. 319 00:13:15,993 --> 00:13:18,293 This is clearly about your filter. 320 00:13:18,295 --> 00:13:20,395 And you're dodging the question. 321 00:13:20,397 --> 00:13:22,464 What are you doing with the toaster? 322 00:13:22,466 --> 00:13:25,367 Well, I started digging in to why I distrust him, 323 00:13:25,369 --> 00:13:26,835 and it made me really anxious, 324 00:13:26,837 --> 00:13:30,272 so the next logical move was to take apart a toaster. 325 00:13:30,274 --> 00:13:33,175 Coming through. Watch your back. 326 00:13:33,177 --> 00:13:35,310 Dad, tell them how much you're asking for the dresser. 327 00:13:35,312 --> 00:13:36,612 500 bucks. 328 00:13:36,614 --> 00:13:39,114 What?! The only way that dresser's worth 500 bucks 329 00:13:39,116 --> 00:13:42,417 is if there's a bag of cocaine taped under one of the drawers. 330 00:13:42,419 --> 00:13:44,453 Yeah, and the drawer's in a better dresser. 331 00:13:44,455 --> 00:13:45,721 [Both laugh] 332 00:13:45,723 --> 00:13:47,623 New furniture's gonna be expensive. 333 00:13:47,625 --> 00:13:49,458 I need to get top dollar for this stuff. 334 00:13:50,460 --> 00:13:53,562 So, you're taking apart a toaster 335 00:13:53,564 --> 00:13:55,597 because you felt anxious. 336 00:13:55,599 --> 00:13:59,101 Why does thinking of Nick cheating make you feel this way? 337 00:13:59,103 --> 00:14:01,913 I don't know. It doesn't make any sense. 338 00:14:01,938 --> 00:14:03,805 And he's obviously a good guy, 339 00:14:03,807 --> 00:14:05,641 and I'm still afraid he's gonna hurt me. 340 00:14:05,643 --> 00:14:06,742 Mm-hmm. 341 00:14:06,744 --> 00:14:09,311 The question is, why don't I trust him? 342 00:14:09,313 --> 00:14:10,812 I don't know. 343 00:14:10,814 --> 00:14:12,881 Sometimes, when I think something bad about somebody else, 344 00:14:12,883 --> 00:14:15,517 it's usually because I'm capable of the same thing. 345 00:14:15,519 --> 00:14:19,187 I used to think everybody else was crazy, but hello! 346 00:14:21,624 --> 00:14:23,458 No, you're right. 347 00:14:23,460 --> 00:14:25,927 I'm the reason that I don't trust Nick. 348 00:14:25,929 --> 00:14:27,663 I-I gotta go call him. 349 00:14:28,931 --> 00:14:31,300 Doesn't have a phone. What a jackass. 350 00:14:38,274 --> 00:14:39,775 What the hell happened to my toaster? 351 00:14:39,777 --> 00:14:41,576 Oh, Darlene had to work something out. 352 00:14:41,578 --> 00:14:43,111 I can help you put it back together again. 353 00:14:43,113 --> 00:14:45,947 Hey, maybe you can get a couple grand for it. 354 00:14:45,949 --> 00:14:50,052 ♪ 355 00:14:50,054 --> 00:14:51,620 Okay, here comes somebody else. 356 00:14:51,622 --> 00:14:53,488 Now, just try and be reasonable this time. 357 00:14:53,490 --> 00:14:56,224 Listen to the offer before you attack him. 358 00:14:56,226 --> 00:14:58,960 I've had this furniture most of my adult life. 359 00:14:58,962 --> 00:15:01,029 It's like somebody offering you 100 bucks 360 00:15:01,031 --> 00:15:02,331 for one of your kids. 361 00:15:02,333 --> 00:15:04,466 Wait a minute. Didn't you bet D.J. 362 00:15:04,468 --> 00:15:06,301 in one of your card games one time? 363 00:15:06,303 --> 00:15:08,704 Yeah, but I knew nobody wanted him. 364 00:15:08,706 --> 00:15:10,305 Hello, sir. 365 00:15:10,307 --> 00:15:13,642 You look like a person who knows quality furniture on the street 366 00:15:13,644 --> 00:15:14,743 when you see it. 367 00:15:14,745 --> 00:15:16,411 Yeah, it looks like a nice little set. 368 00:15:16,413 --> 00:15:17,512 How long have you had this stuff? 369 00:15:17,514 --> 00:15:20,482 43 years. A lot of good memories. 370 00:15:20,484 --> 00:15:23,018 Plus, no veneers, dovetail joints. 371 00:15:23,020 --> 00:15:24,853 You'd be proud to own a set like this. 372 00:15:24,855 --> 00:15:27,322 Nice. I'll give you 50 bucks for all of it. 373 00:15:27,324 --> 00:15:30,392 Easy. 374 00:15:30,394 --> 00:15:32,227 50 whole dollars. 375 00:15:32,229 --> 00:15:34,563 Gee whiz, mister, that's a lot of money... 376 00:15:34,565 --> 00:15:36,465 for a kid shoveling snow. 377 00:15:36,467 --> 00:15:40,569 But I'm a grown man, and I am selling this dresser for $500. 378 00:15:40,571 --> 00:15:41,870 You... You're kidding, right? 379 00:15:41,872 --> 00:15:44,272 No, sir, I am not. $2,000 for the whole set. 380 00:15:44,274 --> 00:15:46,041 - Take it or leave it. - You're dreaming, man. 381 00:15:46,043 --> 00:15:47,676 I'll go 100 bucks. No more. 382 00:15:47,678 --> 00:15:49,845 - Keep walking. - Okay. No. 383 00:15:49,847 --> 00:15:52,280 Hey! Hey! Hold on. Dan, it's a yard sale. 384 00:15:52,282 --> 00:15:54,816 Negotiating, huh? That's all a part of it. 385 00:15:54,818 --> 00:15:56,518 You're not that far apart. 386 00:15:56,520 --> 00:16:00,222 He said $100, you're at $2,000. 387 00:16:02,091 --> 00:16:03,492 I'm not going any higher. 388 00:16:03,494 --> 00:16:05,060 I'm saving you the cost of a salvage truck. 389 00:16:05,062 --> 00:16:09,931 Okay, he's firm at $100, so, Dan, your counteroffer is...? 390 00:16:09,933 --> 00:16:11,366 Kiss my ass. 391 00:16:11,368 --> 00:16:14,603 He's still firm at $2,000. 392 00:16:15,805 --> 00:16:17,606 Yard sale's over. 393 00:16:17,608 --> 00:16:22,010 [Scoffs] Well, I'm not carrying this stuff back inside. 394 00:16:25,461 --> 00:16:28,376 - Hey. - Hi. 395 00:16:28,401 --> 00:16:31,764 So, what'd you do with all that time on your hands? 396 00:16:31,867 --> 00:16:34,368 - I destroyed a toaster. - Mm. 397 00:16:34,370 --> 00:16:36,603 And then I started thinking about 398 00:16:36,605 --> 00:16:38,627 why all my relationships went bad. 399 00:16:38,652 --> 00:16:41,729 You know, not all guys are gonna cheat on you, Darlene. 400 00:16:41,753 --> 00:16:42,919 Yeah. 401 00:16:42,921 --> 00:16:45,722 Um, I was actually the one that cheated. 402 00:16:45,724 --> 00:16:47,924 You cheated on someone? 403 00:16:47,926 --> 00:16:50,093 Yeah. And I lied. 404 00:16:50,095 --> 00:16:52,095 And I think I'm a pretty good person, 405 00:16:52,097 --> 00:16:54,197 so if someone like me can do crap like that, 406 00:16:54,199 --> 00:16:57,600 I just figure anybody can, even a nice guy like you. 407 00:16:57,602 --> 00:16:59,335 Wow. 408 00:16:59,337 --> 00:17:01,070 Some people spend years in therapy 409 00:17:01,072 --> 00:17:02,839 before they get to that kind of revelation. 410 00:17:02,841 --> 00:17:05,608 Yeah, well, I'm broke. I gotta get there faster. 411 00:17:07,277 --> 00:17:10,246 So, uh, the cheating and the lying, 412 00:17:10,248 --> 00:17:11,647 was that, like, a one-off 413 00:17:11,649 --> 00:17:13,916 or more like an everyguy-you-get-involved-with 414 00:17:13,918 --> 00:17:16,386 - kind of thing? - Oh, no, just the last guy. 415 00:17:16,388 --> 00:17:18,888 I sabotaged the rest of them in all different ways. 416 00:17:18,890 --> 00:17:20,923 - You'll see. - [Chuckles] 417 00:17:20,925 --> 00:17:22,458 I guess I'll take the burner phone back. 418 00:17:22,460 --> 00:17:23,926 No, no. No way. No, no, no. 419 00:17:23,928 --> 00:17:26,262 Now I know I need to keep tabs on you. 420 00:17:26,264 --> 00:17:30,033 Kidding. But, you know, maybe I'll keep it so we can text. 421 00:17:30,035 --> 00:17:32,135 Maybe I'll text you during the day. 422 00:17:32,137 --> 00:17:34,103 Whoa. Stop smothering me. 423 00:17:34,105 --> 00:17:36,005 You're gonna drive me into the arms of another man. 424 00:17:36,007 --> 00:17:37,340 [Chuckles] 425 00:17:37,342 --> 00:17:39,675 But, actually, i-it will be nice 426 00:17:39,677 --> 00:17:42,612 to text my boyfriend whenever I want to. 427 00:17:42,614 --> 00:17:45,281 Crooked smile, prayer hands emoji. 428 00:17:45,283 --> 00:17:48,284 Am I your boyfriend? 429 00:17:48,286 --> 00:17:50,686 Now I really wish I was texting. 430 00:17:50,688 --> 00:17:52,588 Blush-face, heart-eyes. 431 00:17:55,259 --> 00:17:58,661 Oh, the queen has risen from her chambers. 432 00:17:58,663 --> 00:18:00,696 I'm not in the mood for your crap! 433 00:18:02,800 --> 00:18:04,901 I'm sorry. 434 00:18:04,903 --> 00:18:07,103 I didn't get home from Isabella's until 3:00, 435 00:18:07,105 --> 00:18:09,639 and I still had to finish my paper for school. 436 00:18:09,641 --> 00:18:12,241 Wow. You're really committed to helping those girls out. 437 00:18:12,243 --> 00:18:14,544 - Good for you. - Yeah, it was all for nothing. 438 00:18:14,546 --> 00:18:16,813 She wasn't serious about the program. 439 00:18:16,815 --> 00:18:18,815 Well, you did your best. Can't win 'em all. 440 00:18:18,817 --> 00:18:20,083 I hate it. 441 00:18:20,085 --> 00:18:22,618 I made a difference in the lives of the other girls, 442 00:18:22,620 --> 00:18:25,054 and Isabella was gonna be my third success. 443 00:18:25,056 --> 00:18:26,722 Is this about helping people 444 00:18:26,724 --> 00:18:30,059 or how many successes you can notch on your bedpost? 445 00:18:30,061 --> 00:18:31,327 No, that makes it sound like 446 00:18:31,329 --> 00:18:33,062 I'm saying that you're sleeping with the girls. 447 00:18:33,064 --> 00:18:35,064 I didn't intend that. 448 00:18:35,066 --> 00:18:37,567 You're saying I'm making this more about myself 449 00:18:37,569 --> 00:18:39,168 than about the girls, 450 00:18:39,170 --> 00:18:42,772 that maybe I see them as me when I was younger 451 00:18:42,774 --> 00:18:45,708 and I'm trying to fix my mistakes? 452 00:18:45,710 --> 00:18:48,478 But they're not me, so I have to accept 453 00:18:48,480 --> 00:18:51,948 that I can only save the ones who want to be saved. 454 00:18:51,950 --> 00:18:55,051 Well, it wouldn't have meant as much if I'd just told you. 455 00:18:55,053 --> 00:18:56,752 You had to find it. 456 00:18:57,921 --> 00:19:00,923 Wow, I helped Darlene earlier, now I've straightened you out. 457 00:19:00,925 --> 00:19:02,959 I'm on fire! 458 00:19:02,961 --> 00:19:05,461 I smell smoke. Am I on fire?! 459 00:19:05,463 --> 00:19:07,230 No. 460 00:19:07,232 --> 00:19:09,532 I-It's coming from the backyard. 461 00:19:09,534 --> 00:19:10,900 [Door opens] 462 00:19:14,238 --> 00:19:15,972 What the hell? 463 00:19:15,974 --> 00:19:19,375 Some guy low-balled Dad on the furniture and he snapped. 464 00:19:19,377 --> 00:19:21,410 Please tell me you took the guy's wallet and rings 465 00:19:21,412 --> 00:19:23,713 before you threw him in there? 466 00:19:23,715 --> 00:19:27,216 This isn't a funeral pyre. It's a celebration. 467 00:19:27,218 --> 00:19:29,819 All right. Then we'll talk about the guy's life 468 00:19:29,821 --> 00:19:32,922 and why he was wonderful. 469 00:19:32,924 --> 00:19:35,625 I didn't kill anybody. 470 00:19:35,627 --> 00:19:37,126 Yet. 471 00:19:37,128 --> 00:19:40,329 This is a lot more than just a bedroom set. 472 00:19:40,331 --> 00:19:43,299 When I first married your mom, 473 00:19:43,301 --> 00:19:45,735 her family said I wouldn't amount to anything. 474 00:19:45,737 --> 00:19:47,637 We did say that. 475 00:19:47,639 --> 00:19:48,971 Yeah, you did. 476 00:19:48,973 --> 00:19:52,008 In a lot of ways, I thought they might be right. 477 00:19:52,010 --> 00:19:53,943 I had to prove to myself that they weren't, 478 00:19:53,945 --> 00:19:56,245 so when your mom wanted this set, 479 00:19:56,247 --> 00:19:58,247 I worked my ass off to get it for her... 480 00:19:58,249 --> 00:20:00,116 two jobs and a year of layaway. 481 00:20:00,118 --> 00:20:02,084 And when I finally brought it home, 482 00:20:02,086 --> 00:20:04,754 that's when I realized I could step up 483 00:20:04,756 --> 00:20:08,124 and do the things I needed to do to be a husband and a father. 484 00:20:08,126 --> 00:20:10,059 I get it. 485 00:20:10,061 --> 00:20:11,294 As a husband and a father, 486 00:20:11,296 --> 00:20:15,831 sometimes I feel the need to burn some things, too. 487 00:20:17,668 --> 00:20:19,168 I get it, too. 488 00:20:19,170 --> 00:20:22,638 Yeah, not in the spine-chilling way that D.J. just described, 489 00:20:22,640 --> 00:20:25,141 but that, you know, sometimes, 490 00:20:25,143 --> 00:20:27,843 you gotta honor a memory like that with a ceremony. 491 00:20:27,845 --> 00:20:30,179 I always thought the Vikings did it best. 492 00:20:30,181 --> 00:20:33,516 Set it on fire, send it to the heavens. [Smooches] 493 00:20:35,385 --> 00:20:38,654 And if it goes the other way, Mom gets her bedroom set back. 494 00:20:38,656 --> 00:20:41,457 Oh, I like that thought. 495 00:20:42,426 --> 00:20:45,595 There's something about standing around a fire with your family 496 00:20:45,597 --> 00:20:47,129 at Christmastime. 497 00:20:47,131 --> 00:20:49,198 It is kind of magical. 498 00:20:49,200 --> 00:20:51,267 I always thought it'd be the house on fire 499 00:20:51,269 --> 00:20:54,470 because of the wiring, but this is nice. 500 00:20:58,060 --> 00:21:00,826 Hey, do you still have that bedroom set I saw earlier? 501 00:21:00,917 --> 00:21:02,717 I'll give you two grand for it right now. 502 00:21:02,719 --> 00:21:06,220 The items are no longer available. 503 00:21:06,222 --> 00:21:07,688 That's too bad. 504 00:21:07,690 --> 00:21:09,830 They don't make vintage stuff like that anymore. 505 00:21:09,855 --> 00:21:13,094 Oh, man. I wish you'd been here an hour ago. 506 00:21:13,350 --> 00:21:15,883 You don't, by any chance, need a mattress, do you? 507 00:21:15,908 --> 00:21:17,041 I do. 508 00:21:17,066 --> 00:21:20,680 [Laughs] I got one I can let you have for $500. 509 00:21:20,682 --> 00:21:22,682 And I guarantee, it's totally vintage. 510 00:21:23,751 --> 00:21:25,919 Come on. I just need a ride down to the vet clinic. 38938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.