Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,216 --> 00:02:53,552
(Man) 'How many other firms are you
interviewing with in New York?'
2
00:02:53,678 --> 00:02:55,304
(Woman) 'Six, including yours.'
3
00:02:55,429 --> 00:02:58,974
(Man) So I take it you're not
opposed to relocating here?
4
00:02:59,100 --> 00:03:00,976
(Woman) That's what I plan to do.
5
00:03:01,102 --> 00:03:03,187
I've never been here before,
but I like it already.
6
00:03:03,312 --> 00:03:04,730
(Man) Your first visit?
7
00:03:04,855 --> 00:03:07,024
(Woman) I've never really been
out of the Midwest.
8
00:03:07,149 --> 00:03:10,194
After graduating from law school
and passing the bar,
9
00:03:10,319 --> 00:03:14,073
I worked at a small firm
in Chicago for eighteen months.
10
00:03:14,198 --> 00:03:15,783
But you already know that.
11
00:03:15,908 --> 00:03:19,787
With all these languages?
Spanish, French, Italian?
12
00:03:19,912 --> 00:03:22,540
Portuguese
and rudimentary Chinese.
13
00:03:22,665 --> 00:03:28,421
I've been too busy preparing to travel
to actually go anywhere. Now here I am.
14
00:03:28,546 --> 00:03:32,675
Tell me, why did you
choose international law
15
00:03:32,800 --> 00:03:34,593
rather than criminal law,
for example?
16
00:03:34,719 --> 00:03:40,099
I've always been fascinated
by other cultures, their customs, rituals.
17
00:03:40,224 --> 00:03:44,353
I believe it's even more satisfying,
more exciting,
18
00:03:44,478 --> 00:03:47,148
to be able to negotiate differences
into consensus
19
00:03:47,273 --> 00:03:51,235
when dealing with people of vastly
different cultural points of view.
20
00:03:51,360 --> 00:03:55,614
Ms Reed, if you're chosen
for this position, what would you say
21
00:03:55,740 --> 00:03:58,951
if you were expected to leave
for Rio de Janeiro in the morning?
22
00:04:00,911 --> 00:04:02,830
Wow!
23
00:04:04,039 --> 00:04:06,333
(Claudia) Elliot,
don't be such a tight arse.
24
00:04:06,459 --> 00:04:09,795
I'm not talking brain surgery here,
or starving people in Africa.
25
00:04:09,920 --> 00:04:12,506
I'm talking a few million dollars,
one way or the other.
26
00:04:12,631 --> 00:04:15,009
Your bank has you by the balls,
sweetheart.
27
00:04:15,134 --> 00:04:16,761
You personally signed the loan.
28
00:04:16,886 --> 00:04:18,929
You're next interest payment
is due in four days.
29
00:04:19,054 --> 00:04:22,057
You've depleted your other assets.
You have nothing left to liquidate.
30
00:04:23,017 --> 00:04:27,772
How do I know?
Honey, that is privileged information.
31
00:04:27,897 --> 00:04:33,611
Let's just say that a mutual friend
of ours talks in his sleep. One second...
32
00:04:34,904 --> 00:04:37,239
- Claudia Dennis.
- Emily Reed.
33
00:04:37,364 --> 00:04:39,074
Do sit down.
34
00:04:40,826 --> 00:04:42,912
Have you had your breakfast?
35
00:04:43,037 --> 00:04:45,539
Shirley, give her
a corned beef sandwich.
36
00:04:45,664 --> 00:04:49,627
You'd better eat it now.
You'll get nothing like this in Rio.
37
00:04:49,752 --> 00:04:53,672
Elliot, I know all about
the subcontractor fucking up.
38
00:04:53,798 --> 00:04:56,550
It's a good thing I'm coming
down there to bail you out.
39
00:04:56,675 --> 00:04:59,470
I'll see you at the construction site
on Monday. Bye.
40
00:05:01,931 --> 00:05:03,349
Welcome.
41
00:05:03,474 --> 00:05:06,977
- Thank you.
- So, it's all there.
42
00:05:07,102 --> 00:05:10,147
Everything you need to know
about the deal.
43
00:05:10,272 --> 00:05:13,943
We're bailing out an under-capitalised
dying company,
44
00:05:14,068 --> 00:05:17,154
a resort hotel complex
that's about to go into construction.
45
00:05:17,279 --> 00:05:19,240
I'm coming in with a consortium
of Chinese investors,
46
00:05:19,365 --> 00:05:22,701
and hopefully we'll be in and out
before the word hits the street.
47
00:05:22,827 --> 00:05:25,746
- I think we should go.
- Yes.
48
00:05:28,791 --> 00:05:32,002
I hope you brought summer clothes.
It's hot as hell where we're going.
49
00:05:32,127 --> 00:05:36,423
You sweat a lot, run a lot. You may not
even sleep till the whole thing's over.
50
00:05:36,549 --> 00:05:39,218
It all happened so fast.
I didn't have time to go shopping.
51
00:05:39,343 --> 00:05:42,680
If I'd had gotten your job, I'd have been
in Bendel's before the ink was dry.
52
00:05:42,805 --> 00:05:46,016
You're gonna make a lot of money.
Might as well learn how to enjoy it.
53
00:05:46,141 --> 00:05:49,478
It's all play money, anyway.
Do you like what you see?
54
00:05:51,856 --> 00:05:53,440
Beautiful.
55
00:07:45,803 --> 00:07:47,972
Hello! Hello!
56
00:07:48,806 --> 00:07:50,516
Ah, great.
57
00:07:50,641 --> 00:07:52,768
So, what's happening, boys?
Talk to me.
58
00:07:52,893 --> 00:07:55,396
- What's the word on the street?
- Nothing yet.
59
00:07:55,521 --> 00:07:58,607
Good.
Emily, our new whiz-kid lawyer.
60
00:07:58,732 --> 00:08:01,860
Meet Juan, Roberto,
VPs from the local office.
61
00:08:06,281 --> 00:08:07,908
Stop!
62
00:08:18,127 --> 00:08:20,337
Emily!
63
00:08:20,462 --> 00:08:23,674
This is Flavio,
my soothsayer, my main man.
64
00:08:24,591 --> 00:08:26,844
A man for all seasons,
all reasons.
65
00:08:26,969 --> 00:08:29,388
Anything you need done,
anything you need to know,
66
00:08:29,513 --> 00:08:31,265
this is the dude.
67
00:08:39,440 --> 00:08:40,983
Hello.
68
00:08:41,108 --> 00:08:44,403
Well, welcome
to the war room, sweetheart.
69
00:08:44,528 --> 00:08:48,157
Not bad for a rich little poor girl
from the boondocks.
70
00:08:51,577 --> 00:08:54,038
So where are the secretaries,
Roberto?
71
00:08:54,163 --> 00:08:55,831
They'll be here tomorrow.
72
00:08:55,956 --> 00:08:59,626
I told you I want them
on call 24 hours a day.
73
00:08:59,752 --> 00:09:02,963
When I close, I put the whole world
on my schedule.
74
00:09:05,340 --> 00:09:07,509
Sorry, Claudia. It's not set up yet.
75
00:09:09,803 --> 00:09:11,972
(Claudia) Not set up yet?
76
00:09:15,517 --> 00:09:17,686
Do you have any idea
what is at stake here?
77
00:09:23,192 --> 00:09:26,612
We'll just have to start bright and early
in the morning, won't we?
78
00:10:04,233 --> 00:10:06,443
Golf course, tennis courts.
79
00:10:08,070 --> 00:10:11,031
Over there:
gym, Jacuzzi, saunas.
80
00:10:13,408 --> 00:10:18,497
Way back there: private bungalows,
stable, riding ring, open-air theatre.
81
00:10:19,414 --> 00:10:22,501
And last but not least,
the marina.
82
00:10:22,626 --> 00:10:25,546
(Emily) Is that part of the package?
I don't see any mention of it.
83
00:10:25,671 --> 00:10:28,549
It's not a part of their plan,
but a critical part of ours.
84
00:10:28,674 --> 00:10:31,677
It's the marina idea that convinced
the Chinese to come aboard.
85
00:10:31,802 --> 00:10:33,720
But you don't have the rights to it.
86
00:10:33,846 --> 00:10:36,974
Don't worry, Emily.
It's not going anywhere.
87
00:10:37,099 --> 00:10:39,309
It's been on the market
for four years.
88
00:10:39,434 --> 00:10:42,354
We'll move on it
the minute we close this.
89
00:10:44,398 --> 00:10:47,234
Hey, fellas. Where's your boss?
90
00:10:47,359 --> 00:10:49,528
(Man replies in Portuguese)
91
00:10:49,653 --> 00:10:51,655
(Speaks Portuguese)
92
00:10:56,285 --> 00:10:58,912
He went away. He's gone.
93
00:10:59,037 --> 00:11:00,497
Son of a bitch!
94
00:11:01,206 --> 00:11:03,500
Gone?
What do you mean, gone?
95
00:11:03,625 --> 00:11:06,336
- He's supposed to meet us here.
- Mario!
96
00:11:07,504 --> 00:11:09,298
(Shouting in Portuguese)
97
00:11:15,470 --> 00:11:18,140
(Claudia) We had an appointment.
Get him on the phone!
98
00:11:18,265 --> 00:11:20,267
Get him on the phone!
99
00:11:51,882 --> 00:11:53,634
Flavio!
100
00:11:55,260 --> 00:11:57,930
Flavio! Flavio!
101
00:12:06,271 --> 00:12:07,481
Perfect!
102
00:12:10,317 --> 00:12:12,277
Elliot's gone off to Buenos Aires
103
00:12:12,402 --> 00:12:15,405
to his niece's impromptu,
spur-of-the-moment wedding.
104
00:12:15,530 --> 00:12:18,200
Niece's wedding, my arse!
The slime bucket's stalling.
105
00:12:18,325 --> 00:12:20,953
He's there dealing with the Argentinians.
I'm not going to let it happen.
106
00:12:21,078 --> 00:12:24,831
I'm going down there, and if I have to,
I'll bring him back on a goddamn leash!
107
00:12:24,957 --> 00:12:27,584
Now, you stay here.
Just act as if nothing's wrong.
108
00:12:27,709 --> 00:12:29,670
Finish the inventory.
Flavio will pick you up
109
00:12:29,795 --> 00:12:32,256
after he's dropped me at the airport.
Let's go!
110
00:12:34,591 --> 00:12:38,178
You'll have to take my date tonight.
I'll call him. He'll pick you up at 8:00.
111
00:12:38,303 --> 00:12:40,764
- What?
- Stop, Flavio.
112
00:12:40,889 --> 00:12:42,224
Who?
113
00:12:43,392 --> 00:12:45,269
I'll lay out something for you to wear.
114
00:12:45,394 --> 00:12:49,982
Wear it. And fix your hair.
Put on some goddamn lipstick.
115
00:12:50,107 --> 00:12:51,942
And remember the golden rule:
116
00:12:52,067 --> 00:12:54,695
keep your eyes and your ears open
and your mouth shut.
117
00:12:54,820 --> 00:12:57,656
The guy's a predator.
Capisce?
118
00:14:25,494 --> 00:14:26,745
(Gasps)
119
00:17:50,699 --> 00:17:52,701
That's quite an improvement.
120
00:17:52,826 --> 00:17:55,579
(Clears throat)
Oh, you did see me.
121
00:17:57,789 --> 00:18:00,709
I'm sorry I'm late. I hate to be late.
122
00:18:00,834 --> 00:18:02,502
I'm James Wheeler.
123
00:18:04,421 --> 00:18:06,923
I'd prefer it
if you call me Wheeler.
124
00:18:07,048 --> 00:18:10,343
The only way I've ever been
able to stand the name Jim
125
00:18:10,468 --> 00:18:13,555
is if you put a diamond in front of it
126
00:18:13,680 --> 00:18:16,891
and that would be a little much,
don't you think?
127
00:18:17,017 --> 00:18:18,685
I'm Emily.
128
00:18:20,979 --> 00:18:24,899
Well, I certainly hope so.
I'd feel like a fool if you weren't.
129
00:18:53,053 --> 00:18:55,388
(Emily) Do they go everywhere
with you?
130
00:18:55,513 --> 00:18:57,807
(Wheeler) Almost everywhere.
131
00:18:58,808 --> 00:19:01,853
See, I was kidnapped once.
132
00:19:01,978 --> 00:19:04,898
I don't want to go
through the experience again.
133
00:19:05,857 --> 00:19:07,442
That's awful.
134
00:19:07,567 --> 00:19:09,569
For politics or money?
135
00:19:11,613 --> 00:19:13,114
Money.
136
00:19:14,574 --> 00:19:15,867
Strictly money.
137
00:19:17,535 --> 00:19:20,872
Well, at least it didn't frighten you
into keeping a low profile.
138
00:19:24,000 --> 00:19:27,379
If you want me to apologise
for being rich,
139
00:19:28,713 --> 00:19:31,675
then I will, I'm sorry.
140
00:19:31,800 --> 00:19:35,261
We can take a bus.
I can get rid of the car.
141
00:19:36,721 --> 00:19:38,723
Should I tell them to go?
142
00:19:41,267 --> 00:19:42,477
No.
143
00:19:59,119 --> 00:20:01,329
I've seen that boy before.
144
00:20:02,205 --> 00:20:03,957
Miles from here.
145
00:20:20,432 --> 00:20:22,058
Is something wrong?
146
00:20:24,811 --> 00:20:27,021
I just like watching you walk.
147
00:20:39,117 --> 00:20:41,244
(Wheeler) Good evening, Manuella.
148
00:20:41,369 --> 00:20:44,664
Boa noite.
Welcome, welcome.
149
00:20:45,957 --> 00:20:48,585
- Hello. How are you?
- (Emily) Good.
150
00:20:52,756 --> 00:20:54,758
(Speaks Portuguese)
151
00:20:54,883 --> 00:20:56,885
Amazing. I've always loved parrots.
152
00:20:57,010 --> 00:20:58,470
(Parrot squawks)
153
00:20:58,595 --> 00:21:01,264
He say, "Welcome. Welcome."
154
00:21:01,389 --> 00:21:05,810
No, it sounded like he said,
"Watch out! Watch out!" to me.
155
00:21:07,395 --> 00:21:10,064
(Speaks Portuguese)
156
00:21:41,304 --> 00:21:44,516
Someday, you're going to tell
your grandchildren
157
00:21:44,641 --> 00:21:49,354
how you were once in Rio
with a man with bodyguards,
158
00:21:49,479 --> 00:21:52,148
who brought you to an old
converted slave quarters,
159
00:21:52,273 --> 00:21:55,652
and you walked across the room
in another woman's dress.
160
00:21:55,777 --> 00:21:58,446
How do you know
this isn't my dress?
161
00:21:58,571 --> 00:22:00,490
Because I bought it for Claudia.
162
00:22:08,623 --> 00:22:11,459
And what makes you think
I'm gonna have grandchildren?
163
00:22:12,669 --> 00:22:15,380
Your mother said
that you always planned
164
00:22:15,505 --> 00:22:18,424
on getting married and settling down.
165
00:22:18,550 --> 00:22:19,801
My mother?
166
00:22:21,052 --> 00:22:24,722
I hope you don't mind,
I had my assistant call her
167
00:22:24,848 --> 00:22:27,559
and ask her what you like to eat.
168
00:22:29,602 --> 00:22:32,939
She said well-done roast beef,
169
00:22:33,064 --> 00:22:36,401
mashed potatoes
and creamed carrots.
170
00:22:36,526 --> 00:22:39,153
So I took the liberty of ordering for you.
171
00:22:39,279 --> 00:22:41,447
You actually called my mother?
172
00:22:45,159 --> 00:22:46,536
To mothers.
173
00:22:48,663 --> 00:22:51,040
It must be the jet lag.
174
00:22:51,165 --> 00:22:53,459
My emotions keep
getting away from me.
175
00:22:54,502 --> 00:22:56,504
That's not such a bad thing.
176
00:22:59,591 --> 00:23:02,552
We all have to lose ourselves
sometimes
177
00:23:02,677 --> 00:23:05,096
to find ourselves, don't you think?
178
00:23:07,265 --> 00:23:08,892
I don't know.
179
00:23:09,017 --> 00:23:11,185
Sure you do.
180
00:23:12,478 --> 00:23:13,980
Look around.
181
00:23:19,277 --> 00:23:21,446
That elderly woman
at the next table,
182
00:23:21,571 --> 00:23:24,616
the one with the bodyguards
that match her gown...
183
00:23:25,950 --> 00:23:27,660
Tell me about her.
184
00:23:27,785 --> 00:23:31,164
What would it take
for her to lose control?
185
00:23:33,291 --> 00:23:34,792
What do you think?
186
00:23:36,085 --> 00:23:38,504
The wig.
187
00:23:38,630 --> 00:23:41,132
Losing her wig
would definitely wig her out.
188
00:23:45,094 --> 00:23:48,514
And what about them?
The couple in the white?
189
00:23:49,849 --> 00:23:51,893
Are they happy or sad?
190
00:23:53,311 --> 00:23:56,189
Sad. Definitely sad.
191
00:23:56,314 --> 00:24:00,652
(Wheeler) And whose money is it?
His or hers?
192
00:24:02,195 --> 00:24:03,488
(Emily) Hers.
193
00:24:03,613 --> 00:24:06,074
(Wheeler) And where did they meet?
194
00:24:06,199 --> 00:24:08,576
(Emily) A ski resort in Switzerland.
195
00:24:09,535 --> 00:24:12,872
- (Wheeler) He was the ski instructor?
- Nope.
196
00:24:12,997 --> 00:24:16,125
He was there
training for the Olympics.
197
00:24:17,543 --> 00:24:20,004
Then he broke his leg.
198
00:24:26,302 --> 00:24:28,513
Was it love at first sight?
199
00:24:31,057 --> 00:24:32,266
Yes.
200
00:24:33,101 --> 00:24:35,144
How did she know?
201
00:24:38,690 --> 00:24:41,526
Because it was something
she never felt before.
202
00:24:43,987 --> 00:24:47,573
The wedding night.
Tell me about the wedding night.
203
00:24:47,699 --> 00:24:49,534
Where did they go?
204
00:24:52,829 --> 00:24:57,458
They went to a grand hotel
on a tropical beach somewhere.
205
00:24:59,752 --> 00:25:03,840
They made their reservations by phone,
not knowing it had fallen to ruin.
206
00:25:06,092 --> 00:25:07,760
'He hated it.'
207
00:25:07,885 --> 00:25:09,762
She liked it.
208
00:25:13,266 --> 00:25:15,059
It made her feel...
209
00:25:18,730 --> 00:25:20,648
What?
210
00:25:27,238 --> 00:25:28,698
Decadent.
211
00:25:31,284 --> 00:25:34,203
So he took her to their room?
212
00:25:34,328 --> 00:25:36,873
Do you know what?
213
00:25:36,998 --> 00:25:39,917
I've always hated roast beef,
even when I was a kid,
214
00:25:40,043 --> 00:25:42,545
and I've never had the heart
to tell my mother.
215
00:25:43,796 --> 00:25:46,090
What happened in that room?
216
00:25:47,759 --> 00:25:49,802
I really don't want to go any further.
217
00:25:51,512 --> 00:25:53,514
Well, if you don't tell me,
218
00:25:53,639 --> 00:25:56,517
then I'm going to go over there
and ask them myself.
219
00:25:56,642 --> 00:25:58,561
You wouldn't.
220
00:26:02,482 --> 00:26:04,484
Please, don't.
221
00:26:10,073 --> 00:26:14,911
It's just that I know
I won't be able to sleep tonight...
222
00:26:16,621 --> 00:26:18,831
unless I hear the end of the story.
223
00:26:22,376 --> 00:26:26,714
Whatever happened in that room
left its mark on them.
224
00:26:30,093 --> 00:26:32,345
They never made it to the room.
225
00:26:32,470 --> 00:26:35,139
He refused to stay there, remember?
226
00:26:37,016 --> 00:26:38,476
So he left?
227
00:26:41,104 --> 00:26:45,900
He left her alone in the lobby,
feeling what she felt...
228
00:26:49,904 --> 00:26:51,781
...wanting what she wanted?
229
00:26:53,908 --> 00:26:55,409
She was livid.
230
00:26:56,369 --> 00:26:58,871
She wanted to get even.
231
00:27:01,582 --> 00:27:03,626
So she looked around.
232
00:27:06,587 --> 00:27:08,339
Saw another man?
233
00:27:10,091 --> 00:27:13,553
She caught him reflected
in the mirror watching her.
234
00:27:15,429 --> 00:27:17,098
And she didn't run away?
235
00:27:18,516 --> 00:27:20,935
No, she didn't run away.
236
00:27:22,645 --> 00:27:26,357
She waited until the desk clerk
went into the dining room for dinner,
237
00:27:27,942 --> 00:27:30,695
and then she moved into the office.
238
00:27:33,573 --> 00:27:36,701
The door was hanging
half off its hinges.
239
00:27:37,660 --> 00:27:39,996
Anyone could've seen them.
240
00:27:41,080 --> 00:27:43,457
Who saw them, Emily?
241
00:27:46,085 --> 00:27:47,670
Didn't you?
242
00:27:51,257 --> 00:27:52,633
Yes.
243
00:27:57,388 --> 00:27:59,140
Come with me.
244
00:28:00,057 --> 00:28:02,685
There's something
I want to show you.
245
00:28:33,341 --> 00:28:35,343
(Chanting and singing)
246
00:29:05,831 --> 00:29:07,541
(Thunderclap)
247
00:32:16,147 --> 00:32:17,815
(Phone rings)
248
00:32:37,501 --> 00:32:39,253
Pick it up.
249
00:32:42,756 --> 00:32:45,217
- Hello?
- (Claudia) 'Emily?
250
00:32:45,342 --> 00:32:48,304
'You're not gonna believe this.
I'm in a goddamn wedding!'
251
00:32:48,429 --> 00:32:51,223
Elliot's niece really did get married.
252
00:32:51,348 --> 00:32:53,601
Listen!
253
00:32:53,726 --> 00:32:55,519
(♪ 'Rock music')
254
00:32:57,771 --> 00:33:00,983
(Claudia) 'Twisting on a rooftop
in Buenos Aires!
255
00:33:01,108 --> 00:33:03,194
'I feel like I'm in a fucking time warp.'
256
00:33:03,319 --> 00:33:05,070
Elliot, say hello to Emily.
257
00:33:07,198 --> 00:33:09,158
Never mind.
You'll meet him in Rio.
258
00:33:09,283 --> 00:33:13,037
If I have to, I'll bring him back
on a goddamn leash!
259
00:33:13,162 --> 00:33:16,582
'Listen, Emily, I wanna wrap
this thing up the minute we land in Rio.
260
00:33:16,707 --> 00:33:20,836
'So set up a meeting at the airport
and don't you take no for an answer.'
261
00:33:20,961 --> 00:33:22,963
(Phone line disconnected)
262
00:33:32,973 --> 00:33:37,228
I'm not used to women
running away from me.
263
00:33:37,353 --> 00:33:41,398
And I'm not used to men in masks
biting my neck.
264
00:33:42,650 --> 00:33:45,361
I think you have me confused
with someone else.
265
00:33:48,656 --> 00:33:51,617
That's not my style, Emily.
266
00:33:51,742 --> 00:33:55,371
He looked like you, felt like you.
267
00:33:56,997 --> 00:33:59,333
How do you know what I feel like?
268
00:34:04,588 --> 00:34:07,091
Look, however I offended you,
269
00:34:07,216 --> 00:34:11,262
if I offended you,
I'd like to make it up to you.
270
00:34:14,557 --> 00:34:16,892
I'll pick you up at noon.
271
00:34:18,143 --> 00:34:20,771
There's some places
I'd like to show you
272
00:34:20,896 --> 00:34:23,941
and some things
I'm sure you'd like to see.
273
00:34:24,066 --> 00:34:26,235
And how would you know
what I like?
274
00:34:31,824 --> 00:34:33,450
Instinct.
275
00:35:01,562 --> 00:35:03,814
I'm sorry, I can't.
276
00:35:04,607 --> 00:35:06,609
I have too much work to do.
277
00:35:08,736 --> 00:35:11,739
In that case,
I'll pick you up at 3:00.
278
00:35:21,540 --> 00:35:24,627
(Wheeler) 'You weren't too far off.
They didn't meet in Switzerland.
279
00:35:24,752 --> 00:35:27,171
'They met in Monaco
at the Grand Prix.
280
00:35:27,296 --> 00:35:31,300
'And he wasn't a ski instructor,
he was a race car driver.
281
00:35:31,425 --> 00:35:36,055
'And he didn't have a busted leg,
he had an infected tooth.'
282
00:35:36,180 --> 00:35:41,727
I took the liberty of introducing
myself to them after you'd left.
283
00:35:41,852 --> 00:35:44,688
Otto and Hanna Munch of Munich.
284
00:35:47,107 --> 00:35:49,693
The bikes are my pride and joy.
285
00:35:50,944 --> 00:35:53,364
Vestiges of my lost youth.
286
00:35:54,740 --> 00:35:56,575
I take them with me everywhere.
287
00:35:56,700 --> 00:35:58,869
Otto never rode on a Harley, so...
288
00:36:06,585 --> 00:36:08,212
(Cheering)
289
00:36:27,731 --> 00:36:29,566
(Horns blaring)
290
00:36:30,776 --> 00:36:35,447
Harley fucking Davidson, USA!
Yeah, yeah, yeah!
291
00:36:45,457 --> 00:36:47,876
(Indistinct shouting and cheering)
292
00:38:02,576 --> 00:38:04,411
(Singing in Portuguese)
293
00:39:03,178 --> 00:39:06,223
See that sailor dancing alone
over there?
294
00:39:08,058 --> 00:39:10,894
He's got a gun in his sock.
295
00:39:13,605 --> 00:39:16,400
If he goes for it,
throw this in his face.
296
00:39:16,525 --> 00:39:19,194
Let me go! Let me go!
297
00:39:23,407 --> 00:39:25,200
Let me go!
298
00:39:36,420 --> 00:39:37,504
Now!
299
00:39:57,649 --> 00:39:59,151
(Screaming)
300
00:40:07,075 --> 00:40:08,785
Let me go!
301
00:40:08,911 --> 00:40:11,204
I tried to get to you, Hanna.
302
00:40:11,330 --> 00:40:14,708
Don't cover me up, you understand?
Don't cover me up!
303
00:40:14,833 --> 00:40:18,003
You don't like the way I look?
What's wrong with me?
304
00:40:18,128 --> 00:40:19,546
Look at me!
305
00:40:19,671 --> 00:40:21,423
- I said look at me!
- Get in the car!
306
00:40:21,548 --> 00:40:23,508
Look at me!
307
00:40:24,384 --> 00:40:26,720
Come on!
308
00:40:26,845 --> 00:40:29,181
Let's get him!
The son of a bitch!
309
00:40:29,306 --> 00:40:30,682
Come on!
310
00:40:30,807 --> 00:40:33,477
Look at me! Look at me!
311
00:40:34,561 --> 00:40:35,854
Get in the car.
312
00:40:35,979 --> 00:40:37,397
Motherfucker!
313
00:41:39,543 --> 00:41:41,503
Don't.
314
00:41:43,839 --> 00:41:45,298
Don't cover up.
315
00:41:48,385 --> 00:41:50,387
I wanna look at you.
316
00:41:52,889 --> 00:41:55,434
That's what you want, isn't it,
Hanna?
317
00:42:02,399 --> 00:42:04,401
You have perfect skin.
318
00:42:05,944 --> 00:42:08,071
Very beautiful breasts.
319
00:42:11,742 --> 00:42:15,162
You have a nice, hard,
flat stomach like a swimmer's.
320
00:42:18,498 --> 00:42:20,751
You haven't had a child, have you?
321
00:42:28,884 --> 00:42:30,719
That's right, Otto.
322
00:42:32,054 --> 00:42:33,680
Look at your wife.
323
00:42:36,266 --> 00:42:38,643
She's beautiful, spirited.
324
00:42:43,565 --> 00:42:47,194
What happened
to make you so angry?
325
00:42:51,364 --> 00:42:53,784
Did you find her with another man?
326
00:42:57,329 --> 00:43:01,792
Did you push her into his arms,
and she liked it?
327
00:43:05,587 --> 00:43:07,005
Was that it?
328
00:43:10,425 --> 00:43:13,261
Are you punishing her
because she liked it?
329
00:43:23,980 --> 00:43:25,982
Did you find her...
330
00:43:27,651 --> 00:43:29,152
...with his hand...
331
00:43:30,779 --> 00:43:32,948
...on her thighs?
332
00:43:37,744 --> 00:43:39,496
And she liked it?
333
00:43:42,457 --> 00:43:44,000
Was that it?
334
00:43:47,712 --> 00:43:49,714
Did he have his hands...
335
00:43:51,383 --> 00:43:53,260
...on her breasts?
336
00:43:56,179 --> 00:43:58,014
And she liked it?
337
00:44:00,976 --> 00:44:03,728
Is that what happened, Otto?
338
00:44:03,854 --> 00:44:05,272
Is it?
339
00:45:29,648 --> 00:45:31,316
Tell them to stop.
340
00:45:35,612 --> 00:45:37,739
I would if I could.
341
00:45:39,908 --> 00:45:41,910
But I can't.
342
00:45:48,833 --> 00:45:51,002
Haven't you ever felt like that?
343
00:45:52,921 --> 00:45:54,297
Primal?
344
00:45:58,510 --> 00:46:00,387
Insatiably hungry?
345
00:46:15,777 --> 00:46:18,405
Look at them, Emily.
346
00:46:21,408 --> 00:46:24,869
Look at them...
tell me what you see.
347
00:46:36,631 --> 00:46:39,551
I see two people having sex.
348
00:46:40,385 --> 00:46:41,803
No...
349
00:46:43,430 --> 00:46:45,056
Making love.
350
00:46:49,102 --> 00:46:50,979
There's a difference.
351
00:47:29,351 --> 00:47:32,645
What is this, some kind of joke?
352
00:47:55,794 --> 00:47:57,295
How?
353
00:48:05,720 --> 00:48:09,140
How did I know about the roast beef
and the mashed potatoes?
354
00:48:12,185 --> 00:48:14,729
Or how did I get into your room?
355
00:48:14,854 --> 00:48:17,816
Why this?
Why all the trouble?
356
00:48:21,027 --> 00:48:24,447
This place seemed to have made
a lasting impression on you.
357
00:48:27,992 --> 00:48:30,286
I wanted to find out why.
358
00:48:30,412 --> 00:48:31,996
Why?
359
00:48:35,166 --> 00:48:37,377
Because I'm interested in you.
360
00:48:42,340 --> 00:48:45,677
I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.
361
00:48:46,886 --> 00:48:50,765
You went on those family reunions.
362
00:48:54,060 --> 00:48:56,062
And you picked blackberries and...
363
00:48:57,856 --> 00:49:01,776
...blueberries and huckleberries
in the summer.
364
00:49:04,571 --> 00:49:06,489
The pride of your mother.
365
00:49:10,577 --> 00:49:13,371
Apple of your old man's eye.
366
00:49:13,496 --> 00:49:15,665
Why do I get the feeling that...
367
00:49:17,417 --> 00:49:20,420
...if I reach out and touch you,
you'll disappear?
368
00:49:28,052 --> 00:49:30,263
Why don't you try it and see?
369
00:50:03,838 --> 00:50:05,340
I'm sorry.
370
00:50:08,301 --> 00:50:10,220
It's not you.
371
00:50:11,804 --> 00:50:13,389
It's me.
372
00:50:16,935 --> 00:50:21,564
I'm just not... very good
at being touched, Emily.
373
00:50:35,411 --> 00:50:37,539
They gave me this.
374
00:50:42,502 --> 00:50:46,798
They said it was a gift
for bringing them back together.
375
00:50:54,138 --> 00:50:55,974
I want you to have it.
376
00:51:21,249 --> 00:51:24,210
Will you leave it on, please?
377
00:51:24,335 --> 00:51:26,170
For me?
378
00:53:25,373 --> 00:53:27,792
How come you're always
following her around?
379
00:53:27,917 --> 00:53:31,337
I mean... don't you have anything
better to do with your time?
380
00:53:35,800 --> 00:53:37,093
Hey...
381
00:53:38,678 --> 00:53:40,972
You'd better stay away
from that one.
382
00:53:42,974 --> 00:53:45,435
Otherwise, she's gonna
break your heart.
383
00:54:33,316 --> 00:54:34,942
Boa noite.
384
00:54:35,777 --> 00:54:37,779
(Speaks Portuguese)
385
00:54:37,904 --> 00:54:40,239
(Bartender replies in Portuguese)
386
00:54:42,492 --> 00:54:44,535
(Speaks Portuguese)
387
00:54:54,378 --> 00:54:58,382
Could I have a Boodles martini,
straight up? Two olives, please.
388
00:55:02,178 --> 00:55:04,806
Excuse me. Erm...
389
00:55:12,814 --> 00:55:15,274
(Speaks halting Portuguese)
390
00:55:24,283 --> 00:55:25,952
I'm Jerome.
391
00:55:27,286 --> 00:55:28,704
Jerome.
392
00:55:28,830 --> 00:55:30,289
I'm American.
393
00:55:30,414 --> 00:55:32,708
Americano, si?
394
00:55:32,834 --> 00:55:34,043
Si.
395
00:55:37,004 --> 00:55:39,215
I feel like a fool in this thing.
396
00:55:44,387 --> 00:55:47,265
It's a shame
you can't understand me,
397
00:55:47,390 --> 00:55:50,268
because I'm about to give you
a compliment.
398
00:55:51,143 --> 00:55:52,562
You ready?
399
00:55:54,897 --> 00:55:57,608
From the moment I saw you,
400
00:55:57,733 --> 00:56:00,528
I suddenly wanted you
more than anything or anyone
401
00:56:00,653 --> 00:56:02,822
I've ever wanted in my life.
402
00:56:03,990 --> 00:56:06,492
But you don't give a shit
about that, do you?
403
00:56:07,535 --> 00:56:10,538
All you want is my money, right?
404
00:56:11,205 --> 00:56:12,999
That's too bad.
405
00:56:14,750 --> 00:56:17,753
Because as beautiful as you are,
I can see...
406
00:56:17,879 --> 00:56:21,132
just putting you on a plane
and taking you home with me.
407
00:56:22,383 --> 00:56:25,803
Setting you up in a nice place
with a doorman and a view.
408
00:56:25,928 --> 00:56:27,555
Seriously.
409
00:56:31,642 --> 00:56:33,519
You'd sleep till noon.
410
00:56:35,271 --> 00:56:37,440
Eat in the finest restaurants.
411
00:56:39,150 --> 00:56:40,568
Shop.
412
00:56:45,281 --> 00:56:49,702
But first I'd like you
to do a little something for me.
413
00:56:52,788 --> 00:56:57,293
All you have to do
is put your hand in my lap...
414
00:56:59,670 --> 00:57:01,881
...until I count to three.
415
00:57:03,215 --> 00:57:05,384
Uno, duo, tres...
416
00:57:10,806 --> 00:57:12,224
Do it...
417
00:57:14,101 --> 00:57:16,145
...and this is yours.
418
00:57:17,480 --> 00:57:18,898
Hey!
419
00:57:39,293 --> 00:57:40,920
Son of a bitch.
420
00:57:41,921 --> 00:57:45,758
He actually wants me to go up
to one of those rooms with him.
421
00:57:47,343 --> 00:57:49,178
Do I actually look that...?
422
00:57:49,303 --> 00:57:51,263
(Wheeler) Desirable?
423
00:57:51,389 --> 00:57:52,682
Hmm...
424
00:57:53,975 --> 00:57:55,351
Yes.
425
00:58:00,648 --> 00:58:02,942
Does that surprise you, Emily?
426
00:58:05,903 --> 00:58:07,905
Is that so bad?
427
00:58:08,656 --> 00:58:13,369
To want someone so much
that you're willing to pay for it?
428
00:58:15,830 --> 00:58:17,832
What are you trying to say?
429
00:58:21,252 --> 00:58:24,088
That this is infinitely...
430
00:58:25,840 --> 00:58:27,675
...more exciting.
431
00:58:28,759 --> 00:58:30,219
To who?
432
00:58:33,347 --> 00:58:34,557
To you.
433
00:58:37,351 --> 00:58:38,769
To me.
434
00:58:41,564 --> 00:58:47,319
And if you didn't wanna play, Emily,
you wouldn't be here.
435
00:58:52,074 --> 00:58:53,909
You don't touch...
436
00:58:55,453 --> 00:58:58,289
...so you're touching through me.
437
00:59:00,166 --> 00:59:02,001
You don't feel...
438
00:59:04,045 --> 00:59:06,255
...so you're feeling through me.
439
00:59:09,383 --> 00:59:11,343
Is that it?
440
00:59:19,310 --> 00:59:23,439
I can't begin to tell you
what I'm feeling right now.
441
00:59:25,149 --> 00:59:26,609
Show me.
442
00:59:35,493 --> 00:59:36,911
Show me.
443
01:02:26,956 --> 01:02:28,415
(Gasps)
444
01:02:28,540 --> 01:02:30,876
Shh! Shh!
445
01:02:31,001 --> 01:02:32,962
I'm not gonna hurt you.
446
01:02:33,963 --> 01:02:35,381
Shh...
447
01:02:37,091 --> 01:02:38,342
OK?
448
01:02:49,728 --> 01:02:51,146
It's OK.
449
01:03:11,625 --> 01:03:13,460
So beautiful.
450
01:03:17,464 --> 01:03:20,134
So unbelievably beautiful.
451
01:04:51,558 --> 01:04:52,976
(She gasps)
452
01:05:50,117 --> 01:05:51,785
(Horns blaring)
453
01:06:14,600 --> 01:06:17,603
I told you, if I had to,
I'd bring him back on a leash.
454
01:06:19,062 --> 01:06:22,232
- I don't think she gets it.
- Just kidding, sweetheart. A joke.
455
01:06:22,357 --> 01:06:25,777
Thought you'd be amused.
Elliot Costa, Emily Reed.
456
01:06:25,903 --> 01:06:28,697
Elliot, watch my lips.
457
01:06:28,822 --> 01:06:32,201
As we speak, my investors
are flying across the world
458
01:06:32,326 --> 01:06:34,036
to sign this thing.
459
01:06:34,161 --> 01:06:38,332
I'm planning a big celebration,
dancing girls, bands, the works.
460
01:06:38,457 --> 01:06:40,918
Now either we close
this motherfucker today,
461
01:06:41,043 --> 01:06:43,754
or I'm out of here.
Am I making myself clear?
462
01:06:48,175 --> 01:06:51,011
Hope you got a good night's sleep.
You're gonna need it.
463
01:06:51,136 --> 01:06:55,057
Word has it, Elliot's brought in a couple
of hotshot lawyers to help him close.
464
01:06:55,182 --> 01:06:57,142
But he's already agreed
to all the major points.
465
01:06:57,267 --> 01:06:58,894
They always have something
up their sleeve.
466
01:06:59,019 --> 01:07:01,271
If they didn't, I wouldn't need you.
467
01:07:04,024 --> 01:07:06,985
So, erm... tell me about Wheeler.
468
01:07:09,363 --> 01:07:11,865
What's your impression of him?
469
01:07:11,990 --> 01:07:14,368
Say the first thing
that comes into your mind.
470
01:07:16,537 --> 01:07:18,205
Strange.
471
01:07:20,165 --> 01:07:22,334
I didn't think he was your type.
472
01:07:24,711 --> 01:07:28,257
Flavio, the minute this is wrapped,
find Roberto, close on the old hotel.
473
01:07:28,382 --> 01:07:30,634
Give them what they're asking.
I don't care what it costs.
474
01:07:30,759 --> 01:07:33,053
- Get it done by tonight.
- OK.
475
01:07:39,434 --> 01:07:41,270
Here they come.
476
01:07:43,855 --> 01:07:47,150
Well, fancy meeting you fellas
so far from home.
477
01:07:48,360 --> 01:07:50,571
Jerome McFarland, Fred Davis,
478
01:07:50,696 --> 01:07:53,156
meet Juan Lopez
from our local office,
479
01:07:53,282 --> 01:07:55,158
and Emily Reed,
your worthy opponent.
480
01:07:55,284 --> 01:07:57,911
Not that I'm anticipating a battle.
481
01:07:58,036 --> 01:08:00,330
Mr Davis, Mr McFarland.
482
01:08:09,881 --> 01:08:11,300
I know you.
483
01:08:12,634 --> 01:08:16,054
- Now, we know each other, don't we?
- I don't think so.
484
01:08:27,232 --> 01:08:28,900
I'd like to open up by saying
485
01:08:29,026 --> 01:08:32,154
that my discussions with Elliot
have been quite specific
486
01:08:32,279 --> 01:08:35,157
and the agreement we reached
suits me just fine.
487
01:08:35,282 --> 01:08:38,493
In the interests of time,
if you gentlemen have no objection,
488
01:08:38,619 --> 01:08:40,787
I'm willing to go with it.
489
01:08:41,872 --> 01:08:44,750
So, McFarland,
do we have a deal?
490
01:08:49,630 --> 01:08:51,632
Well, I wish I could
accommodate you, Claudia,
491
01:08:51,757 --> 01:08:55,969
but after closer scrutiny, there are a few
fine points that need to be discussed.
492
01:09:00,265 --> 01:09:02,851
Would you care to elaborate,
Mr McFarland?
493
01:09:04,936 --> 01:09:07,981
It's occurred to me
that when this is all over,
494
01:09:08,106 --> 01:09:11,026
my client's going to be out of a job.
495
01:09:11,151 --> 01:09:14,571
And that's a tremendous waste
of valuable manpower.
496
01:09:14,696 --> 01:09:18,825
When you could, for example, keep him
on as a consultant liaison
497
01:09:18,950 --> 01:09:21,995
between the new owners
and the local subcontractors.
498
01:09:23,997 --> 01:09:29,169
Now, I think a starting salary
of 350,000 a year might be fair.
499
01:09:31,672 --> 01:09:33,465
You seem to be forgetting
500
01:09:33,590 --> 01:09:36,551
that it was Mr Costa's inability
to handle the subcontractors
501
01:09:36,677 --> 01:09:39,596
that got him into this trouble
in the first place.
502
01:09:39,721 --> 01:09:42,307
I'm not forgetting, Ms Reed.
503
01:09:44,851 --> 01:09:46,978
I'm not forgetting anything.
504
01:09:48,480 --> 01:09:50,816
Now, we all make mistakes.
505
01:09:52,317 --> 01:09:55,779
Mr Costa has learned from his,
I can assure you.
506
01:10:04,329 --> 01:10:07,249
Boom! We got 'em.
We got 'em.
507
01:10:11,837 --> 01:10:13,380
Relax, man.
508
01:10:13,505 --> 01:10:16,216
(Claudia laughs raucously)
509
01:10:21,847 --> 01:10:24,558
So that's it? That's all of it?
510
01:10:24,683 --> 01:10:27,436
You fucked the guy?
You went to bed with him?
511
01:10:27,561 --> 01:10:30,564
I think I should withdraw
from the negotiation.
512
01:10:30,689 --> 01:10:33,483
Are you kidding?
Just when the fun is beginning?
513
01:10:33,608 --> 01:10:37,571
This is what I dream of. He wants
to play games? Just watch this.
514
01:10:37,696 --> 01:10:40,866
Chin up. Come on, come on.
515
01:10:47,205 --> 01:10:49,708
Please excuse my associate, fellas.
516
01:10:49,833 --> 01:10:52,711
You all have wives.
517
01:10:52,836 --> 01:10:55,630
You know how crazy we get
at certain times of the month
518
01:10:55,756 --> 01:10:59,634
and with the full moon
and being so far away from home.
519
01:11:02,262 --> 01:11:04,556
You must be used to that, Jerome.
520
01:11:04,681 --> 01:11:09,269
I'm talking about being on the road.
Must be hard on Cynthia.
521
01:11:10,979 --> 01:11:13,023
Since her father made you
a partner in the firm,
522
01:11:13,148 --> 01:11:15,484
you've been traveling a lot.
523
01:11:15,609 --> 01:11:18,153
Last time I saw her,
she expressed some doubts,
524
01:11:18,278 --> 01:11:21,490
but then she has the kids
to keep her company.
525
01:11:21,615 --> 01:11:26,119
I must say, I am looking forward
to little Jerry's birthday.
526
01:11:27,412 --> 01:11:29,414
Tavern-on-the-Green again?
527
01:11:32,959 --> 01:11:34,252
Yeah.
528
01:12:02,072 --> 01:12:05,492
Haven't you ever wondered
what it would be like to be a guy?
529
01:12:12,165 --> 01:12:15,210
Don't you wonder what
it would be like to be Wheeler?
530
01:12:16,920 --> 01:12:18,755
For just fifteen minutes?
531
01:12:22,592 --> 01:12:26,805
Come on, you can't tell me
you weren't just a little intrigued by him.
532
01:12:26,930 --> 01:12:29,724
I didn't say I wasn't intrigued.
533
01:12:29,850 --> 01:12:31,935
I said I found him strange.
534
01:12:32,894 --> 01:12:36,231
Strange, interesting...
535
01:12:37,440 --> 01:12:39,067
...distant.
536
01:12:40,569 --> 01:12:42,612
In total control.
537
01:12:46,783 --> 01:12:51,288
I do. I wonder what it would be like
to be Wheeler all the time.
538
01:12:52,789 --> 01:12:56,251
Because then maybe I'd understand
his source of power over me.
539
01:12:59,671 --> 01:13:02,591
I was hooked from the moment
I laid eyes on him.
540
01:13:04,217 --> 01:13:06,678
He came in on a deal
I was having trouble closing.
541
01:13:06,803 --> 01:13:09,764
Last money in, first money out.
542
01:13:09,890 --> 01:13:12,726
He took us to the cleaners.
Didn't matter.
543
01:13:12,851 --> 01:13:15,520
I would've given him
anything he wanted.
544
01:13:18,356 --> 01:13:23,862
After that, he started using me
as a go-between on some of his deals.
545
01:13:26,865 --> 01:13:30,785
And I started following him
everywhere he went.
546
01:13:35,540 --> 01:13:39,169
I even hired a private detective
to look into his past.
547
01:13:40,587 --> 01:13:42,714
I don't mean to be rude,
548
01:13:42,839 --> 01:13:46,092
but I'd rather not hear
about your personal life.
549
01:13:47,802 --> 01:13:51,723
What if I was to tell you
there's nothing personal about it?
550
01:13:51,848 --> 01:13:53,850
That he never touched me.
551
01:13:57,854 --> 01:14:00,065
What if I was to tell you...
552
01:14:01,900 --> 01:14:05,737
...that he was an orphan
on the streets of Philadelphia?
553
01:14:07,906 --> 01:14:09,866
He barely went to school.
554
01:14:10,909 --> 01:14:13,328
That he stuttered so badly
as a child,
555
01:14:14,913 --> 01:14:17,248
he could barely talk.
556
01:14:19,459 --> 01:14:21,419
What if I was to tell you...
557
01:14:22,796 --> 01:14:25,048
that my obsession for him
558
01:14:26,466 --> 01:14:29,469
grew so wildly out of control
559
01:14:32,263 --> 01:14:36,393
that I dressed up as a maid
and snuck into his hotel room?
560
01:14:38,687 --> 01:14:41,272
And when he caught me,
561
01:14:41,398 --> 01:14:43,441
he pretended not to recognise me
562
01:14:44,985 --> 01:14:49,531
and he waited for me
to make up the bed,
563
01:14:49,656 --> 01:14:51,866
put a mint on his pillow,
564
01:14:51,992 --> 01:14:55,662
and leave without saying a word.
565
01:14:58,665 --> 01:15:02,127
The next day, a box arrived with
a beautiful dress and a note saying:
566
01:15:03,753 --> 01:15:08,383
"if you enjoy dressing up,
why not do it right?"
567
01:15:10,051 --> 01:15:13,179
And what if I told you
I'm really not interested?
568
01:15:18,393 --> 01:15:21,187
What if I told you that I dressed you up
in that very same dress
569
01:15:21,312 --> 01:15:23,440
and pushed you at him,
570
01:15:23,565 --> 01:15:28,278
just to see if he'd respond to you
any differently than he has to me?
571
01:15:32,824 --> 01:15:35,160
Is there anything between you?
572
01:15:37,120 --> 01:15:38,329
No.
573
01:15:50,383 --> 01:15:52,177
Well, then let's do it.
574
01:15:52,302 --> 01:15:54,220
Do what?
575
01:15:54,345 --> 01:15:57,932
Let's blow their minds.
It's carnival after all.
576
01:15:58,058 --> 01:16:00,727
Let's go to the signing as twins.
577
01:16:00,852 --> 01:16:02,854
Absolutely not!
578
01:16:09,194 --> 01:16:10,612
Thanks.
579
01:16:15,408 --> 01:16:17,077
(Speak Portuguese)
580
01:16:17,202 --> 01:16:19,329
Shit! Something's wrong.
I can feel it in my bones.
581
01:16:19,454 --> 01:16:20,914
Pretend we don't see them.
582
01:16:23,458 --> 01:16:25,251
I can deal with just
about anything or anybody,
583
01:16:25,376 --> 01:16:27,837
but not right now, not today.
584
01:16:27,962 --> 01:16:29,506
Not two hours before our signing.
585
01:16:29,631 --> 01:16:31,758
Claudia? Claudia!
586
01:16:31,883 --> 01:16:35,178
Don't look at them.
If you look at them, we're through.
587
01:16:35,303 --> 01:16:37,138
Turn around, Claudia.
588
01:16:41,392 --> 01:16:43,228
So, why the long faces?
589
01:16:43,353 --> 01:16:45,814
Roberto found out
someone bought the old hotel.
590
01:16:45,939 --> 01:16:48,525
Whoever he was paid him in cash.
591
01:16:48,650 --> 01:16:51,903
I'm sure I'll be able to find out
who it was by morning.
592
01:16:53,905 --> 01:16:55,281
Don't bother.
593
01:16:56,449 --> 01:16:58,493
I have a feeling I know who it is.
594
01:17:06,042 --> 01:17:08,336
Did you buy the old hotel?
595
01:17:10,713 --> 01:17:12,132
Yes.
596
01:17:12,257 --> 01:17:14,050
Why?
597
01:17:16,052 --> 01:17:17,679
It's what I do.
598
01:17:17,804 --> 01:17:21,182
What?
Use people to make a buck?
599
01:17:22,142 --> 01:17:24,561
Don't you have enough?
600
01:17:24,686 --> 01:17:26,980
No one ever has enough, Emily.
601
01:17:27,105 --> 01:17:31,067
If you think...
that I am gonna let you
602
01:17:31,192 --> 01:17:34,946
piggyback on my deal
with the Chinese, you are mistaken.
603
01:17:58,136 --> 01:17:59,929
I strongly advise you to tell them.
604
01:18:00,054 --> 01:18:03,183
If you don't, you're liable.
It's misrepresentation.
605
01:18:06,352 --> 01:18:08,938
Just stay with me.
We'll work it out.
606
01:18:09,063 --> 01:18:10,857
I'm begging you.
607
01:18:12,025 --> 01:18:13,735
It's show time.
608
01:18:13,860 --> 01:18:16,070
Chin up. Come on.
609
01:18:16,196 --> 01:18:17,614
Let's go.
610
01:18:29,209 --> 01:18:31,044
(Speaks Chinese)
611
01:18:34,714 --> 01:18:37,300
Mr Chin would like to express
how delighted he is
612
01:18:37,425 --> 01:18:41,137
to add a place of beauty
to this already beautiful land.
613
01:19:00,573 --> 01:19:03,076
- Is everything all right?
- All right.
614
01:19:17,257 --> 01:19:19,801
- How do you say, "Let the party begin"?
- Hen chu.
615
01:19:19,926 --> 01:19:21,135
Hen chu!
616
01:19:23,388 --> 01:19:25,223
(♪ Latin band plays)
617
01:21:02,195 --> 01:21:03,529
Let 'em go.
618
01:21:03,654 --> 01:21:06,866
Get 'em drunk enough,
and they'll sleep till noon.
619
01:21:06,991 --> 01:21:08,201
Buy us some time.
620
01:21:11,621 --> 01:21:13,915
Come on, cheer up!
We're in this together.
621
01:21:14,040 --> 01:21:17,210
We both got fucked
by that son of a bitch!
622
01:21:20,963 --> 01:21:24,717
Goodbye, Wheeler!
Goodbye, motherfucker!
623
01:21:24,842 --> 01:21:26,302
Goodbye!
624
01:21:40,483 --> 01:21:43,528
(♪ PUBLIC IMAGE LTD:
"Warrior")
625
01:22:04,507 --> 01:22:06,467
♪ Fields, they have eyes
626
01:22:06,592 --> 01:22:08,594
♪ Woods, they have ears
627
01:22:08,719 --> 01:22:12,682
♪ Fish always sink
head first downwards
628
01:22:12,807 --> 01:22:16,519
♪ Never dismount,
I ride this tiger
629
01:22:16,644 --> 01:22:21,983
♪ Crosses are ladders
leading to heaven
630
01:22:26,487 --> 01:22:28,573
♪ I'm a warrior
631
01:22:28,698 --> 01:22:32,660
♪ Keep this candle burning
bright in the window
632
01:22:32,785 --> 01:22:36,581
♪ It's the only light
I'll see tonight
633
01:22:36,706 --> 01:22:38,958
♪ Beggars can't be choosers,
634
01:22:39,083 --> 01:22:40,918
♪ Shrouds they have no pockets
635
01:22:41,043 --> 01:22:46,632
♪ Some of us wake up,
others roll over
636
01:22:47,717 --> 01:22:49,427
♪ But not I
637
01:22:51,095 --> 01:22:53,014
♪ I'm a warrior
638
01:22:59,395 --> 01:23:01,772
♪ This is my land
639
01:23:26,380 --> 01:23:28,799
♪ Warrior! I'm a warrior!
640
01:23:29,425 --> 01:23:31,886
♪ These fields have eyes
641
01:23:32,011 --> 01:23:34,305
♪ These woods have ears... ♪
642
01:23:41,771 --> 01:23:44,607
(♪ Background music over dialogue)
643
01:25:07,648 --> 01:25:08,941
Why?
644
01:26:35,695 --> 01:26:37,822
So tell me.
645
01:26:37,947 --> 01:26:39,990
The suspense is killing me.
646
01:26:42,827 --> 01:26:46,455
Was Wheeler there
when you made love to Jerome?
647
01:27:01,971 --> 01:27:03,973
What the hell.
648
01:27:50,936 --> 01:27:52,980
I think I'll be saying good night.
649
01:27:54,398 --> 01:27:57,610
I think I might have
a little trouble communicating.
650
01:27:57,735 --> 01:27:59,737
Do you mind translating for me?
651
01:28:01,739 --> 01:28:04,617
If it's not too much to ask.
652
01:28:13,209 --> 01:28:15,169
Ask him...
653
01:28:16,045 --> 01:28:18,589
if he likes what he sees.
654
01:28:20,674 --> 01:28:22,718
(Speaks Portuguese)
655
01:28:32,978 --> 01:28:35,898
Tell him to take off his pants.
656
01:28:38,150 --> 01:28:39,401
Tell him.
657
01:28:42,613 --> 01:28:44,448
(Speaks Portuguese)
658
01:28:52,373 --> 01:28:53,874
(Speaks Portuguese)
659
01:28:55,167 --> 01:28:56,794
What did he say?
660
01:28:56,919 --> 01:28:58,963
He said, "With pleasure."
661
01:29:32,413 --> 01:29:35,875
Ask him if he understands
what tremendous pleasure women get
662
01:29:36,000 --> 01:29:38,127
looking at naked men.
663
01:29:44,091 --> 01:29:45,801
Ask him, Emily.
664
01:29:45,926 --> 01:29:47,595
(Speaks Portuguese)
665
01:30:06,697 --> 01:30:08,991
(Speaks Portuguese)
666
01:30:15,497 --> 01:30:18,918
He says he wants to take you
into the other room
667
01:30:19,043 --> 01:30:21,795
where you can both be alone.
668
01:30:23,297 --> 01:30:24,715
Bullshit.
669
01:31:23,273 --> 01:31:25,442
(Speaks Portuguese)
670
01:32:00,644 --> 01:32:04,523
Son of a bitch!
What in the hell do you want?
671
01:32:06,442 --> 01:32:11,905
You set people up to disappoint you
and they always do, don't they?
672
01:32:12,031 --> 01:32:16,368
I never set anybody up.
That's just the way it is.
673
01:32:16,493 --> 01:32:20,414
If you have anything
to say to me, say it!
674
01:32:22,332 --> 01:32:24,626
You're the lawyer, honey.
675
01:32:25,294 --> 01:32:27,963
We're not talking
circumstantial evidence.
676
01:32:28,797 --> 01:32:31,967
We're talking getting caught
with a smoking gun in your hand.
677
01:32:33,635 --> 01:32:35,763
Bang! You're guilty.
678
01:32:35,888 --> 01:32:39,391
You're guilty of being
just like all the rest of them.
679
01:32:39,516 --> 01:32:43,353
The rest of what? The rest of who?
680
01:32:43,479 --> 01:32:46,607
There never was
anybody else in your life,
681
01:32:46,732 --> 01:32:49,485
and there never will be!
682
01:32:59,328 --> 01:33:02,331
(♪ THE RHYTHM METHODISTS:
"Wheeler's Howl")
683
01:33:11,423 --> 01:33:13,550
♪ When you expect
something to happen
684
01:33:13,675 --> 01:33:17,179
♪ It's just bound not to
685
01:33:19,890 --> 01:33:22,643
♪ Everything goes
from bad to bad to worse
686
01:33:22,768 --> 01:33:26,063
♪ Another lost weekend,
it's a curse on you
687
01:33:28,482 --> 01:33:30,651
♪ Talk, talk, talk about it
688
01:33:31,944 --> 01:33:33,821
♪ Blue in the face
689
01:33:37,199 --> 01:33:39,409
♪ Pride takes a finest fall
690
01:33:39,535 --> 01:33:41,829
♪ Someone's out of place
691
01:33:46,333 --> 01:33:50,295
♪ Look down inside you,
wheels are turnin'
692
01:33:50,420 --> 01:33:55,259
♪ Look down inside you,
those wheels are burnin'
693
01:33:57,761 --> 01:34:00,013
♪ Hear 'em howl
694
01:34:02,307 --> 01:34:04,810
♪ Hear 'em howl
695
01:34:07,104 --> 01:34:09,064
♪ Howl!
696
01:34:10,315 --> 01:34:12,359
♪ Hear 'em howl,
howl!
697
01:34:13,402 --> 01:34:15,320
♪ Howl!
698
01:34:15,445 --> 01:34:16,989
♪ Howl!
699
01:34:17,114 --> 01:34:18,866
♪ Howl!
700
01:34:19,908 --> 01:34:22,327
♪ Hear me howl!
Howl, hear me!
701
01:34:24,037 --> 01:34:25,706
♪ Howl!
702
01:34:26,957 --> 01:34:28,458
♪ Howl!
703
01:34:29,543 --> 01:34:31,753
♪ Howl! Hear it!
704
01:34:50,147 --> 01:34:52,524
♪ I was down on my knees
705
01:34:52,649 --> 01:34:56,612
♪ Down on my knees
when I saw the light
706
01:34:59,114 --> 01:35:01,450
♪ It's only a man with a torch
in his hand
707
01:35:01,575 --> 01:35:03,994
♪ Who says, "You all right?"
708
01:35:08,457 --> 01:35:12,878
♪ The devil's my best friend,
I play cards with him... ♪
709
01:35:27,059 --> 01:35:28,936
(Claudia) I don't know where
you get your information from,
710
01:35:29,061 --> 01:35:32,397
but I can tell you for certain
the deal stands as it is.
711
01:35:32,522 --> 01:35:34,316
Take it or leave it.
712
01:35:34,441 --> 01:35:35,734
Ciao!
713
01:35:47,829 --> 01:35:51,625
- Tell me you don't hate me.
- Hate you?
714
01:35:53,669 --> 01:35:57,798
You have to admit things got
a little out of control this morning.
715
01:36:00,884 --> 01:36:02,886
I think we should talk about this.
716
01:36:03,011 --> 01:36:06,682
It's the deed to the old hotel.
Wheeler signed it over to me.
717
01:36:13,772 --> 01:36:15,565
I was hoping it wasn't too late,
718
01:36:15,691 --> 01:36:19,152
that maybe there's still
a chance of saving the deal.
719
01:36:24,032 --> 01:36:25,450
The deal?
720
01:36:26,368 --> 01:36:30,539
You bet your arse it'll save the deal.
Congratulations.
721
01:36:32,040 --> 01:36:34,918
You might have
broken through to him.
722
01:36:43,885 --> 01:36:47,639
(Wheeler) 'I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.
723
01:36:48,974 --> 01:36:51,310
'You went on family reunions.
724
01:36:52,394 --> 01:36:54,396
'You picked blueberries and...
725
01:36:55,397 --> 01:36:59,568
...'blackberries and huckleberries
in the summer.
726
01:37:00,777 --> 01:37:02,904
'The pride of your mother.
727
01:37:03,030 --> 01:37:05,073
'Apple of your father's eye.'
728
01:38:35,664 --> 01:38:37,499
I had a...
729
01:38:41,878 --> 01:38:43,880
...father for a while.
730
01:38:50,595 --> 01:38:52,556
And we lived, er...
731
01:38:53,515 --> 01:38:55,559
...in a little room...
732
01:38:59,312 --> 01:39:01,314
...by the water.
733
01:39:03,150 --> 01:39:06,403
He talked a lot about
not having any money.
734
01:39:10,240 --> 01:39:12,284
He taught me how to swim.
735
01:39:15,370 --> 01:39:17,747
When he disappeared...
736
01:39:21,585 --> 01:39:23,712
When he disappeared...
737
01:39:29,092 --> 01:39:31,761
...I barely spoke for years.
738
01:39:34,681 --> 01:39:39,603
I stayed in the third grade
for a long time.
739
01:39:39,728 --> 01:39:42,481
You know, the teachers thought
I was retarded.
740
01:39:44,149 --> 01:39:47,986
So they just let me
put my head down on the desk.
741
01:39:49,404 --> 01:39:51,781
I didn't want to ask any questions,
742
01:39:51,907 --> 01:39:53,909
because I was afraid.
743
01:39:57,245 --> 01:39:59,748
I worked day and night.
744
01:40:01,541 --> 01:40:03,418
When I was sixteen...
745
01:40:05,420 --> 01:40:09,925
...I bought my first house
on the worst block in the city.
746
01:40:13,261 --> 01:40:15,263
And I fixed it up.
747
01:40:17,057 --> 01:40:19,226
And I bought two more.
748
01:40:21,394 --> 01:40:23,396
And I kept it rolling.
749
01:40:25,690 --> 01:40:29,277
And I got everything
I thought that I ever wanted.
750
01:40:34,199 --> 01:40:36,243
And it still wasn't enough.
751
01:40:40,497 --> 01:40:42,999
And then the ladies came.
752
01:40:46,378 --> 01:40:50,715
You know,
the kind attracted to success.
753
01:40:54,970 --> 01:40:57,430
And it didn't matter to them...
754
01:40:59,432 --> 01:41:02,727
...that I stuttered,
and I could barely speak.
755
01:41:04,396 --> 01:41:09,693
The more remote that I became,
the more they liked it.
756
01:41:09,818 --> 01:41:12,862
They took it as a sign of strength.
757
01:41:13,905 --> 01:41:16,241
So I started playing games,
758
01:41:16,992 --> 01:41:19,286
just to keep it interesting.
759
01:41:20,954 --> 01:41:24,165
And the games
became a way of life.
760
01:41:25,458 --> 01:41:26,876
A maze.
761
01:41:28,128 --> 01:41:33,258
I realise now that I couldn't get
out of it even if I wanted to.
762
01:41:35,385 --> 01:41:37,679
If you want me,
763
01:41:37,804 --> 01:41:40,223
come over here and hold me.
764
01:41:42,267 --> 01:41:44,894
You know, I can go to...
765
01:41:46,855 --> 01:41:49,274
...any fancy restaurant I want.
766
01:41:52,360 --> 01:41:54,821
And I can sit at my own table.
767
01:41:58,074 --> 01:42:00,910
But I can't swallow my goddamn food.
768
01:42:04,331 --> 01:42:08,376
Just reach out and touch me.
769
01:42:28,688 --> 01:42:31,566
I'm sorry that
I disappoint you, Emily.
770
01:42:36,821 --> 01:42:39,115
But I just don't know any other way.
771
01:42:44,329 --> 01:42:45,955
Touch me.
772
01:42:58,051 --> 01:42:59,469
I'm just...
773
01:43:00,345 --> 01:43:02,555
I'm just afraid that...
774
01:43:04,307 --> 01:43:06,393
...you're gonna disappear.
775
01:43:11,147 --> 01:43:13,900
You really can't do it, can you?
776
01:43:27,247 --> 01:43:29,040
Oh, God!
777
01:47:22,732 --> 01:47:25,568
(♪ DAVID RUDDER:
"Just A Carnival")
778
01:47:28,655 --> 01:47:30,531
♪ You can walk
with your masquerade
779
01:47:30,657 --> 01:47:33,159
♪ But you still got to wear it
780
01:47:33,284 --> 01:47:36,829
♪ But don't you wonder
who truly might be you
781
01:47:38,289 --> 01:47:40,416
♪ See you're somebody else
flying high like a bird
782
01:47:40,541 --> 01:47:42,752
♪ With a rainbow feather
783
01:47:42,877 --> 01:47:47,465
♪ Hear the wind, hear it sing,
in the way your old taboo
784
01:47:47,590 --> 01:47:49,801
♪ Come on
785
01:47:49,926 --> 01:47:52,261
♪ Come on
786
01:47:52,387 --> 01:47:54,555
♪ Come on
787
01:47:54,681 --> 01:47:58,393
♪ Don't you know
788
01:47:58,518 --> 01:48:02,063
♪ It's just a carnival
789
01:48:02,188 --> 01:48:07,777
♪ And your life
is such a masquerade
790
01:48:07,902 --> 01:48:11,447
♪ It's just a carnival
791
01:48:11,572 --> 01:48:13,116
♪ Come on, see yourself now
792
01:48:13,241 --> 01:48:15,368
♪ Don't you be afraid
793
01:48:16,369 --> 01:48:18,329
♪ Come on
794
01:48:18,454 --> 01:48:20,790
♪ Come on
795
01:48:20,915 --> 01:48:23,126
♪ Come on
796
01:48:23,251 --> 01:48:26,838
♪ Don't you know
797
01:48:26,963 --> 01:48:29,924
♪ It's just a carnival
798
01:48:30,049 --> 01:48:36,014
♪ And your life
is such a masquerade
799
01:48:36,139 --> 01:48:39,976
♪ It's just a carnival... ♪
58590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.