All language subtitles for When.The.Starlight.Ends.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,803 --> 00:00:22,022 [lighter flicks open] 4 00:00:23,066 --> 00:00:24,676 Narrator: When did it start? 5 00:00:28,506 --> 00:00:30,421 When did anything start? 6 00:00:30,508 --> 00:00:31,596 [lighter closes] 7 00:00:33,903 --> 00:00:36,645 Nothing can ever just go away. 8 00:00:36,732 --> 00:00:38,429 Not in this universe. 9 00:00:38,516 --> 00:00:40,736 -[faint heartbeats] -A man lives. 10 00:00:40,823 --> 00:00:42,738 A man dies. 11 00:00:42,825 --> 00:00:45,480 He rots. He becomes dirt. 12 00:00:45,567 --> 00:00:49,875 He becomes trees. He burns and becomes gas. 13 00:00:49,962 --> 00:00:52,835 He becomes clouds. He becomes rain. 14 00:00:52,922 --> 00:00:56,317 He becomes trees. He becomes fruit. 15 00:00:56,404 --> 00:00:58,493 He feeds men who die and become dirt. 16 00:00:59,798 --> 00:01:01,887 It's a meaningless cycle of birth and death. 17 00:01:01,974 --> 00:01:04,803 Unless you find something or someone to give you purpose. 18 00:01:06,544 --> 00:01:09,069 For me, it was Cassandra. 19 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 [keys clacking] 20 00:01:13,073 --> 00:01:14,465 I see her for the first time. 21 00:01:15,466 --> 00:01:17,251 She is dressed in black. 22 00:01:17,338 --> 00:01:20,080 I think I can't hit on her, this is a funeral. 23 00:01:21,429 --> 00:01:23,039 We go out that night for drinks. 24 00:01:23,126 --> 00:01:25,085 I try to kiss her, and she turns away, 25 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 telling me she promised 26 00:01:26,912 --> 00:01:28,827 she would never kiss a boy who was drunk. 27 00:01:28,914 --> 00:01:31,091 I ask her whether she would ever have sex with one. 28 00:01:31,178 --> 00:01:32,179 She says no. 29 00:01:34,094 --> 00:01:37,140 I don't sleep that night, thinking about her. 30 00:01:37,227 --> 00:01:40,100 I try to remember how long I have to wait before I can call her. 31 00:01:40,187 --> 00:01:42,014 She calls me the next day. 32 00:01:44,756 --> 00:01:46,628 We make love for the first time. 33 00:01:46,715 --> 00:01:49,848 It is awkward, and I'm so nervous I have trouble. 34 00:01:49,935 --> 00:01:51,502 She says it's okay. 35 00:01:51,589 --> 00:01:52,938 That we will have plenty of time. 36 00:01:53,025 --> 00:01:55,724 That it will get better. 37 00:01:55,811 --> 00:01:58,944 In five years, seven months and eleven days, she will leave me. 38 00:02:00,816 --> 00:02:02,644 Everything happens for a reason. 39 00:02:24,274 --> 00:02:25,971 [keys clacking] 40 00:02:28,148 --> 00:02:31,107 I wonder what Bill is going to think when he sees this. 41 00:02:32,804 --> 00:02:35,503 That I've written my story editor into my story. 42 00:02:36,982 --> 00:02:40,203 [rock music playing on speakers] 43 00:02:42,205 --> 00:02:43,554 [lighter flicks open] 44 00:02:43,641 --> 00:02:45,034 Nah. [chuckles] 45 00:02:47,906 --> 00:02:51,171 The beginning of a story is the most important part. 46 00:02:52,694 --> 00:02:55,131 You write a good beginning and... 47 00:02:55,218 --> 00:02:57,481 you have a chance that people will stick with you throughout the whole thing. 48 00:02:57,568 --> 00:03:00,919 A... shitty beginning and... 49 00:03:06,055 --> 00:03:09,972 I was so desperate for inspiration 50 00:03:10,059 --> 00:03:12,714 I Googled the word "philosophy" today. 51 00:03:14,759 --> 00:03:17,806 There were 138 million hits. 52 00:03:17,893 --> 00:03:21,244 There are 6.7 billion people in this world. 53 00:03:21,331 --> 00:03:23,246 That means that theoretically, there could be 54 00:03:23,333 --> 00:03:25,944 a unique philosophy for about every 50 people. 55 00:03:27,250 --> 00:03:29,165 You have a philosophy. 56 00:03:30,819 --> 00:03:32,951 -Do I? -You wanna hear the one I made up? 57 00:03:34,692 --> 00:03:36,172 Jacob: What if we're all standing 58 00:03:36,259 --> 00:03:38,087 on either side of a giant scale? 59 00:03:38,174 --> 00:03:40,698 If we're all born with an antithesis. 60 00:03:40,785 --> 00:03:42,918 Someone who's our exact opposite. 61 00:03:43,005 --> 00:03:45,050 Maybe not in terms of, like, personality 62 00:03:45,137 --> 00:03:47,139 but in a more metaphysical sense. 63 00:03:47,227 --> 00:03:49,490 But for that to work, wouldn't it mean that 64 00:03:49,577 --> 00:03:53,233 half of the world would be miserable 65 00:03:53,320 --> 00:03:55,974 and the other half really, really happy? 66 00:03:56,061 --> 00:03:58,020 I, I knew you would say that. 67 00:03:58,107 --> 00:04:00,588 Now, you've gotta consider how many people are 68 00:04:00,675 --> 00:04:02,329 out-of-their-fucking-minds happy 69 00:04:02,416 --> 00:04:04,679 and how many people are truly miserable. 70 00:04:04,766 --> 00:04:06,637 It all balances out. 71 00:04:06,724 --> 00:04:08,770 Unless something extraordinary happens to somebody. 72 00:04:08,857 --> 00:04:11,860 That's, uh-- That's rare though. 73 00:04:11,947 --> 00:04:15,080 Mostly it's these little victories. 74 00:04:15,167 --> 00:04:17,300 Little defeats. 75 00:04:17,387 --> 00:04:20,651 My theory is, when we're getting shit on, 76 00:04:20,738 --> 00:04:24,829 just mildly shit on or really, really dumped on, 77 00:04:24,916 --> 00:04:27,179 the exact opposite is happening to our opposite. 78 00:04:28,268 --> 00:04:29,704 Do you get it? 79 00:04:29,791 --> 00:04:31,183 I think so. 80 00:04:32,315 --> 00:04:33,360 What do you think? 81 00:04:34,796 --> 00:04:36,188 I like it. [chuckles] 82 00:04:40,671 --> 00:04:43,892 What would you do if a genie appeared here? 83 00:04:45,981 --> 00:04:47,635 The way they do in stories. 84 00:04:50,812 --> 00:04:52,292 And you had three wishes. 85 00:04:54,816 --> 00:04:56,296 What would your wishes be? 86 00:04:57,340 --> 00:04:59,299 I don't know. 87 00:04:59,386 --> 00:05:00,865 Never really thought about it. 88 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 What about you? 89 00:05:07,219 --> 00:05:08,830 My first wish would be... 90 00:05:11,006 --> 00:05:12,660 that she would just come back. 91 00:05:15,967 --> 00:05:17,360 And the other two? 92 00:05:21,059 --> 00:05:22,670 Jacob narrating: I could feel everything I felt, 93 00:05:22,757 --> 00:05:24,019 but I can't change it. 94 00:05:25,673 --> 00:05:28,589 A ghost looking over my own shoulder. 95 00:05:28,676 --> 00:05:31,679 If time is a great city, then all the streets are one-way. 96 00:05:33,071 --> 00:05:34,986 Otherwise, we'd all be heading back. 97 00:05:35,073 --> 00:05:37,337 Not to the beginning but to the point in time 98 00:05:37,424 --> 00:05:39,295 when we made the wrong turn. 99 00:05:39,382 --> 00:05:41,732 The turn that changed everything. 100 00:05:44,300 --> 00:05:45,345 [slams receiver] 101 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 [sighs] 102 00:05:52,003 --> 00:05:53,353 Knock, knock? 103 00:05:55,746 --> 00:05:58,401 -Hey, um, what are you-- -Hi. 104 00:05:58,488 --> 00:06:00,708 [chuckles] You're, uh, here for lunch. 105 00:06:00,795 --> 00:06:03,972 Yeah. Oh, how do you feel about hotdogs? 106 00:06:06,061 --> 00:06:07,758 Get me out of here, please. 107 00:06:09,804 --> 00:06:11,109 All right, I've been thinking. 108 00:06:12,850 --> 00:06:14,025 I want you to quit. 109 00:06:15,026 --> 00:06:16,724 Quit what? 110 00:06:16,811 --> 00:06:18,378 I want you to quit working at JBL. 111 00:06:20,467 --> 00:06:22,164 Sounds good. 112 00:06:22,251 --> 00:06:23,731 I'm serious. 113 00:06:25,907 --> 00:06:27,996 Well, babe, I just... 114 00:06:28,083 --> 00:06:30,825 finished telling you I'm worried about our finances, 115 00:06:30,912 --> 00:06:34,002 and you respond by telling me I should quit my job. 116 00:06:34,089 --> 00:06:37,048 I'm not sure that's the way to get us out of debt, lover. 117 00:06:37,135 --> 00:06:38,963 This isn't about that. 118 00:06:39,050 --> 00:06:40,965 -Oh, it's not? -No. 119 00:06:42,402 --> 00:06:44,229 This job is killing you. 120 00:06:45,883 --> 00:06:47,232 -Babe, I'm not quitting. -Why? 121 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 I couldn't do that to you. 122 00:06:49,452 --> 00:06:51,976 And how is working at this job helping? 123 00:06:52,063 --> 00:06:53,674 I'm sorry, you keep making what you're making, 124 00:06:53,761 --> 00:06:56,285 and it'll take years to pay everything off. 125 00:06:57,286 --> 00:06:58,983 You have a gift, Jacob. 126 00:06:59,070 --> 00:07:01,159 I don't want to see you spending another day at this place, 127 00:07:01,246 --> 00:07:02,422 squandering it. 128 00:07:07,514 --> 00:07:10,081 We wouldn't be able to survive. 129 00:07:11,300 --> 00:07:12,475 We could make it work. 130 00:07:15,478 --> 00:07:19,700 Uh, I'm, uh, I'm getting a second job. 131 00:07:19,787 --> 00:07:21,049 No. 132 00:07:21,136 --> 00:07:23,051 -No, no, absolutely not. -Yeah. 133 00:07:23,138 --> 00:07:24,966 -No. End of conversation. -No, wait a second. 134 00:07:25,053 --> 00:07:27,795 I'm getting a second job waiting tables, okay. 135 00:07:31,451 --> 00:07:33,888 What kind of man would I be if I let you do that? 136 00:07:33,975 --> 00:07:36,107 No, it has nothing to do with letting me do anything. 137 00:07:37,326 --> 00:07:39,763 I've thought about. I wanna do it. 138 00:07:39,850 --> 00:07:41,983 And it's not like you'd just be lying around all day. 139 00:07:42,070 --> 00:07:44,420 You know, I would expect a lot from you. 140 00:07:46,509 --> 00:07:47,902 -Oh yeah? -Yeah. 141 00:07:49,338 --> 00:07:51,993 Yeah, you would have to write your ass off. 142 00:07:52,080 --> 00:07:54,343 Seriously, like, write like you've never written before. 143 00:07:54,430 --> 00:07:57,215 -[both laugh] -Oh God! 144 00:07:57,302 --> 00:07:58,478 Hey, and when you make it... 145 00:08:00,349 --> 00:08:02,786 and you will make it, you just need the energy 146 00:08:02,873 --> 00:08:04,745 to focus, that's it. 147 00:08:04,832 --> 00:08:06,398 And when you do, then you can, uh, 148 00:08:06,486 --> 00:08:08,270 pay me back for all my extra hours. 149 00:08:17,497 --> 00:08:20,587 I don't know if it is possible I could love you more. 150 00:08:34,557 --> 00:08:37,299 Jacob narrating: There is a subway in L.A., 151 00:08:37,386 --> 00:08:40,476 even though hardly anybody knows about it. 152 00:08:40,563 --> 00:08:43,958 We used to ride it downtown to watch the Lakers. 153 00:08:44,045 --> 00:08:46,308 There was an old man on the train. 154 00:08:46,395 --> 00:08:48,049 I asked him what the true meaning was 155 00:08:48,136 --> 00:08:49,964 of the word "love." 156 00:08:51,095 --> 00:08:53,054 He turned to me and he said... 157 00:08:53,141 --> 00:08:55,447 Old man: Love is when you can jerk off to thoughts 158 00:08:55,535 --> 00:08:58,233 -of the person you're with. -[Cassandra chuckles] 159 00:08:58,320 --> 00:09:00,583 Jacob narrating: But Cassandra was more than that. 160 00:09:00,670 --> 00:09:02,280 She was my muse. 161 00:09:02,367 --> 00:09:04,413 Everything I wrote was about her. 162 00:09:04,500 --> 00:09:08,373 Everything I write will always be about her in some way. 163 00:09:09,505 --> 00:09:11,246 Is there anything else I can get you? 164 00:09:13,204 --> 00:09:14,336 No. 165 00:09:15,337 --> 00:09:17,818 Okay. 166 00:09:17,905 --> 00:09:20,342 Jacob narrating: I'm never going to forgive myself for this. 167 00:09:20,429 --> 00:09:23,954 Now I think about it, I'm writing about myself 168 00:09:24,041 --> 00:09:25,477 writing about myself writing. 169 00:09:27,001 --> 00:09:28,437 "And in she walked." 170 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 [bells chiming] 171 00:09:30,657 --> 00:09:33,355 [jazz music playing] 172 00:09:39,100 --> 00:09:40,362 Man: Oh, shit! 173 00:09:41,406 --> 00:09:42,625 Yeah. 174 00:09:42,712 --> 00:09:44,148 Is that... 175 00:09:47,412 --> 00:09:48,849 Yeah. 176 00:09:48,936 --> 00:09:50,677 Jacob narrating: You live in L.A., 177 00:09:50,764 --> 00:09:51,547 you hear about this happening all the time. 178 00:09:51,634 --> 00:09:53,418 But Cindy O'Hare. 179 00:09:54,724 --> 00:09:56,552 She's so famous, other famous people 180 00:09:56,639 --> 00:09:57,858 are starstruck around her. 181 00:09:57,945 --> 00:09:59,381 Like Madonna. 182 00:09:59,468 --> 00:10:02,079 And...there she is. 183 00:10:03,080 --> 00:10:05,387 I could just walk up to her. 184 00:10:05,474 --> 00:10:07,955 I could tell her she was my first love. 185 00:10:10,087 --> 00:10:11,523 I've seen everything she's ever done. 186 00:10:11,611 --> 00:10:13,438 Even the early avant garde stuff nobody liked, 187 00:10:13,525 --> 00:10:15,005 when she had that awful hairdo. 188 00:10:18,139 --> 00:10:19,967 I used to watch them with the sound off 189 00:10:20,054 --> 00:10:21,882 and write my own dialog. 190 00:10:21,969 --> 00:10:23,361 As Cindy: I'm losing track of where you end, 191 00:10:23,448 --> 00:10:25,320 where the memories of you begin. 192 00:10:25,407 --> 00:10:27,191 As man: When did I ever stop thinking about you 193 00:10:27,278 --> 00:10:28,540 in the present tense? 194 00:10:33,328 --> 00:10:35,069 Hi. 195 00:10:35,156 --> 00:10:37,158 I'm a huge fan. Is there any way you could... 196 00:10:37,245 --> 00:10:38,333 -Oh yeah. -...sign that for me? 197 00:10:38,420 --> 00:10:40,074 Yeah, yeah. 198 00:10:40,161 --> 00:10:41,815 Jacob narrating: What do you do in this situation? 199 00:10:41,902 --> 00:10:43,686 Y-Y-You leave her alone, right? Let her enjoy her coffee 200 00:10:43,773 --> 00:10:45,557 like a normal person. 201 00:10:45,645 --> 00:10:47,342 -Thank you so much. -No problem. 202 00:10:49,997 --> 00:10:51,476 Jacob narrating: But what if... 203 00:10:58,788 --> 00:11:00,355 Hey. 204 00:11:03,271 --> 00:11:04,533 Hi. 205 00:11:04,620 --> 00:11:06,491 Do I know you? 206 00:11:07,667 --> 00:11:09,059 You look familiar. 207 00:11:10,844 --> 00:11:16,023 Funny. I was just gonna say exactly the same thing to you. 208 00:11:17,198 --> 00:11:18,634 [chuckles] 209 00:11:20,027 --> 00:11:21,681 Uh, that was a joke, right? 210 00:11:23,378 --> 00:11:25,423 Oh, my God, that would be so humiliating 211 00:11:25,510 --> 00:11:27,425 if you were being serious. 212 00:11:27,512 --> 00:11:30,559 -Of course it was a joke. -Oh! Whew! 213 00:11:30,646 --> 00:11:32,779 Do I look like I live under a rock? 214 00:11:34,563 --> 00:11:36,217 Eh, it's hard to say. 215 00:11:39,829 --> 00:11:41,135 How can I help you? 216 00:11:41,222 --> 00:11:43,267 I, um-- 217 00:11:43,354 --> 00:11:48,229 -I read in a magazine once... -Uh-huh. 218 00:11:48,316 --> 00:11:50,231 ...you were doing this interview, and... 219 00:11:52,624 --> 00:11:57,325 you said, "I just want a normal guy. 220 00:11:57,412 --> 00:12:00,502 "I'm sick of all these Hollywood types. 221 00:12:00,589 --> 00:12:04,288 "It's tough because of who I am, people are intimidated by me. 222 00:12:04,375 --> 00:12:06,116 It's hard for me to find a date." 223 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 -Something like that. -Yeah. 224 00:12:07,639 --> 00:12:09,467 Now even though you are this uber-famous, 225 00:12:09,554 --> 00:12:12,732 uber-hot actress, you have trouble meeting men. 226 00:12:13,820 --> 00:12:16,126 I am so mortified right now. 227 00:12:17,824 --> 00:12:19,086 Well... 228 00:12:21,436 --> 00:12:24,395 were you bullshitting or what? 229 00:12:24,482 --> 00:12:26,180 Were you for real? 230 00:12:26,267 --> 00:12:28,748 Or just trying to sound cool and down-to-earth? 231 00:12:31,446 --> 00:12:32,752 I was serious. 232 00:12:36,625 --> 00:12:37,626 Well... 233 00:12:38,758 --> 00:12:40,455 my name is Jacob Silver. 234 00:12:43,371 --> 00:12:44,807 Jacob narrating: Too mundane. 235 00:12:48,550 --> 00:12:50,465 Hey. 236 00:12:50,552 --> 00:12:52,684 Jacob: What if I focused all my intensity into one word? 237 00:12:52,772 --> 00:12:56,036 What if I funneled all my passion into a single phrase? 238 00:12:56,123 --> 00:12:58,212 What if I summoned every ounce of energy 239 00:12:58,299 --> 00:13:01,215 into my soul and just overwhelmed her with my being? 240 00:13:01,302 --> 00:13:02,303 Hi. 241 00:13:12,313 --> 00:13:15,055 Too weird. Too subtle. 242 00:13:15,142 --> 00:13:17,492 People don't like subtle these days. 243 00:13:17,579 --> 00:13:18,798 They need something big. 244 00:13:19,842 --> 00:13:21,191 So I wanted to tell you 245 00:13:21,278 --> 00:13:23,150 -I'm a really big fan of yours. -Oh. 246 00:13:23,237 --> 00:13:25,543 I really respect you as an actress. 247 00:13:25,630 --> 00:13:27,763 Not that my opinion means much to you probably, 248 00:13:27,850 --> 00:13:31,375 but you inspire me as an artist. 249 00:13:31,462 --> 00:13:33,029 -Cindy: Oh, my God. -Holy shit. 250 00:13:33,116 --> 00:13:35,249 Hey, if you're smart, you should open the register. 251 00:13:35,336 --> 00:13:37,207 -Nobody move! -[people scream] 252 00:13:37,294 --> 00:13:39,427 I just want the cash in the register, 253 00:13:39,514 --> 00:13:41,168 and I want wallets on the table. 254 00:13:41,255 --> 00:13:42,734 -[gasps] -Burglar: If y'all cooperate, 255 00:13:42,822 --> 00:13:44,258 I'll be gone. 256 00:13:44,345 --> 00:13:45,781 You'll be back enjoying your coffee. 257 00:13:46,782 --> 00:13:48,305 Nobody-- 258 00:13:49,350 --> 00:13:50,873 Holy shit. 259 00:13:51,918 --> 00:13:54,398 Cindy O'Hare. [chuckles] 260 00:13:54,485 --> 00:13:55,791 -No bodyguards? -Please, please, please! 261 00:13:55,878 --> 00:13:57,140 -Please. -Stand up. 262 00:13:57,227 --> 00:13:59,055 Okay. All right. Here. 263 00:13:59,142 --> 00:14:01,101 -You can take my purse-- -What the fuck do I need a purse for? 264 00:14:01,188 --> 00:14:02,624 Do I look like a guy who needs a purse? 265 00:14:02,711 --> 00:14:04,408 Cindy: Please just take my money. 266 00:14:04,495 --> 00:14:06,062 Jacob: What do you do in this situation? 267 00:14:06,149 --> 00:14:07,977 What kind of world is it when a man like this 268 00:14:08,064 --> 00:14:09,065 -would hurt a girl like her? -Please don't hurt me-- 269 00:14:09,152 --> 00:14:10,240 No, I think you're gonna come with me. 270 00:14:10,327 --> 00:14:12,634 [both grunting] 271 00:14:14,810 --> 00:14:16,681 [gunshot] 272 00:14:16,768 --> 00:14:18,858 [people screaming] 273 00:14:18,945 --> 00:14:20,860 Somebody call an ambulance. 274 00:14:20,947 --> 00:14:23,471 Oh, my God. Are you okay? 275 00:14:23,558 --> 00:14:24,951 [panting] 276 00:14:25,995 --> 00:14:27,431 I don't think so. 277 00:14:27,518 --> 00:14:29,390 You saved my life. 278 00:14:31,566 --> 00:14:34,351 And you ruined mine... 279 00:14:34,438 --> 00:14:36,571 so it goes. 280 00:14:37,572 --> 00:14:39,617 Oh, my God. Somebody help! 281 00:14:39,704 --> 00:14:41,489 [keys clacking] 282 00:14:46,624 --> 00:14:47,974 -You saved my life. -No. 283 00:14:48,061 --> 00:14:50,150 No, no, no, a-anybody would have done it. 284 00:14:50,237 --> 00:14:52,804 I-I was just closest. I-- 285 00:14:52,892 --> 00:14:54,937 No, that was the bravest thing I've ever seen. 286 00:14:57,722 --> 00:15:00,160 You really want to thank me? 287 00:15:00,247 --> 00:15:01,813 Huh? 288 00:15:01,901 --> 00:15:02,902 Kiss me. 289 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 What? 290 00:15:06,079 --> 00:15:08,168 If I live, then at least I get to tell everyone 291 00:15:08,255 --> 00:15:10,822 I got to kiss Cindy O'Hare. 292 00:15:10,910 --> 00:15:13,347 And all I had to do was get shot in the gut. 293 00:15:13,434 --> 00:15:14,870 -[groaning] -Oh. 294 00:15:14,957 --> 00:15:17,307 If I die... 295 00:15:17,394 --> 00:15:19,657 then at least let the last thing I feel be 296 00:15:19,744 --> 00:15:22,617 a beautiful woman's lips touching mine. 297 00:15:37,023 --> 00:15:38,763 [thinking]: Too ridiculous. 298 00:15:40,896 --> 00:15:42,942 No, the best thing is realism. 299 00:15:43,029 --> 00:15:44,682 Even if people don't like it, 300 00:15:44,769 --> 00:15:46,467 they can't fault it if it's real. 301 00:15:47,685 --> 00:15:49,861 I am alive at every moment I ever was 302 00:15:49,949 --> 00:15:51,776 and ever will be. 303 00:15:51,863 --> 00:15:55,867 Everything in my life is happening now, somehow. 304 00:15:55,955 --> 00:15:57,869 Somewhere. 305 00:15:57,957 --> 00:16:01,264 She is still here somehow. 306 00:16:01,351 --> 00:16:02,396 Somewhere. 307 00:16:07,314 --> 00:16:10,926 We are still together somehow in some different when. 308 00:16:11,013 --> 00:16:14,582 I wonder if that other me, the one who still has her, 309 00:16:14,669 --> 00:16:16,714 is aware of this other me, 310 00:16:16,801 --> 00:16:18,629 who is alone, 311 00:16:18,716 --> 00:16:20,805 the way I am aware of him. 312 00:16:21,937 --> 00:16:23,243 [car alarm chirps] 313 00:16:23,330 --> 00:16:24,896 Everyone I have ever known, 314 00:16:24,984 --> 00:16:26,594 even the people I've forgotten, 315 00:16:26,681 --> 00:16:28,509 are still here with me, somewhere. 316 00:16:28,596 --> 00:16:30,076 [keys clacking] 317 00:16:30,163 --> 00:16:31,947 Imperfect souls, depending on how I feel. 318 00:16:32,034 --> 00:16:34,776 A king one day, a beggar the next. 319 00:16:34,863 --> 00:16:36,082 The beauty of fiction. 320 00:16:44,525 --> 00:16:45,743 [lock rattling] 321 00:16:50,879 --> 00:16:52,968 -Hi. -Hey. 322 00:16:53,055 --> 00:16:56,667 They say there isn't anything more powerful than nostalgia. 323 00:16:56,754 --> 00:16:58,756 That you will always remember the good times. 324 00:16:58,843 --> 00:17:00,845 How's it going? 325 00:17:00,932 --> 00:17:03,283 Jacob: That you will always fall into that human trap 326 00:17:03,370 --> 00:17:05,024 of wanting to be elsewhere... 327 00:17:05,111 --> 00:17:07,635 of failing to appreciate where you are now, 328 00:17:07,722 --> 00:17:08,897 until you're gone. 329 00:17:09,985 --> 00:17:11,856 Those were the good times. 330 00:17:18,167 --> 00:17:19,603 Congratulations, Jacob. 331 00:17:20,865 --> 00:17:23,042 -This is a big deal. -[chuckles] 332 00:17:23,129 --> 00:17:26,088 Cass, I just got out of the publisher's, the meeting, and, uh... 333 00:17:27,568 --> 00:17:29,657 Well, I know you're working right now, but... 334 00:17:29,744 --> 00:17:31,963 Jacob narrating: It's easy to get lost in it. 335 00:17:32,051 --> 00:17:35,489 Writing books, talking to agents, talking to publishers. 336 00:17:35,576 --> 00:17:38,361 Getting rejected again and again. 337 00:17:38,448 --> 00:17:40,972 Revising. Editing. Outlining. 338 00:17:41,060 --> 00:17:44,063 When the words you are writing are what are gonna pay the rent, 339 00:17:44,150 --> 00:17:46,761 when the little black letters on a white screen are 340 00:17:46,848 --> 00:17:49,633 what are feeding your family, you won't fail. 341 00:17:49,720 --> 00:17:53,159 You can't fail. It's your most basic instinct. 342 00:17:54,595 --> 00:17:56,684 It's gonna be okay. [laughs] 343 00:17:59,600 --> 00:18:02,951 [door opening] 344 00:18:04,996 --> 00:18:06,433 [chuckles] What's this? 345 00:18:07,782 --> 00:18:10,001 I have something to show you. 346 00:18:10,089 --> 00:18:11,177 Okay. 347 00:18:12,700 --> 00:18:14,049 What do you wanna show me? 348 00:18:17,748 --> 00:18:20,534 [gasping] Holy crap. 349 00:18:21,709 --> 00:18:23,493 -[laughing] -That's so funny. 350 00:18:24,799 --> 00:18:27,106 Those were my exact words when I saw it. 351 00:18:34,156 --> 00:18:35,549 You wanna celebrate? 352 00:18:35,636 --> 00:18:37,551 Yeah. [laughing] 353 00:18:41,772 --> 00:18:43,905 [Cassandra laughing] 354 00:18:45,646 --> 00:18:47,735 -Jacob: No, I've changed my mind. -Cassandra: Oh, come on! 355 00:18:47,822 --> 00:18:50,390 -Jacob: No, I'm sorry. -No, it's too late. It's too late. 356 00:18:50,477 --> 00:18:52,566 -[salsa music playing] -Oh God! 357 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 I'm so embarrassed. 358 00:18:54,742 --> 00:18:56,483 They said there was no one here. 359 00:18:56,570 --> 00:19:00,400 Come on. All right, just do what I do. 360 00:19:00,487 --> 00:19:04,534 Yeah, well, I, I can't do what you do. 361 00:19:11,150 --> 00:19:12,934 -All right. -Okay. 362 00:19:13,021 --> 00:19:14,457 Here, warm it up. 363 00:19:14,544 --> 00:19:16,894 Feel the music. 364 00:19:18,200 --> 00:19:19,245 Wow. 365 00:19:22,857 --> 00:19:24,032 Wow. 366 00:19:25,816 --> 00:19:26,861 Not so bad. 367 00:19:32,780 --> 00:19:34,608 [both laughing] 368 00:19:46,663 --> 00:19:47,882 [Cassandra laughing] 369 00:19:53,714 --> 00:19:55,150 [laughing] 370 00:19:55,237 --> 00:19:58,197 -[Jacob muttering] -[Cassandra laughs] 371 00:19:58,284 --> 00:19:59,807 Tell me when it's all over. 372 00:19:59,894 --> 00:20:01,156 -Right here. -Okay. 373 00:20:01,243 --> 00:20:02,984 Now you can look... 374 00:20:04,899 --> 00:20:06,596 What's this? 375 00:20:06,683 --> 00:20:08,729 No. No, no. 376 00:20:08,816 --> 00:20:10,252 It's our car. 377 00:20:10,339 --> 00:20:11,601 -Really? -Yeah. 378 00:20:11,688 --> 00:20:13,560 -[laughs] -Get it. 379 00:20:14,822 --> 00:20:17,085 What? [continues laughing] 380 00:20:17,172 --> 00:20:19,696 -Does this work? -[alarm chirps] 381 00:20:19,783 --> 00:20:22,873 Jacob narrating: The most basic instinct of humans is to survive. 382 00:20:22,960 --> 00:20:26,050 Not in a tooth-and-nail way, but in a broader sense. 383 00:20:27,878 --> 00:20:30,533 To be wealthy. To be safe. 384 00:20:30,620 --> 00:20:33,841 To be fat and happy. To bear children. 385 00:20:33,928 --> 00:20:36,844 To ensure their loved ones are looked after. 386 00:20:36,931 --> 00:20:40,021 We do every manner of work to try to gain this. 387 00:20:40,108 --> 00:20:42,589 We sell stories. 388 00:20:43,764 --> 00:20:45,853 [rock music playing] 389 00:21:13,184 --> 00:21:14,229 Hi. 390 00:21:17,058 --> 00:21:20,104 My, uh, my vehicle broke down. 391 00:21:20,191 --> 00:21:22,106 I don't suppose you could give me a ride to Palmdale? 392 00:21:23,238 --> 00:21:26,110 Uh, what's wrong with your car? 393 00:21:26,197 --> 00:21:27,373 I don't know much about cars. 394 00:21:29,113 --> 00:21:31,899 Uh, I could give you a ride to the callbox, if you want. 395 00:21:31,986 --> 00:21:34,641 Hey, what's the matter, sweetheart? 396 00:21:34,728 --> 00:21:36,904 What, you, uh, you scared I might be some ax-murderer? 397 00:21:36,991 --> 00:21:38,035 -[laughing] -Pfft. 398 00:21:38,122 --> 00:21:39,733 No, no, of course not. 399 00:21:39,820 --> 00:21:41,996 I promise not to bite. 400 00:21:46,000 --> 00:21:48,872 Hey, you can, uh, you can search me for weapons, if you want to. 401 00:21:48,959 --> 00:21:51,701 No. No, no, it's fine. 402 00:21:51,788 --> 00:21:53,573 Of course it's fine! Uh, get in. 403 00:21:53,660 --> 00:21:55,705 All right, thank you. 404 00:21:55,792 --> 00:21:57,794 Uh, I'm headed up to Lancaster anyway. 405 00:21:57,881 --> 00:21:58,969 All right. Beautiful. 406 00:22:01,189 --> 00:22:02,190 My name's Chelsea. 407 00:22:03,191 --> 00:22:04,323 Jacob. 408 00:22:07,108 --> 00:22:09,284 So many of them, huh? 409 00:22:09,371 --> 00:22:10,938 Oh, yeah. 410 00:22:13,375 --> 00:22:15,203 I was just thinking the same thing. 411 00:22:17,205 --> 00:22:18,380 Oh yeah? 412 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 What is it? 413 00:22:22,428 --> 00:22:23,690 It's nothing. 414 00:22:25,866 --> 00:22:27,694 -Are you all right? -Yes, I'm fine. 415 00:22:30,174 --> 00:22:32,220 What, so we're just done talking then? 416 00:22:34,309 --> 00:22:35,397 I was, uh-- 417 00:22:36,790 --> 00:22:38,139 I was gonna tell you something, 418 00:22:38,226 --> 00:22:41,055 but now I think it's too weird. 419 00:22:42,230 --> 00:22:43,405 I don't know... 420 00:22:45,494 --> 00:22:47,061 I like weird. 421 00:22:48,105 --> 00:22:49,846 Well, I, uh-- [clears throat] 422 00:22:49,933 --> 00:22:53,850 -Before I picked you up, I was lying in my car. -Uh-huh. 423 00:22:53,937 --> 00:22:56,679 I was just staring up at the stars. 424 00:22:56,766 --> 00:22:59,160 And this one star, it caught my eye. 425 00:22:59,247 --> 00:23:00,814 Chelsea: What part of the sky was it in? 426 00:23:00,901 --> 00:23:03,817 I-- Uh-- It all kinda looks the same to me. 427 00:23:03,904 --> 00:23:05,296 -I-- -Yeah. 428 00:23:08,865 --> 00:23:10,824 God. I-I can't tell you this. 429 00:23:10,911 --> 00:23:12,086 You're... 430 00:23:13,740 --> 00:23:15,306 gonna think that I'm crazy. 431 00:23:15,394 --> 00:23:17,308 Please, I like this story. 432 00:23:19,746 --> 00:23:21,312 I promise not to interrupt again, okay? 433 00:23:25,273 --> 00:23:26,274 Well, um... 434 00:23:28,363 --> 00:23:31,366 there was something about this star. 435 00:23:33,107 --> 00:23:34,413 I felt like it was important. 436 00:23:36,284 --> 00:23:40,201 Something that was this flash of light. And then it was gone! 437 00:23:40,288 --> 00:23:44,031 -[loud screeching] -And then, there was this really loud sound, 438 00:23:44,118 --> 00:23:49,471 like, uh, a bunch of voices all screaming at the same time. 439 00:23:53,475 --> 00:23:55,869 Now you definitely think I'm crazy. 440 00:23:55,956 --> 00:23:58,785 You want me to, like, let you out or something? 441 00:24:00,264 --> 00:24:02,832 No. No, I don't think you're crazy at all. 442 00:24:05,879 --> 00:24:07,141 Jesus! 443 00:24:10,274 --> 00:24:12,102 [car honking] 444 00:24:13,843 --> 00:24:16,106 [both panting] 445 00:24:17,804 --> 00:24:19,806 It's time to die. 446 00:24:19,893 --> 00:24:21,242 What the fuck? 447 00:24:22,548 --> 00:24:24,245 What is-- What is this? 448 00:24:24,332 --> 00:24:27,422 You-You can take whatever you want. 449 00:24:27,509 --> 00:24:29,903 There-There's cash in my wallet. You want-- 450 00:24:29,990 --> 00:24:32,079 -You want my car? It's a nice car. -No. 451 00:24:32,166 --> 00:24:34,777 God, this is always much harder on unenlightened worlds. 452 00:24:34,864 --> 00:24:36,387 What? 453 00:24:36,475 --> 00:24:38,346 Maybe I'm just getting softer with age, you know. 454 00:24:38,433 --> 00:24:41,480 A thousand years on the job becomes such a grind. 455 00:24:43,307 --> 00:24:47,921 All right, you are going to die, little Earthman Jacob, 456 00:24:48,008 --> 00:24:50,837 because you saw something you weren't supposed to see. 457 00:24:50,924 --> 00:24:53,579 Wha-- What? 458 00:24:55,015 --> 00:24:56,886 The end of Aurora. 459 00:24:58,584 --> 00:25:01,412 -Aur-Aur-Aurora? -Yes. 460 00:25:01,500 --> 00:25:04,328 Oh, don't play dumb. You just told me the entire story. 461 00:25:04,415 --> 00:25:05,765 What? 462 00:25:05,852 --> 00:25:08,332 -The disappearing star-- -That was nothing. 463 00:25:08,419 --> 00:25:10,334 That was my imagination. It was a dream. 464 00:25:10,421 --> 00:25:11,858 This is-- This is still a dream. 465 00:25:11,945 --> 00:25:12,989 This is still a dream. 466 00:25:13,076 --> 00:25:14,861 [moaning] 467 00:25:16,558 --> 00:25:17,951 [gasping] 468 00:25:18,038 --> 00:25:19,213 This is real. 469 00:25:21,563 --> 00:25:24,131 Who-- Who are you? 470 00:25:24,218 --> 00:25:28,483 I work for an organization that watches from behind the stars. 471 00:25:28,570 --> 00:25:32,182 And you...were looking up at the wrong part of the sky 472 00:25:32,269 --> 00:25:33,619 at the wrong time. 473 00:25:33,706 --> 00:25:35,795 Whatever this is, whatever this really is, 474 00:25:35,882 --> 00:25:38,145 you do not have to kill me. 475 00:25:38,232 --> 00:25:41,191 Whatever you think I saw, it doesn't matter. 476 00:25:41,278 --> 00:25:43,977 Nobody will believe me. Nobody will care. 477 00:25:44,064 --> 00:25:46,588 Believe me, this is not my idea of fun. 478 00:25:46,675 --> 00:25:49,504 Coming out here in the middle of nowhere, short notice. 479 00:25:49,591 --> 00:25:52,246 Got a fucking thousand other things to do. 480 00:25:52,333 --> 00:25:53,377 Please don't. 481 00:25:54,553 --> 00:25:55,989 [sighs] 482 00:25:57,077 --> 00:25:58,469 I have a f-- 483 00:26:00,907 --> 00:26:02,256 A what? 484 00:26:06,042 --> 00:26:07,130 Girl. 485 00:26:08,479 --> 00:26:09,611 [scoffs] 486 00:26:14,355 --> 00:26:16,183 Maybe you should close your eyes. 487 00:26:17,706 --> 00:26:19,099 No. 488 00:26:21,623 --> 00:26:22,929 If I die, then... 489 00:26:25,105 --> 00:26:28,238 at least let the last thing I see be a beautiful girl. 490 00:26:28,325 --> 00:26:29,588 [chuckles] 491 00:26:31,111 --> 00:26:32,286 Don't do that. 492 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 There's nothing I can do, is there? 493 00:26:39,728 --> 00:26:42,078 Nothing I can say to stop you. 494 00:26:47,388 --> 00:26:48,650 Goodbye, lover. 495 00:26:50,434 --> 00:26:53,263 Maybe we'll meet again someday... 496 00:26:53,350 --> 00:26:54,700 -you know. -[chuckles] 497 00:26:56,179 --> 00:26:58,268 Nothing ever goes away, after all. 498 00:27:00,183 --> 00:27:02,142 Hey, maybe we'll be trees together. 499 00:27:03,752 --> 00:27:06,059 In our forest. 500 00:27:06,146 --> 00:27:07,626 -Do you remember our forest? -[Jacob sobbing] 501 00:27:13,109 --> 00:27:14,415 [gunshot] 502 00:27:23,032 --> 00:27:24,207 [water running] 503 00:27:26,122 --> 00:27:27,167 Hey. 504 00:27:30,344 --> 00:27:31,475 What are you doing? 505 00:27:32,476 --> 00:27:33,652 I'm reading. 506 00:27:36,437 --> 00:27:37,656 What are you, uh... 507 00:27:39,440 --> 00:27:40,659 It's... 508 00:27:44,706 --> 00:27:46,055 Jacob narrating: Beautiful. 509 00:27:46,142 --> 00:27:48,318 That's what she was gonna say. 510 00:27:51,757 --> 00:27:53,280 Sweetheart, you know I don't like surprises. 511 00:27:53,367 --> 00:27:56,022 Yeah, well, I, uh... 512 00:27:56,109 --> 00:27:58,024 I think you're gonna like this one. 513 00:27:58,111 --> 00:27:59,373 I gotta get back to work. 514 00:28:01,201 --> 00:28:05,031 Babe, we are almost there. 515 00:28:10,079 --> 00:28:11,472 [laughing] 516 00:28:11,559 --> 00:28:12,778 What are we doing here? 517 00:28:16,477 --> 00:28:18,131 See that house? 518 00:28:18,218 --> 00:28:19,698 Yeah, it's our dream house. 519 00:28:21,438 --> 00:28:23,179 -We always said that-- -When we were rich, right? 520 00:28:24,180 --> 00:28:25,138 [sighs] 521 00:28:25,225 --> 00:28:26,226 Yeah. 522 00:28:27,227 --> 00:28:28,271 Well... 523 00:28:31,231 --> 00:28:33,407 -What? -...it's our house now. 524 00:28:37,237 --> 00:28:38,455 -What? -Yeah. 525 00:28:38,542 --> 00:28:40,414 -Come on. -No. Seriously? 526 00:28:46,246 --> 00:28:48,596 Are you serious? Are you fucking serious? 527 00:28:49,771 --> 00:28:51,381 Oh, it's so pretty. 528 00:28:54,645 --> 00:28:56,604 Come on. 529 00:28:56,691 --> 00:28:57,692 Jacob narrating: Every moment that has ever been 530 00:28:57,779 --> 00:28:59,128 still exists somehow. 531 00:28:59,215 --> 00:29:00,564 Somewhere. 532 00:29:00,651 --> 00:29:03,306 I am there in that moment. 533 00:29:03,393 --> 00:29:05,091 I am still there, 534 00:29:05,178 --> 00:29:07,310 lying in that quiet, empty house 535 00:29:07,397 --> 00:29:09,660 before we had our bed shipped in. 536 00:29:09,748 --> 00:29:12,489 I can still feel the hardwood floors pressing against my back 537 00:29:12,576 --> 00:29:14,317 through the sleeping bag. 538 00:29:14,404 --> 00:29:16,145 I can still smell the fragrance 539 00:29:16,232 --> 00:29:19,018 from that herbal shampoo she used to use. 540 00:29:19,105 --> 00:29:21,803 Nothing in the universe can ever go away. 541 00:29:21,890 --> 00:29:24,458 Never pull a true vanishing act. 542 00:29:24,545 --> 00:29:26,503 But what about thought? 543 00:29:26,590 --> 00:29:30,333 Can you ever truly erase something from your memories? 544 00:29:32,509 --> 00:29:34,250 My flight... [mumbles] 545 00:29:34,337 --> 00:29:35,991 Oh, shit! 546 00:29:36,078 --> 00:29:38,124 -Hey! -Sorry, there was so much traffic. 547 00:29:38,211 --> 00:29:40,561 -So glad I didn't miss you. -I know, me too. 548 00:29:40,648 --> 00:29:43,390 Are you so excited? New York City, I can't believe it. 549 00:29:43,477 --> 00:29:45,479 Yeah, I just can't believe how last-minute this is. 550 00:29:45,566 --> 00:29:47,742 Yeah, but you're going to be on TV. So who cares. 551 00:29:47,829 --> 00:29:49,178 Yeah, I know, but I promised 552 00:29:49,265 --> 00:29:50,571 I was gonna be around this weekend. 553 00:29:50,658 --> 00:29:52,225 -We-- -I know, I know, but hey, 554 00:29:52,312 --> 00:29:53,748 this is what you've been working towards, okay. 555 00:29:53,835 --> 00:29:55,489 This is...huge. 556 00:29:55,576 --> 00:29:58,361 I can hardly believe it myself. 557 00:29:58,448 --> 00:30:00,624 Look, I gotta go, but I'll, uh-- 558 00:30:00,711 --> 00:30:03,584 -I love you so much. -Um-- Yeah. 559 00:30:03,671 --> 00:30:06,543 I promise I'm going to marry you someday. 560 00:30:06,630 --> 00:30:08,328 Okay. You promise? 561 00:30:08,415 --> 00:30:09,720 -Yeah. Promise. -All right. 562 00:30:09,808 --> 00:30:11,244 Bye. 563 00:30:11,331 --> 00:30:12,375 Bye. 564 00:30:20,731 --> 00:30:22,429 Jacob narrating: Every moment that has ever been 565 00:30:22,516 --> 00:30:24,779 still exists somehow. 566 00:30:24,866 --> 00:30:26,476 Somewhere. 567 00:30:26,563 --> 00:30:28,696 I am there in that moment with myself. 568 00:30:31,177 --> 00:30:32,874 Come on, girl, let's get some work done. 569 00:30:32,961 --> 00:30:34,180 [sniffles] 570 00:30:35,181 --> 00:30:36,356 Let's see what you got. 571 00:30:41,535 --> 00:30:43,711 Hey, uh, hey, Ralph. 572 00:30:44,973 --> 00:30:46,409 Oh, hey, Jake. 573 00:30:47,497 --> 00:30:49,456 Who's that? 574 00:30:49,543 --> 00:30:51,937 Oh, that's Warrior right there. That's Warrior. 575 00:30:53,982 --> 00:30:57,812 Ah. How's, uh, how's things? 576 00:30:57,899 --> 00:31:00,206 It's good, you know. It's good. I think things are-- 577 00:31:01,729 --> 00:31:03,470 -Things are good. -Yeah, how is, uh... 578 00:31:03,557 --> 00:31:04,775 think it was, um... 579 00:31:05,907 --> 00:31:07,474 Sherry. Name's Sherry. 580 00:31:08,649 --> 00:31:09,955 She's not around anymore, you know. 581 00:31:10,999 --> 00:31:12,348 Oh. 582 00:31:13,349 --> 00:31:14,916 Anyone new? 583 00:31:15,003 --> 00:31:16,744 What, your next book's gonna be my fucking biography? 584 00:31:18,615 --> 00:31:20,269 Kidding, man. You know, it's like, 585 00:31:20,356 --> 00:31:22,445 ask me next week, or... 586 00:31:22,532 --> 00:31:24,360 next day, I'm sure there'll be somebody, you know. 587 00:31:25,405 --> 00:31:26,710 Pretty sure. 588 00:31:26,797 --> 00:31:28,930 Hey, I-I-I've been meaning to ask, um... 589 00:31:29,017 --> 00:31:30,236 w-w-what's up with all the dogs? 590 00:31:30,323 --> 00:31:31,454 What about them? 591 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 It seems like you have a different dog every week. 592 00:31:34,762 --> 00:31:35,894 Yeah? 593 00:31:38,984 --> 00:31:40,420 Cassandra and I, we were-- 594 00:31:42,944 --> 00:31:44,685 Well, um... 595 00:31:44,772 --> 00:31:48,210 we were, uh, were swapping theories, 596 00:31:48,297 --> 00:31:49,777 and she thinks you, uh, 597 00:31:49,864 --> 00:31:51,474 you tire of them, you have-- 598 00:31:51,561 --> 00:31:53,563 you trade them in, you got some sort of thing worked out 599 00:31:53,650 --> 00:31:55,087 with the local shelter or... 600 00:31:55,174 --> 00:31:56,740 That's the best you guys come up with? 601 00:31:57,741 --> 00:31:59,526 I'm a fucking dog-walker, man. 602 00:31:59,613 --> 00:32:01,223 I walk dogs for rich people, you know. 603 00:32:01,310 --> 00:32:02,833 Nice to them when they're out of town, 604 00:32:02,921 --> 00:32:04,661 let them take shits. It's a good-- 605 00:32:04,748 --> 00:32:06,446 It's a good job, you know. I like it. 606 00:32:07,447 --> 00:32:10,580 Well, so that's it, huh? 607 00:32:10,667 --> 00:32:12,887 Yeah. Yeah, that's it. 608 00:32:12,974 --> 00:32:14,323 Sorry to disappoint. 609 00:32:15,411 --> 00:32:16,804 How's, uh... 610 00:32:16,891 --> 00:32:18,327 how's Cassandra? Is she good? 611 00:32:18,414 --> 00:32:20,503 -She's good. She's good. -Yeah. Yeah. Yeah. 612 00:32:22,723 --> 00:32:23,724 Well... 613 00:32:24,725 --> 00:32:26,509 uh, she's all right. 614 00:32:26,596 --> 00:32:29,295 [chuckles] I don't like the sound of that, buddy. 615 00:32:29,382 --> 00:32:31,950 No, no, no. She's, uh... she's good. Yeah. 616 00:32:34,039 --> 00:32:35,649 I think she's miserable though. 617 00:32:35,736 --> 00:32:37,781 -She doesn't seem miserable to me. -No. 618 00:32:37,868 --> 00:32:39,044 I think she hides it. 619 00:32:40,741 --> 00:32:43,004 Well, you would know. I mean... 620 00:32:45,050 --> 00:32:46,660 You think I would? 621 00:32:46,747 --> 00:32:47,791 Yeah. 622 00:32:49,576 --> 00:32:50,620 It's just-- 623 00:32:52,318 --> 00:32:55,016 I-I-I don't think this is her scene. 624 00:32:56,800 --> 00:32:58,802 This city... 625 00:32:58,889 --> 00:32:59,934 living in L.A. 626 00:33:01,022 --> 00:33:02,850 This world I'm in, writing. 627 00:33:02,937 --> 00:33:05,331 Agents and publishers and press... 628 00:33:05,418 --> 00:33:07,986 Look, buddy, seems to me like you don't deserve her. 629 00:33:09,683 --> 00:33:10,771 You think so? 630 00:33:13,513 --> 00:33:15,515 No. I just think you want your cake and be able to fuck it, too. 631 00:33:15,602 --> 00:33:17,256 I mean, as the saying goes, that's what you want. 632 00:33:17,343 --> 00:33:19,780 No, I-I feel I am big enough. 633 00:33:19,867 --> 00:33:21,869 -I feel like it's-- -Doesn't matter what you feel. 634 00:33:26,569 --> 00:33:27,657 Maybe you're right. 635 00:33:27,744 --> 00:33:28,963 Of course I'm fucking right. 636 00:33:30,660 --> 00:33:32,445 Now, can we get on? 637 00:33:32,532 --> 00:33:34,664 Warrior got to take a shit somewhere, you know. 638 00:33:36,492 --> 00:33:39,452 Yeah, yeah. See you-- See you later, man. 639 00:33:48,069 --> 00:33:49,636 Jacob narrating: In the alternate universe, 640 00:33:49,723 --> 00:33:50,985 the one I know exists somewhere, 641 00:33:51,072 --> 00:33:52,987 I am not bound by my identity. 642 00:33:54,075 --> 00:33:57,339 Not limited by the choices I've made. 643 00:33:57,426 --> 00:34:00,560 I can be any one of those people I knew or didn't know. 644 00:34:00,647 --> 00:34:03,824 Take all of their best qualities, none of their worst. 645 00:34:03,911 --> 00:34:06,044 [rock music playing] 646 00:34:07,915 --> 00:34:11,310 I could be Ralph. Ralph's so cool. 647 00:34:11,397 --> 00:34:14,052 She always liked Ralph. She thought he was cute. 648 00:34:40,991 --> 00:34:42,993 [Warrior barking] 649 00:34:44,952 --> 00:34:46,084 Come here. 650 00:34:46,171 --> 00:34:48,086 -[barks] -Oh, boy. 651 00:35:10,673 --> 00:35:11,805 Warrior! 652 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 Warrior! Come here please! 653 00:35:15,461 --> 00:35:16,766 Warrior! 654 00:35:17,811 --> 00:35:19,117 Mom! 655 00:35:20,205 --> 00:35:21,597 Don't worry. 656 00:35:21,684 --> 00:35:23,121 Just hope that they can afford it. 657 00:35:48,189 --> 00:35:49,495 My goodness! 658 00:35:55,196 --> 00:35:56,719 I think I have. 659 00:35:58,982 --> 00:36:02,160 Oh, uh, yes, yes, ma'am. M-My name is Ralph. 660 00:36:02,247 --> 00:36:03,900 I, uh-- [clears throat] 661 00:36:03,987 --> 00:36:07,034 Well, I think I found your dog. 662 00:36:07,121 --> 00:36:08,644 Woman on phone: What, they found Warrior? 663 00:36:15,564 --> 00:36:16,696 Okay, come on. 664 00:36:18,698 --> 00:36:19,786 That's it. 665 00:36:24,182 --> 00:36:26,227 [panting] 666 00:36:27,272 --> 00:36:28,751 Surprise! 667 00:36:28,838 --> 00:36:30,971 -Go on! -Hi, baby! 668 00:36:31,058 --> 00:36:32,842 -Thank you. -Yeah. 669 00:36:32,929 --> 00:36:35,149 -Thank you so much. Thank you. -Yeah. 670 00:36:35,236 --> 00:36:36,629 -Thank you. -Jacob: Uh... 671 00:36:39,240 --> 00:36:41,024 Hey, hey. 672 00:36:41,111 --> 00:36:43,026 No, whether you want it or not, I'm giving it to you. 673 00:36:43,113 --> 00:36:44,680 Family. 674 00:36:44,767 --> 00:36:47,596 -Thank you so much. -Yeah. 675 00:36:47,683 --> 00:36:48,945 Thank you. 676 00:36:49,032 --> 00:36:50,643 Okay, bye. 677 00:36:58,259 --> 00:37:00,261 Jacob narrating: There is nothing in the universe worth anything 678 00:37:00,348 --> 00:37:02,220 except a mystery. 679 00:37:02,307 --> 00:37:04,831 And nothing is ever as enticing once you know it. 680 00:37:04,918 --> 00:37:08,574 You cannot ever truly enjoy a story you yourself wrote. 681 00:37:08,661 --> 00:37:11,751 It's the uncertainty of life that makes it compelling. 682 00:37:14,101 --> 00:37:17,583 It's, it's exciting. You have to get this publicist. 683 00:37:17,670 --> 00:37:20,238 -They're quite expensive, but I think it's worth it. -Hello. 684 00:37:20,325 --> 00:37:22,718 -Oh, hey. Have you met... -Sorry to interrupt. 685 00:37:22,805 --> 00:37:25,243 -Cassandra: Hi. -[Jacob continues indistinctly] 686 00:37:25,330 --> 00:37:26,853 Cassandra: Yes. 687 00:37:26,940 --> 00:37:29,116 [indistinct chattering] 688 00:37:31,640 --> 00:37:33,512 You know, it's really-- 689 00:37:33,599 --> 00:37:35,557 The one that you, that you meant-- 690 00:37:35,644 --> 00:37:38,256 I-I would like to expand this conversation. 691 00:37:38,343 --> 00:37:41,084 -Jacob: Um... -Yes. 692 00:37:42,956 --> 00:37:45,045 [indistinct conversations] 693 00:38:02,062 --> 00:38:04,151 Okay, I got-- I gotta go. 694 00:38:04,238 --> 00:38:06,022 All right, bye. 695 00:38:06,109 --> 00:38:07,067 -Hey. -Hi. 696 00:38:07,154 --> 00:38:08,286 Who-Who's that? 697 00:38:08,373 --> 00:38:09,983 Uh, it was n-nobody. 698 00:38:11,637 --> 00:38:12,986 Come-- Come join us. 699 00:38:16,816 --> 00:38:18,165 Thank you. 700 00:38:24,345 --> 00:38:26,869 Jacob narrating: If only I can be him. 701 00:38:26,956 --> 00:38:28,262 The man called nobody. 702 00:38:42,189 --> 00:38:43,321 Hi. 703 00:38:45,366 --> 00:38:47,150 [mumbles quietly] 704 00:38:49,370 --> 00:38:50,328 You okay? 705 00:38:51,677 --> 00:38:52,852 Huh. 706 00:38:53,896 --> 00:38:55,028 Yeah. 707 00:38:56,072 --> 00:38:57,291 Wonderful. 708 00:39:02,035 --> 00:39:03,297 Is there any way I can help? 709 00:39:06,039 --> 00:39:07,214 Hmm? 710 00:39:27,887 --> 00:39:29,062 What? 711 00:39:33,153 --> 00:39:34,372 Hmm? 712 00:39:39,942 --> 00:39:41,161 Got it. 713 00:39:42,162 --> 00:39:43,337 Got what? 714 00:39:48,255 --> 00:39:51,345 [muttering] 715 00:39:52,346 --> 00:39:55,741 [keys clacking] 716 00:40:02,225 --> 00:40:04,097 Jacob narrating: Nobody is always someone. 717 00:40:05,098 --> 00:40:06,708 I'm in that other universe, 718 00:40:06,795 --> 00:40:09,363 where reality and fiction blend. 719 00:40:09,450 --> 00:40:12,845 I become him, and he is me. 720 00:40:30,863 --> 00:40:31,951 Hey! 721 00:40:36,564 --> 00:40:37,826 Hey, man. 722 00:40:40,786 --> 00:40:42,135 Come over here when you got a minute. 723 00:40:43,310 --> 00:40:44,964 Got something I wanna chat about. 724 00:40:48,141 --> 00:40:50,143 Jacob narrating: Did I mention I'm fucking Ralph's wife. 725 00:40:56,236 --> 00:40:58,107 I think somebody's fucking my wife. 726 00:40:58,194 --> 00:40:59,761 What? Uh-- 727 00:40:59,848 --> 00:41:00,849 What makes you think that? 728 00:41:00,936 --> 00:41:03,417 Intuition, I guess. 729 00:41:03,504 --> 00:41:05,854 Sixth sense maybe, even a seventh. 730 00:41:05,941 --> 00:41:07,856 -Seems pretty reliable. -It is. 731 00:41:07,943 --> 00:41:09,815 When you're that fucking close to somebody, 732 00:41:09,902 --> 00:41:12,295 there's nothing you can hide, you know. 733 00:41:12,382 --> 00:41:14,907 I mean, the smile is a little bit different, you know, the way they exhale, 734 00:41:14,994 --> 00:41:16,691 and you just know there's something fucking going on. You just fucking know it. 735 00:41:16,778 --> 00:41:19,433 So she, she breathes wrong, and you think she's cheating on you. 736 00:41:19,520 --> 00:41:21,043 Maybe she's got allergies. 737 00:41:23,176 --> 00:41:25,004 Like I said, man, I know. 738 00:41:27,049 --> 00:41:28,747 Never been surer of anything in my whole life. 739 00:41:28,834 --> 00:41:31,097 [clears throat] Theoretically, I mean, if you're right, 740 00:41:31,184 --> 00:41:33,186 if, then, uh, well... 741 00:41:34,840 --> 00:41:37,756 Who do you think it is? This-this guy or girl, 742 00:41:37,843 --> 00:41:39,148 I guess. 743 00:41:43,196 --> 00:41:45,285 I honestly have no idea. 744 00:41:45,372 --> 00:41:48,114 -How long do you think it's been going on? -Six months. 745 00:41:48,201 --> 00:41:50,290 Maybe longer. Six months at least. Yeah. 746 00:41:50,377 --> 00:41:51,770 Six months. 747 00:41:51,857 --> 00:41:53,946 Well, if you're right, then, uh-- 748 00:41:56,035 --> 00:41:57,079 Shit, I'm... 749 00:41:58,080 --> 00:41:59,299 I'm really sorry, man. 750 00:41:59,386 --> 00:42:00,518 No, no. I mean, it's not your fault, 751 00:42:00,605 --> 00:42:01,910 you know, I mean... 752 00:42:01,997 --> 00:42:04,130 you didn't do anything. 753 00:42:04,217 --> 00:42:05,479 But I need to ask you something, you know. 754 00:42:05,566 --> 00:42:07,742 I need to ask you a favor. 755 00:42:07,829 --> 00:42:09,222 You're gonna think it's fucking weird, you know? But that's okay. 756 00:42:09,309 --> 00:42:10,832 Just-- just-- I need you to do this. 757 00:42:10,919 --> 00:42:11,920 -Hey, sure. Sure. What do you need? -You know? 758 00:42:15,054 --> 00:42:16,577 I need you to spy on her for me. 759 00:42:19,449 --> 00:42:20,755 What? 760 00:42:20,842 --> 00:42:22,975 Okay, you don't have to do it, you know. 761 00:42:23,062 --> 00:42:24,150 I know it's fucking weird. You know, just forget I even asked. 762 00:42:24,237 --> 00:42:26,369 You know, it's not a big deal. 763 00:42:26,456 --> 00:42:27,545 Just forget I even asked. It's not a-- It's nothing, you know. 764 00:42:30,243 --> 00:42:31,766 I'll pay you, man. 765 00:42:31,853 --> 00:42:33,507 I'll give you $1000. I'll give you a grand. 766 00:42:33,594 --> 00:42:34,508 Even if you don't get anything. Just for trying. 767 00:42:34,595 --> 00:42:36,075 I'll pay you for trying. 768 00:42:36,162 --> 00:42:37,293 And what if she's not? 769 00:42:37,380 --> 00:42:39,034 Not what? 770 00:42:39,121 --> 00:42:41,210 -Cheating. -She is. 771 00:42:41,297 --> 00:42:43,299 Okay, but look, look, look. 772 00:42:43,386 --> 00:42:47,129 I'm not wrong. But if there's a possibility that I'm wrong... 773 00:42:47,216 --> 00:42:48,435 and she's not, well then... 774 00:42:50,437 --> 00:42:52,526 at least I'd know, you know. 775 00:42:52,613 --> 00:42:54,310 But I gotta tell you, if I find out she's cheating, 776 00:42:54,397 --> 00:42:55,573 it would rip my heart out, you know. 777 00:42:55,660 --> 00:42:57,618 It would devastate me. 778 00:42:57,705 --> 00:42:59,054 But at least then I'd have answers. 779 00:42:59,141 --> 00:43:01,448 It's not knowing that just really-- 780 00:43:01,535 --> 00:43:03,015 It's like an act, you know. 781 00:43:03,102 --> 00:43:04,538 I hate not being able to act, you know. 782 00:43:04,625 --> 00:43:06,584 Just rip my fucking insides out. 783 00:43:09,630 --> 00:43:11,066 So what do you say? 784 00:43:14,287 --> 00:43:15,505 Neighbor? 785 00:43:22,121 --> 00:43:24,079 -Why don't you just do it? -I can't do it. 786 00:43:24,166 --> 00:43:25,951 She'll recognize my car. 787 00:43:26,038 --> 00:43:27,474 But you're perfect. 788 00:43:27,561 --> 00:43:28,910 She's never going to assume anything with you. 789 00:43:28,997 --> 00:43:31,304 I'll arrange everything. I'll plan it all. 790 00:43:31,391 --> 00:43:32,958 Okay? And I'll pay you in advance, man. 791 00:43:33,045 --> 00:43:34,437 I got cash in the house. I can go get cash right now. 792 00:43:34,524 --> 00:43:36,309 What if she notices me following her? 793 00:43:36,396 --> 00:43:37,615 She's not going to notice you following. 794 00:43:37,702 --> 00:43:39,181 Carli's a shit driver, man. 795 00:43:39,268 --> 00:43:40,574 She's not gonna check her mirrors. 796 00:43:40,661 --> 00:43:41,967 You're gonna be fine. 797 00:43:44,491 --> 00:43:45,623 [exhales] 798 00:43:49,975 --> 00:43:51,803 I'll do it. Yeah, I'll do it. 799 00:43:51,890 --> 00:43:53,456 -I always wanted to be a spy. -That's good, that's good. 800 00:43:53,543 --> 00:43:54,936 That's good. I like that. That's good. 801 00:43:55,023 --> 00:43:56,416 -Thank you, man. -Yeah. When? 802 00:43:56,503 --> 00:43:57,809 -When do you want me to do it? -Now. 803 00:43:57,896 --> 00:43:58,548 -You need to do this now. -Now? 804 00:43:58,636 --> 00:44:00,289 Yeah. Go. 805 00:44:00,376 --> 00:44:01,377 Carli [laughing]: Wait, wait, wait, wait, wait. 806 00:44:01,464 --> 00:44:03,075 He wants you to spy on me? 807 00:44:03,162 --> 00:44:06,948 You know, he's convinced you're cheating on him. 808 00:44:07,035 --> 00:44:08,080 Hmm. 809 00:44:09,168 --> 00:44:10,343 What did you say? 810 00:44:11,518 --> 00:44:13,128 Huh? 811 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 [whispering]: I said I'd do it. 812 00:44:16,610 --> 00:44:17,567 You wh-- 813 00:44:17,655 --> 00:44:19,178 You what? 814 00:44:20,570 --> 00:44:22,660 Yeah, I have a plan. 815 00:44:22,747 --> 00:44:24,052 Oh God. 816 00:44:25,097 --> 00:44:26,925 You and your ideas. 817 00:44:27,012 --> 00:44:30,319 You-You don't understand, Carli. He really loves you. He-- 818 00:44:30,406 --> 00:44:32,931 You didn't have to see his face when he was telling me. 819 00:44:33,018 --> 00:44:35,107 He looked like he was dying. [chuckles] 820 00:44:35,194 --> 00:44:36,369 I'm afraid if he found out about us, 821 00:44:36,456 --> 00:44:37,979 he'll do something drastic. 822 00:44:38,066 --> 00:44:39,372 I don't know, divorce you or... 823 00:44:40,416 --> 00:44:41,896 try to hurt you or something. 824 00:44:41,983 --> 00:44:44,290 Or hurt himself. Put a gun in his mouth. 825 00:44:44,377 --> 00:44:45,726 I can't be part of something like that. 826 00:44:47,510 --> 00:44:49,034 No, he's not like that. 827 00:44:51,427 --> 00:44:52,559 Hmm. 828 00:44:52,646 --> 00:44:53,778 Well... 829 00:44:55,127 --> 00:44:56,737 [inhales] 830 00:44:56,824 --> 00:44:59,261 ...this is what I think we're gonna do. 831 00:44:59,348 --> 00:45:00,959 -What? -I'm gonna spy on you. 832 00:45:01,046 --> 00:45:02,612 Oh, my God. 833 00:45:02,700 --> 00:45:05,615 Like he wants me to. Only, you won't go into, like... 834 00:45:05,703 --> 00:45:07,139 a guy's house or anything. 835 00:45:07,226 --> 00:45:08,749 You'll go somewhere else. You'll go somewhere 836 00:45:08,836 --> 00:45:12,100 that if he saw you going, it wouldn't hurt him, 837 00:45:12,187 --> 00:45:14,102 but which you'd still want to hide. I don't know, a... 838 00:45:15,277 --> 00:45:17,584 a casino or something or... 839 00:45:20,761 --> 00:45:24,069 maybe even buy some drugs. See... 840 00:45:24,156 --> 00:45:26,071 I don't think he necessarily knows you're cheating on him. 841 00:45:26,158 --> 00:45:27,768 I think he just knows you're hiding something. 842 00:45:27,855 --> 00:45:30,336 I think-- I think we could set it up, 843 00:45:30,423 --> 00:45:32,686 make it seem bad enough, like you're scoring 844 00:45:32,773 --> 00:45:34,993 -crack or something. -[laughing] 845 00:45:35,080 --> 00:45:36,908 'Cause even that wouldn't hurt him the way it would 846 00:45:36,995 --> 00:45:38,300 -if he found out you were cheating on him. -Hmm. 847 00:45:40,433 --> 00:45:42,087 He'd understand, you know, he'd-- 848 00:45:42,174 --> 00:45:44,002 [inhales deeply] 849 00:45:44,089 --> 00:45:46,178 He'd help you work it out. 850 00:45:48,702 --> 00:45:50,748 Mmm, I-I don't know. 851 00:45:53,533 --> 00:45:55,230 It's a perfect plan. 852 00:45:55,317 --> 00:45:58,320 [laughs] 853 00:45:58,407 --> 00:46:01,062 I don't know if that's the word I would use to describe it. 854 00:46:01,149 --> 00:46:02,803 No. I've got it all worked out. 855 00:46:05,153 --> 00:46:06,502 Yeah, I can see that. 856 00:46:09,723 --> 00:46:11,507 Hey, let me ask you something, huh? 857 00:46:11,594 --> 00:46:12,552 Mmm. 858 00:46:12,639 --> 00:46:14,206 Okay. 859 00:46:14,293 --> 00:46:16,251 Let's say... 860 00:46:17,383 --> 00:46:19,733 your perfect plan works, huh? 861 00:46:19,820 --> 00:46:21,866 Let's say we go through with it. 862 00:46:24,303 --> 00:46:25,478 Well, what then? 863 00:46:28,263 --> 00:46:29,438 What do you mean? 864 00:46:30,831 --> 00:46:32,572 I mean, are we done then? 865 00:46:33,660 --> 00:46:34,704 You and I? 866 00:46:38,143 --> 00:46:39,797 Wouldn't you want us to be? 867 00:46:42,669 --> 00:46:44,149 No. 868 00:46:45,280 --> 00:46:48,544 No, I'd rather just tell him the truth. 869 00:46:51,417 --> 00:46:52,810 I would leave him. 870 00:46:55,508 --> 00:46:56,814 Don't say that. 871 00:47:00,948 --> 00:47:02,515 All right. Well, it's true. 872 00:47:09,696 --> 00:47:10,871 [sighs] 873 00:47:10,958 --> 00:47:12,481 What happened with you two? 874 00:47:16,834 --> 00:47:18,357 I don't know, we're just different. 875 00:47:19,706 --> 00:47:21,708 We want different things, you know. 876 00:47:21,795 --> 00:47:24,189 He was already in love before we got together. 877 00:47:24,276 --> 00:47:25,407 What? 878 00:47:28,367 --> 00:47:30,282 I'm not his first love, right. 879 00:47:31,892 --> 00:47:34,199 -Or, or his greatest. -I'm sure you are. 880 00:47:35,940 --> 00:47:38,768 Some people were put on this planet for a reason. 881 00:47:40,292 --> 00:47:41,902 Some people have a purpose 882 00:47:41,989 --> 00:47:44,687 and if they get distracted from that purpose... 883 00:47:46,733 --> 00:47:48,300 there's nothing sadder. 884 00:47:50,519 --> 00:47:53,479 Right? Seeing someone old and gray just... 885 00:47:53,566 --> 00:47:55,960 wishing that they had done what they were passionate about. 886 00:47:57,222 --> 00:47:58,223 And... 887 00:47:59,485 --> 00:48:01,226 I'm not his purpose. 888 00:48:02,705 --> 00:48:04,882 He wasn't put on this planet to love me. 889 00:48:06,448 --> 00:48:08,233 And yeah, I love him, and I-- 890 00:48:10,757 --> 00:48:12,411 I wanna stay. 891 00:48:13,847 --> 00:48:16,545 But... 892 00:48:16,632 --> 00:48:19,679 there are things he has to do. There are things that he is... 893 00:48:19,766 --> 00:48:21,594 fucking good at doing. 894 00:48:24,031 --> 00:48:25,903 And I worry that if I stay, he won't. 895 00:48:39,394 --> 00:48:40,918 -[Carli scoffs] -Oh. 896 00:48:47,750 --> 00:48:50,579 Okay. All right. 897 00:48:50,666 --> 00:48:53,887 When do you want to go through with your little plan, huh? 898 00:48:53,974 --> 00:48:54,932 Hmm? 899 00:48:58,805 --> 00:49:01,503 He's leaving in three days for Salt Lake City. 900 00:49:01,590 --> 00:49:02,722 Hmm. 901 00:49:07,640 --> 00:49:09,381 He'll be gone a week. 902 00:49:09,468 --> 00:49:10,904 [laughing] 903 00:49:13,994 --> 00:49:15,387 [kissing] 904 00:49:17,389 --> 00:49:18,390 Okay. 905 00:49:19,391 --> 00:49:20,609 Ready? 906 00:49:20,696 --> 00:49:22,655 -Carli: Yeah! -All right. 907 00:49:22,742 --> 00:49:23,830 Now come outside. 908 00:49:24,831 --> 00:49:25,875 Fuck! 909 00:49:29,096 --> 00:49:31,751 Hey. No, wait. Wait a minute! 910 00:49:32,926 --> 00:49:34,014 -Carli: What? -Hang on. 911 00:49:35,059 --> 00:49:37,670 My camera's broken. 912 00:49:37,757 --> 00:49:40,325 -What? -Fucking camera's broke. 913 00:49:40,412 --> 00:49:41,848 Let me see it. 914 00:49:46,505 --> 00:49:47,897 Oy! 915 00:49:47,985 --> 00:49:50,857 -Lens cap. -Oh. Of course. 916 00:49:50,944 --> 00:49:52,728 Ooh, what now? 917 00:49:52,815 --> 00:49:54,730 Go back inside, do it again. 918 00:49:54,817 --> 00:49:56,689 -Carli: Oh! -No big deal. Only this time... 919 00:49:57,690 --> 00:50:00,432 just, uh, act like you don't notice me. 920 00:50:00,519 --> 00:50:02,434 You were kinda smiling in that last take. 921 00:50:02,521 --> 00:50:04,566 -No, I wasn't. -Gotta look natural. 922 00:50:05,785 --> 00:50:07,526 Okay. 923 00:50:10,703 --> 00:50:11,791 There she goes. 924 00:50:12,792 --> 00:50:13,880 Look at the ass. 925 00:50:13,967 --> 00:50:15,012 [front door opens] 926 00:50:16,361 --> 00:50:17,449 Here she comes. 927 00:50:18,450 --> 00:50:19,451 Jacob: Huh. 928 00:50:20,452 --> 00:50:21,453 Looking good. 929 00:50:24,630 --> 00:50:26,066 Those tits and ass. 930 00:50:27,850 --> 00:50:29,026 Oh, good. 931 00:50:30,418 --> 00:50:31,680 Huh. 932 00:50:31,767 --> 00:50:33,030 Wait, hold on. 933 00:50:34,857 --> 00:50:36,033 What the fuck! 934 00:50:37,599 --> 00:50:39,036 [engine starts] 935 00:50:52,484 --> 00:50:53,615 Jacob: Here we go. 936 00:50:54,921 --> 00:50:56,792 At this pretty liquor store. 937 00:50:58,098 --> 00:51:02,668 And who do we have here? 938 00:51:02,755 --> 00:51:04,974 Looking good. 939 00:51:05,062 --> 00:51:07,455 Oh yeah! 940 00:51:07,542 --> 00:51:08,587 Pretty. 941 00:51:10,806 --> 00:51:11,851 See, 942 00:51:11,938 --> 00:51:13,853 there's nothing to worry about. 943 00:51:13,940 --> 00:51:15,420 She's an alcoholic. 944 00:51:17,117 --> 00:51:18,684 And you thought she's cheating on you. 945 00:51:20,207 --> 00:51:21,817 It's all in your mind. 946 00:52:20,093 --> 00:52:21,529 [keys clacking] 947 00:52:28,014 --> 00:52:29,581 I made you lunch. 948 00:52:35,195 --> 00:52:37,023 [continues typing] 949 00:52:40,069 --> 00:52:42,159 [soft jazz music playing] 950 00:52:44,683 --> 00:52:46,598 What's the saddest thing you've ever seen? 951 00:52:48,730 --> 00:52:49,905 Uh... 952 00:52:51,211 --> 00:52:53,866 I haven't really thought about it. You? 953 00:52:56,608 --> 00:52:57,739 It was on the news. 954 00:53:01,003 --> 00:53:02,004 Mm-hmm. 955 00:53:02,091 --> 00:53:03,092 Funny thing though. 956 00:53:05,051 --> 00:53:07,445 It wasn't like the war or... 957 00:53:07,532 --> 00:53:09,664 some missing child or anything like that. 958 00:53:13,538 --> 00:53:14,669 What was it? 959 00:53:18,107 --> 00:53:20,806 It was a story about a whale. 960 00:53:20,893 --> 00:53:21,850 [scoffs] 961 00:53:21,937 --> 00:53:23,548 A whale. 962 00:53:26,638 --> 00:53:27,900 It was a baby whale. 963 00:53:30,729 --> 00:53:32,600 Jacob narrating: He was lost off the coast of Australia, 964 00:53:32,687 --> 00:53:34,515 and he had somehow come across this yacht 965 00:53:34,602 --> 00:53:35,995 he thought was his mom. 966 00:53:36,082 --> 00:53:37,736 He kept on trying to, you know, 967 00:53:37,823 --> 00:53:39,825 suckle from the side of this boat. 968 00:53:39,912 --> 00:53:41,566 But all the people on the boat were watching him 969 00:53:41,653 --> 00:53:43,785 and they felt bad, but what could they do? 970 00:53:43,872 --> 00:53:46,484 They tried to sail away, but he kept following them. 971 00:53:46,571 --> 00:53:48,877 And I just kept thinking what that poor whale must have thought, 972 00:53:48,964 --> 00:53:52,577 wondering why his mom had suddenly turned so quiet 973 00:53:52,664 --> 00:53:53,839 and so cold. 974 00:53:55,754 --> 00:53:57,582 You really need to get over this. 975 00:53:59,932 --> 00:54:01,238 Thanks a lot. That-- 976 00:54:02,717 --> 00:54:04,676 That is really sage advice. 977 00:54:05,677 --> 00:54:07,287 Well, blame yourself. 978 00:54:07,374 --> 00:54:09,246 You're the one writing the words I'm saying. 979 00:54:16,035 --> 00:54:17,254 You're right. 980 00:54:20,779 --> 00:54:22,955 No. Really, you are. You-- 981 00:54:26,828 --> 00:54:28,221 It's just... 982 00:54:30,310 --> 00:54:32,007 so horrible. 983 00:54:35,010 --> 00:54:36,621 [inhales deeply] 984 00:54:37,796 --> 00:54:39,188 I'm so lost. 985 00:54:43,280 --> 00:54:45,020 This story doesn't make any sense. 986 00:54:46,108 --> 00:54:47,849 It's like what you said before. 987 00:54:48,894 --> 00:54:49,982 Realism. 988 00:54:52,376 --> 00:54:54,029 If all else fails, just... 989 00:54:55,030 --> 00:54:58,164 go, go back to what really happened. 990 00:55:01,210 --> 00:55:03,604 That's always your defense. 991 00:55:03,691 --> 00:55:05,345 If somebody doesn't like it, you just say, "Pfft. 992 00:55:06,651 --> 00:55:08,000 Well, at least it was real." 993 00:55:10,655 --> 00:55:12,918 Jacob narrating: Everything in my life is happening now, 994 00:55:13,005 --> 00:55:14,354 somehow. 995 00:55:14,441 --> 00:55:16,269 Somewhere. 996 00:55:16,356 --> 00:55:19,228 She is still here somehow. 997 00:55:19,316 --> 00:55:21,100 Somewhere. 998 00:55:21,187 --> 00:55:23,885 We are still together in some different when. 999 00:55:25,713 --> 00:55:28,194 We have been hiking all day. 1000 00:55:28,281 --> 00:55:31,284 She says she likes the way the sunlight filters through the leaves. 1001 00:55:31,371 --> 00:55:34,331 She says it makes her feel restless in a good way. 1002 00:55:36,158 --> 00:55:40,293 I tell her it feels like we are in a scene from a movie. 1003 00:55:40,380 --> 00:55:43,775 In three years and four days, she will leave me. 1004 00:55:46,821 --> 00:55:50,129 Her skin is dark. Her hair is a mess. 1005 00:56:03,011 --> 00:56:05,057 She is a goddess. 1006 00:56:08,800 --> 00:56:11,106 [Cassandra screaming and laughing] 1007 00:56:16,895 --> 00:56:20,246 We make love that night, and I can smell sulfur on her skin. 1008 00:56:20,333 --> 00:56:21,421 Faint. 1009 00:56:22,509 --> 00:56:26,339 Cicadas an endless undulation. 1010 00:56:26,426 --> 00:56:29,081 Dark things out there moving in the forest. 1011 00:56:37,263 --> 00:56:38,307 Hey. 1012 00:56:42,790 --> 00:56:44,139 Hey, what is this? 1013 00:56:45,837 --> 00:56:47,099 You're, uh... 1014 00:56:48,100 --> 00:56:49,754 reading my new book. 1015 00:56:51,233 --> 00:56:53,105 This is the new book? 1016 00:56:56,108 --> 00:56:57,370 No, but this is our life. 1017 00:56:57,457 --> 00:56:59,372 [chuckles] What, you don't like it? 1018 00:57:01,548 --> 00:57:03,724 What are you talking about? 1019 00:57:03,811 --> 00:57:06,684 What-- Don't like it-- What you've written here 1020 00:57:06,771 --> 00:57:08,816 are moments from our life. 1021 00:57:08,903 --> 00:57:11,732 Private moments. 1022 00:57:11,819 --> 00:57:16,041 Sweetheart, every writer's life ends up in his work. It's just-- 1023 00:57:16,128 --> 00:57:17,999 No. No. 1024 00:57:18,086 --> 00:57:19,740 Not these. Not these. 1025 00:57:19,827 --> 00:57:22,351 These are personal details. 1026 00:57:22,439 --> 00:57:24,702 I don't want people reading about these things, okay. 1027 00:57:24,789 --> 00:57:27,269 These are between you and me. 1028 00:57:27,356 --> 00:57:28,401 I'm sorry. I... 1029 00:57:29,794 --> 00:57:32,840 had no idea you would be upset by this. 1030 00:57:32,927 --> 00:57:34,886 You know, that's what upsets me the most actually, 1031 00:57:34,973 --> 00:57:38,759 that you thought that I would be okay with this. 1032 00:57:38,846 --> 00:57:41,414 With having our lives in a book for millions of people to just-- 1033 00:57:41,501 --> 00:57:46,114 Yeah, not really millions yet, but that is the general idea. 1034 00:57:46,201 --> 00:57:47,986 [chuckles] Okay. 1035 00:57:50,423 --> 00:57:52,338 I'm really disgusted with you right now. 1036 00:57:53,339 --> 00:57:54,949 -Disgusted? -Yeah. 1037 00:57:56,603 --> 00:57:58,953 Yeah, I just-- I see something that I don't like. 1038 00:58:03,567 --> 00:58:05,133 What do you see? 1039 00:58:06,134 --> 00:58:07,875 Can I ask you a question? 1040 00:58:07,962 --> 00:58:10,312 Jacob, if I asked you to take that stuff out 1041 00:58:10,399 --> 00:58:12,010 and write something else, would you do it? 1042 00:58:14,403 --> 00:58:17,058 -You wouldn't do it, would you? -Cassandra, it's-- 1043 00:58:17,145 --> 00:58:19,931 [sighs] It's my best work. 1044 00:58:21,628 --> 00:58:23,848 Sweetheart, I, I write... 1045 00:58:24,979 --> 00:58:26,633 to make a better life for us. 1046 00:58:26,720 --> 00:58:29,244 I've made a better life for us. I've got us this place. 1047 00:58:29,331 --> 00:58:31,116 [sighs] There's my answer. 1048 00:58:33,640 --> 00:58:35,599 [sobbing] 1049 00:58:59,013 --> 00:59:00,537 I'd choose you. 1050 00:59:02,234 --> 00:59:03,540 No, you wouldn't. 1051 00:59:04,584 --> 00:59:05,977 [sniffles] 1052 00:59:08,980 --> 00:59:10,155 [shushes] 1053 00:59:17,118 --> 00:59:18,250 Shh. 1054 00:59:23,385 --> 00:59:26,519 Jacob narrating: I'm there, feeling her breathing against me. 1055 00:59:26,606 --> 00:59:28,695 Trapped. 1056 00:59:28,782 --> 00:59:32,264 Knowing there's nothing I can tell her for comfort but lies. 1057 00:59:32,351 --> 00:59:35,484 In two months and four days, she'll leave me. 1058 00:59:38,096 --> 00:59:39,227 She's already gone... 1059 00:59:40,881 --> 00:59:42,100 even though her body is still there. 1060 00:59:48,715 --> 00:59:51,022 It's just been in my head all this time. 1061 00:59:52,414 --> 00:59:54,373 Finally see it for real, you know. 1062 00:59:56,941 --> 00:59:59,378 Yeah, a movie, it's-- 1063 00:59:59,465 --> 01:00:01,598 Seriously, it's been one of my biggest dreams. 1064 01:00:04,557 --> 01:00:06,254 What? This-- 1065 01:00:08,300 --> 01:00:10,084 This doesn't excite you? 1066 01:00:10,171 --> 01:00:11,608 No, I-I'm... 1067 01:00:11,695 --> 01:00:14,001 I'm excited for you. 1068 01:00:15,960 --> 01:00:18,440 I just think we get excited about very different things, you know. 1069 01:00:18,527 --> 01:00:20,399 We need different things, you know. 1070 01:00:20,486 --> 01:00:22,096 What do you-- What do you want? What do you need? 1071 01:00:22,183 --> 01:00:23,663 I can-- I can get it to you. 1072 01:00:25,317 --> 01:00:27,362 I need a normal life. 1073 01:00:27,449 --> 01:00:30,496 Um, I need a husband and kids someday. 1074 01:00:31,758 --> 01:00:33,238 But you're different, you know. 1075 01:00:33,325 --> 01:00:35,066 You, you're doing what you're meant to be doing. 1076 01:00:35,153 --> 01:00:36,458 You have another purpose. 1077 01:00:37,721 --> 01:00:38,722 I'll quit. 1078 01:00:40,332 --> 01:00:42,290 I'll quit right now. I-I just-- 1079 01:00:45,337 --> 01:00:47,034 I just need you. 1080 01:00:49,689 --> 01:00:51,343 No, it's not that simple. 1081 01:00:53,171 --> 01:00:55,086 It's, uh, it's a catch-22. 1082 01:00:55,173 --> 01:00:56,957 'Cause, you know, what I love about you, 1083 01:00:57,044 --> 01:00:59,917 and what I've always loved about you is your talent 1084 01:01:00,004 --> 01:01:01,919 and your passion and if you gave up your work for me, 1085 01:01:02,006 --> 01:01:04,748 you would be giving up the thing I love most about you. 1086 01:01:06,706 --> 01:01:08,490 What am I supposed to do? 1087 01:01:11,406 --> 01:01:13,539 -Exactly what you are doing. -Well, I can't. 1088 01:01:15,715 --> 01:01:17,674 I can't. Not if you're unhappy. 1089 01:01:19,284 --> 01:01:21,068 -Of course you can. -Just-- 1090 01:01:22,591 --> 01:01:24,550 Let's start over. 1091 01:01:26,291 --> 01:01:27,684 Leave all of this behind. 1092 01:01:31,078 --> 01:01:33,559 I can be happy with you no matter where we are. 1093 01:01:33,646 --> 01:01:37,955 But, Jacob, like, just stop and think about what you're saying for a second. 1094 01:01:38,042 --> 01:01:39,521 Just consider, like, 1095 01:01:39,608 --> 01:01:42,568 you know, you in a small house, in a small town, 1096 01:01:44,396 --> 01:01:46,528 a small job, a small life. 1097 01:01:50,402 --> 01:01:52,230 Would that really make you happy? 1098 01:01:57,670 --> 01:02:00,194 Jacob narrating: In eight days, she will leave me. 1099 01:02:00,281 --> 01:02:02,762 The moments we've shared will start fading 1100 01:02:02,849 --> 01:02:05,156 like film negatives left in the sun. 1101 01:02:05,243 --> 01:02:07,462 -Jacob: If you unders-- -Cassandra: All night and all morning-- 1102 01:02:07,549 --> 01:02:09,508 -Jacob: If you understood me-- -Cassandra: Oh, I don't understand-- 1103 01:02:09,595 --> 01:02:11,771 -Oh, I must be so stupid to not understand -If you knew me better, 1104 01:02:11,858 --> 01:02:13,991 -you wouldn't be asking this. -what it takes to write a book. 1105 01:02:14,078 --> 01:02:15,732 -Let me do my work. -Fine, fine. 1106 01:02:19,083 --> 01:02:20,606 [sobbing] 1107 01:02:22,869 --> 01:02:25,393 [Jacob grunting] 1108 01:02:34,533 --> 01:02:35,752 Cassandra: This is good. 1109 01:02:36,796 --> 01:02:37,754 Yeah. 1110 01:02:41,105 --> 01:02:42,367 I, uh... 1111 01:02:44,543 --> 01:02:47,720 I've been meaning to talk to you about something. 1112 01:02:50,636 --> 01:02:51,855 Yeah? 1113 01:02:56,816 --> 01:02:58,252 What? 1114 01:02:59,601 --> 01:03:01,255 Uh... 1115 01:03:01,342 --> 01:03:02,779 baby, it's time. 1116 01:03:04,432 --> 01:03:05,738 It's past time. 1117 01:03:07,131 --> 01:03:10,351 I-I've loved you since the day we first met. 1118 01:03:10,438 --> 01:03:12,266 You're the best person I've ever known. 1119 01:03:12,353 --> 01:03:14,616 There is no one else in the world I want to be with but you. 1120 01:03:16,705 --> 01:03:22,189 I, I know you worry about my work, but... 1121 01:03:22,276 --> 01:03:25,149 you're my muse. You inspire me to be better. 1122 01:03:26,324 --> 01:03:28,413 Jake, I don't-- I don't-- I, uh-- 1123 01:03:29,675 --> 01:03:31,242 I don't know what to say. 1124 01:03:31,329 --> 01:03:34,158 Well, it's, it's just one word. 1125 01:03:37,596 --> 01:03:41,774 Um...Okay, I want to talk about this, okay? 1126 01:03:41,861 --> 01:03:43,515 What's, what's there to talk about? 1127 01:03:44,821 --> 01:03:46,213 Will you marry me? 1128 01:03:49,216 --> 01:03:52,306 I saw this ring, and I knew it was time. 1129 01:03:57,703 --> 01:04:00,880 I saw our... whole life together. 1130 01:04:02,229 --> 01:04:03,840 I saw us with babies... 1131 01:04:05,711 --> 01:04:09,367 I saw us with grown-up kids, 1132 01:04:09,454 --> 01:04:13,458 when we're all old and covered with wrinkles, 1133 01:04:13,545 --> 01:04:16,722 and all we do is sit in the same room and read all day. 1134 01:04:20,204 --> 01:04:22,902 I saw 50 Christmases. 1135 01:04:22,989 --> 01:04:26,819 I saw trips to Europe. 1136 01:04:26,906 --> 01:04:30,692 Every moment I've ever looked forward to involves you. 1137 01:04:34,479 --> 01:04:37,743 I-I-I want you to be with me, now. 1138 01:04:51,017 --> 01:04:52,540 [whispers indistinctly] 1139 01:04:54,020 --> 01:04:55,761 Baby, I'm sorry. I'm sorry. 1140 01:04:58,677 --> 01:04:59,983 What am I supposed to do? 1141 01:05:02,246 --> 01:05:04,726 I-I thought I could be happy, but-- 1142 01:05:06,598 --> 01:05:09,818 All I ever wanted was just to be everything to you. 1143 01:05:11,255 --> 01:05:13,387 You absolutely are. 1144 01:05:17,870 --> 01:05:19,393 I'm not. 1145 01:05:33,799 --> 01:05:36,628 Jacob narrating: Can you ever truly erase something from your memories? 1146 01:05:38,325 --> 01:05:40,545 Or can you just push it down? 1147 01:05:40,632 --> 01:05:43,940 Kick it into the shadows until you can no longer see it. 1148 01:05:44,027 --> 01:05:47,247 But so much pain can't just remain hidden forever, 1149 01:05:47,334 --> 01:05:49,336 no matter where you hide it. 1150 01:05:49,423 --> 01:05:52,209 Every bit of pain and love and sadness 1151 01:05:52,296 --> 01:05:55,386 we have ever felt is still somewhere in our minds. 1152 01:05:55,473 --> 01:05:57,736 Changed, perhaps... 1153 01:05:57,823 --> 01:05:58,955 but never gone. 1154 01:06:01,958 --> 01:06:05,352 One month and fourteen days since she left. 1155 01:06:05,439 --> 01:06:09,313 Five years, eight months, twenty-four days ago we met. 1156 01:06:09,400 --> 01:06:11,924 I tell myself that every one of those moments still exists, 1157 01:06:12,011 --> 01:06:14,361 somewhere in time. 1158 01:06:14,448 --> 01:06:17,277 I tell myself we just met at that funeral. 1159 01:06:17,364 --> 01:06:18,409 Ralph: Hey, Jake. 1160 01:06:23,066 --> 01:06:24,241 Hey, Jake. 1161 01:06:24,328 --> 01:06:25,459 Jacob: I tell myself 1162 01:06:25,546 --> 01:06:27,026 we are lying on a warm rock 1163 01:06:27,113 --> 01:06:29,333 beside a cool creek in a forest 1164 01:06:29,420 --> 01:06:30,812 where the leaves shiver 1165 01:06:30,899 --> 01:06:32,510 and the sunlight dapples the ground. 1166 01:06:36,601 --> 01:06:37,906 I said, "Hey, Jake!" 1167 01:06:40,779 --> 01:06:42,999 Jacob: I tell myself we're floating in that lake, 1168 01:06:43,086 --> 01:06:46,045 our bodies unattached from the world. 1169 01:06:46,132 --> 01:06:48,004 Her warmth against me in the cold. 1170 01:06:49,440 --> 01:06:50,615 Hey. 1171 01:06:50,702 --> 01:06:52,399 What's happening? 1172 01:06:57,404 --> 01:06:59,406 Nice robe, brother. 1173 01:07:10,548 --> 01:07:12,898 You know, you're gonna drown those plants, man. 1174 01:07:17,120 --> 01:07:18,773 They're just plants. 1175 01:07:20,906 --> 01:07:23,604 Well, hey, look, you damn well know I'm not a psychologist, 1176 01:07:23,691 --> 01:07:25,954 but if you wanna come over and complain... 1177 01:07:26,042 --> 01:07:27,782 [bottles tinkling] 1178 01:07:27,869 --> 01:07:28,914 ...I got beer. 1179 01:07:30,524 --> 01:07:31,612 [hose shuts off] 1180 01:07:35,921 --> 01:07:37,140 Thanks. 1181 01:07:39,403 --> 01:07:40,491 [knocking on door] 1182 01:07:40,578 --> 01:07:41,927 [door unlocks] 1183 01:07:45,887 --> 01:07:46,975 Hey. 1184 01:07:48,194 --> 01:07:50,327 You said come over if... 1185 01:07:50,414 --> 01:07:51,893 I wanted to complain. 1186 01:07:51,980 --> 01:07:54,418 Right. Didn't expect it so soon. 1187 01:07:55,941 --> 01:07:57,464 It's funny. 1188 01:07:59,640 --> 01:08:01,425 I don't miss my mother. 1189 01:08:02,513 --> 01:08:03,949 Huh? 1190 01:08:04,036 --> 01:08:06,343 She died three years ago. 1191 01:08:06,430 --> 01:08:07,648 I'm sorry to hear that. 1192 01:08:08,649 --> 01:08:09,737 Like I said. 1193 01:08:11,174 --> 01:08:12,740 I don't miss her. 1194 01:08:12,827 --> 01:08:14,568 Okay. 1195 01:08:26,798 --> 01:08:28,147 When she went... 1196 01:08:29,496 --> 01:08:31,498 I hadn't seen her in over a year. 1197 01:08:32,847 --> 01:08:34,936 I used to go home a lot, then less. 1198 01:08:35,937 --> 01:08:39,115 I still loved her, still love her 1199 01:08:39,202 --> 01:08:43,554 But that's the thing. The love wasn't immediate. 1200 01:08:43,641 --> 01:08:46,470 It was all tied up in these memories. 1201 01:08:46,557 --> 01:08:50,474 There were these warm... happy memories. 1202 01:08:52,563 --> 01:08:53,651 Now, I'm worried. 1203 01:08:56,262 --> 01:08:59,439 I'm worried that the same thing is gonna happen to her. 1204 01:08:59,526 --> 01:09:00,571 That... 1205 01:09:01,833 --> 01:09:03,400 I won't miss her anymore. 1206 01:09:03,487 --> 01:09:05,010 That she won't be immediate... 1207 01:09:06,011 --> 01:09:07,621 anymore. 1208 01:09:10,494 --> 01:09:11,886 Cassandra didn't die, did she? 1209 01:09:14,498 --> 01:09:15,760 No. 1210 01:09:15,847 --> 01:09:18,545 [chuckles] Oh, God. Thank God for that. 1211 01:09:20,199 --> 01:09:21,766 She's still alive. 1212 01:09:25,204 --> 01:09:26,162 Thanks. 1213 01:09:28,033 --> 01:09:29,556 Thanks for listening. 1214 01:09:32,211 --> 01:09:33,821 Of course. Glad I could help. 1215 01:09:34,909 --> 01:09:36,520 You know, Cassandra... 1216 01:09:39,087 --> 01:09:40,263 she always liked you. 1217 01:09:41,916 --> 01:09:43,570 She thought you were hilarious. 1218 01:09:45,311 --> 01:09:46,921 That's a compliment, I think. 1219 01:09:47,008 --> 01:09:48,575 Yeah. 1220 01:09:51,274 --> 01:09:52,666 You didn't-- 1221 01:09:55,234 --> 01:09:56,627 You never fucked her, did you? 1222 01:09:56,714 --> 01:09:58,716 Christ! 1223 01:09:58,803 --> 01:10:00,065 What kind of question is that? 1224 01:10:01,066 --> 01:10:02,633 So...no? 1225 01:10:07,681 --> 01:10:09,030 Of course not. 1226 01:10:14,340 --> 01:10:15,689 Cool. 1227 01:10:22,305 --> 01:10:23,654 See you later. 1228 01:10:30,748 --> 01:10:32,663 Fucking nutbag. 1229 01:10:35,361 --> 01:10:37,145 Five years. 1230 01:10:37,233 --> 01:10:40,758 I despair this masterpiece may never get finished. 1231 01:10:40,845 --> 01:10:43,021 I'm close. I'm close. 1232 01:10:43,108 --> 01:10:45,110 I'm just trying to end it. 1233 01:10:46,329 --> 01:10:50,028 The end is the most important part of a story. 1234 01:10:50,115 --> 01:10:52,030 Once you've taken them on this journey, 1235 01:10:52,117 --> 01:10:53,510 you can't just leave them. 1236 01:10:53,597 --> 01:10:56,600 Things have to wrap up properly. 1237 01:10:59,777 --> 01:11:01,605 I want to end it with a quote. 1238 01:11:03,694 --> 01:11:04,738 Any quote? 1239 01:11:06,305 --> 01:11:07,872 That's the thing. I don't know. 1240 01:11:09,134 --> 01:11:13,269 A quote that ends the story perfectly. 1241 01:11:13,356 --> 01:11:14,879 The story of her. 1242 01:11:17,360 --> 01:11:20,058 Say, that's not a bad title. What do you think, "The Story of Her?" 1243 01:11:20,145 --> 01:11:21,233 I don't like it. 1244 01:11:22,800 --> 01:11:24,280 So you're just looking for any old quote? 1245 01:11:26,847 --> 01:11:28,327 I invented my own. 1246 01:11:30,851 --> 01:11:32,157 About her. 1247 01:11:34,812 --> 01:11:36,292 About our story. 1248 01:11:40,034 --> 01:11:42,341 -Drumroll? -[chuckles] 1249 01:11:42,428 --> 01:11:43,690 Not necessary. 1250 01:11:47,041 --> 01:11:48,304 It goes like this: 1251 01:11:51,002 --> 01:11:52,786 "What does the sun have to fear? 1252 01:11:54,222 --> 01:11:56,268 "For he looks down and sees all the world, 1253 01:11:56,355 --> 01:11:57,835 "and all the people on it, 1254 01:11:59,053 --> 01:12:02,187 "and they look to him, and they are lit by him, 1255 01:12:03,928 --> 01:12:05,843 "and they cannot live without him. 1256 01:12:08,236 --> 01:12:10,804 "He grows the plants that feeds them, and... 1257 01:12:12,850 --> 01:12:14,721 "heats the air that warms them. 1258 01:12:17,028 --> 01:12:18,856 "They are his friends. 1259 01:12:22,686 --> 01:12:24,427 "But what of the night? 1260 01:12:26,733 --> 01:12:28,344 "Which does nothing but scare... 1261 01:12:29,867 --> 01:12:31,347 "and make it hard for people to see. 1262 01:12:33,871 --> 01:12:36,656 "It has but the moon, whose glow is ever changing 1263 01:12:36,743 --> 01:12:38,702 "and fickle as the passing of time. 1264 01:12:43,402 --> 01:12:45,404 "Only the stars are its friends. 1265 01:12:49,843 --> 01:12:51,367 "And what sayeth the night... 1266 01:12:53,107 --> 01:12:54,457 when the starlight ends?" 1267 01:12:56,981 --> 01:12:58,417 I like it. 1268 01:13:01,812 --> 01:13:03,466 [paper rustling] 1269 01:13:07,383 --> 01:13:08,645 [phone buzzing] 1270 01:13:08,732 --> 01:13:10,777 [ringtone playing] 1271 01:13:10,864 --> 01:13:12,257 [groaning] 1272 01:13:15,478 --> 01:13:17,044 Really? 1273 01:13:22,528 --> 01:13:24,008 [phone clicks, ringing stops] 1274 01:13:25,270 --> 01:13:26,402 Hello. 1275 01:13:30,449 --> 01:13:31,494 Huh? 1276 01:13:33,104 --> 01:13:34,801 No, that's great. 1277 01:13:37,935 --> 01:13:40,372 Listen, man. Listen. I hate reading. 1278 01:13:40,459 --> 01:13:42,374 I hate to read... 1279 01:13:42,461 --> 01:13:44,724 and I stayed up all night last night. 1280 01:13:44,811 --> 01:13:47,771 And I'm telling you, this is your masterpiece. 1281 01:13:47,858 --> 01:13:49,294 And I'm telling you thanks. 1282 01:13:50,513 --> 01:13:52,210 And as usual, you're being an asshole. 1283 01:13:52,297 --> 01:13:53,429 I'm sorry. 1284 01:13:54,473 --> 01:13:55,692 I'm sorry. You're right. I-- 1285 01:13:55,779 --> 01:13:57,345 [sighs] 1286 01:13:59,260 --> 01:14:02,873 I just-- I got to thinking about her. 1287 01:14:02,960 --> 01:14:05,310 For real? It's been five years. 1288 01:14:06,311 --> 01:14:08,182 You've got to get over this chick. 1289 01:14:08,269 --> 01:14:09,793 You've got to move on. 1290 01:14:09,880 --> 01:14:11,534 I mean, it's great and all. 1291 01:14:11,621 --> 01:14:14,188 All that angst or whatever that brought you to this book. 1292 01:14:14,275 --> 01:14:17,104 But really, you need to move on. 1293 01:14:17,191 --> 01:14:20,978 Listen, you're great. This is great. 1294 01:14:21,065 --> 01:14:22,501 Now, you need to go out there and get laid. 1295 01:14:24,329 --> 01:14:25,461 Thanks. 1296 01:14:28,333 --> 01:14:29,465 I, uh... 1297 01:14:31,379 --> 01:14:33,338 I'm gonna go see her. 1298 01:14:34,426 --> 01:14:36,863 What do you think's gonna happen? 1299 01:14:36,950 --> 01:14:39,257 I don't think anything's gonna happen. 1300 01:14:39,344 --> 01:14:40,345 I just have to know... 1301 01:14:41,781 --> 01:14:43,304 if I made the right choice or not. 1302 01:14:45,176 --> 01:14:46,569 If I should have fought to keep her. 1303 01:14:48,614 --> 01:14:50,486 If I should have given all of this up. 1304 01:14:55,186 --> 01:14:57,144 Jacob narrating: One day since I called her 1305 01:14:57,231 --> 01:14:59,190 and heard her voice for the first time in five years. 1306 01:15:00,496 --> 01:15:02,280 I told her I was in town, 1307 01:15:02,367 --> 01:15:05,022 that I had tracked her down through a friend. 1308 01:15:05,109 --> 01:15:07,546 She didn't know if it was a good idea for us to see each other. 1309 01:15:07,633 --> 01:15:09,287 I said it was. 1310 01:15:09,374 --> 01:15:11,855 Just to catch up. Have a mellow chat. 1311 01:15:11,942 --> 01:15:13,204 That was what I said. 1312 01:15:29,568 --> 01:15:31,396 [doorbell chimes] 1313 01:15:42,668 --> 01:15:44,452 -Hi. -Hi. 1314 01:15:45,453 --> 01:15:46,585 It's good to see you. 1315 01:15:47,934 --> 01:15:49,283 You're pregnant. 1316 01:15:49,370 --> 01:15:50,546 Yeah. 1317 01:15:52,548 --> 01:15:54,332 -Come on in. -Sure. 1318 01:15:59,250 --> 01:16:00,294 [softly]: Here. 1319 01:16:02,514 --> 01:16:03,907 [exhales] 1320 01:16:05,082 --> 01:16:06,170 [clears throat] 1321 01:16:13,090 --> 01:16:14,570 This is really great iced-tea. 1322 01:16:16,484 --> 01:16:18,095 You, uh, make it from scratch? 1323 01:16:18,182 --> 01:16:19,357 [chuckles] 1324 01:16:19,444 --> 01:16:21,446 No, I buy it at the shop. 1325 01:16:21,533 --> 01:16:24,536 It's like five bucks for 20 bottles. 1326 01:16:25,624 --> 01:16:26,973 It's delicious. 1327 01:16:29,019 --> 01:16:30,847 You're not, uh... 1328 01:16:30,934 --> 01:16:32,675 Oh, no, caffeine's not good for... 1329 01:16:34,285 --> 01:16:36,200 -Oh. -I get it for Al. 1330 01:16:39,246 --> 01:16:40,596 Al? 1331 01:16:41,727 --> 01:16:43,511 -That's his name, huh? -Mm-hmm. 1332 01:16:43,599 --> 01:16:44,948 [softly]: Al. 1333 01:16:46,558 --> 01:16:48,952 Al. 1334 01:16:49,039 --> 01:16:52,869 Is that short for something? Alfred? Alvin? Alowishus? 1335 01:16:52,956 --> 01:16:54,566 Alan. 1336 01:16:55,567 --> 01:16:57,656 -The next one I was gonna say. -Oh. 1337 01:17:01,965 --> 01:17:04,141 Yeah, I was surprised when you called actually. 1338 01:17:08,493 --> 01:17:11,322 You know, I tried to get in touch a few years ago after we, uh... 1339 01:17:13,672 --> 01:17:15,065 I thought we could be friends. 1340 01:17:15,152 --> 01:17:16,240 I was still pretty bitter. 1341 01:17:16,327 --> 01:17:17,633 Yeah. 1342 01:17:21,985 --> 01:17:24,596 I'm sorry if it's...weird 1343 01:17:24,683 --> 01:17:27,251 me coming up here. I just-- It's uh-- 1344 01:17:28,556 --> 01:17:32,735 I, uh...just finished my latest book. 1345 01:17:33,779 --> 01:17:35,085 It's the one about you. 1346 01:17:35,172 --> 01:17:38,349 The... one I've been working on forever. 1347 01:17:40,351 --> 01:17:42,483 I, uh, I just finished it, 1348 01:17:42,570 --> 01:17:44,137 and I don't know, it... 1349 01:17:45,443 --> 01:17:48,359 it felt right coming up here to see you for some reason. 1350 01:17:50,187 --> 01:17:51,536 For closure? 1351 01:17:52,624 --> 01:17:53,712 I guess. 1352 01:17:58,543 --> 01:18:00,240 I've read all your work. 1353 01:18:01,241 --> 01:18:02,547 Uh, the stuff you've been writing 1354 01:18:02,634 --> 01:18:04,201 while finishing that one, I guess. 1355 01:18:05,550 --> 01:18:07,378 The novel, the spy novel. 1356 01:18:08,422 --> 01:18:10,337 And I saw "Tears of--" 1357 01:18:10,424 --> 01:18:11,599 Oh, yeah. 1358 01:18:13,558 --> 01:18:16,343 Yeah. I've been pretty busy. 1359 01:18:16,430 --> 01:18:17,518 Yeah. 1360 01:18:18,563 --> 01:18:19,651 You got a girl? 1361 01:18:23,699 --> 01:18:25,048 Sometimes. 1362 01:18:27,528 --> 01:18:28,704 Good for you. 1363 01:18:31,184 --> 01:18:33,099 What's your last name now? 1364 01:18:34,753 --> 01:18:36,146 Miller. 1365 01:18:37,625 --> 01:18:39,279 Cassandra Miller. 1366 01:18:40,585 --> 01:18:42,456 Alan Miller. 1367 01:18:45,372 --> 01:18:47,374 [chuckles] I like it. 1368 01:18:48,636 --> 01:18:52,162 Because it's, uh...exotic. 1369 01:18:54,817 --> 01:18:57,036 It's not all that different from Silver. 1370 01:18:57,123 --> 01:18:58,255 No. 1371 01:18:59,430 --> 01:19:01,258 No, just a few letters. 1372 01:19:02,302 --> 01:19:04,435 And a totally different guy. 1373 01:19:07,568 --> 01:19:08,744 [clears throat] 1374 01:19:10,789 --> 01:19:12,095 I was, uh... 1375 01:19:14,314 --> 01:19:17,491 I was talking to my agent, Don, the other day, 1376 01:19:17,578 --> 01:19:18,797 you remember Don? 1377 01:19:18,884 --> 01:19:21,104 Yeah, I think so. 1378 01:19:21,191 --> 01:19:25,456 I-I told him I was coming up here because... 1379 01:19:25,543 --> 01:19:28,285 I wanted to see if I'd made the right choice. 1380 01:19:30,853 --> 01:19:33,333 You know, with how things went, 1381 01:19:33,420 --> 01:19:35,292 in the end with you and I. 1382 01:19:38,164 --> 01:19:39,252 And? 1383 01:19:40,732 --> 01:19:43,256 I feel weird talking about it. 1384 01:19:46,259 --> 01:19:47,521 I mean... 1385 01:19:48,522 --> 01:19:50,307 can the baby hear us? 1386 01:19:51,482 --> 01:19:53,049 Well, I, uh, 1387 01:19:53,136 --> 01:19:55,442 don't want him hearing 1388 01:19:55,529 --> 01:19:58,619 some other guy, some other dude you used to have sex with. 1389 01:20:00,273 --> 01:20:02,406 Could be, uh, confusing for him. 1390 01:20:04,495 --> 01:20:05,626 It's a girl. 1391 01:20:06,627 --> 01:20:07,672 A girl? 1392 01:20:12,503 --> 01:20:14,200 And, no, I think it's fine. 1393 01:20:14,287 --> 01:20:16,681 Just don't start yelling at me or anything. 1394 01:20:18,509 --> 01:20:20,163 Yelling at you? 1395 01:20:22,600 --> 01:20:24,602 I'm not really the yelling type. 1396 01:20:24,689 --> 01:20:26,299 [chuckles] 1397 01:20:26,386 --> 01:20:27,735 No, I know. Yeah. 1398 01:20:29,302 --> 01:20:30,826 You were always really patient. 1399 01:20:35,178 --> 01:20:37,136 Whoa! [laughs] 1400 01:20:37,223 --> 01:20:38,659 Well, she just kicked. 1401 01:20:38,746 --> 01:20:40,444 Oh. 1402 01:20:40,531 --> 01:20:42,489 Here, you wanna feel? 1403 01:20:42,576 --> 01:20:44,752 Jacob narrating: In 41 minutes, I will walk out. 1404 01:20:44,840 --> 01:20:47,407 I will hug her, being careful not to press my stomach 1405 01:20:47,494 --> 01:20:49,105 too hard against her stomach, 1406 01:20:49,192 --> 01:20:50,715 because I don't want to squish her baby 1407 01:20:50,802 --> 01:20:53,544 or fold it in half or something. 1408 01:20:53,631 --> 01:20:55,546 She will say we should keep in touch. 1409 01:20:55,633 --> 01:20:57,287 I will say I will. 1410 01:20:57,374 --> 01:20:59,724 She will smile and close the door. 1411 01:20:59,811 --> 01:21:01,857 I will walk to my car. 1412 01:21:01,944 --> 01:21:03,380 I won't look back. 1413 01:21:07,732 --> 01:21:10,213 In one hour and 11 minutes, I will be in my car 1414 01:21:10,300 --> 01:21:12,302 on the way to the airport. 1415 01:21:12,389 --> 01:21:14,913 I will start crying suddenly, 1416 01:21:15,000 --> 01:21:17,263 and then I will stop. 1417 01:21:17,350 --> 01:21:20,310 Like those summer rainstorms that come and go so fast, 1418 01:21:20,397 --> 01:21:21,702 it's like it never happened. 1419 01:21:22,790 --> 01:21:26,533 Then...I'll rewrite the future. 1420 01:21:29,406 --> 01:21:31,669 [clapping and cheering] 1421 01:21:31,756 --> 01:21:35,151 Jacob: In this alternate timeline, she says yes 1422 01:21:35,238 --> 01:21:36,848 when I ask her to marry me. 1423 01:21:36,935 --> 01:21:39,503 We make love that night, and she gets pregnant. 1424 01:21:39,590 --> 01:21:42,854 Al Miller died in a horrible sky-diving accident. 1425 01:21:42,941 --> 01:21:45,813 No big deal, since neither of us ever met him. 1426 01:21:45,901 --> 01:21:47,859 Our son's name is Morgan. 1427 01:21:47,946 --> 01:21:49,948 She always loved that name, and I say it's fine 1428 01:21:50,035 --> 01:21:52,646 as long as we never start shortening it to become Morg. 1429 01:22:07,923 --> 01:22:09,881 Chelsea and David come later. 1430 01:22:09,968 --> 01:22:11,709 Chelsea becomes a doctor. 1431 01:22:11,796 --> 01:22:13,624 David joins the army for a week, 1432 01:22:13,711 --> 01:22:15,800 then leaves because he says it's too hard. 1433 01:22:17,454 --> 01:22:19,935 He goes to film school. He wins an Oscar. 1434 01:22:20,022 --> 01:22:22,938 He thanks his mom and says I'm his inspiration. 1435 01:22:23,025 --> 01:22:25,549 He gets a star on the Hollywood Walk of Fame. 1436 01:22:32,295 --> 01:22:34,906 Morgan is a star tailback in high school. 1437 01:22:34,993 --> 01:22:38,214 He is drafted by L.A.'s new football team. 1438 01:22:38,301 --> 01:22:39,737 In this alternate universe, 1439 01:22:39,824 --> 01:22:42,261 L.A. finally has a football team. 1440 01:22:42,348 --> 01:22:44,960 They are terrible, until Morgan comes along. 1441 01:22:45,047 --> 01:22:48,572 Then they win an unprecedented three straight Super-Bowls. 1442 01:22:52,663 --> 01:22:55,448 Cassandra and I get old. 1443 01:22:55,535 --> 01:22:57,407 Our bones don't work so good anymore. 1444 01:22:58,712 --> 01:23:00,584 We have to wear diapers. 1445 01:23:00,671 --> 01:23:03,761 Her glasses get thicker every year. 1446 01:23:03,848 --> 01:23:06,024 I wear a hearing-aid, and she's always nagging at me 1447 01:23:06,111 --> 01:23:08,070 to turn it up because I always can't hear her. 1448 01:23:09,810 --> 01:23:11,595 We never get Alzheimer's. 1449 01:23:11,682 --> 01:23:13,249 We always remember each other, 1450 01:23:13,336 --> 01:23:14,728 right up until the day we die. 1451 01:23:16,817 --> 01:23:18,428 We die on the same day, 1452 01:23:18,515 --> 01:23:20,038 so neither of us is alone at all. 1453 01:23:22,127 --> 01:23:24,608 The last thing she ever asks me 1454 01:23:24,695 --> 01:23:26,001 is if I made the right choice. 1455 01:23:27,654 --> 01:23:29,004 I ask her if she's happy. 1456 01:23:31,049 --> 01:23:32,529 She says of course she is. 1457 01:23:34,835 --> 01:23:36,054 Then I just smile. 1458 01:23:37,360 --> 01:23:38,709 That's my answer. 1459 01:23:46,021 --> 01:23:49,024 [end theme music playing] 95006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.