Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
...
2
00:00:10,160 --> 00:00:14,040
Ce soir, c'est la grande finale de ce collant à les chasseurs d'immunité.
3
00:00:14,200 --> 00:00:28,960
...
4
00:00:29,000 --> 00:00:30,360
La mission n'est pas finie.
5
00:00:30,520 --> 00:00:32,520
Elle sera finie que quand le rêve sera fini.
6
00:00:32,680 --> 00:00:34,840
Le rêve, pour moi, c'est de gagner les potos.
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,880
Je sais que je ne lâcherai pas.
8
00:00:37,040 --> 00:00:39,280
Si je lâche, c'est que mon corps ne suivra plus.
9
00:00:39,440 --> 00:00:42,320
Je redoute ni Julie, ni Meïsa.
10
00:00:42,480 --> 00:00:44,720
Mon seul adversaire, c'est moi-même.
11
00:00:44,880 --> 00:00:47,200
...
12
00:00:47,360 --> 00:00:48,560
T'es un biche !
13
00:00:48,720 --> 00:00:49,720
C'est pour toi !
14
00:00:49,880 --> 00:00:52,040
C'est Léa qui a brandi en premier son poignard
15
00:00:52,200 --> 00:00:54,600
au cours de l'épique épreuve de l'Orientation.
16
00:00:54,760 --> 00:00:56,240
...
17
00:00:56,400 --> 00:00:58,160
Meïsa est arrivée deuxième.
18
00:00:58,320 --> 00:01:01,080
Après s'être perdue à plusieurs reprises.
19
00:01:01,240 --> 00:01:03,520
Cette aventure n'a pas transformé un homme.
20
00:01:03,680 --> 00:01:06,520
...
21
00:01:06,680 --> 00:01:09,760
La 3e place sur les potos a été obtenue de haute lutte
22
00:01:09,920 --> 00:01:13,760
par Julie, qui a profité des recherches d'Amri et Pauline.
23
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
C'est le jeu.
24
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
Ca se fait pas.
25
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
C'est comme ça, Amri.
26
00:01:17,960 --> 00:01:19,280
...
27
00:01:19,440 --> 00:01:20,840
Après plus de 4 heures,
28
00:01:21,000 --> 00:01:23,920
c'est la Nivernaise qui a trouvé le dernier poignard.
29
00:01:24,080 --> 00:01:27,280
On misait pas 1 euro sur moi, et là, aujourd'hui, je joue au poto.
30
00:01:27,320 --> 00:01:32,840
...
31
00:01:33,000 --> 00:01:34,400
L'un de ces 3 naufragés
32
00:01:34,560 --> 00:01:37,440
remportera ce soir les 100 000 euros.
33
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
Mais avant, il va falloir affronter
34
00:01:39,760 --> 00:01:41,320
les potos de Koh Lanta.
35
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
...
36
00:01:42,640 --> 00:01:44,320
On n'est qu'à un pas du béral.
37
00:01:44,480 --> 00:01:45,480
...
38
00:01:45,640 --> 00:01:47,960
L'eau, c'est de la lave. Si je tombe, je brûle.
39
00:01:48,120 --> 00:01:50,120
...
40
00:01:50,280 --> 00:01:52,160
Alors que le diffon approche.
41
00:01:52,320 --> 00:01:54,320
...
42
00:01:54,320 --> 00:01:59,320
...
43
00:01:59,480 --> 00:02:01,520
Koh Lanta, les chasseurs d'immunité,
44
00:02:01,680 --> 00:02:03,680
ce soir, il n'en restera qu'un.
45
00:02:03,840 --> 00:02:08,640
...
46
00:02:08,800 --> 00:02:12,040
...
47
00:02:12,200 --> 00:02:17,200
...
48
00:02:17,360 --> 00:02:22,360
...
49
00:02:22,520 --> 00:02:27,520
...
50
00:02:27,680 --> 00:02:32,680
...
51
00:02:32,840 --> 00:02:37,840
...
52
00:02:37,880 --> 00:02:42,880
...
53
00:02:43,040 --> 00:02:48,040
...
54
00:02:48,200 --> 00:02:53,200
...
55
00:02:53,360 --> 00:02:58,360
...
56
00:02:58,520 --> 00:03:03,520
...
57
00:03:03,520 --> 00:03:08,520
...
58
00:03:08,680 --> 00:03:13,680
...
59
00:03:13,840 --> 00:03:18,840
...
60
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
...
61
00:03:24,160 --> 00:03:29,160
...
62
00:03:29,160 --> 00:03:34,160
...
63
00:03:34,320 --> 00:03:39,320
...
64
00:03:39,480 --> 00:03:44,480
...
65
00:03:44,640 --> 00:03:49,640
...
66
00:03:49,800 --> 00:03:54,800
...
67
00:03:54,800 --> 00:03:59,800
...
68
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
...
69
00:04:01,120 --> 00:04:04,080
Les 3 finalistes, éprouvés par 37 jours d'aventure,
70
00:04:04,240 --> 00:04:06,680
sont maintenant à l'abri dans une école
71
00:04:06,840 --> 00:04:08,360
vidée de ses élèves.
72
00:04:08,520 --> 00:04:09,840
En effet, un typhon,
73
00:04:10,000 --> 00:04:12,400
né dans les eaux chaudes du Pacifique nord,
74
00:04:12,560 --> 00:04:15,760
s'approche à grands pas de la façade est des Philippines,
75
00:04:15,920 --> 00:04:18,120
où se trouve la péninsule de Karamoan,
76
00:04:18,280 --> 00:04:21,240
théâtre des aventures des chasseurs d'immunité.
77
00:04:21,400 --> 00:04:23,400
...
78
00:04:24,080 --> 00:04:26,880
Ce typhon, nommé Mawar, a provoqué de gros dégâts
79
00:04:27,040 --> 00:04:29,320
sur l'île de Guam, à l'est des Philippines,
80
00:04:29,480 --> 00:04:32,480
avec ses vents à 240 km heure.
81
00:04:32,640 --> 00:04:34,840
Sa route peut dévier, mais pour l'instant,
82
00:04:35,000 --> 00:04:37,440
le monstre devient tout droit sur les aventuries.
83
00:04:37,600 --> 00:04:41,120
...
84
00:04:41,280 --> 00:04:43,200
Et sur les poteaux de Koh Lanta.
85
00:04:43,360 --> 00:04:46,880
Difficile de jouer cette épreuve tant attendue
86
00:04:47,040 --> 00:04:48,600
par les derniers naufragés,
87
00:04:48,760 --> 00:04:51,960
qui, pour l'instant, sont à l'abri,
88
00:04:52,000 --> 00:04:54,480
loin de la côte, entre les montagnes.
89
00:04:54,640 --> 00:04:56,120
...
90
00:04:56,280 --> 00:04:58,520
...
91
00:04:58,680 --> 00:05:00,680
...
92
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Rires.
93
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Toi, t'as dormi ?
94
00:05:03,160 --> 00:05:04,480
J'ai super dormi.
95
00:05:04,640 --> 00:05:07,760
Cette nuit a été vraiment une nuit réparatrice pour moi.
96
00:05:07,920 --> 00:05:10,280
Je sais même pas si y a eu du vent, pas de vent.
97
00:05:10,440 --> 00:05:13,120
Le cyclone n'a vraiment pas interféré ma nuit.
98
00:05:13,280 --> 00:05:16,320
Parce qu'il y a le cyclone, on est dans un bâtiment en dur,
99
00:05:16,480 --> 00:05:18,600
sur des lits, avec un coussin, un plaid.
100
00:05:18,760 --> 00:05:21,880
C'est bien avant de finir cette dernière étape sur les poteaux.
101
00:05:22,040 --> 00:05:25,040
C'est incroyable, de la première à la dernière journée.
102
00:05:25,200 --> 00:05:27,160
Quand tu te souviens de la première,
103
00:05:27,320 --> 00:05:30,320
où t'étais en train de regarder ta couleur dans le carton.
104
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Oui.
105
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
Jaune, ma soeur.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,920
J'espère que tu seras jaune, ça va te porter chance.
107
00:05:36,080 --> 00:05:37,080
Regarde où je suis.
108
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Ah oui, bien.
109
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
Dengue gris.
110
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
Rien lâché, rien lâché, rien lâché.
111
00:05:41,760 --> 00:05:43,400
On mérite tous notre place, là.
112
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Carrément.
113
00:05:44,720 --> 00:05:46,640
Toi, t'as remonté ta dame, Elissa.
114
00:05:46,800 --> 00:05:48,440
Franchement, appréciable.
115
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Ouais, ça fait plaisir.
116
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Yes !
117
00:05:51,760 --> 00:05:54,760
Meyssa, vous gagnez cette épreuve d'immunité.
118
00:05:54,920 --> 00:05:56,920
La victoire, elle est pour Meyssa.
119
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
Jaune !
120
00:05:58,240 --> 00:06:01,240
Tout ce qu'il entreprend, il est inutile, maintenant.
121
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Toi, t'as explosé les records.
122
00:06:05,560 --> 00:06:08,360
Avec ses yeux bandés, il a fini dans 10 minutes.
123
00:06:08,520 --> 00:06:09,520
Ah oui.
124
00:06:09,680 --> 00:06:11,680
La victoire pour Léa !
125
00:06:14,200 --> 00:06:17,200
Je me demande encore s'il y avait pas déduit d'être misue.
126
00:06:17,360 --> 00:06:20,360
Avec la vue, j'aurais fait moins bien, franchement.
127
00:06:21,760 --> 00:06:23,760
Que des bons souvenirs, sérieux.
128
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
C'est bon !
129
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
C'est bon !
130
00:06:27,240 --> 00:06:30,240
David, je t'aime ! C'est pour toi !
131
00:06:30,400 --> 00:06:33,400
Et j'ai eu notre outsider qui a rien lâché jusqu'au bout.
132
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Comme face à Océane.
133
00:06:34,720 --> 00:06:37,720
C'est vraiment la phrase, ne jamais rien lâcher.
134
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
Ah oui, c'est clair.
135
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
C'est bon.
136
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
Julie, vous restez dans l'aventure.
137
00:06:42,360 --> 00:06:44,360
Océane, malheureusement, c'est terminé.
138
00:06:44,520 --> 00:06:45,520
Déjà, les bambous.
139
00:06:45,680 --> 00:06:47,680
Les bambous, je pensais pas tenir autant.
140
00:06:47,840 --> 00:06:49,840
C'est la dernière sur les bambous, bravo.
141
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Je pensais pas tenir.
142
00:06:51,240 --> 00:06:53,240
Julie, la meilleure des femmes.
143
00:06:53,400 --> 00:06:55,040
Et hier, avec le poignard.
144
00:06:55,200 --> 00:06:57,000
Et hier, avec le poignard.
145
00:06:57,160 --> 00:06:59,160
Ça y est, j'ai fait trop vite.
146
00:06:59,320 --> 00:07:00,320
C'est fait !
147
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
On est sur les poteaux.
148
00:07:01,640 --> 00:07:04,640
On va participer aux poteaux, c'est une dinguerie.
149
00:07:04,800 --> 00:07:06,200
Les poteaux de Koh-Lanta.
150
00:07:06,360 --> 00:07:09,360
Aujourd'hui, je suis un homme très heureux.
151
00:07:09,520 --> 00:07:12,120
Je suis royal, comme je dis tout le temps.
152
00:07:12,280 --> 00:07:15,280
Je suis entre les deux femmes les plus fortes de cette saison.
153
00:07:15,440 --> 00:07:17,840
Julie, l'outsider, c'est la coriace, la limace,
154
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
celle qui ne lâchera rien.
155
00:07:19,160 --> 00:07:22,160
Léa, la sagesse, la forte, la robuste, le mental.
156
00:07:22,320 --> 00:07:25,320
Franchement, je suis très honoré d'être parmi les deux.
157
00:07:25,480 --> 00:07:27,680
Les filles, je me charge du petit-déjeuner.
158
00:07:27,840 --> 00:07:30,840
Rester au lit, profiter du poussin.
159
00:07:31,000 --> 00:07:32,480
Je me charge de tout, ce matin.
160
00:07:32,640 --> 00:07:36,640
Je suis parti chercher le petit-déjeuner et nourrir la famille.
161
00:07:38,440 --> 00:07:39,840
Ça, c'est parfait, ça.
162
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Hop là.
163
00:07:41,160 --> 00:07:42,560
Ça va m'éviter d'aller grimper.
164
00:07:42,720 --> 00:07:44,720
Trois coco pour trois finalistes.
165
00:07:45,840 --> 00:07:46,840
C'est nickel.
166
00:07:47,000 --> 00:07:48,640
On y revient, Maison ?
167
00:07:48,640 --> 00:07:50,120
Ce gros petit-déjeuner.
168
00:07:50,280 --> 00:07:51,720
T'es prête à trouver ?
169
00:07:51,880 --> 00:07:52,880
Elles sont énormes.
170
00:07:53,040 --> 00:07:56,560
Allez, maison, on va profiter de ce petit-déjeuner.
171
00:07:56,720 --> 00:07:58,240
Ces derniers moments sont magiques.
172
00:07:58,400 --> 00:08:00,880
On sait que c'est les derniers moments qu'on vit ensemble.
173
00:08:01,040 --> 00:08:04,240
Quand Maison nous ramène notre dernier petit-déjeuner dans l'aventure,
174
00:08:04,400 --> 00:08:08,160
le jus de coco, il a une saveur particulière.
175
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
Là, c'est la fin.
176
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
T'imagines ?
177
00:08:12,080 --> 00:08:13,800
Ce soir, l'aventure est finie.
178
00:08:13,960 --> 00:08:15,160
C'est un truc de fou.
179
00:08:15,320 --> 00:08:17,360
Là, c'est vraiment moi, ma dernière ligne droite,
180
00:08:17,440 --> 00:08:19,800
mon dernier mental, mon dernier effort.
181
00:08:19,960 --> 00:08:24,600
Là, ce sera vraiment toute l'aventure qui doit ressortir sur ce poteau.
182
00:08:24,760 --> 00:08:26,040
On est des aventuriers.
183
00:08:26,200 --> 00:08:27,760
On a fait de l'aventure de A à Z.
184
00:08:27,920 --> 00:08:29,400
On va faire la dernière épreuve.
185
00:08:30,720 --> 00:08:32,600
On en rêvait tous et on n'est que tous les trois.
186
00:08:32,760 --> 00:08:34,720
C'était une aventure extraordinaire.
187
00:08:34,720 --> 00:08:47,120
...
188
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Dernière épreuve.
189
00:08:48,440 --> 00:08:50,240
C'est ça qui l'écrit.
190
00:08:50,400 --> 00:08:51,680
C'est dur de s'imaginer.
191
00:08:51,840 --> 00:08:53,680
On vit, mais c'est dur de s'imaginer.
192
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
Bonjour à tous les trois.
193
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Bonjour, Denis.
194
00:08:56,160 --> 00:08:58,360
C'est votre dernière journée dans l'aventure
195
00:08:58,520 --> 00:09:01,160
et on va parler de votre épopée avec moi.
196
00:09:01,160 --> 00:09:11,160
...
197
00:09:11,320 --> 00:09:13,560
Vous vous rendez compte, vous allez vivre la prothéose
198
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
de votre aventure.
199
00:09:14,880 --> 00:09:17,680
Vous en avez rêvé, mais ce rêve va devenir réalité.
200
00:09:17,840 --> 00:09:20,800
Julie, prenez-vous conscience du chemin parcouru
201
00:09:20,960 --> 00:09:22,480
pendant toute cette aventure ?
202
00:09:22,640 --> 00:09:24,280
Je pense que j'en prends conscience,
203
00:09:24,440 --> 00:09:27,400
mais je ne réaliserai vraiment que quand je serai sur le poteau.
204
00:09:27,560 --> 00:09:30,600
Le chemin était très chaotique du départ.
205
00:09:30,680 --> 00:09:33,280
Premier conseil, première vote contre moi.
206
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
Mon niveau sportif était moindre
207
00:09:35,600 --> 00:09:36,960
comparé à beaucoup.
208
00:09:37,120 --> 00:09:39,200
Sur le camp, je me suis toujours démenée,
209
00:09:39,360 --> 00:09:41,280
j'ai toujours fait tout ce qu'il fallait,
210
00:09:41,440 --> 00:09:42,920
comme une bonne aventurière.
211
00:09:43,080 --> 00:09:45,080
Mais le chemin a été dans le si.
212
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
Ca a été particulier.
213
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
C'est l'histoire de votre vie, de connaître des hauts,
214
00:09:49,160 --> 00:09:50,760
des bas, un nouveau des hauts ?
215
00:09:50,920 --> 00:09:52,960
Oui, et peut-être qu'au fond, j'aime ça.
216
00:09:53,120 --> 00:09:54,600
J'aime me battre, rien lâcher.
217
00:09:54,760 --> 00:09:57,400
Il y a 5 ans, j'ai dû arrêter le métier passionnel
218
00:09:57,560 --> 00:09:58,760
qui était la céramique.
219
00:09:58,800 --> 00:10:01,400
Ca ne fonctionnait plus, seul a élevé 2 enfants,
220
00:10:01,560 --> 00:10:03,520
donc il a fallu prendre des décisions.
221
00:10:03,680 --> 00:10:06,480
J'ai fait la formation taxi et aujourd'hui, j'en ai 7.
222
00:10:06,640 --> 00:10:09,560
Vous arrivez à trouver l'énergie pour rebondir.
223
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Comment vous faites ?
224
00:10:10,960 --> 00:10:13,280
Cette force mentale, je la dois à ma maman.
225
00:10:13,440 --> 00:10:16,440
Ma maman a un handicap, la surdité.
226
00:10:16,600 --> 00:10:19,040
Elle lit sur les lèvres et elle s'est toujours battue
227
00:10:19,200 --> 00:10:21,440
parce que c'est un handicap qu'on ne voit pas.
228
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
C'est elle qui m'a donné cette force de caractère
229
00:10:24,320 --> 00:10:25,560
et cette détermination.
230
00:10:25,720 --> 00:10:27,680
Du coup, je ne lâcherai jamais rien.
231
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
C'est comme ça.
232
00:10:29,000 --> 00:10:32,040
Qu'est-ce que ça peut changer, Koh Lanta, dans votre vie ?
233
00:10:32,200 --> 00:10:34,480
Ca va changer beaucoup pour les enfants.
234
00:10:34,640 --> 00:10:35,640
Lou et Milo ?
235
00:10:35,800 --> 00:10:39,120
Ca changera beaucoup parce que j'ai toutes les casquettes
236
00:10:39,280 --> 00:10:42,480
pour cette entreprise et là, je vais déléguer beaucoup plus
237
00:10:42,640 --> 00:10:44,640
pour avoir plus de temps pour mes enfants.
238
00:10:44,800 --> 00:10:47,360
Être vraiment plus à l'écoute de leurs envies,
239
00:10:47,520 --> 00:10:49,640
être peut-être moins directive.
240
00:10:49,800 --> 00:10:51,560
Lâcher prise, c'est possible ?
241
00:10:51,720 --> 00:10:55,200
Je vais essayer de dire possible, je vais essayer.
242
00:10:55,360 --> 00:10:58,520
Julie, si vous gagnez les 100 000 euros, vous en faites quoi ?
243
00:10:58,680 --> 00:11:01,040
Il y a une petite que je véhicule qui a 4 ans,
244
00:11:01,200 --> 00:11:04,760
qui a une tumeur au cerveau et ses parents ont 3 enfants.
245
00:11:04,920 --> 00:11:08,200
Je leur donnerai un petit morceau de ces 100 patates.
246
00:11:08,360 --> 00:11:12,040
Ensuite, à l'association Petit Prince pour le cancer des enfants.
247
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
Et le reste, ce sera vraiment pour mes enfants
248
00:11:14,760 --> 00:11:16,240
pour profiter de la vie.
249
00:11:18,400 --> 00:11:20,600
Mais Issa, vous approchez de la trentaine,
250
00:11:20,760 --> 00:11:22,880
mais vous êtes encore un grand adolescent,
251
00:11:23,120 --> 00:11:26,800
et si cette aventure Colenta vous transformait en homme ?
252
00:11:26,960 --> 00:11:29,320
Je pense qu'elle m'a transformé en homme.
253
00:11:29,480 --> 00:11:31,800
Arriver à la maison, on va arrêter de dire
254
00:11:31,960 --> 00:11:33,760
qu'il va faire ceci, cela.
255
00:11:33,920 --> 00:11:36,760
Votre maman vous demande même de vous laver les dents.
256
00:11:36,920 --> 00:11:38,320
Ca va changer, ça ?
257
00:11:38,480 --> 00:11:41,280
Je pense que mon rôle va changer parce qu'on va me voir
258
00:11:41,440 --> 00:11:45,040
comme un grand garçon, mais je ne pense pas que ma mère va changer.
259
00:11:45,200 --> 00:11:47,360
Ca fait partie du tempérament de ma mère.
260
00:11:47,520 --> 00:11:50,520
Je sais que je les rends fiers et c'est ça qui me fait dire
261
00:11:50,680 --> 00:11:52,440
que je deviens un grand garçon.
262
00:11:52,920 --> 00:11:55,560
2016, je me rappelle comme si c'était hier encore
263
00:11:55,720 --> 00:11:58,080
lorsque j'ai mis ma casserole remplie de huile
264
00:11:58,240 --> 00:12:00,080
qui avait pris feu dans le robinet.
265
00:12:00,240 --> 00:12:03,240
12 % de votre corps brûlé, notamment votre visage ?
266
00:12:03,400 --> 00:12:05,520
Exactement, et 12 % de mon corps brûlé,
267
00:12:05,680 --> 00:12:08,960
notamment le visage, l'œil, l'oreille,
268
00:12:09,120 --> 00:12:11,280
les bras, les pieds, la tête, les douleurs,
269
00:12:11,440 --> 00:12:12,760
je préfère même pas en parler.
270
00:12:12,920 --> 00:12:15,960
Et toutes les étapes que ça a suivi, je devais subir des grèves.
271
00:12:16,120 --> 00:12:18,520
Au final, tout est revenu par la grâce de Dieu,
272
00:12:18,680 --> 00:12:19,680
comme on dit chez moi.
273
00:12:19,840 --> 00:12:22,600
C'était un moment horrible, mais qui m'a forgé de dingue.
274
00:12:22,600 --> 00:12:26,320
Quand je me suis réveillé à l'hôpital, je me suis dit que je suis vivant.
275
00:12:26,480 --> 00:12:29,200
Mais ça, j'ai l'impression que cette aventure,
276
00:12:29,360 --> 00:12:32,000
elle peut bouleverser la suite de votre existence.
277
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
J'y crois, j'y crois fortement.
278
00:12:34,160 --> 00:12:36,080
J'espère que ça va m'ouvrir les portes
279
00:12:36,240 --> 00:12:38,280
pour un chemin de vie que j'aurais décidé,
280
00:12:38,440 --> 00:12:39,920
que j'aurais eu envie de suivre.
281
00:12:40,080 --> 00:12:42,280
Si j'ai un petit rêve au-delà de footballeur,
282
00:12:42,440 --> 00:12:43,640
c'est d'être acteur.
283
00:12:43,800 --> 00:12:46,680
J'ai toujours voulu jouer les Denzel Washington.
284
00:12:46,840 --> 00:12:48,880
Si vous gagnez votre saison de Koh-Lanta,
285
00:12:49,040 --> 00:12:51,520
les 100 000 euros, vous les consacrez à quoi ?
286
00:12:51,880 --> 00:12:54,440
Je vais dire, papa, t'inquiètes pas pour ta retraite.
287
00:12:54,600 --> 00:12:56,440
Tranquille, je me charge de tout.
288
00:12:56,600 --> 00:12:59,200
Maman, on va voyager, maman, ne t'inquiètes pas.
289
00:12:59,360 --> 00:13:02,880
Et mon frère, sans oublier l'association Epsilon de Chatillon,
290
00:13:03,040 --> 00:13:05,200
la lutte contre le cancer au Sénégal.
291
00:13:05,360 --> 00:13:07,480
Cette association qui, depuis qu'on est jeune,
292
00:13:07,640 --> 00:13:09,840
nous organise des tournois de foot dans la ville,
293
00:13:10,000 --> 00:13:13,280
alors là, ça serait une fierté de leur rendre la parée.
294
00:13:15,120 --> 00:13:17,600
Léa, il y a une constante dans votre aventure.
295
00:13:17,760 --> 00:13:20,280
C'est qu'à chaque fois que vous vivez un moment de bonheur,
296
00:13:20,440 --> 00:13:24,200
vous regardez vers le ciel, votre poignet et vous pensez à votre papa.
297
00:13:24,360 --> 00:13:26,680
Oui, c'est obligatoire.
298
00:13:26,840 --> 00:13:29,000
Tout ce que je vis, dans ma vie en général,
299
00:13:29,160 --> 00:13:31,560
et Koh-Lanta d'autant plus, je le partage avec lui.
300
00:13:31,720 --> 00:13:34,320
Il est tatoué sur ma peau, dans mon cœur et dans ma tête.
301
00:13:34,480 --> 00:13:36,080
En plus, je peux l'embrasser.
302
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
C'est ça qui est bien.
303
00:13:37,400 --> 00:13:39,800
Qu'explique la force de cette relation ?
304
00:13:39,960 --> 00:13:41,880
Il est parti, mais il est toujours là.
305
00:13:42,040 --> 00:13:43,440
Ça fait 18 ans ?
306
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
Oui. Je lui ai fait cette promesse
307
00:13:45,240 --> 00:13:48,440
que je ferais tout pour que cette vie sur Terre soit extraordinaire
308
00:13:48,520 --> 00:13:50,360
et que je la partage avec lui.
309
00:13:50,520 --> 00:13:51,840
Il est toujours dans ma tête.
310
00:13:52,000 --> 00:13:54,360
Tout ce que je fais, on le fait ensemble.
311
00:13:54,520 --> 00:13:57,280
J'ai l'impression qu'il est avec moi et je sais qu'il est là.
312
00:13:57,440 --> 00:13:59,560
Léa, est-ce que c'est pas le moment
313
00:13:59,720 --> 00:14:02,920
de couper ce cordon virtuel avec votre papa ?
314
00:14:03,080 --> 00:14:05,560
C'est vrai que ce sera ce que je lui ai promis.
315
00:14:05,720 --> 00:14:08,760
C'est commencer et terminer Koh-Lanta en beauté
316
00:14:08,920 --> 00:14:11,240
avec l'art et la manière. C'est un nouveau point de départ.
317
00:14:11,400 --> 00:14:12,840
Sur Koh-Lanta, on est transformé.
318
00:14:13,000 --> 00:14:15,040
On a des nouveaux objectifs, des nouvelles idées,
319
00:14:15,200 --> 00:14:16,800
une nouvelle façon de voir la vie.
320
00:14:16,840 --> 00:14:19,320
Je serais plus la même physiquement.
321
00:14:19,480 --> 00:14:20,800
Je suis trop contente de ça.
322
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
C'est-à-dire ?
323
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
J'ai perdu 10 kilos.
324
00:14:23,280 --> 00:14:24,760
Vous vous préférez comme ça ?
325
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
Oui, c'est mon corps.
326
00:14:26,080 --> 00:14:27,680
Quand j'avais 20 ans, j'en ai 40.
327
00:14:27,840 --> 00:14:30,440
Je suis trop contente d'être comme ça et de me sentir en forme.
328
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
Je me sens bien.
329
00:14:31,760 --> 00:14:34,160
Si vous vous retrouvez avec 100 000 euros en plus
330
00:14:34,320 --> 00:14:35,640
sur votre compte en banque ?
331
00:14:35,800 --> 00:14:37,280
J'aime bien offrir des choses.
332
00:14:37,440 --> 00:14:40,000
Ma mère, j'ai envie de lui offrir tellement de choses.
333
00:14:40,160 --> 00:14:43,760
Le confort, les voyages, découvrir la richesse du monde.
334
00:14:43,920 --> 00:14:47,040
Je pense à des associations où on peut aider la planète.
335
00:14:47,200 --> 00:14:49,560
Cette belle planète, la nature, elle est trop belle.
336
00:14:49,720 --> 00:14:51,920
Vous imaginez un jour être sur les poteaux ?
337
00:14:52,080 --> 00:14:55,360
Franchement, dans mes rêves, oui, parce que je suis une rêveuse.
338
00:14:55,520 --> 00:14:57,600
Et le rêve est en train de devenir réalité ?
339
00:14:57,760 --> 00:14:58,760
Oui, carrément.
340
00:14:58,920 --> 00:15:01,480
Je suis sur les poteaux avec des aventuriers formidables.
341
00:15:01,640 --> 00:15:03,560
Bravo, Anne III, je suis fière de nous.
342
00:15:04,720 --> 00:15:07,600
Vous êtes trois, Léa, Julie, Meïsa.
343
00:15:07,760 --> 00:15:09,280
A cause des conditions météo,
344
00:15:09,440 --> 00:15:13,120
de ce cyclone qui arrive et de la houle qui est très forte,
345
00:15:13,160 --> 00:15:16,720
vos poteaux seront un peu différents des poteaux de d'habitude.
346
00:15:16,880 --> 00:15:19,080
Je ne vous en dis pas plus. A tout à l'heure.
347
00:15:19,240 --> 00:15:20,640
A tout à l'heure, Julie.
348
00:15:20,800 --> 00:15:22,040
En tout cas, une équipe.
349
00:15:23,040 --> 00:15:24,040
Allez-y.
350
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
Bonnes félicitations à vous.
351
00:15:25,600 --> 00:15:26,800
Bonnes félicitations à nous.
352
00:15:26,960 --> 00:15:30,600
Impossible de jouer l'épreuve des poteaux dans la baie envisagée.
353
00:15:33,760 --> 00:15:36,960
Il a fallu vite trouver un site plus abrité.
354
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Bonne chance à tous.
355
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
On est une dernière fois adversaires.
356
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
Bonne chance.
357
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
Allez, Julie.
358
00:15:49,680 --> 00:15:52,520
Vers lequel les trois derniers escapés se rendent.
359
00:15:52,680 --> 00:15:56,280
Seuls deux d'entre eux réchapperont de l'épreuve des poteaux.
360
00:15:56,440 --> 00:15:58,800
Je me sens bien, je ne pense qu'à moi.
361
00:15:58,960 --> 00:16:01,520
Et je me dis que ça ne tient qu'à moi de tenir sur les poteaux
362
00:16:01,680 --> 00:16:05,120
et de rester la dernière, donc je suis concentrée.
363
00:16:05,280 --> 00:16:06,280
Et j'ai hâte d'y être.
364
00:16:07,480 --> 00:16:08,960
J'ai réussi à m'en sortir jusqu'ici,
365
00:16:09,120 --> 00:16:12,440
donc je vais aborder l'épreuve des poteaux dans le même état d'esprit.
366
00:16:12,440 --> 00:16:14,320
C'est-à-dire gonfler à bloc mentalement,
367
00:16:14,480 --> 00:16:17,280
me convaincre personnellement que je vais y arriver
368
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
et de finir mon rêve.
369
00:16:18,600 --> 00:16:20,600
Et le rêve pour moi, c'est gagner les poteaux.
370
00:16:23,000 --> 00:16:25,920
Déjà, arriver jusque-là, c'est déjà très beau,
371
00:16:26,080 --> 00:16:27,480
mais je sais que je ne lâcherai pas.
372
00:16:27,640 --> 00:16:29,720
Si je lâche, c'est que mon corps ne s'ouvre plus.
373
00:16:29,880 --> 00:16:30,960
Mais sinon, je ne lâcherai pas.
374
00:16:31,120 --> 00:16:32,120
Je vais tenir, je vais tenir.
375
00:16:32,280 --> 00:16:34,480
C'est fini après, que le meilleur gagne.
376
00:16:42,440 --> 00:16:50,560
...
377
00:16:50,720 --> 00:16:52,960
Pendant ce temps, plus à l'intérieur des terres,
378
00:16:53,120 --> 00:16:56,680
les membres du jury final évaluent les chances de chacun.
379
00:16:56,840 --> 00:17:01,240
Ils ignorent qu'Amri et Pauline ont échoué à l'épreuve d'orientation.
380
00:17:01,400 --> 00:17:04,640
C'est les darmes d'une femme d'avant, je crois.
381
00:17:04,800 --> 00:17:06,560
C'est le jeu, Denis. C'est le jeu.
382
00:17:06,720 --> 00:17:08,360
Je suis arrivé jusqu'à la course d'orientation.
383
00:17:08,520 --> 00:17:09,520
Je suis hyper fier de moi.
384
00:17:10,520 --> 00:17:13,880
C'est ma plus grosse déception dans ce jeu, en fait, Amri.
385
00:17:14,040 --> 00:17:15,600
Maisyssa, les 3 dernières épreuves,
386
00:17:15,760 --> 00:17:17,960
il nous a quand même impressionnés parce qu'il a été bon.
387
00:17:18,120 --> 00:17:19,440
Il a su être stratège.
388
00:17:19,600 --> 00:17:21,600
En attendant, il est toujours là dans le jeu.
389
00:17:21,760 --> 00:17:23,280
Quand on vient à Koh-Lanta,
390
00:17:23,440 --> 00:17:27,120
on sait qu'on ne peut pas baser son aventure que sur du sport.
391
00:17:27,280 --> 00:17:29,360
Au bout d'un moment, on est obligé de mettre des stratégies en place
392
00:17:29,520 --> 00:17:30,800
pour aller le plus loin possible.
393
00:17:30,960 --> 00:17:34,360
Mais moi, Maisyssa m'a pris sous son aile depuis le début
394
00:17:34,520 --> 00:17:36,200
et il ne m'a jamais tourné le dos.
395
00:17:36,360 --> 00:17:38,400
Pauline, sur les épreuves, elle s'est découverte.
396
00:17:38,440 --> 00:17:40,240
C'est quelqu'un qui n'avait pas confiance en elle
397
00:17:40,400 --> 00:17:43,680
et qui a grandi quand même dans cette aventure.
398
00:17:43,840 --> 00:17:47,000
Chez les Rouges, on ne l'a jamais vue comme quelqu'un de fort
399
00:17:47,160 --> 00:17:49,000
ou qui nous faisait peur, etc.
400
00:17:49,160 --> 00:17:50,320
Pourtant, elle est là et...
401
00:17:50,480 --> 00:17:52,800
C'était un peu comme notre amitié. C'était comme nous, Julie.
402
00:17:52,960 --> 00:17:54,040
Julie, c'est son extraordinaire.
403
00:17:54,200 --> 00:17:55,840
Elle est méritante depuis le début.
404
00:17:56,000 --> 00:17:57,480
Elle restait elle-même pour le coup.
405
00:17:57,640 --> 00:17:59,400
C'est la personne la plus naturelle.
406
00:17:59,560 --> 00:18:01,360
Les gens l'ont souvent vue comme la plus faible.
407
00:18:01,520 --> 00:18:04,080
Julie nous surprend tous parce qu'en début d'aventure,
408
00:18:04,240 --> 00:18:07,280
chez les Rouges, c'est celle qui a toujours été un peu sur la célette.
409
00:18:07,320 --> 00:18:08,680
Julie, lors des premiers conseils.
410
00:18:08,840 --> 00:18:10,480
C'était super de voir qu'elle est là.
411
00:18:10,640 --> 00:18:13,000
Léa, je pense aussi qu'elle a adopté un autre jeu.
412
00:18:13,160 --> 00:18:16,680
Je pense que tout ce qu'elle fait, elle le fait plus pour s'en sortir elle.
413
00:18:16,840 --> 00:18:18,160
Elle a été fidèle aux Jaunes.
414
00:18:18,320 --> 00:18:19,480
Exactement.
415
00:18:19,640 --> 00:18:21,960
Elle a été plus fidèle que certains dans leur équipe.
416
00:18:22,120 --> 00:18:23,120
On ne peut rien reprocher.
417
00:18:23,280 --> 00:18:26,000
On a vu au Koala sur les poteaux, ça a été plus un jeu d'enfant pour elle.
418
00:18:26,160 --> 00:18:29,080
Léa, c'est mon coup de cœur de l'aventure.
419
00:18:29,240 --> 00:18:33,360
C'est une femme qui est forte, qui est courageuse,
420
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
qui ne se plaint jamais,
421
00:18:34,680 --> 00:18:36,400
qui a une vie complètement à l'opposé de Kohlanta.
422
00:18:36,440 --> 00:18:37,800
C'est pas du tout une aventurière,
423
00:18:37,960 --> 00:18:40,040
et ça ne s'est pas ressenti quand elle est arrivée ici.
424
00:18:40,200 --> 00:18:41,480
J'ai trouvé incroyable, moi, Léa.
425
00:18:41,640 --> 00:18:45,040
Pour moi, ce serait vraiment... En plus, c'est son copine.
426
00:18:45,200 --> 00:18:47,440
Ça peut être intéressant qu'elles soient toutes les deux.
427
00:18:47,600 --> 00:18:50,400
Du coup, pour le vote final, ça serait sympa, ça.
428
00:18:50,560 --> 00:18:54,600
On a encore ce petit pouvoir de décider
429
00:18:54,760 --> 00:18:58,160
qu'elle sera le plus méritant à nos yeux.
430
00:18:58,320 --> 00:18:59,320
On verra.
431
00:19:06,400 --> 00:19:19,760
...
432
00:19:19,920 --> 00:19:22,320
Pour l'instant, ceux qui sont encore dans l'aventure
433
00:19:22,480 --> 00:19:24,640
et en lice pour le titre ultime,
434
00:19:24,800 --> 00:19:27,400
ce sont Léa, Julie et Meïsa,
435
00:19:27,560 --> 00:19:29,840
concentrés et fiers d'en arriver là.
436
00:19:29,840 --> 00:19:38,800
...
437
00:19:38,960 --> 00:19:39,960
Nous y voilà.
438
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
Bonjour, Denis.
439
00:19:41,280 --> 00:19:45,760
Vous voici sur le théâtre de votre dernière épreuve.
440
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Posez votre sac.
441
00:19:50,120 --> 00:19:57,280
...
442
00:19:57,440 --> 00:19:58,440
Le vent a forci.
443
00:19:59,200 --> 00:20:02,560
Voilà pourquoi vous allez disputer cette épreuve des poteaux
444
00:20:02,720 --> 00:20:04,320
ici, dans ce bras de rivière.
445
00:20:05,880 --> 00:20:09,680
Gagner, aujourd'hui, c'est être assuré d'être finaliste
446
00:20:09,840 --> 00:20:12,080
ce soir, lors du dernier conseil.
447
00:20:12,240 --> 00:20:15,840
Si vous gagnez, alors vous avez le choix.
448
00:20:16,000 --> 00:20:19,720
Le choix de prendre l'un des deux perdants
449
00:20:19,880 --> 00:20:22,240
comme finaliste à vos côtés.
450
00:20:22,400 --> 00:20:25,320
Pour être maître de votre destin jusqu'au bout,
451
00:20:25,800 --> 00:20:29,120
il faut être meilleur que les deux autres.
452
00:20:29,280 --> 00:20:30,600
...
453
00:20:30,760 --> 00:20:32,760
Dans quel état d'esprit vous êtes ?
454
00:20:32,920 --> 00:20:36,000
Je suis prête, Denis, à rester droite comme un piquet
455
00:20:36,160 --> 00:20:38,680
sur le poteau et d'être la dernière à tomber.
456
00:20:38,840 --> 00:20:40,040
...
457
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
Meïsa ?
458
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
Je suis en mission.
459
00:20:42,520 --> 00:20:44,240
Ca veut dire quoi, être en mission ?
460
00:20:44,400 --> 00:20:47,200
C'est gagner et ça va commencer par gagner les poteaux.
461
00:20:47,360 --> 00:20:50,320
Comment, psychologiquement, vous vous êtes préparée ?
462
00:20:50,480 --> 00:20:54,320
J'ai pas eu ma victoire et c'est un goût amer encore.
463
00:20:54,480 --> 00:20:56,240
Donc, je veux ma victoire.
464
00:20:56,400 --> 00:21:00,080
Après, c'est vrai qu'il y a du vent, donc, voilà, on verra,
465
00:21:00,240 --> 00:21:02,160
mais je suis vraiment déterminée.
466
00:21:02,320 --> 00:21:07,440
...
467
00:21:07,600 --> 00:21:10,640
Je vais vous inviter à prendre votre sac.
468
00:21:11,840 --> 00:21:13,840
A l'intérieur, une réserve d'eau.
469
00:21:14,000 --> 00:21:17,240
Il faut impérativement boire pour éviter la déshydratation.
470
00:21:17,400 --> 00:21:19,600
...
471
00:21:19,760 --> 00:21:22,600
Enlevez vos chaussures et allez vous mettre en place.
472
00:21:22,640 --> 00:21:25,640
...
473
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
...
474
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
...
475
00:21:32,120 --> 00:21:35,120
...
476
00:21:35,280 --> 00:21:38,280
...
477
00:21:38,440 --> 00:21:41,440
...
478
00:21:41,600 --> 00:21:44,600
...
479
00:21:44,760 --> 00:21:47,760
...
480
00:21:48,560 --> 00:21:51,560
...
481
00:21:51,720 --> 00:21:54,720
...
482
00:21:54,960 --> 00:21:57,960
...
483
00:21:58,120 --> 00:22:01,120
...
484
00:22:01,280 --> 00:22:04,280
...
485
00:22:04,440 --> 00:22:07,440
...
486
00:22:08,880 --> 00:22:11,880
...
487
00:22:12,040 --> 00:22:15,040
...
488
00:22:17,760 --> 00:22:19,560
Attention pour tous les trois !
489
00:22:20,560 --> 00:22:21,560
Top, c'est parti !
490
00:22:47,760 --> 00:22:48,760
C'est parti !
491
00:22:55,760 --> 00:22:58,760
Normalement, comme le veut la tradition dans Koh Lanta,
492
00:22:58,760 --> 00:23:01,760
cette épreuve des poteaux aurait dû avoir lieu en mai.
493
00:23:02,760 --> 00:23:05,760
Et compte tenu des conditions climatiques et de ce cyclone
494
00:23:05,760 --> 00:23:07,760
qui est à l'approche dans le Pacifique,
495
00:23:08,760 --> 00:23:11,760
vous disputez l'épreuve des poteaux dans ce bras de rivière.
496
00:23:17,760 --> 00:23:20,760
C'est dans un des nombreux méandres de la Manopote River
497
00:23:21,760 --> 00:23:24,760
que l'aventure de ces trois survivants va s'achever,
498
00:23:24,760 --> 00:23:27,760
là où précisément tout avait commencé.
499
00:23:47,760 --> 00:24:09,760
...
500
00:24:09,760 --> 00:24:12,760
Ça fait dix minutes que votre épreuve des poteaux a commencé.
501
00:24:12,760 --> 00:24:14,760
Attention aux bourrasques de vent.
502
00:24:15,760 --> 00:24:18,760
Faire abstraction de la fatigue, des pieds qui brûlent,
503
00:24:19,760 --> 00:24:22,760
car la moindre faute d'inattention peut être fatale.
504
00:24:23,760 --> 00:24:40,760
...
505
00:24:40,760 --> 00:24:53,760
...
506
00:24:54,760 --> 00:24:57,760
Cette eau calme porte les espoirs des trois finalistes.
507
00:24:57,760 --> 00:25:24,760
...
508
00:25:27,760 --> 00:25:55,760
...
509
00:25:55,760 --> 00:25:59,760
Ça fait une demi-heure que vous êtes en équilibre sur votre poteau.
510
00:26:01,760 --> 00:26:05,760
Sans le moindre signe d'inquiétude pour chacun d'entre vous,
511
00:26:06,760 --> 00:26:08,760
Léa, comment vous sentez-vous ?
512
00:26:09,760 --> 00:26:11,760
Je suis dans ma bulle, tout va bien.
513
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
Mais Issa ?
514
00:26:13,760 --> 00:26:15,760
Tout va bien, Denis, concentrez au max.
515
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Julie ?
516
00:26:17,760 --> 00:26:19,760
Très bien, Denis, merci.
517
00:26:20,760 --> 00:26:23,760
Je comprends qu'il faudra tenir beaucoup plus longtemps
518
00:26:23,760 --> 00:26:26,760
pour voir le grand gagnant de cette épreuve des poteaux.
519
00:26:31,760 --> 00:26:36,760
Deux ex-rouges, Julie et Maisa, face à une ex-jaune, Léa.
520
00:26:38,760 --> 00:26:42,760
Je redoute ni Julie ni Maisa, je suis toute seule sur un poteau.
521
00:26:43,760 --> 00:26:46,760
C'est à moi de tenir le maximum contre moi-même.
522
00:26:47,760 --> 00:26:49,760
L'eau, c'est de la lave, si je tombe, je brûle.
523
00:26:50,760 --> 00:26:54,760
Si je suis la dernière sur les poteaux, c'est le cœur ou la raison.
524
00:26:55,760 --> 00:26:58,760
Si je choisis par affinité, j'irai sur Julie.
525
00:26:59,760 --> 00:27:01,760
C'est une femme formidable que j'adore.
526
00:27:02,760 --> 00:27:04,760
Maisa, ce serait plus stratégique.
527
00:27:05,760 --> 00:27:08,760
Il est peut-être moins apprécié sur le jury final.
528
00:27:09,760 --> 00:27:13,760
Peut-être qu'il y en a d'autres qui pensaient d'une manière différente.
529
00:27:49,760 --> 00:28:10,760
...
530
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
C'est très mal au pied.
531
00:28:13,760 --> 00:28:19,760
Donc là, il va falloir rester focus et tenir un maximum, malgré les mots de pied.
532
00:28:20,760 --> 00:28:23,760
Je suis quelqu'un de très speed et pour rester focus et sans bouger,
533
00:28:24,760 --> 00:28:26,760
pour moi, c'est un vrai travail mental.
534
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
Attention à l'engourdissement.
535
00:28:40,760 --> 00:28:42,760
Une chute et le rêve peut s'arrêter.
536
00:28:43,760 --> 00:28:47,760
Celui qui restera en dernier aura la main et pourra choisir son adversaire
537
00:28:48,760 --> 00:28:53,760
pour se présenter devant le jury final et espérer remporter Koh Lanta et les 100 000 euros.
538
00:28:55,760 --> 00:28:59,760
Quelle maîtrise pour l'instant, alors que ça fait une heure que vous tenez.
539
00:29:00,760 --> 00:29:04,760
Mais attention, parce que l'épreuve des poteaux va se complexifier.
540
00:29:05,760 --> 00:29:08,760
La surface de votre poteau va être réduite
541
00:29:09,760 --> 00:29:15,760
et vos pieds ne reposeront dans un instant que sur un carré de 15 cm de côté.
542
00:29:27,760 --> 00:29:29,760
Allez, donnez la petite poignée.
543
00:29:34,760 --> 00:29:35,760
Voilà, merci.
544
00:29:41,760 --> 00:29:44,760
Attention, pour tous les trois,
545
00:29:45,760 --> 00:29:49,760
décalez-vous sur la gauche de votre poteau pour libérer la partie de droite.
546
00:30:04,760 --> 00:30:09,760
...
547
00:30:10,760 --> 00:30:12,760
Attention, tirez.
548
00:30:16,760 --> 00:30:17,760
La surface diminue.
549
00:30:18,760 --> 00:30:22,760
Qui de Léa, Julie ou Meïsa sera le dernier à rester sur son poteau
550
00:30:23,760 --> 00:30:25,760
et aura ainsi l'avantage de choisir son finaliste?
551
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
Tout est possible.
552
00:30:28,760 --> 00:30:32,760
Aux Philippines se joue l'épreuve tant attendue par tout aventurier,
553
00:30:32,760 --> 00:30:33,760
celle des poteaux.
554
00:30:34,760 --> 00:30:36,760
Léa, Julie et Meïsa sont encore en place.
555
00:30:37,760 --> 00:30:39,760
Le gagnant pourra choisir le second finaliste
556
00:30:40,760 --> 00:30:43,760
avec lequel il se présentera devant le jury final.
557
00:30:44,760 --> 00:30:46,760
Mais les choses vont se compliquer.
558
00:30:47,760 --> 00:30:52,760
Vous êtes maintenant en équilibre sur un poteau carré de 15 cm de côté.
559
00:30:57,760 --> 00:30:59,760
L'équilibre est forcément plus précaire.
560
00:30:59,760 --> 00:31:02,760
La position plus difficile à maintenir.
561
00:31:13,760 --> 00:31:16,760
Mais vous paraissez encore tous les trois très à l'aise.
562
00:31:59,760 --> 00:32:14,760
...
563
00:32:15,760 --> 00:32:19,760
Au coeur de cette mangrove abritée, le temps passe, mais aucun ne tremble.
564
00:32:19,760 --> 00:32:29,760
...
565
00:32:30,760 --> 00:32:33,760
Je suis entre les deux femmes les plus fortes de cette saison.
566
00:32:34,760 --> 00:32:37,760
Julie, l'outsider, la coriace, celle qui ne lâchera rien.
567
00:32:38,760 --> 00:32:41,760
Léa, la sagesse, la forte, la robuste, le mental.
568
00:32:44,760 --> 00:32:47,760
Si je gagne les poteaux, le choix de cœur date à Julie.
569
00:32:47,760 --> 00:32:50,760
C'est une matoucade, j'ai passé toute l'aventure avec elle.
570
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
Chois stratégique, peut-être Léa.
571
00:32:53,760 --> 00:32:54,760
C'est une ex jaune.
572
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
J'en ai plus d'ex au jury final,
573
00:32:57,760 --> 00:33:00,760
donc peut-être que si je prenais Léa, j'aurais plus de chance.
574
00:33:01,760 --> 00:33:09,760
...
575
00:33:09,760 --> 00:33:16,760
...
576
00:33:17,760 --> 00:33:19,760
Une heure et demie et ça tient toujours.
577
00:33:20,760 --> 00:33:23,760
Bravo à tous les trois, mais ça va se compliquer.
578
00:33:24,760 --> 00:33:29,760
Vous allez voir vos pieds reposer sur un poteau rectangulaire
579
00:33:30,760 --> 00:33:33,760
de 10 cm par 15 cm.
580
00:33:33,760 --> 00:33:35,760
...
581
00:33:36,760 --> 00:33:39,760
C'est la partie avant de votre poteau qui va tomber.
582
00:33:40,760 --> 00:33:44,760
Et forcément, votre équilibre sera beaucoup plus instable.
583
00:33:45,760 --> 00:33:50,760
...
584
00:33:51,760 --> 00:33:52,760
Lâchez votre bras droit.
585
00:33:53,760 --> 00:33:55,760
...
586
00:33:56,760 --> 00:34:00,760
Et attendez que la petite poignée arrive dans la paume de votre main.
587
00:34:00,760 --> 00:34:12,760
...
588
00:34:13,760 --> 00:34:16,760
Allez, je vais vous demander à tous les trois d'alléger la partie avant
589
00:34:17,760 --> 00:34:19,760
en vous plaçant au maximum sur l'arrière de votre poteau.
590
00:34:19,760 --> 00:34:36,760
...
591
00:34:37,760 --> 00:34:38,760
Attention pour tous les trois.
592
00:34:39,760 --> 00:34:40,760
Tirez !
593
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
C'est bon pour tout le monde.
594
00:34:49,760 --> 00:35:07,760
...
595
00:35:08,760 --> 00:35:13,760
Vous êtes maintenant en équilibre sur un rectangle de 10 cm par 15 cm.
596
00:35:13,760 --> 00:35:27,760
...
597
00:35:28,760 --> 00:35:31,760
On sent tout de suite plus de tension, plus d'efforts.
598
00:35:32,760 --> 00:35:36,760
C'est maintenant que votre sens de l'équilibre doit parler.
599
00:35:36,760 --> 00:35:49,760
...
600
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
Stratégiquement, je choisirais Méissa.
601
00:35:53,760 --> 00:35:57,760
Parce que face à Méissa, j'ai plus de chances de gagner que face à Léa.
602
00:35:58,760 --> 00:36:01,760
Ce serait le choix le plus judicieux pour avoir les 100 patates.
603
00:36:01,760 --> 00:36:29,760
...
604
00:36:29,760 --> 00:36:51,760
...
605
00:36:51,760 --> 00:37:19,760
...
606
00:37:19,760 --> 00:37:24,760
...
607
00:37:25,760 --> 00:37:27,760
Vous êtes tous les trois très impressionnants.
608
00:37:28,760 --> 00:37:32,760
Cela fait très exactement deux heures que vous tenez en équilibre sur votre poteau.
609
00:37:33,760 --> 00:37:41,760
Vous allez vous retrouver sur le poteau le plus petit possible, un carré de 10 cm de côté.
610
00:37:42,760 --> 00:37:48,760
...
611
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Allez-le !
612
00:37:51,760 --> 00:37:57,760
...
613
00:37:58,760 --> 00:38:00,760
Je vais vous demander de tendre le bras gauche.
614
00:38:01,760 --> 00:38:03,760
Ne faites rien de plus.
615
00:38:04,760 --> 00:38:09,760
Prenez la petite poignée dans la main et ne bougez plus.
616
00:38:10,760 --> 00:38:13,760
...
617
00:38:14,760 --> 00:38:15,760
La mission n'est pas finie.
618
00:38:16,760 --> 00:38:17,760
Elle sera finie que quand le rêve sera fini.
619
00:38:17,760 --> 00:38:18,760
Pour moi, c'est gagner les potos.
620
00:38:19,760 --> 00:38:23,760
...
621
00:38:24,760 --> 00:38:26,760
Attention pour vous décaler côté droit.
622
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
Top !
623
00:38:29,760 --> 00:38:44,760
...
624
00:38:44,760 --> 00:38:45,760
On allège et on tire.
625
00:38:46,760 --> 00:38:47,760
On tire !
626
00:38:48,760 --> 00:38:56,760
...
627
00:38:57,760 --> 00:38:59,760
La victoire, elle est pour Léa qui tient.
628
00:39:00,760 --> 00:39:06,760
...
629
00:39:07,760 --> 00:39:10,760
C'est Julie qui est tombée la première suivie de Méissa.
630
00:39:11,760 --> 00:39:12,760
Elle avait trop mal.
631
00:39:12,760 --> 00:39:13,760
J'ai trop mal.
632
00:39:14,760 --> 00:39:15,760
J'ai trop mal, bravo.
633
00:39:16,760 --> 00:39:17,760
Bravo, bravo.
634
00:39:18,760 --> 00:39:20,760
...
635
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
Les pieds, les pieds.
636
00:39:23,760 --> 00:39:24,760
Aïe, aïe, aïe.
637
00:39:25,760 --> 00:39:26,760
Aïe, aïe, aïe.
638
00:39:27,760 --> 00:39:28,760
Aïe, aïe, aïe.
639
00:39:29,760 --> 00:39:30,760
J'y crois pas.
640
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
J'ai gagné les potos !
641
00:39:34,760 --> 00:39:36,760
Maman, c'est bon !
642
00:39:37,760 --> 00:39:40,760
Et toi, c'est tata qui a gagné les potos.
643
00:39:41,760 --> 00:39:43,760
Denis, c'est moi ou c'est pas moi ?
644
00:39:44,760 --> 00:39:45,760
C'est moi ou c'est pas moi ?
645
00:39:46,760 --> 00:39:48,760
J'ai gagné les potos !
646
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Merci, Colin Tart !
647
00:39:51,760 --> 00:39:53,760
Il n'y a pas Colin Tart pour Méissa, merci !
648
00:39:54,760 --> 00:39:57,760
...
649
00:39:58,760 --> 00:40:01,760
...
650
00:40:02,760 --> 00:40:04,760
Quelle magnifique épreuve des potos.
651
00:40:05,760 --> 00:40:07,760
Léa, après l'orientation hier,
652
00:40:07,760 --> 00:40:09,760
deux dernières épreuves et deux victoires.
653
00:40:10,760 --> 00:40:11,760
Je suis dans un nuage, là.
654
00:40:12,760 --> 00:40:14,760
Là, je suis pas là, en fait.
655
00:40:15,760 --> 00:40:19,760
Je suis tellement heureuse d'avoir réussi à tenir parce que c'est tellement dur.
656
00:40:20,760 --> 00:40:22,760
Ils sont très forts parce qu'on a tenu jusqu'à la fin.
657
00:40:23,760 --> 00:40:25,760
La victoire est encore plus belle.
658
00:40:26,760 --> 00:40:29,760
Alors, Léa, cette victoire, elle est lourde de sens.
659
00:40:30,760 --> 00:40:32,760
Vous êtes finaliste de Koh-Lanta.
660
00:40:33,760 --> 00:40:36,760
Quoi qu'il arrive, vous allez affronter le jury final ce soir au Conseil.
661
00:40:37,760 --> 00:40:38,760
Il y a une seule inconnue maintenant.
662
00:40:39,760 --> 00:40:43,760
Qui sera votre adversaire en finale ?
663
00:40:44,760 --> 00:40:50,760
...
664
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
Je vais garder...
665
00:40:53,760 --> 00:40:57,760
...
666
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Méissa.
667
00:41:00,760 --> 00:41:01,760
Pourquoi ?
668
00:41:02,760 --> 00:41:05,760
Parce qu'il est tombé juste après Julie.
669
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
En fait, j'arrivais pas à les départager.
670
00:41:08,760 --> 00:41:11,760
Je me suis dit, est-ce que j'ai plus de chances de gagner avec Julie ou avec Méissa ?
671
00:41:12,760 --> 00:41:14,760
Et en fait, ce qu'il y a, c'est que je pense que c'est Kiff-Kiff.
672
00:41:15,760 --> 00:41:16,760
Julie, elle est très appréciée.
673
00:41:17,760 --> 00:41:18,760
Méissa aussi.
674
00:41:19,760 --> 00:41:20,760
Et en fait, j'arrive pas à choisir.
675
00:41:21,760 --> 00:41:23,760
Donc, je me suis dit, je vais le faire selon les chutes.
676
00:41:24,760 --> 00:41:25,760
Et puis, voilà.
677
00:41:26,760 --> 00:41:27,760
...
678
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
Méissa ?
679
00:41:30,760 --> 00:41:31,760
Wouah !
680
00:41:32,760 --> 00:41:33,760
Je suis tellement content.
681
00:41:34,760 --> 00:41:35,760
J'ai plein de feelings dans la tête.
682
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
Je suis content de ouf. Merci beaucoup.
683
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
Merci beaucoup, Léa.
684
00:41:40,760 --> 00:41:41,760
Je comprends.
685
00:41:42,760 --> 00:41:43,760
Je savais pas qu'on ferait.
686
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
Merci à Julie dans tous les cas.
687
00:41:46,760 --> 00:41:47,760
C'est bien.
688
00:41:48,760 --> 00:41:49,760
C'est un truc de dingue. Je me suis dit, je suis finaliste de Colentin.
689
00:41:50,760 --> 00:41:51,760
Léa m'a choisi sur...
690
00:41:52,760 --> 00:41:53,760
Je suis rempli d'émotions.
691
00:41:54,760 --> 00:41:56,760
Alors, content, c'est pas assez de dire ça.
692
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
C'est incroyable.
693
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
C'est incroyable.
694
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
La sensation est dingue.
695
00:42:03,760 --> 00:42:04,760
Julie.
696
00:42:05,760 --> 00:42:06,760
Vous êtes allée sur les poteaux.
697
00:42:07,760 --> 00:42:08,760
Mais vous ne serez pas finaliste.
698
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
Je pense qu'on le méritait tous les trois.
699
00:42:11,760 --> 00:42:12,760
Elle a été la meilleure.
700
00:42:13,760 --> 00:42:14,760
Après, il faut rester...
701
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
Il faut rester altruiste.
702
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
On misait pas un euro sur moi.
703
00:42:19,760 --> 00:42:20,760
J'ai été nommée au premier conseil.
704
00:42:21,760 --> 00:42:23,760
Donc, je suis d'autant plus fière de cette belle...
705
00:42:24,760 --> 00:42:25,760
De cette belle épogée.
706
00:42:26,760 --> 00:42:27,760
C'est cool.
707
00:42:27,760 --> 00:42:29,760
Julie, vous allez les quitter quelques heures seulement.
708
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
Vous allez les retrouver au conseil.
709
00:42:32,760 --> 00:42:35,760
Lorsque la nuit aura enveloppé cette région des Philippines.
710
00:42:36,760 --> 00:42:37,760
Je vous invite à prendre votre sac.
711
00:42:48,760 --> 00:42:50,760
Félicitations pour votre aventure.
712
00:42:51,760 --> 00:42:53,760
Bravo, Julie. Et rendez-vous ce soir au conseil.
713
00:42:54,760 --> 00:42:55,760
Merci, Denis. À ce soir.
714
00:42:57,760 --> 00:43:06,760
...
715
00:43:09,760 --> 00:43:11,760
Maintenant, vous ne pouvez plus rien faire.
716
00:43:12,760 --> 00:43:13,760
Vous êtes les finalistes.
717
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
Regardez deux colliers.
718
00:43:16,760 --> 00:43:17,760
Un pour chacun d'entre vous.
719
00:43:18,760 --> 00:43:20,760
Le symbole de cette fin d'aventure.
720
00:43:21,760 --> 00:43:23,760
Parce que personne ne pourra vous éliminer.
721
00:43:24,760 --> 00:43:25,760
J'ai enfin un collier.
722
00:43:28,760 --> 00:43:29,760
Merci.
723
00:43:30,760 --> 00:43:31,760
Il est beau.
724
00:43:33,760 --> 00:43:34,760
Il est trop beau.
725
00:43:35,760 --> 00:43:37,760
Maisa, le vôtre vous attend.
726
00:43:43,760 --> 00:43:45,760
Et vous savez, à chaque fois que vous arrivez au conseil,
727
00:43:46,760 --> 00:43:47,760
vous arrivez avec le flambeau allumé.
728
00:43:48,760 --> 00:43:50,760
Et tant que vous n'êtes pas éliminés, le flambeau reste allumé.
729
00:43:51,760 --> 00:43:54,760
Voilà le symbole de la suite et de la fin de votre aventure.
730
00:43:55,760 --> 00:43:56,760
Merci beaucoup, Denis.
731
00:43:57,760 --> 00:44:00,760
Et rendez-vous ce soir au conseil avec les 11 membres du jury final.
732
00:44:01,760 --> 00:44:02,760
À ce soir. Et encore, bravo, Léa.
733
00:44:03,760 --> 00:44:04,760
Merci, Denis.
734
00:44:05,760 --> 00:44:24,760
...
735
00:44:27,760 --> 00:44:33,760
...
736
00:44:34,760 --> 00:44:37,760
Léa et Maisa ne quittent plus ni leur grand sourire,
737
00:44:38,760 --> 00:44:39,760
ni leur collier d'immunité.
738
00:44:40,760 --> 00:44:43,760
Symbole de leur victoire dans cette grande partie de chasse,
739
00:44:44,760 --> 00:44:45,760
ce sont leurs trophées à jamais.
740
00:44:46,760 --> 00:44:48,760
Il ne reste plus que le prix, les 100 000 euros,
741
00:44:49,760 --> 00:44:51,760
que l'un des deux aura la joie de remporter.
742
00:44:52,760 --> 00:44:54,760
Tout à leur bonheur, ils font fi des éléments,
743
00:44:55,760 --> 00:44:56,760
prêts à se déchirer.
744
00:44:58,760 --> 00:45:00,760
C'est une ex à jaune et un ex à rouge.
745
00:45:01,760 --> 00:45:02,760
C'est beau quand même.
746
00:45:03,760 --> 00:45:06,760
Un mec, une fille, un homme, il y a la parité.
747
00:45:07,760 --> 00:45:08,760
Tu es très, très bien.
748
00:45:09,760 --> 00:45:10,760
Enorme merci.
749
00:45:11,760 --> 00:45:14,760
C'est toi qui me fais l'invitation pour arriver au final.
750
00:45:15,760 --> 00:45:18,760
Je suis tellement fier, content, heureux.
751
00:45:19,760 --> 00:45:20,760
Tu peux.
752
00:45:21,760 --> 00:45:23,760
Je ne te choisis pas comme ça parce que tu finis deuxième.
753
00:45:24,760 --> 00:45:25,760
En plus, tu es fière de toi.
754
00:45:25,760 --> 00:45:26,760
Tu mérites aussi cette place.
755
00:45:27,760 --> 00:45:28,760
Ça me va être droit au cœur.
756
00:45:29,760 --> 00:45:30,760
Je te jure.
757
00:45:31,760 --> 00:45:32,760
C'est une aventure unique.
758
00:45:33,760 --> 00:45:34,760
Je voulais prendre que le bon.
759
00:45:35,760 --> 00:45:36,760
Je crois qu'il n'y a que du bon en vrai.
760
00:45:37,760 --> 00:45:39,760
Finir sur les poteaux, gagner les poteaux.
761
00:45:40,760 --> 00:45:41,760
J'ai accompli mon rêve.
762
00:45:42,760 --> 00:45:44,760
C'est une belle histoire cette aventure.
763
00:45:45,760 --> 00:45:46,760
Je suis trop contente.
764
00:45:47,760 --> 00:45:48,760
De A à Z, je n'ai aucun regret.
765
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
Mon flambeau n'a jamais été éteint.
766
00:45:51,760 --> 00:45:52,760
C'est la petite image que j'ai envie de garder.
767
00:45:55,760 --> 00:45:56,760
C'est tout un symbole.
768
00:46:01,760 --> 00:46:03,760
Je ne voulais pas qu'on éteigne mon flambeau.
769
00:46:04,760 --> 00:46:05,760
C'est vraiment ça que j'avais en tête.
770
00:46:06,760 --> 00:46:09,760
Je me suis dit que si on ne l'éteint pas, ça éclairera le paradis de mon père à tout jamais.
771
00:46:10,760 --> 00:46:11,760
Je suis contente.
772
00:46:12,760 --> 00:46:13,760
Je te déposerai sur ta tombe.
773
00:46:18,760 --> 00:46:19,760
Secrètement, j'avais ça dans la tête.
774
00:46:20,760 --> 00:46:21,760
J'aurais payé pour faire cette aventure.
775
00:46:23,760 --> 00:46:24,760
Je suis trop contente.
776
00:46:25,760 --> 00:46:26,760
Si on ne gagne pas, c'est bon.
777
00:46:29,760 --> 00:46:31,760
Qui pourrait voter pour toi ?
778
00:46:32,760 --> 00:46:33,760
Le final ?
779
00:46:34,760 --> 00:46:35,760
Qui pourrait te faire gagner ?
780
00:46:36,760 --> 00:46:37,760
J'espère les ex-jeunes.
781
00:46:38,760 --> 00:46:39,760
Il pourrait y avoir Amri.
782
00:46:40,760 --> 00:46:41,760
Je ne sais pas s'il irait plus vers moi.
783
00:46:42,760 --> 00:46:43,760
Moi, j'ai 4 ou 5 personnes.
784
00:46:44,760 --> 00:46:46,760
Moi, je pense que je dirais Amri chez les ex-jeunes.
785
00:46:47,760 --> 00:46:48,760
Et chez les ex-rouges.
786
00:46:49,760 --> 00:46:51,760
Par rapport à mon jeu, soit ils vont l'avoir mal pris.
787
00:46:52,760 --> 00:46:53,760
Soit ils vont reconnaître que c'était bien joué.
788
00:46:53,760 --> 00:46:55,760
Et qu'ils mettent mon nom pour le vainqueur.
789
00:46:56,760 --> 00:46:57,760
Mais je n'ai aucune certitude de ça.
790
00:46:58,760 --> 00:46:59,760
Je n'apprends pas vraiment le jury final.
791
00:47:00,760 --> 00:47:02,760
Parce que je suis tellement fier du jeu et du parcours que j'ai fait.
792
00:47:03,760 --> 00:47:04,760
J'ai joué mon jeu à 100%.
793
00:47:05,760 --> 00:47:06,760
Malgré que j'ai déçu des gens.
794
00:47:07,760 --> 00:47:09,760
Je voudrais m'excuser s'il y en a certains qui sont sortis frustrés ou autres.
795
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
En tout cas, la personne que je suis, elle a été réelle.
796
00:47:12,760 --> 00:47:13,760
Je n'ai pas changé.
797
00:47:14,760 --> 00:47:16,760
Et j'espère que le jury final pourra le voir dans mes yeux.
798
00:47:17,760 --> 00:47:18,760
Et qu'ils l'ont ressenti pendant toute l'aventure.
799
00:47:19,760 --> 00:47:22,760
En tout cas, je pense qu'il y a encore un peu les couleurs sur les choix du jury final.
800
00:47:23,760 --> 00:47:24,760
On verra bien.
801
00:47:25,760 --> 00:47:28,760
Je suis hyper excitée de retrouver le jury final.
802
00:47:29,760 --> 00:47:32,760
J'ai envie qu'ils comprennent que tout ce que j'ai pu dire à chacun, c'était sincère.
803
00:47:33,760 --> 00:47:35,760
Et puis après, je leur dirai souvent j'ai été un deuxième choix.
804
00:47:36,760 --> 00:47:38,760
J'espère que là, je serai le premier choix de chacun.
805
00:47:44,760 --> 00:47:45,760
Voilà, il est l'heure.
806
00:47:46,760 --> 00:47:47,760
Le soleil baisse sur l'horizon.
807
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
La houle se forme.
808
00:47:50,760 --> 00:47:51,760
Il est temps de partir pour le conseil.
809
00:47:51,760 --> 00:47:52,760
Qui abritera les dernières paroles.
810
00:47:53,760 --> 00:47:57,760
Et les derniers votes de cette édition dantesque des chasseurs d'immunité.
811
00:47:58,760 --> 00:47:59,760
Allez, c'est parti.
812
00:48:00,760 --> 00:48:01,760
Incroyable. Let's go !
813
00:48:02,760 --> 00:48:03,760
Chine du port-bou.
814
00:48:04,760 --> 00:48:05,760
Qui sera sacrée ?
815
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
Mais Issa, le joueur sans tabou ?
816
00:48:08,760 --> 00:48:10,760
Ou Léa, la travailleuse acharnée et enjouée ?
817
00:48:10,760 --> 00:48:14,760
Vous allez vivre l'épilogue, l'apothéose de cette saison de Koh-Lanta.
818
00:48:15,760 --> 00:48:18,760
D'abord, je vais accueillir les huit premiers membres de ce jury final.
819
00:48:19,760 --> 00:48:25,760
À savoir Léa, Océane, Cécile, Aurélien, Jean, Mégane, David et Sébastien.
820
00:48:26,760 --> 00:48:31,760
Et ensuite, ils seront rejoints par les deux qui ont perdu à l'épreuve de l'Orientation mondiale.
821
00:48:32,760 --> 00:48:36,760
C'est-à-dire que Léa, Océane, Cécile, Aurélien, Jean, Mégane, David et Sébastien.
822
00:48:36,760 --> 00:48:41,760
Et bien, ils seront rejoints par les deux qui ont perdu à l'épreuve de l'Orientation Améry et Pauline.
823
00:48:42,760 --> 00:48:47,760
Et enfin, le dernier membre de ce jury final, à savoir Julie, qui n'a pas été choisie par Léa.
824
00:48:48,760 --> 00:48:52,760
Ils seront donc onze membres du jury final qui voteront soit pour Maisa, soit pour Léa.
825
00:48:53,760 --> 00:49:00,760
Et puis ensuite, comme le veut la tradition, je cellerai l'urne pour procéder au dépouillement en direct à Paris avec l'ensemble des aventuriers.
826
00:49:06,760 --> 00:49:07,760
Bonsoir à tous.
827
00:49:08,760 --> 00:49:13,760
Vous êtes les huit premiers membres du jury final et vous aurez une mission très importante tout à l'heure.
828
00:49:14,760 --> 00:49:18,760
C'est de départager les deux finalistes, d'élire le grand gagnant de votre saison.
829
00:49:20,760 --> 00:49:22,760
David, je vous sens fermé.
830
00:49:23,760 --> 00:49:26,760
J'ai entendu tellement de mensonges, donc je ne sais pas si j'aurais des intourgations.
831
00:49:27,760 --> 00:49:28,760
C'est-à-dire ?
832
00:49:29,760 --> 00:49:34,760
J'ai entendu beaucoup de choses. Sébastien, quand il est sorti, je l'ai rarement vu aussi fâché.
833
00:49:34,760 --> 00:49:37,760
Moi, on m'a menti ouvertement. J'ai très mal vécu ça.
834
00:49:38,760 --> 00:49:42,760
J'ai peut-être plus envie qu'on me mente ce soir. Donc, j'ai peut-être juste envie de me taire pour une fois.
835
00:49:43,760 --> 00:49:44,760
Sébastien ?
836
00:49:45,760 --> 00:49:53,760
Je suis avant tout à la recherche d'honnêteté et voter pour le finaliste qui aura été peut-être le plus exemplaire des aventuriers de cette saison.
837
00:49:54,760 --> 00:49:55,760
Océade.
838
00:49:56,760 --> 00:49:57,760
Alors, je suis impatiente de connaître le nom des finalistes.
839
00:49:57,760 --> 00:50:03,760
Après, il est vrai que dans nos têtes chacun, je pense qu'on a déjà établi un ordre idéal en tout cas pour nous.
840
00:50:04,760 --> 00:50:10,760
Ils donnent leurs propres explications pour qu'on puisse ensuite déterminer le meilleur finaliste à nos yeux.
841
00:50:11,760 --> 00:50:16,760
Cinq aventuriers ont disputé l'orientation. Il y avait trois poignards à trouver.
842
00:50:17,760 --> 00:50:20,760
Un poignard trouvé égale une qualification pour les potos.
843
00:50:21,760 --> 00:50:27,760
Ça veut donc dire que deux aventuriers n'ont pas trouvé de poignard et ont donc été éliminés.
844
00:50:28,760 --> 00:50:34,760
Ils vont vous rejoindre maintenant parce qu'ils appartiennent, comme vous tous, au jury final.
845
00:50:47,760 --> 00:50:48,760
Vous les avez reconnus ?
846
00:50:50,760 --> 00:50:54,760
Amri et Pauline ont été éliminés lors de l'épreuve de l'orientation.
847
00:50:55,760 --> 00:50:56,760
Bonsoir Pauline, bonsoir Amri.
848
00:50:57,760 --> 00:50:58,760
Bonsoir Denis, bonsoir tout le monde.
849
00:50:59,760 --> 00:51:00,760
Bonsoir.
850
00:51:01,760 --> 00:51:03,760
L'épreuve d'orientation a duré 4 heures et 14 minutes.
851
00:51:04,760 --> 00:51:05,760
David.
852
00:51:06,760 --> 00:51:08,760
Je suis le premier surpris parce que j'ai toujours dit qu'il aurait été capable de le faire.
853
00:51:09,760 --> 00:51:11,760
Vous pensiez qu'il passerait le cap de l'orientation ?
854
00:51:12,760 --> 00:51:16,760
Je l'attendais pour le coup sur les potos, même si j'avais pas envie, sincèrement.
855
00:51:17,760 --> 00:51:18,760
Qui partage ce sentiment ?
856
00:51:19,760 --> 00:51:23,760
Amri, ça doit vous donner encore plus de regrets parce que regardez les membres du jury final.
857
00:51:24,760 --> 00:51:27,760
Dans leur grande majorité, ils étaient persuadés de vous retrouver sur les potos.
858
00:51:28,760 --> 00:51:29,760
J'étais pas loin.
859
00:51:30,760 --> 00:51:31,760
Ça a été très difficile.
860
00:51:32,760 --> 00:51:33,760
Les 4 heures, ça a été super long.
861
00:51:34,760 --> 00:51:36,760
Je me suis battu comme un lion pour essayer de trouver ce poignard.
862
00:51:37,760 --> 00:51:38,760
Ça s'est pas joué à grand-chose.
863
00:51:39,760 --> 00:51:41,760
Le scénario est cruel, mais c'est comme ça.
864
00:51:42,760 --> 00:51:46,760
Sachez que Pauline n'a pas trouvé de poignard alors qu'elle a trouvé 2 éléments remarquables et 2 balises.
865
00:51:46,760 --> 00:51:51,760
Ensuite, Pauline, votre problème, unique problème, c'est le maniement de la boussole.
866
00:51:52,760 --> 00:51:54,760
J'ai pas réussi à gérer la boussole.
867
00:51:55,760 --> 00:51:56,760
Je m'en veux qu'à moi même.
868
00:51:57,760 --> 00:51:58,760
C'est comme ça.
869
00:51:59,760 --> 00:52:00,760
Allez rejoindre vos places.
870
00:52:01,760 --> 00:52:03,760
Vous êtes à partir de maintenant membres du jury final.
871
00:52:06,760 --> 00:52:07,760
Ça sent bon.
872
00:52:09,760 --> 00:52:14,760
Avant d'accueillir le dernier membre du jury final, Pauline et Amri sont là
873
00:52:14,760 --> 00:52:18,760
pour éventuellement répondre aux questions que vous vous posez Aurélien.
874
00:52:19,760 --> 00:52:22,760
Amri, du coup, le couteau, tu l'as pas trouvé à l'orientation, mais tu l'avais trouvé un petit peu avant
875
00:52:23,760 --> 00:52:27,760
puisque tu l'as planté sagement dans mon dos et celui de Sébastien au destin lié.
876
00:52:28,760 --> 00:52:29,760
2 jaunes quand même à ce moment-là partent quand même.
877
00:52:30,760 --> 00:52:32,760
C'était hyper fort pour l'équipe qu'on formait.
878
00:52:33,760 --> 00:52:34,760
Qu'est-ce qui t'a fait vriller comme ça ?
879
00:52:35,760 --> 00:52:36,760
Pourquoi cette stratégie ?
880
00:52:37,760 --> 00:52:38,760
La base, au départ, c'était ça.
881
00:52:39,760 --> 00:52:40,760
Je voulais avancer avec Sébastien et Aurélien.
882
00:52:41,760 --> 00:52:43,760
Sauf que leurs torts, malheureusement, au destin lié, ils étaient ensemble.
883
00:52:44,760 --> 00:52:45,760
Ils n'ont pas gagné les proies d'immunité pour être protégés.
884
00:52:46,760 --> 00:52:47,760
Ils étaient cramés, ils étaient cuits.
885
00:52:48,760 --> 00:52:51,760
Ça veut dire que vous aviez l'assurance que les autres binômes voulaient voter contre eux ?
886
00:52:52,760 --> 00:52:53,760
Oui. Moi, j'avais pas prévu de voter contre eux à la base.
887
00:52:54,760 --> 00:52:57,760
Mon souhait était d'emmener les ex jaunes le plus loin possible.
888
00:52:58,760 --> 00:53:01,760
Fallait le traduire. Fallait le traduire réellement, en fait, dans les actes.
889
00:53:02,760 --> 00:53:05,760
Et ce que je voulais te dire, Aurélien et Sébastien, je lui parle quand même, même s'il fait la tête dure.
890
00:53:06,760 --> 00:53:08,760
Toute notre relation, elle était sincère.
891
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
On a passé des moments extraordinaires ensemble.
892
00:53:11,760 --> 00:53:12,760
Il y a eu des dommages collatéraux.
893
00:53:12,760 --> 00:53:14,760
Vous en faites partie. Je suis désolé. C'est comme ça.
894
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
Le col en taille est un jeu.
895
00:53:17,760 --> 00:53:19,760
J'ai tout fait pour aller le plus loin possible, pour me protéger.
896
00:53:20,760 --> 00:53:23,760
Et je suis désolé, mais j'ai bien joué puisqu'au final, je suis arrivé à la cause.
897
00:53:24,760 --> 00:53:25,760
Ça a le mérite, en tout cas, d'être clair.
898
00:53:26,760 --> 00:53:30,760
Sébastien, qu'est-ce qui fait que tu te tournes bien plus vers Misa
899
00:53:31,760 --> 00:53:32,760
par rapport à tes deux frères d'armes ?
900
00:53:33,760 --> 00:53:34,760
Je peux finir ? Des 29 premiers jours ?
901
00:53:35,760 --> 00:53:38,760
Parce que, du coup, tu l'as soutenu bien plus que n'importe quel jaune, jusqu'au bout.
902
00:53:39,760 --> 00:53:43,760
Au départ, il n'était pas question d'être plus proche de Misa que de vous.
903
00:53:44,760 --> 00:53:46,760
Sauf que, non, je t'assure, au départ, laisse-moi finir.
904
00:53:47,760 --> 00:53:50,760
Ensuite, ce que j'avais perçu, c'est qu'on était en infériorité numérique
905
00:53:51,760 --> 00:53:53,760
pour pouvoir avancer et pouvoir exister encore dans cette aventure.
906
00:53:54,760 --> 00:53:58,760
À la réunification, il nous fallait absolument un allié chez les Aix-au-Rouge.
907
00:53:59,760 --> 00:54:01,760
Vous êtes d'accord avec cette analyse, Sébastien, Aurélien ?
908
00:54:02,760 --> 00:54:06,760
Si on est sauvés tous les deux, on peut rebasculer les choses.
909
00:54:06,760 --> 00:54:07,760
David ?
910
00:54:08,760 --> 00:54:11,760
Moi, je veux juste dire à Amri que si t'avais voulu sauver tes potes,
911
00:54:12,760 --> 00:54:14,760
pendant les binômes, tu serais venu chez nous.
912
00:54:15,760 --> 00:54:16,760
Tu nous aurais dit, Misa, c'est un traître.
913
00:54:17,760 --> 00:54:18,760
On aurait tous voté Misa.
914
00:54:19,760 --> 00:54:20,760
Crois-moi une chose, parce qu'on avait déjà des doutes.
915
00:54:21,760 --> 00:54:23,760
Si t'avais vraiment voulu les sauver, ils seraient sauvés.
916
00:54:24,760 --> 00:54:25,760
Merci, David.
917
00:54:26,760 --> 00:54:27,760
Je t'en prie, Amri.
918
00:54:28,760 --> 00:54:29,760
Moi, c'est ça que je vois.
919
00:54:30,760 --> 00:54:32,760
Moi, pour un de ma famille, comme tu le prétends, je donne tout pour eux.
920
00:54:33,760 --> 00:54:36,760
L'Amri de Koh-Lanta, ce n'est pas un bris de la vie.
921
00:54:37,760 --> 00:54:38,760
Ce n'est pas un bris de tous les jours.
922
00:54:39,760 --> 00:54:41,760
Moi, demain, tu as besoin de quoi que ce soit.
923
00:54:42,760 --> 00:54:43,760
Tu peux m'appeler à 3 heures du matin, je me lève et j'arrive.
924
00:54:44,760 --> 00:54:47,760
Aujourd'hui, à l'heure où je te parle, je suis éliminé du jeu.
925
00:54:48,760 --> 00:54:49,760
Je fais partie du jury final.
926
00:54:50,760 --> 00:54:51,760
Je n'ai rien à cacher. Je vous parle sincèrement.
927
00:54:52,760 --> 00:54:55,760
Il a au moins le mérite de répondre avec le plus de frangices possibles
928
00:54:56,760 --> 00:54:58,760
sur la façon de jouer Koh-Lanta.
929
00:54:59,760 --> 00:55:00,760
Océane ?
930
00:55:00,760 --> 00:55:03,760
On a fait toute la première partie d'aventure avec les jaunes.
931
00:55:04,760 --> 00:55:06,760
On s'est toujours dit qu'on était une équipe, qu'on était solidaires, qu'on était loyales, etc.
932
00:55:07,760 --> 00:55:09,760
Qu'Amri ait mis leur nom, je comprends votre déception.
933
00:55:10,760 --> 00:55:11,760
Mais Amri, pour le coup, ça a le mérite d'être honnête.
934
00:55:12,760 --> 00:55:16,760
Pour le coup, je trouve qu'Amri a le mérite d'être clair.
935
00:55:17,760 --> 00:55:22,760
On n'arrivera pas à vous faire entendre raison l'un et l'autre par rapport à la stratégie.
936
00:55:23,760 --> 00:55:24,760
C'est sûr.
937
00:55:25,760 --> 00:55:27,760
Pour l'instant, vous êtes 10 membres du jury final.
938
00:55:28,760 --> 00:55:29,760
Il en manque un.
939
00:55:30,760 --> 00:55:34,760
La personne qui va vous rejoindre est le dernier membre du jury final.
940
00:55:35,760 --> 00:55:36,760
Ça stresse.
941
00:55:37,760 --> 00:55:38,760
J'espère que ce n'est pas Julie.
942
00:55:39,760 --> 00:55:40,760
J'espère pas.
943
00:55:41,760 --> 00:55:42,760
J'espère que ce n'est pas l'âge de l'urse que j'appelle.
944
00:55:44,760 --> 00:55:45,760
Oh, mon petit Julien.
945
00:55:46,760 --> 00:55:47,760
C'est Julie.
946
00:55:49,760 --> 00:55:50,760
La dernière des dernières.
947
00:55:51,760 --> 00:55:53,760
Julie, dernier membre du jury final.
948
00:55:54,760 --> 00:55:55,760
Bonsoir, Julie.
949
00:55:56,760 --> 00:55:57,760
Bonsoir, Denis.
950
00:55:58,760 --> 00:55:59,760
Salut, vous êtes propres ?
951
00:56:00,760 --> 00:56:02,760
Ce que je peux vous dire, c'est que Julie est tombée la première.
952
00:56:03,760 --> 00:56:07,760
Après un peu plus de deux heures d'efforts.
953
00:56:08,760 --> 00:56:09,760
Bravo.
954
00:56:10,760 --> 00:56:14,760
Et elle était également la troisième à trouver un poignard sur l'épreuve d'orientation.
955
00:56:15,760 --> 00:56:16,760
C'est vrai.
956
00:56:17,760 --> 00:56:18,760
C'est le jeu comme tu dis.
957
00:56:19,760 --> 00:56:20,760
Julie, félicitations pour ton parcours.
958
00:56:21,760 --> 00:56:22,760
On est tous super fiers de toi.
959
00:56:23,760 --> 00:56:24,760
Merci.
960
00:56:25,760 --> 00:56:26,760
C'est vrai qu'on ne s'y attendait pas.
961
00:56:26,760 --> 00:56:29,760
David, elle était avec vous au début de l'aventure dans l'équipe rouge.
962
00:56:30,760 --> 00:56:31,760
Et je suis le premier à avoir voté contre elle.
963
00:56:32,760 --> 00:56:33,760
Oui, je sais.
964
00:56:34,760 --> 00:56:35,760
On s'est expliqué.
965
00:56:36,760 --> 00:56:37,760
J'étais admiratif.
966
00:56:38,760 --> 00:56:41,760
Et nous, on savait que l'orientation, elle allait le faire parce qu'on la voyait toujours chercher en forêt comme une acharnée.
967
00:56:42,760 --> 00:56:43,760
Donc là, on n'avait pas de doute pour le coup.
968
00:56:44,760 --> 00:56:45,760
Et très fiers de toi, Julie.
969
00:56:46,760 --> 00:56:47,760
Super parcours. Je ne peux rien dire de plus.
970
00:56:48,760 --> 00:56:49,760
C'est top.
971
00:56:50,760 --> 00:56:51,760
Merci David.
972
00:56:51,760 --> 00:56:52,760
Léa ?
973
00:56:52,760 --> 00:56:53,760
Il n'y a personne qui mise sur toi.
974
00:56:54,760 --> 00:56:55,760
Regarde, c'est toi qui es devant nous.
975
00:56:56,760 --> 00:56:59,760
C'est un super beau parcours de Julie qui, comme moi, s'est vu partir très tôt dans l'aventure.
976
00:57:00,760 --> 00:57:02,760
Finalement, tu as fait toutes les étapes, tu étais sur ses poteaux.
977
00:57:03,760 --> 00:57:04,760
Moi, je suis super fière de toi.
978
00:57:05,760 --> 00:57:06,760
Merci.
979
00:57:07,760 --> 00:57:08,760
Elle a raison quand elle dit que vous revenez de loin.
980
00:57:09,760 --> 00:57:10,760
Oui, bien sûr, Denis.
981
00:57:11,760 --> 00:57:12,760
C'est vrai qu'on était vraiment sur la selette.
982
00:57:13,760 --> 00:57:15,760
Chaque jour suffit sa peine, comme je disais à chaque fois sur Koh Lanta.
983
00:57:16,760 --> 00:57:18,760
Et c'est vrai que j'ai gravi étape par étape.
984
00:57:19,760 --> 00:57:22,760
Jean, je vous sens satisfait de comprendre qu'elle était sur les poteaux, Julie.
985
00:57:23,760 --> 00:57:24,760
Incroyable, Julie.
986
00:57:24,760 --> 00:57:26,760
Depuis le début de l'aventure, j'ai pu la suivre.
987
00:57:27,760 --> 00:57:29,760
J'ai pu la voir grandir et évoluer aussi dans son comportement.
988
00:57:30,760 --> 00:57:31,760
Elle a été quelqu'un d'assez directive.
989
00:57:32,760 --> 00:57:34,760
Elle a sa vie personnelle qui a beaucoup influé.
990
00:57:35,760 --> 00:57:36,760
Elle a toujours resté fidèle à elle-même.
991
00:57:37,760 --> 00:57:40,760
Elle n'a jamais voulu jouer un personnage ou faire de faux semblant.
992
00:57:41,760 --> 00:57:44,760
Elle a su s'adapter et elle a pu évoluer comme ça et grandir.
993
00:57:45,760 --> 00:57:46,760
Chapeau pour ton parcours, Julie.
994
00:57:47,760 --> 00:57:48,760
Tu as été de beaux conseils.
995
00:57:49,760 --> 00:57:50,760
C'est vrai pour m'apaiser.
996
00:57:51,760 --> 00:57:53,760
Je veux regarder ta façon de faire, ta façon d'être.
997
00:57:54,760 --> 00:57:56,760
J'ai pris souvent des modèles sur toi pour me tempérer.
998
00:57:57,760 --> 00:57:58,760
Merci. C'est chouette et chère de toi.
999
00:57:59,760 --> 00:58:00,760
Sébastia, tu es une aventurière exemplaire.
1000
00:58:01,760 --> 00:58:04,760
Tu as représenté les valeurs du travail et de l'abnégation.
1001
00:58:05,760 --> 00:58:06,760
Tu es une femme exemplaire.
1002
00:58:07,760 --> 00:58:09,760
Tu as été tout le temps la première debout sur le camp pour nourrir tout le monde.
1003
00:58:10,760 --> 00:58:11,760
Qui t'a amélioré, même ?
1004
00:58:12,760 --> 00:58:13,760
C'est ça.
1005
00:58:14,760 --> 00:58:15,760
Mais tu es une super nana.
1006
00:58:16,760 --> 00:58:17,760
Merci.
1007
00:58:18,760 --> 00:58:19,760
Julie, je vous sens apaisée ce soir.
1008
00:58:20,760 --> 00:58:21,760
Oui, Denis, je suis apaisée et vidé.
1009
00:58:22,760 --> 00:58:23,760
Vidé vraiment.
1010
00:58:24,760 --> 00:58:25,760
J'ai tout donné.
1011
00:58:26,760 --> 00:58:27,760
Je suis au bout.
1012
00:58:28,760 --> 00:58:31,760
Je suis contente d'être allécie au bout de cette aventure, du bout de mes limites.
1013
00:58:32,760 --> 00:58:34,760
Tous ces messages d'encouragements me font chaud au cœur.
1014
00:58:35,760 --> 00:58:36,760
C'est pas fini, Julie.
1015
00:58:37,760 --> 00:58:38,760
Parce que vous êtes le dernier membre du jury final.
1016
00:58:39,760 --> 00:58:40,760
Regardez, votre place vous attend.
1017
00:58:41,760 --> 00:58:42,760
Allez-y.
1018
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Merci, Denis.
1019
00:58:47,760 --> 00:58:49,760
Vous êtes 11 membres du jury final.
1020
00:58:50,760 --> 00:58:52,760
Et votre mission de la plus haute importance, maintenant,
1021
00:58:52,760 --> 00:58:55,760
ça va être de départager les deux finalistes qui arrivent.
1022
00:58:56,760 --> 00:59:00,760
Une ex jaune, Léa, et un ex rouge, Mélissa.
1023
00:59:01,760 --> 00:59:03,760
Putain, je suis tellement contente d'être ici.
1024
00:59:04,760 --> 00:59:08,760
Ils arrivent avec leur flambeau allumé parce qu'ils sont encore dans l'aventure.
1025
00:59:09,760 --> 00:59:10,760
Léa.
1026
00:59:11,760 --> 00:59:12,760
Bonjour.
1027
00:59:13,760 --> 00:59:14,760
Et Mélissa.
1028
00:59:15,760 --> 00:59:16,760
Bonsoir.
1029
00:59:17,760 --> 00:59:23,760
Et ils ont également chacun un collier représentant leur place de finaliste.
1030
00:59:24,760 --> 00:59:29,760
Léa, elle a remporté l'orientation en 1h41 minutes devant Mélissa.
1031
00:59:30,760 --> 00:59:31,760
Ça s'est joué à trois fois rien.
1032
00:59:32,760 --> 00:59:33,760
1h43 minutes.
1033
00:59:34,760 --> 00:59:36,760
Et ensuite, Léa a gagné l'épreuve des poteaux.
1034
00:59:37,760 --> 00:59:40,760
Et elle a choisi, comme finaliste, Mélissa.
1035
00:59:41,760 --> 00:59:45,760
Ça s'est joué encore une fois sur un carré de 10 cm de côté.
1036
00:59:46,760 --> 00:59:47,760
Océane, je vous sens très émue.
1037
00:59:48,760 --> 00:59:49,760
Oui.
1038
00:59:50,760 --> 00:59:51,760
Pourquoi ?
1039
00:59:52,760 --> 00:59:53,760
Parce que je suis trop contente pour Léa.
1040
00:59:54,760 --> 00:59:57,760
Pour moi, ça a été un très, très, très, très, très grand soutien.
1041
00:59:58,760 --> 01:00:00,760
Et j'ai toujours eu beaucoup d'admiration pour elle.
1042
01:00:01,760 --> 01:00:03,760
Du coup, dès lors, on a beaucoup partagé ensemble.
1043
01:00:04,760 --> 01:00:06,760
Je sais quelle femme c'est dans la vie de tous les jours.
1044
01:00:07,760 --> 01:00:08,760
Je sais aussi quel aventurier ça a été.
1045
01:00:09,760 --> 01:00:11,760
Et pour moi, t'es l'aventurière.
1046
01:00:12,760 --> 01:00:14,760
Super fière, même si j'en doutais pas une seconde.
1047
01:00:14,760 --> 01:00:16,760
Mais on ne sait jamais ce qui peut se passer à l'orientation.
1048
01:00:17,760 --> 01:00:18,760
Donc là, je suis...
1049
01:00:19,760 --> 01:00:20,760
C'est bon, c'est redescendu.
1050
01:00:21,760 --> 01:00:22,760
Je suis soulagée, je suis heureuse.
1051
01:00:23,760 --> 01:00:24,760
Ce qui est assez étonnant,
1052
01:00:25,760 --> 01:00:27,760
c'est qu'on peut faire un parallèle entre leurs parcours.
1053
01:00:28,760 --> 01:00:30,760
La dernière partie incroyable pour les deux.
1054
01:00:31,760 --> 01:00:33,760
Parce que vous gagnez ces deux dernières épreuves, Léa.
1055
01:00:34,760 --> 01:00:36,760
Et Mélissa, lui, enchaîne trois victoires d'affilée.
1056
01:00:37,760 --> 01:00:39,760
Deux immunités et un jeu de confort.
1057
01:00:40,760 --> 01:00:42,760
Et derrière, il passe l'orientation.
1058
01:00:42,760 --> 01:00:44,760
Et il est choisi sur les poteaux.
1059
01:00:45,760 --> 01:00:47,760
Vous êtes les finalistes. Rejoignez vos places.
1060
01:00:48,760 --> 01:00:49,760
Merci.
1061
01:00:53,760 --> 01:00:54,760
Alors, bien sûr, dans quelques minutes, vous allez voter
1062
01:00:55,760 --> 01:00:57,760
soit pour Mélissa, soit pour Léa.
1063
01:00:58,760 --> 01:01:00,760
Et avant, vous allez pouvoir leur poser toutes les questions
1064
01:01:01,760 --> 01:01:02,760
qui vous passent par la tête. Allez, qui ouvre le bal ?
1065
01:01:03,760 --> 01:01:04,760
Amri.
1066
01:01:05,760 --> 01:01:06,760
Je voulais juste vous dire félicitations.
1067
01:01:07,760 --> 01:01:09,760
Mélissa, à partir du moment où tu as été en danger,
1068
01:01:09,760 --> 01:01:10,760
tu t'es révélée.
1069
01:01:11,760 --> 01:01:12,760
T'as toute mon admiration.
1070
01:01:13,760 --> 01:01:15,760
Je te considère comme un petit frère aujourd'hui, saches-le.
1071
01:01:16,760 --> 01:01:18,760
Léa, t'es une femme extraordinaire.
1072
01:01:19,760 --> 01:01:20,760
Je sais que t'as pu douter de moi
1073
01:01:21,760 --> 01:01:22,760
à quelques moments.
1074
01:01:23,760 --> 01:01:24,760
Et ta fin d'aventure, pour moi, elle est juste extraordinaire,
1075
01:01:25,760 --> 01:01:26,760
méritée.
1076
01:01:27,760 --> 01:01:28,760
T'es une femme en or et bravo.
1077
01:01:29,760 --> 01:01:30,760
Bravo à vous deux, vraiment.
1078
01:01:31,760 --> 01:01:32,760
J'ai le plaisir de vous voir en face de nous.
1079
01:01:33,760 --> 01:01:34,760
Cécile.
1080
01:01:35,760 --> 01:01:36,760
Mais ça, j'ai une question pour toi.
1081
01:01:37,760 --> 01:01:38,760
J'aurais aimé comprendre en tant que moi, personnellement,
1082
01:01:39,760 --> 01:01:41,760
comment t'as commencé à donner les intentions de vote aux jaunes.
1083
01:01:42,760 --> 01:01:44,760
Quand j'ai essayé de te sauver, c'était ce procès-là en plus, d'ailleurs.
1084
01:01:45,760 --> 01:01:46,760
Donc, il n'y a pas de chat, je ne sais quoi.
1085
01:01:47,760 --> 01:01:48,760
On n'avait archi pas parlé encore avec Amri.
1086
01:01:49,760 --> 01:01:50,760
On s'est parlé justement le lendemain de ce procès-là.
1087
01:01:51,760 --> 01:01:52,760
Mais à partir de ce lendemain-là, j'ai dit,
1088
01:01:53,760 --> 01:01:54,760
il y a quelque chose à faire avec Amri.
1089
01:01:55,760 --> 01:01:56,760
Je suis allé voir.
1090
01:01:57,760 --> 01:01:58,760
On s'est connecté en un regard et on a parlé dans la forêt directement.
1091
01:01:59,760 --> 01:02:00,760
David, les finalistes sont face à vous.
1092
01:02:01,760 --> 01:02:02,760
Ouais.
1093
01:02:03,760 --> 01:02:04,760
Meïsa, avec qui vous avez partagé toute l'aventure.
1094
01:02:05,760 --> 01:02:06,760
Et Léa.
1095
01:02:07,760 --> 01:02:08,760
Ouais, Ben, Meïsa, j'ai rien à lui dire parce que je pense
1096
01:02:09,760 --> 01:02:10,760
qu'on a vécu vraiment.
1097
01:02:11,760 --> 01:02:13,760
Si t'as des choses à savoir et que tu veux éclaircir un point, n'hésitez pas.
1098
01:02:14,760 --> 01:02:15,760
Si tu veux rester dans le silence et passer ton tour, il n'y a pas de soucis.
1099
01:02:16,760 --> 01:02:17,760
Ben, Meïsa, tu sais, je vais t'expliquer quelque chose.
1100
01:02:18,760 --> 01:02:19,760
T'as quelque chose à dire.
1101
01:02:20,760 --> 01:02:21,760
À partir du moment où on s'est partagé des choses très importantes,
1102
01:02:22,760 --> 01:02:24,760
toi et moi, des choses que tu m'as dit sur ta vie très importantes
1103
01:02:25,760 --> 01:02:26,760
et peut-être même des fois graves,
1104
01:02:27,760 --> 01:02:28,760
où je me suis aussi confié à toi.
1105
01:02:29,760 --> 01:02:32,760
Pour moi, il y avait cette histoire de frérot, comme tu me l'as dit.
1106
01:02:33,760 --> 01:02:34,760
Et pour moi, tu me l'as mis par derrière.
1107
01:02:35,760 --> 01:02:36,760
Donc, je n'ai aucune confiance en toi.
1108
01:02:37,760 --> 01:02:38,760
Je n'ai aucune confiance de ce que tu vas me dire.
1109
01:02:39,760 --> 01:02:40,760
Je suis fier de ce que j'ai fait, carrément.
1110
01:02:41,760 --> 01:02:42,760
Très fier. Je crois que tu n'en as même pas idée
1111
01:02:43,760 --> 01:02:44,760
à quel point je suis fier de ce que j'ai fait pour en arriver là.
1112
01:02:45,760 --> 01:02:46,760
L'orientation, certes, je ne suis pas quelqu'un
1113
01:02:47,760 --> 01:02:48,760
en forêt qui me retrouve ou autre.
1114
01:02:49,760 --> 01:02:50,760
J'ai réussi deux minutes après la championne
1115
01:02:51,760 --> 01:02:52,760
qui a réussi en 1h40.
1116
01:02:53,760 --> 01:02:54,760
Donc, je suis très, très fier.
1117
01:02:55,760 --> 01:02:56,760
Les potos, je ne suis pas bon en équipe, soi-disant et autres.
1118
01:02:57,760 --> 01:02:58,760
Je suis resté avec mes gros pieds, deux heures sur la poudre
1119
01:02:59,760 --> 01:03:00,760
jusqu'au mini carré à la fin.
1120
01:03:01,760 --> 01:03:02,760
Je ne peux pas avoir donné plus que ce que j'ai fait là dans mon polenta.
1121
01:03:03,760 --> 01:03:04,760
Allez, d'autres questions. Aurélia.
1122
01:03:05,760 --> 01:03:06,760
Je vais m'adresser à Léa.
1123
01:03:06,760 --> 01:03:07,760
Félicitations.
1124
01:03:08,760 --> 01:03:09,760
C'était vraiment une belle leçon parce que c'est vrai qu'au départ
1125
01:03:10,760 --> 01:03:11,760
de l'aventure chez les Cadacys,
1126
01:03:12,760 --> 01:03:15,760
vous sentiez un petit peu à l'écart avec Pauline.
1127
01:03:16,760 --> 01:03:18,760
On a eu un déclic avec le conseil ou Alexis Sors
1128
01:03:19,760 --> 01:03:20,760
où ça a mis les choses à plat.
1129
01:03:21,760 --> 01:03:23,760
C'est vrai qu'elle s'est révélée vraiment à ce moment-là.
1130
01:03:24,760 --> 01:03:26,760
Je me suis pris une claque, en tout cas la concernant.
1131
01:03:27,760 --> 01:03:29,760
Vous voyez qu'elle voulait manger cette aventure à fond.
1132
01:03:30,760 --> 01:03:31,760
Je pense que ça a été le cas.
1133
01:03:32,760 --> 01:03:33,760
Bravo. Vraiment bravo.
1134
01:03:33,760 --> 01:03:35,760
Je suis très fier de te voir à ta place.
1135
01:03:36,760 --> 01:03:37,760
C'est mérité de l'avoir.
1136
01:03:38,760 --> 01:03:39,760
Ça me touche beaucoup. Merci.
1137
01:03:40,760 --> 01:03:41,760
Je suis presque gênée. Faut arrêter.
1138
01:03:42,760 --> 01:03:43,760
Léa.
1139
01:03:44,760 --> 01:03:45,760
Mais ça, si tu es là aujourd'hui, ce n'est pas par hasard.
1140
01:03:46,760 --> 01:03:49,760
Sur le camp des Roux, je sais que tu ne te sentais pas totalement en confiance.
1141
01:03:50,760 --> 01:03:52,760
Dès que tu as eu l'occasion de trouver d'autres alliés,
1142
01:03:53,760 --> 01:03:55,760
tu l'as saisi qui te permettent aujourd'hui d'être ici.
1143
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
Donc, franchement, bien joué.
1144
01:03:58,760 --> 01:03:59,760
Bien joué à toi qui, pareil, pour moi,
1145
01:04:00,760 --> 01:04:01,760
était sportivement un peu en marge en équipe.
1146
01:04:01,760 --> 01:04:03,760
Et là, tu as eu l'occasion de briller trois fois d'affilée.
1147
01:04:04,760 --> 01:04:05,760
Donc, bravo à toi.
1148
01:04:06,760 --> 01:04:07,760
Et si tu es très fier de ton jeu, tant mieux pour toi.
1149
01:04:08,760 --> 01:04:09,760
Merci, Léa.
1150
01:04:10,760 --> 01:04:11,760
Megan.
1151
01:04:12,760 --> 01:04:15,760
Mais ça, je sais que ça faisait longtemps que tu attendais ta victoire en individuels.
1152
01:04:16,760 --> 01:04:17,760
Et tu n'en as pas eu une.
1153
01:04:18,760 --> 01:04:19,760
Tu en as eu trois et les trois plus importantes.
1154
01:04:20,760 --> 01:04:22,760
Tu as su gagner le dernier totem pour aller en finale.
1155
01:04:23,760 --> 01:04:26,760
Donc, tu as fait une super fin de parcours.
1156
01:04:27,760 --> 01:04:30,760
Et Léa, du coup, je n'ai pas vraiment appris à te connaître
1157
01:04:31,760 --> 01:04:32,760
sur le camp.
1158
01:04:33,760 --> 01:04:34,760
Mais félicitations pour tes trois victoires.
1159
01:04:35,760 --> 01:04:38,760
Donc voilà, vraiment très fière de vous deux.
1160
01:04:39,760 --> 01:04:40,760
Merci, Megan.
1161
01:04:41,760 --> 01:04:42,760
Julie, vous les avez quittés tous les deux il y a quelques heures
1162
01:04:43,760 --> 01:04:47,760
après que Léa a choisi Meïsa pour la compagnie en finale.
1163
01:04:48,760 --> 01:04:49,760
Léa, c'était une très belle rencontre.
1164
01:04:50,760 --> 01:04:51,760
Et je n'en veux pas d'avoir choisi Meïsa.
1165
01:04:52,760 --> 01:04:53,760
C'est fair play.
1166
01:04:54,760 --> 01:04:55,760
Il est tombé juste après moi.
1167
01:04:56,760 --> 01:04:57,760
C'est sportif comme tu as toujours été.
1168
01:04:58,760 --> 01:04:59,760
Meïsa, tu as été tellement changeant.
1169
01:04:59,760 --> 01:05:01,760
Vraiment, on ne donnait pas cher de tapot non plus.
1170
01:05:02,760 --> 01:05:03,760
C'est vrai qu'au départ, tu n'as pas été bon.
1171
01:05:04,760 --> 01:05:05,760
Pour appeler un chat, un chat.
1172
01:05:06,760 --> 01:05:07,760
La place.
1173
01:05:08,760 --> 01:05:09,760
Au moins, c'est cash.
1174
01:05:10,760 --> 01:05:11,760
Et du coup, tu n'as rien lâché.
1175
01:05:12,760 --> 01:05:14,760
Donc, sportivement, tu as vraiment assuré.
1176
01:05:15,760 --> 01:05:16,760
Tu peux être fière de toi.
1177
01:05:17,760 --> 01:05:18,760
Bravo à tous les deux.
1178
01:05:19,760 --> 01:05:20,760
Puis on a fait une si belle finale que franchement,
1179
01:05:21,760 --> 01:05:22,760
on n'a rien lâché, on a souffert.
1180
01:05:23,760 --> 01:05:24,760
C'était beau.
1181
01:05:25,760 --> 01:05:26,760
Bravo pour votre sportivité parce que ce n'est pas évident.
1182
01:05:27,760 --> 01:05:28,760
Vous auriez rêvé évidemment d'être à la place de l'un des deux.
1183
01:05:29,760 --> 01:05:34,760
Meïsa, je remercie les destins liés pour être tombée en binôme avec lui
1184
01:05:35,760 --> 01:05:36,760
parce que vraiment, j'ai découvert une très belle personne.
1185
01:05:37,760 --> 01:05:39,760
Il a fait une remontada exceptionnelle.
1186
01:05:40,760 --> 01:05:41,760
Il mérite largement sa place.
1187
01:05:42,760 --> 01:05:44,760
Malgré tout ce qu'on peut penser sur ses stratégies.
1188
01:05:45,760 --> 01:05:47,760
Au contraire, je pense que ça fait partie d'être en aventurier aguerrie.
1189
01:05:48,760 --> 01:05:49,760
Et je suis très contente de te voir aujourd'hui en finale.
1190
01:05:50,760 --> 01:05:51,760
Très, très contente.
1191
01:05:52,760 --> 01:05:53,760
Et félicitations.
1192
01:05:54,760 --> 01:05:55,760
Et ma petite Léle.
1193
01:05:56,760 --> 01:05:57,760
On a un peu le même parcours de départ.
1194
01:05:57,760 --> 01:05:58,760
On a quand même été un final ensemble.
1195
01:05:59,760 --> 01:06:00,760
C'est notre objectif.
1196
01:06:01,760 --> 01:06:03,760
Tu as toujours été droite dans tes baskets.
1197
01:06:04,760 --> 01:06:05,760
Tu as toujours été à fond.
1198
01:06:06,760 --> 01:06:07,760
Tu as toujours joué francs jeux.
1199
01:06:08,760 --> 01:06:11,760
Et je suis ravie, plus que ravie et fière de te voir assise ici aujourd'hui.
1200
01:06:12,760 --> 01:06:13,760
Merci ma popo.
1201
01:06:14,760 --> 01:06:15,760
Meïsa, Léa, vous êtes les finalistes.
1202
01:06:16,760 --> 01:06:19,760
Les membres du jury final vont voter dans un instant, soit pour l'un, soit pour l'autre.
1203
01:06:20,760 --> 01:06:21,760
Ils ont peut-être encore quelques hésitations.
1204
01:06:22,760 --> 01:06:23,760
C'est le moment de les dissiper.
1205
01:06:24,760 --> 01:06:25,760
Léa, vous avez gagné les potos.
1206
01:06:25,760 --> 01:06:27,760
C'est à vous que revient l'honneur de débuter.
1207
01:06:32,760 --> 01:06:35,760
Vous savez tous, en fait, c'était un rêve pour moi de faire Koh Lanta depuis des années.
1208
01:06:36,760 --> 01:06:38,760
Et en fait, moi, j'ai quelque chose qui me tient un cœur dans la vie.
1209
01:06:39,760 --> 01:06:40,760
C'est de la vivre à 2000 %.
1210
01:06:41,760 --> 01:06:42,760
J'ai pas envie d'avoir une vie ordinaire, j'ai envie d'avoir une vie extraordinaire.
1211
01:06:43,760 --> 01:06:45,760
Pour mon papa, qui est parti trop tôt.
1212
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
Et je lui ai promis que...
1213
01:06:51,760 --> 01:06:53,760
Je lui ai promis que j'y verrai des moments forts.
1214
01:06:53,760 --> 01:06:54,760
Pour avoir toutes ses émotions.
1215
01:06:55,760 --> 01:06:56,760
Ses souvenirs.
1216
01:06:57,760 --> 01:06:58,760
Pour les mettre dans la tête, là.
1217
01:06:59,760 --> 01:07:00,760
Et un jour, j'irai le rejoindre dans les nuages.
1218
01:07:01,760 --> 01:07:02,760
Il m'a dit le plus tard que possible, mais...
1219
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
J'irai partager tout ça avec lui.
1220
01:07:08,760 --> 01:07:11,760
Et donc, j'ai fait Koh Lanta pour le rendre fier.
1221
01:07:12,760 --> 01:07:13,760
Je suis sûre qu'il l'est.
1222
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Je lui ai dit, j'essaierai de gagner les potos.
1223
01:07:16,760 --> 01:07:17,760
C'était vraiment pour lui.
1224
01:07:18,760 --> 01:07:20,760
J'ai envie aussi de vous dire merci parce que tout ce qu'on a partagé, c'est réel.
1225
01:07:21,760 --> 01:07:22,760
Tout ce qu'on a pu se dire, c'était sincère.
1226
01:07:23,760 --> 01:07:25,760
Je le pense vraiment du plus profond de mon cœur.
1227
01:07:26,760 --> 01:07:27,760
Merci pour tout ce que vous m'avez apporté.
1228
01:07:28,760 --> 01:07:29,760
C'était une richesse énorme.
1229
01:07:30,760 --> 01:07:31,760
Pour moi, la famille, c'est important.
1230
01:07:32,760 --> 01:07:33,760
J'en ai une deuxième ici.
1231
01:07:34,760 --> 01:07:35,760
J'espère que ce sera à vie.
1232
01:07:36,760 --> 01:07:37,760
Qu'il y en ait qui est même moins en plus.
1233
01:07:38,760 --> 01:07:39,760
Ça m'est égal. Moi, je vous aime tous.
1234
01:07:40,760 --> 01:07:41,760
Alors, je finirai juste sur un truc parce que c'était le Koh Lanta des colliers d'immunité.
1235
01:07:42,760 --> 01:07:43,760
J'ai cherché, j'ai cherché.
1236
01:07:44,760 --> 01:07:45,760
J'ai pas trouvé de collier.
1237
01:07:46,760 --> 01:07:47,760
Et j'ai le dernier.
1238
01:07:48,760 --> 01:07:49,760
J'étais trop contente parce que...
1239
01:07:50,760 --> 01:07:51,760
Je voulais absolument un collier pour l'emmener sur la tombe de mon père.
1240
01:07:51,760 --> 01:07:52,760
Donc, celle-ci, elle va sur la tombe de mon père.
1241
01:07:53,760 --> 01:07:55,760
Et la deuxième chose qui avait un vrai symbole dans ma tête.
1242
01:07:56,760 --> 01:07:58,760
Et je ne l'ai pas dit parce que je l'ai espéré mais sans y croire.
1243
01:07:59,760 --> 01:08:00,760
Mon flambeau, il est allumé.
1244
01:08:01,760 --> 01:08:04,760
Et la lumière, c'est celle qui éclaire éternellement le paradis de mon père.
1245
01:08:07,760 --> 01:08:08,760
Ça, c'est pour mon papa.
1246
01:08:10,760 --> 01:08:11,760
Voilà, regrettez rien dans la vie.
1247
01:08:12,760 --> 01:08:13,760
Faites tout ce que vous voulez à fond.
1248
01:08:14,760 --> 01:08:15,760
On est capable de tout.
1249
01:08:16,760 --> 01:08:17,760
Il faut juste se donner les moyens, être patient.
1250
01:08:18,760 --> 01:08:19,760
Je ne sais pas, il y a un moment pour tout.
1251
01:08:19,760 --> 01:08:20,760
Donc, on ne lâche rien.
1252
01:08:21,760 --> 01:08:22,760
Voilà.
1253
01:08:23,760 --> 01:08:24,760
Merci beaucoup, Léa.
1254
01:08:27,760 --> 01:08:28,760
Merci les gars.
1255
01:08:29,760 --> 01:08:30,760
Merci à tous.
1256
01:08:31,760 --> 01:08:33,760
Meyssa, c'est à votre tour de parler à ceux qui vont voter.
1257
01:08:34,760 --> 01:08:35,760
Aux 11 membres du jury final.
1258
01:08:36,760 --> 01:08:37,760
Chacun sa sensibilité.
1259
01:08:38,760 --> 01:08:39,760
Chacun ses mots.
1260
01:08:40,760 --> 01:08:41,760
Ils vous écoutent, Meyssa.
1261
01:08:42,760 --> 01:08:43,760
Aujourd'hui, je suis un homme comblé.
1262
01:08:44,760 --> 01:08:45,760
J'ai réalisé un rêve d'enfant.
1263
01:08:46,760 --> 01:08:47,760
Je suis tellement heureux, tellement fier.
1264
01:08:47,760 --> 01:08:49,760
C'est une des premières fois que je me sens fier.
1265
01:08:50,760 --> 01:08:52,760
J'ai commencé quelque chose et je l'ai accompli.
1266
01:08:53,760 --> 01:08:54,760
J'ai été au bout du bout du bout.
1267
01:08:55,760 --> 01:08:57,760
Parce que j'ai toujours été quelqu'un qui commence les choses
1268
01:08:58,760 --> 01:08:59,760
et qui n'a jamais tendance à les finir.
1269
01:09:00,760 --> 01:09:02,760
Voilà, je suis toujours quelqu'un qui rêve dans ma zone de confort.
1270
01:09:03,760 --> 01:09:05,760
Qui n'aime pas tout ce qui est rustique, le bois, les coco.
1271
01:09:06,760 --> 01:09:08,760
Ou autre chose qu'on a pu me reprocher beaucoup de fois sur le camp.
1272
01:09:09,760 --> 01:09:10,760
J'ai eu des hauts, des bas.
1273
01:09:11,760 --> 01:09:12,760
J'ai partagé avec tout le monde quand j'avais des bas.
1274
01:09:13,760 --> 01:09:14,760
Vous avez toujours été là.
1275
01:09:15,760 --> 01:09:16,760
Tous, j'ai appris quelque chose de tout le monde.
1276
01:09:17,760 --> 01:09:19,760
Aujourd'hui, si je suis un homme grandi, c'est l'expérience qui a fait ça.
1277
01:09:20,760 --> 01:09:21,760
Et vous faites partie de mon expérience.
1278
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
Donc voilà, Koh Lanta, c'est une deuxième famille, comme l'a dit Léa.
1279
01:09:24,760 --> 01:09:25,760
Je ne confonds pas l'humain et le jeu.
1280
01:09:26,760 --> 01:09:27,760
À jamais confondre un joueur.
1281
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
Peu importe la stratégie qu'il opère sur le terrain pour gagner son jeu.
1282
01:09:32,760 --> 01:09:33,760
Et l'humain qu'on est.
1283
01:09:34,760 --> 01:09:36,760
Tout ce qu'on s'est dit en vérité quand on parlait d'humain, David.
1284
01:09:37,760 --> 01:09:38,760
Quand on parlait de ma vie privée et autres.
1285
01:09:39,760 --> 01:09:40,760
Tout, c'est de la sainterité.
1286
01:09:41,760 --> 01:09:42,760
C'est que le cœur qui parle dans ça.
1287
01:09:43,760 --> 01:09:44,760
Ça, c'est les valeurs.
1288
01:09:45,760 --> 01:09:46,760
Le joueur, c'est deux choses différentes.
1289
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Je suis très, très fier de mon parcours.
1290
01:09:49,760 --> 01:09:51,760
Et très fier de tout ce que j'ai pu montrer.
1291
01:09:52,760 --> 01:09:54,760
C'est une fierté aujourd'hui.
1292
01:09:55,760 --> 01:09:56,760
Je suis trop content.
1293
01:09:57,760 --> 01:09:58,760
J'ai fini le jeu, tunnel vision, j'ai été au bout du tunnel.
1294
01:09:59,760 --> 01:10:00,760
Et j'en sors grand.
1295
01:10:01,760 --> 01:10:03,760
Et un dénominateur commun entre les deux finalistes.
1296
01:10:04,760 --> 01:10:05,760
Des larmes d'émotion.
1297
01:10:06,760 --> 01:10:07,760
Allez rejoindre Léa.
1298
01:10:08,760 --> 01:10:09,760
Merci beaucoup.
1299
01:10:14,760 --> 01:10:15,760
En finale, une femme.
1300
01:10:15,760 --> 01:10:16,760
Une femme, Léa.
1301
01:10:17,760 --> 01:10:18,760
Un homme, Meïsa.
1302
01:10:19,760 --> 01:10:21,760
Une ex jaune face à un ex rouge.
1303
01:10:22,760 --> 01:10:23,760
Onze membres dans le jury final.
1304
01:10:24,760 --> 01:10:30,760
Et c'est vous qui allez décider qui mérite d'être le grand gagnant de Koh Lanta les chasseurs d'immunité.
1305
01:10:31,760 --> 01:10:34,760
Vous allez voter soit pour Meïsa, soit pour Léa.
1306
01:10:35,760 --> 01:10:36,760
Jean, vous êtes le premier à aller voter.
1307
01:10:37,760 --> 01:10:38,760
Allez-y.
1308
01:10:45,760 --> 01:10:46,760
Léa.
1309
01:11:00,760 --> 01:11:01,760
Cécile.
1310
01:11:11,760 --> 01:11:12,760
Amri.
1311
01:11:15,760 --> 01:11:16,760
Cécile.
1312
01:11:24,760 --> 01:11:25,760
Océane.
1313
01:11:32,760 --> 01:11:33,760
Pauline.
1314
01:11:40,760 --> 01:11:41,760
Aurélien.
1315
01:11:46,760 --> 01:11:47,760
Julie.
1316
01:11:56,760 --> 01:11:57,760
Megan.
1317
01:12:08,760 --> 01:12:09,760
Sébastien.
1318
01:12:15,760 --> 01:12:16,760
Et enfin David.
1319
01:12:21,760 --> 01:12:22,760
Voilà, vous avez tous voté.
1320
01:12:23,760 --> 01:12:24,760
Je vais chercher l'urne.
1321
01:12:38,760 --> 01:12:40,760
À l'intérieur de cette urne vaut 11 bulletins.
1322
01:12:40,760 --> 01:12:49,760
Je vais maintenant la sceller cette urne parce que je procéderai au dépouillement en direct à Paris avec l'ensemble des aventuriers de votre saison, Koh Lanta les chasseurs d'immunité.
1323
01:13:10,760 --> 01:13:12,760
La magie opère encore une fois.
1324
01:13:13,760 --> 01:13:15,760
On vient de se téléporter ici à Paris.
1325
01:13:16,760 --> 01:13:19,760
Tous réunis pour connaître évidemment le grand gagnant de Koh Lanta les chasseurs d'immunité.
1326
01:13:20,760 --> 01:13:24,760
En compagnie oui, des 22 aventuriers qui vous ont fait vibrer depuis plus de 3 mois.
1327
01:13:25,760 --> 01:13:31,760
Alors les voici ces aventuriers qui sont devenus finalement pour vous des familiers sur le plan de l'avenir.
1328
01:13:31,760 --> 01:13:34,760
Et on va commencer par ceux qui ont été éliminés avant la réunification.
1329
01:13:35,760 --> 01:13:36,760
Yastive.
1330
01:13:39,760 --> 01:13:40,760
Regardez comme elle est belle.
1331
01:13:40,760 --> 01:13:41,760
Alicia.
1332
01:13:43,760 --> 01:13:46,760
Souvenez vous, elle a été battue sur un duel éliminatoire par un certain Amri.
1333
01:13:46,760 --> 01:13:47,760
Nathalie.
1334
01:13:50,760 --> 01:13:51,760
Il a la chemise de l'avenir.
1335
01:13:52,760 --> 01:13:53,760
Elle a été éliminée par un certain Amri.
1336
01:13:54,760 --> 01:13:56,760
C'est pour ça qu'elle a été éliminée par un certain Amri.
1337
01:13:57,760 --> 01:13:59,760
C'est pour ça qu'elle a été éliminée par un certain Amri.
1338
01:14:00,760 --> 01:14:02,760
Il a la chemise de l'expert en survie.
1339
01:14:02,760 --> 01:14:03,760
William.
1340
01:14:05,760 --> 01:14:07,760
Vous l'aviez connue sans les petites mèches blondes.
1341
01:14:07,760 --> 01:14:08,760
Il les a rajoutées.
1342
01:14:08,760 --> 01:14:09,760
Alexis.
1343
01:14:11,760 --> 01:14:13,760
Expert en fitness et en crossfit.
1344
01:14:13,760 --> 01:14:14,760
Emily.
1345
01:14:15,760 --> 01:14:16,760
Elle aime le train.
1346
01:14:16,760 --> 01:14:18,760
Elle est expert comptable.
1347
01:14:18,760 --> 01:14:19,760
Sarah.
1348
01:14:21,760 --> 01:14:24,760
Regardez, il a le look mais il a aussi le cerveau de l'ingénieur.
1349
01:14:24,760 --> 01:14:25,760
Maxime.
1350
01:14:26,760 --> 01:14:30,760
Et enfin celui qui a fait de la musculation depuis son élimination.
1351
01:14:30,760 --> 01:14:31,760
Monsieur Ricky.
1352
01:14:34,760 --> 01:14:38,760
Alors voici à présent les huit premiers membres du jury final.
1353
01:14:38,760 --> 01:14:42,760
En commençant par Léa, la sauveteuse en mer.
1354
01:14:48,760 --> 01:14:53,760
Océane, maman courageuse et nageuse émérite.
1355
01:14:56,760 --> 01:15:01,760
Cécile, souvenez-vous victime d'un collier d'immunité d'Amri.
1356
01:15:04,760 --> 01:15:07,760
Aurélien, lui il a été éliminé lors des Destin liés.
1357
01:15:10,760 --> 01:15:13,760
Forcément vous avez une pensée particulière pour Jean,
1358
01:15:13,760 --> 01:15:15,760
vaincu par l'âme à chance.
1359
01:15:15,760 --> 01:15:18,760
Et une blessure à la cheville, il arrive en courant.
1360
01:15:18,760 --> 01:15:20,760
Et puis derrière il y a Bégarde.
1361
01:15:20,760 --> 01:15:22,760
Pour elle, commenta c'était vraiment un rêve.
1362
01:15:22,760 --> 01:15:24,760
Elle l'a vécu à cent à l'heure.
1363
01:15:26,760 --> 01:15:29,760
David qui a naissé sa tribu familiale
1364
01:15:29,760 --> 01:15:32,760
pour la première fois qu'on retrouve une autre tribu.
1365
01:15:34,760 --> 01:15:37,760
Et enfin Sébastien éliminé au Destin lié.
1366
01:15:37,760 --> 01:15:41,760
Puis de retour au profil individuel remporté face à son ami Aurélien.
1367
01:15:41,760 --> 01:15:45,760
Et à nouveau sorti au pire moment lors du dernier conseil éliminatoire
1368
01:15:45,760 --> 01:15:47,760
aux portes de la finale.
1369
01:15:47,760 --> 01:15:50,760
Alors on a presque le jury final au complet.
1370
01:15:50,760 --> 01:15:54,760
Mais je voudrais d'abord m'adresser à vous cher Jean.
1371
01:15:55,760 --> 01:15:57,760
Comment va votre cheville ?
1372
01:15:57,760 --> 01:15:59,760
Si j'en crois votre arrivée en courant sautillant,
1373
01:15:59,760 --> 01:16:02,760
ça a l'air d'aller bien, votre santé a l'air au top.
1374
01:16:02,760 --> 01:16:04,760
Alors merci Denis, ça va beaucoup mieux.
1375
01:16:04,760 --> 01:16:07,760
On le voit bien, je galope mais j'ai failli me la refaire la deuxième cheville.
1376
01:16:08,760 --> 01:16:14,760
Donc vous êtes parti pour vraiment reprendre une carrière de grand sportif.
1377
01:16:15,760 --> 01:16:18,760
Alors je ne sais pas si je vais repartir en carrière de grand sportif.
1378
01:16:18,760 --> 01:16:21,760
Mais déjà au boulot c'est plus facile de monter sur la charpente avec une cheville intacte.
1379
01:16:21,760 --> 01:16:24,760
En tout cas ça reste un grand moment d'émotion de cette aventure.
1380
01:16:24,760 --> 01:16:28,760
Et avant ça vous avez fait vos preuves sur les épreuves de manière très impressionnante.
1381
01:16:28,760 --> 01:16:31,760
Alors il manque trois membres du jury final.
1382
01:16:31,760 --> 01:16:34,760
D'abord les deux qui n'ont pas trouvé de poignard à l'orientation.
1383
01:16:34,760 --> 01:16:38,760
Mesdames, messieurs, oui, Pauline et Amery, les alliés.
1384
01:16:49,760 --> 01:16:51,760
Ils arrivent, main dans la main.
1385
01:16:51,760 --> 01:16:55,760
Pauline qui n'a cessé de surprendre dans ce volantin pour devenir une aventurière
1386
01:16:55,760 --> 01:16:58,760
renouvelable sur les épreuves comme dans la stratégie.
1387
01:16:58,760 --> 01:17:02,760
Et puis Amery tout de crème vêtue.
1388
01:17:02,760 --> 01:17:06,760
Monsieur Collier l'immunité à coup sûr, l'un des grands joueurs de cette aventure.
1389
01:17:06,760 --> 01:17:10,760
Mais je suis de regret de vous le dire, Amery, pas le roi de l'orientation.
1390
01:17:10,760 --> 01:17:14,760
Pas le roi finalement dans de la boussole et ça vous coûte votre place sur les poteaux.
1391
01:17:14,760 --> 01:17:20,760
Alors, vous l'avez bien compris, il ne manque qu'une onzième personne pour que ce jury final soit complet.
1392
01:17:20,760 --> 01:17:25,760
Le dernier membre, c'est celle qui est tombée la première des poteaux et qui n'a pas été
1393
01:17:25,760 --> 01:17:29,760
choisi ensuite par Léa, la gagnante pour la compagnie en finale.
1394
01:17:29,760 --> 01:17:34,760
Mesdames, messieurs, je vous demande d'applaudir la troisième de cette aventure, Julie.
1395
01:17:34,760 --> 01:17:39,760
Alors, Julie, je vais reprendre une de vos expressions consacrées.
1396
01:17:39,760 --> 01:17:44,760
Malheureusement, avec ce choix de Léa, il n'y aura pas de sans patates au bout.
1397
01:17:44,760 --> 01:17:48,760
Eh non, Denis, ce soir, ce n'est pas les sans patates.
1398
01:17:48,760 --> 01:17:51,760
Bon, pas les sans patates.
1399
01:17:51,760 --> 01:17:56,760
Alors, je vous demande d'applaudir la troisième de cette aventure, Julie.
1400
01:17:56,760 --> 01:18:00,760
Je vous demande d'applaudir la troisième de cette aventure, Julie.
1401
01:18:00,760 --> 01:18:03,760
Eh non, Denis, ce soir, ce n'est pas les sans patates.
1402
01:18:03,760 --> 01:18:05,760
Bon, pas les sans patates.
1403
01:18:05,760 --> 01:18:08,760
Mais l'important, je sais, pour vous, c'est de ne pas avoir été éliminé au conseil.
1404
01:18:08,760 --> 01:18:12,760
Pourtant, vous avez eu régulièrement des voix contre vous.
1405
01:18:12,760 --> 01:18:15,760
Ah oui, j'ai eu dès le départ des voix contre moi.
1406
01:18:15,760 --> 01:18:17,760
Ça a été très, très, très compliqué.
1407
01:18:17,760 --> 01:18:20,760
Je me suis battue, je n'ai rien lâché.
1408
01:18:20,760 --> 01:18:22,760
Et voilà, j'ai été acharnée comme dans ma vie.
1409
01:18:22,760 --> 01:18:24,760
Et c'est tout tout you too.
1410
01:18:24,760 --> 01:18:26,760
Oh, tout tout you too.
1411
01:18:26,760 --> 01:18:28,760
Les sans patates, tout tout you too.
1412
01:18:28,760 --> 01:18:33,760
Eh Julie, si on se dit la vérité, bien sûr, il y a les muscles, bien sûr, il y a le physique.
1413
01:18:33,760 --> 01:18:35,760
Mais j'ai l'impression que c'est ce qui se passe dans votre tête.
1414
01:18:35,760 --> 01:18:40,760
C'est votre caractère qui vous a permis d'aller aussi loin et d'être sur les poteaux.
1415
01:18:40,760 --> 01:18:41,760
Oui, Denis, bien sûr.
1416
01:18:41,760 --> 01:18:44,760
C'est vrai que dans ma vie, j'ai eu beaucoup d'épreuves.
1417
01:18:44,760 --> 01:18:46,760
Et c'est le mental qui a toujours primé.
1418
01:18:46,760 --> 01:18:49,760
C'est le mental qui fait qui je suis aujourd'hui.
1419
01:18:49,760 --> 01:18:53,760
Et on voit que Lantin est un consent dé de ma vie.
1420
01:18:53,760 --> 01:18:55,760
Le mental, le mental, le mental.
1421
01:18:55,760 --> 01:18:58,760
Il y a le mental encore comme dernier membre du jury final.
1422
01:18:58,760 --> 01:19:01,760
Bravo en tout cas Julie pour ce que vous avez réalisé sur Koh Lanta.
1423
01:19:02,760 --> 01:19:08,760
Alors vous savez qu'on est là pour élire le grand gagnant de ce Koh Lanta les chasseurs d'immunité.
1424
01:19:08,760 --> 01:19:11,760
Et je pense qu'il est l'heure maintenant d'accueillir les deux finalistes.
1425
01:19:11,760 --> 01:19:13,760
Deux aventuriers.
1426
01:19:13,760 --> 01:19:17,760
Léa ex jaune et Meïsa ex rouge.
1427
01:19:25,760 --> 01:19:37,760
Les dames, messieurs, Léa, une victoire sur une épreuve d'immunité plus la fin idéale, succès à l'orientation.
1428
01:19:37,760 --> 01:19:40,760
Et vous devez voir, succès sur les poteaux.
1429
01:19:56,760 --> 01:20:01,760
Et elle arrive avec Meïsa.
1430
01:20:01,760 --> 01:20:04,760
Ils sont là tous les deux.
1431
01:20:04,760 --> 01:20:08,760
Deux immunités, un confort à l'actif de Meïsa.
1432
01:20:08,760 --> 01:20:14,760
Et Meïsa, un changement d'alliance au bon moment qui vous a permis d'aller jusqu'au bout.
1433
01:20:14,760 --> 01:20:20,760
Alors Léa, je vous sens heureuse.
1434
01:20:20,760 --> 01:20:23,760
Ce sourire trahit votre bonheur ce soir.
1435
01:20:24,760 --> 01:20:27,760
Mais oui, je ne peux pas faire la gueule là, franchement.
1436
01:20:27,760 --> 01:20:29,760
Il faut surtout pas faire la gueule.
1437
01:20:29,760 --> 01:20:35,760
Mais franchement, avec le début de l'aventure, est-ce que vous pouviez un seul instant imaginer réussir ce doublé magique,
1438
01:20:35,760 --> 01:20:43,760
ce doublé rêvé par n'importe quel aventurier de Koh Lanta depuis le début, depuis la création de cette aventure, à savoir l'orientation puis les poteaux ?
1439
01:20:43,760 --> 01:20:46,760
Non, je savais que j'allais gagner.
1440
01:20:46,760 --> 01:20:51,760
Non, quand on commence, surtout que j'étais vraiment sur la scellette dès le début,
1441
01:20:51,760 --> 01:20:54,760
je me suis dit, je vais faire les choses étape par étape.
1442
01:20:54,760 --> 01:20:56,760
Et arriver là, c'est juste la folie.
1443
01:20:56,760 --> 01:20:59,760
Après, j'étais bonne à la boussole, ça je savais.
1444
01:20:59,760 --> 01:21:04,760
Mais bon, à Koh Lanta, on n'est jamais sûr de rien, donc c'est juste génial.
1445
01:21:04,760 --> 01:21:06,760
Bon Meïsa, vous brillez de mille feux là, je vois.
1446
01:21:06,760 --> 01:21:08,760
C'est absolument magnifique.
1447
01:21:08,760 --> 01:21:10,760
C'est pour faire honneur à cette place de finaliste.
1448
01:21:10,760 --> 01:21:12,760
Mais je voudrais y revenir sur un moment marquant.
1449
01:21:12,760 --> 01:21:16,760
Vous vous souvenez, quand il y a, alors qu'on a déjà dépassé la réunification depuis un moment,
1450
01:21:16,760 --> 01:21:19,760
il y a cette épreuve collective pour un jeu de confort.
1451
01:21:19,760 --> 01:21:21,760
Vous êtes sept, il faut faire deux équipes de trois.
1452
01:21:21,760 --> 01:21:26,760
Et donc, il y en a un qui est laissé sur le carreau, qui ne participe pas à l'épreuve, qui doit repartir tout seul sur le camp.
1453
01:21:26,760 --> 01:21:29,760
Ce monsieur, c'est vous.
1454
01:21:29,760 --> 01:21:34,760
Mais ça a déclenché quelque chose chez vous, une furieuse envie de faire mieux.
1455
01:21:34,760 --> 01:21:36,760
Et derrière, c'est un autre Meïsa qu'on a découvert.
1456
01:21:36,760 --> 01:21:40,760
Et c'est ce Meïsa-là qui est en finale aujourd'hui.
1457
01:21:43,760 --> 01:21:47,760
Avec des victoires et des victoires et une confiance.
1458
01:21:47,760 --> 01:21:50,760
J'ai pas envie de dire retrouver, une confiance trouvée.
1459
01:21:50,760 --> 01:21:53,760
Une confiance trouvée. Tout d'abord, bonsoir à tous.
1460
01:21:53,760 --> 01:21:55,760
Et merci, Denis, pour ces mots.
1461
01:21:55,760 --> 01:21:58,760
Et oui, tout à fait, c'est cet homme-là, cet homme qu'on a trouvé,
1462
01:21:58,760 --> 01:22:02,760
donc très déçu après ne pas avoir été choisi par les deux capitaines d'équipe.
1463
01:22:02,760 --> 01:22:05,760
Et personnellement, ça m'a mis un coup dans mon orgueil, Denis.
1464
01:22:05,760 --> 01:22:07,760
Je savais que j'étais capable de faire de bonnes épreuves.
1465
01:22:07,760 --> 01:22:09,760
Je savais que j'en avais des capacités.
1466
01:22:09,760 --> 01:22:11,760
Donc à ce moment-là, je n'avais pas le choix.
1467
01:22:11,760 --> 01:22:15,760
J'étais obligé de donner mon maximum pour gagner l'immunité qui suivait.
1468
01:22:15,760 --> 01:22:17,760
Et ça s'est très bien passé, donc je suis très fier de moi.
1469
01:22:17,760 --> 01:22:20,760
L'équilibre sur l'eau, notamment, vous en souviendrez longtemps.
1470
01:22:20,760 --> 01:22:22,760
Et puis la venue de votre papa.
1471
01:22:22,760 --> 01:22:24,760
Bravo à tous les deux. Vous êtes finalistes.
1472
01:22:24,760 --> 01:22:27,760
Et dans quelques instants, je procéderai au dépouillement pour savoir
1473
01:22:27,760 --> 01:22:31,760
lequel de vous deux va remporter cette saison de Koh Lanta.
1474
01:22:31,760 --> 01:22:33,760
Les chasseurs d'immunité, allez vous asseoir.
1475
01:22:41,760 --> 01:22:45,760
Voilà, c'est d'ici, Meïsa et Léa, qu'il va falloir tranquillement...
1476
01:22:45,760 --> 01:22:48,760
Enfin, tranquillement, je sais qu'il y a plein de choses qui se passent
1477
01:22:48,760 --> 01:22:52,760
à la fois dans la tête et dans le ventre quand on attend un verdict aussi important.
1478
01:22:52,760 --> 01:22:55,760
Mais il va falloir patienter encore un petit peu parce que cette saison de Koh Lanta,
1479
01:22:55,760 --> 01:22:59,760
vous le savez, portait parfaitement bien son nom, les chasseurs d'immunité.
1480
01:22:59,760 --> 01:23:02,760
Et vous avez été de très, très bons chasseurs.
1481
01:23:02,760 --> 01:23:08,760
Regardez, même le Totem, cette année, avait un collier d'immunité autour du cou,
1482
01:23:08,760 --> 01:23:10,760
ce qui était une grande première.
1483
01:23:10,760 --> 01:23:13,760
Alors il y a eu des bouleversements, des surprises, des illuminations inattendues,
1484
01:23:13,760 --> 01:23:16,760
des colliers à récupérer grâce à des indices dans des endroits
1485
01:23:16,760 --> 01:23:18,760
totalement incongrus jusqu'au conseil.
1486
01:23:18,760 --> 01:23:21,760
On en parlera tout à l'heure avec vous, Sébastien.
1487
01:23:21,760 --> 01:23:25,760
Mais d'abord, cette saison, plus que jamais, il fallait être sur le qui vive.
1488
01:23:25,760 --> 01:23:27,760
Souvenez-vous.
1489
01:23:27,760 --> 01:23:37,760
...
1490
01:23:37,760 --> 01:23:40,760
Cette année, il fallait ouvrir l'œil.
1491
01:23:41,760 --> 01:23:46,760
Votre Koh Lanta s'intitule Koh Lanta, les chasseurs d'immunité.
1492
01:23:46,760 --> 01:23:48,760
On va chasser les colliers.
1493
01:23:53,760 --> 01:23:56,760
Partout se nichaient des colliers d'immunité.
1494
01:23:57,760 --> 01:23:58,760
Oh putain !
1495
01:23:58,760 --> 01:23:59,760
Sur le cou.
1496
01:23:59,760 --> 01:24:01,760
J'attends pas un peu les immunités.
1497
01:24:02,760 --> 01:24:04,760
Dans des endroits improbables.
1498
01:24:13,760 --> 01:24:15,760
Ouvre-toi, petit coffre.
1499
01:24:15,760 --> 01:24:17,760
Yes, yes, yes !
1500
01:24:17,760 --> 01:24:19,760
C'est un sacré système.
1501
01:24:20,760 --> 01:24:22,760
Sur les épreuves.
1502
01:24:23,760 --> 01:24:25,760
J'ai regardé à gauche, à droite.
1503
01:24:25,760 --> 01:24:28,760
Et quand tout le monde regardait le jeu, hop !
1504
01:24:29,760 --> 01:24:31,760
Je l'ai récupéré, je l'ai mis dans le chapeau.
1505
01:24:31,760 --> 01:24:32,760
Une vie inconnue.
1506
01:24:32,760 --> 01:24:34,760
C'est excitant de savoir que j'ai le collier.
1507
01:24:37,760 --> 01:24:39,760
J'étais pas du tout détente au moment de récupérer le collier
1508
01:24:39,760 --> 01:24:41,760
parce que vraiment, il était mal placé.
1509
01:24:44,760 --> 01:24:47,760
Mais c'était excitant parce que je reparaie comme collier d'immunité.
1510
01:24:47,760 --> 01:24:49,760
Donc là, franchement, c'est tout vénère aujourd'hui.
1511
01:24:50,760 --> 01:24:52,760
Et même au conseil.
1512
01:24:53,760 --> 01:24:56,760
Ces colliers d'immunité auront des pouvoirs différents.
1513
01:24:57,760 --> 01:25:00,760
Leur pouvoir était souvent inédit et puissant.
1514
01:25:01,760 --> 01:25:04,760
Le collier qui immunise deux personnes, celui-là déjà, il est puissant.
1515
01:25:04,760 --> 01:25:05,760
Je vais choisir Océane.
1516
01:25:05,760 --> 01:25:08,760
Et ont régulièrement renversé les tendances.
1517
01:25:08,760 --> 01:25:10,760
Et leur sentence est irrévocable.
1518
01:25:10,760 --> 01:25:12,760
Je suis vraiment assez fier de mon pouvoir.
1519
01:25:12,760 --> 01:25:14,760
Des aventuriers sauvés.
1520
01:25:14,760 --> 01:25:16,760
Trois colliers d'immunité.
1521
01:25:16,760 --> 01:25:17,760
D'autres condamnés.
1522
01:25:17,760 --> 01:25:18,760
C'est le collier Moji.
1523
01:25:18,760 --> 01:25:20,760
Je vais le mettre autour du cou de Sébastien.
1524
01:25:20,760 --> 01:25:22,760
Et leur sentence est irrévocable.
1525
01:25:25,760 --> 01:25:29,760
Les naufragés se sont mués en véritables chasseurs d'immunité.
1526
01:25:40,760 --> 01:25:41,760
Il n'y a pas de raison.
1527
01:25:41,760 --> 01:25:45,760
Moi aussi, ce soir, j'ai mon collier d'immunité.
1528
01:25:45,760 --> 01:25:48,760
Et d'ailleurs, je vous remercie, Jean et Mégane, de ne pas l'avoir trouvé.
1529
01:25:48,760 --> 01:25:50,760
Parce qu'autrement, j'aurais pas pu en avoir un.
1530
01:25:50,760 --> 01:25:52,760
Donc merci infiniment.
1531
01:25:52,760 --> 01:25:54,760
C'est quand même très sympa de votre part.
1532
01:25:54,760 --> 01:25:56,760
Alors, c'est vrai que ces colliers vous ont parfois obsédé.
1533
01:25:56,760 --> 01:25:58,760
Les trouver et les découvrir.
1534
01:25:58,760 --> 01:26:00,760
Découvrir leur pouvoir, c'est une chose.
1535
01:26:00,760 --> 01:26:03,760
Mais imaginez que d'autres aventuriers pourraient en avoir.
1536
01:26:03,760 --> 01:26:04,760
On est une autre.
1537
01:26:04,760 --> 01:26:07,760
Steve, dès les premiers jours, vous en avez trouvé un.
1538
01:26:07,760 --> 01:26:08,760
Le premier.
1539
01:26:08,760 --> 01:26:12,760
Et puis malheureusement, ensuite, Steve, votre bluff a précipité votre chute.
1540
01:26:13,760 --> 01:26:16,760
La question que j'ai envie de vous poser ce soir, c'est si c'était à refaire,
1541
01:26:16,760 --> 01:26:18,760
est-ce que vous referiez la même chose ?
1542
01:26:18,760 --> 01:26:20,760
Franchement, Denis, ouais.
1543
01:26:20,760 --> 01:26:22,760
Parce que moi, dans la vie, je suis joueur.
1544
01:26:22,760 --> 01:26:24,760
Ouais, mais la même chose en essayant de rester, quand même.
1545
01:26:24,760 --> 01:26:26,760
Bien sûr, bien sûr.
1546
01:26:26,760 --> 01:26:28,760
Mais après, en y réfléchissant avec le recul,
1547
01:26:28,760 --> 01:26:35,760
je pense que j'aurais pu le céder à Amri pour qu'il puisse me protéger.
1548
01:26:35,760 --> 01:26:37,760
Fort de ce que vous avez vu ensuite dans l'aventure.
1549
01:26:37,760 --> 01:26:38,760
Voilà.
1550
01:26:38,760 --> 01:26:39,760
Mais après, j'avais pensé...
1551
01:26:39,760 --> 01:26:40,760
Alors, pourquoi Amri ?
1552
01:26:40,760 --> 01:26:43,760
Parce que d'entrée, j'avais confiance en lui.
1553
01:26:43,760 --> 01:26:46,760
D'entrée, c'est quelqu'un en qui j'ai eu confiance.
1554
01:26:46,760 --> 01:26:49,760
Et j'ai beaucoup hésité, soit à le jouer comme j'ai fait,
1555
01:26:49,760 --> 01:26:52,760
ou soit alors à lui céder pour qu'il me protège.
1556
01:26:52,760 --> 01:26:55,760
Mais j'ai préféré jouer comme ça, parce que moi, dans la vie, je suis un joueur.
1557
01:26:55,760 --> 01:26:59,760
Avec un 7 ou un 2, je peux arriver à coucher des gens qu'on perd droit.
1558
01:26:59,760 --> 01:27:00,760
Mais cette fois-ci, ça n'a pas marché.
1559
01:27:00,760 --> 01:27:01,760
Ouais, j'allais vous dire.
1560
01:27:01,760 --> 01:27:03,760
J'ai pas touché mon 7, Denis.
1561
01:27:05,760 --> 01:27:09,760
Bon, je le disais, parfois, il fallait les trouver sur les jeux, ces colliers.
1562
01:27:09,760 --> 01:27:13,760
Et ça procurait un stress assez important, n'est-ce pas, Pauline ?
1563
01:27:13,760 --> 01:27:15,760
J'ai l'impression que c'était presque un cadeau empoisonné.
1564
01:27:15,760 --> 01:27:17,760
Au moment où vous avez compris sur l'indice
1565
01:27:17,760 --> 01:27:19,760
que c'était sur le jeu qu'il fallait le trouver.
1566
01:27:20,760 --> 01:27:22,760
Ben, déjà, trouver un collier, c'est difficile.
1567
01:27:22,760 --> 01:27:25,760
Mais en plus de là, le trouver sur une épreuve
1568
01:27:25,760 --> 01:27:28,760
où tout le monde, en plus, est réuni à l'endroit où il était caché,
1569
01:27:28,760 --> 01:27:29,760
c'était compliqué.
1570
01:27:29,760 --> 01:27:32,760
Mais j'avais déjà une petite idée de comment faire.
1571
01:27:32,760 --> 01:27:34,760
Et c'est ce que j'ai fait et c'est passé.
1572
01:27:34,760 --> 01:27:36,760
Alors, vous savez que ça nous a, nous, aussi amusés.
1573
01:27:36,760 --> 01:27:38,760
Moi, quand je vous regardais faire, j'essayais de voir
1574
01:27:38,760 --> 01:27:40,760
si vous allez le faire avec le plus d'audace
1575
01:27:40,760 --> 01:27:42,760
et le plus de discrétion possible.
1576
01:27:42,760 --> 01:27:44,760
Et d'ailleurs, Ricky, sur cette épreuve
1577
01:27:44,760 --> 01:27:46,760
qui se déroulait sur un tout petit ponton,
1578
01:27:46,760 --> 01:27:48,760
vous étiez dans le plus simple appareil,
1579
01:27:48,760 --> 01:27:50,760
c'est-à-dire en maillot de bain avec juste votre chapeau.
1580
01:27:50,760 --> 01:27:53,760
Et il fallait récupérer ce collier d'immunité.
1581
01:27:53,760 --> 01:27:56,760
Je vous ai senti bien embêté. Néanmoins, vous avez réussi.
1582
01:27:56,760 --> 01:27:59,760
Racontez-nous comment ça s'est passé de récupérer ce collier
1583
01:27:59,760 --> 01:28:01,760
sans que les autres ne s'en rendent compte.
1584
01:28:01,760 --> 01:28:03,760
Ah, mais déjà, ça a été un stress immense
1585
01:28:03,760 --> 01:28:06,760
parce que je m'attendais à ce que le collier soit caché sur le camp.
1586
01:28:06,760 --> 01:28:10,760
Donc quand j'ai appris ça, c'était un stress et une excitation.
1587
01:28:10,760 --> 01:28:12,760
Et au départ, je voulais le cacher dans le maillot,
1588
01:28:12,760 --> 01:28:14,760
donc c'est pour ça que je suis passé dans les premiers
1589
01:28:14,760 --> 01:28:16,760
pour récupérer la tortue.
1590
01:28:16,760 --> 01:28:18,760
Et quand j'ai vu qu'il y avait le chapeau à proximité,
1591
01:28:18,760 --> 01:28:20,760
que le ponton était vraiment très petit,
1592
01:28:20,760 --> 01:28:22,760
je me suis dit, allez hop, dans le chapeau,
1593
01:28:22,760 --> 01:28:24,760
on le met ni vu ni connu.
1594
01:28:24,760 --> 01:28:26,760
Et dès qu'on devait retourner sur le camp,
1595
01:28:26,760 --> 01:28:28,760
hop, on récupère le chapeau, on le garde bien serré
1596
01:28:28,760 --> 01:28:30,760
et c'est passé.
1597
01:28:30,760 --> 01:28:33,760
Comme quoi, les plus gros trucs, des fois, sont cachables.
1598
01:28:33,760 --> 01:28:35,760
En tout cas, ça m'a fait marrer
1599
01:28:35,760 --> 01:28:37,760
que vous aviez la gueule d'un gamin qui était presque pris la main
1600
01:28:37,760 --> 01:28:39,760
dans le pot de confiture,
1601
01:28:39,760 --> 01:28:41,760
comme si vous aviez fait une bêtise, mais ça a fonctionné.
1602
01:28:41,760 --> 01:28:43,760
Jean-Mégane, je vous le disais tout à l'heure,
1603
01:28:43,760 --> 01:28:45,760
merci parce que le collier, il est là.
1604
01:28:45,760 --> 01:28:47,760
Mais j'ai l'impression que vous mûrez être tout seul
1605
01:28:47,760 --> 01:28:49,760
quand on a un indice pour trouver un collier d'immunité.
1606
01:28:49,760 --> 01:28:51,760
À deux, vous n'avez pas réussi.
1607
01:28:51,760 --> 01:28:53,760
Jean, ça vous reste encore un peu en travers de la gorge
1608
01:28:53,760 --> 01:28:55,760
parce que ça aurait pu changer pas mal de choses,
1609
01:28:55,760 --> 01:28:57,760
un collier en plus.
1610
01:28:57,760 --> 01:28:59,760
Totalement, Denis, la recherche du collier,
1611
01:28:59,760 --> 01:29:01,760
c'est le thème de la saison,
1612
01:29:01,760 --> 01:29:03,760
c'est les chasseurs d'immunité.
1613
01:29:03,760 --> 01:29:05,760
Malheureusement, ça n'a clairement pas été mon fort
1614
01:29:05,760 --> 01:29:07,760
et je me suis mis à chercher énormément
1615
01:29:07,760 --> 01:29:09,760
dans l'eau,
1616
01:29:09,760 --> 01:29:11,760
mais j'ai vite été dévié par les crabes et la nourriture.
1617
01:29:11,760 --> 01:29:13,760
C'est pour ça.
1618
01:29:13,760 --> 01:29:15,760
En tout cas, vous ne l'avez pas trouvé.
1619
01:29:15,760 --> 01:29:17,760
Sébastien, on est à l'avant dernier conseil éliminatoire.
1620
01:29:17,760 --> 01:29:19,760
Vous avez un indice
1621
01:29:19,760 --> 01:29:21,760
qui vous dit, et c'est une première
1622
01:29:21,760 --> 01:29:23,760
dans l'histoire de Koh Lanta,
1623
01:29:23,760 --> 01:29:25,760
le collier est à récupérer,
1624
01:29:25,760 --> 01:29:27,760
si vous en êtes capable, sur le chemin du vote
1625
01:29:27,760 --> 01:29:29,760
au conseil.
1626
01:29:29,760 --> 01:29:31,760
Là, qu'est-ce qui se passe dans votre tête quand vous comprenez
1627
01:29:31,760 --> 01:29:33,760
qu'en allant voter, il va falloir
1628
01:29:33,760 --> 01:29:35,760
réussir l'impensable ?
1629
01:29:35,760 --> 01:29:37,760
Je me dis que ça va être
1630
01:29:37,760 --> 01:29:39,760
une énorme galère à cette histoire.
1631
01:29:39,760 --> 01:29:41,760
Alors j'étais ravi d'avoir un collier
1632
01:29:41,760 --> 01:29:43,760
et d'avoir réussi à le trouver.
1633
01:29:45,760 --> 01:29:47,760
En fait, il a fallu prendre
1634
01:29:47,760 --> 01:29:49,760
une décision en deux minutes
1635
01:29:49,760 --> 01:29:51,760
une fois que j'avais dans les mains.
1636
01:29:51,760 --> 01:29:53,760
Compliqué, ravi d'avoir, mais compliqué à gérer.
1637
01:29:53,760 --> 01:29:55,760
C'est vrai que c'était chaud.
1638
01:29:55,760 --> 01:29:57,760
Amri, je sais que vous avez apprécié d'être
1639
01:29:57,760 --> 01:29:59,760
un chasseur d'immunité. Si vous dites le contraire,
1640
01:29:59,760 --> 01:30:01,760
et pas, vous en avez trouvé trois, et à chaque fois,
1641
01:30:01,760 --> 01:30:03,760
vous en avez fait bon usage
1642
01:30:03,760 --> 01:30:05,760
pour vous et pour les autres.
1643
01:30:05,760 --> 01:30:07,760
Alors Amri, on va parler dans un instant
1644
01:30:07,760 --> 01:30:09,760
de vos stratégies, mais ce qu'on peut dire de manière factuelle,
1645
01:30:09,760 --> 01:30:11,760
c'est que grâce au collier, notamment,
1646
01:30:11,760 --> 01:30:13,760
vous avez relancé votre équipe des jaunes,
1647
01:30:13,760 --> 01:30:15,760
qui étaient, je le rappelle, minoritaires
1648
01:30:15,760 --> 01:30:17,760
à la réunification, et que personnellement,
1649
01:30:17,760 --> 01:30:19,760
ça vous a permis d'atteindre l'orientation,
1650
01:30:19,760 --> 01:30:21,760
même si certains de vos choix
1651
01:30:21,760 --> 01:30:23,760
n'ont pas toujours fait l'unanimité.
1652
01:30:29,760 --> 01:30:34,760
...
1653
01:30:34,760 --> 01:30:36,760
Amri, une aventure étonnante.
1654
01:30:36,760 --> 01:30:38,760
Le champion de boxe s'est tout de suite imposé
1655
01:30:38,760 --> 01:30:40,760
comme le leader des cadacies.
1656
01:30:40,760 --> 01:30:43,760
Amri, franchement, c'est l'armure d'Aaron Mann.
1657
01:30:43,760 --> 01:30:45,760
Un charisme naturel.
1658
01:30:45,760 --> 01:30:47,760
Et malgré de piètre performance,
1659
01:30:47,760 --> 01:30:49,760
il a porté mentalement son équipe.
1660
01:30:49,760 --> 01:30:51,760
Allez !
1661
01:30:51,760 --> 01:30:53,760
Se liant fortement
1662
01:30:53,760 --> 01:30:55,760
à Aurélien et Sébastien.
1663
01:30:55,760 --> 01:30:57,760
Vous voulez ?
1664
01:30:57,760 --> 01:30:59,760
Et à pression de plus en plus
1665
01:30:59,760 --> 01:31:01,760
la jeune Pauline.
1666
01:31:01,760 --> 01:31:03,760
C'est ma fromagère de Toulouse,
1667
01:31:03,760 --> 01:31:05,760
c'est ma fromagère de Toulouse !
1668
01:31:05,760 --> 01:31:07,760
Jusqu'à devenir des alliés complices
1669
01:31:07,760 --> 01:31:09,760
et indéfectibles.
1670
01:31:09,760 --> 01:31:11,760
Voyant le navire jaune faire naufrage,
1671
01:31:11,760 --> 01:31:13,760
Amri a pris les choses en main
1672
01:31:13,760 --> 01:31:15,760
pour sauver sa tribu.
1673
01:31:15,760 --> 01:31:17,760
Là, on est dans un tournement,
1674
01:31:17,760 --> 01:31:19,760
il faut réagir, absolument.
1675
01:31:19,760 --> 01:31:21,760
On est dos au mur et on part en guerre.
1676
01:31:21,760 --> 01:31:23,760
Je serai le Robin des Bois de cette saison.
1677
01:31:23,760 --> 01:31:25,760
Il s'est rapproché de Meïsa
1678
01:31:25,760 --> 01:31:27,760
avec sa stratégie rouge.
1679
01:31:27,760 --> 01:31:29,760
On a fait un coup de poker, on n'avait pas le choix.
1680
01:31:29,760 --> 01:31:31,760
Sauvant les jaunes un par un,
1681
01:31:31,760 --> 01:31:33,760
un coup de collier d'immunité
1682
01:31:33,760 --> 01:31:35,760
bien placé.
1683
01:31:35,760 --> 01:31:37,760
On est 6, vous êtes 7.
1684
01:31:37,760 --> 01:31:39,760
On est à Koh-Lanta, on essaie de se sauver,
1685
01:31:39,760 --> 01:31:41,760
on n'a pas le choix.
1686
01:31:41,760 --> 01:31:43,760
Aurélien et Sébastien ayant dévoilé
1687
01:31:43,760 --> 01:31:45,760
la tactique d'Amri et Meïsa.
1688
01:31:45,760 --> 01:31:47,760
Il n'y a pas de hasard.
1689
01:31:47,760 --> 01:31:49,760
Tout ce que vous vous dites, on le sait.
1690
01:31:49,760 --> 01:31:51,760
Sébastien,
1691
01:31:51,760 --> 01:31:53,760
Pauline, Léa et Amri
1692
01:31:53,760 --> 01:31:55,760
Amri, tu me surprends.
1693
01:31:55,760 --> 01:31:57,760
Parce que vous mettez en question
1694
01:31:57,760 --> 01:31:59,760
Meïsa, forcément, vous me mettez en question
1695
01:31:59,760 --> 01:32:01,760
aussi et ça me déçut.
1696
01:32:01,760 --> 01:32:03,760
Amri l'a mal vécu et encore plus
1697
01:32:03,760 --> 01:32:05,760
la deuxième fois face à Sébastien
1698
01:32:05,760 --> 01:32:07,760
qui l'estime.
1699
01:32:07,760 --> 01:32:09,760
C'est toi Amri ?
1700
01:32:09,760 --> 01:32:11,760
Pourquoi ?
1701
01:32:11,760 --> 01:32:13,760
Parce que j'avais un vote contre moi,
1702
01:32:13,760 --> 01:32:15,760
que j'étais pas sûr de tes votes.
1703
01:32:15,760 --> 01:32:17,760
Mais sa route l'a mené jusqu'à l'orientation
1704
01:32:17,760 --> 01:32:19,760
où les hautes herbes
1705
01:32:19,760 --> 01:32:21,760
ont barré sa destinée.
1706
01:32:21,760 --> 01:32:23,760
Allez Amri, c'est le jeu.
1707
01:32:23,760 --> 01:32:25,760
Franchement, j'ai l'air.
1708
01:32:31,760 --> 01:32:33,760
Je vous vois, Amri, regardez avec attention.
1709
01:32:33,760 --> 01:32:35,760
Vous remémorez toutes ces images.
1710
01:32:37,760 --> 01:32:39,760
Amri, en quelques mots,
1711
01:32:39,760 --> 01:32:41,760
quelle était votre vision du jeu ?
1712
01:32:43,760 --> 01:32:45,760
Honnêtement, ma vision du jeu
1713
01:32:45,760 --> 01:32:47,760
à partir de...
1714
01:32:47,760 --> 01:32:49,760
Avant la réunification bien sûr,
1715
01:32:49,760 --> 01:32:51,760
d'essayer de gagner le maximum
1716
01:32:51,760 --> 01:32:53,760
d'épreuves avec les amis.
1717
01:32:53,760 --> 01:32:55,760
Moi c'est après la réunification.
1718
01:32:55,760 --> 01:32:57,760
Après la réunification, honnêtement,
1719
01:32:57,760 --> 01:32:59,760
tous mes choix, tout ce que j'ai fait, c'était pour l'équipe jaune.
1720
01:33:01,760 --> 01:33:03,760
Lorsque je décide de réunir tous les jaunes
1721
01:33:03,760 --> 01:33:05,760
pour faire une petite réunion,
1722
01:33:05,760 --> 01:33:07,760
moi j'ai un collier, je suis protégé le soir du conseil.
1723
01:33:07,760 --> 01:33:09,760
Mais je vois qu'ils sont tous
1724
01:33:09,760 --> 01:33:11,760
assis, allongés, tranquilles, peinards.
1725
01:33:11,760 --> 01:33:13,760
Je leur dis, oh les gars, il y a un jaune qui sort ce soir.
1726
01:33:13,760 --> 01:33:15,760
Donc j'essaie de les bouger.
1727
01:33:15,760 --> 01:33:17,760
Et mon alliance avec Meïsa,
1728
01:33:17,760 --> 01:33:19,760
j'aurais pu l'avoir.
1729
01:33:19,760 --> 01:33:21,760
Pourquoi ce rapprochement avec Meïsa ?
1730
01:33:21,760 --> 01:33:23,760
Parce qu'il ne faut pas être Einstein
1731
01:33:23,760 --> 01:33:25,760
pour comprendre que si ils sont neuf et qu'on est six,
1732
01:33:25,760 --> 01:33:27,760
il faut forcément aller
1733
01:33:27,760 --> 01:33:29,760
piocher chez eux pour pouvoir retourner
1734
01:33:29,760 --> 01:33:31,760
la situation. On est en infériorité numérique.
1735
01:33:31,760 --> 01:33:33,760
Donc forcément, il fallait que je me rapproche
1736
01:33:33,760 --> 01:33:35,760
de quelqu'un. Et puis après, avec Meïsa,
1737
01:33:35,760 --> 01:33:37,760
honnêtement, ça s'est fait naturellement.
1738
01:33:37,760 --> 01:33:39,760
Il y avait un vrai feeling aussi. Ça commence comment Meïsa ?
1739
01:33:39,760 --> 01:33:41,760
Cette belle entente, cette amitié
1740
01:33:41,760 --> 01:33:43,760
naissante et puis qui se transforme
1741
01:33:43,760 --> 01:33:45,760
en stratégie avec Amri ?
1742
01:33:45,760 --> 01:33:47,760
Naturellement,
1743
01:33:47,760 --> 01:33:49,760
ça se présente naturellement. Avec Amri,
1744
01:33:49,760 --> 01:33:51,760
on s'est trouvé l'un
1745
01:33:51,760 --> 01:33:53,760
et l'autre sur le camp pendant
1746
01:33:53,760 --> 01:33:55,760
la tribu réunifiée.
1747
01:33:55,760 --> 01:33:57,760
Et ça a matché directement.
1748
01:33:57,760 --> 01:33:59,760
J'ai l'impression que vous êtes amusé même de cette stratégie.
1749
01:33:59,760 --> 01:34:01,760
C'était exactement ça. Le but dans tout ça,
1750
01:34:01,760 --> 01:34:03,760
c'est de prendre du plaisir. Vous savez, Koh Lanta, c'est dur.
1751
01:34:03,760 --> 01:34:05,760
Il y a des moments où dans la tête, c'est
1752
01:34:05,760 --> 01:34:07,760
compliqué et qu'on ne prend pas de plaisir,
1753
01:34:07,760 --> 01:34:09,760
on devient plus sable dans le jeu. Et quand j'ai
1754
01:34:09,760 --> 01:34:11,760
rencontré Amri et qu'on a commencé
1755
01:34:11,760 --> 01:34:13,760
à parler et avoir une vision future,
1756
01:34:13,760 --> 01:34:15,760
j'ai pris du plaisir et c'est ça qui a fait que ça a été très fort entre nous.
1757
01:34:15,760 --> 01:34:17,760
Amri, est-ce que vous avez été surpris
1758
01:34:17,760 --> 01:34:19,760
que ça fonctionne aussi bien, finalement,
1759
01:34:19,760 --> 01:34:21,760
cette stratégie et ce
1760
01:34:21,760 --> 01:34:23,760
transfuge, sans éveiller
1761
01:34:23,760 --> 01:34:25,760
les soupçons ?
1762
01:34:25,760 --> 01:34:27,760
Honnêtement, non, je n'ai pas été surpris.
1763
01:34:27,760 --> 01:34:29,760
Dès le départ, j'avais 100% confiance
1764
01:34:29,760 --> 01:34:31,760
en lui et je savais que
1765
01:34:31,760 --> 01:34:33,760
cette confiance était réciproque.
1766
01:34:33,760 --> 01:34:35,760
Bon, je ne vais pas vraiment
1767
01:34:35,760 --> 01:34:37,760
trahir de secret, mais on a vu lors du conseil final,
1768
01:34:37,760 --> 01:34:39,760
c'était il y a quelques instants que la pression n'était pas franchement
1769
01:34:39,760 --> 01:34:41,760
retombée et qu'il y avait encore pas mal d'incompréhension.
1770
01:34:41,760 --> 01:34:43,760
Sébastien, vous avez fait les frais deux fois
1771
01:34:43,760 --> 01:34:45,760
des choix d'Amri. Ce soir,
1772
01:34:45,760 --> 01:34:47,760
avec un peu de recul
1773
01:34:47,760 --> 01:34:49,760
et dans le calme, comment
1774
01:34:49,760 --> 01:34:51,760
vous remémorez
1775
01:34:51,760 --> 01:34:53,760
ces doubles situations
1776
01:34:53,760 --> 01:34:55,760
d'élimination ?
1777
01:34:57,760 --> 01:34:59,760
Je me les remémore
1778
01:34:59,760 --> 01:35:01,760
douloureusement, déjà,
1779
01:35:01,760 --> 01:35:03,760
dans un premier temps. Et je me dis
1780
01:35:03,760 --> 01:35:05,760
une chose, c'est que...
1781
01:35:07,760 --> 01:35:09,760
Ils se sont assemblés
1782
01:35:09,760 --> 01:35:11,760
tous les deux sur un feeling.
1783
01:35:11,760 --> 01:35:13,760
Tous les deux, ils ont été prêts
1784
01:35:13,760 --> 01:35:15,760
à voter contre
1785
01:35:15,760 --> 01:35:17,760
des gens avec qui ils avaient fait
1786
01:35:17,760 --> 01:35:19,760
le plus gros de leur aventure, là
1787
01:35:19,760 --> 01:35:21,760
où moi, j'étais pas prêt.
1788
01:35:21,760 --> 01:35:23,760
Mais vous étiez prêt, vous, à aller jusqu'au bout avec Amri.
1789
01:35:23,760 --> 01:35:25,760
Moi, j'étais complètement prêt à aller jusqu'au bout avec Amri,
1790
01:35:25,760 --> 01:35:27,760
évidemment, puisque c'était mon alliance
1791
01:35:27,760 --> 01:35:29,760
depuis le départ.
1792
01:35:31,760 --> 01:35:33,760
Ils ont eu
1793
01:35:33,760 --> 01:35:35,760
un très bon feeling, comme moi, j'ai eu
1794
01:35:35,760 --> 01:35:37,760
direct avec Jean, avec David.
1795
01:35:37,760 --> 01:35:39,760
Mais voilà, on avait nos couleurs.
1796
01:35:39,760 --> 01:35:41,760
Et on n'était pas prêt à trahir
1797
01:35:41,760 --> 01:35:43,760
les gens avec qui on avait avancé depuis le départ.
1798
01:35:43,760 --> 01:35:45,760
David, c'est le manque de...
1799
01:35:45,760 --> 01:35:47,760
peut-être de jeu, oui, effectivement.
1800
01:35:47,760 --> 01:35:49,760
Il faut rappeler.
1801
01:35:49,760 --> 01:35:51,760
Colenta, n'ayons pas peur de le dire et je le dis,
1802
01:35:51,760 --> 01:35:53,760
chaque année, c'est un jeu et chacun joue
1803
01:35:53,760 --> 01:35:55,760
avec ses armes et chacun joue avec
1804
01:35:55,760 --> 01:35:57,760
ce qu'il entend par
1805
01:35:57,760 --> 01:35:59,760
stratégie dans Colenta. David,
1806
01:35:59,760 --> 01:36:01,760
comment vous jugez justement
1807
01:36:01,760 --> 01:36:03,760
le côté joueur d'Amri et de
1808
01:36:03,760 --> 01:36:05,760
Meïsa sur cette deuxième
1809
01:36:05,760 --> 01:36:07,760
partie d'aventure ?
1810
01:36:09,760 --> 01:36:11,760
Compliqué, compliqué.
1811
01:36:11,760 --> 01:36:13,760
C'est important, dites ce que vous avez sur le cœur, David.
1812
01:36:13,760 --> 01:36:15,760
C'est bien parce que Amri,
1813
01:36:15,760 --> 01:36:17,760
le feeling qu'il a eu avec Meïsa,
1814
01:36:17,760 --> 01:36:19,760
on peut le dire, Meïsa et moi, on était hyper proches,
1815
01:36:19,760 --> 01:36:21,760
liés. On a toujours été
1816
01:36:21,760 --> 01:36:23,760
lui et moi sur notre sable, à se raconter
1817
01:36:23,760 --> 01:36:25,760
nos vies, on s'était considérés comme des frères.
1818
01:36:25,760 --> 01:36:27,760
Donc, il n'y a aucun
1819
01:36:27,760 --> 01:36:29,760
problème. On avait ce truc-là,
1820
01:36:29,760 --> 01:36:31,760
j'avais confiance en lui, il avait confiance
1821
01:36:31,760 --> 01:36:33,760
en moi et ça a été balayé d'un revers.
1822
01:36:33,760 --> 01:36:35,760
Je n'étais pas prêt, je n'étais pas dans le jeu.
1823
01:36:35,760 --> 01:36:37,760
Je lui en veux un petit peu, mais ça passera,
1824
01:36:37,760 --> 01:36:39,760
c'est qu'un jeu, donc comme il le dit si bien.
1825
01:36:39,760 --> 01:36:41,760
Ça me fait plaisir de vous voir avec le sourire
1826
01:36:41,760 --> 01:36:43,760
et de dire que c'est qu'un jeu et que ça passera
1827
01:36:43,760 --> 01:36:45,760
et je suis persuadé évidemment que ça passera,
1828
01:36:45,760 --> 01:36:47,760
même s'il y a des choses qui sont compliquées,
1829
01:36:47,760 --> 01:36:49,760
notamment à voir ou à revoir.
1830
01:36:49,760 --> 01:36:51,760
Qui est fan de
1831
01:36:51,760 --> 01:36:53,760
la stratégie d'Amri, là, dans le
1832
01:36:53,760 --> 01:36:55,760
groupe ? Emilie !
1833
01:36:55,760 --> 01:36:57,760
Je vous écoute, pourquoi ?
1834
01:36:57,760 --> 01:36:59,760
Moi, je trouve l'Auralien, c'est magique.
1835
01:36:59,760 --> 01:37:01,760
Après, ce sera compris
1836
01:37:01,760 --> 01:37:03,760
ou pas, mais deux couleurs comme ça,
1837
01:37:03,760 --> 01:37:05,760
parce qu'on a tendance à la réunification,
1838
01:37:05,760 --> 01:37:07,760
à vouloir garder ces couleurs.
1839
01:37:07,760 --> 01:37:09,760
Et c'est très dur, à mon avis, de pouvoir faire confiance
1840
01:37:09,760 --> 01:37:11,760
à la couleur opposée jusqu'au bout.
1841
01:37:11,760 --> 01:37:13,760
Là, c'est un jaune qui a fait confiance
1842
01:37:13,760 --> 01:37:15,760
à un rouge, un rouge qui a fait confiance à un jaune.
1843
01:37:15,760 --> 01:37:17,760
Ils ont été jusqu'au bout et vous avez vraiment
1844
01:37:17,760 --> 01:37:19,760
bien joué, mais vraiment.
1845
01:37:19,760 --> 01:37:21,760
Océane,
1846
01:37:21,760 --> 01:37:23,760
sur cette stratégie.
1847
01:37:25,760 --> 01:37:27,760
Cette stratégie, je la trouve
1848
01:37:27,760 --> 01:37:29,760
super puisque c'est quand même grâce
1849
01:37:29,760 --> 01:37:31,760
à cette stratégie-là que moi, j'ai été...
1850
01:37:31,760 --> 01:37:33,760
que nous, les jaunes, du coup, on est restés
1851
01:37:33,760 --> 01:37:35,760
en... comment dire ?
1852
01:37:35,760 --> 01:37:37,760
On a réussi à renverser un petit peu le conseil
1853
01:37:37,760 --> 01:37:39,760
de la réunification grâce à ça.
1854
01:37:39,760 --> 01:37:41,760
Donc, c'est grâce à leur alliance
1855
01:37:41,760 --> 01:37:43,760
que le premier conseil s'est déroulé de cette
1856
01:37:43,760 --> 01:37:45,760
manière et que c'est pas moi qui suis sortie.
1857
01:37:45,760 --> 01:37:47,760
Deuxième conseil, oui, pardon,
1858
01:37:47,760 --> 01:37:49,760
oula ! Ah non, non !
1859
01:37:49,760 --> 01:37:51,760
Parce que le premier conseil,
1860
01:37:51,760 --> 01:37:53,760
Amri, qu'au premier conseil, il n'y a pas de stratégie
1861
01:37:53,760 --> 01:37:55,760
à ce moment-là, encore.
1862
01:37:55,760 --> 01:37:57,760
Honnêtement, si il y avait eu
1863
01:37:57,760 --> 01:37:59,760
une stratégie, je le dirais, mais je vous
1864
01:37:59,760 --> 01:38:01,760
assure qu'il n'y a pas eu de stratégie.
1865
01:38:01,760 --> 01:38:03,760
Je suis désolé, mais j'ai été bon sur ce coup,
1866
01:38:03,760 --> 01:38:05,760
c'est tout. La bourde !
1867
01:38:05,760 --> 01:38:07,760
Vous savez, non, mais moi, ce qui me fait plaisir,
1868
01:38:07,760 --> 01:38:09,760
que ce soient les finalistes ou vous,
1869
01:38:09,760 --> 01:38:11,760
quel que soit le moment où vous êtes sorti, c'est de vous voir
1870
01:38:11,760 --> 01:38:13,760
parler avec passion de cette aventure
1871
01:38:13,760 --> 01:38:15,760
que vous avez vécue avec
1872
01:38:15,760 --> 01:38:17,760
parfois aussi des emballements.
1873
01:38:17,760 --> 01:38:19,760
Mais c'est normal, c'est comme ça, et vous verrez,
1874
01:38:19,760 --> 01:38:21,760
vous serez très fiers d'ici quelques minutes
1875
01:38:21,760 --> 01:38:23,760
de faire partie de la grande famille
1876
01:38:23,760 --> 01:38:25,760
des aventuriers de Koh Lanta.
1877
01:38:25,760 --> 01:38:27,760
Et je tiens d'ores et déjà à vous féliciter.
1878
01:38:27,760 --> 01:38:29,760
Allez, dans quelques instants, le verdict,
1879
01:38:29,760 --> 01:38:31,760
évidemment, de cette saison,
1880
01:38:31,760 --> 01:38:33,760
à l'intérieur de cette urne,
1881
01:38:33,760 --> 01:38:35,760
les 11 bulletins des membres
1882
01:38:35,760 --> 01:38:37,760
du jury final, qui ont la redoutable responsabilité
1883
01:38:37,760 --> 01:38:39,760
d'élire le grand gagnant
1884
01:38:39,760 --> 01:38:41,760
de ce Koh Lanta, les chasseurs d'humilité.
1885
01:38:41,760 --> 01:38:43,760
Ne bougez pas, on revient très vite pour
1886
01:38:43,760 --> 01:38:45,760
le dépouillement de ce dernier vote !
1887
01:38:45,760 --> 01:38:47,760
Mais avant cela, comme promis,
1888
01:38:47,760 --> 01:38:49,760
il est temps de féliciter
1889
01:38:49,760 --> 01:38:51,760
notre troisième grand gagnant de la soirée
1890
01:38:51,760 --> 01:38:53,760
dont le nom s'inscrit en bas de votre écran.
1891
01:38:53,760 --> 01:38:55,760
Bravo à vous ! Vous remportez,
1892
01:38:55,760 --> 01:38:57,760
écoutez bien, la somme de 40 000 euros.
1893
01:38:57,760 --> 01:38:59,760
Et maintenant, nous mettons en jeu,
1894
01:38:59,760 --> 01:39:01,760
écoutez bien à nouveau,
1895
01:39:01,760 --> 01:39:03,760
car c'est du jamais vu sur une finale de Koh Lanta,
1896
01:39:03,760 --> 01:39:05,760
80 000 euros !
1897
01:39:05,760 --> 01:39:07,760
Un chèque de 80 000 euros
1898
01:39:07,760 --> 01:39:09,760
à gagner dans quelques minutes.
1899
01:39:09,760 --> 01:39:11,760
Alors pour tenter votre chance, c'est simple,
1900
01:39:11,760 --> 01:39:13,760
envoyez le mot final par SMS
1901
01:39:13,760 --> 01:39:15,760
au 71414
1902
01:39:15,760 --> 01:39:17,760
ou bien appelez-le 3680,
1903
01:39:17,760 --> 01:39:19,760
je répète, final par SMS
1904
01:39:19,760 --> 01:39:21,760
au 71414
1905
01:39:21,760 --> 01:39:23,760
ou appelez-le 3680
1906
01:39:23,760 --> 01:39:25,760
du fond du cœur.
1907
01:39:25,760 --> 01:39:27,760
Bonne chance !
1908
01:39:31,760 --> 01:39:33,760
Et nous sommes de retour
1909
01:39:33,760 --> 01:39:35,760
avec tous les aventuriers de Koh Lanta,
1910
01:39:35,760 --> 01:39:37,760
les chasseurs d'humilité.
1911
01:39:37,760 --> 01:39:39,760
Regardez le public debout !
1912
01:39:39,760 --> 01:39:41,760
Nous allons vivre ensemble l'élection
1913
01:39:41,760 --> 01:39:43,760
du grand gagnant de cette saison
1914
01:39:43,760 --> 01:39:45,760
qui vous passionne depuis cet hiver.
1915
01:39:45,760 --> 01:39:47,760
Allez, jouons encore un tout petit peu de patience
1916
01:39:47,760 --> 01:39:49,760
et je suis certain que chez vous,
1917
01:39:49,760 --> 01:39:51,760
mes amis, vous avez fait des pronostics
1918
01:39:51,760 --> 01:39:53,760
et vous êtes impatients de savoir
1919
01:39:53,760 --> 01:39:55,760
si votre choix correspond finalement
1920
01:39:55,760 --> 01:39:57,760
à celui des membres du jury final
1921
01:39:57,760 --> 01:39:59,760
présent ici.
1922
01:39:59,760 --> 01:40:01,760
Alors, Koh Lanta, c'est aussi pour certains aventuriers
1923
01:40:01,760 --> 01:40:03,760
l'occasion de se révéler,
1924
01:40:03,760 --> 01:40:05,760
de trouver sa place dans l'aventure,
1925
01:40:05,760 --> 01:40:07,760
de se dépasser.
1926
01:40:07,760 --> 01:40:09,760
N'est-ce pas Julie, vous qui terminez
1927
01:40:09,760 --> 01:40:11,760
troisième ?
1928
01:40:11,760 --> 01:40:13,760
Si on vous avait dit ça au début de l'aventure,
1929
01:40:13,760 --> 01:40:15,760
je suis pas sûr que vous nous auriez cru.
1930
01:40:15,760 --> 01:40:17,760
Regardez !
1931
01:40:20,760 --> 01:40:22,760
3
1932
01:40:25,760 --> 01:40:27,760
Petit bout de femme étonnant.
1933
01:40:27,760 --> 01:40:29,760
C'est tout, tout YouTube !
1934
01:40:37,760 --> 01:40:39,760
Suisvenue là pour un but, mais sans patates !
1935
01:40:39,760 --> 01:40:41,760
Un surpris aux Philippines.
1936
01:40:41,760 --> 01:40:43,760
On ne misait pas 1 euro sur moi,
1937
01:40:43,760 --> 01:40:45,760
et aujourd'hui il joue aux potos !
1938
01:40:45,760 --> 01:40:47,760
For detaite !
1939
01:40:47,760 --> 01:40:50,460
Tranquille, on va faire gaffe que la cocotte vidéo ne te pète pas,
1940
01:40:50,460 --> 01:40:52,860
mais on va essayer de prendre sur soi.
1941
01:40:53,700 --> 01:40:54,860
Avec du répondant.
1942
01:40:58,140 --> 01:41:00,700
J'ai horreur des ordres, ça, c'est un truc qui m'aurait pire.
1943
01:41:00,780 --> 01:41:02,060
Pour que tu calmes ton pote.
1944
01:41:02,220 --> 01:41:05,380
Est-ce que la zénitude restera ou est-ce que ça va faire pompe-pénote?
1945
01:41:06,580 --> 01:41:08,900
Julie a épaté sur certaines épreuves.
1946
01:41:08,900 --> 01:41:09,900
Oui!
1947
01:41:09,900 --> 01:41:11,020
C'est bon pour Julie?
1948
01:41:11,100 --> 01:41:12,580
Là, c'était exceptionnel.
1949
01:41:13,940 --> 01:41:16,140
Julie, la meilleure des femmes.
1950
01:41:17,780 --> 01:41:20,540
Ça y est, ça y est, j'ai trouvé.
1951
01:41:20,660 --> 01:41:24,700
Et sur le camp, elle a grandement amélioré le confort de ses compagnons.
1952
01:41:24,820 --> 01:41:29,020
On fait un petit bouillon en infusant des feuilles qui sentent la menthol.
1953
01:41:29,420 --> 01:41:32,380
Julie, elle regorge de surprises et de bonnes idées.
1954
01:41:32,780 --> 01:41:33,780
Frère, on a des cuillères.
1955
01:41:35,420 --> 01:41:36,660
Qui fait les cuillères dans la colonne?
1956
01:41:36,900 --> 01:41:38,340
C'est royal ce que Julie nous a fait.
1957
01:41:38,700 --> 01:41:39,740
Elle a eu le meilleur petit déj.
1958
01:41:40,100 --> 01:41:41,540
Elle a beaucoup de créativité, Julie.
1959
01:41:42,100 --> 01:41:44,020
Si t'as une Julie dans ta vie, t'as tout compris.
1960
01:41:44,600 --> 01:41:49,560
L'Annie Vernaise s'est transformée en aventurière patentée.
1961
01:41:49,840 --> 01:41:51,360
Julie, la vraie battante.
1962
01:41:53,360 --> 01:41:55,440
Là, j'ai encore le mental, je ne lâcherai rien.
1963
01:41:55,680 --> 01:41:56,680
Je ne lâcherai rien.
1964
01:41:56,680 --> 01:41:57,680
Depuis le début.
1965
01:41:57,800 --> 01:42:00,560
Tu vois, comme quoi le paraître, ça ne veut jamais rien dire dans la vie.
1966
01:42:00,760 --> 01:42:02,240
Faut pas me prendre dans une bombe, quand même.
1967
01:42:02,240 --> 01:42:19,620
Julie, tout simplement la reine des punchlines et la reine du sens de la formule.
1968
01:42:20,180 --> 01:42:24,780
C'est vrai, Julie, que ce n'était pas gagné au départ, mais que vous avez une
1969
01:42:24,780 --> 01:42:27,380
énergie à revendre qui est assez impressionnante.
1970
01:42:28,140 --> 01:42:32,020
Oui, Denis, et ça, je l'ai dans ma vie de tous les jours avec les enfants,
1971
01:42:32,060 --> 01:42:33,060
dans le travail.
1972
01:42:33,300 --> 01:42:35,420
Donc, c'est vrai que j'ai beaucoup, beaucoup d'énergie.
1973
01:42:35,460 --> 01:42:41,500
Ça peut parfois fatiguer en petit déjeuner, mais c'est vrai que j'ai une énergie
1974
01:42:41,500 --> 01:42:42,500
débordante.
1975
01:42:42,500 --> 01:42:44,980
Bon, la bonne nouvelle, c'est quand vous êtes taxi chez vous dans la Nièvre,
1976
01:42:45,180 --> 01:42:46,180
on n'a pas besoin de boussole.
1977
01:42:46,380 --> 01:42:50,220
Et avec le GPS, c'est beaucoup plus facile au niveau de l'orientation.
1978
01:42:51,060 --> 01:42:52,340
On est d'accord, on est d'accord.
1979
01:42:52,980 --> 01:42:56,740
Mais ça, je vous vois la regarder avec beaucoup de tendresse, tata Julie,
1980
01:42:57,420 --> 01:43:01,500
parce qu'elle a été importante pour ne pas dire capitale dans l'équipe des
1981
01:43:01,500 --> 01:43:02,500
rouges.
1982
01:43:02,500 --> 01:43:05,860
Tata Julie, elle a été d'une importance capitale, Denis.
1983
01:43:06,980 --> 01:43:11,220
Tata Julie, c'est un bout de femme très étonnante.
1984
01:43:11,340 --> 01:43:12,540
Elle est déterminée.
1985
01:43:12,980 --> 01:43:14,220
Moi, je l'appelle la censure.
1986
01:43:14,500 --> 01:43:17,300
Elle ne lâche rien, rien, rien, rien.
1987
01:43:17,340 --> 01:43:18,420
Elle a une idée dans la tête.
1988
01:43:18,620 --> 01:43:20,980
Assis accroche, c'est la discipline en personne.
1989
01:43:21,100 --> 01:43:24,140
Elle l'a prouvé justement lors de cette aventure dans Koh Lanta.
1990
01:43:24,860 --> 01:43:31,060
Léa, Julie, c'est avant tout un énorme moral.
1991
01:43:32,500 --> 01:43:35,940
Un énorme mental, Julie.
1992
01:43:36,700 --> 01:43:38,540
Ah oui, Julie, c'est clairement le mental.
1993
01:43:38,540 --> 01:43:41,900
En fait, quand on est sur la sélète dès le début d'aventure,
1994
01:43:42,180 --> 01:43:45,180
je pense que si on n'a pas le mental, on ne peut pas aller sur les poteaux.
1995
01:43:45,340 --> 01:43:48,340
Donc, clairement, Julie, c'est la définition du mental chez les rouges.
1996
01:43:49,180 --> 01:43:51,460
Mégane, comment la définir?
1997
01:43:52,940 --> 01:43:55,500
Julie, c'est une battante depuis le début.
1998
01:43:55,620 --> 01:43:56,780
Elle est originale.
1999
01:43:56,780 --> 01:44:00,900
Elle nous a fait faire des lessives, des cours de tahichi, de la poterie.
2000
01:44:01,140 --> 01:44:02,740
On s'est régalé.
2001
01:44:02,740 --> 01:44:05,700
Bon, Julie, vous voyez, vous avez fait l'unanimité dans cet équipage
2002
01:44:05,700 --> 01:44:08,100
et je sais que ça vous tient à cœur.
2003
01:44:08,100 --> 01:44:10,500
Alors, il y a une autre aventurière que peu de monde a vu venir.
2004
01:44:10,780 --> 01:44:13,580
Au moins au début, parce qu'il faut parler du début de l'aventure.
2005
01:44:14,140 --> 01:44:15,980
Oui, c'est vous, Pauline.
2006
01:44:15,980 --> 01:44:17,820
Je veux parler de vous.
2007
01:44:17,820 --> 01:44:20,020
L'histoire, j'ai envie de la définir comme ça,
2008
01:44:20,340 --> 01:44:22,460
d'une véritable montée en puissance.
2009
01:44:31,900 --> 01:44:35,060
Autre révélation du goût du monde, Pauline.
2010
01:44:38,820 --> 01:44:41,140
De jeunes fromagères timides d'Occitanie.
2011
01:44:41,460 --> 01:44:43,420
Ça vous fait 20,46 €, s'il vous plaît.
2012
01:44:43,420 --> 01:44:45,220
Elle est passée à Super Popo.
2013
01:44:46,580 --> 01:44:47,380
Oui, Lénie!
2014
01:44:47,380 --> 01:44:47,900
Oui!
2015
01:44:47,900 --> 01:44:48,660
Bien, Popo!
2016
01:44:48,660 --> 01:44:50,180
Emblème des jaunes.
2017
01:44:50,180 --> 01:44:51,940
Allez, les jaunes!
2018
01:44:51,940 --> 01:44:54,380
On a rebaptisé l'équipe jaune, le Fenix.
2019
01:44:54,980 --> 01:44:57,820
Et l'élément majeur du Fenix aujourd'hui, c'est vous, Pauline.
2020
01:44:57,820 --> 01:44:58,820
C'est la Popo!
2021
01:44:58,820 --> 01:45:00,820
Popo!
2022
01:45:01,060 --> 01:45:02,900
C'est peut-être toi, l'âme du Fenix, en fait.
2023
01:45:02,900 --> 01:45:03,620
C'est ça.
2024
01:45:03,620 --> 01:45:04,700
Goissée.
2025
01:45:04,700 --> 01:45:07,420
J'ai envie de partir la première de l'aventure.
2026
01:45:08,300 --> 01:45:09,220
Mal à l'aise.
2027
01:45:09,220 --> 01:45:11,340
Dès que j'ai vu que j'étais chez les jaunes, je l'ai mal vécue.
2028
01:45:11,340 --> 01:45:14,420
Je ne me sentais pas à ma place, rien qu'en voyant les aventuriers.
2029
01:45:14,420 --> 01:45:15,220
Déjà, c'est trop bizarre.
2030
01:45:15,220 --> 01:45:16,020
Skoda!
2031
01:45:16,020 --> 01:45:17,140
Si!
2032
01:45:17,140 --> 01:45:18,980
Éternelle menacée.
2033
01:45:18,980 --> 01:45:22,220
Ça me met en première ligne pour les futures éliminations, ça, c'est sûr.
2034
01:45:22,820 --> 01:45:23,820
Allez, Popo.
2035
01:45:23,820 --> 01:45:26,060
Là, clairement, je disais que ça va se jouer entre Léa et moi.
2036
01:45:26,060 --> 01:45:28,900
Pauline a peu à peu gagné la confiance d'Amrita.
2037
01:45:31,220 --> 01:45:33,900
Pauline, c'est mon coup de cœur du début d'aventure.
2038
01:45:33,900 --> 01:45:36,620
Franchement, merci Amrita, vraiment, du fond du cœur.
2039
01:45:36,620 --> 01:45:38,900
Et même son admiration.
2040
01:45:38,900 --> 01:45:40,380
Elle est top, cette fille, tu vois.
2041
01:45:40,380 --> 01:45:42,980
Moi, c'est vraiment mon coup de cœur.
2042
01:45:42,980 --> 01:45:43,780
Ah, ma petite Popo.
2043
01:45:43,780 --> 01:45:45,500
Elle est impressionnante, cette petite Pauline.
2044
01:45:45,500 --> 01:45:46,860
1, 2...
2045
01:45:46,860 --> 01:45:50,900
L'inquiète toulousaine est devenue une arme de guerre sur les épreuves.
2046
01:45:50,900 --> 01:45:53,100
C'est allé très, très vite pour Pauline.
2047
01:45:53,100 --> 01:45:55,620
Pauline, pour l'ensemble de l'équipe des jaunes, bravo.
2048
01:45:55,620 --> 01:45:56,180
Merci.
2049
01:45:56,180 --> 01:45:58,420
On croyait outsider, alors que t'es le boss final.
2050
01:45:58,580 --> 01:46:02,700
En début d'aventure, je pensais vraiment que Pauline finirait par lâcher vite l'affaire,
2051
01:46:02,700 --> 01:46:04,460
qu'elle serait pas terrible dans les épreuves.
2052
01:46:04,460 --> 01:46:05,900
Mais c'est tout l'inverse, c'est une machine.
2053
01:46:05,900 --> 01:46:07,820
Maintenant, l'objectif, elle est le plus loin possible.
2054
01:46:09,060 --> 01:46:10,500
Accomplices avec le boxeur...
2055
01:46:14,500 --> 01:46:17,940
Ils ont redressé ensemble le drapeau jaune des cadacis.
2056
01:46:17,940 --> 01:46:20,500
On va réussir à tous les éliminer, on va le faire.
2057
01:46:20,500 --> 01:46:23,020
Ça, ça sera pas plus grand que toi.
2058
01:46:23,020 --> 01:46:25,860
Largement sous nombre à la réunification...
2059
01:46:25,860 --> 01:46:29,740
Tu crois vraiment que moi, je vais mettre un jaune, c'est 6 ou rien ?
2060
01:46:29,740 --> 01:46:31,340
Ils sont revenus au score.
2061
01:46:31,340 --> 01:46:33,740
Ils étaient 9, on était 6.
2062
01:46:33,740 --> 01:46:34,820
Et le phénix est...
2063
01:46:34,820 --> 01:46:36,940
Et le phénix est sorti de ses sables.
2064
01:46:36,940 --> 01:46:38,580
On peut vraiment être fiers de ce qu'on a fait.
2065
01:46:38,580 --> 01:46:39,220
Vraiment.
2066
01:46:39,220 --> 01:46:41,540
On peut être fiers du parcours de l'équipe des jaunes.
2067
01:46:41,540 --> 01:46:44,300
Jusqu'à être en majorité à la finale.
2068
01:46:44,300 --> 01:46:46,340
C'est l'heure et attention !
2069
01:46:46,340 --> 01:46:50,020
Finalement, je fais mon petit chemin, coûte que coûte.
2070
01:46:50,020 --> 01:46:51,860
Tout ça grâce à Popo.
2071
01:46:51,860 --> 01:46:54,860
C'est les darmes d'une fin d'aventure.
2072
01:46:56,860 --> 01:46:57,860
1, 2, 3 !
2073
01:47:02,460 --> 01:47:06,740
Ce qui est extraordinaire, c'est qu'on assiste à ce genre de révélations
2074
01:47:06,740 --> 01:47:08,380
depuis 20 ans dans Koh Lanta.
2075
01:47:08,380 --> 01:47:11,340
C'est ça aussi l'histoire de Koh Lanta.
2076
01:47:11,340 --> 01:47:15,580
Alors Pauline, je n'aurais jamais osé vous appeler Popo pendant l'aventure.
2077
01:47:15,580 --> 01:47:19,140
Mais vous avez vu, là, pendant les images et ce soir, j'ai envie de vous dire,
2078
01:47:19,140 --> 01:47:23,380
Popo, comment avez-vous réussi à gagner autant confiance
2079
01:47:23,380 --> 01:47:28,060
pour arriver à être cette aventurière redoutable en stratégie et dans les épreuves
2080
01:47:28,060 --> 01:47:32,020
jusqu'à la fin, enfin, presque jusqu'à la fin, jusqu'à l'orientation ?
2081
01:47:32,020 --> 01:47:33,460
Ça s'est fait naturellement.
2082
01:47:33,460 --> 01:47:35,060
Je n'ai pas choisi.
2083
01:47:35,060 --> 01:47:39,260
J'ai été un peu de côté sur le début de l'aventure parmi mes camarades jaunes.
2084
01:47:39,260 --> 01:47:42,340
Et au lieu de me re-croqueviller sur moi-même,
2085
01:47:42,340 --> 01:47:46,700
petit à petit, j'ai gravi les étapes pour montrer que j'avais autant de place que les autres.
2086
01:47:46,700 --> 01:47:47,700
Nathalie,
2087
01:47:49,700 --> 01:47:53,180
je parle à la jeune femme de 48 ans que vous êtes.
2088
01:47:53,180 --> 01:47:56,300
On était d'accord en parler hors taxe, évidemment.
2089
01:47:56,300 --> 01:48:00,740
Mais Nathalie, comment vous gérez et comment vous analysez,
2090
01:48:00,740 --> 01:48:05,220
parce que c'est aussi votre métier, l'avènement,
2091
01:48:05,220 --> 01:48:10,940
le gain en confiance de Popo alias Pauline depuis le début de l'aventure ?
2092
01:48:10,940 --> 01:48:14,540
Alors Pauline, moi, c'est un de mes coups de cœur, en fait.
2093
01:48:14,540 --> 01:48:17,180
C'est la seule personne, quand je suis arrivée sur le camp,
2094
01:48:17,180 --> 01:48:21,300
à qui j'ai confié mon fameux secret hors taxe de 48 ans.
2095
01:48:21,380 --> 01:48:23,380
Bon, pour ceux qui ne se souvenaient pas,
2096
01:48:23,380 --> 01:48:25,940
c'est vrai que Nathalie est arrivée en disant qu'elle avait 48 ans.
2097
01:48:25,940 --> 01:48:29,220
Elle en a un tout petit peu plus, donc on dit qu'elle a 48 ans hors taxe.
2098
01:48:29,220 --> 01:48:30,220
Je vous laisse finir.
2099
01:48:32,100 --> 01:48:34,580
Et donc on s'est tout de suite entendu, on a eu une connexion,
2100
01:48:34,580 --> 01:48:38,660
et j'ai senti qu'elle avait eu l'intelligence,
2101
01:48:38,660 --> 01:48:42,540
et d'ailleurs qu'elle a une grande intelligence là-dessus, qu'elle a su lire,
2102
01:48:42,540 --> 01:48:49,140
en fait, qu'il fallait absolument rentrer dans le cœur d'Amory pour réussir.
2103
01:48:49,140 --> 01:48:54,980
Alors sans être une énorme stratège, c'est juste qu'elle a eu la vista, en fait.
2104
01:48:54,980 --> 01:48:56,420
Elle est rentrée dans le cœur d'Amory.
2105
01:48:56,420 --> 01:49:00,340
Oui, oui, ça s'est vu de petit à petit, elle a fait son chemin et...
2106
01:49:00,340 --> 01:49:01,540
Ça l'a fait beaucoup rire.
2107
01:49:03,540 --> 01:49:09,300
Léa, est-ce que je peux parler de Pauline comme aujourd'hui votre amie,
2108
01:49:09,300 --> 01:49:12,820
une amitié qui est née finalement assez vite dans cette aventure ?
2109
01:49:12,820 --> 01:49:14,300
C'est ma popo, en vrai.
2110
01:49:14,300 --> 01:49:16,500
Il faut arrêter de dire popo, c'est que moi qui dis popo.
2111
01:49:16,500 --> 01:49:17,420
Ah d'accord, on n'a pas le droit.
2112
01:49:17,420 --> 01:49:18,140
Bon, ben d'accord.
2113
01:49:19,140 --> 01:49:25,060
Avec Pauline, on s'est trouvés tout de suite et on a été jusqu'au bout, c'est ça qui est super, quoi.
2114
01:49:25,060 --> 01:49:30,180
C'est une femme formidable, elle est forte, elle a un mental, et ça je l'ai vu tout de suite.
2115
01:49:30,180 --> 01:49:34,020
Donc pour tout ça, moi j'avais pas de doute qu'elle allait aller loin, en fait.
2116
01:49:34,020 --> 01:49:37,740
Bon ben Pauline, gardez tout ça pour avoir en permanence confiance en vous,
2117
01:49:37,740 --> 01:49:42,140
notamment dans votre métier de chef d'entreprise dans le domaine du fromage.
2118
01:49:42,140 --> 01:49:44,820
Alors vous le savez, et vous l'avez encore entendu là,
2119
01:49:44,860 --> 01:49:48,900
l'entraide, l'amitié et la solidarité sont des valeurs chères à Koh-Lanta.
2120
01:49:48,900 --> 01:49:51,340
Depuis plusieurs années, nous mettons toute notre énergie
2121
01:49:51,340 --> 01:49:54,460
pour mettre en avant le fonds pour Bertrand Kamel.
2122
01:49:54,460 --> 01:49:58,220
En mémoire de notre ami aventurier, un fonds qui collecte de l'argent
2123
01:49:58,220 --> 01:50:01,020
afin de permettre aux chercheurs en France et à l'étranger
2124
01:50:01,020 --> 01:50:05,140
de faire reculer la mortalité du cancer du pancréat qui a emporté,
2125
01:50:05,140 --> 01:50:06,140
malheureusement Bertrand Kamel.
2126
01:50:06,140 --> 01:50:10,220
Alors je salue la présence et ils sont là chaque fois pour la finale de Samir et Annick,
2127
01:50:10,220 --> 01:50:13,940
les parents de Bertrand Kamel qui mettent toute leur énergie
2128
01:50:13,980 --> 01:50:16,460
au service de cette noble cause.
2129
01:50:17,740 --> 01:50:20,940
Vous êtes quelque part nos porte-bonheur
2130
01:50:20,940 --> 01:50:23,620
et on vous aime, on vous aime, on vous aime, Samir et Annick.
2131
01:50:27,020 --> 01:50:29,740
Et je suis très content que vous soyez là aussi ce soir
2132
01:50:30,900 --> 01:50:33,620
parce que j'en profite pour vous dire que pour la deuxième année consécutive,
2133
01:50:33,620 --> 01:50:37,140
le groupe TF1 soutient l'opération Mobilisation Cancer.
2134
01:50:37,140 --> 01:50:39,660
L'année dernière, oui, plus de 900 000 euros ont été récoltés,
2135
01:50:39,660 --> 01:50:42,180
ce qui permet d'avancer évidemment sur des traitements de pointe,
2136
01:50:42,180 --> 01:50:46,500
de redonner espoir aux personnes malades et je pense notamment à Pauline ce soir.
2137
01:50:46,500 --> 01:50:47,940
Le cancer nous concerne tous.
2138
01:50:47,940 --> 01:50:50,340
Alors ensemble, faisons reculer la maladie.
2139
01:50:50,340 --> 01:50:52,300
Donc cette année encore, on compte sur vous,
2140
01:50:52,300 --> 01:50:53,940
on compte sur votre générosité.
2141
01:50:53,940 --> 01:50:58,540
Pour faire un don de 10 euros, envoyez don par SMS au 92 250,
2142
01:50:58,540 --> 01:51:00,340
92 250,
2143
01:51:00,340 --> 01:51:03,780
ou rendez-vous sur mobilisationcancer.org.
2144
01:51:03,780 --> 01:51:05,380
Mobilisation Cancer, tout attaché.
2145
01:51:05,380 --> 01:51:11,220
Applaudissements
2146
01:51:11,220 --> 01:51:13,700
Il est temps maintenant de nous intéresser aux deux finalistes.
2147
01:51:13,700 --> 01:51:16,380
Léa X jaune, Maisa X rouge.
2148
01:51:16,380 --> 01:51:20,180
Avant le dépouillement et la révélation du grand gagnant,
2149
01:51:20,180 --> 01:51:24,700
l'urne avec 11 bulletins du jury final est là, là, ici.
2150
01:51:24,700 --> 01:51:27,700
Elle va être bientôt devant moi, elle est encore scellée.
2151
01:51:27,700 --> 01:51:30,740
Avant de l'ouvrir, on va revenir sur l'aventure hors norme
2152
01:51:30,740 --> 01:51:34,500
de ces deux aventuriers qui se disputent la victoire.
2153
01:51:34,500 --> 01:51:35,500
On se souvient.
2154
01:51:44,220 --> 01:51:47,100
C'est marrant, tout oppose ces deux finalistes.
2155
01:51:47,100 --> 01:51:49,900
Une X jaune et une X rouge.
2156
01:51:49,900 --> 01:51:50,900
C'est trop bien.
2157
01:51:50,900 --> 01:51:51,900
Un mec, une fille.
2158
01:51:51,900 --> 01:51:52,900
C'est dingue.
2159
01:51:52,900 --> 01:51:54,300
Je m'attendais à chier pas à ça.
2160
01:51:54,300 --> 01:51:56,300
Et pourtant, c'est l'affiche du match.
2161
01:51:56,300 --> 01:51:57,900
On est tous d'accord là-dessus.
2162
01:52:00,700 --> 01:52:02,100
Je déclare la guerre.
2163
01:52:03,100 --> 01:52:04,500
L'une est ballon ovale.
2164
01:52:06,300 --> 01:52:09,300
Ce sport, il me plaît parce que les valeurs, la solidarité,
2165
01:52:09,300 --> 01:52:10,300
le don de soi.
2166
01:52:11,300 --> 01:52:12,700
L'autre, ballon rond.
2167
01:52:15,700 --> 01:52:16,500
Personne ne m'a vu venir.
2168
01:52:16,500 --> 01:52:18,700
J'arrive comme un coup de tête de Zidane à la fin du match.
2169
01:52:22,500 --> 01:52:26,100
Léa, plus réservée, a mis du temps avant de vraiment s'intégrer
2170
01:52:26,100 --> 01:52:27,100
au groupe jaune.
2171
01:52:27,100 --> 01:52:28,900
Kada, si !
2172
01:52:31,700 --> 01:52:33,500
Pour vous et pour toute l'équipe jaune, bravo, Léa.
2173
01:52:33,500 --> 01:52:36,100
Content d'en arriver là avec les copains.
2174
01:52:37,100 --> 01:52:38,100
Kada, si !
2175
01:52:38,500 --> 01:52:40,900
Sa forte amitié avec Pauline l'a sauvée.
2176
01:52:44,100 --> 01:52:47,100
Donc si on peut avancer ensemble, ça me fera un petit puce.
2177
01:52:48,100 --> 01:52:49,700
Quand l'humour de Meïsa.
2178
01:52:49,700 --> 01:52:51,700
Je suis en train de faire le maton des bigorneaux.
2179
01:52:52,500 --> 01:52:55,100
Le rend attachant malgré quelques défauts.
2180
01:52:55,300 --> 01:52:56,100
C'est les rouges.
2181
01:52:56,100 --> 01:52:58,100
On boxe avec des escarpins et des petits talons.
2182
01:53:00,100 --> 01:53:01,300
Léa est discrète.
2183
01:53:01,300 --> 01:53:02,900
Bon, il n'y a plus qu'à attendre.
2184
01:53:02,900 --> 01:53:04,500
Et aime les têtes à tête.
2185
01:53:04,500 --> 01:53:06,100
C'est pour ça qu'il ne faut pas trop parler, pour pas qu'on
2186
01:53:06,100 --> 01:53:08,300
s'avance sur des trucs, qu'on ne fasse pas de promesses, rien.
2187
01:53:09,700 --> 01:53:12,100
Quand Meïsa parle haut et fort.
2188
01:53:12,100 --> 01:53:14,300
Le jeu est personnel et tu fais tes choix personnels.
2189
01:53:14,300 --> 01:53:15,700
Pourquoi tu t'énerves comme ça ?
2190
01:53:15,700 --> 01:53:18,100
Mais ça fait carotte, carotte de rasette.
2191
01:53:18,100 --> 01:53:21,700
Mais les deux ont en commun un sens aigu de la stratégie.
2192
01:53:21,700 --> 01:53:23,100
On est sous pression tout le temps.
2193
01:53:23,100 --> 01:53:26,700
Radical pour Meïsa, qui en sous-marin donnait les infos rouges
2194
01:53:26,700 --> 01:53:28,500
aux jaunes ameris.
2195
01:53:28,500 --> 01:53:29,900
La tête d'homme, je vais en mettre à l'envers.
2196
01:53:29,900 --> 01:53:30,900
Tu vas voir.
2197
01:53:30,900 --> 01:53:32,300
C'est un acteur de ouf.
2198
01:53:32,300 --> 01:53:33,300
Un gros menteur.
2199
01:53:36,100 --> 01:53:38,100
Et à plusieurs bandes pour Léa.
2200
01:53:38,100 --> 01:53:40,300
On n'est pas des lapins de trois semaines.
2201
01:53:40,300 --> 01:53:43,500
Qui s'attirait la confiance de tous les bords sur la fin.
2202
01:53:43,500 --> 01:53:44,900
C'est la folie, Koh-Lanta.
2203
01:53:44,900 --> 01:53:47,100
Là, j'ai le cerveau retourné.
2204
01:53:47,100 --> 01:53:50,300
Tous les deux ont aussi brillé sur la fin d'aventure.
2205
01:53:50,300 --> 01:53:52,100
Il faut le brandir, Meïsa.
2206
01:53:52,100 --> 01:53:53,300
Vous remportez l'immunité.
2207
01:53:53,300 --> 01:53:54,700
Vous êtes intouchables.
2208
01:53:54,700 --> 01:53:56,900
Trois victoires éclatantes pour Meïsa.
2209
01:53:56,900 --> 01:53:59,300
La victoire, elle est pour Meïsa.
2210
01:54:00,300 --> 01:54:02,700
Propulsés premiers finalistes.
2211
01:54:02,700 --> 01:54:06,500
Meïsa, vous gagnez cette épreuve d'immunité.
2212
01:54:06,500 --> 01:54:08,300
Avec une avance considérable.
2213
01:54:08,300 --> 01:54:11,300
Et les deux victoires les plus honorifiques pour Léa.
2214
01:54:11,300 --> 01:54:12,300
Denis.
2215
01:54:12,300 --> 01:54:12,900
Oui.
2216
01:54:12,900 --> 01:54:14,100
C'est moi.
2217
01:54:14,100 --> 01:54:15,700
Sur l'épreuve d'orientation.
2218
01:54:15,700 --> 01:54:17,900
Bambouche, c'est pour toi.
2219
01:54:17,900 --> 01:54:19,300
Et sur les poteaux.
2220
01:54:20,300 --> 01:54:22,700
La victoire, elle est pour Léa.
2221
01:54:22,700 --> 01:54:23,700
Qui tient ?
2222
01:54:26,700 --> 01:54:28,900
C'est pour leurs proches que Léa.
2223
01:54:28,900 --> 01:54:30,300
Je suis contente de le retrouver.
2224
01:54:30,300 --> 01:54:30,900
Je suis là.
2225
01:54:30,900 --> 01:54:31,900
Comme Meïsa.
2226
01:54:31,900 --> 01:54:32,900
Papa, celle-là, elle est pour toi.
2227
01:54:32,900 --> 01:54:33,900
Je peux oublier ton message.
2228
01:54:34,900 --> 01:54:37,100
Veulent rapporter la coupe à la maison.
2229
01:54:40,700 --> 01:54:42,500
La victoire, elle est pour Meïsa.
2230
01:54:42,500 --> 01:54:44,500
Là, je reviens avec le totem à la maison.
2231
01:54:44,500 --> 01:54:45,300
Je suis obligé.
2232
01:54:45,300 --> 01:54:46,700
La victoire pour les jaunes.
2233
01:54:47,700 --> 01:54:50,100
J'ai le smile jusqu'aux oreilles.
2234
01:54:50,100 --> 01:54:51,700
C'est le meilleur smile, c'est tout.
2235
01:55:02,500 --> 01:55:04,900
Et ouais, c'est toujours impressionnant
2236
01:55:04,900 --> 01:55:07,900
d'observer les finalistes regarder leur propre aventure
2237
01:55:07,900 --> 01:55:10,900
avec forcément plein de souvenirs dans la tête.
2238
01:55:10,900 --> 01:55:13,500
De quoi êtes-vous le plus fier dans votre aventure
2239
01:55:13,500 --> 01:55:15,700
jusqu'à aujourd'hui avant le dépouillement, Léa ?
2240
01:55:16,900 --> 01:55:18,500
De ne jamais avoir abandonné,
2241
01:55:18,500 --> 01:55:20,700
d'y croire même quand on est sur la selette,
2242
01:55:20,700 --> 01:55:21,700
ça, c'est une force.
2243
01:55:21,700 --> 01:55:24,900
Je pense que c'est ce qui m'a aidé tout le long.
2244
01:55:24,900 --> 01:55:26,700
De me dire, on n'abandonne pas.
2245
01:55:27,700 --> 01:55:30,900
Et alors, je sais que la famille,
2246
01:55:30,900 --> 01:55:33,300
c'est quelque chose d'essentiel pour vous.
2247
01:55:33,300 --> 01:55:35,900
Et ce soir, je voudrais saluer la présence de votre maman
2248
01:55:35,900 --> 01:55:39,700
sur Melly et de votre sœur Céline qui sont là.
2249
01:55:39,700 --> 01:55:42,500
Parce que je sais qu'à chaque fois,
2250
01:55:42,500 --> 01:55:44,500
vous avez pensé à ceux qui sont là
2251
01:55:44,500 --> 01:55:46,900
et ceux qui ne sont plus là aujourd'hui.
2252
01:55:46,900 --> 01:55:49,700
Ça a été quelque part votre force.
2253
01:55:49,700 --> 01:55:53,100
Mais ça, c'est vrai qu'à un moment, ça a été compliqué.
2254
01:55:53,100 --> 01:55:56,500
Mais finalement, vous êtes là, finaliste.
2255
01:55:56,500 --> 01:55:58,900
J'imagine que c'est une immense fierté
2256
01:55:58,900 --> 01:56:01,900
d'être face aux 20 autres aventuriers
2257
01:56:01,900 --> 01:56:05,700
et face à Léa pour ce dernier duel.
2258
01:56:05,700 --> 01:56:06,500
Exactement.
2259
01:56:06,500 --> 01:56:09,900
Comme vous avez dit, Denis, c'est une immense fierté.
2260
01:56:09,900 --> 01:56:11,700
J'ai même pas les mots adéquats
2261
01:56:11,700 --> 01:56:14,100
pour vraiment décrire ce que je ressens.
2262
01:56:14,100 --> 01:56:16,700
Tout ce qui est sûr, c'est que j'ai joué avec le cœur
2263
01:56:16,700 --> 01:56:19,300
et avec les armes que j'avais durant cette aventure.
2264
01:56:19,300 --> 01:56:22,100
Et oui, comme on a dit, je suis très, très fier de moi aujourd'hui.
2265
01:56:22,100 --> 01:56:23,100
Et vous êtes très fier.
2266
01:56:23,100 --> 01:56:24,700
Et il y en a deux autres qui sont très fiers de vous
2267
01:56:24,700 --> 01:56:26,900
et plein, les copains, la famille,
2268
01:56:26,900 --> 01:56:29,100
mais vos parents qui sont là
2269
01:56:29,100 --> 01:56:31,900
et notamment que l'on voit ici, et notamment votre papa
2270
01:56:31,900 --> 01:56:34,700
qui est venu partager une récompense avec vous
2271
01:56:34,700 --> 01:56:37,500
et dont on se souvient avec beaucoup d'émotions.
2272
01:56:37,500 --> 01:56:40,300
Merci, monsieur, merci madame d'être avec nous.
2273
01:56:40,300 --> 01:56:42,300
Alors dans quelques instants, je sais que
2274
01:56:42,300 --> 01:56:44,100
vous n'en pouvez plus le dépouillement.
2275
01:56:44,100 --> 01:56:46,700
Mais d'abord, qui va remporter Koh Lanta,
2276
01:56:46,700 --> 01:56:47,900
les chasseurs d'immunité ?
2277
01:56:47,900 --> 01:56:50,300
Eh bien, je vous le disais, on va le savoir très vite.
2278
01:56:50,300 --> 01:56:52,300
Mais d'abord, c'est votre toute dernière chance
2279
01:56:52,300 --> 01:56:54,900
de devenir chez vous aussi le grand vainqueur de cette saison.
2280
01:56:54,900 --> 01:56:56,700
Il n'y a pas de raison, il n'y aura pas qu'un seul
2281
01:56:56,700 --> 01:56:59,300
à gagner tout de suite un chèque de 80 000 euros.
2282
01:56:59,300 --> 01:57:01,700
Alors pour tenter votre chance, vous avez 5 minutes
2283
01:57:01,700 --> 01:57:03,500
et pas une de plus pour envoyer le mot.
2284
01:57:03,700 --> 01:57:08,500
Final par SMS au 7-14-14 ou appelez le 36-80.
2285
01:57:08,500 --> 01:57:14,300
Final par SMS au 7-14-14 ou appelez le 36-80.
2286
01:57:14,300 --> 01:57:16,100
Bonne chance à toutes et à tous.
2287
01:57:19,700 --> 01:57:24,300
Alors si on résume, si on résume ce Koh Lanta,
2288
01:57:24,300 --> 01:57:26,900
c'est 38 jours d'aventure, 22 aventuriers au départ
2289
01:57:26,900 --> 01:57:29,300
et dans quelques secondes, il n'en restera qu'un,
2290
01:57:30,300 --> 01:57:32,100
Maisa ou Léa ?
2291
01:57:35,100 --> 01:57:37,900
Tout de suite, le dépouillement.
2292
01:57:38,900 --> 01:57:58,500
…
2293
01:57:58,500 --> 01:58:01,700
À l'intérieur de cette urne, 11 bulletins.
2294
01:58:02,700 --> 01:58:05,700
Donc forcément, avec un nombre impaire,
2295
01:58:05,700 --> 01:58:07,700
vous allez être départagés.
2296
01:58:13,700 --> 01:58:14,700
Léa.
2297
01:58:26,700 --> 01:58:27,700
Léa.
2298
01:58:30,700 --> 01:58:32,700
Devoir votre faveur, Léa.
2299
01:58:35,700 --> 01:58:36,700
Maïssa.
2300
01:58:41,700 --> 01:58:43,700
Deux voix Léa, une voix Maïssa.
2301
01:58:50,700 --> 01:58:51,700
Léa.
2302
01:58:55,700 --> 01:58:57,700
Trois voix Léa, une voix Maïssa.
2303
01:59:06,700 --> 01:59:07,700
Maïssa.
2304
01:59:11,700 --> 01:59:13,700
Trois, deux, en faveur de Léa.
2305
01:59:22,700 --> 01:59:23,700
Maïssa.
2306
01:59:27,700 --> 01:59:29,700
Six bulletins dépouillés.
2307
01:59:29,700 --> 01:59:31,700
Et pour l'instant, égalité.
2308
01:59:31,700 --> 01:59:34,700
Trois voix pour vous Léa, trois voix pour vous.
2309
01:59:35,700 --> 01:59:36,700
Maïssa.
2310
01:59:44,700 --> 01:59:45,700
Léa.
2311
01:59:49,700 --> 01:59:50,700
Quatre-trois Léa.
2312
02:00:00,700 --> 02:00:01,700
Léa.
2313
02:00:06,700 --> 02:00:10,700
Cinq voix pour vous Léa, trois voix pour vous.
2314
02:00:10,700 --> 02:00:11,700
Maïssa.
2315
02:00:13,700 --> 02:00:16,700
Ce bulletin peut déjà être décisif.
2316
02:00:17,700 --> 02:00:21,700
S'il est en votre faveur Léa, alors vous gagnez Koh-Lanta les chasseurs d'immunité.
2317
02:00:22,700 --> 02:00:25,700
S'il est en votre faveur Maïssa, le suspens se continue.
2318
02:00:31,700 --> 02:00:32,700
Léa.
2319
02:00:32,700 --> 02:00:33,700
Léa.
2320
02:00:35,700 --> 02:00:38,700
Léa, vous remportez Koh-Lanta les chasseurs d'immunité.
2321
02:00:38,700 --> 02:00:39,700
Bravo.
2322
02:00:47,700 --> 02:00:50,700
Je vais procéder au dépouillement des deux derniers bulletins.
2323
02:00:50,700 --> 02:00:51,700
Léa.
2324
02:00:53,700 --> 02:00:55,700
Et le dernier, Léa.
2325
02:00:56,700 --> 02:00:57,700
Voilà.
2326
02:00:58,700 --> 02:01:00,700
La victoire de Léa.
2327
02:01:02,700 --> 02:01:03,700
Léa.
2328
02:01:08,700 --> 02:01:12,700
C'est ça aussi Koh-Lanta, c'est de pouvoir réunir tous les aventuriers.
2329
02:01:12,700 --> 02:01:13,700
Léa.
2330
02:01:14,700 --> 02:01:17,700
Léa, venez me rejoindre, vous ferez plein de bisous après.
2331
02:01:17,700 --> 02:01:19,700
D'abord, moi je vous fais un bisou.
2332
02:01:21,700 --> 02:01:22,700
Léa.
2333
02:01:25,700 --> 02:01:26,700
Il y a la famille.
2334
02:01:27,700 --> 02:01:28,700
Il y a la maman.
2335
02:01:28,700 --> 02:01:29,700
Il y a la sœur.
2336
02:01:30,700 --> 02:01:31,700
Léa.
2337
02:01:31,700 --> 02:01:34,700
Ça représente quoi cette victoire dans Koh-Lanta ?
2338
02:01:34,700 --> 02:01:35,700
C'est la folie.
2339
02:01:35,700 --> 02:01:40,700
J'aurais payé pour venir à Koh-Lanta et là c'était la cerise sur le gâteau.
2340
02:01:40,700 --> 02:01:41,700
Là vous allez repartir avec son mille euros.
2341
02:01:41,700 --> 02:01:42,700
Oui.
2342
02:01:42,700 --> 02:01:43,700
Vous avez même pas besoin de payer.
2343
02:01:43,700 --> 02:01:44,700
Oui.
2344
02:01:45,700 --> 02:01:49,700
C'était une aventure de dingue et elle était belle parce que j'avais tous ses copains qui sont là en fait.
2345
02:01:49,700 --> 02:01:53,700
Elle est belle parce qu'on a partagé tous ces moments, on est devenus des aventuriers.
2346
02:01:53,700 --> 02:01:56,700
On peut mettre sur notre CV, on est des aventuriers les gars.
2347
02:01:56,700 --> 02:01:57,700
Et vous le mettez en première ligne.
2348
02:01:57,700 --> 02:01:59,700
Aventurier de Koh-Lanta.
2349
02:02:01,700 --> 02:02:03,700
Juste une petite question.
2350
02:02:03,700 --> 02:02:04,700
Qu'est-ce que...
2351
02:02:04,700 --> 02:02:05,700
Allez, j'ai envie de le tutoyer là.
2352
02:02:05,700 --> 02:02:08,700
Qu'est-ce que tu vas faire avec les 100 000 euros ?
2353
02:02:09,700 --> 02:02:10,700
J'ai envie de voyager.
2354
02:02:10,700 --> 02:02:15,700
Vraiment, j'ai envie de faire le tour du monde parce que quand on voyage, on s'ouvre aux autres en fait.
2355
02:02:15,700 --> 02:02:17,700
Et c'est ça, c'est ça la vie.
2356
02:02:17,700 --> 02:02:21,700
C'est découvrir tout le monde, la nature, prendre soin de notre planète.
2357
02:02:21,700 --> 02:02:23,700
N'oubliez pas s'il vous plaît, elle est trop belle.
2358
02:02:23,700 --> 02:02:25,700
C'est un très joli message.
2359
02:02:25,700 --> 02:02:26,700
Bravo Léa.
2360
02:02:26,700 --> 02:02:28,700
On n'oublie pas Meïsa, finaliste.
2361
02:02:28,700 --> 02:02:30,700
Et je voudrais du fond du cœur vous remercier toutes ces personnes.
2362
02:02:31,700 --> 02:02:35,700
Vous êtes tous pour votre talent, votre application tout au long de cette aventure.
2363
02:02:35,700 --> 02:02:37,700
Bravo, félicitations.
2364
02:02:37,700 --> 02:02:42,700
Ce fut encore un immense bonheur et un grand honneur de vous proposer cette aventure hors norme.
2365
02:02:42,700 --> 02:02:49,700
Un grand merci aux hommes et aux femmes des équipes techniques éditoriales d'ALP et de TF1 sans qui rien ne serait possible.
2366
02:02:49,700 --> 02:02:53,700
J'aurais simplement salué votre talent, votre engagement et votre implication.
2367
02:02:53,700 --> 02:02:56,700
Et avant de se quitter, j'ai une très bonne nouvelle à vous annoncer.
2368
02:02:56,700 --> 02:03:01,700
Écoutez bien, on se retrouvera bientôt pour une nouvelle saison de Koh Lanta,
2369
02:03:01,700 --> 02:03:05,700
qui va, j'en suis sûr, vous faire vibrer au rythme de nouveaux aventuriers
2370
02:03:05,700 --> 02:03:11,700
que vous découvrirez avant de vous attacher à eux comme à tous ceux de cette aventure qui s'achève ce soir.
2371
02:03:11,700 --> 02:03:12,700
À très vite donc.
2372
02:03:12,700 --> 02:03:17,700
Tout de suite, Camille et Images, une autre tribu, celle de Camille Combal.
2373
02:03:17,700 --> 02:03:18,700
Très belle fin de soirée.
2374
02:03:18,700 --> 02:03:20,700
À tous, je vous embrasse.
2375
02:03:27,700 --> 02:03:29,700
Léa, félicitations pour ton parcours.
2376
02:03:29,700 --> 02:03:32,700
Tu es à mes yeux la meilleure aventurière.
2377
02:03:32,700 --> 02:03:34,700
T'as fait preuve d'un courage exceptionnel.
2378
02:03:34,700 --> 02:03:35,700
Tu ne t'es jamais plein.
2379
02:03:35,700 --> 02:03:42,700
Léa, je vote pour toi pour ton parcours dans lequel tu as su garader au maximum tes valeurs,
2380
02:03:42,700 --> 02:03:49,700
notamment de mérites, notamment mérites sportifs en triomphant sur les deux dernières épreuves mythiques.
2381
02:03:49,700 --> 02:03:54,700
Léa, je vote pour toi parce que je sais que t'es une femme extraordinaire et je pense que tu le mérites.
2382
02:03:54,700 --> 02:03:56,700
Tu l'as démontré tout au long du chemin.
2383
02:03:56,700 --> 02:04:00,700
Je suis triste de ne pas mettre le nom de Mélissa ce soir.
2384
02:04:00,700 --> 02:04:03,700
Mélissa, mon petit frère, on s'est fait une promesse.
2385
02:04:03,700 --> 02:04:06,700
Si l'un de nous deux arrive en finale, l'autre votait pour lui.
2386
02:04:06,700 --> 02:04:08,700
Donc je tiens ma parole.
2387
02:04:08,700 --> 02:04:09,700
Je vote pour toi.
2388
02:04:09,700 --> 02:04:10,700
T'as été un super aventurier.
2389
02:04:10,700 --> 02:04:12,700
T'as fini vraiment d'une façon extraordinaire.
2390
02:04:12,700 --> 02:04:19,700
Léa, je vote pour toi ce soir car tu as selon moi toutes les valeurs requises pour être la plus grande aventurière de Koh Lanta.
2391
02:04:19,700 --> 02:04:23,700
Léa, c'est clairement sans hésitation que je vote pour toi ce soir.
2392
02:04:23,700 --> 02:04:27,700
Peu importe l'issue des votes, tu es pour moi déjà la grande gagnante de ce Koh Lanta.
2393
02:04:27,700 --> 02:04:30,700
Et sache que je suis très admirative de la personne que tu es.
2394
02:04:30,700 --> 02:04:38,700
Léa, je vote pour toi ce soir car tu as su être une aventurière extraordinaire du début à la fin.
2395
02:04:38,700 --> 02:04:47,700
Tu as été très complète que ça soit en survie dans les épreuves, donc dans le sport, mais aussi sur le camp, au niveau de ta sociabilité.
2396
02:04:48,700 --> 02:04:54,700
Et puis, j'espère vraiment que tu vas remporter ce Koh Lanta pour ton papa.
2397
02:04:54,700 --> 02:05:00,700
Mélissa, je vote pour toi car tu as toujours été liée à moi et tu as fait une très belle fin d'aventure.
2398
02:05:00,700 --> 02:05:04,700
Mélissa, je vote pour toi ce soir.
2399
02:05:04,700 --> 02:05:15,700
Tu peux être fière de ton parcours autant de par les stratégies que tu as mis en place pour arriver jusqu'en finale et aussi par les trois victoires consécutives que tu as eu.
2400
02:05:15,700 --> 02:05:22,700
Les plus importantes, tu as décroché le dernier totem pour arriver à aller en finale.
2401
02:05:22,700 --> 02:05:26,700
Félicitations pour ton parcours et merci de m'avoir protégée jusqu'au bout.
2402
02:05:27,700 --> 02:05:31,700
Pour gagner une aventure extraordinaire, il faut être une femme extraordinaire.
2403
02:05:31,700 --> 02:05:33,700
Tu as mis tout ton cœur et ton courage.
2404
02:05:33,700 --> 02:05:35,700
Bravo Léa.
2405
02:05:35,700 --> 02:05:39,700
Pour une fois Léa, je vote pour toi et non contre toi.
2406
02:05:39,700 --> 02:05:42,700
Tu as eu de vraies valeurs, tu as su les tenir jusqu'au bout.
2407
02:05:42,700 --> 02:05:44,700
Je suis très fier de toi.
2408
02:05:44,700 --> 02:05:50,700
Tu as été pour moi une super aventure du début à la fin et quelqu'un de très fort.
2409
02:05:50,700 --> 02:05:53,700
Voilà, j'espère vraiment que tu as gagné.
185847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.