Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,803 --> 00:00:22,022
[lighter flicks open]
4
00:00:23,066 --> 00:00:24,676
Narrator: When did it start?
5
00:00:28,506 --> 00:00:30,421
When did anything start?
6
00:00:30,508 --> 00:00:31,596
[lighter closes]
7
00:00:33,903 --> 00:00:36,645
Nothing can ever just go away.
8
00:00:36,732 --> 00:00:38,429
Not in this universe.
9
00:00:38,516 --> 00:00:40,736
-[faint heartbeats]
-A man lives.
10
00:00:40,823 --> 00:00:42,738
A man dies.
11
00:00:42,825 --> 00:00:45,480
He rots. He becomes dirt.
12
00:00:45,567 --> 00:00:49,875
He becomes trees.
He burns and becomes gas.
13
00:00:49,962 --> 00:00:52,835
He becomes clouds.
He becomes rain.
14
00:00:52,922 --> 00:00:56,317
He becomes trees.
He becomes fruit.
15
00:00:56,404 --> 00:00:58,493
He feeds men who die
and become dirt.
16
00:00:59,798 --> 00:01:01,887
It's a meaningless cycle
of birth and death.
17
00:01:01,974 --> 00:01:04,803
Unless you find something or someone to give you purpose.
18
00:01:06,544 --> 00:01:09,069
For me, it was Cassandra.
19
00:01:09,156 --> 00:01:10,766
[keys clacking]
20
00:01:13,073 --> 00:01:14,465
I see her for the first time.
21
00:01:15,466 --> 00:01:17,251
She is dressed in black.
22
00:01:17,338 --> 00:01:20,080
I think I can't hit on her,
this is a funeral.
23
00:01:21,429 --> 00:01:23,039
We go out that night
for drinks.
24
00:01:23,126 --> 00:01:25,085
I try to kiss her,
and she turns away,
25
00:01:25,172 --> 00:01:26,825
telling me she promised
26
00:01:26,912 --> 00:01:28,827
she would never kiss a boy
who was drunk.
27
00:01:28,914 --> 00:01:31,091
I ask her whether she would
ever have sex with one.
28
00:01:31,178 --> 00:01:32,179
She says no.
29
00:01:34,094 --> 00:01:37,140
I don't sleep that night,
thinking about her.
30
00:01:37,227 --> 00:01:40,100
I try to remember
how long I have to wait
before I can call her.
31
00:01:40,187 --> 00:01:42,014
She calls me the next day.
32
00:01:44,756 --> 00:01:46,628
We make love
for the first time.
33
00:01:46,715 --> 00:01:49,848
It is awkward, and I'm
so nervous I have trouble.
34
00:01:49,935 --> 00:01:51,502
She says it's okay.
35
00:01:51,589 --> 00:01:52,938
That we will have
plenty of time.
36
00:01:53,025 --> 00:01:55,724
That it will get better.
37
00:01:55,811 --> 00:01:58,944
In five years, seven months
and eleven days,
she will leave me.
38
00:02:00,816 --> 00:02:02,644
Everything happens
for a reason.
39
00:02:24,274 --> 00:02:25,971
[keys clacking]
40
00:02:28,148 --> 00:02:31,107
I wonder what Bill is going
to think when he sees this.
41
00:02:32,804 --> 00:02:35,503
That I've written my
story editor into my story.
42
00:02:36,982 --> 00:02:40,203
[rock music playing on speakers]
43
00:02:42,205 --> 00:02:43,554
[lighter flicks open]
44
00:02:43,641 --> 00:02:45,034
Nah.
[chuckles]
45
00:02:47,906 --> 00:02:51,171
The beginning of a story
is the most important part.
46
00:02:52,694 --> 00:02:55,131
You write
a good beginning and...
47
00:02:55,218 --> 00:02:57,481
you have a chance that
people will stick with you
throughout the whole thing.
48
00:02:57,568 --> 00:03:00,919
A... shitty beginning and...
49
00:03:06,055 --> 00:03:09,972
I was so desperate
for inspiration
50
00:03:10,059 --> 00:03:12,714
I Googled the word
"philosophy" today.
51
00:03:14,759 --> 00:03:17,806
There were 138 million hits.
52
00:03:17,893 --> 00:03:21,244
There are 6.7 billion people
in this world.
53
00:03:21,331 --> 00:03:23,246
That means that theoretically,
there could be
54
00:03:23,333 --> 00:03:25,944
a unique philosophy
for about every 50 people.
55
00:03:27,250 --> 00:03:29,165
You have a philosophy.
56
00:03:30,819 --> 00:03:32,951
-Do I?
-You wanna hear
the one I made up?
57
00:03:34,692 --> 00:03:36,172
Jacob:
What if we're all standing
58
00:03:36,259 --> 00:03:38,087
on either side
of a giant scale?
59
00:03:38,174 --> 00:03:40,698
If we're all born
with an antithesis.
60
00:03:40,785 --> 00:03:42,918
Someone who's
our exact opposite.
61
00:03:43,005 --> 00:03:45,050
Maybe not in terms of,
like, personality
62
00:03:45,137 --> 00:03:47,139
but in a more
metaphysical sense.
63
00:03:47,227 --> 00:03:49,490
But for that to work,
wouldn't it mean that
64
00:03:49,577 --> 00:03:53,233
half of the world
would be miserable
65
00:03:53,320 --> 00:03:55,974
and the other half
really, really happy?
66
00:03:56,061 --> 00:03:58,020
I, I knew you would say that.
67
00:03:58,107 --> 00:04:00,588
Now, you've gotta consider
how many people are
68
00:04:00,675 --> 00:04:02,329
out-of-their-fucking-minds
happy
69
00:04:02,416 --> 00:04:04,679
and how many people
are truly miserable.
70
00:04:04,766 --> 00:04:06,637
It all balances out.
71
00:04:06,724 --> 00:04:08,770
Unless something extraordinary
happens to somebody.
72
00:04:08,857 --> 00:04:11,860
That's, uh--
That's rare though.
73
00:04:11,947 --> 00:04:15,080
Mostly it's these
little victories.
74
00:04:15,167 --> 00:04:17,300
Little defeats.
75
00:04:17,387 --> 00:04:20,651
My theory is,
when we're getting shit on,
76
00:04:20,738 --> 00:04:24,829
just mildly shit on
or really, really dumped on,
77
00:04:24,916 --> 00:04:27,179
the exact opposite
is happening to our opposite.
78
00:04:28,268 --> 00:04:29,704
Do you get it?
79
00:04:29,791 --> 00:04:31,183
I think so.
80
00:04:32,315 --> 00:04:33,360
What do you think?
81
00:04:34,796 --> 00:04:36,188
I like it.
[chuckles]
82
00:04:40,671 --> 00:04:43,892
What would you do
if a genie appeared here?
83
00:04:45,981 --> 00:04:47,635
The way they do
in stories.
84
00:04:50,812 --> 00:04:52,292
And you had three wishes.
85
00:04:54,816 --> 00:04:56,296
What would your wishes be?
86
00:04:57,340 --> 00:04:59,299
I don't know.
87
00:04:59,386 --> 00:05:00,865
Never really thought about it.
88
00:05:03,303 --> 00:05:04,304
What about you?
89
00:05:07,219 --> 00:05:08,830
My first wish would be...
90
00:05:11,006 --> 00:05:12,660
that she would just
come back.
91
00:05:15,967 --> 00:05:17,360
And the other two?
92
00:05:21,059 --> 00:05:22,670
Jacob narrating: I could feel everything I felt,
93
00:05:22,757 --> 00:05:24,019
but I can't change it.
94
00:05:25,673 --> 00:05:28,589
A ghost looking over
my own shoulder.
95
00:05:28,676 --> 00:05:31,679
If time is a great city, then
all the streets are one-way.
96
00:05:33,071 --> 00:05:34,986
Otherwise, we'd all be
heading back.
97
00:05:35,073 --> 00:05:37,337
Not to the beginning
but to the point in time
98
00:05:37,424 --> 00:05:39,295
when we made the wrong turn.
99
00:05:39,382 --> 00:05:41,732
The turn
that changed everything.
100
00:05:44,300 --> 00:05:45,345
[slams receiver]
101
00:05:46,433 --> 00:05:47,695
[sighs]
102
00:05:52,003 --> 00:05:53,353
Knock, knock?
103
00:05:55,746 --> 00:05:58,401
-Hey, um,
what are you--
-Hi.
104
00:05:58,488 --> 00:06:00,708
[chuckles]
You're, uh, here for lunch.
105
00:06:00,795 --> 00:06:03,972
Yeah. Oh, how do you feel
about hotdogs?
106
00:06:06,061 --> 00:06:07,758
Get me out of here, please.
107
00:06:09,804 --> 00:06:11,109
All right, I've been thinking.
108
00:06:12,850 --> 00:06:14,025
I want you to quit.
109
00:06:15,026 --> 00:06:16,724
Quit what?
110
00:06:16,811 --> 00:06:18,378
I want you
to quit working at JBL.
111
00:06:20,467 --> 00:06:22,164
Sounds good.
112
00:06:22,251 --> 00:06:23,731
I'm serious.
113
00:06:25,907 --> 00:06:27,996
Well, babe, I just...
114
00:06:28,083 --> 00:06:30,825
finished telling you
I'm worried about our finances,
115
00:06:30,912 --> 00:06:34,002
and you respond by telling me
I should quit my job.
116
00:06:34,089 --> 00:06:37,048
I'm not sure that's the way
to get us out of debt, lover.
117
00:06:37,135 --> 00:06:38,963
This isn't about that.
118
00:06:39,050 --> 00:06:40,965
-Oh, it's not?
-No.
119
00:06:42,402 --> 00:06:44,229
This job is killing you.
120
00:06:45,883 --> 00:06:47,232
-Babe, I'm not quitting.
-Why?
121
00:06:47,319 --> 00:06:49,365
I couldn't do that to you.
122
00:06:49,452 --> 00:06:51,976
And how is working
at this job helping?
123
00:06:52,063 --> 00:06:53,674
I'm sorry, you keep making
what you're making,
124
00:06:53,761 --> 00:06:56,285
and it'll take years
to pay everything off.
125
00:06:57,286 --> 00:06:58,983
You have a gift, Jacob.
126
00:06:59,070 --> 00:07:01,159
I don't want to see you spending
another day at this place,
127
00:07:01,246 --> 00:07:02,422
squandering it.
128
00:07:07,514 --> 00:07:10,081
We wouldn't be able to survive.
129
00:07:11,300 --> 00:07:12,475
We could make it work.
130
00:07:15,478 --> 00:07:19,700
Uh, I'm, uh,
I'm getting a second job.
131
00:07:19,787 --> 00:07:21,049
No.
132
00:07:21,136 --> 00:07:23,051
-No, no, absolutely not.
-Yeah.
133
00:07:23,138 --> 00:07:24,966
-No. End of conversation.
-No, wait a second.
134
00:07:25,053 --> 00:07:27,795
I'm getting a second job
waiting tables, okay.
135
00:07:31,451 --> 00:07:33,888
What kind of man would I be
if I let you do that?
136
00:07:33,975 --> 00:07:36,107
No, it has nothing to do
with letting me do anything.
137
00:07:37,326 --> 00:07:39,763
I've thought about.
I wanna do it.
138
00:07:39,850 --> 00:07:41,983
And it's not like you'd just be
lying around all day.
139
00:07:42,070 --> 00:07:44,420
You know, I would expect
a lot from you.
140
00:07:46,509 --> 00:07:47,902
-Oh yeah?
-Yeah.
141
00:07:49,338 --> 00:07:51,993
Yeah, you would have
to write your ass off.
142
00:07:52,080 --> 00:07:54,343
Seriously, like, write like
you've never written before.
143
00:07:54,430 --> 00:07:57,215
-[both laugh]
-Oh God!
144
00:07:57,302 --> 00:07:58,478
Hey, and when you make it...
145
00:08:00,349 --> 00:08:02,786
and you will make it,
you just need the energy
146
00:08:02,873 --> 00:08:04,745
to focus, that's it.
147
00:08:04,832 --> 00:08:06,398
And when you do,
then you can, uh,
148
00:08:06,486 --> 00:08:08,270
pay me back
for all my extra hours.
149
00:08:17,497 --> 00:08:20,587
I don't know if it is possible
I could love you more.
150
00:08:34,557 --> 00:08:37,299
Jacob narrating:
There is a subway in L.A.,
151
00:08:37,386 --> 00:08:40,476
even though hardly
anybody knows about it.
152
00:08:40,563 --> 00:08:43,958
We used to ride it downtown
to watch the Lakers.
153
00:08:44,045 --> 00:08:46,308
There was an old man
on the train.
154
00:08:46,395 --> 00:08:48,049
I asked him what
the true meaning was
155
00:08:48,136 --> 00:08:49,964
of the word "love."
156
00:08:51,095 --> 00:08:53,054
He turned to me
and he said...
157
00:08:53,141 --> 00:08:55,447
Old man: Love is when
you can jerk off to thoughts
158
00:08:55,535 --> 00:08:58,233
-of the person you're with.
-[Cassandra chuckles]
159
00:08:58,320 --> 00:09:00,583
Jacob narrating: But Cassandra
was more than that.
160
00:09:00,670 --> 00:09:02,280
She was my muse.
161
00:09:02,367 --> 00:09:04,413
Everything I wrote
was about her.
162
00:09:04,500 --> 00:09:08,373
Everything I write will always
be about her in some way.
163
00:09:09,505 --> 00:09:11,246
Is there anything else
I can get you?
164
00:09:13,204 --> 00:09:14,336
No.
165
00:09:15,337 --> 00:09:17,818
Okay.
166
00:09:17,905 --> 00:09:20,342
Jacob narrating:
I'm never going
to forgive myself for this.
167
00:09:20,429 --> 00:09:23,954
Now I think about it,
I'm writing about myself
168
00:09:24,041 --> 00:09:25,477
writing about myself writing.
169
00:09:27,001 --> 00:09:28,437
"And in she walked."
170
00:09:29,569 --> 00:09:30,570
[bells chiming]
171
00:09:30,657 --> 00:09:33,355
[jazz music playing]
172
00:09:39,100 --> 00:09:40,362
Man: Oh, shit!
173
00:09:41,406 --> 00:09:42,625
Yeah.
174
00:09:42,712 --> 00:09:44,148
Is that...
175
00:09:47,412 --> 00:09:48,849
Yeah.
176
00:09:48,936 --> 00:09:50,677
Jacob narrating:
You live in L.A.,
177
00:09:50,764 --> 00:09:51,547
you hear about this happening
all the time.
178
00:09:51,634 --> 00:09:53,418
But Cindy O'Hare.
179
00:09:54,724 --> 00:09:56,552
She's so famous,
other famous people
180
00:09:56,639 --> 00:09:57,858
are starstruck around her.
181
00:09:57,945 --> 00:09:59,381
Like Madonna.
182
00:09:59,468 --> 00:10:02,079
And...there she is.
183
00:10:03,080 --> 00:10:05,387
I could just walk up to her.
184
00:10:05,474 --> 00:10:07,955
I could tell her
she was my first love.
185
00:10:10,087 --> 00:10:11,523
I've seen everything
she's ever done.
186
00:10:11,611 --> 00:10:13,438
Even the early avant garde stuff nobody liked,
187
00:10:13,525 --> 00:10:15,005
when she had
that awful hairdo.
188
00:10:18,139 --> 00:10:19,967
I used to watch them
with the sound off
189
00:10:20,054 --> 00:10:21,882
and write my own dialog.
190
00:10:21,969 --> 00:10:23,361
As Cindy: I'm losing track
of where you end,
191
00:10:23,448 --> 00:10:25,320
where the memories
of you begin.
192
00:10:25,407 --> 00:10:27,191
As man: When did I ever
stop thinking about you
193
00:10:27,278 --> 00:10:28,540
in the present tense?
194
00:10:33,328 --> 00:10:35,069
Hi.
195
00:10:35,156 --> 00:10:37,158
I'm a huge fan.
Is there any way you could...
196
00:10:37,245 --> 00:10:38,333
-Oh yeah.
-...sign that for me?
197
00:10:38,420 --> 00:10:40,074
Yeah, yeah.
198
00:10:40,161 --> 00:10:41,815
Jacob narrating: What do you do in this situation?
199
00:10:41,902 --> 00:10:43,686
Y-Y-You leave her alone, right? Let her enjoy her coffee
200
00:10:43,773 --> 00:10:45,557
like a normal person.
201
00:10:45,645 --> 00:10:47,342
-Thank you so much.
-No problem.
202
00:10:49,997 --> 00:10:51,476
Jacob narrating:
But what if...
203
00:10:58,788 --> 00:11:00,355
Hey.
204
00:11:03,271 --> 00:11:04,533
Hi.
205
00:11:04,620 --> 00:11:06,491
Do I know you?
206
00:11:07,667 --> 00:11:09,059
You look familiar.
207
00:11:10,844 --> 00:11:16,023
Funny. I was just gonna say
exactly the same thing to you.
208
00:11:17,198 --> 00:11:18,634
[chuckles]
209
00:11:20,027 --> 00:11:21,681
Uh, that was a joke, right?
210
00:11:23,378 --> 00:11:25,423
Oh, my God, that would be
so humiliating
211
00:11:25,510 --> 00:11:27,425
if you were being serious.
212
00:11:27,512 --> 00:11:30,559
-Of course it was a joke.
-Oh! Whew!
213
00:11:30,646 --> 00:11:32,779
Do I look like
I live under a rock?
214
00:11:34,563 --> 00:11:36,217
Eh, it's hard to say.
215
00:11:39,829 --> 00:11:41,135
How can I help you?
216
00:11:41,222 --> 00:11:43,267
I, um--
217
00:11:43,354 --> 00:11:48,229
-I read in a magazine once...
-Uh-huh.
218
00:11:48,316 --> 00:11:50,231
...you were doing
this interview, and...
219
00:11:52,624 --> 00:11:57,325
you said,
"I just want a normal guy.
220
00:11:57,412 --> 00:12:00,502
"I'm sick of all
these Hollywood types.
221
00:12:00,589 --> 00:12:04,288
"It's tough because of who I am,
people are intimidated by me.
222
00:12:04,375 --> 00:12:06,116
It's hard for me
to find a date."
223
00:12:06,203 --> 00:12:07,552
-Something like that.
-Yeah.
224
00:12:07,639 --> 00:12:09,467
Now even though
you are this uber-famous,
225
00:12:09,554 --> 00:12:12,732
uber-hot actress,
you have trouble meeting men.
226
00:12:13,820 --> 00:12:16,126
I am so mortified right now.
227
00:12:17,824 --> 00:12:19,086
Well...
228
00:12:21,436 --> 00:12:24,395
were you bullshitting
or what?
229
00:12:24,482 --> 00:12:26,180
Were you for real?
230
00:12:26,267 --> 00:12:28,748
Or just trying to sound cool
and down-to-earth?
231
00:12:31,446 --> 00:12:32,752
I was serious.
232
00:12:36,625 --> 00:12:37,626
Well...
233
00:12:38,758 --> 00:12:40,455
my name is Jacob Silver.
234
00:12:43,371 --> 00:12:44,807
Jacob narrating:
Too mundane.
235
00:12:48,550 --> 00:12:50,465
Hey.
236
00:12:50,552 --> 00:12:52,684
Jacob: What if I focused all my intensity into one word?
237
00:12:52,772 --> 00:12:56,036
What if I funneled all my
passion into a single phrase?
238
00:12:56,123 --> 00:12:58,212
What if I summoned
every ounce of energy
239
00:12:58,299 --> 00:13:01,215
into my soul and just overwhelmed her with my being?
240
00:13:01,302 --> 00:13:02,303
Hi.
241
00:13:12,313 --> 00:13:15,055
Too weird. Too subtle.
242
00:13:15,142 --> 00:13:17,492
People don't like subtle
these days.
243
00:13:17,579 --> 00:13:18,798
They need something big.
244
00:13:19,842 --> 00:13:21,191
So I wanted to tell you
245
00:13:21,278 --> 00:13:23,150
-I'm a really big fan of yours.
-Oh.
246
00:13:23,237 --> 00:13:25,543
I really respect you
as an actress.
247
00:13:25,630 --> 00:13:27,763
Not that my opinion means
much to you probably,
248
00:13:27,850 --> 00:13:31,375
but you inspire me
as an artist.
249
00:13:31,462 --> 00:13:33,029
-Cindy: Oh, my God.
-Holy shit.
250
00:13:33,116 --> 00:13:35,249
Hey, if you're smart,
you should open the register.
251
00:13:35,336 --> 00:13:37,207
-Nobody move!
-[people scream]
252
00:13:37,294 --> 00:13:39,427
I just want the cash
in the register,
253
00:13:39,514 --> 00:13:41,168
and I want wallets
on the table.
254
00:13:41,255 --> 00:13:42,734
-[gasps]
-Burglar: If y'all cooperate,
255
00:13:42,822 --> 00:13:44,258
I'll be gone.
256
00:13:44,345 --> 00:13:45,781
You'll be back
enjoying your coffee.
257
00:13:46,782 --> 00:13:48,305
Nobody--
258
00:13:49,350 --> 00:13:50,873
Holy shit.
259
00:13:51,918 --> 00:13:54,398
Cindy O'Hare.
[chuckles]
260
00:13:54,485 --> 00:13:55,791
-No bodyguards?
-Please, please, please!
261
00:13:55,878 --> 00:13:57,140
-Please.
-Stand up.
262
00:13:57,227 --> 00:13:59,055
Okay. All right. Here.
263
00:13:59,142 --> 00:14:01,101
-You can take my purse--
-What the fuck do I need
a purse for?
264
00:14:01,188 --> 00:14:02,624
Do I look like a guy
who needs a purse?
265
00:14:02,711 --> 00:14:04,408
Cindy: Please just take
my money.
266
00:14:04,495 --> 00:14:06,062
Jacob: What do you do
in this situation?
267
00:14:06,149 --> 00:14:07,977
What kind of world is it
when a man like this
268
00:14:08,064 --> 00:14:09,065
-would hurt a girl like her?
-Please don't hurt me--
269
00:14:09,152 --> 00:14:10,240
No, I think
you're gonna come with me.
270
00:14:10,327 --> 00:14:12,634
[both grunting]
271
00:14:14,810 --> 00:14:16,681
[gunshot]
272
00:14:16,768 --> 00:14:18,858
[people screaming]
273
00:14:18,945 --> 00:14:20,860
Somebody call an ambulance.
274
00:14:20,947 --> 00:14:23,471
Oh, my God.
Are you okay?
275
00:14:23,558 --> 00:14:24,951
[panting]
276
00:14:25,995 --> 00:14:27,431
I don't think so.
277
00:14:27,518 --> 00:14:29,390
You saved my life.
278
00:14:31,566 --> 00:14:34,351
And you ruined mine...
279
00:14:34,438 --> 00:14:36,571
so it goes.
280
00:14:37,572 --> 00:14:39,617
Oh, my God. Somebody help!
281
00:14:39,704 --> 00:14:41,489
[keys clacking]
282
00:14:46,624 --> 00:14:47,974
-You saved my life.
-No.
283
00:14:48,061 --> 00:14:50,150
No, no, no,
a-anybody would have done it.
284
00:14:50,237 --> 00:14:52,804
I-I was just closest. I--
285
00:14:52,892 --> 00:14:54,937
No, that was the bravest thing
I've ever seen.
286
00:14:57,722 --> 00:15:00,160
You really want to thank me?
287
00:15:00,247 --> 00:15:01,813
Huh?
288
00:15:01,901 --> 00:15:02,902
Kiss me.
289
00:15:04,381 --> 00:15:05,992
What?
290
00:15:06,079 --> 00:15:08,168
If I live, then at least
I get to tell everyone
291
00:15:08,255 --> 00:15:10,822
I got to kiss Cindy O'Hare.
292
00:15:10,910 --> 00:15:13,347
And all I had to do
was get shot in the gut.
293
00:15:13,434 --> 00:15:14,870
-[groaning]
-Oh.
294
00:15:14,957 --> 00:15:17,307
If I die...
295
00:15:17,394 --> 00:15:19,657
then at least let
the last thing
I feel be
296
00:15:19,744 --> 00:15:22,617
a beautiful woman's lips
touching mine.
297
00:15:37,023 --> 00:15:38,763
[thinking]: Too ridiculous.
298
00:15:40,896 --> 00:15:42,942
No, the best thing
is realism.
299
00:15:43,029 --> 00:15:44,682
Even if people don't like it,
300
00:15:44,769 --> 00:15:46,467
they can't fault it
if it's real.
301
00:15:47,685 --> 00:15:49,861
I am alive at every moment
I ever was
302
00:15:49,949 --> 00:15:51,776
and ever will be.
303
00:15:51,863 --> 00:15:55,867
Everything in my life
is happening now, somehow.
304
00:15:55,955 --> 00:15:57,869
Somewhere.
305
00:15:57,957 --> 00:16:01,264
She is still here somehow.
306
00:16:01,351 --> 00:16:02,396
Somewhere.
307
00:16:07,314 --> 00:16:10,926
We are still together somehow
in some different when.
308
00:16:11,013 --> 00:16:14,582
I wonder if that other me,
the one who still has her,
309
00:16:14,669 --> 00:16:16,714
is aware of this other me,
310
00:16:16,801 --> 00:16:18,629
who is alone,
311
00:16:18,716 --> 00:16:20,805
the way I am aware of him.
312
00:16:21,937 --> 00:16:23,243
[car alarm chirps]
313
00:16:23,330 --> 00:16:24,896
Everyone I have ever known,
314
00:16:24,984 --> 00:16:26,594
even the people I've forgotten,
315
00:16:26,681 --> 00:16:28,509
are still here
with me, somewhere.
316
00:16:28,596 --> 00:16:30,076
[keys clacking]
317
00:16:30,163 --> 00:16:31,947
Imperfect souls,
depending on how I feel.
318
00:16:32,034 --> 00:16:34,776
A king one day,
a beggar the next.
319
00:16:34,863 --> 00:16:36,082
The beauty of fiction.
320
00:16:44,525 --> 00:16:45,743
[lock rattling]
321
00:16:50,879 --> 00:16:52,968
-Hi.
-Hey.
322
00:16:53,055 --> 00:16:56,667
They say there isn't anything
more powerful than nostalgia.
323
00:16:56,754 --> 00:16:58,756
That you will always remember
the good times.
324
00:16:58,843 --> 00:17:00,845
How's it going?
325
00:17:00,932 --> 00:17:03,283
Jacob: That you will always
fall into that human trap
326
00:17:03,370 --> 00:17:05,024
of wanting to be elsewhere...
327
00:17:05,111 --> 00:17:07,635
of failing to appreciate
where you are now,
328
00:17:07,722 --> 00:17:08,897
until you're gone.
329
00:17:09,985 --> 00:17:11,856
Those were the good times.
330
00:17:18,167 --> 00:17:19,603
Congratulations, Jacob.
331
00:17:20,865 --> 00:17:23,042
-This is a big deal.
-[chuckles]
332
00:17:23,129 --> 00:17:26,088
Cass, I just got
out of the publisher's,
the meeting, and, uh...
333
00:17:27,568 --> 00:17:29,657
Well, I know you're working
right now, but...
334
00:17:29,744 --> 00:17:31,963
Jacob narrating: It's easy
to get lost in it.
335
00:17:32,051 --> 00:17:35,489
Writing books,
talking to agents,
talking to publishers.
336
00:17:35,576 --> 00:17:38,361
Getting rejected again
and again.
337
00:17:38,448 --> 00:17:40,972
Revising. Editing. Outlining.
338
00:17:41,060 --> 00:17:44,063
When the words
you are writing are
what are gonna pay the rent,
339
00:17:44,150 --> 00:17:46,761
when the little black letters
on a white screen are
340
00:17:46,848 --> 00:17:49,633
what are feeding your family,
you won't fail.
341
00:17:49,720 --> 00:17:53,159
You can't fail. It's your most basic instinct.
342
00:17:54,595 --> 00:17:56,684
It's gonna be okay.
[laughs]
343
00:17:59,600 --> 00:18:02,951
[door opening]
344
00:18:04,996 --> 00:18:06,433
[chuckles]
What's this?
345
00:18:07,782 --> 00:18:10,001
I have something to show you.
346
00:18:10,089 --> 00:18:11,177
Okay.
347
00:18:12,700 --> 00:18:14,049
What do you wanna show me?
348
00:18:17,748 --> 00:18:20,534
[gasping]
Holy crap.
349
00:18:21,709 --> 00:18:23,493
-[laughing]
-That's so funny.
350
00:18:24,799 --> 00:18:27,106
Those were my exact words
when I saw it.
351
00:18:34,156 --> 00:18:35,549
You wanna celebrate?
352
00:18:35,636 --> 00:18:37,551
Yeah.
[laughing]
353
00:18:41,772 --> 00:18:43,905
[Cassandra laughing]
354
00:18:45,646 --> 00:18:47,735
-Jacob: No,
I've changed my mind.
-Cassandra: Oh, come on!
355
00:18:47,822 --> 00:18:50,390
-Jacob: No, I'm sorry.
-No, it's too late.
It's too late.
356
00:18:50,477 --> 00:18:52,566
-[salsa music playing]
-Oh God!
357
00:18:52,653 --> 00:18:54,655
I'm so embarrassed.
358
00:18:54,742 --> 00:18:56,483
They said there was no one here.
359
00:18:56,570 --> 00:19:00,400
Come on. All right,
just do what I do.
360
00:19:00,487 --> 00:19:04,534
Yeah, well, I, I can't do
what you do.
361
00:19:11,150 --> 00:19:12,934
-All right.
-Okay.
362
00:19:13,021 --> 00:19:14,457
Here, warm it up.
363
00:19:14,544 --> 00:19:16,894
Feel the music.
364
00:19:18,200 --> 00:19:19,245
Wow.
365
00:19:22,857 --> 00:19:24,032
Wow.
366
00:19:25,816 --> 00:19:26,861
Not so bad.
367
00:19:32,780 --> 00:19:34,608
[both laughing]
368
00:19:46,663 --> 00:19:47,882
[Cassandra laughing]
369
00:19:53,714 --> 00:19:55,150
[laughing]
370
00:19:55,237 --> 00:19:58,197
-[Jacob muttering]
-[Cassandra laughs]
371
00:19:58,284 --> 00:19:59,807
Tell me when it's all over.
372
00:19:59,894 --> 00:20:01,156
-Right here.
-Okay.
373
00:20:01,243 --> 00:20:02,984
Now you can look...
374
00:20:04,899 --> 00:20:06,596
What's this?
375
00:20:06,683 --> 00:20:08,729
No. No, no.
376
00:20:08,816 --> 00:20:10,252
It's our car.
377
00:20:10,339 --> 00:20:11,601
-Really?
-Yeah.
378
00:20:11,688 --> 00:20:13,560
-[laughs]
-Get it.
379
00:20:14,822 --> 00:20:17,085
What?
[continues laughing]
380
00:20:17,172 --> 00:20:19,696
-Does this work?
-[alarm chirps]
381
00:20:19,783 --> 00:20:22,873
Jacob narrating: The most
basic instinct of humans
is to survive.
382
00:20:22,960 --> 00:20:26,050
Not in a tooth-and-nail way,
but in a broader sense.
383
00:20:27,878 --> 00:20:30,533
To be wealthy. To be safe.
384
00:20:30,620 --> 00:20:33,841
To be fat and happy.
To bear children.
385
00:20:33,928 --> 00:20:36,844
To ensure their loved ones
are looked after.
386
00:20:36,931 --> 00:20:40,021
We do every manner of work
to try to gain this.
387
00:20:40,108 --> 00:20:42,589
We sell stories.
388
00:20:43,764 --> 00:20:45,853
[rock music playing]
389
00:21:13,184 --> 00:21:14,229
Hi.
390
00:21:17,058 --> 00:21:20,104
My, uh,
my vehicle broke down.
391
00:21:20,191 --> 00:21:22,106
I don't suppose you could
give me a ride to Palmdale?
392
00:21:23,238 --> 00:21:26,110
Uh, what's wrong
with your car?
393
00:21:26,197 --> 00:21:27,373
I don't know much
about cars.
394
00:21:29,113 --> 00:21:31,899
Uh, I could give you a ride
to the callbox, if you want.
395
00:21:31,986 --> 00:21:34,641
Hey, what's the matter,
sweetheart?
396
00:21:34,728 --> 00:21:36,904
What, you, uh, you scared
I might be some ax-murderer?
397
00:21:36,991 --> 00:21:38,035
-[laughing]
-Pfft.
398
00:21:38,122 --> 00:21:39,733
No, no, of course not.
399
00:21:39,820 --> 00:21:41,996
I promise not to bite.
400
00:21:46,000 --> 00:21:48,872
Hey, you can, uh,
you can search me
for weapons, if you want to.
401
00:21:48,959 --> 00:21:51,701
No. No, no, it's fine.
402
00:21:51,788 --> 00:21:53,573
Of course it's fine!
Uh, get in.
403
00:21:53,660 --> 00:21:55,705
All right, thank you.
404
00:21:55,792 --> 00:21:57,794
Uh, I'm headed up
to Lancaster anyway.
405
00:21:57,881 --> 00:21:58,969
All right. Beautiful.
406
00:22:01,189 --> 00:22:02,190
My name's Chelsea.
407
00:22:03,191 --> 00:22:04,323
Jacob.
408
00:22:07,108 --> 00:22:09,284
So many of them, huh?
409
00:22:09,371 --> 00:22:10,938
Oh, yeah.
410
00:22:13,375 --> 00:22:15,203
I was just thinking
the same thing.
411
00:22:17,205 --> 00:22:18,380
Oh yeah?
412
00:22:21,340 --> 00:22:22,341
What is it?
413
00:22:22,428 --> 00:22:23,690
It's nothing.
414
00:22:25,866 --> 00:22:27,694
-Are you all right?
-Yes, I'm fine.
415
00:22:30,174 --> 00:22:32,220
What, so we're just
done talking then?
416
00:22:34,309 --> 00:22:35,397
I was, uh--
417
00:22:36,790 --> 00:22:38,139
I was gonna tell you something,
418
00:22:38,226 --> 00:22:41,055
but now I think
it's too weird.
419
00:22:42,230 --> 00:22:43,405
I don't know...
420
00:22:45,494 --> 00:22:47,061
I like weird.
421
00:22:48,105 --> 00:22:49,846
Well, I, uh--
[clears throat]
422
00:22:49,933 --> 00:22:53,850
-Before I picked you up,
I was lying in my car.
-Uh-huh.
423
00:22:53,937 --> 00:22:56,679
I was just staring up
at the stars.
424
00:22:56,766 --> 00:22:59,160
And this one star,
it caught my eye.
425
00:22:59,247 --> 00:23:00,814
Chelsea: What part
of the sky was it in?
426
00:23:00,901 --> 00:23:03,817
I-- Uh-- It all kinda looks
the same to me.
427
00:23:03,904 --> 00:23:05,296
-I--
-Yeah.
428
00:23:08,865 --> 00:23:10,824
God. I-I can't
tell you this.
429
00:23:10,911 --> 00:23:12,086
You're...
430
00:23:13,740 --> 00:23:15,306
gonna think that I'm crazy.
431
00:23:15,394 --> 00:23:17,308
Please, I like this story.
432
00:23:19,746 --> 00:23:21,312
I promise not
to interrupt again, okay?
433
00:23:25,273 --> 00:23:26,274
Well, um...
434
00:23:28,363 --> 00:23:31,366
there was something
about this star.
435
00:23:33,107 --> 00:23:34,413
I felt like it was important.
436
00:23:36,284 --> 00:23:40,201
Something that was this flash of light. And then it was gone!
437
00:23:40,288 --> 00:23:44,031
-[loud screeching]
-And then, there was
this really loud sound,
438
00:23:44,118 --> 00:23:49,471
like, uh, a bunch of voices all screaming at the same time.
439
00:23:53,475 --> 00:23:55,869
Now you definitely think
I'm crazy.
440
00:23:55,956 --> 00:23:58,785
You want me to, like,
let you out or something?
441
00:24:00,264 --> 00:24:02,832
No. No, I don't think
you're crazy at all.
442
00:24:05,879 --> 00:24:07,141
Jesus!
443
00:24:10,274 --> 00:24:12,102
[car honking]
444
00:24:13,843 --> 00:24:16,106
[both panting]
445
00:24:17,804 --> 00:24:19,806
It's time to die.
446
00:24:19,893 --> 00:24:21,242
What the fuck?
447
00:24:22,548 --> 00:24:24,245
What is--
What is this?
448
00:24:24,332 --> 00:24:27,422
You-You can take
whatever you want.
449
00:24:27,509 --> 00:24:29,903
There-There's cash
in my wallet. You want--
450
00:24:29,990 --> 00:24:32,079
-You want my car?
It's a nice car.
-No.
451
00:24:32,166 --> 00:24:34,777
God, this is always much harder
on unenlightened worlds.
452
00:24:34,864 --> 00:24:36,387
What?
453
00:24:36,475 --> 00:24:38,346
Maybe I'm just getting softer
with age, you know.
454
00:24:38,433 --> 00:24:41,480
A thousand years on the job
becomes such a grind.
455
00:24:43,307 --> 00:24:47,921
All right, you are going to die,
little Earthman Jacob,
456
00:24:48,008 --> 00:24:50,837
because you saw something
you weren't supposed to see.
457
00:24:50,924 --> 00:24:53,579
Wha-- What?
458
00:24:55,015 --> 00:24:56,886
The end of Aurora.
459
00:24:58,584 --> 00:25:01,412
-Aur-Aur-Aurora?
-Yes.
460
00:25:01,500 --> 00:25:04,328
Oh, don't play dumb.
You just told me
the entire story.
461
00:25:04,415 --> 00:25:05,765
What?
462
00:25:05,852 --> 00:25:08,332
-The disappearing star--
-That was nothing.
463
00:25:08,419 --> 00:25:10,334
That was my imagination.
It was a dream.
464
00:25:10,421 --> 00:25:11,858
This is-- This is still a dream.
465
00:25:11,945 --> 00:25:12,989
This is still a dream.
466
00:25:13,076 --> 00:25:14,861
[moaning]
467
00:25:16,558 --> 00:25:17,951
[gasping]
468
00:25:18,038 --> 00:25:19,213
This is real.
469
00:25:21,563 --> 00:25:24,131
Who-- Who are you?
470
00:25:24,218 --> 00:25:28,483
I work for an organization that
watches from behind the stars.
471
00:25:28,570 --> 00:25:32,182
And you...were looking up
at the wrong part of the sky
472
00:25:32,269 --> 00:25:33,619
at the wrong time.
473
00:25:33,706 --> 00:25:35,795
Whatever this is,
whatever this really is,
474
00:25:35,882 --> 00:25:38,145
you do not have to kill me.
475
00:25:38,232 --> 00:25:41,191
Whatever you think I saw,
it doesn't matter.
476
00:25:41,278 --> 00:25:43,977
Nobody will believe me.
Nobody will care.
477
00:25:44,064 --> 00:25:46,588
Believe me, this is not
my idea of fun.
478
00:25:46,675 --> 00:25:49,504
Coming out here in the middle
of nowhere, short notice.
479
00:25:49,591 --> 00:25:52,246
Got a fucking
thousand other things to do.
480
00:25:52,333 --> 00:25:53,377
Please don't.
481
00:25:54,553 --> 00:25:55,989
[sighs]
482
00:25:57,077 --> 00:25:58,469
I have a f--
483
00:26:00,907 --> 00:26:02,256
A what?
484
00:26:06,042 --> 00:26:07,130
Girl.
485
00:26:08,479 --> 00:26:09,611
[scoffs]
486
00:26:14,355 --> 00:26:16,183
Maybe you should close
your eyes.
487
00:26:17,706 --> 00:26:19,099
No.
488
00:26:21,623 --> 00:26:22,929
If I die, then...
489
00:26:25,105 --> 00:26:28,238
at least let the last thing
I see be a beautiful girl.
490
00:26:28,325 --> 00:26:29,588
[chuckles]
491
00:26:31,111 --> 00:26:32,286
Don't do that.
492
00:26:34,941 --> 00:26:36,595
There's nothing
I can do, is there?
493
00:26:39,728 --> 00:26:42,078
Nothing I can say
to stop you.
494
00:26:47,388 --> 00:26:48,650
Goodbye, lover.
495
00:26:50,434 --> 00:26:53,263
Maybe we'll meet again
someday...
496
00:26:53,350 --> 00:26:54,700
-you know.
-[chuckles]
497
00:26:56,179 --> 00:26:58,268
Nothing ever goes away,
after all.
498
00:27:00,183 --> 00:27:02,142
Hey, maybe
we'll be trees together.
499
00:27:03,752 --> 00:27:06,059
In our forest.
500
00:27:06,146 --> 00:27:07,626
-Do you remember our forest?
-[Jacob sobbing]
501
00:27:13,109 --> 00:27:14,415
[gunshot]
502
00:27:23,032 --> 00:27:24,207
[water running]
503
00:27:26,122 --> 00:27:27,167
Hey.
504
00:27:30,344 --> 00:27:31,475
What are you doing?
505
00:27:32,476 --> 00:27:33,652
I'm reading.
506
00:27:36,437 --> 00:27:37,656
What are you, uh...
507
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
It's...
508
00:27:44,706 --> 00:27:46,055
Jacob narrating: Beautiful.
509
00:27:46,142 --> 00:27:48,318
That's what she was gonna say.
510
00:27:51,757 --> 00:27:53,280
Sweetheart, you know
I don't like surprises.
511
00:27:53,367 --> 00:27:56,022
Yeah, well, I, uh...
512
00:27:56,109 --> 00:27:58,024
I think you're gonna like
this one.
513
00:27:58,111 --> 00:27:59,373
I gotta get back to work.
514
00:28:01,201 --> 00:28:05,031
Babe, we are almost there.
515
00:28:10,079 --> 00:28:11,472
[laughing]
516
00:28:11,559 --> 00:28:12,778
What are we doing here?
517
00:28:16,477 --> 00:28:18,131
See that house?
518
00:28:18,218 --> 00:28:19,698
Yeah, it's our dream house.
519
00:28:21,438 --> 00:28:23,179
-We always said that--
-When we were rich, right?
520
00:28:24,180 --> 00:28:25,138
[sighs]
521
00:28:25,225 --> 00:28:26,226
Yeah.
522
00:28:27,227 --> 00:28:28,271
Well...
523
00:28:31,231 --> 00:28:33,407
-What?
-...it's our house now.
524
00:28:37,237 --> 00:28:38,455
-What?
-Yeah.
525
00:28:38,542 --> 00:28:40,414
-Come on.
-No. Seriously?
526
00:28:46,246 --> 00:28:48,596
Are you serious?
Are you fucking serious?
527
00:28:49,771 --> 00:28:51,381
Oh, it's so pretty.
528
00:28:54,645 --> 00:28:56,604
Come on.
529
00:28:56,691 --> 00:28:57,692
Jacob narrating: Every moment
that has ever been
530
00:28:57,779 --> 00:28:59,128
still exists somehow.
531
00:28:59,215 --> 00:29:00,564
Somewhere.
532
00:29:00,651 --> 00:29:03,306
I am there in that moment.
533
00:29:03,393 --> 00:29:05,091
I am still there,
534
00:29:05,178 --> 00:29:07,310
lying in that quiet,
empty house
535
00:29:07,397 --> 00:29:09,660
before we had
our bed shipped in.
536
00:29:09,748 --> 00:29:12,489
I can still feel the hardwood floors pressing against my back
537
00:29:12,576 --> 00:29:14,317
through the sleeping bag.
538
00:29:14,404 --> 00:29:16,145
I can still smell the fragrance
539
00:29:16,232 --> 00:29:19,018
from that herbal shampoo
she used to use.
540
00:29:19,105 --> 00:29:21,803
Nothing in the universe
can ever go away.
541
00:29:21,890 --> 00:29:24,458
Never pull
a true vanishing act.
542
00:29:24,545 --> 00:29:26,503
But what about thought?
543
00:29:26,590 --> 00:29:30,333
Can you ever truly erase
something from your memories?
544
00:29:32,509 --> 00:29:34,250
My flight... [mumbles]
545
00:29:34,337 --> 00:29:35,991
Oh, shit!
546
00:29:36,078 --> 00:29:38,124
-Hey!
-Sorry, there was
so much traffic.
547
00:29:38,211 --> 00:29:40,561
-So glad I didn't miss you.
-I know, me too.
548
00:29:40,648 --> 00:29:43,390
Are you so excited?
New York City,
I can't believe it.
549
00:29:43,477 --> 00:29:45,479
Yeah, I just can't believe
how last-minute this is.
550
00:29:45,566 --> 00:29:47,742
Yeah, but you're going
to be on TV. So who cares.
551
00:29:47,829 --> 00:29:49,178
Yeah, I know, but I promised
552
00:29:49,265 --> 00:29:50,571
I was gonna be around
this weekend.
553
00:29:50,658 --> 00:29:52,225
-We--
-I know, I know, but hey,
554
00:29:52,312 --> 00:29:53,748
this is what you've been
working towards, okay.
555
00:29:53,835 --> 00:29:55,489
This is...huge.
556
00:29:55,576 --> 00:29:58,361
I can hardly believe it myself.
557
00:29:58,448 --> 00:30:00,624
Look, I gotta go,
but I'll, uh--
558
00:30:00,711 --> 00:30:03,584
-I love you so much.
-Um-- Yeah.
559
00:30:03,671 --> 00:30:06,543
I promise I'm going
to marry you someday.
560
00:30:06,630 --> 00:30:08,328
Okay. You promise?
561
00:30:08,415 --> 00:30:09,720
-Yeah. Promise.
-All right.
562
00:30:09,808 --> 00:30:11,244
Bye.
563
00:30:11,331 --> 00:30:12,375
Bye.
564
00:30:20,731 --> 00:30:22,429
Jacob narrating: Every moment
that has ever been
565
00:30:22,516 --> 00:30:24,779
still exists somehow.
566
00:30:24,866 --> 00:30:26,476
Somewhere.
567
00:30:26,563 --> 00:30:28,696
I am there in that moment
with myself.
568
00:30:31,177 --> 00:30:32,874
Come on, girl,
let's get some work done.
569
00:30:32,961 --> 00:30:34,180
[sniffles]
570
00:30:35,181 --> 00:30:36,356
Let's see what you got.
571
00:30:41,535 --> 00:30:43,711
Hey, uh, hey, Ralph.
572
00:30:44,973 --> 00:30:46,409
Oh, hey, Jake.
573
00:30:47,497 --> 00:30:49,456
Who's that?
574
00:30:49,543 --> 00:30:51,937
Oh, that's Warrior right there.
That's Warrior.
575
00:30:53,982 --> 00:30:57,812
Ah. How's, uh, how's things?
576
00:30:57,899 --> 00:31:00,206
It's good, you know.
It's good. I think things are--
577
00:31:01,729 --> 00:31:03,470
-Things are good.
-Yeah, how is, uh...
578
00:31:03,557 --> 00:31:04,775
think it was, um...
579
00:31:05,907 --> 00:31:07,474
Sherry. Name's Sherry.
580
00:31:08,649 --> 00:31:09,955
She's not around
anymore, you know.
581
00:31:10,999 --> 00:31:12,348
Oh.
582
00:31:13,349 --> 00:31:14,916
Anyone new?
583
00:31:15,003 --> 00:31:16,744
What, your next book's gonna
be my fucking biography?
584
00:31:18,615 --> 00:31:20,269
Kidding, man.
You know, it's like,
585
00:31:20,356 --> 00:31:22,445
ask me next week, or...
586
00:31:22,532 --> 00:31:24,360
next day, I'm sure
there'll be somebody, you know.
587
00:31:25,405 --> 00:31:26,710
Pretty sure.
588
00:31:26,797 --> 00:31:28,930
Hey, I-I-I've been meaning
to ask, um...
589
00:31:29,017 --> 00:31:30,236
w-w-what's up
with all the dogs?
590
00:31:30,323 --> 00:31:31,454
What about them?
591
00:31:33,065 --> 00:31:34,675
It seems like you have
a different dog every week.
592
00:31:34,762 --> 00:31:35,894
Yeah?
593
00:31:38,984 --> 00:31:40,420
Cassandra and I,
we were--
594
00:31:42,944 --> 00:31:44,685
Well, um...
595
00:31:44,772 --> 00:31:48,210
we were, uh,
were swapping theories,
596
00:31:48,297 --> 00:31:49,777
and she thinks you, uh,
597
00:31:49,864 --> 00:31:51,474
you tire of them,
you have--
598
00:31:51,561 --> 00:31:53,563
you trade them in, you got
some sort of thing worked out
599
00:31:53,650 --> 00:31:55,087
with the local shelter or...
600
00:31:55,174 --> 00:31:56,740
That's the best
you guys come up with?
601
00:31:57,741 --> 00:31:59,526
I'm a fucking dog-walker, man.
602
00:31:59,613 --> 00:32:01,223
I walk dogs
for rich people, you know.
603
00:32:01,310 --> 00:32:02,833
Nice to them
when they're out of town,
604
00:32:02,921 --> 00:32:04,661
let them take shits.
It's a good--
605
00:32:04,748 --> 00:32:06,446
It's a good job, you know.
I like it.
606
00:32:07,447 --> 00:32:10,580
Well, so that's it, huh?
607
00:32:10,667 --> 00:32:12,887
Yeah. Yeah, that's it.
608
00:32:12,974 --> 00:32:14,323
Sorry to disappoint.
609
00:32:15,411 --> 00:32:16,804
How's, uh...
610
00:32:16,891 --> 00:32:18,327
how's Cassandra?
Is she good?
611
00:32:18,414 --> 00:32:20,503
-She's good. She's good.
-Yeah. Yeah. Yeah.
612
00:32:22,723 --> 00:32:23,724
Well...
613
00:32:24,725 --> 00:32:26,509
uh, she's all right.
614
00:32:26,596 --> 00:32:29,295
[chuckles] I don't like
the sound of that, buddy.
615
00:32:29,382 --> 00:32:31,950
No, no, no. She's, uh...
she's good. Yeah.
616
00:32:34,039 --> 00:32:35,649
I think
she's miserable though.
617
00:32:35,736 --> 00:32:37,781
-She doesn't seem
miserable to me.
-No.
618
00:32:37,868 --> 00:32:39,044
I think she hides it.
619
00:32:40,741 --> 00:32:43,004
Well, you would know.
I mean...
620
00:32:45,050 --> 00:32:46,660
You think I would?
621
00:32:46,747 --> 00:32:47,791
Yeah.
622
00:32:49,576 --> 00:32:50,620
It's just--
623
00:32:52,318 --> 00:32:55,016
I-I-I don't think
this is her scene.
624
00:32:56,800 --> 00:32:58,802
This city...
625
00:32:58,889 --> 00:32:59,934
living in L.A.
626
00:33:01,022 --> 00:33:02,850
This world I'm in, writing.
627
00:33:02,937 --> 00:33:05,331
Agents and publishers
and press...
628
00:33:05,418 --> 00:33:07,986
Look, buddy, seems to me
like you don't deserve her.
629
00:33:09,683 --> 00:33:10,771
You think so?
630
00:33:13,513 --> 00:33:15,515
No. I just think
you want your cake
and be able to fuck it, too.
631
00:33:15,602 --> 00:33:17,256
I mean, as the saying goes,
that's what you want.
632
00:33:17,343 --> 00:33:19,780
No, I-I feel I am big enough.
633
00:33:19,867 --> 00:33:21,869
-I feel like it's--
-Doesn't matter what you feel.
634
00:33:26,569 --> 00:33:27,657
Maybe you're right.
635
00:33:27,744 --> 00:33:28,963
Of course I'm fucking right.
636
00:33:30,660 --> 00:33:32,445
Now, can we get on?
637
00:33:32,532 --> 00:33:34,664
Warrior got to take a shit
somewhere, you know.
638
00:33:36,492 --> 00:33:39,452
Yeah, yeah. See you--
See you later, man.
639
00:33:48,069 --> 00:33:49,636
Jacob narrating:
In the alternate universe,
640
00:33:49,723 --> 00:33:50,985
the one I know
exists somewhere,
641
00:33:51,072 --> 00:33:52,987
I am not bound
by my identity.
642
00:33:54,075 --> 00:33:57,339
Not limited by
the choices I've made.
643
00:33:57,426 --> 00:34:00,560
I can be any one
of those people I knew
or didn't know.
644
00:34:00,647 --> 00:34:03,824
Take all of their
best qualities,
none of their worst.
645
00:34:03,911 --> 00:34:06,044
[rock music playing]
646
00:34:07,915 --> 00:34:11,310
I could be Ralph.
Ralph's so cool.
647
00:34:11,397 --> 00:34:14,052
She always liked Ralph.
She thought he was cute.
648
00:34:40,991 --> 00:34:42,993
[Warrior barking]
649
00:34:44,952 --> 00:34:46,084
Come here.
650
00:34:46,171 --> 00:34:48,086
-[barks]
-Oh, boy.
651
00:35:10,673 --> 00:35:11,805
Warrior!
652
00:35:12,849 --> 00:35:14,460
Warrior! Come here please!
653
00:35:15,461 --> 00:35:16,766
Warrior!
654
00:35:17,811 --> 00:35:19,117
Mom!
655
00:35:20,205 --> 00:35:21,597
Don't worry.
656
00:35:21,684 --> 00:35:23,121
Just hope
that they can afford it.
657
00:35:48,189 --> 00:35:49,495
My goodness!
658
00:35:55,196 --> 00:35:56,719
I think I have.
659
00:35:58,982 --> 00:36:02,160
Oh, uh, yes, yes, ma'am.
M-My name is Ralph.
660
00:36:02,247 --> 00:36:03,900
I, uh--
[clears throat]
661
00:36:03,987 --> 00:36:07,034
Well, I think I found your dog.
662
00:36:07,121 --> 00:36:08,644
Woman on phone:
What, they found Warrior?
663
00:36:15,564 --> 00:36:16,696
Okay, come on.
664
00:36:18,698 --> 00:36:19,786
That's it.
665
00:36:24,182 --> 00:36:26,227
[panting]
666
00:36:27,272 --> 00:36:28,751
Surprise!
667
00:36:28,838 --> 00:36:30,971
-Go on!
-Hi, baby!
668
00:36:31,058 --> 00:36:32,842
-Thank you.
-Yeah.
669
00:36:32,929 --> 00:36:35,149
-Thank you so much. Thank you.
-Yeah.
670
00:36:35,236 --> 00:36:36,629
-Thank you.
-Jacob: Uh...
671
00:36:39,240 --> 00:36:41,024
Hey, hey.
672
00:36:41,111 --> 00:36:43,026
No, whether you want it or not,
I'm giving it to you.
673
00:36:43,113 --> 00:36:44,680
Family.
674
00:36:44,767 --> 00:36:47,596
-Thank you so much.
-Yeah.
675
00:36:47,683 --> 00:36:48,945
Thank you.
676
00:36:49,032 --> 00:36:50,643
Okay, bye.
677
00:36:58,259 --> 00:37:00,261
Jacob narrating: There is
nothing in the universe
worth anything
678
00:37:00,348 --> 00:37:02,220
except a mystery.
679
00:37:02,307 --> 00:37:04,831
And nothing is ever
as enticing once you know it.
680
00:37:04,918 --> 00:37:08,574
You cannot ever truly enjoy
a story you yourself wrote.
681
00:37:08,661 --> 00:37:11,751
It's the uncertainty of life
that makes it compelling.
682
00:37:14,101 --> 00:37:17,583
It's, it's exciting.
You have to get this publicist.
683
00:37:17,670 --> 00:37:20,238
-They're quite expensive,
but I think it's worth it.
-Hello.
684
00:37:20,325 --> 00:37:22,718
-Oh, hey. Have you met...
-Sorry to interrupt.
685
00:37:22,805 --> 00:37:25,243
-Cassandra: Hi.
-[Jacob continues indistinctly]
686
00:37:25,330 --> 00:37:26,853
Cassandra: Yes.
687
00:37:26,940 --> 00:37:29,116
[indistinct chattering]
688
00:37:31,640 --> 00:37:33,512
You know, it's really--
689
00:37:33,599 --> 00:37:35,557
The one that you,
that you meant--
690
00:37:35,644 --> 00:37:38,256
I-I would like to expand
this conversation.
691
00:37:38,343 --> 00:37:41,084
-Jacob: Um...
-Yes.
692
00:37:42,956 --> 00:37:45,045
[indistinct conversations]
693
00:38:02,062 --> 00:38:04,151
Okay, I got--
I gotta go.
694
00:38:04,238 --> 00:38:06,022
All right, bye.
695
00:38:06,109 --> 00:38:07,067
-Hey.
-Hi.
696
00:38:07,154 --> 00:38:08,286
Who-Who's that?
697
00:38:08,373 --> 00:38:09,983
Uh, it was n-nobody.
698
00:38:11,637 --> 00:38:12,986
Come-- Come join us.
699
00:38:16,816 --> 00:38:18,165
Thank you.
700
00:38:24,345 --> 00:38:26,869
Jacob narrating:
If only I can be him.
701
00:38:26,956 --> 00:38:28,262
The man called nobody.
702
00:38:42,189 --> 00:38:43,321
Hi.
703
00:38:45,366 --> 00:38:47,150
[mumbles quietly]
704
00:38:49,370 --> 00:38:50,328
You okay?
705
00:38:51,677 --> 00:38:52,852
Huh.
706
00:38:53,896 --> 00:38:55,028
Yeah.
707
00:38:56,072 --> 00:38:57,291
Wonderful.
708
00:39:02,035 --> 00:39:03,297
Is there any way I can help?
709
00:39:06,039 --> 00:39:07,214
Hmm?
710
00:39:27,887 --> 00:39:29,062
What?
711
00:39:33,153 --> 00:39:34,372
Hmm?
712
00:39:39,942 --> 00:39:41,161
Got it.
713
00:39:42,162 --> 00:39:43,337
Got what?
714
00:39:48,255 --> 00:39:51,345
[muttering]
715
00:39:52,346 --> 00:39:55,741
[keys clacking]
716
00:40:02,225 --> 00:40:04,097
Jacob narrating:
Nobody is always someone.
717
00:40:05,098 --> 00:40:06,708
I'm in that other universe,
718
00:40:06,795 --> 00:40:09,363
where reality
and fiction blend.
719
00:40:09,450 --> 00:40:12,845
I become him,
and he is me.
720
00:40:30,863 --> 00:40:31,951
Hey!
721
00:40:36,564 --> 00:40:37,826
Hey, man.
722
00:40:40,786 --> 00:40:42,135
Come over here
when you got a minute.
723
00:40:43,310 --> 00:40:44,964
Got something
I wanna chat about.
724
00:40:48,141 --> 00:40:50,143
Jacob narrating: Did I mention
I'm fucking Ralph's wife.
725
00:40:56,236 --> 00:40:58,107
I think somebody's
fucking my wife.
726
00:40:58,194 --> 00:40:59,761
What? Uh--
727
00:40:59,848 --> 00:41:00,849
What makes you think that?
728
00:41:00,936 --> 00:41:03,417
Intuition, I guess.
729
00:41:03,504 --> 00:41:05,854
Sixth sense maybe,
even a seventh.
730
00:41:05,941 --> 00:41:07,856
-Seems pretty reliable.
-It is.
731
00:41:07,943 --> 00:41:09,815
When you're that fucking close
to somebody,
732
00:41:09,902 --> 00:41:12,295
there's nothing
you can hide, you know.
733
00:41:12,382 --> 00:41:14,907
I mean, the smile is a little
bit different, you know,
the way they exhale,
734
00:41:14,994 --> 00:41:16,691
and you just know there's
something fucking going on.
You just fucking know it.
735
00:41:16,778 --> 00:41:19,433
So she, she breathes wrong,
and you think she's cheating
on you.
736
00:41:19,520 --> 00:41:21,043
Maybe she's got allergies.
737
00:41:23,176 --> 00:41:25,004
Like I said, man, I know.
738
00:41:27,049 --> 00:41:28,747
Never been surer of anything
in my whole life.
739
00:41:28,834 --> 00:41:31,097
[clears throat] Theoretically,
I mean, if you're right,
740
00:41:31,184 --> 00:41:33,186
if, then, uh, well...
741
00:41:34,840 --> 00:41:37,756
Who do you think it is?
This-this guy or girl,
742
00:41:37,843 --> 00:41:39,148
I guess.
743
00:41:43,196 --> 00:41:45,285
I honestly have no idea.
744
00:41:45,372 --> 00:41:48,114
-How long do you think
it's been going on?
-Six months.
745
00:41:48,201 --> 00:41:50,290
Maybe longer.
Six months at least. Yeah.
746
00:41:50,377 --> 00:41:51,770
Six months.
747
00:41:51,857 --> 00:41:53,946
Well, if you're right,
then, uh--
748
00:41:56,035 --> 00:41:57,079
Shit, I'm...
749
00:41:58,080 --> 00:41:59,299
I'm really sorry, man.
750
00:41:59,386 --> 00:42:00,518
No, no. I mean,
it's not your fault,
751
00:42:00,605 --> 00:42:01,910
you know, I mean...
752
00:42:01,997 --> 00:42:04,130
you didn't do anything.
753
00:42:04,217 --> 00:42:05,479
But I need to ask you
something, you know.
754
00:42:05,566 --> 00:42:07,742
I need to ask you a favor.
755
00:42:07,829 --> 00:42:09,222
You're gonna think
it's fucking weird,
you know? But that's okay.
756
00:42:09,309 --> 00:42:10,832
Just-- just--
I need you to do this.
757
00:42:10,919 --> 00:42:11,920
-Hey, sure. Sure.
What do you need?
-You know?
758
00:42:15,054 --> 00:42:16,577
I need you to spy
on her for me.
759
00:42:19,449 --> 00:42:20,755
What?
760
00:42:20,842 --> 00:42:22,975
Okay, you don't have
to do it, you know.
761
00:42:23,062 --> 00:42:24,150
I know it's fucking weird.
You know, just forget
I even asked.
762
00:42:24,237 --> 00:42:26,369
You know,
it's not a big deal.
763
00:42:26,456 --> 00:42:27,545
Just forget I even asked.
It's not a-- It's nothing,
you know.
764
00:42:30,243 --> 00:42:31,766
I'll pay you, man.
765
00:42:31,853 --> 00:42:33,507
I'll give you $1000.
I'll give you a grand.
766
00:42:33,594 --> 00:42:34,508
Even if you don't get anything.
Just for trying.
767
00:42:34,595 --> 00:42:36,075
I'll pay you for trying.
768
00:42:36,162 --> 00:42:37,293
And what if she's not?
769
00:42:37,380 --> 00:42:39,034
Not what?
770
00:42:39,121 --> 00:42:41,210
-Cheating.
-She is.
771
00:42:41,297 --> 00:42:43,299
Okay, but look, look, look.
772
00:42:43,386 --> 00:42:47,129
I'm not wrong. But if there's
a possibility that I'm wrong...
773
00:42:47,216 --> 00:42:48,435
and she's not,
well then...
774
00:42:50,437 --> 00:42:52,526
at least I'd know, you know.
775
00:42:52,613 --> 00:42:54,310
But I gotta tell you,
if I find out she's cheating,
776
00:42:54,397 --> 00:42:55,573
it would rip my heart out,
you know.
777
00:42:55,660 --> 00:42:57,618
It would devastate me.
778
00:42:57,705 --> 00:42:59,054
But at least then
I'd have answers.
779
00:42:59,141 --> 00:43:01,448
It's not knowing
that just really--
780
00:43:01,535 --> 00:43:03,015
It's like an act, you know.
781
00:43:03,102 --> 00:43:04,538
I hate not being able
to act, you know.
782
00:43:04,625 --> 00:43:06,584
Just rip my fucking
insides out.
783
00:43:09,630 --> 00:43:11,066
So what do you say?
784
00:43:14,287 --> 00:43:15,505
Neighbor?
785
00:43:22,121 --> 00:43:24,079
-Why don't you just do it?
-I can't do it.
786
00:43:24,166 --> 00:43:25,951
She'll recognize my car.
787
00:43:26,038 --> 00:43:27,474
But you're perfect.
788
00:43:27,561 --> 00:43:28,910
She's never going
to assume anything with you.
789
00:43:28,997 --> 00:43:31,304
I'll arrange everything.
I'll plan it all.
790
00:43:31,391 --> 00:43:32,958
Okay? And I'll pay you
in advance, man.
791
00:43:33,045 --> 00:43:34,437
I got cash in the house.
I can go get cash right now.
792
00:43:34,524 --> 00:43:36,309
What if she notices me
following her?
793
00:43:36,396 --> 00:43:37,615
She's not going
to notice you following.
794
00:43:37,702 --> 00:43:39,181
Carli's a shit driver, man.
795
00:43:39,268 --> 00:43:40,574
She's not gonna check
her mirrors.
796
00:43:40,661 --> 00:43:41,967
You're gonna be fine.
797
00:43:44,491 --> 00:43:45,623
[exhales]
798
00:43:49,975 --> 00:43:51,803
I'll do it.
Yeah, I'll do it.
799
00:43:51,890 --> 00:43:53,456
-I always wanted to be a spy.
-That's good, that's good.
800
00:43:53,543 --> 00:43:54,936
That's good.
I like that. That's good.
801
00:43:55,023 --> 00:43:56,416
-Thank you, man.
-Yeah. When?
802
00:43:56,503 --> 00:43:57,809
-When do you want me to do it?
-Now.
803
00:43:57,896 --> 00:43:58,548
-You need to do this now.
-Now?
804
00:43:58,636 --> 00:44:00,289
Yeah. Go.
805
00:44:00,376 --> 00:44:01,377
Carli [laughing]:
Wait, wait, wait, wait, wait.
806
00:44:01,464 --> 00:44:03,075
He wants you to spy on me?
807
00:44:03,162 --> 00:44:06,948
You know, he's convinced
you're cheating on him.
808
00:44:07,035 --> 00:44:08,080
Hmm.
809
00:44:09,168 --> 00:44:10,343
What did you say?
810
00:44:11,518 --> 00:44:13,128
Huh?
811
00:44:13,215 --> 00:44:14,564
[whispering]:
I said I'd do it.
812
00:44:16,610 --> 00:44:17,567
You wh--
813
00:44:17,655 --> 00:44:19,178
You what?
814
00:44:20,570 --> 00:44:22,660
Yeah, I have a plan.
815
00:44:22,747 --> 00:44:24,052
Oh God.
816
00:44:25,097 --> 00:44:26,925
You and your ideas.
817
00:44:27,012 --> 00:44:30,319
You-You don't understand, Carli.
He really loves you. He--
818
00:44:30,406 --> 00:44:32,931
You didn't have to see his face
when he was telling me.
819
00:44:33,018 --> 00:44:35,107
He looked like he was dying.
[chuckles]
820
00:44:35,194 --> 00:44:36,369
I'm afraid if he found out
about us,
821
00:44:36,456 --> 00:44:37,979
he'll do something drastic.
822
00:44:38,066 --> 00:44:39,372
I don't know,
divorce you or...
823
00:44:40,416 --> 00:44:41,896
try to hurt you
or something.
824
00:44:41,983 --> 00:44:44,290
Or hurt himself.
Put a gun in his mouth.
825
00:44:44,377 --> 00:44:45,726
I can't be part
of something like that.
826
00:44:47,510 --> 00:44:49,034
No, he's not like that.
827
00:44:51,427 --> 00:44:52,559
Hmm.
828
00:44:52,646 --> 00:44:53,778
Well...
829
00:44:55,127 --> 00:44:56,737
[inhales]
830
00:44:56,824 --> 00:44:59,261
...this is what I think
we're gonna do.
831
00:44:59,348 --> 00:45:00,959
-What?
-I'm gonna spy on you.
832
00:45:01,046 --> 00:45:02,612
Oh, my God.
833
00:45:02,700 --> 00:45:05,615
Like he wants me to.
Only, you won't go into, like...
834
00:45:05,703 --> 00:45:07,139
a guy's house or anything.
835
00:45:07,226 --> 00:45:08,749
You'll go somewhere else.
You'll go somewhere
836
00:45:08,836 --> 00:45:12,100
that if he saw you going,
it wouldn't hurt him,
837
00:45:12,187 --> 00:45:14,102
but which you'd still want
to hide. I don't know, a...
838
00:45:15,277 --> 00:45:17,584
a casino or something or...
839
00:45:20,761 --> 00:45:24,069
maybe even buy
some drugs. See...
840
00:45:24,156 --> 00:45:26,071
I don't think he necessarily
knows you're cheating on him.
841
00:45:26,158 --> 00:45:27,768
I think he just knows
you're hiding something.
842
00:45:27,855 --> 00:45:30,336
I think-- I think
we could set it up,
843
00:45:30,423 --> 00:45:32,686
make it seem bad enough,
like you're scoring
844
00:45:32,773 --> 00:45:34,993
-crack or something.
-[laughing]
845
00:45:35,080 --> 00:45:36,908
'Cause even that wouldn't
hurt him the way it would
846
00:45:36,995 --> 00:45:38,300
-if he found out
you were cheating on him.
-Hmm.
847
00:45:40,433 --> 00:45:42,087
He'd understand,
you know, he'd--
848
00:45:42,174 --> 00:45:44,002
[inhales deeply]
849
00:45:44,089 --> 00:45:46,178
He'd help you
work it out.
850
00:45:48,702 --> 00:45:50,748
Mmm, I-I don't know.
851
00:45:53,533 --> 00:45:55,230
It's a perfect plan.
852
00:45:55,317 --> 00:45:58,320
[laughs]
853
00:45:58,407 --> 00:46:01,062
I don't know if that's the word
I would use to describe it.
854
00:46:01,149 --> 00:46:02,803
No. I've got it
all worked out.
855
00:46:05,153 --> 00:46:06,502
Yeah, I can see that.
856
00:46:09,723 --> 00:46:11,507
Hey, let me ask you
something, huh?
857
00:46:11,594 --> 00:46:12,552
Mmm.
858
00:46:12,639 --> 00:46:14,206
Okay.
859
00:46:14,293 --> 00:46:16,251
Let's say...
860
00:46:17,383 --> 00:46:19,733
your perfect plan works, huh?
861
00:46:19,820 --> 00:46:21,866
Let's say we go
through with it.
862
00:46:24,303 --> 00:46:25,478
Well, what then?
863
00:46:28,263 --> 00:46:29,438
What do you mean?
864
00:46:30,831 --> 00:46:32,572
I mean, are we done then?
865
00:46:33,660 --> 00:46:34,704
You and I?
866
00:46:38,143 --> 00:46:39,797
Wouldn't you want us to be?
867
00:46:42,669 --> 00:46:44,149
No.
868
00:46:45,280 --> 00:46:48,544
No, I'd rather
just tell him the truth.
869
00:46:51,417 --> 00:46:52,810
I would leave him.
870
00:46:55,508 --> 00:46:56,814
Don't say that.
871
00:47:00,948 --> 00:47:02,515
All right.
Well, it's true.
872
00:47:09,696 --> 00:47:10,871
[sighs]
873
00:47:10,958 --> 00:47:12,481
What happened with you two?
874
00:47:16,834 --> 00:47:18,357
I don't know,
we're just different.
875
00:47:19,706 --> 00:47:21,708
We want different things,
you know.
876
00:47:21,795 --> 00:47:24,189
He was already in love
before we got together.
877
00:47:24,276 --> 00:47:25,407
What?
878
00:47:28,367 --> 00:47:30,282
I'm not his first love, right.
879
00:47:31,892 --> 00:47:34,199
-Or, or his greatest.
-I'm sure you are.
880
00:47:35,940 --> 00:47:38,768
Some people were put
on this planet for a reason.
881
00:47:40,292 --> 00:47:41,902
Some people have a purpose
882
00:47:41,989 --> 00:47:44,687
and if they get distracted
from that purpose...
883
00:47:46,733 --> 00:47:48,300
there's nothing sadder.
884
00:47:50,519 --> 00:47:53,479
Right? Seeing someone
old and gray just...
885
00:47:53,566 --> 00:47:55,960
wishing that they had done
what they were passionate about.
886
00:47:57,222 --> 00:47:58,223
And...
887
00:47:59,485 --> 00:48:01,226
I'm not his purpose.
888
00:48:02,705 --> 00:48:04,882
He wasn't put
on this planet to love me.
889
00:48:06,448 --> 00:48:08,233
And yeah, I love him,
and I--
890
00:48:10,757 --> 00:48:12,411
I wanna stay.
891
00:48:13,847 --> 00:48:16,545
But...
892
00:48:16,632 --> 00:48:19,679
there are things he has to do.
There are things that he is...
893
00:48:19,766 --> 00:48:21,594
fucking good at doing.
894
00:48:24,031 --> 00:48:25,903
And I worry that
if I stay, he won't.
895
00:48:39,394 --> 00:48:40,918
-[Carli scoffs]
-Oh.
896
00:48:47,750 --> 00:48:50,579
Okay. All right.
897
00:48:50,666 --> 00:48:53,887
When do you want to go through
with your little plan, huh?
898
00:48:53,974 --> 00:48:54,932
Hmm?
899
00:48:58,805 --> 00:49:01,503
He's leaving in three days
for Salt Lake City.
900
00:49:01,590 --> 00:49:02,722
Hmm.
901
00:49:07,640 --> 00:49:09,381
He'll be gone a week.
902
00:49:09,468 --> 00:49:10,904
[laughing]
903
00:49:13,994 --> 00:49:15,387
[kissing]
904
00:49:17,389 --> 00:49:18,390
Okay.
905
00:49:19,391 --> 00:49:20,609
Ready?
906
00:49:20,696 --> 00:49:22,655
-Carli: Yeah!
-All right.
907
00:49:22,742 --> 00:49:23,830
Now come outside.
908
00:49:24,831 --> 00:49:25,875
Fuck!
909
00:49:29,096 --> 00:49:31,751
Hey. No, wait.
Wait a minute!
910
00:49:32,926 --> 00:49:34,014
-Carli: What?
-Hang on.
911
00:49:35,059 --> 00:49:37,670
My camera's broken.
912
00:49:37,757 --> 00:49:40,325
-What?
-Fucking camera's broke.
913
00:49:40,412 --> 00:49:41,848
Let me see it.
914
00:49:46,505 --> 00:49:47,897
Oy!
915
00:49:47,985 --> 00:49:50,857
-Lens cap.
-Oh. Of course.
916
00:49:50,944 --> 00:49:52,728
Ooh, what now?
917
00:49:52,815 --> 00:49:54,730
Go back inside,
do it again.
918
00:49:54,817 --> 00:49:56,689
-Carli: Oh!
-No big deal. Only this time...
919
00:49:57,690 --> 00:50:00,432
just, uh, act like
you don't notice me.
920
00:50:00,519 --> 00:50:02,434
You were kinda smiling
in that last take.
921
00:50:02,521 --> 00:50:04,566
-No, I wasn't.
-Gotta look natural.
922
00:50:05,785 --> 00:50:07,526
Okay.
923
00:50:10,703 --> 00:50:11,791
There she goes.
924
00:50:12,792 --> 00:50:13,880
Look at the ass.
925
00:50:13,967 --> 00:50:15,012
[front door opens]
926
00:50:16,361 --> 00:50:17,449
Here she comes.
927
00:50:18,450 --> 00:50:19,451
Jacob: Huh.
928
00:50:20,452 --> 00:50:21,453
Looking good.
929
00:50:24,630 --> 00:50:26,066
Those tits and ass.
930
00:50:27,850 --> 00:50:29,026
Oh, good.
931
00:50:30,418 --> 00:50:31,680
Huh.
932
00:50:31,767 --> 00:50:33,030
Wait, hold on.
933
00:50:34,857 --> 00:50:36,033
What the fuck!
934
00:50:37,599 --> 00:50:39,036
[engine starts]
935
00:50:52,484 --> 00:50:53,615
Jacob: Here we go.
936
00:50:54,921 --> 00:50:56,792
At this pretty liquor store.
937
00:50:58,098 --> 00:51:02,668
And who do we have here?
938
00:51:02,755 --> 00:51:04,974
Looking good.
939
00:51:05,062 --> 00:51:07,455
Oh yeah!
940
00:51:07,542 --> 00:51:08,587
Pretty.
941
00:51:10,806 --> 00:51:11,851
See,
942
00:51:11,938 --> 00:51:13,853
there's nothing to worry about.
943
00:51:13,940 --> 00:51:15,420
She's an alcoholic.
944
00:51:17,117 --> 00:51:18,684
And you thought
she's cheating on you.
945
00:51:20,207 --> 00:51:21,817
It's all in your mind.
946
00:52:20,093 --> 00:52:21,529
[keys clacking]
947
00:52:28,014 --> 00:52:29,581
I made you lunch.
948
00:52:35,195 --> 00:52:37,023
[continues typing]
949
00:52:40,069 --> 00:52:42,159
[soft jazz music playing]
950
00:52:44,683 --> 00:52:46,598
What's the saddest thing
you've ever seen?
951
00:52:48,730 --> 00:52:49,905
Uh...
952
00:52:51,211 --> 00:52:53,866
I haven't really thought
about it. You?
953
00:52:56,608 --> 00:52:57,739
It was on the news.
954
00:53:01,003 --> 00:53:02,004
Mm-hmm.
955
00:53:02,091 --> 00:53:03,092
Funny thing though.
956
00:53:05,051 --> 00:53:07,445
It wasn't like the war or...
957
00:53:07,532 --> 00:53:09,664
some missing child
or anything like that.
958
00:53:13,538 --> 00:53:14,669
What was it?
959
00:53:18,107 --> 00:53:20,806
It was a story
about a whale.
960
00:53:20,893 --> 00:53:21,850
[scoffs]
961
00:53:21,937 --> 00:53:23,548
A whale.
962
00:53:26,638 --> 00:53:27,900
It was a baby whale.
963
00:53:30,729 --> 00:53:32,600
Jacob narrating: He was lost
off the coast of Australia,
964
00:53:32,687 --> 00:53:34,515
and he had somehow
come across this yacht
965
00:53:34,602 --> 00:53:35,995
he thought was his mom.
966
00:53:36,082 --> 00:53:37,736
He kept on trying to, you know,
967
00:53:37,823 --> 00:53:39,825
suckle from the side
of this boat.
968
00:53:39,912 --> 00:53:41,566
But all the people on the boat
were watching him
969
00:53:41,653 --> 00:53:43,785
and they felt bad,
but what could they do?
970
00:53:43,872 --> 00:53:46,484
They tried to sail away,
but he kept following them.
971
00:53:46,571 --> 00:53:48,877
And I just kept thinking
what that poor whale
must have thought,
972
00:53:48,964 --> 00:53:52,577
wondering why his mom had
suddenly turned so quiet
973
00:53:52,664 --> 00:53:53,839
and so cold.
974
00:53:55,754 --> 00:53:57,582
You really need
to get over this.
975
00:53:59,932 --> 00:54:01,238
Thanks a lot. That--
976
00:54:02,717 --> 00:54:04,676
That is really
sage advice.
977
00:54:05,677 --> 00:54:07,287
Well, blame yourself.
978
00:54:07,374 --> 00:54:09,246
You're the one writing
the words I'm saying.
979
00:54:16,035 --> 00:54:17,254
You're right.
980
00:54:20,779 --> 00:54:22,955
No. Really, you are. You--
981
00:54:26,828 --> 00:54:28,221
It's just...
982
00:54:30,310 --> 00:54:32,007
so horrible.
983
00:54:35,010 --> 00:54:36,621
[inhales deeply]
984
00:54:37,796 --> 00:54:39,188
I'm so lost.
985
00:54:43,280 --> 00:54:45,020
This story doesn't make
any sense.
986
00:54:46,108 --> 00:54:47,849
It's like what
you said before.
987
00:54:48,894 --> 00:54:49,982
Realism.
988
00:54:52,376 --> 00:54:54,029
If all else fails, just...
989
00:54:55,030 --> 00:54:58,164
go, go back
to what really happened.
990
00:55:01,210 --> 00:55:03,604
That's always your defense.
991
00:55:03,691 --> 00:55:05,345
If somebody doesn't like it,
you just say, "Pfft.
992
00:55:06,651 --> 00:55:08,000
Well, at least it was real."
993
00:55:10,655 --> 00:55:12,918
Jacob narrating: Everything
in my life is happening now,
994
00:55:13,005 --> 00:55:14,354
somehow.
995
00:55:14,441 --> 00:55:16,269
Somewhere.
996
00:55:16,356 --> 00:55:19,228
She is still here somehow.
997
00:55:19,316 --> 00:55:21,100
Somewhere.
998
00:55:21,187 --> 00:55:23,885
We are still together
in some different when.
999
00:55:25,713 --> 00:55:28,194
We have been hiking all day.
1000
00:55:28,281 --> 00:55:31,284
She says she likes the way
the sunlight filters
through the leaves.
1001
00:55:31,371 --> 00:55:34,331
She says it makes her
feel restless in a good way.
1002
00:55:36,158 --> 00:55:40,293
I tell her it feels like we are in a scene from a movie.
1003
00:55:40,380 --> 00:55:43,775
In three years and four days,
she will leave me.
1004
00:55:46,821 --> 00:55:50,129
Her skin is dark.
Her hair is a mess.
1005
00:56:03,011 --> 00:56:05,057
She is a goddess.
1006
00:56:08,800 --> 00:56:11,106
[Cassandra screaming
and laughing]
1007
00:56:16,895 --> 00:56:20,246
We make love that night,
and I can smell sulfur
on her skin.
1008
00:56:20,333 --> 00:56:21,421
Faint.
1009
00:56:22,509 --> 00:56:26,339
Cicadas an endless undulation.
1010
00:56:26,426 --> 00:56:29,081
Dark things out there
moving in the forest.
1011
00:56:37,263 --> 00:56:38,307
Hey.
1012
00:56:42,790 --> 00:56:44,139
Hey, what is this?
1013
00:56:45,837 --> 00:56:47,099
You're, uh...
1014
00:56:48,100 --> 00:56:49,754
reading my new book.
1015
00:56:51,233 --> 00:56:53,105
This is the new book?
1016
00:56:56,108 --> 00:56:57,370
No, but this is our life.
1017
00:56:57,457 --> 00:56:59,372
[chuckles]
What, you don't like it?
1018
00:57:01,548 --> 00:57:03,724
What are you talking about?
1019
00:57:03,811 --> 00:57:06,684
What-- Don't like it--
What you've written here
1020
00:57:06,771 --> 00:57:08,816
are moments from our life.
1021
00:57:08,903 --> 00:57:11,732
Private moments.
1022
00:57:11,819 --> 00:57:16,041
Sweetheart, every writer's life
ends up in his work. It's just--
1023
00:57:16,128 --> 00:57:17,999
No. No.
1024
00:57:18,086 --> 00:57:19,740
Not these. Not these.
1025
00:57:19,827 --> 00:57:22,351
These are personal details.
1026
00:57:22,439 --> 00:57:24,702
I don't want people reading
about these things, okay.
1027
00:57:24,789 --> 00:57:27,269
These are between
you and me.
1028
00:57:27,356 --> 00:57:28,401
I'm sorry. I...
1029
00:57:29,794 --> 00:57:32,840
had no idea
you would be upset by this.
1030
00:57:32,927 --> 00:57:34,886
You know, that's what upsets me
the most actually,
1031
00:57:34,973 --> 00:57:38,759
that you thought that
I would be okay with this.
1032
00:57:38,846 --> 00:57:41,414
With having our lives in a book
for millions of people to just--
1033
00:57:41,501 --> 00:57:46,114
Yeah, not really millions yet,
but that is the general idea.
1034
00:57:46,201 --> 00:57:47,986
[chuckles]
Okay.
1035
00:57:50,423 --> 00:57:52,338
I'm really disgusted
with you right now.
1036
00:57:53,339 --> 00:57:54,949
-Disgusted?
-Yeah.
1037
00:57:56,603 --> 00:57:58,953
Yeah, I just-- I see
something that I don't like.
1038
00:58:03,567 --> 00:58:05,133
What do you see?
1039
00:58:06,134 --> 00:58:07,875
Can I ask you a question?
1040
00:58:07,962 --> 00:58:10,312
Jacob, if I asked you
to take that stuff out
1041
00:58:10,399 --> 00:58:12,010
and write something else,
would you do it?
1042
00:58:14,403 --> 00:58:17,058
-You wouldn't do it, would you?
-Cassandra, it's--
1043
00:58:17,145 --> 00:58:19,931
[sighs]
It's my best work.
1044
00:58:21,628 --> 00:58:23,848
Sweetheart, I, I write...
1045
00:58:24,979 --> 00:58:26,633
to make a better life for us.
1046
00:58:26,720 --> 00:58:29,244
I've made a better life for us.
I've got us this place.
1047
00:58:29,331 --> 00:58:31,116
[sighs]
There's my answer.
1048
00:58:33,640 --> 00:58:35,599
[sobbing]
1049
00:58:59,013 --> 00:59:00,537
I'd choose you.
1050
00:59:02,234 --> 00:59:03,540
No, you wouldn't.
1051
00:59:04,584 --> 00:59:05,977
[sniffles]
1052
00:59:08,980 --> 00:59:10,155
[shushes]
1053
00:59:17,118 --> 00:59:18,250
Shh.
1054
00:59:23,385 --> 00:59:26,519
Jacob narrating: I'm there,
feeling her breathing
against me.
1055
00:59:26,606 --> 00:59:28,695
Trapped.
1056
00:59:28,782 --> 00:59:32,264
Knowing there's nothing I can
tell her for comfort but lies.
1057
00:59:32,351 --> 00:59:35,484
In two months and four days,
she'll leave me.
1058
00:59:38,096 --> 00:59:39,227
She's already gone...
1059
00:59:40,881 --> 00:59:42,100
even though her body
is still there.
1060
00:59:48,715 --> 00:59:51,022
It's just been in my head
all this time.
1061
00:59:52,414 --> 00:59:54,373
Finally see it for real,
you know.
1062
00:59:56,941 --> 00:59:59,378
Yeah, a movie, it's--
1063
00:59:59,465 --> 01:00:01,598
Seriously, it's been
one of my biggest dreams.
1064
01:00:04,557 --> 01:00:06,254
What? This--
1065
01:00:08,300 --> 01:00:10,084
This doesn't excite you?
1066
01:00:10,171 --> 01:00:11,608
No, I-I'm...
1067
01:00:11,695 --> 01:00:14,001
I'm excited for you.
1068
01:00:15,960 --> 01:00:18,440
I just think we get excited
about very different things,
you know.
1069
01:00:18,527 --> 01:00:20,399
We need different things,
you know.
1070
01:00:20,486 --> 01:00:22,096
What do you--
What do you want?
What do you need?
1071
01:00:22,183 --> 01:00:23,663
I can--
I can get it to you.
1072
01:00:25,317 --> 01:00:27,362
I need a normal life.
1073
01:00:27,449 --> 01:00:30,496
Um, I need a husband
and kids someday.
1074
01:00:31,758 --> 01:00:33,238
But you're different, you know.
1075
01:00:33,325 --> 01:00:35,066
You, you're doing
what you're meant to be doing.
1076
01:00:35,153 --> 01:00:36,458
You have another purpose.
1077
01:00:37,721 --> 01:00:38,722
I'll quit.
1078
01:00:40,332 --> 01:00:42,290
I'll quit right now.
I-I just--
1079
01:00:45,337 --> 01:00:47,034
I just need you.
1080
01:00:49,689 --> 01:00:51,343
No, it's not that simple.
1081
01:00:53,171 --> 01:00:55,086
It's, uh,
it's a catch-22.
1082
01:00:55,173 --> 01:00:56,957
'Cause, you know,
what I love about you,
1083
01:00:57,044 --> 01:00:59,917
and what I've always loved
about you is your talent
1084
01:01:00,004 --> 01:01:01,919
and your passion and if you
gave up your work for me,
1085
01:01:02,006 --> 01:01:04,748
you would be giving up
the thing I love most about you.
1086
01:01:06,706 --> 01:01:08,490
What am I supposed to do?
1087
01:01:11,406 --> 01:01:13,539
-Exactly what you are doing.
-Well, I can't.
1088
01:01:15,715 --> 01:01:17,674
I can't.
Not if you're unhappy.
1089
01:01:19,284 --> 01:01:21,068
-Of course you can.
-Just--
1090
01:01:22,591 --> 01:01:24,550
Let's start over.
1091
01:01:26,291 --> 01:01:27,684
Leave all of this behind.
1092
01:01:31,078 --> 01:01:33,559
I can be happy with you
no matter where we are.
1093
01:01:33,646 --> 01:01:37,955
But, Jacob, like,
just stop and think about
what you're saying for a second.
1094
01:01:38,042 --> 01:01:39,521
Just consider, like,
1095
01:01:39,608 --> 01:01:42,568
you know, you in a small house,
in a small town,
1096
01:01:44,396 --> 01:01:46,528
a small job,
a small life.
1097
01:01:50,402 --> 01:01:52,230
Would that really
make you happy?
1098
01:01:57,670 --> 01:02:00,194
Jacob narrating: In eight days, she will leave me.
1099
01:02:00,281 --> 01:02:02,762
The moments we've shared
will start fading
1100
01:02:02,849 --> 01:02:05,156
like film negatives
left in the sun.
1101
01:02:05,243 --> 01:02:07,462
-Jacob: If you unders--
-Cassandra: All night
and all morning--
1102
01:02:07,549 --> 01:02:09,508
-Jacob: If you understood me--
-Cassandra: Oh,
I don't understand--
1103
01:02:09,595 --> 01:02:11,771
-Oh, I must be so stupid
to not understand
-If you knew me better,
1104
01:02:11,858 --> 01:02:13,991
-you wouldn't be asking this.
-what it takes to write a book.
1105
01:02:14,078 --> 01:02:15,732
-Let me do my work.
-Fine, fine.
1106
01:02:19,083 --> 01:02:20,606
[sobbing]
1107
01:02:22,869 --> 01:02:25,393
[Jacob grunting]
1108
01:02:34,533 --> 01:02:35,752
Cassandra:
This is good.
1109
01:02:36,796 --> 01:02:37,754
Yeah.
1110
01:02:41,105 --> 01:02:42,367
I, uh...
1111
01:02:44,543 --> 01:02:47,720
I've been meaning to talk
to you about something.
1112
01:02:50,636 --> 01:02:51,855
Yeah?
1113
01:02:56,816 --> 01:02:58,252
What?
1114
01:02:59,601 --> 01:03:01,255
Uh...
1115
01:03:01,342 --> 01:03:02,779
baby, it's time.
1116
01:03:04,432 --> 01:03:05,738
It's past time.
1117
01:03:07,131 --> 01:03:10,351
I-I've loved you
since the day we first met.
1118
01:03:10,438 --> 01:03:12,266
You're the best person
I've ever known.
1119
01:03:12,353 --> 01:03:14,616
There is no one else
in the world I want
to be with but you.
1120
01:03:16,705 --> 01:03:22,189
I, I know you worry
about my work, but...
1121
01:03:22,276 --> 01:03:25,149
you're my muse.
You inspire me to be better.
1122
01:03:26,324 --> 01:03:28,413
Jake, I don't--
I don't-- I, uh--
1123
01:03:29,675 --> 01:03:31,242
I don't know what to say.
1124
01:03:31,329 --> 01:03:34,158
Well, it's, it's just one word.
1125
01:03:37,596 --> 01:03:41,774
Um...Okay, I want
to talk about this, okay?
1126
01:03:41,861 --> 01:03:43,515
What's, what's there
to talk about?
1127
01:03:44,821 --> 01:03:46,213
Will you marry me?
1128
01:03:49,216 --> 01:03:52,306
I saw this ring,
and I knew it was time.
1129
01:03:57,703 --> 01:04:00,880
I saw our...
whole life together.
1130
01:04:02,229 --> 01:04:03,840
I saw us with babies...
1131
01:04:05,711 --> 01:04:09,367
I saw us with grown-up kids,
1132
01:04:09,454 --> 01:04:13,458
when we're all old
and covered with wrinkles,
1133
01:04:13,545 --> 01:04:16,722
and all we do is sit in the
same room and read all day.
1134
01:04:20,204 --> 01:04:22,902
I saw 50 Christmases.
1135
01:04:22,989 --> 01:04:26,819
I saw trips to Europe.
1136
01:04:26,906 --> 01:04:30,692
Every moment I've ever
looked forward to involves you.
1137
01:04:34,479 --> 01:04:37,743
I-I-I want you to be
with me, now.
1138
01:04:51,017 --> 01:04:52,540
[whispers indistinctly]
1139
01:04:54,020 --> 01:04:55,761
Baby, I'm sorry.
I'm sorry.
1140
01:04:58,677 --> 01:04:59,983
What am I supposed to do?
1141
01:05:02,246 --> 01:05:04,726
I-I thought I could
be happy, but--
1142
01:05:06,598 --> 01:05:09,818
All I ever wanted was just
to be everything to you.
1143
01:05:11,255 --> 01:05:13,387
You absolutely are.
1144
01:05:17,870 --> 01:05:19,393
I'm not.
1145
01:05:33,799 --> 01:05:36,628
Jacob narrating: Can you ever
truly erase something
from your memories?
1146
01:05:38,325 --> 01:05:40,545
Or can you just push it down?
1147
01:05:40,632 --> 01:05:43,940
Kick it into the shadows until you can no longer see it.
1148
01:05:44,027 --> 01:05:47,247
But so much pain can't just
remain hidden forever,
1149
01:05:47,334 --> 01:05:49,336
no matter where you hide it.
1150
01:05:49,423 --> 01:05:52,209
Every bit of pain
and love and sadness
1151
01:05:52,296 --> 01:05:55,386
we have ever felt is still
somewhere in our minds.
1152
01:05:55,473 --> 01:05:57,736
Changed, perhaps...
1153
01:05:57,823 --> 01:05:58,955
but never gone.
1154
01:06:01,958 --> 01:06:05,352
One month and fourteen days
since she left.
1155
01:06:05,439 --> 01:06:09,313
Five years, eight months,
twenty-four days ago we met.
1156
01:06:09,400 --> 01:06:11,924
I tell myself that every one
of those moments still exists,
1157
01:06:12,011 --> 01:06:14,361
somewhere in time.
1158
01:06:14,448 --> 01:06:17,277
I tell myself we just met
at that funeral.
1159
01:06:17,364 --> 01:06:18,409
Ralph: Hey, Jake.
1160
01:06:23,066 --> 01:06:24,241
Hey, Jake.
1161
01:06:24,328 --> 01:06:25,459
Jacob: I tell myself
1162
01:06:25,546 --> 01:06:27,026
we are lying on a warm rock
1163
01:06:27,113 --> 01:06:29,333
beside a cool creek
in a forest
1164
01:06:29,420 --> 01:06:30,812
where the leaves shiver
1165
01:06:30,899 --> 01:06:32,510
and the sunlight dapples
the ground.
1166
01:06:36,601 --> 01:06:37,906
I said, "Hey, Jake!"
1167
01:06:40,779 --> 01:06:42,999
Jacob: I tell myself
we're floating in that lake,
1168
01:06:43,086 --> 01:06:46,045
our bodies unattached
from the world.
1169
01:06:46,132 --> 01:06:48,004
Her warmth against me
in the cold.
1170
01:06:49,440 --> 01:06:50,615
Hey.
1171
01:06:50,702 --> 01:06:52,399
What's happening?
1172
01:06:57,404 --> 01:06:59,406
Nice robe, brother.
1173
01:07:10,548 --> 01:07:12,898
You know, you're gonna drown
those plants, man.
1174
01:07:17,120 --> 01:07:18,773
They're just plants.
1175
01:07:20,906 --> 01:07:23,604
Well, hey, look,
you damn well know
I'm not a psychologist,
1176
01:07:23,691 --> 01:07:25,954
but if you wanna
come over and complain...
1177
01:07:26,042 --> 01:07:27,782
[bottles tinkling]
1178
01:07:27,869 --> 01:07:28,914
...I got beer.
1179
01:07:30,524 --> 01:07:31,612
[hose shuts off]
1180
01:07:35,921 --> 01:07:37,140
Thanks.
1181
01:07:39,403 --> 01:07:40,491
[knocking on door]
1182
01:07:40,578 --> 01:07:41,927
[door unlocks]
1183
01:07:45,887 --> 01:07:46,975
Hey.
1184
01:07:48,194 --> 01:07:50,327
You said come over if...
1185
01:07:50,414 --> 01:07:51,893
I wanted to complain.
1186
01:07:51,980 --> 01:07:54,418
Right. Didn't expect it
so soon.
1187
01:07:55,941 --> 01:07:57,464
It's funny.
1188
01:07:59,640 --> 01:08:01,425
I don't miss my mother.
1189
01:08:02,513 --> 01:08:03,949
Huh?
1190
01:08:04,036 --> 01:08:06,343
She died three years ago.
1191
01:08:06,430 --> 01:08:07,648
I'm sorry to hear that.
1192
01:08:08,649 --> 01:08:09,737
Like I said.
1193
01:08:11,174 --> 01:08:12,740
I don't miss her.
1194
01:08:12,827 --> 01:08:14,568
Okay.
1195
01:08:26,798 --> 01:08:28,147
When she went...
1196
01:08:29,496 --> 01:08:31,498
I hadn't seen her
in over a year.
1197
01:08:32,847 --> 01:08:34,936
I used to go home
a lot, then less.
1198
01:08:35,937 --> 01:08:39,115
I still loved her,
still love her
1199
01:08:39,202 --> 01:08:43,554
But that's the thing.
The love wasn't immediate.
1200
01:08:43,641 --> 01:08:46,470
It was all tied up
in these memories.
1201
01:08:46,557 --> 01:08:50,474
There were these warm...
happy memories.
1202
01:08:52,563 --> 01:08:53,651
Now, I'm worried.
1203
01:08:56,262 --> 01:08:59,439
I'm worried that the same thing
is gonna happen to her.
1204
01:08:59,526 --> 01:09:00,571
That...
1205
01:09:01,833 --> 01:09:03,400
I won't miss her anymore.
1206
01:09:03,487 --> 01:09:05,010
That she won't be immediate...
1207
01:09:06,011 --> 01:09:07,621
anymore.
1208
01:09:10,494 --> 01:09:11,886
Cassandra didn't die, did she?
1209
01:09:14,498 --> 01:09:15,760
No.
1210
01:09:15,847 --> 01:09:18,545
[chuckles]
Oh, God. Thank God for that.
1211
01:09:20,199 --> 01:09:21,766
She's still alive.
1212
01:09:25,204 --> 01:09:26,162
Thanks.
1213
01:09:28,033 --> 01:09:29,556
Thanks for listening.
1214
01:09:32,211 --> 01:09:33,821
Of course.
Glad I could help.
1215
01:09:34,909 --> 01:09:36,520
You know, Cassandra...
1216
01:09:39,087 --> 01:09:40,263
she always liked you.
1217
01:09:41,916 --> 01:09:43,570
She thought you were hilarious.
1218
01:09:45,311 --> 01:09:46,921
That's a compliment, I think.
1219
01:09:47,008 --> 01:09:48,575
Yeah.
1220
01:09:51,274 --> 01:09:52,666
You didn't--
1221
01:09:55,234 --> 01:09:56,627
You never fucked her,
did you?
1222
01:09:56,714 --> 01:09:58,716
Christ!
1223
01:09:58,803 --> 01:10:00,065
What kind of question
is that?
1224
01:10:01,066 --> 01:10:02,633
So...no?
1225
01:10:07,681 --> 01:10:09,030
Of course not.
1226
01:10:14,340 --> 01:10:15,689
Cool.
1227
01:10:22,305 --> 01:10:23,654
See you later.
1228
01:10:30,748 --> 01:10:32,663
Fucking nutbag.
1229
01:10:35,361 --> 01:10:37,145
Five years.
1230
01:10:37,233 --> 01:10:40,758
I despair this masterpiece
may never get finished.
1231
01:10:40,845 --> 01:10:43,021
I'm close. I'm close.
1232
01:10:43,108 --> 01:10:45,110
I'm just trying to end it.
1233
01:10:46,329 --> 01:10:50,028
The end is the most
important part of a story.
1234
01:10:50,115 --> 01:10:52,030
Once you've taken them
on this journey,
1235
01:10:52,117 --> 01:10:53,510
you can't just leave them.
1236
01:10:53,597 --> 01:10:56,600
Things have to wrap up properly.
1237
01:10:59,777 --> 01:11:01,605
I want to end it with a quote.
1238
01:11:03,694 --> 01:11:04,738
Any quote?
1239
01:11:06,305 --> 01:11:07,872
That's the thing.
I don't know.
1240
01:11:09,134 --> 01:11:13,269
A quote that ends
the story perfectly.
1241
01:11:13,356 --> 01:11:14,879
The story of her.
1242
01:11:17,360 --> 01:11:20,058
Say, that's not a bad title.
What do you think,
"The Story of Her?"
1243
01:11:20,145 --> 01:11:21,233
I don't like it.
1244
01:11:22,800 --> 01:11:24,280
So you're just looking
for any old quote?
1245
01:11:26,847 --> 01:11:28,327
I invented my own.
1246
01:11:30,851 --> 01:11:32,157
About her.
1247
01:11:34,812 --> 01:11:36,292
About our story.
1248
01:11:40,034 --> 01:11:42,341
-Drumroll?
-[chuckles]
1249
01:11:42,428 --> 01:11:43,690
Not necessary.
1250
01:11:47,041 --> 01:11:48,304
It goes like this:
1251
01:11:51,002 --> 01:11:52,786
"What does the sun have to fear?
1252
01:11:54,222 --> 01:11:56,268
"For he looks down
and sees all the world,
1253
01:11:56,355 --> 01:11:57,835
"and all the people on it,
1254
01:11:59,053 --> 01:12:02,187
"and they look to him,
and they are lit by him,
1255
01:12:03,928 --> 01:12:05,843
"and they cannot live
without him.
1256
01:12:08,236 --> 01:12:10,804
"He grows the plants
that feeds them, and...
1257
01:12:12,850 --> 01:12:14,721
"heats the air that warms them.
1258
01:12:17,028 --> 01:12:18,856
"They are his friends.
1259
01:12:22,686 --> 01:12:24,427
"But what of the night?
1260
01:12:26,733 --> 01:12:28,344
"Which does nothing
but scare...
1261
01:12:29,867 --> 01:12:31,347
"and make it hard
for people to see.
1262
01:12:33,871 --> 01:12:36,656
"It has but the moon,
whose glow is ever changing
1263
01:12:36,743 --> 01:12:38,702
"and fickle
as the passing of time.
1264
01:12:43,402 --> 01:12:45,404
"Only the stars are its friends.
1265
01:12:49,843 --> 01:12:51,367
"And what sayeth
the night...
1266
01:12:53,107 --> 01:12:54,457
when the starlight ends?"
1267
01:12:56,981 --> 01:12:58,417
I like it.
1268
01:13:01,812 --> 01:13:03,466
[paper rustling]
1269
01:13:07,383 --> 01:13:08,645
[phone buzzing]
1270
01:13:08,732 --> 01:13:10,777
[ringtone playing]
1271
01:13:10,864 --> 01:13:12,257
[groaning]
1272
01:13:15,478 --> 01:13:17,044
Really?
1273
01:13:22,528 --> 01:13:24,008
[phone clicks, ringing stops]
1274
01:13:25,270 --> 01:13:26,402
Hello.
1275
01:13:30,449 --> 01:13:31,494
Huh?
1276
01:13:33,104 --> 01:13:34,801
No, that's great.
1277
01:13:37,935 --> 01:13:40,372
Listen, man. Listen.
I hate reading.
1278
01:13:40,459 --> 01:13:42,374
I hate to read...
1279
01:13:42,461 --> 01:13:44,724
and I stayed up
all night last night.
1280
01:13:44,811 --> 01:13:47,771
And I'm telling you,
this is your masterpiece.
1281
01:13:47,858 --> 01:13:49,294
And I'm telling you thanks.
1282
01:13:50,513 --> 01:13:52,210
And as usual,
you're being an asshole.
1283
01:13:52,297 --> 01:13:53,429
I'm sorry.
1284
01:13:54,473 --> 01:13:55,692
I'm sorry.
You're right. I--
1285
01:13:55,779 --> 01:13:57,345
[sighs]
1286
01:13:59,260 --> 01:14:02,873
I just-- I got
to thinking about her.
1287
01:14:02,960 --> 01:14:05,310
For real?
It's been five years.
1288
01:14:06,311 --> 01:14:08,182
You've got
to get over this chick.
1289
01:14:08,269 --> 01:14:09,793
You've got to move on.
1290
01:14:09,880 --> 01:14:11,534
I mean,
it's great and all.
1291
01:14:11,621 --> 01:14:14,188
All that angst or whatever
that brought you to this book.
1292
01:14:14,275 --> 01:14:17,104
But really,
you need to move on.
1293
01:14:17,191 --> 01:14:20,978
Listen, you're great.
This is great.
1294
01:14:21,065 --> 01:14:22,501
Now, you need to go
out there and get laid.
1295
01:14:24,329 --> 01:14:25,461
Thanks.
1296
01:14:28,333 --> 01:14:29,465
I, uh...
1297
01:14:31,379 --> 01:14:33,338
I'm gonna go see her.
1298
01:14:34,426 --> 01:14:36,863
What do you think's
gonna happen?
1299
01:14:36,950 --> 01:14:39,257
I don't think
anything's gonna happen.
1300
01:14:39,344 --> 01:14:40,345
I just have to know...
1301
01:14:41,781 --> 01:14:43,304
if I made
the right choice or not.
1302
01:14:45,176 --> 01:14:46,569
If I should have fought
to keep her.
1303
01:14:48,614 --> 01:14:50,486
If I should have given
all of this up.
1304
01:14:55,186 --> 01:14:57,144
Jacob narrating:
One day since I called her
1305
01:14:57,231 --> 01:14:59,190
and heard her voice for
the first time in five years.
1306
01:15:00,496 --> 01:15:02,280
I told her I was in town,
1307
01:15:02,367 --> 01:15:05,022
that I had tracked her down
through a friend.
1308
01:15:05,109 --> 01:15:07,546
She didn't know if it was
a good idea for us
to see each other.
1309
01:15:07,633 --> 01:15:09,287
I said it was.
1310
01:15:09,374 --> 01:15:11,855
Just to catch up.
Have a mellow chat.
1311
01:15:11,942 --> 01:15:13,204
That was what I said.
1312
01:15:29,568 --> 01:15:31,396
[doorbell chimes]
1313
01:15:42,668 --> 01:15:44,452
-Hi.
-Hi.
1314
01:15:45,453 --> 01:15:46,585
It's good to see you.
1315
01:15:47,934 --> 01:15:49,283
You're pregnant.
1316
01:15:49,370 --> 01:15:50,546
Yeah.
1317
01:15:52,548 --> 01:15:54,332
-Come on in.
-Sure.
1318
01:15:59,250 --> 01:16:00,294
[softly]: Here.
1319
01:16:02,514 --> 01:16:03,907
[exhales]
1320
01:16:05,082 --> 01:16:06,170
[clears throat]
1321
01:16:13,090 --> 01:16:14,570
This is really great
iced-tea.
1322
01:16:16,484 --> 01:16:18,095
You, uh,
make it from scratch?
1323
01:16:18,182 --> 01:16:19,357
[chuckles]
1324
01:16:19,444 --> 01:16:21,446
No, I buy it at the shop.
1325
01:16:21,533 --> 01:16:24,536
It's like five bucks
for 20 bottles.
1326
01:16:25,624 --> 01:16:26,973
It's delicious.
1327
01:16:29,019 --> 01:16:30,847
You're not, uh...
1328
01:16:30,934 --> 01:16:32,675
Oh, no,
caffeine's not good for...
1329
01:16:34,285 --> 01:16:36,200
-Oh.
-I get it for Al.
1330
01:16:39,246 --> 01:16:40,596
Al?
1331
01:16:41,727 --> 01:16:43,511
-That's his name, huh?
-Mm-hmm.
1332
01:16:43,599 --> 01:16:44,948
[softly]:
Al.
1333
01:16:46,558 --> 01:16:48,952
Al.
1334
01:16:49,039 --> 01:16:52,869
Is that short for something?
Alfred? Alvin? Alowishus?
1335
01:16:52,956 --> 01:16:54,566
Alan.
1336
01:16:55,567 --> 01:16:57,656
-The next one I was gonna say.
-Oh.
1337
01:17:01,965 --> 01:17:04,141
Yeah, I was surprised
when you called actually.
1338
01:17:08,493 --> 01:17:11,322
You know, I tried to get
in touch a few years ago
after we, uh...
1339
01:17:13,672 --> 01:17:15,065
I thought we could be friends.
1340
01:17:15,152 --> 01:17:16,240
I was still pretty bitter.
1341
01:17:16,327 --> 01:17:17,633
Yeah.
1342
01:17:21,985 --> 01:17:24,596
I'm sorry if it's...weird
1343
01:17:24,683 --> 01:17:27,251
me coming up here.
I just-- It's uh--
1344
01:17:28,556 --> 01:17:32,735
I, uh...just finished
my latest book.
1345
01:17:33,779 --> 01:17:35,085
It's the one about you.
1346
01:17:35,172 --> 01:17:38,349
The... one I've been
working on forever.
1347
01:17:40,351 --> 01:17:42,483
I, uh, I just finished it,
1348
01:17:42,570 --> 01:17:44,137
and I don't know, it...
1349
01:17:45,443 --> 01:17:48,359
it felt right coming up here
to see you for some reason.
1350
01:17:50,187 --> 01:17:51,536
For closure?
1351
01:17:52,624 --> 01:17:53,712
I guess.
1352
01:17:58,543 --> 01:18:00,240
I've read all your work.
1353
01:18:01,241 --> 01:18:02,547
Uh, the stuff
you've been writing
1354
01:18:02,634 --> 01:18:04,201
while finishing
that one, I guess.
1355
01:18:05,550 --> 01:18:07,378
The novel, the spy novel.
1356
01:18:08,422 --> 01:18:10,337
And I saw "Tears of--"
1357
01:18:10,424 --> 01:18:11,599
Oh, yeah.
1358
01:18:13,558 --> 01:18:16,343
Yeah. I've been pretty busy.
1359
01:18:16,430 --> 01:18:17,518
Yeah.
1360
01:18:18,563 --> 01:18:19,651
You got a girl?
1361
01:18:23,699 --> 01:18:25,048
Sometimes.
1362
01:18:27,528 --> 01:18:28,704
Good for you.
1363
01:18:31,184 --> 01:18:33,099
What's your last name now?
1364
01:18:34,753 --> 01:18:36,146
Miller.
1365
01:18:37,625 --> 01:18:39,279
Cassandra Miller.
1366
01:18:40,585 --> 01:18:42,456
Alan Miller.
1367
01:18:45,372 --> 01:18:47,374
[chuckles]
I like it.
1368
01:18:48,636 --> 01:18:52,162
Because it's, uh...exotic.
1369
01:18:54,817 --> 01:18:57,036
It's not all that different
from Silver.
1370
01:18:57,123 --> 01:18:58,255
No.
1371
01:18:59,430 --> 01:19:01,258
No, just a few letters.
1372
01:19:02,302 --> 01:19:04,435
And a totally different guy.
1373
01:19:07,568 --> 01:19:08,744
[clears throat]
1374
01:19:10,789 --> 01:19:12,095
I was, uh...
1375
01:19:14,314 --> 01:19:17,491
I was talking to my agent,
Don, the other day,
1376
01:19:17,578 --> 01:19:18,797
you remember Don?
1377
01:19:18,884 --> 01:19:21,104
Yeah, I think so.
1378
01:19:21,191 --> 01:19:25,456
I-I told him I was coming
up here because...
1379
01:19:25,543 --> 01:19:28,285
I wanted to see if I'd made
the right choice.
1380
01:19:30,853 --> 01:19:33,333
You know,
with how things went,
1381
01:19:33,420 --> 01:19:35,292
in the end with you and I.
1382
01:19:38,164 --> 01:19:39,252
And?
1383
01:19:40,732 --> 01:19:43,256
I feel weird
talking about it.
1384
01:19:46,259 --> 01:19:47,521
I mean...
1385
01:19:48,522 --> 01:19:50,307
can the baby hear us?
1386
01:19:51,482 --> 01:19:53,049
Well, I, uh,
1387
01:19:53,136 --> 01:19:55,442
don't want him hearing
1388
01:19:55,529 --> 01:19:58,619
some other guy, some other dude
you used to have sex with.
1389
01:20:00,273 --> 01:20:02,406
Could be, uh,
confusing for him.
1390
01:20:04,495 --> 01:20:05,626
It's a girl.
1391
01:20:06,627 --> 01:20:07,672
A girl?
1392
01:20:12,503 --> 01:20:14,200
And, no, I think it's fine.
1393
01:20:14,287 --> 01:20:16,681
Just don't start yelling
at me or anything.
1394
01:20:18,509 --> 01:20:20,163
Yelling at you?
1395
01:20:22,600 --> 01:20:24,602
I'm not really
the yelling type.
1396
01:20:24,689 --> 01:20:26,299
[chuckles]
1397
01:20:26,386 --> 01:20:27,735
No, I know. Yeah.
1398
01:20:29,302 --> 01:20:30,826
You were always
really patient.
1399
01:20:35,178 --> 01:20:37,136
Whoa!
[laughs]
1400
01:20:37,223 --> 01:20:38,659
Well, she just kicked.
1401
01:20:38,746 --> 01:20:40,444
Oh.
1402
01:20:40,531 --> 01:20:42,489
Here, you wanna feel?
1403
01:20:42,576 --> 01:20:44,752
Jacob narrating:
In 41 minutes,
I will walk out.
1404
01:20:44,840 --> 01:20:47,407
I will hug her, being careful
not to press my stomach
1405
01:20:47,494 --> 01:20:49,105
too hard against her stomach,
1406
01:20:49,192 --> 01:20:50,715
because I don't want
to squish her baby
1407
01:20:50,802 --> 01:20:53,544
or fold it in half
or something.
1408
01:20:53,631 --> 01:20:55,546
She will say
we should keep in touch.
1409
01:20:55,633 --> 01:20:57,287
I will say I will.
1410
01:20:57,374 --> 01:20:59,724
She will smile
and close the door.
1411
01:20:59,811 --> 01:21:01,857
I will walk to my car.
1412
01:21:01,944 --> 01:21:03,380
I won't look back.
1413
01:21:07,732 --> 01:21:10,213
In one hour and 11 minutes, I will be in my car
1414
01:21:10,300 --> 01:21:12,302
on the way to the airport.
1415
01:21:12,389 --> 01:21:14,913
I will start crying suddenly,
1416
01:21:15,000 --> 01:21:17,263
and then I will stop.
1417
01:21:17,350 --> 01:21:20,310
Like those summer rainstorms
that come and go so fast,
1418
01:21:20,397 --> 01:21:21,702
it's like it never happened.
1419
01:21:22,790 --> 01:21:26,533
Then...I'll rewrite the future.
1420
01:21:29,406 --> 01:21:31,669
[clapping and cheering]
1421
01:21:31,756 --> 01:21:35,151
Jacob: In this alternate
timeline, she says yes
1422
01:21:35,238 --> 01:21:36,848
when I ask her to marry me.
1423
01:21:36,935 --> 01:21:39,503
We make love that night,
and she gets pregnant.
1424
01:21:39,590 --> 01:21:42,854
Al Miller died in a horrible
sky-diving accident.
1425
01:21:42,941 --> 01:21:45,813
No big deal, since neither
of us ever met him.
1426
01:21:45,901 --> 01:21:47,859
Our son's name is Morgan.
1427
01:21:47,946 --> 01:21:49,948
She always loved that name,
and I say it's fine
1428
01:21:50,035 --> 01:21:52,646
as long as we never start
shortening it to become Morg.
1429
01:22:07,923 --> 01:22:09,881
Chelsea and David come later.
1430
01:22:09,968 --> 01:22:11,709
Chelsea becomes a doctor.
1431
01:22:11,796 --> 01:22:13,624
David joins the army
for a week,
1432
01:22:13,711 --> 01:22:15,800
then leaves because
he says it's too hard.
1433
01:22:17,454 --> 01:22:19,935
He goes to film school.
He wins an Oscar.
1434
01:22:20,022 --> 01:22:22,938
He thanks his mom
and says I'm his inspiration.
1435
01:22:23,025 --> 01:22:25,549
He gets a star on
the Hollywood Walk of Fame.
1436
01:22:32,295 --> 01:22:34,906
Morgan is a star tailback
in high school.
1437
01:22:34,993 --> 01:22:38,214
He is drafted by L.A.'s
new football team.
1438
01:22:38,301 --> 01:22:39,737
In this alternate universe,
1439
01:22:39,824 --> 01:22:42,261
L.A. finally has
a football team.
1440
01:22:42,348 --> 01:22:44,960
They are terrible,
until Morgan comes along.
1441
01:22:45,047 --> 01:22:48,572
Then they win an unprecedented
three straight Super-Bowls.
1442
01:22:52,663 --> 01:22:55,448
Cassandra and I get old.
1443
01:22:55,535 --> 01:22:57,407
Our bones don't work
so good anymore.
1444
01:22:58,712 --> 01:23:00,584
We have to wear diapers.
1445
01:23:00,671 --> 01:23:03,761
Her glasses get thicker
every year.
1446
01:23:03,848 --> 01:23:06,024
I wear a hearing-aid,
and she's always nagging at me
1447
01:23:06,111 --> 01:23:08,070
to turn it up because
I always can't hear her.
1448
01:23:09,810 --> 01:23:11,595
We never get Alzheimer's.
1449
01:23:11,682 --> 01:23:13,249
We always remember each other,
1450
01:23:13,336 --> 01:23:14,728
right up until the day we die.
1451
01:23:16,817 --> 01:23:18,428
We die on the same day,
1452
01:23:18,515 --> 01:23:20,038
so neither of us
is alone at all.
1453
01:23:22,127 --> 01:23:24,608
The last thing she ever asks me
1454
01:23:24,695 --> 01:23:26,001
is if I made the right choice.
1455
01:23:27,654 --> 01:23:29,004
I ask her if she's happy.
1456
01:23:31,049 --> 01:23:32,529
She says of course she is.
1457
01:23:34,835 --> 01:23:36,054
Then I just smile.
1458
01:23:37,360 --> 01:23:38,709
That's my answer.
1459
01:23:46,021 --> 01:23:49,024
[end theme music playing]
95006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.