All language subtitles for kohlanta16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ... 2 00:00:10,160 --> 00:00:14,040 Ce soir, c'est la grande finale de ce collant à les chasseurs d'immunité. 3 00:00:14,200 --> 00:00:28,960 ... 4 00:00:29,000 --> 00:00:30,360 La mission n'est pas finie. 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,520 Elle sera finie que quand le rêve sera fini. 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,840 Le rêve, pour moi, c'est de gagner les potos. 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,880 Je sais que je ne lâcherai pas. 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,280 Si je lâche, c'est que mon corps ne suivra plus. 9 00:00:39,440 --> 00:00:42,320 Je redoute ni Julie, ni Meïsa. 10 00:00:42,480 --> 00:00:44,720 Mon seul adversaire, c'est moi-même. 11 00:00:44,880 --> 00:00:47,200 ... 12 00:00:47,360 --> 00:00:48,560 T'es un biche ! 13 00:00:48,720 --> 00:00:49,720 C'est pour toi ! 14 00:00:49,880 --> 00:00:52,040 C'est Léa qui a brandi en premier son poignard 15 00:00:52,200 --> 00:00:54,600 au cours de l'épique épreuve de l'Orientation. 16 00:00:54,760 --> 00:00:56,240 ... 17 00:00:56,400 --> 00:00:58,160 Meïsa est arrivée deuxième. 18 00:00:58,320 --> 00:01:01,080 Après s'être perdue à plusieurs reprises. 19 00:01:01,240 --> 00:01:03,520 Cette aventure n'a pas transformé un homme. 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,520 ... 21 00:01:06,680 --> 00:01:09,760 La 3e place sur les potos a été obtenue de haute lutte 22 00:01:09,920 --> 00:01:13,760 par Julie, qui a profité des recherches d'Amri et Pauline. 23 00:01:13,920 --> 00:01:14,920 C'est le jeu. 24 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 Ca se fait pas. 25 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 C'est comme ça, Amri. 26 00:01:17,960 --> 00:01:19,280 ... 27 00:01:19,440 --> 00:01:20,840 Après plus de 4 heures, 28 00:01:21,000 --> 00:01:23,920 c'est la Nivernaise qui a trouvé le dernier poignard. 29 00:01:24,080 --> 00:01:27,280 On misait pas 1 euro sur moi, et là, aujourd'hui, je joue au poto. 30 00:01:27,320 --> 00:01:32,840 ... 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,400 L'un de ces 3 naufragés 32 00:01:34,560 --> 00:01:37,440 remportera ce soir les 100 000 euros. 33 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 Mais avant, il va falloir affronter 34 00:01:39,760 --> 00:01:41,320 les potos de Koh Lanta. 35 00:01:41,480 --> 00:01:42,480 ... 36 00:01:42,640 --> 00:01:44,320 On n'est qu'à un pas du béral. 37 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 ... 38 00:01:45,640 --> 00:01:47,960 L'eau, c'est de la lave. Si je tombe, je brûle. 39 00:01:48,120 --> 00:01:50,120 ... 40 00:01:50,280 --> 00:01:52,160 Alors que le diffon approche. 41 00:01:52,320 --> 00:01:54,320 ... 42 00:01:54,320 --> 00:01:59,320 ... 43 00:01:59,480 --> 00:02:01,520 Koh Lanta, les chasseurs d'immunité, 44 00:02:01,680 --> 00:02:03,680 ce soir, il n'en restera qu'un. 45 00:02:03,840 --> 00:02:08,640 ... 46 00:02:08,800 --> 00:02:12,040 ... 47 00:02:12,200 --> 00:02:17,200 ... 48 00:02:17,360 --> 00:02:22,360 ... 49 00:02:22,520 --> 00:02:27,520 ... 50 00:02:27,680 --> 00:02:32,680 ... 51 00:02:32,840 --> 00:02:37,840 ... 52 00:02:37,880 --> 00:02:42,880 ... 53 00:02:43,040 --> 00:02:48,040 ... 54 00:02:48,200 --> 00:02:53,200 ... 55 00:02:53,360 --> 00:02:58,360 ... 56 00:02:58,520 --> 00:03:03,520 ... 57 00:03:03,520 --> 00:03:08,520 ... 58 00:03:08,680 --> 00:03:13,680 ... 59 00:03:13,840 --> 00:03:18,840 ... 60 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 ... 61 00:03:24,160 --> 00:03:29,160 ... 62 00:03:29,160 --> 00:03:34,160 ... 63 00:03:34,320 --> 00:03:39,320 ... 64 00:03:39,480 --> 00:03:44,480 ... 65 00:03:44,640 --> 00:03:49,640 ... 66 00:03:49,800 --> 00:03:54,800 ... 67 00:03:54,800 --> 00:03:59,800 ... 68 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 ... 69 00:04:01,120 --> 00:04:04,080 Les 3 finalistes, éprouvés par 37 jours d'aventure, 70 00:04:04,240 --> 00:04:06,680 sont maintenant à l'abri dans une école 71 00:04:06,840 --> 00:04:08,360 vidée de ses élèves. 72 00:04:08,520 --> 00:04:09,840 En effet, un typhon, 73 00:04:10,000 --> 00:04:12,400 né dans les eaux chaudes du Pacifique nord, 74 00:04:12,560 --> 00:04:15,760 s'approche à grands pas de la façade est des Philippines, 75 00:04:15,920 --> 00:04:18,120 où se trouve la péninsule de Karamoan, 76 00:04:18,280 --> 00:04:21,240 théâtre des aventures des chasseurs d'immunité. 77 00:04:21,400 --> 00:04:23,400 ... 78 00:04:24,080 --> 00:04:26,880 Ce typhon, nommé Mawar, a provoqué de gros dégâts 79 00:04:27,040 --> 00:04:29,320 sur l'île de Guam, à l'est des Philippines, 80 00:04:29,480 --> 00:04:32,480 avec ses vents à 240 km heure. 81 00:04:32,640 --> 00:04:34,840 Sa route peut dévier, mais pour l'instant, 82 00:04:35,000 --> 00:04:37,440 le monstre devient tout droit sur les aventuries. 83 00:04:37,600 --> 00:04:41,120 ... 84 00:04:41,280 --> 00:04:43,200 Et sur les poteaux de Koh Lanta. 85 00:04:43,360 --> 00:04:46,880 Difficile de jouer cette épreuve tant attendue 86 00:04:47,040 --> 00:04:48,600 par les derniers naufragés, 87 00:04:48,760 --> 00:04:51,960 qui, pour l'instant, sont à l'abri, 88 00:04:52,000 --> 00:04:54,480 loin de la côte, entre les montagnes. 89 00:04:54,640 --> 00:04:56,120 ... 90 00:04:56,280 --> 00:04:58,520 ... 91 00:04:58,680 --> 00:05:00,680 ... 92 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 Rires. 93 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Toi, t'as dormi ? 94 00:05:03,160 --> 00:05:04,480 J'ai super dormi. 95 00:05:04,640 --> 00:05:07,760 Cette nuit a été vraiment une nuit réparatrice pour moi. 96 00:05:07,920 --> 00:05:10,280 Je sais même pas si y a eu du vent, pas de vent. 97 00:05:10,440 --> 00:05:13,120 Le cyclone n'a vraiment pas interféré ma nuit. 98 00:05:13,280 --> 00:05:16,320 Parce qu'il y a le cyclone, on est dans un bâtiment en dur, 99 00:05:16,480 --> 00:05:18,600 sur des lits, avec un coussin, un plaid. 100 00:05:18,760 --> 00:05:21,880 C'est bien avant de finir cette dernière étape sur les poteaux. 101 00:05:22,040 --> 00:05:25,040 C'est incroyable, de la première à la dernière journée. 102 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 Quand tu te souviens de la première, 103 00:05:27,320 --> 00:05:30,320 où t'étais en train de regarder ta couleur dans le carton. 104 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 Oui. 105 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 Jaune, ma soeur. 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,920 J'espère que tu seras jaune, ça va te porter chance. 107 00:05:36,080 --> 00:05:37,080 Regarde où je suis. 108 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 Ah oui, bien. 109 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Dengue gris. 110 00:05:39,560 --> 00:05:41,600 Rien lâché, rien lâché, rien lâché. 111 00:05:41,760 --> 00:05:43,400 On mérite tous notre place, là. 112 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 Carrément. 113 00:05:44,720 --> 00:05:46,640 Toi, t'as remonté ta dame, Elissa. 114 00:05:46,800 --> 00:05:48,440 Franchement, appréciable. 115 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Ouais, ça fait plaisir. 116 00:05:49,760 --> 00:05:50,760 Yes ! 117 00:05:51,760 --> 00:05:54,760 Meyssa, vous gagnez cette épreuve d'immunité. 118 00:05:54,920 --> 00:05:56,920 La victoire, elle est pour Meyssa. 119 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Jaune ! 120 00:05:58,240 --> 00:06:01,240 Tout ce qu'il entreprend, il est inutile, maintenant. 121 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Toi, t'as explosé les records. 122 00:06:05,560 --> 00:06:08,360 Avec ses yeux bandés, il a fini dans 10 minutes. 123 00:06:08,520 --> 00:06:09,520 Ah oui. 124 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 La victoire pour Léa ! 125 00:06:14,200 --> 00:06:17,200 Je me demande encore s'il y avait pas déduit d'être misue. 126 00:06:17,360 --> 00:06:20,360 Avec la vue, j'aurais fait moins bien, franchement. 127 00:06:21,760 --> 00:06:23,760 Que des bons souvenirs, sérieux. 128 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 C'est bon ! 129 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 C'est bon ! 130 00:06:27,240 --> 00:06:30,240 David, je t'aime ! C'est pour toi ! 131 00:06:30,400 --> 00:06:33,400 Et j'ai eu notre outsider qui a rien lâché jusqu'au bout. 132 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 Comme face à Océane. 133 00:06:34,720 --> 00:06:37,720 C'est vraiment la phrase, ne jamais rien lâcher. 134 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 Ah oui, c'est clair. 135 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 C'est bon. 136 00:06:40,200 --> 00:06:42,200 Julie, vous restez dans l'aventure. 137 00:06:42,360 --> 00:06:44,360 Océane, malheureusement, c'est terminé. 138 00:06:44,520 --> 00:06:45,520 Déjà, les bambous. 139 00:06:45,680 --> 00:06:47,680 Les bambous, je pensais pas tenir autant. 140 00:06:47,840 --> 00:06:49,840 C'est la dernière sur les bambous, bravo. 141 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 Je pensais pas tenir. 142 00:06:51,240 --> 00:06:53,240 Julie, la meilleure des femmes. 143 00:06:53,400 --> 00:06:55,040 Et hier, avec le poignard. 144 00:06:55,200 --> 00:06:57,000 Et hier, avec le poignard. 145 00:06:57,160 --> 00:06:59,160 Ça y est, j'ai fait trop vite. 146 00:06:59,320 --> 00:07:00,320 C'est fait ! 147 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 On est sur les poteaux. 148 00:07:01,640 --> 00:07:04,640 On va participer aux poteaux, c'est une dinguerie. 149 00:07:04,800 --> 00:07:06,200 Les poteaux de Koh-Lanta. 150 00:07:06,360 --> 00:07:09,360 Aujourd'hui, je suis un homme très heureux. 151 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 Je suis royal, comme je dis tout le temps. 152 00:07:12,280 --> 00:07:15,280 Je suis entre les deux femmes les plus fortes de cette saison. 153 00:07:15,440 --> 00:07:17,840 Julie, l'outsider, c'est la coriace, la limace, 154 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 celle qui ne lâchera rien. 155 00:07:19,160 --> 00:07:22,160 Léa, la sagesse, la forte, la robuste, le mental. 156 00:07:22,320 --> 00:07:25,320 Franchement, je suis très honoré d'être parmi les deux. 157 00:07:25,480 --> 00:07:27,680 Les filles, je me charge du petit-déjeuner. 158 00:07:27,840 --> 00:07:30,840 Rester au lit, profiter du poussin. 159 00:07:31,000 --> 00:07:32,480 Je me charge de tout, ce matin. 160 00:07:32,640 --> 00:07:36,640 Je suis parti chercher le petit-déjeuner et nourrir la famille. 161 00:07:38,440 --> 00:07:39,840 Ça, c'est parfait, ça. 162 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Hop là. 163 00:07:41,160 --> 00:07:42,560 Ça va m'éviter d'aller grimper. 164 00:07:42,720 --> 00:07:44,720 Trois coco pour trois finalistes. 165 00:07:45,840 --> 00:07:46,840 C'est nickel. 166 00:07:47,000 --> 00:07:48,640 On y revient, Maison ? 167 00:07:48,640 --> 00:07:50,120 Ce gros petit-déjeuner. 168 00:07:50,280 --> 00:07:51,720 T'es prête à trouver ? 169 00:07:51,880 --> 00:07:52,880 Elles sont énormes. 170 00:07:53,040 --> 00:07:56,560 Allez, maison, on va profiter de ce petit-déjeuner. 171 00:07:56,720 --> 00:07:58,240 Ces derniers moments sont magiques. 172 00:07:58,400 --> 00:08:00,880 On sait que c'est les derniers moments qu'on vit ensemble. 173 00:08:01,040 --> 00:08:04,240 Quand Maison nous ramène notre dernier petit-déjeuner dans l'aventure, 174 00:08:04,400 --> 00:08:08,160 le jus de coco, il a une saveur particulière. 175 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 Là, c'est la fin. 176 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 T'imagines ? 177 00:08:12,080 --> 00:08:13,800 Ce soir, l'aventure est finie. 178 00:08:13,960 --> 00:08:15,160 C'est un truc de fou. 179 00:08:15,320 --> 00:08:17,360 Là, c'est vraiment moi, ma dernière ligne droite, 180 00:08:17,440 --> 00:08:19,800 mon dernier mental, mon dernier effort. 181 00:08:19,960 --> 00:08:24,600 Là, ce sera vraiment toute l'aventure qui doit ressortir sur ce poteau. 182 00:08:24,760 --> 00:08:26,040 On est des aventuriers. 183 00:08:26,200 --> 00:08:27,760 On a fait de l'aventure de A à Z. 184 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 On va faire la dernière épreuve. 185 00:08:30,720 --> 00:08:32,600 On en rêvait tous et on n'est que tous les trois. 186 00:08:32,760 --> 00:08:34,720 C'était une aventure extraordinaire. 187 00:08:34,720 --> 00:08:47,120 ... 188 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 Dernière épreuve. 189 00:08:48,440 --> 00:08:50,240 C'est ça qui l'écrit. 190 00:08:50,400 --> 00:08:51,680 C'est dur de s'imaginer. 191 00:08:51,840 --> 00:08:53,680 On vit, mais c'est dur de s'imaginer. 192 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 Bonjour à tous les trois. 193 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Bonjour, Denis. 194 00:08:56,160 --> 00:08:58,360 C'est votre dernière journée dans l'aventure 195 00:08:58,520 --> 00:09:01,160 et on va parler de votre épopée avec moi. 196 00:09:01,160 --> 00:09:11,160 ... 197 00:09:11,320 --> 00:09:13,560 Vous vous rendez compte, vous allez vivre la prothéose 198 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 de votre aventure. 199 00:09:14,880 --> 00:09:17,680 Vous en avez rêvé, mais ce rêve va devenir réalité. 200 00:09:17,840 --> 00:09:20,800 Julie, prenez-vous conscience du chemin parcouru 201 00:09:20,960 --> 00:09:22,480 pendant toute cette aventure ? 202 00:09:22,640 --> 00:09:24,280 Je pense que j'en prends conscience, 203 00:09:24,440 --> 00:09:27,400 mais je ne réaliserai vraiment que quand je serai sur le poteau. 204 00:09:27,560 --> 00:09:30,600 Le chemin était très chaotique du départ. 205 00:09:30,680 --> 00:09:33,280 Premier conseil, première vote contre moi. 206 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 Mon niveau sportif était moindre 207 00:09:35,600 --> 00:09:36,960 comparé à beaucoup. 208 00:09:37,120 --> 00:09:39,200 Sur le camp, je me suis toujours démenée, 209 00:09:39,360 --> 00:09:41,280 j'ai toujours fait tout ce qu'il fallait, 210 00:09:41,440 --> 00:09:42,920 comme une bonne aventurière. 211 00:09:43,080 --> 00:09:45,080 Mais le chemin a été dans le si. 212 00:09:45,240 --> 00:09:46,240 Ca a été particulier. 213 00:09:46,400 --> 00:09:49,000 C'est l'histoire de votre vie, de connaître des hauts, 214 00:09:49,160 --> 00:09:50,760 des bas, un nouveau des hauts ? 215 00:09:50,920 --> 00:09:52,960 Oui, et peut-être qu'au fond, j'aime ça. 216 00:09:53,120 --> 00:09:54,600 J'aime me battre, rien lâcher. 217 00:09:54,760 --> 00:09:57,400 Il y a 5 ans, j'ai dû arrêter le métier passionnel 218 00:09:57,560 --> 00:09:58,760 qui était la céramique. 219 00:09:58,800 --> 00:10:01,400 Ca ne fonctionnait plus, seul a élevé 2 enfants, 220 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 donc il a fallu prendre des décisions. 221 00:10:03,680 --> 00:10:06,480 J'ai fait la formation taxi et aujourd'hui, j'en ai 7. 222 00:10:06,640 --> 00:10:09,560 Vous arrivez à trouver l'énergie pour rebondir. 223 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Comment vous faites ? 224 00:10:10,960 --> 00:10:13,280 Cette force mentale, je la dois à ma maman. 225 00:10:13,440 --> 00:10:16,440 Ma maman a un handicap, la surdité. 226 00:10:16,600 --> 00:10:19,040 Elle lit sur les lèvres et elle s'est toujours battue 227 00:10:19,200 --> 00:10:21,440 parce que c'est un handicap qu'on ne voit pas. 228 00:10:21,600 --> 00:10:24,160 C'est elle qui m'a donné cette force de caractère 229 00:10:24,320 --> 00:10:25,560 et cette détermination. 230 00:10:25,720 --> 00:10:27,680 Du coup, je ne lâcherai jamais rien. 231 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 C'est comme ça. 232 00:10:29,000 --> 00:10:32,040 Qu'est-ce que ça peut changer, Koh Lanta, dans votre vie ? 233 00:10:32,200 --> 00:10:34,480 Ca va changer beaucoup pour les enfants. 234 00:10:34,640 --> 00:10:35,640 Lou et Milo ? 235 00:10:35,800 --> 00:10:39,120 Ca changera beaucoup parce que j'ai toutes les casquettes 236 00:10:39,280 --> 00:10:42,480 pour cette entreprise et là, je vais déléguer beaucoup plus 237 00:10:42,640 --> 00:10:44,640 pour avoir plus de temps pour mes enfants. 238 00:10:44,800 --> 00:10:47,360 Être vraiment plus à l'écoute de leurs envies, 239 00:10:47,520 --> 00:10:49,640 être peut-être moins directive. 240 00:10:49,800 --> 00:10:51,560 Lâcher prise, c'est possible ? 241 00:10:51,720 --> 00:10:55,200 Je vais essayer de dire possible, je vais essayer. 242 00:10:55,360 --> 00:10:58,520 Julie, si vous gagnez les 100 000 euros, vous en faites quoi ? 243 00:10:58,680 --> 00:11:01,040 Il y a une petite que je véhicule qui a 4 ans, 244 00:11:01,200 --> 00:11:04,760 qui a une tumeur au cerveau et ses parents ont 3 enfants. 245 00:11:04,920 --> 00:11:08,200 Je leur donnerai un petit morceau de ces 100 patates. 246 00:11:08,360 --> 00:11:12,040 Ensuite, à l'association Petit Prince pour le cancer des enfants. 247 00:11:12,200 --> 00:11:14,600 Et le reste, ce sera vraiment pour mes enfants 248 00:11:14,760 --> 00:11:16,240 pour profiter de la vie. 249 00:11:18,400 --> 00:11:20,600 Mais Issa, vous approchez de la trentaine, 250 00:11:20,760 --> 00:11:22,880 mais vous êtes encore un grand adolescent, 251 00:11:23,120 --> 00:11:26,800 et si cette aventure Colenta vous transformait en homme ? 252 00:11:26,960 --> 00:11:29,320 Je pense qu'elle m'a transformé en homme. 253 00:11:29,480 --> 00:11:31,800 Arriver à la maison, on va arrêter de dire 254 00:11:31,960 --> 00:11:33,760 qu'il va faire ceci, cela. 255 00:11:33,920 --> 00:11:36,760 Votre maman vous demande même de vous laver les dents. 256 00:11:36,920 --> 00:11:38,320 Ca va changer, ça ? 257 00:11:38,480 --> 00:11:41,280 Je pense que mon rôle va changer parce qu'on va me voir 258 00:11:41,440 --> 00:11:45,040 comme un grand garçon, mais je ne pense pas que ma mère va changer. 259 00:11:45,200 --> 00:11:47,360 Ca fait partie du tempérament de ma mère. 260 00:11:47,520 --> 00:11:50,520 Je sais que je les rends fiers et c'est ça qui me fait dire 261 00:11:50,680 --> 00:11:52,440 que je deviens un grand garçon. 262 00:11:52,920 --> 00:11:55,560 2016, je me rappelle comme si c'était hier encore 263 00:11:55,720 --> 00:11:58,080 lorsque j'ai mis ma casserole remplie de huile 264 00:11:58,240 --> 00:12:00,080 qui avait pris feu dans le robinet. 265 00:12:00,240 --> 00:12:03,240 12 % de votre corps brûlé, notamment votre visage ? 266 00:12:03,400 --> 00:12:05,520 Exactement, et 12 % de mon corps brûlé, 267 00:12:05,680 --> 00:12:08,960 notamment le visage, l'œil, l'oreille, 268 00:12:09,120 --> 00:12:11,280 les bras, les pieds, la tête, les douleurs, 269 00:12:11,440 --> 00:12:12,760 je préfère même pas en parler. 270 00:12:12,920 --> 00:12:15,960 Et toutes les étapes que ça a suivi, je devais subir des grèves. 271 00:12:16,120 --> 00:12:18,520 Au final, tout est revenu par la grâce de Dieu, 272 00:12:18,680 --> 00:12:19,680 comme on dit chez moi. 273 00:12:19,840 --> 00:12:22,600 C'était un moment horrible, mais qui m'a forgé de dingue. 274 00:12:22,600 --> 00:12:26,320 Quand je me suis réveillé à l'hôpital, je me suis dit que je suis vivant. 275 00:12:26,480 --> 00:12:29,200 Mais ça, j'ai l'impression que cette aventure, 276 00:12:29,360 --> 00:12:32,000 elle peut bouleverser la suite de votre existence. 277 00:12:32,160 --> 00:12:34,000 J'y crois, j'y crois fortement. 278 00:12:34,160 --> 00:12:36,080 J'espère que ça va m'ouvrir les portes 279 00:12:36,240 --> 00:12:38,280 pour un chemin de vie que j'aurais décidé, 280 00:12:38,440 --> 00:12:39,920 que j'aurais eu envie de suivre. 281 00:12:40,080 --> 00:12:42,280 Si j'ai un petit rêve au-delà de footballeur, 282 00:12:42,440 --> 00:12:43,640 c'est d'être acteur. 283 00:12:43,800 --> 00:12:46,680 J'ai toujours voulu jouer les Denzel Washington. 284 00:12:46,840 --> 00:12:48,880 Si vous gagnez votre saison de Koh-Lanta, 285 00:12:49,040 --> 00:12:51,520 les 100 000 euros, vous les consacrez à quoi ? 286 00:12:51,880 --> 00:12:54,440 Je vais dire, papa, t'inquiètes pas pour ta retraite. 287 00:12:54,600 --> 00:12:56,440 Tranquille, je me charge de tout. 288 00:12:56,600 --> 00:12:59,200 Maman, on va voyager, maman, ne t'inquiètes pas. 289 00:12:59,360 --> 00:13:02,880 Et mon frère, sans oublier l'association Epsilon de Chatillon, 290 00:13:03,040 --> 00:13:05,200 la lutte contre le cancer au Sénégal. 291 00:13:05,360 --> 00:13:07,480 Cette association qui, depuis qu'on est jeune, 292 00:13:07,640 --> 00:13:09,840 nous organise des tournois de foot dans la ville, 293 00:13:10,000 --> 00:13:13,280 alors là, ça serait une fierté de leur rendre la parée. 294 00:13:15,120 --> 00:13:17,600 Léa, il y a une constante dans votre aventure. 295 00:13:17,760 --> 00:13:20,280 C'est qu'à chaque fois que vous vivez un moment de bonheur, 296 00:13:20,440 --> 00:13:24,200 vous regardez vers le ciel, votre poignet et vous pensez à votre papa. 297 00:13:24,360 --> 00:13:26,680 Oui, c'est obligatoire. 298 00:13:26,840 --> 00:13:29,000 Tout ce que je vis, dans ma vie en général, 299 00:13:29,160 --> 00:13:31,560 et Koh-Lanta d'autant plus, je le partage avec lui. 300 00:13:31,720 --> 00:13:34,320 Il est tatoué sur ma peau, dans mon cœur et dans ma tête. 301 00:13:34,480 --> 00:13:36,080 En plus, je peux l'embrasser. 302 00:13:36,240 --> 00:13:37,240 C'est ça qui est bien. 303 00:13:37,400 --> 00:13:39,800 Qu'explique la force de cette relation ? 304 00:13:39,960 --> 00:13:41,880 Il est parti, mais il est toujours là. 305 00:13:42,040 --> 00:13:43,440 Ça fait 18 ans ? 306 00:13:43,600 --> 00:13:45,080 Oui. Je lui ai fait cette promesse 307 00:13:45,240 --> 00:13:48,440 que je ferais tout pour que cette vie sur Terre soit extraordinaire 308 00:13:48,520 --> 00:13:50,360 et que je la partage avec lui. 309 00:13:50,520 --> 00:13:51,840 Il est toujours dans ma tête. 310 00:13:52,000 --> 00:13:54,360 Tout ce que je fais, on le fait ensemble. 311 00:13:54,520 --> 00:13:57,280 J'ai l'impression qu'il est avec moi et je sais qu'il est là. 312 00:13:57,440 --> 00:13:59,560 Léa, est-ce que c'est pas le moment 313 00:13:59,720 --> 00:14:02,920 de couper ce cordon virtuel avec votre papa ? 314 00:14:03,080 --> 00:14:05,560 C'est vrai que ce sera ce que je lui ai promis. 315 00:14:05,720 --> 00:14:08,760 C'est commencer et terminer Koh-Lanta en beauté 316 00:14:08,920 --> 00:14:11,240 avec l'art et la manière. C'est un nouveau point de départ. 317 00:14:11,400 --> 00:14:12,840 Sur Koh-Lanta, on est transformé. 318 00:14:13,000 --> 00:14:15,040 On a des nouveaux objectifs, des nouvelles idées, 319 00:14:15,200 --> 00:14:16,800 une nouvelle façon de voir la vie. 320 00:14:16,840 --> 00:14:19,320 Je serais plus la même physiquement. 321 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 Je suis trop contente de ça. 322 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 C'est-à-dire ? 323 00:14:22,120 --> 00:14:23,120 J'ai perdu 10 kilos. 324 00:14:23,280 --> 00:14:24,760 Vous vous préférez comme ça ? 325 00:14:24,920 --> 00:14:25,920 Oui, c'est mon corps. 326 00:14:26,080 --> 00:14:27,680 Quand j'avais 20 ans, j'en ai 40. 327 00:14:27,840 --> 00:14:30,440 Je suis trop contente d'être comme ça et de me sentir en forme. 328 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 Je me sens bien. 329 00:14:31,760 --> 00:14:34,160 Si vous vous retrouvez avec 100 000 euros en plus 330 00:14:34,320 --> 00:14:35,640 sur votre compte en banque ? 331 00:14:35,800 --> 00:14:37,280 J'aime bien offrir des choses. 332 00:14:37,440 --> 00:14:40,000 Ma mère, j'ai envie de lui offrir tellement de choses. 333 00:14:40,160 --> 00:14:43,760 Le confort, les voyages, découvrir la richesse du monde. 334 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 Je pense à des associations où on peut aider la planète. 335 00:14:47,200 --> 00:14:49,560 Cette belle planète, la nature, elle est trop belle. 336 00:14:49,720 --> 00:14:51,920 Vous imaginez un jour être sur les poteaux ? 337 00:14:52,080 --> 00:14:55,360 Franchement, dans mes rêves, oui, parce que je suis une rêveuse. 338 00:14:55,520 --> 00:14:57,600 Et le rêve est en train de devenir réalité ? 339 00:14:57,760 --> 00:14:58,760 Oui, carrément. 340 00:14:58,920 --> 00:15:01,480 Je suis sur les poteaux avec des aventuriers formidables. 341 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 Bravo, Anne III, je suis fière de nous. 342 00:15:04,720 --> 00:15:07,600 Vous êtes trois, Léa, Julie, Meïsa. 343 00:15:07,760 --> 00:15:09,280 A cause des conditions météo, 344 00:15:09,440 --> 00:15:13,120 de ce cyclone qui arrive et de la houle qui est très forte, 345 00:15:13,160 --> 00:15:16,720 vos poteaux seront un peu différents des poteaux de d'habitude. 346 00:15:16,880 --> 00:15:19,080 Je ne vous en dis pas plus. A tout à l'heure. 347 00:15:19,240 --> 00:15:20,640 A tout à l'heure, Julie. 348 00:15:20,800 --> 00:15:22,040 En tout cas, une équipe. 349 00:15:23,040 --> 00:15:24,040 Allez-y. 350 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 Bonnes félicitations à vous. 351 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 Bonnes félicitations à nous. 352 00:15:26,960 --> 00:15:30,600 Impossible de jouer l'épreuve des poteaux dans la baie envisagée. 353 00:15:33,760 --> 00:15:36,960 Il a fallu vite trouver un site plus abrité. 354 00:15:39,640 --> 00:15:40,640 Bonne chance à tous. 355 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 On est une dernière fois adversaires. 356 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 Bonne chance. 357 00:15:46,520 --> 00:15:47,520 Allez, Julie. 358 00:15:49,680 --> 00:15:52,520 Vers lequel les trois derniers escapés se rendent. 359 00:15:52,680 --> 00:15:56,280 Seuls deux d'entre eux réchapperont de l'épreuve des poteaux. 360 00:15:56,440 --> 00:15:58,800 Je me sens bien, je ne pense qu'à moi. 361 00:15:58,960 --> 00:16:01,520 Et je me dis que ça ne tient qu'à moi de tenir sur les poteaux 362 00:16:01,680 --> 00:16:05,120 et de rester la dernière, donc je suis concentrée. 363 00:16:05,280 --> 00:16:06,280 Et j'ai hâte d'y être. 364 00:16:07,480 --> 00:16:08,960 J'ai réussi à m'en sortir jusqu'ici, 365 00:16:09,120 --> 00:16:12,440 donc je vais aborder l'épreuve des poteaux dans le même état d'esprit. 366 00:16:12,440 --> 00:16:14,320 C'est-à-dire gonfler à bloc mentalement, 367 00:16:14,480 --> 00:16:17,280 me convaincre personnellement que je vais y arriver 368 00:16:17,440 --> 00:16:18,440 et de finir mon rêve. 369 00:16:18,600 --> 00:16:20,600 Et le rêve pour moi, c'est gagner les poteaux. 370 00:16:23,000 --> 00:16:25,920 Déjà, arriver jusque-là, c'est déjà très beau, 371 00:16:26,080 --> 00:16:27,480 mais je sais que je ne lâcherai pas. 372 00:16:27,640 --> 00:16:29,720 Si je lâche, c'est que mon corps ne s'ouvre plus. 373 00:16:29,880 --> 00:16:30,960 Mais sinon, je ne lâcherai pas. 374 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 Je vais tenir, je vais tenir. 375 00:16:32,280 --> 00:16:34,480 C'est fini après, que le meilleur gagne. 376 00:16:42,440 --> 00:16:50,560 ... 377 00:16:50,720 --> 00:16:52,960 Pendant ce temps, plus à l'intérieur des terres, 378 00:16:53,120 --> 00:16:56,680 les membres du jury final évaluent les chances de chacun. 379 00:16:56,840 --> 00:17:01,240 Ils ignorent qu'Amri et Pauline ont échoué à l'épreuve d'orientation. 380 00:17:01,400 --> 00:17:04,640 C'est les darmes d'une femme d'avant, je crois. 381 00:17:04,800 --> 00:17:06,560 C'est le jeu, Denis. C'est le jeu. 382 00:17:06,720 --> 00:17:08,360 Je suis arrivé jusqu'à la course d'orientation. 383 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 Je suis hyper fier de moi. 384 00:17:10,520 --> 00:17:13,880 C'est ma plus grosse déception dans ce jeu, en fait, Amri. 385 00:17:14,040 --> 00:17:15,600 Maisyssa, les 3 dernières épreuves, 386 00:17:15,760 --> 00:17:17,960 il nous a quand même impressionnés parce qu'il a été bon. 387 00:17:18,120 --> 00:17:19,440 Il a su être stratège. 388 00:17:19,600 --> 00:17:21,600 En attendant, il est toujours là dans le jeu. 389 00:17:21,760 --> 00:17:23,280 Quand on vient à Koh-Lanta, 390 00:17:23,440 --> 00:17:27,120 on sait qu'on ne peut pas baser son aventure que sur du sport. 391 00:17:27,280 --> 00:17:29,360 Au bout d'un moment, on est obligé de mettre des stratégies en place 392 00:17:29,520 --> 00:17:30,800 pour aller le plus loin possible. 393 00:17:30,960 --> 00:17:34,360 Mais moi, Maisyssa m'a pris sous son aile depuis le début 394 00:17:34,520 --> 00:17:36,200 et il ne m'a jamais tourné le dos. 395 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 Pauline, sur les épreuves, elle s'est découverte. 396 00:17:38,440 --> 00:17:40,240 C'est quelqu'un qui n'avait pas confiance en elle 397 00:17:40,400 --> 00:17:43,680 et qui a grandi quand même dans cette aventure. 398 00:17:43,840 --> 00:17:47,000 Chez les Rouges, on ne l'a jamais vue comme quelqu'un de fort 399 00:17:47,160 --> 00:17:49,000 ou qui nous faisait peur, etc. 400 00:17:49,160 --> 00:17:50,320 Pourtant, elle est là et... 401 00:17:50,480 --> 00:17:52,800 C'était un peu comme notre amitié. C'était comme nous, Julie. 402 00:17:52,960 --> 00:17:54,040 Julie, c'est son extraordinaire. 403 00:17:54,200 --> 00:17:55,840 Elle est méritante depuis le début. 404 00:17:56,000 --> 00:17:57,480 Elle restait elle-même pour le coup. 405 00:17:57,640 --> 00:17:59,400 C'est la personne la plus naturelle. 406 00:17:59,560 --> 00:18:01,360 Les gens l'ont souvent vue comme la plus faible. 407 00:18:01,520 --> 00:18:04,080 Julie nous surprend tous parce qu'en début d'aventure, 408 00:18:04,240 --> 00:18:07,280 chez les Rouges, c'est celle qui a toujours été un peu sur la célette. 409 00:18:07,320 --> 00:18:08,680 Julie, lors des premiers conseils. 410 00:18:08,840 --> 00:18:10,480 C'était super de voir qu'elle est là. 411 00:18:10,640 --> 00:18:13,000 Léa, je pense aussi qu'elle a adopté un autre jeu. 412 00:18:13,160 --> 00:18:16,680 Je pense que tout ce qu'elle fait, elle le fait plus pour s'en sortir elle. 413 00:18:16,840 --> 00:18:18,160 Elle a été fidèle aux Jaunes. 414 00:18:18,320 --> 00:18:19,480 Exactement. 415 00:18:19,640 --> 00:18:21,960 Elle a été plus fidèle que certains dans leur équipe. 416 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 On ne peut rien reprocher. 417 00:18:23,280 --> 00:18:26,000 On a vu au Koala sur les poteaux, ça a été plus un jeu d'enfant pour elle. 418 00:18:26,160 --> 00:18:29,080 Léa, c'est mon coup de cœur de l'aventure. 419 00:18:29,240 --> 00:18:33,360 C'est une femme qui est forte, qui est courageuse, 420 00:18:33,520 --> 00:18:34,520 qui ne se plaint jamais, 421 00:18:34,680 --> 00:18:36,400 qui a une vie complètement à l'opposé de Kohlanta. 422 00:18:36,440 --> 00:18:37,800 C'est pas du tout une aventurière, 423 00:18:37,960 --> 00:18:40,040 et ça ne s'est pas ressenti quand elle est arrivée ici. 424 00:18:40,200 --> 00:18:41,480 J'ai trouvé incroyable, moi, Léa. 425 00:18:41,640 --> 00:18:45,040 Pour moi, ce serait vraiment... En plus, c'est son copine. 426 00:18:45,200 --> 00:18:47,440 Ça peut être intéressant qu'elles soient toutes les deux. 427 00:18:47,600 --> 00:18:50,400 Du coup, pour le vote final, ça serait sympa, ça. 428 00:18:50,560 --> 00:18:54,600 On a encore ce petit pouvoir de décider 429 00:18:54,760 --> 00:18:58,160 qu'elle sera le plus méritant à nos yeux. 430 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 On verra. 431 00:19:06,400 --> 00:19:19,760 ... 432 00:19:19,920 --> 00:19:22,320 Pour l'instant, ceux qui sont encore dans l'aventure 433 00:19:22,480 --> 00:19:24,640 et en lice pour le titre ultime, 434 00:19:24,800 --> 00:19:27,400 ce sont Léa, Julie et Meïsa, 435 00:19:27,560 --> 00:19:29,840 concentrés et fiers d'en arriver là. 436 00:19:29,840 --> 00:19:38,800 ... 437 00:19:38,960 --> 00:19:39,960 Nous y voilà. 438 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 Bonjour, Denis. 439 00:19:41,280 --> 00:19:45,760 Vous voici sur le théâtre de votre dernière épreuve. 440 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 Posez votre sac. 441 00:19:50,120 --> 00:19:57,280 ... 442 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 Le vent a forci. 443 00:19:59,200 --> 00:20:02,560 Voilà pourquoi vous allez disputer cette épreuve des poteaux 444 00:20:02,720 --> 00:20:04,320 ici, dans ce bras de rivière. 445 00:20:05,880 --> 00:20:09,680 Gagner, aujourd'hui, c'est être assuré d'être finaliste 446 00:20:09,840 --> 00:20:12,080 ce soir, lors du dernier conseil. 447 00:20:12,240 --> 00:20:15,840 Si vous gagnez, alors vous avez le choix. 448 00:20:16,000 --> 00:20:19,720 Le choix de prendre l'un des deux perdants 449 00:20:19,880 --> 00:20:22,240 comme finaliste à vos côtés. 450 00:20:22,400 --> 00:20:25,320 Pour être maître de votre destin jusqu'au bout, 451 00:20:25,800 --> 00:20:29,120 il faut être meilleur que les deux autres. 452 00:20:29,280 --> 00:20:30,600 ... 453 00:20:30,760 --> 00:20:32,760 Dans quel état d'esprit vous êtes ? 454 00:20:32,920 --> 00:20:36,000 Je suis prête, Denis, à rester droite comme un piquet 455 00:20:36,160 --> 00:20:38,680 sur le poteau et d'être la dernière à tomber. 456 00:20:38,840 --> 00:20:40,040 ... 457 00:20:40,200 --> 00:20:41,200 Meïsa ? 458 00:20:41,360 --> 00:20:42,360 Je suis en mission. 459 00:20:42,520 --> 00:20:44,240 Ca veut dire quoi, être en mission ? 460 00:20:44,400 --> 00:20:47,200 C'est gagner et ça va commencer par gagner les poteaux. 461 00:20:47,360 --> 00:20:50,320 Comment, psychologiquement, vous vous êtes préparée ? 462 00:20:50,480 --> 00:20:54,320 J'ai pas eu ma victoire et c'est un goût amer encore. 463 00:20:54,480 --> 00:20:56,240 Donc, je veux ma victoire. 464 00:20:56,400 --> 00:21:00,080 Après, c'est vrai qu'il y a du vent, donc, voilà, on verra, 465 00:21:00,240 --> 00:21:02,160 mais je suis vraiment déterminée. 466 00:21:02,320 --> 00:21:07,440 ... 467 00:21:07,600 --> 00:21:10,640 Je vais vous inviter à prendre votre sac. 468 00:21:11,840 --> 00:21:13,840 A l'intérieur, une réserve d'eau. 469 00:21:14,000 --> 00:21:17,240 Il faut impérativement boire pour éviter la déshydratation. 470 00:21:17,400 --> 00:21:19,600 ... 471 00:21:19,760 --> 00:21:22,600 Enlevez vos chaussures et allez vous mettre en place. 472 00:21:22,640 --> 00:21:25,640 ... 473 00:21:25,800 --> 00:21:28,800 ... 474 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 ... 475 00:21:32,120 --> 00:21:35,120 ... 476 00:21:35,280 --> 00:21:38,280 ... 477 00:21:38,440 --> 00:21:41,440 ... 478 00:21:41,600 --> 00:21:44,600 ... 479 00:21:44,760 --> 00:21:47,760 ... 480 00:21:48,560 --> 00:21:51,560 ... 481 00:21:51,720 --> 00:21:54,720 ... 482 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 ... 483 00:21:58,120 --> 00:22:01,120 ... 484 00:22:01,280 --> 00:22:04,280 ... 485 00:22:04,440 --> 00:22:07,440 ... 486 00:22:08,880 --> 00:22:11,880 ... 487 00:22:12,040 --> 00:22:15,040 ... 488 00:22:17,760 --> 00:22:19,560 Attention pour tous les trois ! 489 00:22:20,560 --> 00:22:21,560 Top, c'est parti ! 490 00:22:47,760 --> 00:22:48,760 C'est parti ! 491 00:22:55,760 --> 00:22:58,760 Normalement, comme le veut la tradition dans Koh Lanta, 492 00:22:58,760 --> 00:23:01,760 cette épreuve des poteaux aurait dû avoir lieu en mai. 493 00:23:02,760 --> 00:23:05,760 Et compte tenu des conditions climatiques et de ce cyclone 494 00:23:05,760 --> 00:23:07,760 qui est à l'approche dans le Pacifique, 495 00:23:08,760 --> 00:23:11,760 vous disputez l'épreuve des poteaux dans ce bras de rivière. 496 00:23:17,760 --> 00:23:20,760 C'est dans un des nombreux méandres de la Manopote River 497 00:23:21,760 --> 00:23:24,760 que l'aventure de ces trois survivants va s'achever, 498 00:23:24,760 --> 00:23:27,760 là où précisément tout avait commencé. 499 00:23:47,760 --> 00:24:09,760 ... 500 00:24:09,760 --> 00:24:12,760 Ça fait dix minutes que votre épreuve des poteaux a commencé. 501 00:24:12,760 --> 00:24:14,760 Attention aux bourrasques de vent. 502 00:24:15,760 --> 00:24:18,760 Faire abstraction de la fatigue, des pieds qui brûlent, 503 00:24:19,760 --> 00:24:22,760 car la moindre faute d'inattention peut être fatale. 504 00:24:23,760 --> 00:24:40,760 ... 505 00:24:40,760 --> 00:24:53,760 ... 506 00:24:54,760 --> 00:24:57,760 Cette eau calme porte les espoirs des trois finalistes. 507 00:24:57,760 --> 00:25:24,760 ... 508 00:25:27,760 --> 00:25:55,760 ... 509 00:25:55,760 --> 00:25:59,760 Ça fait une demi-heure que vous êtes en équilibre sur votre poteau. 510 00:26:01,760 --> 00:26:05,760 Sans le moindre signe d'inquiétude pour chacun d'entre vous, 511 00:26:06,760 --> 00:26:08,760 Léa, comment vous sentez-vous ? 512 00:26:09,760 --> 00:26:11,760 Je suis dans ma bulle, tout va bien. 513 00:26:12,760 --> 00:26:13,760 Mais Issa ? 514 00:26:13,760 --> 00:26:15,760 Tout va bien, Denis, concentrez au max. 515 00:26:16,760 --> 00:26:17,760 Julie ? 516 00:26:17,760 --> 00:26:19,760 Très bien, Denis, merci. 517 00:26:20,760 --> 00:26:23,760 Je comprends qu'il faudra tenir beaucoup plus longtemps 518 00:26:23,760 --> 00:26:26,760 pour voir le grand gagnant de cette épreuve des poteaux. 519 00:26:31,760 --> 00:26:36,760 Deux ex-rouges, Julie et Maisa, face à une ex-jaune, Léa. 520 00:26:38,760 --> 00:26:42,760 Je redoute ni Julie ni Maisa, je suis toute seule sur un poteau. 521 00:26:43,760 --> 00:26:46,760 C'est à moi de tenir le maximum contre moi-même. 522 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 L'eau, c'est de la lave, si je tombe, je brûle. 523 00:26:50,760 --> 00:26:54,760 Si je suis la dernière sur les poteaux, c'est le cœur ou la raison. 524 00:26:55,760 --> 00:26:58,760 Si je choisis par affinité, j'irai sur Julie. 525 00:26:59,760 --> 00:27:01,760 C'est une femme formidable que j'adore. 526 00:27:02,760 --> 00:27:04,760 Maisa, ce serait plus stratégique. 527 00:27:05,760 --> 00:27:08,760 Il est peut-être moins apprécié sur le jury final. 528 00:27:09,760 --> 00:27:13,760 Peut-être qu'il y en a d'autres qui pensaient d'une manière différente. 529 00:27:49,760 --> 00:28:10,760 ... 530 00:28:11,760 --> 00:28:13,760 C'est très mal au pied. 531 00:28:13,760 --> 00:28:19,760 Donc là, il va falloir rester focus et tenir un maximum, malgré les mots de pied. 532 00:28:20,760 --> 00:28:23,760 Je suis quelqu'un de très speed et pour rester focus et sans bouger, 533 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 pour moi, c'est un vrai travail mental. 534 00:28:37,760 --> 00:28:39,760 Attention à l'engourdissement. 535 00:28:40,760 --> 00:28:42,760 Une chute et le rêve peut s'arrêter. 536 00:28:43,760 --> 00:28:47,760 Celui qui restera en dernier aura la main et pourra choisir son adversaire 537 00:28:48,760 --> 00:28:53,760 pour se présenter devant le jury final et espérer remporter Koh Lanta et les 100 000 euros. 538 00:28:55,760 --> 00:28:59,760 Quelle maîtrise pour l'instant, alors que ça fait une heure que vous tenez. 539 00:29:00,760 --> 00:29:04,760 Mais attention, parce que l'épreuve des poteaux va se complexifier. 540 00:29:05,760 --> 00:29:08,760 La surface de votre poteau va être réduite 541 00:29:09,760 --> 00:29:15,760 et vos pieds ne reposeront dans un instant que sur un carré de 15 cm de côté. 542 00:29:27,760 --> 00:29:29,760 Allez, donnez la petite poignée. 543 00:29:34,760 --> 00:29:35,760 Voilà, merci. 544 00:29:41,760 --> 00:29:44,760 Attention, pour tous les trois, 545 00:29:45,760 --> 00:29:49,760 décalez-vous sur la gauche de votre poteau pour libérer la partie de droite. 546 00:30:04,760 --> 00:30:09,760 ... 547 00:30:10,760 --> 00:30:12,760 Attention, tirez. 548 00:30:16,760 --> 00:30:17,760 La surface diminue. 549 00:30:18,760 --> 00:30:22,760 Qui de Léa, Julie ou Meïsa sera le dernier à rester sur son poteau 550 00:30:23,760 --> 00:30:25,760 et aura ainsi l'avantage de choisir son finaliste? 551 00:30:26,760 --> 00:30:27,760 Tout est possible. 552 00:30:28,760 --> 00:30:32,760 Aux Philippines se joue l'épreuve tant attendue par tout aventurier, 553 00:30:32,760 --> 00:30:33,760 celle des poteaux. 554 00:30:34,760 --> 00:30:36,760 Léa, Julie et Meïsa sont encore en place. 555 00:30:37,760 --> 00:30:39,760 Le gagnant pourra choisir le second finaliste 556 00:30:40,760 --> 00:30:43,760 avec lequel il se présentera devant le jury final. 557 00:30:44,760 --> 00:30:46,760 Mais les choses vont se compliquer. 558 00:30:47,760 --> 00:30:52,760 Vous êtes maintenant en équilibre sur un poteau carré de 15 cm de côté. 559 00:30:57,760 --> 00:30:59,760 L'équilibre est forcément plus précaire. 560 00:30:59,760 --> 00:31:02,760 La position plus difficile à maintenir. 561 00:31:13,760 --> 00:31:16,760 Mais vous paraissez encore tous les trois très à l'aise. 562 00:31:59,760 --> 00:32:14,760 ... 563 00:32:15,760 --> 00:32:19,760 Au coeur de cette mangrove abritée, le temps passe, mais aucun ne tremble. 564 00:32:19,760 --> 00:32:29,760 ... 565 00:32:30,760 --> 00:32:33,760 Je suis entre les deux femmes les plus fortes de cette saison. 566 00:32:34,760 --> 00:32:37,760 Julie, l'outsider, la coriace, celle qui ne lâchera rien. 567 00:32:38,760 --> 00:32:41,760 Léa, la sagesse, la forte, la robuste, le mental. 568 00:32:44,760 --> 00:32:47,760 Si je gagne les poteaux, le choix de cœur date à Julie. 569 00:32:47,760 --> 00:32:50,760 C'est une matoucade, j'ai passé toute l'aventure avec elle. 570 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Chois stratégique, peut-être Léa. 571 00:32:53,760 --> 00:32:54,760 C'est une ex jaune. 572 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 J'en ai plus d'ex au jury final, 573 00:32:57,760 --> 00:33:00,760 donc peut-être que si je prenais Léa, j'aurais plus de chance. 574 00:33:01,760 --> 00:33:09,760 ... 575 00:33:09,760 --> 00:33:16,760 ... 576 00:33:17,760 --> 00:33:19,760 Une heure et demie et ça tient toujours. 577 00:33:20,760 --> 00:33:23,760 Bravo à tous les trois, mais ça va se compliquer. 578 00:33:24,760 --> 00:33:29,760 Vous allez voir vos pieds reposer sur un poteau rectangulaire 579 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 de 10 cm par 15 cm. 580 00:33:33,760 --> 00:33:35,760 ... 581 00:33:36,760 --> 00:33:39,760 C'est la partie avant de votre poteau qui va tomber. 582 00:33:40,760 --> 00:33:44,760 Et forcément, votre équilibre sera beaucoup plus instable. 583 00:33:45,760 --> 00:33:50,760 ... 584 00:33:51,760 --> 00:33:52,760 Lâchez votre bras droit. 585 00:33:53,760 --> 00:33:55,760 ... 586 00:33:56,760 --> 00:34:00,760 Et attendez que la petite poignée arrive dans la paume de votre main. 587 00:34:00,760 --> 00:34:12,760 ... 588 00:34:13,760 --> 00:34:16,760 Allez, je vais vous demander à tous les trois d'alléger la partie avant 589 00:34:17,760 --> 00:34:19,760 en vous plaçant au maximum sur l'arrière de votre poteau. 590 00:34:19,760 --> 00:34:36,760 ... 591 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 Attention pour tous les trois. 592 00:34:39,760 --> 00:34:40,760 Tirez ! 593 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 C'est bon pour tout le monde. 594 00:34:49,760 --> 00:35:07,760 ... 595 00:35:08,760 --> 00:35:13,760 Vous êtes maintenant en équilibre sur un rectangle de 10 cm par 15 cm. 596 00:35:13,760 --> 00:35:27,760 ... 597 00:35:28,760 --> 00:35:31,760 On sent tout de suite plus de tension, plus d'efforts. 598 00:35:32,760 --> 00:35:36,760 C'est maintenant que votre sens de l'équilibre doit parler. 599 00:35:36,760 --> 00:35:49,760 ... 600 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 Stratégiquement, je choisirais Méissa. 601 00:35:53,760 --> 00:35:57,760 Parce que face à Méissa, j'ai plus de chances de gagner que face à Léa. 602 00:35:58,760 --> 00:36:01,760 Ce serait le choix le plus judicieux pour avoir les 100 patates. 603 00:36:01,760 --> 00:36:29,760 ... 604 00:36:29,760 --> 00:36:51,760 ... 605 00:36:51,760 --> 00:37:19,760 ... 606 00:37:19,760 --> 00:37:24,760 ... 607 00:37:25,760 --> 00:37:27,760 Vous êtes tous les trois très impressionnants. 608 00:37:28,760 --> 00:37:32,760 Cela fait très exactement deux heures que vous tenez en équilibre sur votre poteau. 609 00:37:33,760 --> 00:37:41,760 Vous allez vous retrouver sur le poteau le plus petit possible, un carré de 10 cm de côté. 610 00:37:42,760 --> 00:37:48,760 ... 611 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Allez-le ! 612 00:37:51,760 --> 00:37:57,760 ... 613 00:37:58,760 --> 00:38:00,760 Je vais vous demander de tendre le bras gauche. 614 00:38:01,760 --> 00:38:03,760 Ne faites rien de plus. 615 00:38:04,760 --> 00:38:09,760 Prenez la petite poignée dans la main et ne bougez plus. 616 00:38:10,760 --> 00:38:13,760 ... 617 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 La mission n'est pas finie. 618 00:38:16,760 --> 00:38:17,760 Elle sera finie que quand le rêve sera fini. 619 00:38:17,760 --> 00:38:18,760 Pour moi, c'est gagner les potos. 620 00:38:19,760 --> 00:38:23,760 ... 621 00:38:24,760 --> 00:38:26,760 Attention pour vous décaler côté droit. 622 00:38:27,760 --> 00:38:28,760 Top ! 623 00:38:29,760 --> 00:38:44,760 ... 624 00:38:44,760 --> 00:38:45,760 On allège et on tire. 625 00:38:46,760 --> 00:38:47,760 On tire ! 626 00:38:48,760 --> 00:38:56,760 ... 627 00:38:57,760 --> 00:38:59,760 La victoire, elle est pour Léa qui tient. 628 00:39:00,760 --> 00:39:06,760 ... 629 00:39:07,760 --> 00:39:10,760 C'est Julie qui est tombée la première suivie de Méissa. 630 00:39:11,760 --> 00:39:12,760 Elle avait trop mal. 631 00:39:12,760 --> 00:39:13,760 J'ai trop mal. 632 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 J'ai trop mal, bravo. 633 00:39:16,760 --> 00:39:17,760 Bravo, bravo. 634 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 ... 635 00:39:21,760 --> 00:39:22,760 Les pieds, les pieds. 636 00:39:23,760 --> 00:39:24,760 Aïe, aïe, aïe. 637 00:39:25,760 --> 00:39:26,760 Aïe, aïe, aïe. 638 00:39:27,760 --> 00:39:28,760 Aïe, aïe, aïe. 639 00:39:29,760 --> 00:39:30,760 J'y crois pas. 640 00:39:31,760 --> 00:39:33,760 J'ai gagné les potos ! 641 00:39:34,760 --> 00:39:36,760 Maman, c'est bon ! 642 00:39:37,760 --> 00:39:40,760 Et toi, c'est tata qui a gagné les potos. 643 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 Denis, c'est moi ou c'est pas moi ? 644 00:39:44,760 --> 00:39:45,760 C'est moi ou c'est pas moi ? 645 00:39:46,760 --> 00:39:48,760 J'ai gagné les potos ! 646 00:39:49,760 --> 00:39:50,760 Merci, Colin Tart ! 647 00:39:51,760 --> 00:39:53,760 Il n'y a pas Colin Tart pour Méissa, merci ! 648 00:39:54,760 --> 00:39:57,760 ... 649 00:39:58,760 --> 00:40:01,760 ... 650 00:40:02,760 --> 00:40:04,760 Quelle magnifique épreuve des potos. 651 00:40:05,760 --> 00:40:07,760 Léa, après l'orientation hier, 652 00:40:07,760 --> 00:40:09,760 deux dernières épreuves et deux victoires. 653 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 Je suis dans un nuage, là. 654 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 Là, je suis pas là, en fait. 655 00:40:15,760 --> 00:40:19,760 Je suis tellement heureuse d'avoir réussi à tenir parce que c'est tellement dur. 656 00:40:20,760 --> 00:40:22,760 Ils sont très forts parce qu'on a tenu jusqu'à la fin. 657 00:40:23,760 --> 00:40:25,760 La victoire est encore plus belle. 658 00:40:26,760 --> 00:40:29,760 Alors, Léa, cette victoire, elle est lourde de sens. 659 00:40:30,760 --> 00:40:32,760 Vous êtes finaliste de Koh-Lanta. 660 00:40:33,760 --> 00:40:36,760 Quoi qu'il arrive, vous allez affronter le jury final ce soir au Conseil. 661 00:40:37,760 --> 00:40:38,760 Il y a une seule inconnue maintenant. 662 00:40:39,760 --> 00:40:43,760 Qui sera votre adversaire en finale ? 663 00:40:44,760 --> 00:40:50,760 ... 664 00:40:51,760 --> 00:40:52,760 Je vais garder... 665 00:40:53,760 --> 00:40:57,760 ... 666 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Méissa. 667 00:41:00,760 --> 00:41:01,760 Pourquoi ? 668 00:41:02,760 --> 00:41:05,760 Parce qu'il est tombé juste après Julie. 669 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 En fait, j'arrivais pas à les départager. 670 00:41:08,760 --> 00:41:11,760 Je me suis dit, est-ce que j'ai plus de chances de gagner avec Julie ou avec Méissa ? 671 00:41:12,760 --> 00:41:14,760 Et en fait, ce qu'il y a, c'est que je pense que c'est Kiff-Kiff. 672 00:41:15,760 --> 00:41:16,760 Julie, elle est très appréciée. 673 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 Méissa aussi. 674 00:41:19,760 --> 00:41:20,760 Et en fait, j'arrive pas à choisir. 675 00:41:21,760 --> 00:41:23,760 Donc, je me suis dit, je vais le faire selon les chutes. 676 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Et puis, voilà. 677 00:41:26,760 --> 00:41:27,760 ... 678 00:41:28,760 --> 00:41:29,760 Méissa ? 679 00:41:30,760 --> 00:41:31,760 Wouah ! 680 00:41:32,760 --> 00:41:33,760 Je suis tellement content. 681 00:41:34,760 --> 00:41:35,760 J'ai plein de feelings dans la tête. 682 00:41:36,760 --> 00:41:37,760 Je suis content de ouf. Merci beaucoup. 683 00:41:38,760 --> 00:41:39,760 Merci beaucoup, Léa. 684 00:41:40,760 --> 00:41:41,760 Je comprends. 685 00:41:42,760 --> 00:41:43,760 Je savais pas qu'on ferait. 686 00:41:44,760 --> 00:41:45,760 Merci à Julie dans tous les cas. 687 00:41:46,760 --> 00:41:47,760 C'est bien. 688 00:41:48,760 --> 00:41:49,760 C'est un truc de dingue. Je me suis dit, je suis finaliste de Colentin. 689 00:41:50,760 --> 00:41:51,760 Léa m'a choisi sur... 690 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 Je suis rempli d'émotions. 691 00:41:54,760 --> 00:41:56,760 Alors, content, c'est pas assez de dire ça. 692 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 C'est incroyable. 693 00:41:59,760 --> 00:42:00,760 C'est incroyable. 694 00:42:01,760 --> 00:42:02,760 La sensation est dingue. 695 00:42:03,760 --> 00:42:04,760 Julie. 696 00:42:05,760 --> 00:42:06,760 Vous êtes allée sur les poteaux. 697 00:42:07,760 --> 00:42:08,760 Mais vous ne serez pas finaliste. 698 00:42:09,760 --> 00:42:10,760 Je pense qu'on le méritait tous les trois. 699 00:42:11,760 --> 00:42:12,760 Elle a été la meilleure. 700 00:42:13,760 --> 00:42:14,760 Après, il faut rester... 701 00:42:15,760 --> 00:42:16,760 Il faut rester altruiste. 702 00:42:17,760 --> 00:42:18,760 On misait pas un euro sur moi. 703 00:42:19,760 --> 00:42:20,760 J'ai été nommée au premier conseil. 704 00:42:21,760 --> 00:42:23,760 Donc, je suis d'autant plus fière de cette belle... 705 00:42:24,760 --> 00:42:25,760 De cette belle épogée. 706 00:42:26,760 --> 00:42:27,760 C'est cool. 707 00:42:27,760 --> 00:42:29,760 Julie, vous allez les quitter quelques heures seulement. 708 00:42:30,760 --> 00:42:31,760 Vous allez les retrouver au conseil. 709 00:42:32,760 --> 00:42:35,760 Lorsque la nuit aura enveloppé cette région des Philippines. 710 00:42:36,760 --> 00:42:37,760 Je vous invite à prendre votre sac. 711 00:42:48,760 --> 00:42:50,760 Félicitations pour votre aventure. 712 00:42:51,760 --> 00:42:53,760 Bravo, Julie. Et rendez-vous ce soir au conseil. 713 00:42:54,760 --> 00:42:55,760 Merci, Denis. À ce soir. 714 00:42:57,760 --> 00:43:06,760 ... 715 00:43:09,760 --> 00:43:11,760 Maintenant, vous ne pouvez plus rien faire. 716 00:43:12,760 --> 00:43:13,760 Vous êtes les finalistes. 717 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 Regardez deux colliers. 718 00:43:16,760 --> 00:43:17,760 Un pour chacun d'entre vous. 719 00:43:18,760 --> 00:43:20,760 Le symbole de cette fin d'aventure. 720 00:43:21,760 --> 00:43:23,760 Parce que personne ne pourra vous éliminer. 721 00:43:24,760 --> 00:43:25,760 J'ai enfin un collier. 722 00:43:28,760 --> 00:43:29,760 Merci. 723 00:43:30,760 --> 00:43:31,760 Il est beau. 724 00:43:33,760 --> 00:43:34,760 Il est trop beau. 725 00:43:35,760 --> 00:43:37,760 Maisa, le vôtre vous attend. 726 00:43:43,760 --> 00:43:45,760 Et vous savez, à chaque fois que vous arrivez au conseil, 727 00:43:46,760 --> 00:43:47,760 vous arrivez avec le flambeau allumé. 728 00:43:48,760 --> 00:43:50,760 Et tant que vous n'êtes pas éliminés, le flambeau reste allumé. 729 00:43:51,760 --> 00:43:54,760 Voilà le symbole de la suite et de la fin de votre aventure. 730 00:43:55,760 --> 00:43:56,760 Merci beaucoup, Denis. 731 00:43:57,760 --> 00:44:00,760 Et rendez-vous ce soir au conseil avec les 11 membres du jury final. 732 00:44:01,760 --> 00:44:02,760 À ce soir. Et encore, bravo, Léa. 733 00:44:03,760 --> 00:44:04,760 Merci, Denis. 734 00:44:05,760 --> 00:44:24,760 ... 735 00:44:27,760 --> 00:44:33,760 ... 736 00:44:34,760 --> 00:44:37,760 Léa et Maisa ne quittent plus ni leur grand sourire, 737 00:44:38,760 --> 00:44:39,760 ni leur collier d'immunité. 738 00:44:40,760 --> 00:44:43,760 Symbole de leur victoire dans cette grande partie de chasse, 739 00:44:44,760 --> 00:44:45,760 ce sont leurs trophées à jamais. 740 00:44:46,760 --> 00:44:48,760 Il ne reste plus que le prix, les 100 000 euros, 741 00:44:49,760 --> 00:44:51,760 que l'un des deux aura la joie de remporter. 742 00:44:52,760 --> 00:44:54,760 Tout à leur bonheur, ils font fi des éléments, 743 00:44:55,760 --> 00:44:56,760 prêts à se déchirer. 744 00:44:58,760 --> 00:45:00,760 C'est une ex à jaune et un ex à rouge. 745 00:45:01,760 --> 00:45:02,760 C'est beau quand même. 746 00:45:03,760 --> 00:45:06,760 Un mec, une fille, un homme, il y a la parité. 747 00:45:07,760 --> 00:45:08,760 Tu es très, très bien. 748 00:45:09,760 --> 00:45:10,760 Enorme merci. 749 00:45:11,760 --> 00:45:14,760 C'est toi qui me fais l'invitation pour arriver au final. 750 00:45:15,760 --> 00:45:18,760 Je suis tellement fier, content, heureux. 751 00:45:19,760 --> 00:45:20,760 Tu peux. 752 00:45:21,760 --> 00:45:23,760 Je ne te choisis pas comme ça parce que tu finis deuxième. 753 00:45:24,760 --> 00:45:25,760 En plus, tu es fière de toi. 754 00:45:25,760 --> 00:45:26,760 Tu mérites aussi cette place. 755 00:45:27,760 --> 00:45:28,760 Ça me va être droit au cœur. 756 00:45:29,760 --> 00:45:30,760 Je te jure. 757 00:45:31,760 --> 00:45:32,760 C'est une aventure unique. 758 00:45:33,760 --> 00:45:34,760 Je voulais prendre que le bon. 759 00:45:35,760 --> 00:45:36,760 Je crois qu'il n'y a que du bon en vrai. 760 00:45:37,760 --> 00:45:39,760 Finir sur les poteaux, gagner les poteaux. 761 00:45:40,760 --> 00:45:41,760 J'ai accompli mon rêve. 762 00:45:42,760 --> 00:45:44,760 C'est une belle histoire cette aventure. 763 00:45:45,760 --> 00:45:46,760 Je suis trop contente. 764 00:45:47,760 --> 00:45:48,760 De A à Z, je n'ai aucun regret. 765 00:45:49,760 --> 00:45:50,760 Mon flambeau n'a jamais été éteint. 766 00:45:51,760 --> 00:45:52,760 C'est la petite image que j'ai envie de garder. 767 00:45:55,760 --> 00:45:56,760 C'est tout un symbole. 768 00:46:01,760 --> 00:46:03,760 Je ne voulais pas qu'on éteigne mon flambeau. 769 00:46:04,760 --> 00:46:05,760 C'est vraiment ça que j'avais en tête. 770 00:46:06,760 --> 00:46:09,760 Je me suis dit que si on ne l'éteint pas, ça éclairera le paradis de mon père à tout jamais. 771 00:46:10,760 --> 00:46:11,760 Je suis contente. 772 00:46:12,760 --> 00:46:13,760 Je te déposerai sur ta tombe. 773 00:46:18,760 --> 00:46:19,760 Secrètement, j'avais ça dans la tête. 774 00:46:20,760 --> 00:46:21,760 J'aurais payé pour faire cette aventure. 775 00:46:23,760 --> 00:46:24,760 Je suis trop contente. 776 00:46:25,760 --> 00:46:26,760 Si on ne gagne pas, c'est bon. 777 00:46:29,760 --> 00:46:31,760 Qui pourrait voter pour toi ? 778 00:46:32,760 --> 00:46:33,760 Le final ? 779 00:46:34,760 --> 00:46:35,760 Qui pourrait te faire gagner ? 780 00:46:36,760 --> 00:46:37,760 J'espère les ex-jeunes. 781 00:46:38,760 --> 00:46:39,760 Il pourrait y avoir Amri. 782 00:46:40,760 --> 00:46:41,760 Je ne sais pas s'il irait plus vers moi. 783 00:46:42,760 --> 00:46:43,760 Moi, j'ai 4 ou 5 personnes. 784 00:46:44,760 --> 00:46:46,760 Moi, je pense que je dirais Amri chez les ex-jeunes. 785 00:46:47,760 --> 00:46:48,760 Et chez les ex-rouges. 786 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 Par rapport à mon jeu, soit ils vont l'avoir mal pris. 787 00:46:52,760 --> 00:46:53,760 Soit ils vont reconnaître que c'était bien joué. 788 00:46:53,760 --> 00:46:55,760 Et qu'ils mettent mon nom pour le vainqueur. 789 00:46:56,760 --> 00:46:57,760 Mais je n'ai aucune certitude de ça. 790 00:46:58,760 --> 00:46:59,760 Je n'apprends pas vraiment le jury final. 791 00:47:00,760 --> 00:47:02,760 Parce que je suis tellement fier du jeu et du parcours que j'ai fait. 792 00:47:03,760 --> 00:47:04,760 J'ai joué mon jeu à 100%. 793 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 Malgré que j'ai déçu des gens. 794 00:47:07,760 --> 00:47:09,760 Je voudrais m'excuser s'il y en a certains qui sont sortis frustrés ou autres. 795 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 En tout cas, la personne que je suis, elle a été réelle. 796 00:47:12,760 --> 00:47:13,760 Je n'ai pas changé. 797 00:47:14,760 --> 00:47:16,760 Et j'espère que le jury final pourra le voir dans mes yeux. 798 00:47:17,760 --> 00:47:18,760 Et qu'ils l'ont ressenti pendant toute l'aventure. 799 00:47:19,760 --> 00:47:22,760 En tout cas, je pense qu'il y a encore un peu les couleurs sur les choix du jury final. 800 00:47:23,760 --> 00:47:24,760 On verra bien. 801 00:47:25,760 --> 00:47:28,760 Je suis hyper excitée de retrouver le jury final. 802 00:47:29,760 --> 00:47:32,760 J'ai envie qu'ils comprennent que tout ce que j'ai pu dire à chacun, c'était sincère. 803 00:47:33,760 --> 00:47:35,760 Et puis après, je leur dirai souvent j'ai été un deuxième choix. 804 00:47:36,760 --> 00:47:38,760 J'espère que là, je serai le premier choix de chacun. 805 00:47:44,760 --> 00:47:45,760 Voilà, il est l'heure. 806 00:47:46,760 --> 00:47:47,760 Le soleil baisse sur l'horizon. 807 00:47:48,760 --> 00:47:49,760 La houle se forme. 808 00:47:50,760 --> 00:47:51,760 Il est temps de partir pour le conseil. 809 00:47:51,760 --> 00:47:52,760 Qui abritera les dernières paroles. 810 00:47:53,760 --> 00:47:57,760 Et les derniers votes de cette édition dantesque des chasseurs d'immunité. 811 00:47:58,760 --> 00:47:59,760 Allez, c'est parti. 812 00:48:00,760 --> 00:48:01,760 Incroyable. Let's go ! 813 00:48:02,760 --> 00:48:03,760 Chine du port-bou. 814 00:48:04,760 --> 00:48:05,760 Qui sera sacrée ? 815 00:48:06,760 --> 00:48:07,760 Mais Issa, le joueur sans tabou ? 816 00:48:08,760 --> 00:48:10,760 Ou Léa, la travailleuse acharnée et enjouée ? 817 00:48:10,760 --> 00:48:14,760 Vous allez vivre l'épilogue, l'apothéose de cette saison de Koh-Lanta. 818 00:48:15,760 --> 00:48:18,760 D'abord, je vais accueillir les huit premiers membres de ce jury final. 819 00:48:19,760 --> 00:48:25,760 À savoir Léa, Océane, Cécile, Aurélien, Jean, Mégane, David et Sébastien. 820 00:48:26,760 --> 00:48:31,760 Et ensuite, ils seront rejoints par les deux qui ont perdu à l'épreuve de l'Orientation mondiale. 821 00:48:32,760 --> 00:48:36,760 C'est-à-dire que Léa, Océane, Cécile, Aurélien, Jean, Mégane, David et Sébastien. 822 00:48:36,760 --> 00:48:41,760 Et bien, ils seront rejoints par les deux qui ont perdu à l'épreuve de l'Orientation Améry et Pauline. 823 00:48:42,760 --> 00:48:47,760 Et enfin, le dernier membre de ce jury final, à savoir Julie, qui n'a pas été choisie par Léa. 824 00:48:48,760 --> 00:48:52,760 Ils seront donc onze membres du jury final qui voteront soit pour Maisa, soit pour Léa. 825 00:48:53,760 --> 00:49:00,760 Et puis ensuite, comme le veut la tradition, je cellerai l'urne pour procéder au dépouillement en direct à Paris avec l'ensemble des aventuriers. 826 00:49:06,760 --> 00:49:07,760 Bonsoir à tous. 827 00:49:08,760 --> 00:49:13,760 Vous êtes les huit premiers membres du jury final et vous aurez une mission très importante tout à l'heure. 828 00:49:14,760 --> 00:49:18,760 C'est de départager les deux finalistes, d'élire le grand gagnant de votre saison. 829 00:49:20,760 --> 00:49:22,760 David, je vous sens fermé. 830 00:49:23,760 --> 00:49:26,760 J'ai entendu tellement de mensonges, donc je ne sais pas si j'aurais des intourgations. 831 00:49:27,760 --> 00:49:28,760 C'est-à-dire ? 832 00:49:29,760 --> 00:49:34,760 J'ai entendu beaucoup de choses. Sébastien, quand il est sorti, je l'ai rarement vu aussi fâché. 833 00:49:34,760 --> 00:49:37,760 Moi, on m'a menti ouvertement. J'ai très mal vécu ça. 834 00:49:38,760 --> 00:49:42,760 J'ai peut-être plus envie qu'on me mente ce soir. Donc, j'ai peut-être juste envie de me taire pour une fois. 835 00:49:43,760 --> 00:49:44,760 Sébastien ? 836 00:49:45,760 --> 00:49:53,760 Je suis avant tout à la recherche d'honnêteté et voter pour le finaliste qui aura été peut-être le plus exemplaire des aventuriers de cette saison. 837 00:49:54,760 --> 00:49:55,760 Océade. 838 00:49:56,760 --> 00:49:57,760 Alors, je suis impatiente de connaître le nom des finalistes. 839 00:49:57,760 --> 00:50:03,760 Après, il est vrai que dans nos têtes chacun, je pense qu'on a déjà établi un ordre idéal en tout cas pour nous. 840 00:50:04,760 --> 00:50:10,760 Ils donnent leurs propres explications pour qu'on puisse ensuite déterminer le meilleur finaliste à nos yeux. 841 00:50:11,760 --> 00:50:16,760 Cinq aventuriers ont disputé l'orientation. Il y avait trois poignards à trouver. 842 00:50:17,760 --> 00:50:20,760 Un poignard trouvé égale une qualification pour les potos. 843 00:50:21,760 --> 00:50:27,760 Ça veut donc dire que deux aventuriers n'ont pas trouvé de poignard et ont donc été éliminés. 844 00:50:28,760 --> 00:50:34,760 Ils vont vous rejoindre maintenant parce qu'ils appartiennent, comme vous tous, au jury final. 845 00:50:47,760 --> 00:50:48,760 Vous les avez reconnus ? 846 00:50:50,760 --> 00:50:54,760 Amri et Pauline ont été éliminés lors de l'épreuve de l'orientation. 847 00:50:55,760 --> 00:50:56,760 Bonsoir Pauline, bonsoir Amri. 848 00:50:57,760 --> 00:50:58,760 Bonsoir Denis, bonsoir tout le monde. 849 00:50:59,760 --> 00:51:00,760 Bonsoir. 850 00:51:01,760 --> 00:51:03,760 L'épreuve d'orientation a duré 4 heures et 14 minutes. 851 00:51:04,760 --> 00:51:05,760 David. 852 00:51:06,760 --> 00:51:08,760 Je suis le premier surpris parce que j'ai toujours dit qu'il aurait été capable de le faire. 853 00:51:09,760 --> 00:51:11,760 Vous pensiez qu'il passerait le cap de l'orientation ? 854 00:51:12,760 --> 00:51:16,760 Je l'attendais pour le coup sur les potos, même si j'avais pas envie, sincèrement. 855 00:51:17,760 --> 00:51:18,760 Qui partage ce sentiment ? 856 00:51:19,760 --> 00:51:23,760 Amri, ça doit vous donner encore plus de regrets parce que regardez les membres du jury final. 857 00:51:24,760 --> 00:51:27,760 Dans leur grande majorité, ils étaient persuadés de vous retrouver sur les potos. 858 00:51:28,760 --> 00:51:29,760 J'étais pas loin. 859 00:51:30,760 --> 00:51:31,760 Ça a été très difficile. 860 00:51:32,760 --> 00:51:33,760 Les 4 heures, ça a été super long. 861 00:51:34,760 --> 00:51:36,760 Je me suis battu comme un lion pour essayer de trouver ce poignard. 862 00:51:37,760 --> 00:51:38,760 Ça s'est pas joué à grand-chose. 863 00:51:39,760 --> 00:51:41,760 Le scénario est cruel, mais c'est comme ça. 864 00:51:42,760 --> 00:51:46,760 Sachez que Pauline n'a pas trouvé de poignard alors qu'elle a trouvé 2 éléments remarquables et 2 balises. 865 00:51:46,760 --> 00:51:51,760 Ensuite, Pauline, votre problème, unique problème, c'est le maniement de la boussole. 866 00:51:52,760 --> 00:51:54,760 J'ai pas réussi à gérer la boussole. 867 00:51:55,760 --> 00:51:56,760 Je m'en veux qu'à moi même. 868 00:51:57,760 --> 00:51:58,760 C'est comme ça. 869 00:51:59,760 --> 00:52:00,760 Allez rejoindre vos places. 870 00:52:01,760 --> 00:52:03,760 Vous êtes à partir de maintenant membres du jury final. 871 00:52:06,760 --> 00:52:07,760 Ça sent bon. 872 00:52:09,760 --> 00:52:14,760 Avant d'accueillir le dernier membre du jury final, Pauline et Amri sont là 873 00:52:14,760 --> 00:52:18,760 pour éventuellement répondre aux questions que vous vous posez Aurélien. 874 00:52:19,760 --> 00:52:22,760 Amri, du coup, le couteau, tu l'as pas trouvé à l'orientation, mais tu l'avais trouvé un petit peu avant 875 00:52:23,760 --> 00:52:27,760 puisque tu l'as planté sagement dans mon dos et celui de Sébastien au destin lié. 876 00:52:28,760 --> 00:52:29,760 2 jaunes quand même à ce moment-là partent quand même. 877 00:52:30,760 --> 00:52:32,760 C'était hyper fort pour l'équipe qu'on formait. 878 00:52:33,760 --> 00:52:34,760 Qu'est-ce qui t'a fait vriller comme ça ? 879 00:52:35,760 --> 00:52:36,760 Pourquoi cette stratégie ? 880 00:52:37,760 --> 00:52:38,760 La base, au départ, c'était ça. 881 00:52:39,760 --> 00:52:40,760 Je voulais avancer avec Sébastien et Aurélien. 882 00:52:41,760 --> 00:52:43,760 Sauf que leurs torts, malheureusement, au destin lié, ils étaient ensemble. 883 00:52:44,760 --> 00:52:45,760 Ils n'ont pas gagné les proies d'immunité pour être protégés. 884 00:52:46,760 --> 00:52:47,760 Ils étaient cramés, ils étaient cuits. 885 00:52:48,760 --> 00:52:51,760 Ça veut dire que vous aviez l'assurance que les autres binômes voulaient voter contre eux ? 886 00:52:52,760 --> 00:52:53,760 Oui. Moi, j'avais pas prévu de voter contre eux à la base. 887 00:52:54,760 --> 00:52:57,760 Mon souhait était d'emmener les ex jaunes le plus loin possible. 888 00:52:58,760 --> 00:53:01,760 Fallait le traduire. Fallait le traduire réellement, en fait, dans les actes. 889 00:53:02,760 --> 00:53:05,760 Et ce que je voulais te dire, Aurélien et Sébastien, je lui parle quand même, même s'il fait la tête dure. 890 00:53:06,760 --> 00:53:08,760 Toute notre relation, elle était sincère. 891 00:53:09,760 --> 00:53:10,760 On a passé des moments extraordinaires ensemble. 892 00:53:11,760 --> 00:53:12,760 Il y a eu des dommages collatéraux. 893 00:53:12,760 --> 00:53:14,760 Vous en faites partie. Je suis désolé. C'est comme ça. 894 00:53:15,760 --> 00:53:16,760 Le col en taille est un jeu. 895 00:53:17,760 --> 00:53:19,760 J'ai tout fait pour aller le plus loin possible, pour me protéger. 896 00:53:20,760 --> 00:53:23,760 Et je suis désolé, mais j'ai bien joué puisqu'au final, je suis arrivé à la cause. 897 00:53:24,760 --> 00:53:25,760 Ça a le mérite, en tout cas, d'être clair. 898 00:53:26,760 --> 00:53:30,760 Sébastien, qu'est-ce qui fait que tu te tournes bien plus vers Misa 899 00:53:31,760 --> 00:53:32,760 par rapport à tes deux frères d'armes ? 900 00:53:33,760 --> 00:53:34,760 Je peux finir ? Des 29 premiers jours ? 901 00:53:35,760 --> 00:53:38,760 Parce que, du coup, tu l'as soutenu bien plus que n'importe quel jaune, jusqu'au bout. 902 00:53:39,760 --> 00:53:43,760 Au départ, il n'était pas question d'être plus proche de Misa que de vous. 903 00:53:44,760 --> 00:53:46,760 Sauf que, non, je t'assure, au départ, laisse-moi finir. 904 00:53:47,760 --> 00:53:50,760 Ensuite, ce que j'avais perçu, c'est qu'on était en infériorité numérique 905 00:53:51,760 --> 00:53:53,760 pour pouvoir avancer et pouvoir exister encore dans cette aventure. 906 00:53:54,760 --> 00:53:58,760 À la réunification, il nous fallait absolument un allié chez les Aix-au-Rouge. 907 00:53:59,760 --> 00:54:01,760 Vous êtes d'accord avec cette analyse, Sébastien, Aurélien ? 908 00:54:02,760 --> 00:54:06,760 Si on est sauvés tous les deux, on peut rebasculer les choses. 909 00:54:06,760 --> 00:54:07,760 David ? 910 00:54:08,760 --> 00:54:11,760 Moi, je veux juste dire à Amri que si t'avais voulu sauver tes potes, 911 00:54:12,760 --> 00:54:14,760 pendant les binômes, tu serais venu chez nous. 912 00:54:15,760 --> 00:54:16,760 Tu nous aurais dit, Misa, c'est un traître. 913 00:54:17,760 --> 00:54:18,760 On aurait tous voté Misa. 914 00:54:19,760 --> 00:54:20,760 Crois-moi une chose, parce qu'on avait déjà des doutes. 915 00:54:21,760 --> 00:54:23,760 Si t'avais vraiment voulu les sauver, ils seraient sauvés. 916 00:54:24,760 --> 00:54:25,760 Merci, David. 917 00:54:26,760 --> 00:54:27,760 Je t'en prie, Amri. 918 00:54:28,760 --> 00:54:29,760 Moi, c'est ça que je vois. 919 00:54:30,760 --> 00:54:32,760 Moi, pour un de ma famille, comme tu le prétends, je donne tout pour eux. 920 00:54:33,760 --> 00:54:36,760 L'Amri de Koh-Lanta, ce n'est pas un bris de la vie. 921 00:54:37,760 --> 00:54:38,760 Ce n'est pas un bris de tous les jours. 922 00:54:39,760 --> 00:54:41,760 Moi, demain, tu as besoin de quoi que ce soit. 923 00:54:42,760 --> 00:54:43,760 Tu peux m'appeler à 3 heures du matin, je me lève et j'arrive. 924 00:54:44,760 --> 00:54:47,760 Aujourd'hui, à l'heure où je te parle, je suis éliminé du jeu. 925 00:54:48,760 --> 00:54:49,760 Je fais partie du jury final. 926 00:54:50,760 --> 00:54:51,760 Je n'ai rien à cacher. Je vous parle sincèrement. 927 00:54:52,760 --> 00:54:55,760 Il a au moins le mérite de répondre avec le plus de frangices possibles 928 00:54:56,760 --> 00:54:58,760 sur la façon de jouer Koh-Lanta. 929 00:54:59,760 --> 00:55:00,760 Océane ? 930 00:55:00,760 --> 00:55:03,760 On a fait toute la première partie d'aventure avec les jaunes. 931 00:55:04,760 --> 00:55:06,760 On s'est toujours dit qu'on était une équipe, qu'on était solidaires, qu'on était loyales, etc. 932 00:55:07,760 --> 00:55:09,760 Qu'Amri ait mis leur nom, je comprends votre déception. 933 00:55:10,760 --> 00:55:11,760 Mais Amri, pour le coup, ça a le mérite d'être honnête. 934 00:55:12,760 --> 00:55:16,760 Pour le coup, je trouve qu'Amri a le mérite d'être clair. 935 00:55:17,760 --> 00:55:22,760 On n'arrivera pas à vous faire entendre raison l'un et l'autre par rapport à la stratégie. 936 00:55:23,760 --> 00:55:24,760 C'est sûr. 937 00:55:25,760 --> 00:55:27,760 Pour l'instant, vous êtes 10 membres du jury final. 938 00:55:28,760 --> 00:55:29,760 Il en manque un. 939 00:55:30,760 --> 00:55:34,760 La personne qui va vous rejoindre est le dernier membre du jury final. 940 00:55:35,760 --> 00:55:36,760 Ça stresse. 941 00:55:37,760 --> 00:55:38,760 J'espère que ce n'est pas Julie. 942 00:55:39,760 --> 00:55:40,760 J'espère pas. 943 00:55:41,760 --> 00:55:42,760 J'espère que ce n'est pas l'âge de l'urse que j'appelle. 944 00:55:44,760 --> 00:55:45,760 Oh, mon petit Julien. 945 00:55:46,760 --> 00:55:47,760 C'est Julie. 946 00:55:49,760 --> 00:55:50,760 La dernière des dernières. 947 00:55:51,760 --> 00:55:53,760 Julie, dernier membre du jury final. 948 00:55:54,760 --> 00:55:55,760 Bonsoir, Julie. 949 00:55:56,760 --> 00:55:57,760 Bonsoir, Denis. 950 00:55:58,760 --> 00:55:59,760 Salut, vous êtes propres ? 951 00:56:00,760 --> 00:56:02,760 Ce que je peux vous dire, c'est que Julie est tombée la première. 952 00:56:03,760 --> 00:56:07,760 Après un peu plus de deux heures d'efforts. 953 00:56:08,760 --> 00:56:09,760 Bravo. 954 00:56:10,760 --> 00:56:14,760 Et elle était également la troisième à trouver un poignard sur l'épreuve d'orientation. 955 00:56:15,760 --> 00:56:16,760 C'est vrai. 956 00:56:17,760 --> 00:56:18,760 C'est le jeu comme tu dis. 957 00:56:19,760 --> 00:56:20,760 Julie, félicitations pour ton parcours. 958 00:56:21,760 --> 00:56:22,760 On est tous super fiers de toi. 959 00:56:23,760 --> 00:56:24,760 Merci. 960 00:56:25,760 --> 00:56:26,760 C'est vrai qu'on ne s'y attendait pas. 961 00:56:26,760 --> 00:56:29,760 David, elle était avec vous au début de l'aventure dans l'équipe rouge. 962 00:56:30,760 --> 00:56:31,760 Et je suis le premier à avoir voté contre elle. 963 00:56:32,760 --> 00:56:33,760 Oui, je sais. 964 00:56:34,760 --> 00:56:35,760 On s'est expliqué. 965 00:56:36,760 --> 00:56:37,760 J'étais admiratif. 966 00:56:38,760 --> 00:56:41,760 Et nous, on savait que l'orientation, elle allait le faire parce qu'on la voyait toujours chercher en forêt comme une acharnée. 967 00:56:42,760 --> 00:56:43,760 Donc là, on n'avait pas de doute pour le coup. 968 00:56:44,760 --> 00:56:45,760 Et très fiers de toi, Julie. 969 00:56:46,760 --> 00:56:47,760 Super parcours. Je ne peux rien dire de plus. 970 00:56:48,760 --> 00:56:49,760 C'est top. 971 00:56:50,760 --> 00:56:51,760 Merci David. 972 00:56:51,760 --> 00:56:52,760 Léa ? 973 00:56:52,760 --> 00:56:53,760 Il n'y a personne qui mise sur toi. 974 00:56:54,760 --> 00:56:55,760 Regarde, c'est toi qui es devant nous. 975 00:56:56,760 --> 00:56:59,760 C'est un super beau parcours de Julie qui, comme moi, s'est vu partir très tôt dans l'aventure. 976 00:57:00,760 --> 00:57:02,760 Finalement, tu as fait toutes les étapes, tu étais sur ses poteaux. 977 00:57:03,760 --> 00:57:04,760 Moi, je suis super fière de toi. 978 00:57:05,760 --> 00:57:06,760 Merci. 979 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 Elle a raison quand elle dit que vous revenez de loin. 980 00:57:09,760 --> 00:57:10,760 Oui, bien sûr, Denis. 981 00:57:11,760 --> 00:57:12,760 C'est vrai qu'on était vraiment sur la selette. 982 00:57:13,760 --> 00:57:15,760 Chaque jour suffit sa peine, comme je disais à chaque fois sur Koh Lanta. 983 00:57:16,760 --> 00:57:18,760 Et c'est vrai que j'ai gravi étape par étape. 984 00:57:19,760 --> 00:57:22,760 Jean, je vous sens satisfait de comprendre qu'elle était sur les poteaux, Julie. 985 00:57:23,760 --> 00:57:24,760 Incroyable, Julie. 986 00:57:24,760 --> 00:57:26,760 Depuis le début de l'aventure, j'ai pu la suivre. 987 00:57:27,760 --> 00:57:29,760 J'ai pu la voir grandir et évoluer aussi dans son comportement. 988 00:57:30,760 --> 00:57:31,760 Elle a été quelqu'un d'assez directive. 989 00:57:32,760 --> 00:57:34,760 Elle a sa vie personnelle qui a beaucoup influé. 990 00:57:35,760 --> 00:57:36,760 Elle a toujours resté fidèle à elle-même. 991 00:57:37,760 --> 00:57:40,760 Elle n'a jamais voulu jouer un personnage ou faire de faux semblant. 992 00:57:41,760 --> 00:57:44,760 Elle a su s'adapter et elle a pu évoluer comme ça et grandir. 993 00:57:45,760 --> 00:57:46,760 Chapeau pour ton parcours, Julie. 994 00:57:47,760 --> 00:57:48,760 Tu as été de beaux conseils. 995 00:57:49,760 --> 00:57:50,760 C'est vrai pour m'apaiser. 996 00:57:51,760 --> 00:57:53,760 Je veux regarder ta façon de faire, ta façon d'être. 997 00:57:54,760 --> 00:57:56,760 J'ai pris souvent des modèles sur toi pour me tempérer. 998 00:57:57,760 --> 00:57:58,760 Merci. C'est chouette et chère de toi. 999 00:57:59,760 --> 00:58:00,760 Sébastia, tu es une aventurière exemplaire. 1000 00:58:01,760 --> 00:58:04,760 Tu as représenté les valeurs du travail et de l'abnégation. 1001 00:58:05,760 --> 00:58:06,760 Tu es une femme exemplaire. 1002 00:58:07,760 --> 00:58:09,760 Tu as été tout le temps la première debout sur le camp pour nourrir tout le monde. 1003 00:58:10,760 --> 00:58:11,760 Qui t'a amélioré, même ? 1004 00:58:12,760 --> 00:58:13,760 C'est ça. 1005 00:58:14,760 --> 00:58:15,760 Mais tu es une super nana. 1006 00:58:16,760 --> 00:58:17,760 Merci. 1007 00:58:18,760 --> 00:58:19,760 Julie, je vous sens apaisée ce soir. 1008 00:58:20,760 --> 00:58:21,760 Oui, Denis, je suis apaisée et vidé. 1009 00:58:22,760 --> 00:58:23,760 Vidé vraiment. 1010 00:58:24,760 --> 00:58:25,760 J'ai tout donné. 1011 00:58:26,760 --> 00:58:27,760 Je suis au bout. 1012 00:58:28,760 --> 00:58:31,760 Je suis contente d'être allécie au bout de cette aventure, du bout de mes limites. 1013 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Tous ces messages d'encouragements me font chaud au cœur. 1014 00:58:35,760 --> 00:58:36,760 C'est pas fini, Julie. 1015 00:58:37,760 --> 00:58:38,760 Parce que vous êtes le dernier membre du jury final. 1016 00:58:39,760 --> 00:58:40,760 Regardez, votre place vous attend. 1017 00:58:41,760 --> 00:58:42,760 Allez-y. 1018 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Merci, Denis. 1019 00:58:47,760 --> 00:58:49,760 Vous êtes 11 membres du jury final. 1020 00:58:50,760 --> 00:58:52,760 Et votre mission de la plus haute importance, maintenant, 1021 00:58:52,760 --> 00:58:55,760 ça va être de départager les deux finalistes qui arrivent. 1022 00:58:56,760 --> 00:59:00,760 Une ex jaune, Léa, et un ex rouge, Mélissa. 1023 00:59:01,760 --> 00:59:03,760 Putain, je suis tellement contente d'être ici. 1024 00:59:04,760 --> 00:59:08,760 Ils arrivent avec leur flambeau allumé parce qu'ils sont encore dans l'aventure. 1025 00:59:09,760 --> 00:59:10,760 Léa. 1026 00:59:11,760 --> 00:59:12,760 Bonjour. 1027 00:59:13,760 --> 00:59:14,760 Et Mélissa. 1028 00:59:15,760 --> 00:59:16,760 Bonsoir. 1029 00:59:17,760 --> 00:59:23,760 Et ils ont également chacun un collier représentant leur place de finaliste. 1030 00:59:24,760 --> 00:59:29,760 Léa, elle a remporté l'orientation en 1h41 minutes devant Mélissa. 1031 00:59:30,760 --> 00:59:31,760 Ça s'est joué à trois fois rien. 1032 00:59:32,760 --> 00:59:33,760 1h43 minutes. 1033 00:59:34,760 --> 00:59:36,760 Et ensuite, Léa a gagné l'épreuve des poteaux. 1034 00:59:37,760 --> 00:59:40,760 Et elle a choisi, comme finaliste, Mélissa. 1035 00:59:41,760 --> 00:59:45,760 Ça s'est joué encore une fois sur un carré de 10 cm de côté. 1036 00:59:46,760 --> 00:59:47,760 Océane, je vous sens très émue. 1037 00:59:48,760 --> 00:59:49,760 Oui. 1038 00:59:50,760 --> 00:59:51,760 Pourquoi ? 1039 00:59:52,760 --> 00:59:53,760 Parce que je suis trop contente pour Léa. 1040 00:59:54,760 --> 00:59:57,760 Pour moi, ça a été un très, très, très, très, très grand soutien. 1041 00:59:58,760 --> 01:00:00,760 Et j'ai toujours eu beaucoup d'admiration pour elle. 1042 01:00:01,760 --> 01:00:03,760 Du coup, dès lors, on a beaucoup partagé ensemble. 1043 01:00:04,760 --> 01:00:06,760 Je sais quelle femme c'est dans la vie de tous les jours. 1044 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 Je sais aussi quel aventurier ça a été. 1045 01:00:09,760 --> 01:00:11,760 Et pour moi, t'es l'aventurière. 1046 01:00:12,760 --> 01:00:14,760 Super fière, même si j'en doutais pas une seconde. 1047 01:00:14,760 --> 01:00:16,760 Mais on ne sait jamais ce qui peut se passer à l'orientation. 1048 01:00:17,760 --> 01:00:18,760 Donc là, je suis... 1049 01:00:19,760 --> 01:00:20,760 C'est bon, c'est redescendu. 1050 01:00:21,760 --> 01:00:22,760 Je suis soulagée, je suis heureuse. 1051 01:00:23,760 --> 01:00:24,760 Ce qui est assez étonnant, 1052 01:00:25,760 --> 01:00:27,760 c'est qu'on peut faire un parallèle entre leurs parcours. 1053 01:00:28,760 --> 01:00:30,760 La dernière partie incroyable pour les deux. 1054 01:00:31,760 --> 01:00:33,760 Parce que vous gagnez ces deux dernières épreuves, Léa. 1055 01:00:34,760 --> 01:00:36,760 Et Mélissa, lui, enchaîne trois victoires d'affilée. 1056 01:00:37,760 --> 01:00:39,760 Deux immunités et un jeu de confort. 1057 01:00:40,760 --> 01:00:42,760 Et derrière, il passe l'orientation. 1058 01:00:42,760 --> 01:00:44,760 Et il est choisi sur les poteaux. 1059 01:00:45,760 --> 01:00:47,760 Vous êtes les finalistes. Rejoignez vos places. 1060 01:00:48,760 --> 01:00:49,760 Merci. 1061 01:00:53,760 --> 01:00:54,760 Alors, bien sûr, dans quelques minutes, vous allez voter 1062 01:00:55,760 --> 01:00:57,760 soit pour Mélissa, soit pour Léa. 1063 01:00:58,760 --> 01:01:00,760 Et avant, vous allez pouvoir leur poser toutes les questions 1064 01:01:01,760 --> 01:01:02,760 qui vous passent par la tête. Allez, qui ouvre le bal ? 1065 01:01:03,760 --> 01:01:04,760 Amri. 1066 01:01:05,760 --> 01:01:06,760 Je voulais juste vous dire félicitations. 1067 01:01:07,760 --> 01:01:09,760 Mélissa, à partir du moment où tu as été en danger, 1068 01:01:09,760 --> 01:01:10,760 tu t'es révélée. 1069 01:01:11,760 --> 01:01:12,760 T'as toute mon admiration. 1070 01:01:13,760 --> 01:01:15,760 Je te considère comme un petit frère aujourd'hui, saches-le. 1071 01:01:16,760 --> 01:01:18,760 Léa, t'es une femme extraordinaire. 1072 01:01:19,760 --> 01:01:20,760 Je sais que t'as pu douter de moi 1073 01:01:21,760 --> 01:01:22,760 à quelques moments. 1074 01:01:23,760 --> 01:01:24,760 Et ta fin d'aventure, pour moi, elle est juste extraordinaire, 1075 01:01:25,760 --> 01:01:26,760 méritée. 1076 01:01:27,760 --> 01:01:28,760 T'es une femme en or et bravo. 1077 01:01:29,760 --> 01:01:30,760 Bravo à vous deux, vraiment. 1078 01:01:31,760 --> 01:01:32,760 J'ai le plaisir de vous voir en face de nous. 1079 01:01:33,760 --> 01:01:34,760 Cécile. 1080 01:01:35,760 --> 01:01:36,760 Mais ça, j'ai une question pour toi. 1081 01:01:37,760 --> 01:01:38,760 J'aurais aimé comprendre en tant que moi, personnellement, 1082 01:01:39,760 --> 01:01:41,760 comment t'as commencé à donner les intentions de vote aux jaunes. 1083 01:01:42,760 --> 01:01:44,760 Quand j'ai essayé de te sauver, c'était ce procès-là en plus, d'ailleurs. 1084 01:01:45,760 --> 01:01:46,760 Donc, il n'y a pas de chat, je ne sais quoi. 1085 01:01:47,760 --> 01:01:48,760 On n'avait archi pas parlé encore avec Amri. 1086 01:01:49,760 --> 01:01:50,760 On s'est parlé justement le lendemain de ce procès-là. 1087 01:01:51,760 --> 01:01:52,760 Mais à partir de ce lendemain-là, j'ai dit, 1088 01:01:53,760 --> 01:01:54,760 il y a quelque chose à faire avec Amri. 1089 01:01:55,760 --> 01:01:56,760 Je suis allé voir. 1090 01:01:57,760 --> 01:01:58,760 On s'est connecté en un regard et on a parlé dans la forêt directement. 1091 01:01:59,760 --> 01:02:00,760 David, les finalistes sont face à vous. 1092 01:02:01,760 --> 01:02:02,760 Ouais. 1093 01:02:03,760 --> 01:02:04,760 Meïsa, avec qui vous avez partagé toute l'aventure. 1094 01:02:05,760 --> 01:02:06,760 Et Léa. 1095 01:02:07,760 --> 01:02:08,760 Ouais, Ben, Meïsa, j'ai rien à lui dire parce que je pense 1096 01:02:09,760 --> 01:02:10,760 qu'on a vécu vraiment. 1097 01:02:11,760 --> 01:02:13,760 Si t'as des choses à savoir et que tu veux éclaircir un point, n'hésitez pas. 1098 01:02:14,760 --> 01:02:15,760 Si tu veux rester dans le silence et passer ton tour, il n'y a pas de soucis. 1099 01:02:16,760 --> 01:02:17,760 Ben, Meïsa, tu sais, je vais t'expliquer quelque chose. 1100 01:02:18,760 --> 01:02:19,760 T'as quelque chose à dire. 1101 01:02:20,760 --> 01:02:21,760 À partir du moment où on s'est partagé des choses très importantes, 1102 01:02:22,760 --> 01:02:24,760 toi et moi, des choses que tu m'as dit sur ta vie très importantes 1103 01:02:25,760 --> 01:02:26,760 et peut-être même des fois graves, 1104 01:02:27,760 --> 01:02:28,760 où je me suis aussi confié à toi. 1105 01:02:29,760 --> 01:02:32,760 Pour moi, il y avait cette histoire de frérot, comme tu me l'as dit. 1106 01:02:33,760 --> 01:02:34,760 Et pour moi, tu me l'as mis par derrière. 1107 01:02:35,760 --> 01:02:36,760 Donc, je n'ai aucune confiance en toi. 1108 01:02:37,760 --> 01:02:38,760 Je n'ai aucune confiance de ce que tu vas me dire. 1109 01:02:39,760 --> 01:02:40,760 Je suis fier de ce que j'ai fait, carrément. 1110 01:02:41,760 --> 01:02:42,760 Très fier. Je crois que tu n'en as même pas idée 1111 01:02:43,760 --> 01:02:44,760 à quel point je suis fier de ce que j'ai fait pour en arriver là. 1112 01:02:45,760 --> 01:02:46,760 L'orientation, certes, je ne suis pas quelqu'un 1113 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 en forêt qui me retrouve ou autre. 1114 01:02:49,760 --> 01:02:50,760 J'ai réussi deux minutes après la championne 1115 01:02:51,760 --> 01:02:52,760 qui a réussi en 1h40. 1116 01:02:53,760 --> 01:02:54,760 Donc, je suis très, très fier. 1117 01:02:55,760 --> 01:02:56,760 Les potos, je ne suis pas bon en équipe, soi-disant et autres. 1118 01:02:57,760 --> 01:02:58,760 Je suis resté avec mes gros pieds, deux heures sur la poudre 1119 01:02:59,760 --> 01:03:00,760 jusqu'au mini carré à la fin. 1120 01:03:01,760 --> 01:03:02,760 Je ne peux pas avoir donné plus que ce que j'ai fait là dans mon polenta. 1121 01:03:03,760 --> 01:03:04,760 Allez, d'autres questions. Aurélia. 1122 01:03:05,760 --> 01:03:06,760 Je vais m'adresser à Léa. 1123 01:03:06,760 --> 01:03:07,760 Félicitations. 1124 01:03:08,760 --> 01:03:09,760 C'était vraiment une belle leçon parce que c'est vrai qu'au départ 1125 01:03:10,760 --> 01:03:11,760 de l'aventure chez les Cadacys, 1126 01:03:12,760 --> 01:03:15,760 vous sentiez un petit peu à l'écart avec Pauline. 1127 01:03:16,760 --> 01:03:18,760 On a eu un déclic avec le conseil ou Alexis Sors 1128 01:03:19,760 --> 01:03:20,760 où ça a mis les choses à plat. 1129 01:03:21,760 --> 01:03:23,760 C'est vrai qu'elle s'est révélée vraiment à ce moment-là. 1130 01:03:24,760 --> 01:03:26,760 Je me suis pris une claque, en tout cas la concernant. 1131 01:03:27,760 --> 01:03:29,760 Vous voyez qu'elle voulait manger cette aventure à fond. 1132 01:03:30,760 --> 01:03:31,760 Je pense que ça a été le cas. 1133 01:03:32,760 --> 01:03:33,760 Bravo. Vraiment bravo. 1134 01:03:33,760 --> 01:03:35,760 Je suis très fier de te voir à ta place. 1135 01:03:36,760 --> 01:03:37,760 C'est mérité de l'avoir. 1136 01:03:38,760 --> 01:03:39,760 Ça me touche beaucoup. Merci. 1137 01:03:40,760 --> 01:03:41,760 Je suis presque gênée. Faut arrêter. 1138 01:03:42,760 --> 01:03:43,760 Léa. 1139 01:03:44,760 --> 01:03:45,760 Mais ça, si tu es là aujourd'hui, ce n'est pas par hasard. 1140 01:03:46,760 --> 01:03:49,760 Sur le camp des Roux, je sais que tu ne te sentais pas totalement en confiance. 1141 01:03:50,760 --> 01:03:52,760 Dès que tu as eu l'occasion de trouver d'autres alliés, 1142 01:03:53,760 --> 01:03:55,760 tu l'as saisi qui te permettent aujourd'hui d'être ici. 1143 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 Donc, franchement, bien joué. 1144 01:03:58,760 --> 01:03:59,760 Bien joué à toi qui, pareil, pour moi, 1145 01:04:00,760 --> 01:04:01,760 était sportivement un peu en marge en équipe. 1146 01:04:01,760 --> 01:04:03,760 Et là, tu as eu l'occasion de briller trois fois d'affilée. 1147 01:04:04,760 --> 01:04:05,760 Donc, bravo à toi. 1148 01:04:06,760 --> 01:04:07,760 Et si tu es très fier de ton jeu, tant mieux pour toi. 1149 01:04:08,760 --> 01:04:09,760 Merci, Léa. 1150 01:04:10,760 --> 01:04:11,760 Megan. 1151 01:04:12,760 --> 01:04:15,760 Mais ça, je sais que ça faisait longtemps que tu attendais ta victoire en individuels. 1152 01:04:16,760 --> 01:04:17,760 Et tu n'en as pas eu une. 1153 01:04:18,760 --> 01:04:19,760 Tu en as eu trois et les trois plus importantes. 1154 01:04:20,760 --> 01:04:22,760 Tu as su gagner le dernier totem pour aller en finale. 1155 01:04:23,760 --> 01:04:26,760 Donc, tu as fait une super fin de parcours. 1156 01:04:27,760 --> 01:04:30,760 Et Léa, du coup, je n'ai pas vraiment appris à te connaître 1157 01:04:31,760 --> 01:04:32,760 sur le camp. 1158 01:04:33,760 --> 01:04:34,760 Mais félicitations pour tes trois victoires. 1159 01:04:35,760 --> 01:04:38,760 Donc voilà, vraiment très fière de vous deux. 1160 01:04:39,760 --> 01:04:40,760 Merci, Megan. 1161 01:04:41,760 --> 01:04:42,760 Julie, vous les avez quittés tous les deux il y a quelques heures 1162 01:04:43,760 --> 01:04:47,760 après que Léa a choisi Meïsa pour la compagnie en finale. 1163 01:04:48,760 --> 01:04:49,760 Léa, c'était une très belle rencontre. 1164 01:04:50,760 --> 01:04:51,760 Et je n'en veux pas d'avoir choisi Meïsa. 1165 01:04:52,760 --> 01:04:53,760 C'est fair play. 1166 01:04:54,760 --> 01:04:55,760 Il est tombé juste après moi. 1167 01:04:56,760 --> 01:04:57,760 C'est sportif comme tu as toujours été. 1168 01:04:58,760 --> 01:04:59,760 Meïsa, tu as été tellement changeant. 1169 01:04:59,760 --> 01:05:01,760 Vraiment, on ne donnait pas cher de tapot non plus. 1170 01:05:02,760 --> 01:05:03,760 C'est vrai qu'au départ, tu n'as pas été bon. 1171 01:05:04,760 --> 01:05:05,760 Pour appeler un chat, un chat. 1172 01:05:06,760 --> 01:05:07,760 La place. 1173 01:05:08,760 --> 01:05:09,760 Au moins, c'est cash. 1174 01:05:10,760 --> 01:05:11,760 Et du coup, tu n'as rien lâché. 1175 01:05:12,760 --> 01:05:14,760 Donc, sportivement, tu as vraiment assuré. 1176 01:05:15,760 --> 01:05:16,760 Tu peux être fière de toi. 1177 01:05:17,760 --> 01:05:18,760 Bravo à tous les deux. 1178 01:05:19,760 --> 01:05:20,760 Puis on a fait une si belle finale que franchement, 1179 01:05:21,760 --> 01:05:22,760 on n'a rien lâché, on a souffert. 1180 01:05:23,760 --> 01:05:24,760 C'était beau. 1181 01:05:25,760 --> 01:05:26,760 Bravo pour votre sportivité parce que ce n'est pas évident. 1182 01:05:27,760 --> 01:05:28,760 Vous auriez rêvé évidemment d'être à la place de l'un des deux. 1183 01:05:29,760 --> 01:05:34,760 Meïsa, je remercie les destins liés pour être tombée en binôme avec lui 1184 01:05:35,760 --> 01:05:36,760 parce que vraiment, j'ai découvert une très belle personne. 1185 01:05:37,760 --> 01:05:39,760 Il a fait une remontada exceptionnelle. 1186 01:05:40,760 --> 01:05:41,760 Il mérite largement sa place. 1187 01:05:42,760 --> 01:05:44,760 Malgré tout ce qu'on peut penser sur ses stratégies. 1188 01:05:45,760 --> 01:05:47,760 Au contraire, je pense que ça fait partie d'être en aventurier aguerrie. 1189 01:05:48,760 --> 01:05:49,760 Et je suis très contente de te voir aujourd'hui en finale. 1190 01:05:50,760 --> 01:05:51,760 Très, très contente. 1191 01:05:52,760 --> 01:05:53,760 Et félicitations. 1192 01:05:54,760 --> 01:05:55,760 Et ma petite Léle. 1193 01:05:56,760 --> 01:05:57,760 On a un peu le même parcours de départ. 1194 01:05:57,760 --> 01:05:58,760 On a quand même été un final ensemble. 1195 01:05:59,760 --> 01:06:00,760 C'est notre objectif. 1196 01:06:01,760 --> 01:06:03,760 Tu as toujours été droite dans tes baskets. 1197 01:06:04,760 --> 01:06:05,760 Tu as toujours été à fond. 1198 01:06:06,760 --> 01:06:07,760 Tu as toujours joué francs jeux. 1199 01:06:08,760 --> 01:06:11,760 Et je suis ravie, plus que ravie et fière de te voir assise ici aujourd'hui. 1200 01:06:12,760 --> 01:06:13,760 Merci ma popo. 1201 01:06:14,760 --> 01:06:15,760 Meïsa, Léa, vous êtes les finalistes. 1202 01:06:16,760 --> 01:06:19,760 Les membres du jury final vont voter dans un instant, soit pour l'un, soit pour l'autre. 1203 01:06:20,760 --> 01:06:21,760 Ils ont peut-être encore quelques hésitations. 1204 01:06:22,760 --> 01:06:23,760 C'est le moment de les dissiper. 1205 01:06:24,760 --> 01:06:25,760 Léa, vous avez gagné les potos. 1206 01:06:25,760 --> 01:06:27,760 C'est à vous que revient l'honneur de débuter. 1207 01:06:32,760 --> 01:06:35,760 Vous savez tous, en fait, c'était un rêve pour moi de faire Koh Lanta depuis des années. 1208 01:06:36,760 --> 01:06:38,760 Et en fait, moi, j'ai quelque chose qui me tient un cœur dans la vie. 1209 01:06:39,760 --> 01:06:40,760 C'est de la vivre à 2000 %. 1210 01:06:41,760 --> 01:06:42,760 J'ai pas envie d'avoir une vie ordinaire, j'ai envie d'avoir une vie extraordinaire. 1211 01:06:43,760 --> 01:06:45,760 Pour mon papa, qui est parti trop tôt. 1212 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 Et je lui ai promis que... 1213 01:06:51,760 --> 01:06:53,760 Je lui ai promis que j'y verrai des moments forts. 1214 01:06:53,760 --> 01:06:54,760 Pour avoir toutes ses émotions. 1215 01:06:55,760 --> 01:06:56,760 Ses souvenirs. 1216 01:06:57,760 --> 01:06:58,760 Pour les mettre dans la tête, là. 1217 01:06:59,760 --> 01:07:00,760 Et un jour, j'irai le rejoindre dans les nuages. 1218 01:07:01,760 --> 01:07:02,760 Il m'a dit le plus tard que possible, mais... 1219 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 J'irai partager tout ça avec lui. 1220 01:07:08,760 --> 01:07:11,760 Et donc, j'ai fait Koh Lanta pour le rendre fier. 1221 01:07:12,760 --> 01:07:13,760 Je suis sûre qu'il l'est. 1222 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 Je lui ai dit, j'essaierai de gagner les potos. 1223 01:07:16,760 --> 01:07:17,760 C'était vraiment pour lui. 1224 01:07:18,760 --> 01:07:20,760 J'ai envie aussi de vous dire merci parce que tout ce qu'on a partagé, c'est réel. 1225 01:07:21,760 --> 01:07:22,760 Tout ce qu'on a pu se dire, c'était sincère. 1226 01:07:23,760 --> 01:07:25,760 Je le pense vraiment du plus profond de mon cœur. 1227 01:07:26,760 --> 01:07:27,760 Merci pour tout ce que vous m'avez apporté. 1228 01:07:28,760 --> 01:07:29,760 C'était une richesse énorme. 1229 01:07:30,760 --> 01:07:31,760 Pour moi, la famille, c'est important. 1230 01:07:32,760 --> 01:07:33,760 J'en ai une deuxième ici. 1231 01:07:34,760 --> 01:07:35,760 J'espère que ce sera à vie. 1232 01:07:36,760 --> 01:07:37,760 Qu'il y en ait qui est même moins en plus. 1233 01:07:38,760 --> 01:07:39,760 Ça m'est égal. Moi, je vous aime tous. 1234 01:07:40,760 --> 01:07:41,760 Alors, je finirai juste sur un truc parce que c'était le Koh Lanta des colliers d'immunité. 1235 01:07:42,760 --> 01:07:43,760 J'ai cherché, j'ai cherché. 1236 01:07:44,760 --> 01:07:45,760 J'ai pas trouvé de collier. 1237 01:07:46,760 --> 01:07:47,760 Et j'ai le dernier. 1238 01:07:48,760 --> 01:07:49,760 J'étais trop contente parce que... 1239 01:07:50,760 --> 01:07:51,760 Je voulais absolument un collier pour l'emmener sur la tombe de mon père. 1240 01:07:51,760 --> 01:07:52,760 Donc, celle-ci, elle va sur la tombe de mon père. 1241 01:07:53,760 --> 01:07:55,760 Et la deuxième chose qui avait un vrai symbole dans ma tête. 1242 01:07:56,760 --> 01:07:58,760 Et je ne l'ai pas dit parce que je l'ai espéré mais sans y croire. 1243 01:07:59,760 --> 01:08:00,760 Mon flambeau, il est allumé. 1244 01:08:01,760 --> 01:08:04,760 Et la lumière, c'est celle qui éclaire éternellement le paradis de mon père. 1245 01:08:07,760 --> 01:08:08,760 Ça, c'est pour mon papa. 1246 01:08:10,760 --> 01:08:11,760 Voilà, regrettez rien dans la vie. 1247 01:08:12,760 --> 01:08:13,760 Faites tout ce que vous voulez à fond. 1248 01:08:14,760 --> 01:08:15,760 On est capable de tout. 1249 01:08:16,760 --> 01:08:17,760 Il faut juste se donner les moyens, être patient. 1250 01:08:18,760 --> 01:08:19,760 Je ne sais pas, il y a un moment pour tout. 1251 01:08:19,760 --> 01:08:20,760 Donc, on ne lâche rien. 1252 01:08:21,760 --> 01:08:22,760 Voilà. 1253 01:08:23,760 --> 01:08:24,760 Merci beaucoup, Léa. 1254 01:08:27,760 --> 01:08:28,760 Merci les gars. 1255 01:08:29,760 --> 01:08:30,760 Merci à tous. 1256 01:08:31,760 --> 01:08:33,760 Meyssa, c'est à votre tour de parler à ceux qui vont voter. 1257 01:08:34,760 --> 01:08:35,760 Aux 11 membres du jury final. 1258 01:08:36,760 --> 01:08:37,760 Chacun sa sensibilité. 1259 01:08:38,760 --> 01:08:39,760 Chacun ses mots. 1260 01:08:40,760 --> 01:08:41,760 Ils vous écoutent, Meyssa. 1261 01:08:42,760 --> 01:08:43,760 Aujourd'hui, je suis un homme comblé. 1262 01:08:44,760 --> 01:08:45,760 J'ai réalisé un rêve d'enfant. 1263 01:08:46,760 --> 01:08:47,760 Je suis tellement heureux, tellement fier. 1264 01:08:47,760 --> 01:08:49,760 C'est une des premières fois que je me sens fier. 1265 01:08:50,760 --> 01:08:52,760 J'ai commencé quelque chose et je l'ai accompli. 1266 01:08:53,760 --> 01:08:54,760 J'ai été au bout du bout du bout. 1267 01:08:55,760 --> 01:08:57,760 Parce que j'ai toujours été quelqu'un qui commence les choses 1268 01:08:58,760 --> 01:08:59,760 et qui n'a jamais tendance à les finir. 1269 01:09:00,760 --> 01:09:02,760 Voilà, je suis toujours quelqu'un qui rêve dans ma zone de confort. 1270 01:09:03,760 --> 01:09:05,760 Qui n'aime pas tout ce qui est rustique, le bois, les coco. 1271 01:09:06,760 --> 01:09:08,760 Ou autre chose qu'on a pu me reprocher beaucoup de fois sur le camp. 1272 01:09:09,760 --> 01:09:10,760 J'ai eu des hauts, des bas. 1273 01:09:11,760 --> 01:09:12,760 J'ai partagé avec tout le monde quand j'avais des bas. 1274 01:09:13,760 --> 01:09:14,760 Vous avez toujours été là. 1275 01:09:15,760 --> 01:09:16,760 Tous, j'ai appris quelque chose de tout le monde. 1276 01:09:17,760 --> 01:09:19,760 Aujourd'hui, si je suis un homme grandi, c'est l'expérience qui a fait ça. 1277 01:09:20,760 --> 01:09:21,760 Et vous faites partie de mon expérience. 1278 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 Donc voilà, Koh Lanta, c'est une deuxième famille, comme l'a dit Léa. 1279 01:09:24,760 --> 01:09:25,760 Je ne confonds pas l'humain et le jeu. 1280 01:09:26,760 --> 01:09:27,760 À jamais confondre un joueur. 1281 01:09:28,760 --> 01:09:31,760 Peu importe la stratégie qu'il opère sur le terrain pour gagner son jeu. 1282 01:09:32,760 --> 01:09:33,760 Et l'humain qu'on est. 1283 01:09:34,760 --> 01:09:36,760 Tout ce qu'on s'est dit en vérité quand on parlait d'humain, David. 1284 01:09:37,760 --> 01:09:38,760 Quand on parlait de ma vie privée et autres. 1285 01:09:39,760 --> 01:09:40,760 Tout, c'est de la sainterité. 1286 01:09:41,760 --> 01:09:42,760 C'est que le cœur qui parle dans ça. 1287 01:09:43,760 --> 01:09:44,760 Ça, c'est les valeurs. 1288 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 Le joueur, c'est deux choses différentes. 1289 01:09:47,760 --> 01:09:48,760 Je suis très, très fier de mon parcours. 1290 01:09:49,760 --> 01:09:51,760 Et très fier de tout ce que j'ai pu montrer. 1291 01:09:52,760 --> 01:09:54,760 C'est une fierté aujourd'hui. 1292 01:09:55,760 --> 01:09:56,760 Je suis trop content. 1293 01:09:57,760 --> 01:09:58,760 J'ai fini le jeu, tunnel vision, j'ai été au bout du tunnel. 1294 01:09:59,760 --> 01:10:00,760 Et j'en sors grand. 1295 01:10:01,760 --> 01:10:03,760 Et un dénominateur commun entre les deux finalistes. 1296 01:10:04,760 --> 01:10:05,760 Des larmes d'émotion. 1297 01:10:06,760 --> 01:10:07,760 Allez rejoindre Léa. 1298 01:10:08,760 --> 01:10:09,760 Merci beaucoup. 1299 01:10:14,760 --> 01:10:15,760 En finale, une femme. 1300 01:10:15,760 --> 01:10:16,760 Une femme, Léa. 1301 01:10:17,760 --> 01:10:18,760 Un homme, Meïsa. 1302 01:10:19,760 --> 01:10:21,760 Une ex jaune face à un ex rouge. 1303 01:10:22,760 --> 01:10:23,760 Onze membres dans le jury final. 1304 01:10:24,760 --> 01:10:30,760 Et c'est vous qui allez décider qui mérite d'être le grand gagnant de Koh Lanta les chasseurs d'immunité. 1305 01:10:31,760 --> 01:10:34,760 Vous allez voter soit pour Meïsa, soit pour Léa. 1306 01:10:35,760 --> 01:10:36,760 Jean, vous êtes le premier à aller voter. 1307 01:10:37,760 --> 01:10:38,760 Allez-y. 1308 01:10:45,760 --> 01:10:46,760 Léa. 1309 01:11:00,760 --> 01:11:01,760 Cécile. 1310 01:11:11,760 --> 01:11:12,760 Amri. 1311 01:11:15,760 --> 01:11:16,760 Cécile. 1312 01:11:24,760 --> 01:11:25,760 Océane. 1313 01:11:32,760 --> 01:11:33,760 Pauline. 1314 01:11:40,760 --> 01:11:41,760 Aurélien. 1315 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 Julie. 1316 01:11:56,760 --> 01:11:57,760 Megan. 1317 01:12:08,760 --> 01:12:09,760 Sébastien. 1318 01:12:15,760 --> 01:12:16,760 Et enfin David. 1319 01:12:21,760 --> 01:12:22,760 Voilà, vous avez tous voté. 1320 01:12:23,760 --> 01:12:24,760 Je vais chercher l'urne. 1321 01:12:38,760 --> 01:12:40,760 À l'intérieur de cette urne vaut 11 bulletins. 1322 01:12:40,760 --> 01:12:49,760 Je vais maintenant la sceller cette urne parce que je procéderai au dépouillement en direct à Paris avec l'ensemble des aventuriers de votre saison, Koh Lanta les chasseurs d'immunité. 1323 01:13:10,760 --> 01:13:12,760 La magie opère encore une fois. 1324 01:13:13,760 --> 01:13:15,760 On vient de se téléporter ici à Paris. 1325 01:13:16,760 --> 01:13:19,760 Tous réunis pour connaître évidemment le grand gagnant de Koh Lanta les chasseurs d'immunité. 1326 01:13:20,760 --> 01:13:24,760 En compagnie oui, des 22 aventuriers qui vous ont fait vibrer depuis plus de 3 mois. 1327 01:13:25,760 --> 01:13:31,760 Alors les voici ces aventuriers qui sont devenus finalement pour vous des familiers sur le plan de l'avenir. 1328 01:13:31,760 --> 01:13:34,760 Et on va commencer par ceux qui ont été éliminés avant la réunification. 1329 01:13:35,760 --> 01:13:36,760 Yastive. 1330 01:13:39,760 --> 01:13:40,760 Regardez comme elle est belle. 1331 01:13:40,760 --> 01:13:41,760 Alicia. 1332 01:13:43,760 --> 01:13:46,760 Souvenez vous, elle a été battue sur un duel éliminatoire par un certain Amri. 1333 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 Nathalie. 1334 01:13:50,760 --> 01:13:51,760 Il a la chemise de l'avenir. 1335 01:13:52,760 --> 01:13:53,760 Elle a été éliminée par un certain Amri. 1336 01:13:54,760 --> 01:13:56,760 C'est pour ça qu'elle a été éliminée par un certain Amri. 1337 01:13:57,760 --> 01:13:59,760 C'est pour ça qu'elle a été éliminée par un certain Amri. 1338 01:14:00,760 --> 01:14:02,760 Il a la chemise de l'expert en survie. 1339 01:14:02,760 --> 01:14:03,760 William. 1340 01:14:05,760 --> 01:14:07,760 Vous l'aviez connue sans les petites mèches blondes. 1341 01:14:07,760 --> 01:14:08,760 Il les a rajoutées. 1342 01:14:08,760 --> 01:14:09,760 Alexis. 1343 01:14:11,760 --> 01:14:13,760 Expert en fitness et en crossfit. 1344 01:14:13,760 --> 01:14:14,760 Emily. 1345 01:14:15,760 --> 01:14:16,760 Elle aime le train. 1346 01:14:16,760 --> 01:14:18,760 Elle est expert comptable. 1347 01:14:18,760 --> 01:14:19,760 Sarah. 1348 01:14:21,760 --> 01:14:24,760 Regardez, il a le look mais il a aussi le cerveau de l'ingénieur. 1349 01:14:24,760 --> 01:14:25,760 Maxime. 1350 01:14:26,760 --> 01:14:30,760 Et enfin celui qui a fait de la musculation depuis son élimination. 1351 01:14:30,760 --> 01:14:31,760 Monsieur Ricky. 1352 01:14:34,760 --> 01:14:38,760 Alors voici à présent les huit premiers membres du jury final. 1353 01:14:38,760 --> 01:14:42,760 En commençant par Léa, la sauveteuse en mer. 1354 01:14:48,760 --> 01:14:53,760 Océane, maman courageuse et nageuse émérite. 1355 01:14:56,760 --> 01:15:01,760 Cécile, souvenez-vous victime d'un collier d'immunité d'Amri. 1356 01:15:04,760 --> 01:15:07,760 Aurélien, lui il a été éliminé lors des Destin liés. 1357 01:15:10,760 --> 01:15:13,760 Forcément vous avez une pensée particulière pour Jean, 1358 01:15:13,760 --> 01:15:15,760 vaincu par l'âme à chance. 1359 01:15:15,760 --> 01:15:18,760 Et une blessure à la cheville, il arrive en courant. 1360 01:15:18,760 --> 01:15:20,760 Et puis derrière il y a Bégarde. 1361 01:15:20,760 --> 01:15:22,760 Pour elle, commenta c'était vraiment un rêve. 1362 01:15:22,760 --> 01:15:24,760 Elle l'a vécu à cent à l'heure. 1363 01:15:26,760 --> 01:15:29,760 David qui a naissé sa tribu familiale 1364 01:15:29,760 --> 01:15:32,760 pour la première fois qu'on retrouve une autre tribu. 1365 01:15:34,760 --> 01:15:37,760 Et enfin Sébastien éliminé au Destin lié. 1366 01:15:37,760 --> 01:15:41,760 Puis de retour au profil individuel remporté face à son ami Aurélien. 1367 01:15:41,760 --> 01:15:45,760 Et à nouveau sorti au pire moment lors du dernier conseil éliminatoire 1368 01:15:45,760 --> 01:15:47,760 aux portes de la finale. 1369 01:15:47,760 --> 01:15:50,760 Alors on a presque le jury final au complet. 1370 01:15:50,760 --> 01:15:54,760 Mais je voudrais d'abord m'adresser à vous cher Jean. 1371 01:15:55,760 --> 01:15:57,760 Comment va votre cheville ? 1372 01:15:57,760 --> 01:15:59,760 Si j'en crois votre arrivée en courant sautillant, 1373 01:15:59,760 --> 01:16:02,760 ça a l'air d'aller bien, votre santé a l'air au top. 1374 01:16:02,760 --> 01:16:04,760 Alors merci Denis, ça va beaucoup mieux. 1375 01:16:04,760 --> 01:16:07,760 On le voit bien, je galope mais j'ai failli me la refaire la deuxième cheville. 1376 01:16:08,760 --> 01:16:14,760 Donc vous êtes parti pour vraiment reprendre une carrière de grand sportif. 1377 01:16:15,760 --> 01:16:18,760 Alors je ne sais pas si je vais repartir en carrière de grand sportif. 1378 01:16:18,760 --> 01:16:21,760 Mais déjà au boulot c'est plus facile de monter sur la charpente avec une cheville intacte. 1379 01:16:21,760 --> 01:16:24,760 En tout cas ça reste un grand moment d'émotion de cette aventure. 1380 01:16:24,760 --> 01:16:28,760 Et avant ça vous avez fait vos preuves sur les épreuves de manière très impressionnante. 1381 01:16:28,760 --> 01:16:31,760 Alors il manque trois membres du jury final. 1382 01:16:31,760 --> 01:16:34,760 D'abord les deux qui n'ont pas trouvé de poignard à l'orientation. 1383 01:16:34,760 --> 01:16:38,760 Mesdames, messieurs, oui, Pauline et Amery, les alliés. 1384 01:16:49,760 --> 01:16:51,760 Ils arrivent, main dans la main. 1385 01:16:51,760 --> 01:16:55,760 Pauline qui n'a cessé de surprendre dans ce volantin pour devenir une aventurière 1386 01:16:55,760 --> 01:16:58,760 renouvelable sur les épreuves comme dans la stratégie. 1387 01:16:58,760 --> 01:17:02,760 Et puis Amery tout de crème vêtue. 1388 01:17:02,760 --> 01:17:06,760 Monsieur Collier l'immunité à coup sûr, l'un des grands joueurs de cette aventure. 1389 01:17:06,760 --> 01:17:10,760 Mais je suis de regret de vous le dire, Amery, pas le roi de l'orientation. 1390 01:17:10,760 --> 01:17:14,760 Pas le roi finalement dans de la boussole et ça vous coûte votre place sur les poteaux. 1391 01:17:14,760 --> 01:17:20,760 Alors, vous l'avez bien compris, il ne manque qu'une onzième personne pour que ce jury final soit complet. 1392 01:17:20,760 --> 01:17:25,760 Le dernier membre, c'est celle qui est tombée la première des poteaux et qui n'a pas été 1393 01:17:25,760 --> 01:17:29,760 choisi ensuite par Léa, la gagnante pour la compagnie en finale. 1394 01:17:29,760 --> 01:17:34,760 Mesdames, messieurs, je vous demande d'applaudir la troisième de cette aventure, Julie. 1395 01:17:34,760 --> 01:17:39,760 Alors, Julie, je vais reprendre une de vos expressions consacrées. 1396 01:17:39,760 --> 01:17:44,760 Malheureusement, avec ce choix de Léa, il n'y aura pas de sans patates au bout. 1397 01:17:44,760 --> 01:17:48,760 Eh non, Denis, ce soir, ce n'est pas les sans patates. 1398 01:17:48,760 --> 01:17:51,760 Bon, pas les sans patates. 1399 01:17:51,760 --> 01:17:56,760 Alors, je vous demande d'applaudir la troisième de cette aventure, Julie. 1400 01:17:56,760 --> 01:18:00,760 Je vous demande d'applaudir la troisième de cette aventure, Julie. 1401 01:18:00,760 --> 01:18:03,760 Eh non, Denis, ce soir, ce n'est pas les sans patates. 1402 01:18:03,760 --> 01:18:05,760 Bon, pas les sans patates. 1403 01:18:05,760 --> 01:18:08,760 Mais l'important, je sais, pour vous, c'est de ne pas avoir été éliminé au conseil. 1404 01:18:08,760 --> 01:18:12,760 Pourtant, vous avez eu régulièrement des voix contre vous. 1405 01:18:12,760 --> 01:18:15,760 Ah oui, j'ai eu dès le départ des voix contre moi. 1406 01:18:15,760 --> 01:18:17,760 Ça a été très, très, très compliqué. 1407 01:18:17,760 --> 01:18:20,760 Je me suis battue, je n'ai rien lâché. 1408 01:18:20,760 --> 01:18:22,760 Et voilà, j'ai été acharnée comme dans ma vie. 1409 01:18:22,760 --> 01:18:24,760 Et c'est tout tout you too. 1410 01:18:24,760 --> 01:18:26,760 Oh, tout tout you too. 1411 01:18:26,760 --> 01:18:28,760 Les sans patates, tout tout you too. 1412 01:18:28,760 --> 01:18:33,760 Eh Julie, si on se dit la vérité, bien sûr, il y a les muscles, bien sûr, il y a le physique. 1413 01:18:33,760 --> 01:18:35,760 Mais j'ai l'impression que c'est ce qui se passe dans votre tête. 1414 01:18:35,760 --> 01:18:40,760 C'est votre caractère qui vous a permis d'aller aussi loin et d'être sur les poteaux. 1415 01:18:40,760 --> 01:18:41,760 Oui, Denis, bien sûr. 1416 01:18:41,760 --> 01:18:44,760 C'est vrai que dans ma vie, j'ai eu beaucoup d'épreuves. 1417 01:18:44,760 --> 01:18:46,760 Et c'est le mental qui a toujours primé. 1418 01:18:46,760 --> 01:18:49,760 C'est le mental qui fait qui je suis aujourd'hui. 1419 01:18:49,760 --> 01:18:53,760 Et on voit que Lantin est un consent dé de ma vie. 1420 01:18:53,760 --> 01:18:55,760 Le mental, le mental, le mental. 1421 01:18:55,760 --> 01:18:58,760 Il y a le mental encore comme dernier membre du jury final. 1422 01:18:58,760 --> 01:19:01,760 Bravo en tout cas Julie pour ce que vous avez réalisé sur Koh Lanta. 1423 01:19:02,760 --> 01:19:08,760 Alors vous savez qu'on est là pour élire le grand gagnant de ce Koh Lanta les chasseurs d'immunité. 1424 01:19:08,760 --> 01:19:11,760 Et je pense qu'il est l'heure maintenant d'accueillir les deux finalistes. 1425 01:19:11,760 --> 01:19:13,760 Deux aventuriers. 1426 01:19:13,760 --> 01:19:17,760 Léa ex jaune et Meïsa ex rouge. 1427 01:19:25,760 --> 01:19:37,760 Les dames, messieurs, Léa, une victoire sur une épreuve d'immunité plus la fin idéale, succès à l'orientation. 1428 01:19:37,760 --> 01:19:40,760 Et vous devez voir, succès sur les poteaux. 1429 01:19:56,760 --> 01:20:01,760 Et elle arrive avec Meïsa. 1430 01:20:01,760 --> 01:20:04,760 Ils sont là tous les deux. 1431 01:20:04,760 --> 01:20:08,760 Deux immunités, un confort à l'actif de Meïsa. 1432 01:20:08,760 --> 01:20:14,760 Et Meïsa, un changement d'alliance au bon moment qui vous a permis d'aller jusqu'au bout. 1433 01:20:14,760 --> 01:20:20,760 Alors Léa, je vous sens heureuse. 1434 01:20:20,760 --> 01:20:23,760 Ce sourire trahit votre bonheur ce soir. 1435 01:20:24,760 --> 01:20:27,760 Mais oui, je ne peux pas faire la gueule là, franchement. 1436 01:20:27,760 --> 01:20:29,760 Il faut surtout pas faire la gueule. 1437 01:20:29,760 --> 01:20:35,760 Mais franchement, avec le début de l'aventure, est-ce que vous pouviez un seul instant imaginer réussir ce doublé magique, 1438 01:20:35,760 --> 01:20:43,760 ce doublé rêvé par n'importe quel aventurier de Koh Lanta depuis le début, depuis la création de cette aventure, à savoir l'orientation puis les poteaux ? 1439 01:20:43,760 --> 01:20:46,760 Non, je savais que j'allais gagner. 1440 01:20:46,760 --> 01:20:51,760 Non, quand on commence, surtout que j'étais vraiment sur la scellette dès le début, 1441 01:20:51,760 --> 01:20:54,760 je me suis dit, je vais faire les choses étape par étape. 1442 01:20:54,760 --> 01:20:56,760 Et arriver là, c'est juste la folie. 1443 01:20:56,760 --> 01:20:59,760 Après, j'étais bonne à la boussole, ça je savais. 1444 01:20:59,760 --> 01:21:04,760 Mais bon, à Koh Lanta, on n'est jamais sûr de rien, donc c'est juste génial. 1445 01:21:04,760 --> 01:21:06,760 Bon Meïsa, vous brillez de mille feux là, je vois. 1446 01:21:06,760 --> 01:21:08,760 C'est absolument magnifique. 1447 01:21:08,760 --> 01:21:10,760 C'est pour faire honneur à cette place de finaliste. 1448 01:21:10,760 --> 01:21:12,760 Mais je voudrais y revenir sur un moment marquant. 1449 01:21:12,760 --> 01:21:16,760 Vous vous souvenez, quand il y a, alors qu'on a déjà dépassé la réunification depuis un moment, 1450 01:21:16,760 --> 01:21:19,760 il y a cette épreuve collective pour un jeu de confort. 1451 01:21:19,760 --> 01:21:21,760 Vous êtes sept, il faut faire deux équipes de trois. 1452 01:21:21,760 --> 01:21:26,760 Et donc, il y en a un qui est laissé sur le carreau, qui ne participe pas à l'épreuve, qui doit repartir tout seul sur le camp. 1453 01:21:26,760 --> 01:21:29,760 Ce monsieur, c'est vous. 1454 01:21:29,760 --> 01:21:34,760 Mais ça a déclenché quelque chose chez vous, une furieuse envie de faire mieux. 1455 01:21:34,760 --> 01:21:36,760 Et derrière, c'est un autre Meïsa qu'on a découvert. 1456 01:21:36,760 --> 01:21:40,760 Et c'est ce Meïsa-là qui est en finale aujourd'hui. 1457 01:21:43,760 --> 01:21:47,760 Avec des victoires et des victoires et une confiance. 1458 01:21:47,760 --> 01:21:50,760 J'ai pas envie de dire retrouver, une confiance trouvée. 1459 01:21:50,760 --> 01:21:53,760 Une confiance trouvée. Tout d'abord, bonsoir à tous. 1460 01:21:53,760 --> 01:21:55,760 Et merci, Denis, pour ces mots. 1461 01:21:55,760 --> 01:21:58,760 Et oui, tout à fait, c'est cet homme-là, cet homme qu'on a trouvé, 1462 01:21:58,760 --> 01:22:02,760 donc très déçu après ne pas avoir été choisi par les deux capitaines d'équipe. 1463 01:22:02,760 --> 01:22:05,760 Et personnellement, ça m'a mis un coup dans mon orgueil, Denis. 1464 01:22:05,760 --> 01:22:07,760 Je savais que j'étais capable de faire de bonnes épreuves. 1465 01:22:07,760 --> 01:22:09,760 Je savais que j'en avais des capacités. 1466 01:22:09,760 --> 01:22:11,760 Donc à ce moment-là, je n'avais pas le choix. 1467 01:22:11,760 --> 01:22:15,760 J'étais obligé de donner mon maximum pour gagner l'immunité qui suivait. 1468 01:22:15,760 --> 01:22:17,760 Et ça s'est très bien passé, donc je suis très fier de moi. 1469 01:22:17,760 --> 01:22:20,760 L'équilibre sur l'eau, notamment, vous en souviendrez longtemps. 1470 01:22:20,760 --> 01:22:22,760 Et puis la venue de votre papa. 1471 01:22:22,760 --> 01:22:24,760 Bravo à tous les deux. Vous êtes finalistes. 1472 01:22:24,760 --> 01:22:27,760 Et dans quelques instants, je procéderai au dépouillement pour savoir 1473 01:22:27,760 --> 01:22:31,760 lequel de vous deux va remporter cette saison de Koh Lanta. 1474 01:22:31,760 --> 01:22:33,760 Les chasseurs d'immunité, allez vous asseoir. 1475 01:22:41,760 --> 01:22:45,760 Voilà, c'est d'ici, Meïsa et Léa, qu'il va falloir tranquillement... 1476 01:22:45,760 --> 01:22:48,760 Enfin, tranquillement, je sais qu'il y a plein de choses qui se passent 1477 01:22:48,760 --> 01:22:52,760 à la fois dans la tête et dans le ventre quand on attend un verdict aussi important. 1478 01:22:52,760 --> 01:22:55,760 Mais il va falloir patienter encore un petit peu parce que cette saison de Koh Lanta, 1479 01:22:55,760 --> 01:22:59,760 vous le savez, portait parfaitement bien son nom, les chasseurs d'immunité. 1480 01:22:59,760 --> 01:23:02,760 Et vous avez été de très, très bons chasseurs. 1481 01:23:02,760 --> 01:23:08,760 Regardez, même le Totem, cette année, avait un collier d'immunité autour du cou, 1482 01:23:08,760 --> 01:23:10,760 ce qui était une grande première. 1483 01:23:10,760 --> 01:23:13,760 Alors il y a eu des bouleversements, des surprises, des illuminations inattendues, 1484 01:23:13,760 --> 01:23:16,760 des colliers à récupérer grâce à des indices dans des endroits 1485 01:23:16,760 --> 01:23:18,760 totalement incongrus jusqu'au conseil. 1486 01:23:18,760 --> 01:23:21,760 On en parlera tout à l'heure avec vous, Sébastien. 1487 01:23:21,760 --> 01:23:25,760 Mais d'abord, cette saison, plus que jamais, il fallait être sur le qui vive. 1488 01:23:25,760 --> 01:23:27,760 Souvenez-vous. 1489 01:23:27,760 --> 01:23:37,760 ... 1490 01:23:37,760 --> 01:23:40,760 Cette année, il fallait ouvrir l'œil. 1491 01:23:41,760 --> 01:23:46,760 Votre Koh Lanta s'intitule Koh Lanta, les chasseurs d'immunité. 1492 01:23:46,760 --> 01:23:48,760 On va chasser les colliers. 1493 01:23:53,760 --> 01:23:56,760 Partout se nichaient des colliers d'immunité. 1494 01:23:57,760 --> 01:23:58,760 Oh putain ! 1495 01:23:58,760 --> 01:23:59,760 Sur le cou. 1496 01:23:59,760 --> 01:24:01,760 J'attends pas un peu les immunités. 1497 01:24:02,760 --> 01:24:04,760 Dans des endroits improbables. 1498 01:24:13,760 --> 01:24:15,760 Ouvre-toi, petit coffre. 1499 01:24:15,760 --> 01:24:17,760 Yes, yes, yes ! 1500 01:24:17,760 --> 01:24:19,760 C'est un sacré système. 1501 01:24:20,760 --> 01:24:22,760 Sur les épreuves. 1502 01:24:23,760 --> 01:24:25,760 J'ai regardé à gauche, à droite. 1503 01:24:25,760 --> 01:24:28,760 Et quand tout le monde regardait le jeu, hop ! 1504 01:24:29,760 --> 01:24:31,760 Je l'ai récupéré, je l'ai mis dans le chapeau. 1505 01:24:31,760 --> 01:24:32,760 Une vie inconnue. 1506 01:24:32,760 --> 01:24:34,760 C'est excitant de savoir que j'ai le collier. 1507 01:24:37,760 --> 01:24:39,760 J'étais pas du tout détente au moment de récupérer le collier 1508 01:24:39,760 --> 01:24:41,760 parce que vraiment, il était mal placé. 1509 01:24:44,760 --> 01:24:47,760 Mais c'était excitant parce que je reparaie comme collier d'immunité. 1510 01:24:47,760 --> 01:24:49,760 Donc là, franchement, c'est tout vénère aujourd'hui. 1511 01:24:50,760 --> 01:24:52,760 Et même au conseil. 1512 01:24:53,760 --> 01:24:56,760 Ces colliers d'immunité auront des pouvoirs différents. 1513 01:24:57,760 --> 01:25:00,760 Leur pouvoir était souvent inédit et puissant. 1514 01:25:01,760 --> 01:25:04,760 Le collier qui immunise deux personnes, celui-là déjà, il est puissant. 1515 01:25:04,760 --> 01:25:05,760 Je vais choisir Océane. 1516 01:25:05,760 --> 01:25:08,760 Et ont régulièrement renversé les tendances. 1517 01:25:08,760 --> 01:25:10,760 Et leur sentence est irrévocable. 1518 01:25:10,760 --> 01:25:12,760 Je suis vraiment assez fier de mon pouvoir. 1519 01:25:12,760 --> 01:25:14,760 Des aventuriers sauvés. 1520 01:25:14,760 --> 01:25:16,760 Trois colliers d'immunité. 1521 01:25:16,760 --> 01:25:17,760 D'autres condamnés. 1522 01:25:17,760 --> 01:25:18,760 C'est le collier Moji. 1523 01:25:18,760 --> 01:25:20,760 Je vais le mettre autour du cou de Sébastien. 1524 01:25:20,760 --> 01:25:22,760 Et leur sentence est irrévocable. 1525 01:25:25,760 --> 01:25:29,760 Les naufragés se sont mués en véritables chasseurs d'immunité. 1526 01:25:40,760 --> 01:25:41,760 Il n'y a pas de raison. 1527 01:25:41,760 --> 01:25:45,760 Moi aussi, ce soir, j'ai mon collier d'immunité. 1528 01:25:45,760 --> 01:25:48,760 Et d'ailleurs, je vous remercie, Jean et Mégane, de ne pas l'avoir trouvé. 1529 01:25:48,760 --> 01:25:50,760 Parce qu'autrement, j'aurais pas pu en avoir un. 1530 01:25:50,760 --> 01:25:52,760 Donc merci infiniment. 1531 01:25:52,760 --> 01:25:54,760 C'est quand même très sympa de votre part. 1532 01:25:54,760 --> 01:25:56,760 Alors, c'est vrai que ces colliers vous ont parfois obsédé. 1533 01:25:56,760 --> 01:25:58,760 Les trouver et les découvrir. 1534 01:25:58,760 --> 01:26:00,760 Découvrir leur pouvoir, c'est une chose. 1535 01:26:00,760 --> 01:26:03,760 Mais imaginez que d'autres aventuriers pourraient en avoir. 1536 01:26:03,760 --> 01:26:04,760 On est une autre. 1537 01:26:04,760 --> 01:26:07,760 Steve, dès les premiers jours, vous en avez trouvé un. 1538 01:26:07,760 --> 01:26:08,760 Le premier. 1539 01:26:08,760 --> 01:26:12,760 Et puis malheureusement, ensuite, Steve, votre bluff a précipité votre chute. 1540 01:26:13,760 --> 01:26:16,760 La question que j'ai envie de vous poser ce soir, c'est si c'était à refaire, 1541 01:26:16,760 --> 01:26:18,760 est-ce que vous referiez la même chose ? 1542 01:26:18,760 --> 01:26:20,760 Franchement, Denis, ouais. 1543 01:26:20,760 --> 01:26:22,760 Parce que moi, dans la vie, je suis joueur. 1544 01:26:22,760 --> 01:26:24,760 Ouais, mais la même chose en essayant de rester, quand même. 1545 01:26:24,760 --> 01:26:26,760 Bien sûr, bien sûr. 1546 01:26:26,760 --> 01:26:28,760 Mais après, en y réfléchissant avec le recul, 1547 01:26:28,760 --> 01:26:35,760 je pense que j'aurais pu le céder à Amri pour qu'il puisse me protéger. 1548 01:26:35,760 --> 01:26:37,760 Fort de ce que vous avez vu ensuite dans l'aventure. 1549 01:26:37,760 --> 01:26:38,760 Voilà. 1550 01:26:38,760 --> 01:26:39,760 Mais après, j'avais pensé... 1551 01:26:39,760 --> 01:26:40,760 Alors, pourquoi Amri ? 1552 01:26:40,760 --> 01:26:43,760 Parce que d'entrée, j'avais confiance en lui. 1553 01:26:43,760 --> 01:26:46,760 D'entrée, c'est quelqu'un en qui j'ai eu confiance. 1554 01:26:46,760 --> 01:26:49,760 Et j'ai beaucoup hésité, soit à le jouer comme j'ai fait, 1555 01:26:49,760 --> 01:26:52,760 ou soit alors à lui céder pour qu'il me protège. 1556 01:26:52,760 --> 01:26:55,760 Mais j'ai préféré jouer comme ça, parce que moi, dans la vie, je suis un joueur. 1557 01:26:55,760 --> 01:26:59,760 Avec un 7 ou un 2, je peux arriver à coucher des gens qu'on perd droit. 1558 01:26:59,760 --> 01:27:00,760 Mais cette fois-ci, ça n'a pas marché. 1559 01:27:00,760 --> 01:27:01,760 Ouais, j'allais vous dire. 1560 01:27:01,760 --> 01:27:03,760 J'ai pas touché mon 7, Denis. 1561 01:27:05,760 --> 01:27:09,760 Bon, je le disais, parfois, il fallait les trouver sur les jeux, ces colliers. 1562 01:27:09,760 --> 01:27:13,760 Et ça procurait un stress assez important, n'est-ce pas, Pauline ? 1563 01:27:13,760 --> 01:27:15,760 J'ai l'impression que c'était presque un cadeau empoisonné. 1564 01:27:15,760 --> 01:27:17,760 Au moment où vous avez compris sur l'indice 1565 01:27:17,760 --> 01:27:19,760 que c'était sur le jeu qu'il fallait le trouver. 1566 01:27:20,760 --> 01:27:22,760 Ben, déjà, trouver un collier, c'est difficile. 1567 01:27:22,760 --> 01:27:25,760 Mais en plus de là, le trouver sur une épreuve 1568 01:27:25,760 --> 01:27:28,760 où tout le monde, en plus, est réuni à l'endroit où il était caché, 1569 01:27:28,760 --> 01:27:29,760 c'était compliqué. 1570 01:27:29,760 --> 01:27:32,760 Mais j'avais déjà une petite idée de comment faire. 1571 01:27:32,760 --> 01:27:34,760 Et c'est ce que j'ai fait et c'est passé. 1572 01:27:34,760 --> 01:27:36,760 Alors, vous savez que ça nous a, nous, aussi amusés. 1573 01:27:36,760 --> 01:27:38,760 Moi, quand je vous regardais faire, j'essayais de voir 1574 01:27:38,760 --> 01:27:40,760 si vous allez le faire avec le plus d'audace 1575 01:27:40,760 --> 01:27:42,760 et le plus de discrétion possible. 1576 01:27:42,760 --> 01:27:44,760 Et d'ailleurs, Ricky, sur cette épreuve 1577 01:27:44,760 --> 01:27:46,760 qui se déroulait sur un tout petit ponton, 1578 01:27:46,760 --> 01:27:48,760 vous étiez dans le plus simple appareil, 1579 01:27:48,760 --> 01:27:50,760 c'est-à-dire en maillot de bain avec juste votre chapeau. 1580 01:27:50,760 --> 01:27:53,760 Et il fallait récupérer ce collier d'immunité. 1581 01:27:53,760 --> 01:27:56,760 Je vous ai senti bien embêté. Néanmoins, vous avez réussi. 1582 01:27:56,760 --> 01:27:59,760 Racontez-nous comment ça s'est passé de récupérer ce collier 1583 01:27:59,760 --> 01:28:01,760 sans que les autres ne s'en rendent compte. 1584 01:28:01,760 --> 01:28:03,760 Ah, mais déjà, ça a été un stress immense 1585 01:28:03,760 --> 01:28:06,760 parce que je m'attendais à ce que le collier soit caché sur le camp. 1586 01:28:06,760 --> 01:28:10,760 Donc quand j'ai appris ça, c'était un stress et une excitation. 1587 01:28:10,760 --> 01:28:12,760 Et au départ, je voulais le cacher dans le maillot, 1588 01:28:12,760 --> 01:28:14,760 donc c'est pour ça que je suis passé dans les premiers 1589 01:28:14,760 --> 01:28:16,760 pour récupérer la tortue. 1590 01:28:16,760 --> 01:28:18,760 Et quand j'ai vu qu'il y avait le chapeau à proximité, 1591 01:28:18,760 --> 01:28:20,760 que le ponton était vraiment très petit, 1592 01:28:20,760 --> 01:28:22,760 je me suis dit, allez hop, dans le chapeau, 1593 01:28:22,760 --> 01:28:24,760 on le met ni vu ni connu. 1594 01:28:24,760 --> 01:28:26,760 Et dès qu'on devait retourner sur le camp, 1595 01:28:26,760 --> 01:28:28,760 hop, on récupère le chapeau, on le garde bien serré 1596 01:28:28,760 --> 01:28:30,760 et c'est passé. 1597 01:28:30,760 --> 01:28:33,760 Comme quoi, les plus gros trucs, des fois, sont cachables. 1598 01:28:33,760 --> 01:28:35,760 En tout cas, ça m'a fait marrer 1599 01:28:35,760 --> 01:28:37,760 que vous aviez la gueule d'un gamin qui était presque pris la main 1600 01:28:37,760 --> 01:28:39,760 dans le pot de confiture, 1601 01:28:39,760 --> 01:28:41,760 comme si vous aviez fait une bêtise, mais ça a fonctionné. 1602 01:28:41,760 --> 01:28:43,760 Jean-Mégane, je vous le disais tout à l'heure, 1603 01:28:43,760 --> 01:28:45,760 merci parce que le collier, il est là. 1604 01:28:45,760 --> 01:28:47,760 Mais j'ai l'impression que vous mûrez être tout seul 1605 01:28:47,760 --> 01:28:49,760 quand on a un indice pour trouver un collier d'immunité. 1606 01:28:49,760 --> 01:28:51,760 À deux, vous n'avez pas réussi. 1607 01:28:51,760 --> 01:28:53,760 Jean, ça vous reste encore un peu en travers de la gorge 1608 01:28:53,760 --> 01:28:55,760 parce que ça aurait pu changer pas mal de choses, 1609 01:28:55,760 --> 01:28:57,760 un collier en plus. 1610 01:28:57,760 --> 01:28:59,760 Totalement, Denis, la recherche du collier, 1611 01:28:59,760 --> 01:29:01,760 c'est le thème de la saison, 1612 01:29:01,760 --> 01:29:03,760 c'est les chasseurs d'immunité. 1613 01:29:03,760 --> 01:29:05,760 Malheureusement, ça n'a clairement pas été mon fort 1614 01:29:05,760 --> 01:29:07,760 et je me suis mis à chercher énormément 1615 01:29:07,760 --> 01:29:09,760 dans l'eau, 1616 01:29:09,760 --> 01:29:11,760 mais j'ai vite été dévié par les crabes et la nourriture. 1617 01:29:11,760 --> 01:29:13,760 C'est pour ça. 1618 01:29:13,760 --> 01:29:15,760 En tout cas, vous ne l'avez pas trouvé. 1619 01:29:15,760 --> 01:29:17,760 Sébastien, on est à l'avant dernier conseil éliminatoire. 1620 01:29:17,760 --> 01:29:19,760 Vous avez un indice 1621 01:29:19,760 --> 01:29:21,760 qui vous dit, et c'est une première 1622 01:29:21,760 --> 01:29:23,760 dans l'histoire de Koh Lanta, 1623 01:29:23,760 --> 01:29:25,760 le collier est à récupérer, 1624 01:29:25,760 --> 01:29:27,760 si vous en êtes capable, sur le chemin du vote 1625 01:29:27,760 --> 01:29:29,760 au conseil. 1626 01:29:29,760 --> 01:29:31,760 Là, qu'est-ce qui se passe dans votre tête quand vous comprenez 1627 01:29:31,760 --> 01:29:33,760 qu'en allant voter, il va falloir 1628 01:29:33,760 --> 01:29:35,760 réussir l'impensable ? 1629 01:29:35,760 --> 01:29:37,760 Je me dis que ça va être 1630 01:29:37,760 --> 01:29:39,760 une énorme galère à cette histoire. 1631 01:29:39,760 --> 01:29:41,760 Alors j'étais ravi d'avoir un collier 1632 01:29:41,760 --> 01:29:43,760 et d'avoir réussi à le trouver. 1633 01:29:45,760 --> 01:29:47,760 En fait, il a fallu prendre 1634 01:29:47,760 --> 01:29:49,760 une décision en deux minutes 1635 01:29:49,760 --> 01:29:51,760 une fois que j'avais dans les mains. 1636 01:29:51,760 --> 01:29:53,760 Compliqué, ravi d'avoir, mais compliqué à gérer. 1637 01:29:53,760 --> 01:29:55,760 C'est vrai que c'était chaud. 1638 01:29:55,760 --> 01:29:57,760 Amri, je sais que vous avez apprécié d'être 1639 01:29:57,760 --> 01:29:59,760 un chasseur d'immunité. Si vous dites le contraire, 1640 01:29:59,760 --> 01:30:01,760 et pas, vous en avez trouvé trois, et à chaque fois, 1641 01:30:01,760 --> 01:30:03,760 vous en avez fait bon usage 1642 01:30:03,760 --> 01:30:05,760 pour vous et pour les autres. 1643 01:30:05,760 --> 01:30:07,760 Alors Amri, on va parler dans un instant 1644 01:30:07,760 --> 01:30:09,760 de vos stratégies, mais ce qu'on peut dire de manière factuelle, 1645 01:30:09,760 --> 01:30:11,760 c'est que grâce au collier, notamment, 1646 01:30:11,760 --> 01:30:13,760 vous avez relancé votre équipe des jaunes, 1647 01:30:13,760 --> 01:30:15,760 qui étaient, je le rappelle, minoritaires 1648 01:30:15,760 --> 01:30:17,760 à la réunification, et que personnellement, 1649 01:30:17,760 --> 01:30:19,760 ça vous a permis d'atteindre l'orientation, 1650 01:30:19,760 --> 01:30:21,760 même si certains de vos choix 1651 01:30:21,760 --> 01:30:23,760 n'ont pas toujours fait l'unanimité. 1652 01:30:29,760 --> 01:30:34,760 ... 1653 01:30:34,760 --> 01:30:36,760 Amri, une aventure étonnante. 1654 01:30:36,760 --> 01:30:38,760 Le champion de boxe s'est tout de suite imposé 1655 01:30:38,760 --> 01:30:40,760 comme le leader des cadacies. 1656 01:30:40,760 --> 01:30:43,760 Amri, franchement, c'est l'armure d'Aaron Mann. 1657 01:30:43,760 --> 01:30:45,760 Un charisme naturel. 1658 01:30:45,760 --> 01:30:47,760 Et malgré de piètre performance, 1659 01:30:47,760 --> 01:30:49,760 il a porté mentalement son équipe. 1660 01:30:49,760 --> 01:30:51,760 Allez ! 1661 01:30:51,760 --> 01:30:53,760 Se liant fortement 1662 01:30:53,760 --> 01:30:55,760 à Aurélien et Sébastien. 1663 01:30:55,760 --> 01:30:57,760 Vous voulez ? 1664 01:30:57,760 --> 01:30:59,760 Et à pression de plus en plus 1665 01:30:59,760 --> 01:31:01,760 la jeune Pauline. 1666 01:31:01,760 --> 01:31:03,760 C'est ma fromagère de Toulouse, 1667 01:31:03,760 --> 01:31:05,760 c'est ma fromagère de Toulouse ! 1668 01:31:05,760 --> 01:31:07,760 Jusqu'à devenir des alliés complices 1669 01:31:07,760 --> 01:31:09,760 et indéfectibles. 1670 01:31:09,760 --> 01:31:11,760 Voyant le navire jaune faire naufrage, 1671 01:31:11,760 --> 01:31:13,760 Amri a pris les choses en main 1672 01:31:13,760 --> 01:31:15,760 pour sauver sa tribu. 1673 01:31:15,760 --> 01:31:17,760 Là, on est dans un tournement, 1674 01:31:17,760 --> 01:31:19,760 il faut réagir, absolument. 1675 01:31:19,760 --> 01:31:21,760 On est dos au mur et on part en guerre. 1676 01:31:21,760 --> 01:31:23,760 Je serai le Robin des Bois de cette saison. 1677 01:31:23,760 --> 01:31:25,760 Il s'est rapproché de Meïsa 1678 01:31:25,760 --> 01:31:27,760 avec sa stratégie rouge. 1679 01:31:27,760 --> 01:31:29,760 On a fait un coup de poker, on n'avait pas le choix. 1680 01:31:29,760 --> 01:31:31,760 Sauvant les jaunes un par un, 1681 01:31:31,760 --> 01:31:33,760 un coup de collier d'immunité 1682 01:31:33,760 --> 01:31:35,760 bien placé. 1683 01:31:35,760 --> 01:31:37,760 On est 6, vous êtes 7. 1684 01:31:37,760 --> 01:31:39,760 On est à Koh-Lanta, on essaie de se sauver, 1685 01:31:39,760 --> 01:31:41,760 on n'a pas le choix. 1686 01:31:41,760 --> 01:31:43,760 Aurélien et Sébastien ayant dévoilé 1687 01:31:43,760 --> 01:31:45,760 la tactique d'Amri et Meïsa. 1688 01:31:45,760 --> 01:31:47,760 Il n'y a pas de hasard. 1689 01:31:47,760 --> 01:31:49,760 Tout ce que vous vous dites, on le sait. 1690 01:31:49,760 --> 01:31:51,760 Sébastien, 1691 01:31:51,760 --> 01:31:53,760 Pauline, Léa et Amri 1692 01:31:53,760 --> 01:31:55,760 Amri, tu me surprends. 1693 01:31:55,760 --> 01:31:57,760 Parce que vous mettez en question 1694 01:31:57,760 --> 01:31:59,760 Meïsa, forcément, vous me mettez en question 1695 01:31:59,760 --> 01:32:01,760 aussi et ça me déçut. 1696 01:32:01,760 --> 01:32:03,760 Amri l'a mal vécu et encore plus 1697 01:32:03,760 --> 01:32:05,760 la deuxième fois face à Sébastien 1698 01:32:05,760 --> 01:32:07,760 qui l'estime. 1699 01:32:07,760 --> 01:32:09,760 C'est toi Amri ? 1700 01:32:09,760 --> 01:32:11,760 Pourquoi ? 1701 01:32:11,760 --> 01:32:13,760 Parce que j'avais un vote contre moi, 1702 01:32:13,760 --> 01:32:15,760 que j'étais pas sûr de tes votes. 1703 01:32:15,760 --> 01:32:17,760 Mais sa route l'a mené jusqu'à l'orientation 1704 01:32:17,760 --> 01:32:19,760 où les hautes herbes 1705 01:32:19,760 --> 01:32:21,760 ont barré sa destinée. 1706 01:32:21,760 --> 01:32:23,760 Allez Amri, c'est le jeu. 1707 01:32:23,760 --> 01:32:25,760 Franchement, j'ai l'air. 1708 01:32:31,760 --> 01:32:33,760 Je vous vois, Amri, regardez avec attention. 1709 01:32:33,760 --> 01:32:35,760 Vous remémorez toutes ces images. 1710 01:32:37,760 --> 01:32:39,760 Amri, en quelques mots, 1711 01:32:39,760 --> 01:32:41,760 quelle était votre vision du jeu ? 1712 01:32:43,760 --> 01:32:45,760 Honnêtement, ma vision du jeu 1713 01:32:45,760 --> 01:32:47,760 à partir de... 1714 01:32:47,760 --> 01:32:49,760 Avant la réunification bien sûr, 1715 01:32:49,760 --> 01:32:51,760 d'essayer de gagner le maximum 1716 01:32:51,760 --> 01:32:53,760 d'épreuves avec les amis. 1717 01:32:53,760 --> 01:32:55,760 Moi c'est après la réunification. 1718 01:32:55,760 --> 01:32:57,760 Après la réunification, honnêtement, 1719 01:32:57,760 --> 01:32:59,760 tous mes choix, tout ce que j'ai fait, c'était pour l'équipe jaune. 1720 01:33:01,760 --> 01:33:03,760 Lorsque je décide de réunir tous les jaunes 1721 01:33:03,760 --> 01:33:05,760 pour faire une petite réunion, 1722 01:33:05,760 --> 01:33:07,760 moi j'ai un collier, je suis protégé le soir du conseil. 1723 01:33:07,760 --> 01:33:09,760 Mais je vois qu'ils sont tous 1724 01:33:09,760 --> 01:33:11,760 assis, allongés, tranquilles, peinards. 1725 01:33:11,760 --> 01:33:13,760 Je leur dis, oh les gars, il y a un jaune qui sort ce soir. 1726 01:33:13,760 --> 01:33:15,760 Donc j'essaie de les bouger. 1727 01:33:15,760 --> 01:33:17,760 Et mon alliance avec Meïsa, 1728 01:33:17,760 --> 01:33:19,760 j'aurais pu l'avoir. 1729 01:33:19,760 --> 01:33:21,760 Pourquoi ce rapprochement avec Meïsa ? 1730 01:33:21,760 --> 01:33:23,760 Parce qu'il ne faut pas être Einstein 1731 01:33:23,760 --> 01:33:25,760 pour comprendre que si ils sont neuf et qu'on est six, 1732 01:33:25,760 --> 01:33:27,760 il faut forcément aller 1733 01:33:27,760 --> 01:33:29,760 piocher chez eux pour pouvoir retourner 1734 01:33:29,760 --> 01:33:31,760 la situation. On est en infériorité numérique. 1735 01:33:31,760 --> 01:33:33,760 Donc forcément, il fallait que je me rapproche 1736 01:33:33,760 --> 01:33:35,760 de quelqu'un. Et puis après, avec Meïsa, 1737 01:33:35,760 --> 01:33:37,760 honnêtement, ça s'est fait naturellement. 1738 01:33:37,760 --> 01:33:39,760 Il y avait un vrai feeling aussi. Ça commence comment Meïsa ? 1739 01:33:39,760 --> 01:33:41,760 Cette belle entente, cette amitié 1740 01:33:41,760 --> 01:33:43,760 naissante et puis qui se transforme 1741 01:33:43,760 --> 01:33:45,760 en stratégie avec Amri ? 1742 01:33:45,760 --> 01:33:47,760 Naturellement, 1743 01:33:47,760 --> 01:33:49,760 ça se présente naturellement. Avec Amri, 1744 01:33:49,760 --> 01:33:51,760 on s'est trouvé l'un 1745 01:33:51,760 --> 01:33:53,760 et l'autre sur le camp pendant 1746 01:33:53,760 --> 01:33:55,760 la tribu réunifiée. 1747 01:33:55,760 --> 01:33:57,760 Et ça a matché directement. 1748 01:33:57,760 --> 01:33:59,760 J'ai l'impression que vous êtes amusé même de cette stratégie. 1749 01:33:59,760 --> 01:34:01,760 C'était exactement ça. Le but dans tout ça, 1750 01:34:01,760 --> 01:34:03,760 c'est de prendre du plaisir. Vous savez, Koh Lanta, c'est dur. 1751 01:34:03,760 --> 01:34:05,760 Il y a des moments où dans la tête, c'est 1752 01:34:05,760 --> 01:34:07,760 compliqué et qu'on ne prend pas de plaisir, 1753 01:34:07,760 --> 01:34:09,760 on devient plus sable dans le jeu. Et quand j'ai 1754 01:34:09,760 --> 01:34:11,760 rencontré Amri et qu'on a commencé 1755 01:34:11,760 --> 01:34:13,760 à parler et avoir une vision future, 1756 01:34:13,760 --> 01:34:15,760 j'ai pris du plaisir et c'est ça qui a fait que ça a été très fort entre nous. 1757 01:34:15,760 --> 01:34:17,760 Amri, est-ce que vous avez été surpris 1758 01:34:17,760 --> 01:34:19,760 que ça fonctionne aussi bien, finalement, 1759 01:34:19,760 --> 01:34:21,760 cette stratégie et ce 1760 01:34:21,760 --> 01:34:23,760 transfuge, sans éveiller 1761 01:34:23,760 --> 01:34:25,760 les soupçons ? 1762 01:34:25,760 --> 01:34:27,760 Honnêtement, non, je n'ai pas été surpris. 1763 01:34:27,760 --> 01:34:29,760 Dès le départ, j'avais 100% confiance 1764 01:34:29,760 --> 01:34:31,760 en lui et je savais que 1765 01:34:31,760 --> 01:34:33,760 cette confiance était réciproque. 1766 01:34:33,760 --> 01:34:35,760 Bon, je ne vais pas vraiment 1767 01:34:35,760 --> 01:34:37,760 trahir de secret, mais on a vu lors du conseil final, 1768 01:34:37,760 --> 01:34:39,760 c'était il y a quelques instants que la pression n'était pas franchement 1769 01:34:39,760 --> 01:34:41,760 retombée et qu'il y avait encore pas mal d'incompréhension. 1770 01:34:41,760 --> 01:34:43,760 Sébastien, vous avez fait les frais deux fois 1771 01:34:43,760 --> 01:34:45,760 des choix d'Amri. Ce soir, 1772 01:34:45,760 --> 01:34:47,760 avec un peu de recul 1773 01:34:47,760 --> 01:34:49,760 et dans le calme, comment 1774 01:34:49,760 --> 01:34:51,760 vous remémorez 1775 01:34:51,760 --> 01:34:53,760 ces doubles situations 1776 01:34:53,760 --> 01:34:55,760 d'élimination ? 1777 01:34:57,760 --> 01:34:59,760 Je me les remémore 1778 01:34:59,760 --> 01:35:01,760 douloureusement, déjà, 1779 01:35:01,760 --> 01:35:03,760 dans un premier temps. Et je me dis 1780 01:35:03,760 --> 01:35:05,760 une chose, c'est que... 1781 01:35:07,760 --> 01:35:09,760 Ils se sont assemblés 1782 01:35:09,760 --> 01:35:11,760 tous les deux sur un feeling. 1783 01:35:11,760 --> 01:35:13,760 Tous les deux, ils ont été prêts 1784 01:35:13,760 --> 01:35:15,760 à voter contre 1785 01:35:15,760 --> 01:35:17,760 des gens avec qui ils avaient fait 1786 01:35:17,760 --> 01:35:19,760 le plus gros de leur aventure, là 1787 01:35:19,760 --> 01:35:21,760 où moi, j'étais pas prêt. 1788 01:35:21,760 --> 01:35:23,760 Mais vous étiez prêt, vous, à aller jusqu'au bout avec Amri. 1789 01:35:23,760 --> 01:35:25,760 Moi, j'étais complètement prêt à aller jusqu'au bout avec Amri, 1790 01:35:25,760 --> 01:35:27,760 évidemment, puisque c'était mon alliance 1791 01:35:27,760 --> 01:35:29,760 depuis le départ. 1792 01:35:31,760 --> 01:35:33,760 Ils ont eu 1793 01:35:33,760 --> 01:35:35,760 un très bon feeling, comme moi, j'ai eu 1794 01:35:35,760 --> 01:35:37,760 direct avec Jean, avec David. 1795 01:35:37,760 --> 01:35:39,760 Mais voilà, on avait nos couleurs. 1796 01:35:39,760 --> 01:35:41,760 Et on n'était pas prêt à trahir 1797 01:35:41,760 --> 01:35:43,760 les gens avec qui on avait avancé depuis le départ. 1798 01:35:43,760 --> 01:35:45,760 David, c'est le manque de... 1799 01:35:45,760 --> 01:35:47,760 peut-être de jeu, oui, effectivement. 1800 01:35:47,760 --> 01:35:49,760 Il faut rappeler. 1801 01:35:49,760 --> 01:35:51,760 Colenta, n'ayons pas peur de le dire et je le dis, 1802 01:35:51,760 --> 01:35:53,760 chaque année, c'est un jeu et chacun joue 1803 01:35:53,760 --> 01:35:55,760 avec ses armes et chacun joue avec 1804 01:35:55,760 --> 01:35:57,760 ce qu'il entend par 1805 01:35:57,760 --> 01:35:59,760 stratégie dans Colenta. David, 1806 01:35:59,760 --> 01:36:01,760 comment vous jugez justement 1807 01:36:01,760 --> 01:36:03,760 le côté joueur d'Amri et de 1808 01:36:03,760 --> 01:36:05,760 Meïsa sur cette deuxième 1809 01:36:05,760 --> 01:36:07,760 partie d'aventure ? 1810 01:36:09,760 --> 01:36:11,760 Compliqué, compliqué. 1811 01:36:11,760 --> 01:36:13,760 C'est important, dites ce que vous avez sur le cœur, David. 1812 01:36:13,760 --> 01:36:15,760 C'est bien parce que Amri, 1813 01:36:15,760 --> 01:36:17,760 le feeling qu'il a eu avec Meïsa, 1814 01:36:17,760 --> 01:36:19,760 on peut le dire, Meïsa et moi, on était hyper proches, 1815 01:36:19,760 --> 01:36:21,760 liés. On a toujours été 1816 01:36:21,760 --> 01:36:23,760 lui et moi sur notre sable, à se raconter 1817 01:36:23,760 --> 01:36:25,760 nos vies, on s'était considérés comme des frères. 1818 01:36:25,760 --> 01:36:27,760 Donc, il n'y a aucun 1819 01:36:27,760 --> 01:36:29,760 problème. On avait ce truc-là, 1820 01:36:29,760 --> 01:36:31,760 j'avais confiance en lui, il avait confiance 1821 01:36:31,760 --> 01:36:33,760 en moi et ça a été balayé d'un revers. 1822 01:36:33,760 --> 01:36:35,760 Je n'étais pas prêt, je n'étais pas dans le jeu. 1823 01:36:35,760 --> 01:36:37,760 Je lui en veux un petit peu, mais ça passera, 1824 01:36:37,760 --> 01:36:39,760 c'est qu'un jeu, donc comme il le dit si bien. 1825 01:36:39,760 --> 01:36:41,760 Ça me fait plaisir de vous voir avec le sourire 1826 01:36:41,760 --> 01:36:43,760 et de dire que c'est qu'un jeu et que ça passera 1827 01:36:43,760 --> 01:36:45,760 et je suis persuadé évidemment que ça passera, 1828 01:36:45,760 --> 01:36:47,760 même s'il y a des choses qui sont compliquées, 1829 01:36:47,760 --> 01:36:49,760 notamment à voir ou à revoir. 1830 01:36:49,760 --> 01:36:51,760 Qui est fan de 1831 01:36:51,760 --> 01:36:53,760 la stratégie d'Amri, là, dans le 1832 01:36:53,760 --> 01:36:55,760 groupe ? Emilie ! 1833 01:36:55,760 --> 01:36:57,760 Je vous écoute, pourquoi ? 1834 01:36:57,760 --> 01:36:59,760 Moi, je trouve l'Auralien, c'est magique. 1835 01:36:59,760 --> 01:37:01,760 Après, ce sera compris 1836 01:37:01,760 --> 01:37:03,760 ou pas, mais deux couleurs comme ça, 1837 01:37:03,760 --> 01:37:05,760 parce qu'on a tendance à la réunification, 1838 01:37:05,760 --> 01:37:07,760 à vouloir garder ces couleurs. 1839 01:37:07,760 --> 01:37:09,760 Et c'est très dur, à mon avis, de pouvoir faire confiance 1840 01:37:09,760 --> 01:37:11,760 à la couleur opposée jusqu'au bout. 1841 01:37:11,760 --> 01:37:13,760 Là, c'est un jaune qui a fait confiance 1842 01:37:13,760 --> 01:37:15,760 à un rouge, un rouge qui a fait confiance à un jaune. 1843 01:37:15,760 --> 01:37:17,760 Ils ont été jusqu'au bout et vous avez vraiment 1844 01:37:17,760 --> 01:37:19,760 bien joué, mais vraiment. 1845 01:37:19,760 --> 01:37:21,760 Océane, 1846 01:37:21,760 --> 01:37:23,760 sur cette stratégie. 1847 01:37:25,760 --> 01:37:27,760 Cette stratégie, je la trouve 1848 01:37:27,760 --> 01:37:29,760 super puisque c'est quand même grâce 1849 01:37:29,760 --> 01:37:31,760 à cette stratégie-là que moi, j'ai été... 1850 01:37:31,760 --> 01:37:33,760 que nous, les jaunes, du coup, on est restés 1851 01:37:33,760 --> 01:37:35,760 en... comment dire ? 1852 01:37:35,760 --> 01:37:37,760 On a réussi à renverser un petit peu le conseil 1853 01:37:37,760 --> 01:37:39,760 de la réunification grâce à ça. 1854 01:37:39,760 --> 01:37:41,760 Donc, c'est grâce à leur alliance 1855 01:37:41,760 --> 01:37:43,760 que le premier conseil s'est déroulé de cette 1856 01:37:43,760 --> 01:37:45,760 manière et que c'est pas moi qui suis sortie. 1857 01:37:45,760 --> 01:37:47,760 Deuxième conseil, oui, pardon, 1858 01:37:47,760 --> 01:37:49,760 oula ! Ah non, non ! 1859 01:37:49,760 --> 01:37:51,760 Parce que le premier conseil, 1860 01:37:51,760 --> 01:37:53,760 Amri, qu'au premier conseil, il n'y a pas de stratégie 1861 01:37:53,760 --> 01:37:55,760 à ce moment-là, encore. 1862 01:37:55,760 --> 01:37:57,760 Honnêtement, si il y avait eu 1863 01:37:57,760 --> 01:37:59,760 une stratégie, je le dirais, mais je vous 1864 01:37:59,760 --> 01:38:01,760 assure qu'il n'y a pas eu de stratégie. 1865 01:38:01,760 --> 01:38:03,760 Je suis désolé, mais j'ai été bon sur ce coup, 1866 01:38:03,760 --> 01:38:05,760 c'est tout. La bourde ! 1867 01:38:05,760 --> 01:38:07,760 Vous savez, non, mais moi, ce qui me fait plaisir, 1868 01:38:07,760 --> 01:38:09,760 que ce soient les finalistes ou vous, 1869 01:38:09,760 --> 01:38:11,760 quel que soit le moment où vous êtes sorti, c'est de vous voir 1870 01:38:11,760 --> 01:38:13,760 parler avec passion de cette aventure 1871 01:38:13,760 --> 01:38:15,760 que vous avez vécue avec 1872 01:38:15,760 --> 01:38:17,760 parfois aussi des emballements. 1873 01:38:17,760 --> 01:38:19,760 Mais c'est normal, c'est comme ça, et vous verrez, 1874 01:38:19,760 --> 01:38:21,760 vous serez très fiers d'ici quelques minutes 1875 01:38:21,760 --> 01:38:23,760 de faire partie de la grande famille 1876 01:38:23,760 --> 01:38:25,760 des aventuriers de Koh Lanta. 1877 01:38:25,760 --> 01:38:27,760 Et je tiens d'ores et déjà à vous féliciter. 1878 01:38:27,760 --> 01:38:29,760 Allez, dans quelques instants, le verdict, 1879 01:38:29,760 --> 01:38:31,760 évidemment, de cette saison, 1880 01:38:31,760 --> 01:38:33,760 à l'intérieur de cette urne, 1881 01:38:33,760 --> 01:38:35,760 les 11 bulletins des membres 1882 01:38:35,760 --> 01:38:37,760 du jury final, qui ont la redoutable responsabilité 1883 01:38:37,760 --> 01:38:39,760 d'élire le grand gagnant 1884 01:38:39,760 --> 01:38:41,760 de ce Koh Lanta, les chasseurs d'humilité. 1885 01:38:41,760 --> 01:38:43,760 Ne bougez pas, on revient très vite pour 1886 01:38:43,760 --> 01:38:45,760 le dépouillement de ce dernier vote ! 1887 01:38:45,760 --> 01:38:47,760 Mais avant cela, comme promis, 1888 01:38:47,760 --> 01:38:49,760 il est temps de féliciter 1889 01:38:49,760 --> 01:38:51,760 notre troisième grand gagnant de la soirée 1890 01:38:51,760 --> 01:38:53,760 dont le nom s'inscrit en bas de votre écran. 1891 01:38:53,760 --> 01:38:55,760 Bravo à vous ! Vous remportez, 1892 01:38:55,760 --> 01:38:57,760 écoutez bien, la somme de 40 000 euros. 1893 01:38:57,760 --> 01:38:59,760 Et maintenant, nous mettons en jeu, 1894 01:38:59,760 --> 01:39:01,760 écoutez bien à nouveau, 1895 01:39:01,760 --> 01:39:03,760 car c'est du jamais vu sur une finale de Koh Lanta, 1896 01:39:03,760 --> 01:39:05,760 80 000 euros ! 1897 01:39:05,760 --> 01:39:07,760 Un chèque de 80 000 euros 1898 01:39:07,760 --> 01:39:09,760 à gagner dans quelques minutes. 1899 01:39:09,760 --> 01:39:11,760 Alors pour tenter votre chance, c'est simple, 1900 01:39:11,760 --> 01:39:13,760 envoyez le mot final par SMS 1901 01:39:13,760 --> 01:39:15,760 au 71414 1902 01:39:15,760 --> 01:39:17,760 ou bien appelez-le 3680, 1903 01:39:17,760 --> 01:39:19,760 je répète, final par SMS 1904 01:39:19,760 --> 01:39:21,760 au 71414 1905 01:39:21,760 --> 01:39:23,760 ou appelez-le 3680 1906 01:39:23,760 --> 01:39:25,760 du fond du cœur. 1907 01:39:25,760 --> 01:39:27,760 Bonne chance ! 1908 01:39:31,760 --> 01:39:33,760 Et nous sommes de retour 1909 01:39:33,760 --> 01:39:35,760 avec tous les aventuriers de Koh Lanta, 1910 01:39:35,760 --> 01:39:37,760 les chasseurs d'humilité. 1911 01:39:37,760 --> 01:39:39,760 Regardez le public debout ! 1912 01:39:39,760 --> 01:39:41,760 Nous allons vivre ensemble l'élection 1913 01:39:41,760 --> 01:39:43,760 du grand gagnant de cette saison 1914 01:39:43,760 --> 01:39:45,760 qui vous passionne depuis cet hiver. 1915 01:39:45,760 --> 01:39:47,760 Allez, jouons encore un tout petit peu de patience 1916 01:39:47,760 --> 01:39:49,760 et je suis certain que chez vous, 1917 01:39:49,760 --> 01:39:51,760 mes amis, vous avez fait des pronostics 1918 01:39:51,760 --> 01:39:53,760 et vous êtes impatients de savoir 1919 01:39:53,760 --> 01:39:55,760 si votre choix correspond finalement 1920 01:39:55,760 --> 01:39:57,760 à celui des membres du jury final 1921 01:39:57,760 --> 01:39:59,760 présent ici. 1922 01:39:59,760 --> 01:40:01,760 Alors, Koh Lanta, c'est aussi pour certains aventuriers 1923 01:40:01,760 --> 01:40:03,760 l'occasion de se révéler, 1924 01:40:03,760 --> 01:40:05,760 de trouver sa place dans l'aventure, 1925 01:40:05,760 --> 01:40:07,760 de se dépasser. 1926 01:40:07,760 --> 01:40:09,760 N'est-ce pas Julie, vous qui terminez 1927 01:40:09,760 --> 01:40:11,760 troisième ? 1928 01:40:11,760 --> 01:40:13,760 Si on vous avait dit ça au début de l'aventure, 1929 01:40:13,760 --> 01:40:15,760 je suis pas sûr que vous nous auriez cru. 1930 01:40:15,760 --> 01:40:17,760 Regardez ! 1931 01:40:20,760 --> 01:40:22,760 3 1932 01:40:25,760 --> 01:40:27,760 Petit bout de femme étonnant. 1933 01:40:27,760 --> 01:40:29,760 C'est tout, tout YouTube ! 1934 01:40:37,760 --> 01:40:39,760 Suisvenue là pour un but, mais sans patates ! 1935 01:40:39,760 --> 01:40:41,760 Un surpris aux Philippines. 1936 01:40:41,760 --> 01:40:43,760 On ne misait pas 1 euro sur moi, 1937 01:40:43,760 --> 01:40:45,760 et aujourd'hui il joue aux potos ! 1938 01:40:45,760 --> 01:40:47,760 For detaite ! 1939 01:40:47,760 --> 01:40:50,460 Tranquille, on va faire gaffe que la cocotte vidéo ne te pète pas, 1940 01:40:50,460 --> 01:40:52,860 mais on va essayer de prendre sur soi. 1941 01:40:53,700 --> 01:40:54,860 Avec du répondant. 1942 01:40:58,140 --> 01:41:00,700 J'ai horreur des ordres, ça, c'est un truc qui m'aurait pire. 1943 01:41:00,780 --> 01:41:02,060 Pour que tu calmes ton pote. 1944 01:41:02,220 --> 01:41:05,380 Est-ce que la zénitude restera ou est-ce que ça va faire pompe-pénote? 1945 01:41:06,580 --> 01:41:08,900 Julie a épaté sur certaines épreuves. 1946 01:41:08,900 --> 01:41:09,900 Oui! 1947 01:41:09,900 --> 01:41:11,020 C'est bon pour Julie? 1948 01:41:11,100 --> 01:41:12,580 Là, c'était exceptionnel. 1949 01:41:13,940 --> 01:41:16,140 Julie, la meilleure des femmes. 1950 01:41:17,780 --> 01:41:20,540 Ça y est, ça y est, j'ai trouvé. 1951 01:41:20,660 --> 01:41:24,700 Et sur le camp, elle a grandement amélioré le confort de ses compagnons. 1952 01:41:24,820 --> 01:41:29,020 On fait un petit bouillon en infusant des feuilles qui sentent la menthol. 1953 01:41:29,420 --> 01:41:32,380 Julie, elle regorge de surprises et de bonnes idées. 1954 01:41:32,780 --> 01:41:33,780 Frère, on a des cuillères. 1955 01:41:35,420 --> 01:41:36,660 Qui fait les cuillères dans la colonne? 1956 01:41:36,900 --> 01:41:38,340 C'est royal ce que Julie nous a fait. 1957 01:41:38,700 --> 01:41:39,740 Elle a eu le meilleur petit déj. 1958 01:41:40,100 --> 01:41:41,540 Elle a beaucoup de créativité, Julie. 1959 01:41:42,100 --> 01:41:44,020 Si t'as une Julie dans ta vie, t'as tout compris. 1960 01:41:44,600 --> 01:41:49,560 L'Annie Vernaise s'est transformée en aventurière patentée. 1961 01:41:49,840 --> 01:41:51,360 Julie, la vraie battante. 1962 01:41:53,360 --> 01:41:55,440 Là, j'ai encore le mental, je ne lâcherai rien. 1963 01:41:55,680 --> 01:41:56,680 Je ne lâcherai rien. 1964 01:41:56,680 --> 01:41:57,680 Depuis le début. 1965 01:41:57,800 --> 01:42:00,560 Tu vois, comme quoi le paraître, ça ne veut jamais rien dire dans la vie. 1966 01:42:00,760 --> 01:42:02,240 Faut pas me prendre dans une bombe, quand même. 1967 01:42:02,240 --> 01:42:19,620 Julie, tout simplement la reine des punchlines et la reine du sens de la formule. 1968 01:42:20,180 --> 01:42:24,780 C'est vrai, Julie, que ce n'était pas gagné au départ, mais que vous avez une 1969 01:42:24,780 --> 01:42:27,380 énergie à revendre qui est assez impressionnante. 1970 01:42:28,140 --> 01:42:32,020 Oui, Denis, et ça, je l'ai dans ma vie de tous les jours avec les enfants, 1971 01:42:32,060 --> 01:42:33,060 dans le travail. 1972 01:42:33,300 --> 01:42:35,420 Donc, c'est vrai que j'ai beaucoup, beaucoup d'énergie. 1973 01:42:35,460 --> 01:42:41,500 Ça peut parfois fatiguer en petit déjeuner, mais c'est vrai que j'ai une énergie 1974 01:42:41,500 --> 01:42:42,500 débordante. 1975 01:42:42,500 --> 01:42:44,980 Bon, la bonne nouvelle, c'est quand vous êtes taxi chez vous dans la Nièvre, 1976 01:42:45,180 --> 01:42:46,180 on n'a pas besoin de boussole. 1977 01:42:46,380 --> 01:42:50,220 Et avec le GPS, c'est beaucoup plus facile au niveau de l'orientation. 1978 01:42:51,060 --> 01:42:52,340 On est d'accord, on est d'accord. 1979 01:42:52,980 --> 01:42:56,740 Mais ça, je vous vois la regarder avec beaucoup de tendresse, tata Julie, 1980 01:42:57,420 --> 01:43:01,500 parce qu'elle a été importante pour ne pas dire capitale dans l'équipe des 1981 01:43:01,500 --> 01:43:02,500 rouges. 1982 01:43:02,500 --> 01:43:05,860 Tata Julie, elle a été d'une importance capitale, Denis. 1983 01:43:06,980 --> 01:43:11,220 Tata Julie, c'est un bout de femme très étonnante. 1984 01:43:11,340 --> 01:43:12,540 Elle est déterminée. 1985 01:43:12,980 --> 01:43:14,220 Moi, je l'appelle la censure. 1986 01:43:14,500 --> 01:43:17,300 Elle ne lâche rien, rien, rien, rien. 1987 01:43:17,340 --> 01:43:18,420 Elle a une idée dans la tête. 1988 01:43:18,620 --> 01:43:20,980 Assis accroche, c'est la discipline en personne. 1989 01:43:21,100 --> 01:43:24,140 Elle l'a prouvé justement lors de cette aventure dans Koh Lanta. 1990 01:43:24,860 --> 01:43:31,060 Léa, Julie, c'est avant tout un énorme moral. 1991 01:43:32,500 --> 01:43:35,940 Un énorme mental, Julie. 1992 01:43:36,700 --> 01:43:38,540 Ah oui, Julie, c'est clairement le mental. 1993 01:43:38,540 --> 01:43:41,900 En fait, quand on est sur la sélète dès le début d'aventure, 1994 01:43:42,180 --> 01:43:45,180 je pense que si on n'a pas le mental, on ne peut pas aller sur les poteaux. 1995 01:43:45,340 --> 01:43:48,340 Donc, clairement, Julie, c'est la définition du mental chez les rouges. 1996 01:43:49,180 --> 01:43:51,460 Mégane, comment la définir? 1997 01:43:52,940 --> 01:43:55,500 Julie, c'est une battante depuis le début. 1998 01:43:55,620 --> 01:43:56,780 Elle est originale. 1999 01:43:56,780 --> 01:44:00,900 Elle nous a fait faire des lessives, des cours de tahichi, de la poterie. 2000 01:44:01,140 --> 01:44:02,740 On s'est régalé. 2001 01:44:02,740 --> 01:44:05,700 Bon, Julie, vous voyez, vous avez fait l'unanimité dans cet équipage 2002 01:44:05,700 --> 01:44:08,100 et je sais que ça vous tient à cœur. 2003 01:44:08,100 --> 01:44:10,500 Alors, il y a une autre aventurière que peu de monde a vu venir. 2004 01:44:10,780 --> 01:44:13,580 Au moins au début, parce qu'il faut parler du début de l'aventure. 2005 01:44:14,140 --> 01:44:15,980 Oui, c'est vous, Pauline. 2006 01:44:15,980 --> 01:44:17,820 Je veux parler de vous. 2007 01:44:17,820 --> 01:44:20,020 L'histoire, j'ai envie de la définir comme ça, 2008 01:44:20,340 --> 01:44:22,460 d'une véritable montée en puissance. 2009 01:44:31,900 --> 01:44:35,060 Autre révélation du goût du monde, Pauline. 2010 01:44:38,820 --> 01:44:41,140 De jeunes fromagères timides d'Occitanie. 2011 01:44:41,460 --> 01:44:43,420 Ça vous fait 20,46 €, s'il vous plaît. 2012 01:44:43,420 --> 01:44:45,220 Elle est passée à Super Popo. 2013 01:44:46,580 --> 01:44:47,380 Oui, Lénie! 2014 01:44:47,380 --> 01:44:47,900 Oui! 2015 01:44:47,900 --> 01:44:48,660 Bien, Popo! 2016 01:44:48,660 --> 01:44:50,180 Emblème des jaunes. 2017 01:44:50,180 --> 01:44:51,940 Allez, les jaunes! 2018 01:44:51,940 --> 01:44:54,380 On a rebaptisé l'équipe jaune, le Fenix. 2019 01:44:54,980 --> 01:44:57,820 Et l'élément majeur du Fenix aujourd'hui, c'est vous, Pauline. 2020 01:44:57,820 --> 01:44:58,820 C'est la Popo! 2021 01:44:58,820 --> 01:45:00,820 Popo! 2022 01:45:01,060 --> 01:45:02,900 C'est peut-être toi, l'âme du Fenix, en fait. 2023 01:45:02,900 --> 01:45:03,620 C'est ça. 2024 01:45:03,620 --> 01:45:04,700 Goissée. 2025 01:45:04,700 --> 01:45:07,420 J'ai envie de partir la première de l'aventure. 2026 01:45:08,300 --> 01:45:09,220 Mal à l'aise. 2027 01:45:09,220 --> 01:45:11,340 Dès que j'ai vu que j'étais chez les jaunes, je l'ai mal vécue. 2028 01:45:11,340 --> 01:45:14,420 Je ne me sentais pas à ma place, rien qu'en voyant les aventuriers. 2029 01:45:14,420 --> 01:45:15,220 Déjà, c'est trop bizarre. 2030 01:45:15,220 --> 01:45:16,020 Skoda! 2031 01:45:16,020 --> 01:45:17,140 Si! 2032 01:45:17,140 --> 01:45:18,980 Éternelle menacée. 2033 01:45:18,980 --> 01:45:22,220 Ça me met en première ligne pour les futures éliminations, ça, c'est sûr. 2034 01:45:22,820 --> 01:45:23,820 Allez, Popo. 2035 01:45:23,820 --> 01:45:26,060 Là, clairement, je disais que ça va se jouer entre Léa et moi. 2036 01:45:26,060 --> 01:45:28,900 Pauline a peu à peu gagné la confiance d'Amrita. 2037 01:45:31,220 --> 01:45:33,900 Pauline, c'est mon coup de cœur du début d'aventure. 2038 01:45:33,900 --> 01:45:36,620 Franchement, merci Amrita, vraiment, du fond du cœur. 2039 01:45:36,620 --> 01:45:38,900 Et même son admiration. 2040 01:45:38,900 --> 01:45:40,380 Elle est top, cette fille, tu vois. 2041 01:45:40,380 --> 01:45:42,980 Moi, c'est vraiment mon coup de cœur. 2042 01:45:42,980 --> 01:45:43,780 Ah, ma petite Popo. 2043 01:45:43,780 --> 01:45:45,500 Elle est impressionnante, cette petite Pauline. 2044 01:45:45,500 --> 01:45:46,860 1, 2... 2045 01:45:46,860 --> 01:45:50,900 L'inquiète toulousaine est devenue une arme de guerre sur les épreuves. 2046 01:45:50,900 --> 01:45:53,100 C'est allé très, très vite pour Pauline. 2047 01:45:53,100 --> 01:45:55,620 Pauline, pour l'ensemble de l'équipe des jaunes, bravo. 2048 01:45:55,620 --> 01:45:56,180 Merci. 2049 01:45:56,180 --> 01:45:58,420 On croyait outsider, alors que t'es le boss final. 2050 01:45:58,580 --> 01:46:02,700 En début d'aventure, je pensais vraiment que Pauline finirait par lâcher vite l'affaire, 2051 01:46:02,700 --> 01:46:04,460 qu'elle serait pas terrible dans les épreuves. 2052 01:46:04,460 --> 01:46:05,900 Mais c'est tout l'inverse, c'est une machine. 2053 01:46:05,900 --> 01:46:07,820 Maintenant, l'objectif, elle est le plus loin possible. 2054 01:46:09,060 --> 01:46:10,500 Accomplices avec le boxeur... 2055 01:46:14,500 --> 01:46:17,940 Ils ont redressé ensemble le drapeau jaune des cadacis. 2056 01:46:17,940 --> 01:46:20,500 On va réussir à tous les éliminer, on va le faire. 2057 01:46:20,500 --> 01:46:23,020 Ça, ça sera pas plus grand que toi. 2058 01:46:23,020 --> 01:46:25,860 Largement sous nombre à la réunification... 2059 01:46:25,860 --> 01:46:29,740 Tu crois vraiment que moi, je vais mettre un jaune, c'est 6 ou rien ? 2060 01:46:29,740 --> 01:46:31,340 Ils sont revenus au score. 2061 01:46:31,340 --> 01:46:33,740 Ils étaient 9, on était 6. 2062 01:46:33,740 --> 01:46:34,820 Et le phénix est... 2063 01:46:34,820 --> 01:46:36,940 Et le phénix est sorti de ses sables. 2064 01:46:36,940 --> 01:46:38,580 On peut vraiment être fiers de ce qu'on a fait. 2065 01:46:38,580 --> 01:46:39,220 Vraiment. 2066 01:46:39,220 --> 01:46:41,540 On peut être fiers du parcours de l'équipe des jaunes. 2067 01:46:41,540 --> 01:46:44,300 Jusqu'à être en majorité à la finale. 2068 01:46:44,300 --> 01:46:46,340 C'est l'heure et attention ! 2069 01:46:46,340 --> 01:46:50,020 Finalement, je fais mon petit chemin, coûte que coûte. 2070 01:46:50,020 --> 01:46:51,860 Tout ça grâce à Popo. 2071 01:46:51,860 --> 01:46:54,860 C'est les darmes d'une fin d'aventure. 2072 01:46:56,860 --> 01:46:57,860 1, 2, 3 ! 2073 01:47:02,460 --> 01:47:06,740 Ce qui est extraordinaire, c'est qu'on assiste à ce genre de révélations 2074 01:47:06,740 --> 01:47:08,380 depuis 20 ans dans Koh Lanta. 2075 01:47:08,380 --> 01:47:11,340 C'est ça aussi l'histoire de Koh Lanta. 2076 01:47:11,340 --> 01:47:15,580 Alors Pauline, je n'aurais jamais osé vous appeler Popo pendant l'aventure. 2077 01:47:15,580 --> 01:47:19,140 Mais vous avez vu, là, pendant les images et ce soir, j'ai envie de vous dire, 2078 01:47:19,140 --> 01:47:23,380 Popo, comment avez-vous réussi à gagner autant confiance 2079 01:47:23,380 --> 01:47:28,060 pour arriver à être cette aventurière redoutable en stratégie et dans les épreuves 2080 01:47:28,060 --> 01:47:32,020 jusqu'à la fin, enfin, presque jusqu'à la fin, jusqu'à l'orientation ? 2081 01:47:32,020 --> 01:47:33,460 Ça s'est fait naturellement. 2082 01:47:33,460 --> 01:47:35,060 Je n'ai pas choisi. 2083 01:47:35,060 --> 01:47:39,260 J'ai été un peu de côté sur le début de l'aventure parmi mes camarades jaunes. 2084 01:47:39,260 --> 01:47:42,340 Et au lieu de me re-croqueviller sur moi-même, 2085 01:47:42,340 --> 01:47:46,700 petit à petit, j'ai gravi les étapes pour montrer que j'avais autant de place que les autres. 2086 01:47:46,700 --> 01:47:47,700 Nathalie, 2087 01:47:49,700 --> 01:47:53,180 je parle à la jeune femme de 48 ans que vous êtes. 2088 01:47:53,180 --> 01:47:56,300 On était d'accord en parler hors taxe, évidemment. 2089 01:47:56,300 --> 01:48:00,740 Mais Nathalie, comment vous gérez et comment vous analysez, 2090 01:48:00,740 --> 01:48:05,220 parce que c'est aussi votre métier, l'avènement, 2091 01:48:05,220 --> 01:48:10,940 le gain en confiance de Popo alias Pauline depuis le début de l'aventure ? 2092 01:48:10,940 --> 01:48:14,540 Alors Pauline, moi, c'est un de mes coups de cœur, en fait. 2093 01:48:14,540 --> 01:48:17,180 C'est la seule personne, quand je suis arrivée sur le camp, 2094 01:48:17,180 --> 01:48:21,300 à qui j'ai confié mon fameux secret hors taxe de 48 ans. 2095 01:48:21,380 --> 01:48:23,380 Bon, pour ceux qui ne se souvenaient pas, 2096 01:48:23,380 --> 01:48:25,940 c'est vrai que Nathalie est arrivée en disant qu'elle avait 48 ans. 2097 01:48:25,940 --> 01:48:29,220 Elle en a un tout petit peu plus, donc on dit qu'elle a 48 ans hors taxe. 2098 01:48:29,220 --> 01:48:30,220 Je vous laisse finir. 2099 01:48:32,100 --> 01:48:34,580 Et donc on s'est tout de suite entendu, on a eu une connexion, 2100 01:48:34,580 --> 01:48:38,660 et j'ai senti qu'elle avait eu l'intelligence, 2101 01:48:38,660 --> 01:48:42,540 et d'ailleurs qu'elle a une grande intelligence là-dessus, qu'elle a su lire, 2102 01:48:42,540 --> 01:48:49,140 en fait, qu'il fallait absolument rentrer dans le cœur d'Amory pour réussir. 2103 01:48:49,140 --> 01:48:54,980 Alors sans être une énorme stratège, c'est juste qu'elle a eu la vista, en fait. 2104 01:48:54,980 --> 01:48:56,420 Elle est rentrée dans le cœur d'Amory. 2105 01:48:56,420 --> 01:49:00,340 Oui, oui, ça s'est vu de petit à petit, elle a fait son chemin et... 2106 01:49:00,340 --> 01:49:01,540 Ça l'a fait beaucoup rire. 2107 01:49:03,540 --> 01:49:09,300 Léa, est-ce que je peux parler de Pauline comme aujourd'hui votre amie, 2108 01:49:09,300 --> 01:49:12,820 une amitié qui est née finalement assez vite dans cette aventure ? 2109 01:49:12,820 --> 01:49:14,300 C'est ma popo, en vrai. 2110 01:49:14,300 --> 01:49:16,500 Il faut arrêter de dire popo, c'est que moi qui dis popo. 2111 01:49:16,500 --> 01:49:17,420 Ah d'accord, on n'a pas le droit. 2112 01:49:17,420 --> 01:49:18,140 Bon, ben d'accord. 2113 01:49:19,140 --> 01:49:25,060 Avec Pauline, on s'est trouvés tout de suite et on a été jusqu'au bout, c'est ça qui est super, quoi. 2114 01:49:25,060 --> 01:49:30,180 C'est une femme formidable, elle est forte, elle a un mental, et ça je l'ai vu tout de suite. 2115 01:49:30,180 --> 01:49:34,020 Donc pour tout ça, moi j'avais pas de doute qu'elle allait aller loin, en fait. 2116 01:49:34,020 --> 01:49:37,740 Bon ben Pauline, gardez tout ça pour avoir en permanence confiance en vous, 2117 01:49:37,740 --> 01:49:42,140 notamment dans votre métier de chef d'entreprise dans le domaine du fromage. 2118 01:49:42,140 --> 01:49:44,820 Alors vous le savez, et vous l'avez encore entendu là, 2119 01:49:44,860 --> 01:49:48,900 l'entraide, l'amitié et la solidarité sont des valeurs chères à Koh-Lanta. 2120 01:49:48,900 --> 01:49:51,340 Depuis plusieurs années, nous mettons toute notre énergie 2121 01:49:51,340 --> 01:49:54,460 pour mettre en avant le fonds pour Bertrand Kamel. 2122 01:49:54,460 --> 01:49:58,220 En mémoire de notre ami aventurier, un fonds qui collecte de l'argent 2123 01:49:58,220 --> 01:50:01,020 afin de permettre aux chercheurs en France et à l'étranger 2124 01:50:01,020 --> 01:50:05,140 de faire reculer la mortalité du cancer du pancréat qui a emporté, 2125 01:50:05,140 --> 01:50:06,140 malheureusement Bertrand Kamel. 2126 01:50:06,140 --> 01:50:10,220 Alors je salue la présence et ils sont là chaque fois pour la finale de Samir et Annick, 2127 01:50:10,220 --> 01:50:13,940 les parents de Bertrand Kamel qui mettent toute leur énergie 2128 01:50:13,980 --> 01:50:16,460 au service de cette noble cause. 2129 01:50:17,740 --> 01:50:20,940 Vous êtes quelque part nos porte-bonheur 2130 01:50:20,940 --> 01:50:23,620 et on vous aime, on vous aime, on vous aime, Samir et Annick. 2131 01:50:27,020 --> 01:50:29,740 Et je suis très content que vous soyez là aussi ce soir 2132 01:50:30,900 --> 01:50:33,620 parce que j'en profite pour vous dire que pour la deuxième année consécutive, 2133 01:50:33,620 --> 01:50:37,140 le groupe TF1 soutient l'opération Mobilisation Cancer. 2134 01:50:37,140 --> 01:50:39,660 L'année dernière, oui, plus de 900 000 euros ont été récoltés, 2135 01:50:39,660 --> 01:50:42,180 ce qui permet d'avancer évidemment sur des traitements de pointe, 2136 01:50:42,180 --> 01:50:46,500 de redonner espoir aux personnes malades et je pense notamment à Pauline ce soir. 2137 01:50:46,500 --> 01:50:47,940 Le cancer nous concerne tous. 2138 01:50:47,940 --> 01:50:50,340 Alors ensemble, faisons reculer la maladie. 2139 01:50:50,340 --> 01:50:52,300 Donc cette année encore, on compte sur vous, 2140 01:50:52,300 --> 01:50:53,940 on compte sur votre générosité. 2141 01:50:53,940 --> 01:50:58,540 Pour faire un don de 10 euros, envoyez don par SMS au 92 250, 2142 01:50:58,540 --> 01:51:00,340 92 250, 2143 01:51:00,340 --> 01:51:03,780 ou rendez-vous sur mobilisationcancer.org. 2144 01:51:03,780 --> 01:51:05,380 Mobilisation Cancer, tout attaché. 2145 01:51:05,380 --> 01:51:11,220 Applaudissements 2146 01:51:11,220 --> 01:51:13,700 Il est temps maintenant de nous intéresser aux deux finalistes. 2147 01:51:13,700 --> 01:51:16,380 Léa X jaune, Maisa X rouge. 2148 01:51:16,380 --> 01:51:20,180 Avant le dépouillement et la révélation du grand gagnant, 2149 01:51:20,180 --> 01:51:24,700 l'urne avec 11 bulletins du jury final est là, là, ici. 2150 01:51:24,700 --> 01:51:27,700 Elle va être bientôt devant moi, elle est encore scellée. 2151 01:51:27,700 --> 01:51:30,740 Avant de l'ouvrir, on va revenir sur l'aventure hors norme 2152 01:51:30,740 --> 01:51:34,500 de ces deux aventuriers qui se disputent la victoire. 2153 01:51:34,500 --> 01:51:35,500 On se souvient. 2154 01:51:44,220 --> 01:51:47,100 C'est marrant, tout oppose ces deux finalistes. 2155 01:51:47,100 --> 01:51:49,900 Une X jaune et une X rouge. 2156 01:51:49,900 --> 01:51:50,900 C'est trop bien. 2157 01:51:50,900 --> 01:51:51,900 Un mec, une fille. 2158 01:51:51,900 --> 01:51:52,900 C'est dingue. 2159 01:51:52,900 --> 01:51:54,300 Je m'attendais à chier pas à ça. 2160 01:51:54,300 --> 01:51:56,300 Et pourtant, c'est l'affiche du match. 2161 01:51:56,300 --> 01:51:57,900 On est tous d'accord là-dessus. 2162 01:52:00,700 --> 01:52:02,100 Je déclare la guerre. 2163 01:52:03,100 --> 01:52:04,500 L'une est ballon ovale. 2164 01:52:06,300 --> 01:52:09,300 Ce sport, il me plaît parce que les valeurs, la solidarité, 2165 01:52:09,300 --> 01:52:10,300 le don de soi. 2166 01:52:11,300 --> 01:52:12,700 L'autre, ballon rond. 2167 01:52:15,700 --> 01:52:16,500 Personne ne m'a vu venir. 2168 01:52:16,500 --> 01:52:18,700 J'arrive comme un coup de tête de Zidane à la fin du match. 2169 01:52:22,500 --> 01:52:26,100 Léa, plus réservée, a mis du temps avant de vraiment s'intégrer 2170 01:52:26,100 --> 01:52:27,100 au groupe jaune. 2171 01:52:27,100 --> 01:52:28,900 Kada, si ! 2172 01:52:31,700 --> 01:52:33,500 Pour vous et pour toute l'équipe jaune, bravo, Léa. 2173 01:52:33,500 --> 01:52:36,100 Content d'en arriver là avec les copains. 2174 01:52:37,100 --> 01:52:38,100 Kada, si ! 2175 01:52:38,500 --> 01:52:40,900 Sa forte amitié avec Pauline l'a sauvée. 2176 01:52:44,100 --> 01:52:47,100 Donc si on peut avancer ensemble, ça me fera un petit puce. 2177 01:52:48,100 --> 01:52:49,700 Quand l'humour de Meïsa. 2178 01:52:49,700 --> 01:52:51,700 Je suis en train de faire le maton des bigorneaux. 2179 01:52:52,500 --> 01:52:55,100 Le rend attachant malgré quelques défauts. 2180 01:52:55,300 --> 01:52:56,100 C'est les rouges. 2181 01:52:56,100 --> 01:52:58,100 On boxe avec des escarpins et des petits talons. 2182 01:53:00,100 --> 01:53:01,300 Léa est discrète. 2183 01:53:01,300 --> 01:53:02,900 Bon, il n'y a plus qu'à attendre. 2184 01:53:02,900 --> 01:53:04,500 Et aime les têtes à tête. 2185 01:53:04,500 --> 01:53:06,100 C'est pour ça qu'il ne faut pas trop parler, pour pas qu'on 2186 01:53:06,100 --> 01:53:08,300 s'avance sur des trucs, qu'on ne fasse pas de promesses, rien. 2187 01:53:09,700 --> 01:53:12,100 Quand Meïsa parle haut et fort. 2188 01:53:12,100 --> 01:53:14,300 Le jeu est personnel et tu fais tes choix personnels. 2189 01:53:14,300 --> 01:53:15,700 Pourquoi tu t'énerves comme ça ? 2190 01:53:15,700 --> 01:53:18,100 Mais ça fait carotte, carotte de rasette. 2191 01:53:18,100 --> 01:53:21,700 Mais les deux ont en commun un sens aigu de la stratégie. 2192 01:53:21,700 --> 01:53:23,100 On est sous pression tout le temps. 2193 01:53:23,100 --> 01:53:26,700 Radical pour Meïsa, qui en sous-marin donnait les infos rouges 2194 01:53:26,700 --> 01:53:28,500 aux jaunes ameris. 2195 01:53:28,500 --> 01:53:29,900 La tête d'homme, je vais en mettre à l'envers. 2196 01:53:29,900 --> 01:53:30,900 Tu vas voir. 2197 01:53:30,900 --> 01:53:32,300 C'est un acteur de ouf. 2198 01:53:32,300 --> 01:53:33,300 Un gros menteur. 2199 01:53:36,100 --> 01:53:38,100 Et à plusieurs bandes pour Léa. 2200 01:53:38,100 --> 01:53:40,300 On n'est pas des lapins de trois semaines. 2201 01:53:40,300 --> 01:53:43,500 Qui s'attirait la confiance de tous les bords sur la fin. 2202 01:53:43,500 --> 01:53:44,900 C'est la folie, Koh-Lanta. 2203 01:53:44,900 --> 01:53:47,100 Là, j'ai le cerveau retourné. 2204 01:53:47,100 --> 01:53:50,300 Tous les deux ont aussi brillé sur la fin d'aventure. 2205 01:53:50,300 --> 01:53:52,100 Il faut le brandir, Meïsa. 2206 01:53:52,100 --> 01:53:53,300 Vous remportez l'immunité. 2207 01:53:53,300 --> 01:53:54,700 Vous êtes intouchables. 2208 01:53:54,700 --> 01:53:56,900 Trois victoires éclatantes pour Meïsa. 2209 01:53:56,900 --> 01:53:59,300 La victoire, elle est pour Meïsa. 2210 01:54:00,300 --> 01:54:02,700 Propulsés premiers finalistes. 2211 01:54:02,700 --> 01:54:06,500 Meïsa, vous gagnez cette épreuve d'immunité. 2212 01:54:06,500 --> 01:54:08,300 Avec une avance considérable. 2213 01:54:08,300 --> 01:54:11,300 Et les deux victoires les plus honorifiques pour Léa. 2214 01:54:11,300 --> 01:54:12,300 Denis. 2215 01:54:12,300 --> 01:54:12,900 Oui. 2216 01:54:12,900 --> 01:54:14,100 C'est moi. 2217 01:54:14,100 --> 01:54:15,700 Sur l'épreuve d'orientation. 2218 01:54:15,700 --> 01:54:17,900 Bambouche, c'est pour toi. 2219 01:54:17,900 --> 01:54:19,300 Et sur les poteaux. 2220 01:54:20,300 --> 01:54:22,700 La victoire, elle est pour Léa. 2221 01:54:22,700 --> 01:54:23,700 Qui tient ? 2222 01:54:26,700 --> 01:54:28,900 C'est pour leurs proches que Léa. 2223 01:54:28,900 --> 01:54:30,300 Je suis contente de le retrouver. 2224 01:54:30,300 --> 01:54:30,900 Je suis là. 2225 01:54:30,900 --> 01:54:31,900 Comme Meïsa. 2226 01:54:31,900 --> 01:54:32,900 Papa, celle-là, elle est pour toi. 2227 01:54:32,900 --> 01:54:33,900 Je peux oublier ton message. 2228 01:54:34,900 --> 01:54:37,100 Veulent rapporter la coupe à la maison. 2229 01:54:40,700 --> 01:54:42,500 La victoire, elle est pour Meïsa. 2230 01:54:42,500 --> 01:54:44,500 Là, je reviens avec le totem à la maison. 2231 01:54:44,500 --> 01:54:45,300 Je suis obligé. 2232 01:54:45,300 --> 01:54:46,700 La victoire pour les jaunes. 2233 01:54:47,700 --> 01:54:50,100 J'ai le smile jusqu'aux oreilles. 2234 01:54:50,100 --> 01:54:51,700 C'est le meilleur smile, c'est tout. 2235 01:55:02,500 --> 01:55:04,900 Et ouais, c'est toujours impressionnant 2236 01:55:04,900 --> 01:55:07,900 d'observer les finalistes regarder leur propre aventure 2237 01:55:07,900 --> 01:55:10,900 avec forcément plein de souvenirs dans la tête. 2238 01:55:10,900 --> 01:55:13,500 De quoi êtes-vous le plus fier dans votre aventure 2239 01:55:13,500 --> 01:55:15,700 jusqu'à aujourd'hui avant le dépouillement, Léa ? 2240 01:55:16,900 --> 01:55:18,500 De ne jamais avoir abandonné, 2241 01:55:18,500 --> 01:55:20,700 d'y croire même quand on est sur la selette, 2242 01:55:20,700 --> 01:55:21,700 ça, c'est une force. 2243 01:55:21,700 --> 01:55:24,900 Je pense que c'est ce qui m'a aidé tout le long. 2244 01:55:24,900 --> 01:55:26,700 De me dire, on n'abandonne pas. 2245 01:55:27,700 --> 01:55:30,900 Et alors, je sais que la famille, 2246 01:55:30,900 --> 01:55:33,300 c'est quelque chose d'essentiel pour vous. 2247 01:55:33,300 --> 01:55:35,900 Et ce soir, je voudrais saluer la présence de votre maman 2248 01:55:35,900 --> 01:55:39,700 sur Melly et de votre sœur Céline qui sont là. 2249 01:55:39,700 --> 01:55:42,500 Parce que je sais qu'à chaque fois, 2250 01:55:42,500 --> 01:55:44,500 vous avez pensé à ceux qui sont là 2251 01:55:44,500 --> 01:55:46,900 et ceux qui ne sont plus là aujourd'hui. 2252 01:55:46,900 --> 01:55:49,700 Ça a été quelque part votre force. 2253 01:55:49,700 --> 01:55:53,100 Mais ça, c'est vrai qu'à un moment, ça a été compliqué. 2254 01:55:53,100 --> 01:55:56,500 Mais finalement, vous êtes là, finaliste. 2255 01:55:56,500 --> 01:55:58,900 J'imagine que c'est une immense fierté 2256 01:55:58,900 --> 01:56:01,900 d'être face aux 20 autres aventuriers 2257 01:56:01,900 --> 01:56:05,700 et face à Léa pour ce dernier duel. 2258 01:56:05,700 --> 01:56:06,500 Exactement. 2259 01:56:06,500 --> 01:56:09,900 Comme vous avez dit, Denis, c'est une immense fierté. 2260 01:56:09,900 --> 01:56:11,700 J'ai même pas les mots adéquats 2261 01:56:11,700 --> 01:56:14,100 pour vraiment décrire ce que je ressens. 2262 01:56:14,100 --> 01:56:16,700 Tout ce qui est sûr, c'est que j'ai joué avec le cœur 2263 01:56:16,700 --> 01:56:19,300 et avec les armes que j'avais durant cette aventure. 2264 01:56:19,300 --> 01:56:22,100 Et oui, comme on a dit, je suis très, très fier de moi aujourd'hui. 2265 01:56:22,100 --> 01:56:23,100 Et vous êtes très fier. 2266 01:56:23,100 --> 01:56:24,700 Et il y en a deux autres qui sont très fiers de vous 2267 01:56:24,700 --> 01:56:26,900 et plein, les copains, la famille, 2268 01:56:26,900 --> 01:56:29,100 mais vos parents qui sont là 2269 01:56:29,100 --> 01:56:31,900 et notamment que l'on voit ici, et notamment votre papa 2270 01:56:31,900 --> 01:56:34,700 qui est venu partager une récompense avec vous 2271 01:56:34,700 --> 01:56:37,500 et dont on se souvient avec beaucoup d'émotions. 2272 01:56:37,500 --> 01:56:40,300 Merci, monsieur, merci madame d'être avec nous. 2273 01:56:40,300 --> 01:56:42,300 Alors dans quelques instants, je sais que 2274 01:56:42,300 --> 01:56:44,100 vous n'en pouvez plus le dépouillement. 2275 01:56:44,100 --> 01:56:46,700 Mais d'abord, qui va remporter Koh Lanta, 2276 01:56:46,700 --> 01:56:47,900 les chasseurs d'immunité ? 2277 01:56:47,900 --> 01:56:50,300 Eh bien, je vous le disais, on va le savoir très vite. 2278 01:56:50,300 --> 01:56:52,300 Mais d'abord, c'est votre toute dernière chance 2279 01:56:52,300 --> 01:56:54,900 de devenir chez vous aussi le grand vainqueur de cette saison. 2280 01:56:54,900 --> 01:56:56,700 Il n'y a pas de raison, il n'y aura pas qu'un seul 2281 01:56:56,700 --> 01:56:59,300 à gagner tout de suite un chèque de 80 000 euros. 2282 01:56:59,300 --> 01:57:01,700 Alors pour tenter votre chance, vous avez 5 minutes 2283 01:57:01,700 --> 01:57:03,500 et pas une de plus pour envoyer le mot. 2284 01:57:03,700 --> 01:57:08,500 Final par SMS au 7-14-14 ou appelez le 36-80. 2285 01:57:08,500 --> 01:57:14,300 Final par SMS au 7-14-14 ou appelez le 36-80. 2286 01:57:14,300 --> 01:57:16,100 Bonne chance à toutes et à tous. 2287 01:57:19,700 --> 01:57:24,300 Alors si on résume, si on résume ce Koh Lanta, 2288 01:57:24,300 --> 01:57:26,900 c'est 38 jours d'aventure, 22 aventuriers au départ 2289 01:57:26,900 --> 01:57:29,300 et dans quelques secondes, il n'en restera qu'un, 2290 01:57:30,300 --> 01:57:32,100 Maisa ou Léa ? 2291 01:57:35,100 --> 01:57:37,900 Tout de suite, le dépouillement. 2292 01:57:38,900 --> 01:57:58,500 … 2293 01:57:58,500 --> 01:58:01,700 À l'intérieur de cette urne, 11 bulletins. 2294 01:58:02,700 --> 01:58:05,700 Donc forcément, avec un nombre impaire, 2295 01:58:05,700 --> 01:58:07,700 vous allez être départagés. 2296 01:58:13,700 --> 01:58:14,700 Léa. 2297 01:58:26,700 --> 01:58:27,700 Léa. 2298 01:58:30,700 --> 01:58:32,700 Devoir votre faveur, Léa. 2299 01:58:35,700 --> 01:58:36,700 Maïssa. 2300 01:58:41,700 --> 01:58:43,700 Deux voix Léa, une voix Maïssa. 2301 01:58:50,700 --> 01:58:51,700 Léa. 2302 01:58:55,700 --> 01:58:57,700 Trois voix Léa, une voix Maïssa. 2303 01:59:06,700 --> 01:59:07,700 Maïssa. 2304 01:59:11,700 --> 01:59:13,700 Trois, deux, en faveur de Léa. 2305 01:59:22,700 --> 01:59:23,700 Maïssa. 2306 01:59:27,700 --> 01:59:29,700 Six bulletins dépouillés. 2307 01:59:29,700 --> 01:59:31,700 Et pour l'instant, égalité. 2308 01:59:31,700 --> 01:59:34,700 Trois voix pour vous Léa, trois voix pour vous. 2309 01:59:35,700 --> 01:59:36,700 Maïssa. 2310 01:59:44,700 --> 01:59:45,700 Léa. 2311 01:59:49,700 --> 01:59:50,700 Quatre-trois Léa. 2312 02:00:00,700 --> 02:00:01,700 Léa. 2313 02:00:06,700 --> 02:00:10,700 Cinq voix pour vous Léa, trois voix pour vous. 2314 02:00:10,700 --> 02:00:11,700 Maïssa. 2315 02:00:13,700 --> 02:00:16,700 Ce bulletin peut déjà être décisif. 2316 02:00:17,700 --> 02:00:21,700 S'il est en votre faveur Léa, alors vous gagnez Koh-Lanta les chasseurs d'immunité. 2317 02:00:22,700 --> 02:00:25,700 S'il est en votre faveur Maïssa, le suspens se continue. 2318 02:00:31,700 --> 02:00:32,700 Léa. 2319 02:00:32,700 --> 02:00:33,700 Léa. 2320 02:00:35,700 --> 02:00:38,700 Léa, vous remportez Koh-Lanta les chasseurs d'immunité. 2321 02:00:38,700 --> 02:00:39,700 Bravo. 2322 02:00:47,700 --> 02:00:50,700 Je vais procéder au dépouillement des deux derniers bulletins. 2323 02:00:50,700 --> 02:00:51,700 Léa. 2324 02:00:53,700 --> 02:00:55,700 Et le dernier, Léa. 2325 02:00:56,700 --> 02:00:57,700 Voilà. 2326 02:00:58,700 --> 02:01:00,700 La victoire de Léa. 2327 02:01:02,700 --> 02:01:03,700 Léa. 2328 02:01:08,700 --> 02:01:12,700 C'est ça aussi Koh-Lanta, c'est de pouvoir réunir tous les aventuriers. 2329 02:01:12,700 --> 02:01:13,700 Léa. 2330 02:01:14,700 --> 02:01:17,700 Léa, venez me rejoindre, vous ferez plein de bisous après. 2331 02:01:17,700 --> 02:01:19,700 D'abord, moi je vous fais un bisou. 2332 02:01:21,700 --> 02:01:22,700 Léa. 2333 02:01:25,700 --> 02:01:26,700 Il y a la famille. 2334 02:01:27,700 --> 02:01:28,700 Il y a la maman. 2335 02:01:28,700 --> 02:01:29,700 Il y a la sœur. 2336 02:01:30,700 --> 02:01:31,700 Léa. 2337 02:01:31,700 --> 02:01:34,700 Ça représente quoi cette victoire dans Koh-Lanta ? 2338 02:01:34,700 --> 02:01:35,700 C'est la folie. 2339 02:01:35,700 --> 02:01:40,700 J'aurais payé pour venir à Koh-Lanta et là c'était la cerise sur le gâteau. 2340 02:01:40,700 --> 02:01:41,700 Là vous allez repartir avec son mille euros. 2341 02:01:41,700 --> 02:01:42,700 Oui. 2342 02:01:42,700 --> 02:01:43,700 Vous avez même pas besoin de payer. 2343 02:01:43,700 --> 02:01:44,700 Oui. 2344 02:01:45,700 --> 02:01:49,700 C'était une aventure de dingue et elle était belle parce que j'avais tous ses copains qui sont là en fait. 2345 02:01:49,700 --> 02:01:53,700 Elle est belle parce qu'on a partagé tous ces moments, on est devenus des aventuriers. 2346 02:01:53,700 --> 02:01:56,700 On peut mettre sur notre CV, on est des aventuriers les gars. 2347 02:01:56,700 --> 02:01:57,700 Et vous le mettez en première ligne. 2348 02:01:57,700 --> 02:01:59,700 Aventurier de Koh-Lanta. 2349 02:02:01,700 --> 02:02:03,700 Juste une petite question. 2350 02:02:03,700 --> 02:02:04,700 Qu'est-ce que... 2351 02:02:04,700 --> 02:02:05,700 Allez, j'ai envie de le tutoyer là. 2352 02:02:05,700 --> 02:02:08,700 Qu'est-ce que tu vas faire avec les 100 000 euros ? 2353 02:02:09,700 --> 02:02:10,700 J'ai envie de voyager. 2354 02:02:10,700 --> 02:02:15,700 Vraiment, j'ai envie de faire le tour du monde parce que quand on voyage, on s'ouvre aux autres en fait. 2355 02:02:15,700 --> 02:02:17,700 Et c'est ça, c'est ça la vie. 2356 02:02:17,700 --> 02:02:21,700 C'est découvrir tout le monde, la nature, prendre soin de notre planète. 2357 02:02:21,700 --> 02:02:23,700 N'oubliez pas s'il vous plaît, elle est trop belle. 2358 02:02:23,700 --> 02:02:25,700 C'est un très joli message. 2359 02:02:25,700 --> 02:02:26,700 Bravo Léa. 2360 02:02:26,700 --> 02:02:28,700 On n'oublie pas Meïsa, finaliste. 2361 02:02:28,700 --> 02:02:30,700 Et je voudrais du fond du cœur vous remercier toutes ces personnes. 2362 02:02:31,700 --> 02:02:35,700 Vous êtes tous pour votre talent, votre application tout au long de cette aventure. 2363 02:02:35,700 --> 02:02:37,700 Bravo, félicitations. 2364 02:02:37,700 --> 02:02:42,700 Ce fut encore un immense bonheur et un grand honneur de vous proposer cette aventure hors norme. 2365 02:02:42,700 --> 02:02:49,700 Un grand merci aux hommes et aux femmes des équipes techniques éditoriales d'ALP et de TF1 sans qui rien ne serait possible. 2366 02:02:49,700 --> 02:02:53,700 J'aurais simplement salué votre talent, votre engagement et votre implication. 2367 02:02:53,700 --> 02:02:56,700 Et avant de se quitter, j'ai une très bonne nouvelle à vous annoncer. 2368 02:02:56,700 --> 02:03:01,700 Écoutez bien, on se retrouvera bientôt pour une nouvelle saison de Koh Lanta, 2369 02:03:01,700 --> 02:03:05,700 qui va, j'en suis sûr, vous faire vibrer au rythme de nouveaux aventuriers 2370 02:03:05,700 --> 02:03:11,700 que vous découvrirez avant de vous attacher à eux comme à tous ceux de cette aventure qui s'achève ce soir. 2371 02:03:11,700 --> 02:03:12,700 À très vite donc. 2372 02:03:12,700 --> 02:03:17,700 Tout de suite, Camille et Images, une autre tribu, celle de Camille Combal. 2373 02:03:17,700 --> 02:03:18,700 Très belle fin de soirée. 2374 02:03:18,700 --> 02:03:20,700 À tous, je vous embrasse. 2375 02:03:27,700 --> 02:03:29,700 Léa, félicitations pour ton parcours. 2376 02:03:29,700 --> 02:03:32,700 Tu es à mes yeux la meilleure aventurière. 2377 02:03:32,700 --> 02:03:34,700 T'as fait preuve d'un courage exceptionnel. 2378 02:03:34,700 --> 02:03:35,700 Tu ne t'es jamais plein. 2379 02:03:35,700 --> 02:03:42,700 Léa, je vote pour toi pour ton parcours dans lequel tu as su garader au maximum tes valeurs, 2380 02:03:42,700 --> 02:03:49,700 notamment de mérites, notamment mérites sportifs en triomphant sur les deux dernières épreuves mythiques. 2381 02:03:49,700 --> 02:03:54,700 Léa, je vote pour toi parce que je sais que t'es une femme extraordinaire et je pense que tu le mérites. 2382 02:03:54,700 --> 02:03:56,700 Tu l'as démontré tout au long du chemin. 2383 02:03:56,700 --> 02:04:00,700 Je suis triste de ne pas mettre le nom de Mélissa ce soir. 2384 02:04:00,700 --> 02:04:03,700 Mélissa, mon petit frère, on s'est fait une promesse. 2385 02:04:03,700 --> 02:04:06,700 Si l'un de nous deux arrive en finale, l'autre votait pour lui. 2386 02:04:06,700 --> 02:04:08,700 Donc je tiens ma parole. 2387 02:04:08,700 --> 02:04:09,700 Je vote pour toi. 2388 02:04:09,700 --> 02:04:10,700 T'as été un super aventurier. 2389 02:04:10,700 --> 02:04:12,700 T'as fini vraiment d'une façon extraordinaire. 2390 02:04:12,700 --> 02:04:19,700 Léa, je vote pour toi ce soir car tu as selon moi toutes les valeurs requises pour être la plus grande aventurière de Koh Lanta. 2391 02:04:19,700 --> 02:04:23,700 Léa, c'est clairement sans hésitation que je vote pour toi ce soir. 2392 02:04:23,700 --> 02:04:27,700 Peu importe l'issue des votes, tu es pour moi déjà la grande gagnante de ce Koh Lanta. 2393 02:04:27,700 --> 02:04:30,700 Et sache que je suis très admirative de la personne que tu es. 2394 02:04:30,700 --> 02:04:38,700 Léa, je vote pour toi ce soir car tu as su être une aventurière extraordinaire du début à la fin. 2395 02:04:38,700 --> 02:04:47,700 Tu as été très complète que ça soit en survie dans les épreuves, donc dans le sport, mais aussi sur le camp, au niveau de ta sociabilité. 2396 02:04:48,700 --> 02:04:54,700 Et puis, j'espère vraiment que tu vas remporter ce Koh Lanta pour ton papa. 2397 02:04:54,700 --> 02:05:00,700 Mélissa, je vote pour toi car tu as toujours été liée à moi et tu as fait une très belle fin d'aventure. 2398 02:05:00,700 --> 02:05:04,700 Mélissa, je vote pour toi ce soir. 2399 02:05:04,700 --> 02:05:15,700 Tu peux être fière de ton parcours autant de par les stratégies que tu as mis en place pour arriver jusqu'en finale et aussi par les trois victoires consécutives que tu as eu. 2400 02:05:15,700 --> 02:05:22,700 Les plus importantes, tu as décroché le dernier totem pour arriver à aller en finale. 2401 02:05:22,700 --> 02:05:26,700 Félicitations pour ton parcours et merci de m'avoir protégée jusqu'au bout. 2402 02:05:27,700 --> 02:05:31,700 Pour gagner une aventure extraordinaire, il faut être une femme extraordinaire. 2403 02:05:31,700 --> 02:05:33,700 Tu as mis tout ton cœur et ton courage. 2404 02:05:33,700 --> 02:05:35,700 Bravo Léa. 2405 02:05:35,700 --> 02:05:39,700 Pour une fois Léa, je vote pour toi et non contre toi. 2406 02:05:39,700 --> 02:05:42,700 Tu as eu de vraies valeurs, tu as su les tenir jusqu'au bout. 2407 02:05:42,700 --> 02:05:44,700 Je suis très fier de toi. 2408 02:05:44,700 --> 02:05:50,700 Tu as été pour moi une super aventure du début à la fin et quelqu'un de très fort. 2409 02:05:50,700 --> 02:05:53,700 Voilà, j'espère vraiment que tu as gagné. 185847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.