Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:15,120
-Je vous ai dit,
c'est au manoir des Tourelles.
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,400
Ils sont morts. Il faut y aller.
3
00:00:17,600 --> 00:00:21,360
-J'ai bien compris. On prend
contact avec la gendarmerie.
4
00:00:21,560 --> 00:00:24,640
Mais la personne
qui vous a prévenue, c'est qui ?
5
00:00:24,880 --> 00:00:26,200
-Je la connais pas.
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
-Je les ai eus,
7
00:00:28,280 --> 00:00:30,240
ils étaient pas trop chauds,
8
00:00:30,480 --> 00:00:31,720
mais j'ai insisté.
9
00:00:31,960 --> 00:00:34,520
-Elle est en danger. La mère.
10
00:00:34,760 --> 00:00:37,960
Musique angoissante
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,400
-Je vois
12
00:00:41,640 --> 00:00:42,520
un arbre
13
00:00:42,760 --> 00:00:44,120
centenaire.
14
00:00:44,360 --> 00:00:45,240
Des chasseurs.
15
00:00:45,479 --> 00:00:46,720
-Des chasseurs.
16
00:00:46,960 --> 00:00:47,960
-Bon.
17
00:00:49,200 --> 00:00:50,040
Pour résumer,
18
00:00:50,280 --> 00:00:53,400
on vous a prévenue
des meurtres, sans savoir
19
00:00:53,640 --> 00:00:55,200
qui est ce "on".
20
00:00:55,440 --> 00:00:56,840
-C'est Mélissa.
21
00:00:57,080 --> 00:00:58,200
-Ah.
22
00:00:58,440 --> 00:00:59,840
-Une petite fille.
23
00:01:00,080 --> 00:01:02,280
-Et euh... on peut la voir ?
24
00:01:02,520 --> 00:01:03,840
-Compliqué.
25
00:01:04,080 --> 00:01:06,959
-Oui, j'ai cru comprendre.
Et lui parler ?
26
00:01:08,000 --> 00:01:10,680
-Compliqué.
-Pourquoi c'est compliqué ?
27
00:01:11,319 --> 00:01:12,520
-Elle est morte.
28
00:01:12,760 --> 00:01:14,760
Là-bas, il y a longtemps.
29
00:01:15,000 --> 00:01:16,959
Son âme est restée.
30
00:01:18,600 --> 00:01:20,240
Et là, ça recommence.
31
00:01:21,400 --> 00:01:24,120
-Je vais appeler
la gendarmerie, m'excuser,
32
00:01:24,360 --> 00:01:27,640
vous la raccompagnez.
-Vous parlez avec les morts ?
33
00:01:28,840 --> 00:01:32,440
-Oui. Et j'entends
les secrets qui hurlent.
34
00:01:33,720 --> 00:01:34,880
-S'il vous plaît.
35
00:01:36,160 --> 00:01:37,880
-La gendarmerie a rappelé.
36
00:01:38,080 --> 00:01:40,680
La maison,
ils ont trouvé 3 corps dedans.
37
00:01:40,920 --> 00:01:44,640
Musique angoissante
38
00:01:44,880 --> 00:01:47,880
Générique
39
00:02:00,400 --> 00:02:03,600
Musique inquiétante
40
00:02:16,280 --> 00:02:17,480
-Y a quelqu'un ?
41
00:02:24,840 --> 00:02:26,120
-Le gendarme m'a dit
42
00:02:26,320 --> 00:02:30,240
que le corps du père était toujours
dans la bibliothèque, ici.
43
00:02:30,440 --> 00:02:32,360
-Comment t'as eu un plan ?
44
00:02:32,560 --> 00:02:35,000
-Dans le dossier
d'une vieille affaire.
45
00:02:35,200 --> 00:02:37,960
Y a déjà eu des meurtres ici.
-Ah ouais ?
46
00:02:38,160 --> 00:02:41,880
-9 en tout. A chaque fois
pour des histoires de famille.
47
00:02:42,080 --> 00:02:44,280
-On est sur un cimetière indien ?
48
00:02:44,480 --> 00:02:46,680
-Pas tout à fait, mais presque.
49
00:02:46,880 --> 00:02:49,320
Un cimetière catholique de 1919.
50
00:02:49,520 --> 00:02:52,680
Le 1er propriétaire
y faisait du spiritisme.
51
00:02:52,880 --> 00:02:55,520
Il a été retrouvé égorgé,
1re victime.
52
00:02:55,720 --> 00:02:56,880
Fracas
53
00:02:58,040 --> 00:02:59,720
L'horloge sonne.
54
00:02:59,960 --> 00:03:02,360
-T'as entendu ? C'était quoi ?
55
00:03:02,560 --> 00:03:05,360
-Je sais pas.
Il y a toujours des bestioles
56
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
dans ces baraques.
57
00:03:07,040 --> 00:03:08,840
-Capitaine Scola ?
-Oui.
58
00:03:09,080 --> 00:03:11,440
-Brigadier Diop.
On s'est déjà parlé.
59
00:03:11,680 --> 00:03:13,280
-Bonjour.
-Mon chef m'a
60
00:03:13,520 --> 00:03:17,360
chargé du dossier. Il aime pas
qu'on lui impose de travailler
61
00:03:17,600 --> 00:03:19,400
avec vous. La cosaisine
62
00:03:19,639 --> 00:03:22,000
à la demande du commissaire Lisica.
63
00:03:22,240 --> 00:03:24,840
-Comme l'affaire vient
de chez nous, oui.
64
00:03:25,080 --> 00:03:26,400
-C'est pas habituel.
65
00:03:27,880 --> 00:03:29,160
Suivez-moi.
66
00:03:30,200 --> 00:03:32,840
Comment il a convaincu
le procureur ?
67
00:03:33,040 --> 00:03:34,280
Il est magicien ?
68
00:03:34,520 --> 00:03:35,680
-Dans le genre.
69
00:03:38,200 --> 00:03:39,800
Waouh...
-Romain Lequennec,
70
00:03:40,040 --> 00:03:40,960
le père.
71
00:03:41,200 --> 00:03:43,400
Les 2 autres sont ses enfants.
72
00:03:43,640 --> 00:03:46,480
Tués d'une balle
dans le coeur hier vers 22h.
73
00:03:47,480 --> 00:03:50,640
Musique inquiétante
74
00:04:03,640 --> 00:04:06,360
-Il a été déplacé, le corps, non ?
75
00:04:06,600 --> 00:04:08,960
-Les 2 enfants
aussi dans leurs lits.
76
00:04:10,520 --> 00:04:12,040
-Une mise en scène ?
77
00:04:12,280 --> 00:04:13,600
-Mmh.
78
00:04:13,840 --> 00:04:16,520
-Soirée normale
dans une famille normale.
79
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
C'est la mère ?
80
00:04:21,120 --> 00:04:22,160
-Emilie
81
00:04:22,400 --> 00:04:24,279
Lequennec, on la recherche.
82
00:04:24,520 --> 00:04:28,000
L'arme était là avec ce pilulier
et ce portefeuille.
83
00:04:28,240 --> 00:04:31,120
Il est à Emilie Lequennec, la mère.
84
00:04:34,760 --> 00:04:36,400
-Il faut un permis
85
00:04:36,640 --> 00:04:38,640
pour une telle arme numérotée.
86
00:04:38,839 --> 00:04:41,320
Je vais faire
vérifier sa provenance.
87
00:04:42,520 --> 00:04:44,160
-Et pour Emilie Lequennec,
88
00:04:44,360 --> 00:04:46,320
une piste ?
-Des traces dehors.
89
00:05:17,440 --> 00:05:20,600
Une trace partait
de la maison, sans être suivie.
90
00:05:29,960 --> 00:05:32,400
Musique angoissante
91
00:05:36,040 --> 00:05:38,120
-Allez, Mme Gauthier.
-Sabine.
92
00:05:38,360 --> 00:05:40,720
-Mme Gauthier,
comment vous avez su ?
93
00:05:40,920 --> 00:05:42,040
Je veux dire...
94
00:05:43,360 --> 00:05:44,839
Qui vous a prévenue ?
95
00:05:45,080 --> 00:05:45,839
-Mélissa.
96
00:05:46,080 --> 00:05:47,680
-J'ai 3 morts,
97
00:05:47,920 --> 00:05:49,560
ne mentez pas.
-12.
98
00:05:49,800 --> 00:05:51,920
12 morts. Avec les 9 autres.
99
00:05:54,040 --> 00:05:56,600
Musique angoissante
100
00:06:03,960 --> 00:06:05,320
Je vois comment
101
00:06:05,560 --> 00:06:06,680
vous êtes.
102
00:06:06,880 --> 00:06:09,360
Vous avez une pensée rationnelle.
103
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Tu-tu-tu-tu.
104
00:06:20,120 --> 00:06:22,920
-Il y a 3 meurtres,
si vous m'expliquez pas,
105
00:06:23,120 --> 00:06:25,960
je vais forcément
penser à une complicité.
106
00:06:26,160 --> 00:06:27,200
-Complicité
107
00:06:27,440 --> 00:06:28,400
de meurtre ?
108
00:06:28,600 --> 00:06:31,200
Pourquoi j'aurais fait ça ?
-Je sais pas,
109
00:06:31,440 --> 00:06:34,120
vous avez fait des...
Comment vous dites ?
110
00:06:34,320 --> 00:06:37,240
Nettoyages énergétiques.
Dans cette maison.
111
00:06:37,440 --> 00:06:39,560
A la demande d'Emilie Lequennec.
112
00:06:39,800 --> 00:06:41,839
Son mari a déposé une main
113
00:06:42,080 --> 00:06:43,000
courante
114
00:06:43,240 --> 00:06:44,760
pour abus de faiblesse.
115
00:06:44,960 --> 00:06:46,480
Et pour être sûr, il a
116
00:06:46,720 --> 00:06:48,839
aussi posté des commentaires
117
00:06:49,080 --> 00:06:50,560
virulents à votre égard
118
00:06:50,800 --> 00:06:52,360
sur les réseaux sociaux.
119
00:06:57,200 --> 00:07:00,320
Comment vous saviez,
s'il vous plaît, Sabine ?
120
00:07:00,520 --> 00:07:02,480
Sabine, qui a fait ça ?
121
00:07:02,720 --> 00:07:04,400
-C'est cette maison.
122
00:07:06,600 --> 00:07:09,240
Le 1er propriétaire
a invoqué les morts.
123
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
Et après,
124
00:07:12,120 --> 00:07:14,560
ils sont plus repartis.
-Bah non.
125
00:07:28,160 --> 00:07:31,080
-Je vois... un arbre centenaire.
126
00:07:45,840 --> 00:07:47,120
-C'est quoi, ça ?
127
00:07:47,320 --> 00:07:49,040
-Le mirador des chasseurs.
128
00:07:51,120 --> 00:07:52,240
-Aux chasseurs ?
129
00:07:52,440 --> 00:07:54,760
-Je vois... des chasseurs.
130
00:08:14,600 --> 00:08:15,560
-Emilie !
131
00:08:17,080 --> 00:08:19,760
Voix étouffée
Emilie ! Vous m'entendez ?
132
00:08:20,000 --> 00:08:21,120
Emilie ?
133
00:08:21,320 --> 00:08:22,480
Ca va ?
134
00:08:24,280 --> 00:08:25,720
Appelez les secours.
135
00:08:25,960 --> 00:08:27,600
Emilie, regardez-moi.
136
00:08:27,840 --> 00:08:28,880
Emilie.
137
00:08:33,400 --> 00:08:35,280
-Vous êtes en colère, mais pas
138
00:08:35,520 --> 00:08:38,440
contre moi.
C'est à cause de votre enfant.
139
00:08:38,679 --> 00:08:42,360
Musique intrigante
140
00:08:42,600 --> 00:08:43,440
Votre mère.
141
00:08:45,960 --> 00:08:47,240
Elle sait.
142
00:08:49,200 --> 00:08:50,840
Parlez-lui.
143
00:09:00,520 --> 00:09:01,600
Sonnette
144
00:09:07,320 --> 00:09:08,800
-Ca va, mon chéri ?
145
00:09:09,960 --> 00:09:11,520
Qu'est-ce qui se passe ?
146
00:09:11,760 --> 00:09:13,520
-Tu savais que Julia était
147
00:09:13,760 --> 00:09:15,720
enceinte.
-Sophia m'a appelée.
148
00:09:15,920 --> 00:09:18,040
Tu es allé à Notre-Dame-du-Hamel ?
149
00:09:19,280 --> 00:09:21,640
-C'est toi qui l'as envoyée là-bas.
150
00:09:23,320 --> 00:09:26,960
Tu savais qu'elle abandonnerait
le bébé. Tu m'as rien dit.
151
00:09:27,960 --> 00:09:30,520
Et pire, tu l'as aidée à se cacher.
152
00:09:30,760 --> 00:09:34,679
-Je voulais vous protéger.
C'était mon tour de te protéger.
153
00:09:34,920 --> 00:09:36,320
-De qui ? De quoi ?
154
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
Hein ?
155
00:09:39,320 --> 00:09:42,559
Je me suis jamais pardonné
d'abandonner Julia.
156
00:09:42,760 --> 00:09:46,480
Ca fait 20 ans ! Tu sais
que ça aurait pu tout changer ?
157
00:09:48,880 --> 00:09:51,160
-Qu'est-ce que j'aurais dû faire ?
158
00:09:51,400 --> 00:09:54,440
-Réfléchir
avant de décider à ma place !
159
00:09:54,679 --> 00:09:58,600
-C'est toi qui as quitté Julia
et elle a gardé le secret.
160
00:10:02,040 --> 00:10:05,200
-Je l'aurais quittée
si t'avais pas tué mon père ?
161
00:10:05,440 --> 00:10:08,040
Musique dramatique
162
00:10:26,880 --> 00:10:28,160
-J'ai 2 mauvaises
163
00:10:28,400 --> 00:10:31,559
nouvelles, laquelle d'abord ?
-La moins mauvaise.
164
00:10:31,760 --> 00:10:34,280
-Emilie Lequennec
est en état de choc.
165
00:10:34,520 --> 00:10:36,040
Elle est sous sédatif.
166
00:10:36,240 --> 00:10:39,200
On pourra pas l'interroger
pour l'instant.
167
00:10:39,400 --> 00:10:41,559
-Il y a un médecin ici ?
-Mmh mmh.
168
00:10:41,760 --> 00:10:44,160
-Il s'occupe des Lequennec ?
-Mmh mmh.
169
00:10:44,360 --> 00:10:47,640
-Faites-le venir.
Si elle voit un visage connu,
170
00:10:47,840 --> 00:10:50,400
ça peut l'aider.
C'est quoi l'autre ?
171
00:10:50,600 --> 00:10:52,960
-Des traces de poudre sur ses mains.
172
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
Et sur l'arme, ses empreintes.
173
00:10:58,160 --> 00:11:00,240
-Elle aurait tué sa famille ?
174
00:11:00,440 --> 00:11:01,640
Pourquoi ?
175
00:11:02,440 --> 00:11:05,480
-Elle était un peu fragile.
Elle nous a appelés.
176
00:11:05,679 --> 00:11:08,400
Elle entendait des voix,
ça la terrorisait.
177
00:11:08,600 --> 00:11:10,240
-Ces voix disaient quoi ?
178
00:11:10,440 --> 00:11:14,240
-Je sais pas, c'était confus,
ses propos étaient pas clairs.
179
00:11:15,120 --> 00:11:18,080
-Bon. On l'interrogera demain.
D'accord ?
180
00:11:19,360 --> 00:11:20,400
Merci.
181
00:11:20,600 --> 00:11:21,720
-Brigadier.
182
00:11:25,800 --> 00:11:28,800
Musique inquiétante
183
00:11:36,280 --> 00:11:39,280
Musique pesante
184
00:11:53,120 --> 00:11:54,720
Sonnerie de téléphone
185
00:12:00,960 --> 00:12:02,160
-Allô ?
186
00:12:02,400 --> 00:12:04,080
-T'as planté la DiANE ?
187
00:12:04,320 --> 00:12:05,080
-Hein ?
188
00:12:05,320 --> 00:12:08,760
-Les affaires non élucidées,
ça fait 2 fois, Papa !
189
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
-Oh merde, j'ai oublié.
190
00:12:11,240 --> 00:12:14,760
-Ah oui ! Ca fait 20 ans
que tu penses qu'à Malherbe,
191
00:12:15,000 --> 00:12:15,960
me dis pas
192
00:12:16,200 --> 00:12:18,880
que t'as oublié.
C'est quand ça t'arrange.
193
00:12:19,880 --> 00:12:20,960
Bon.
194
00:12:21,200 --> 00:12:23,120
*T'as rappelé le neurologue ?
195
00:12:23,320 --> 00:12:25,480
-Je te dis que ça va très bien.
196
00:12:25,720 --> 00:12:28,040
-Rappelle l'inspecteur Marchetti.
197
00:12:28,240 --> 00:12:30,640
C'est important.
Papa, s'il te plaît.
198
00:12:31,520 --> 00:12:32,800
Allez, à plus tard.
199
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Musique intrigante
200
00:12:36,200 --> 00:12:37,600
Il grogne.
201
00:12:49,760 --> 00:12:52,400
-C'est dur de voir
ses parents vieillir.
202
00:12:52,640 --> 00:12:54,920
En plus quelqu'un comme ton père...
203
00:12:55,960 --> 00:12:58,160
T'inquiète pas, ça va aller.
204
00:13:03,920 --> 00:13:05,880
-Disons qu'elle est coupable,
205
00:13:06,080 --> 00:13:09,160
qu'elle a agi
dans un moment de démence, ça colle
206
00:13:09,400 --> 00:13:11,320
avec la violence et son état.
207
00:13:11,559 --> 00:13:12,720
-Mais pas avec
208
00:13:12,960 --> 00:13:14,760
la froideur de la mise en scène.
209
00:13:15,000 --> 00:13:18,920
-Non, ça colle pas. On a une idée
de la provenance de l'arme ?
210
00:13:19,160 --> 00:13:22,320
-Volée en Allemagne,
revendue au marché noir,
211
00:13:22,520 --> 00:13:24,400
intraçable.
-Il faut juste
212
00:13:24,640 --> 00:13:28,120
comprendre comment on peut passer
d'un état à l'autre.
213
00:13:28,360 --> 00:13:30,240
-Oui. Bon.
214
00:13:30,440 --> 00:13:31,720
Mel, je te dépose ?
215
00:13:31,960 --> 00:13:33,120
-Ouais.
-A demain.
216
00:13:33,320 --> 00:13:34,440
-A demain.
217
00:13:34,679 --> 00:13:35,760
-A demain.
218
00:13:35,960 --> 00:13:38,880
Musique mélancolique
219
00:13:48,200 --> 00:13:49,440
-J'ai vu ma mère.
220
00:13:52,080 --> 00:13:53,480
Elle m'a tout raconté.
221
00:14:00,120 --> 00:14:03,360
-J'aurais tellement
aimé savoir, Julia.
222
00:14:05,640 --> 00:14:07,559
Je suis en colère, Julia.
223
00:14:09,080 --> 00:14:10,600
Contre moi aussi.
224
00:14:13,280 --> 00:14:14,760
-On était tous paumés.
225
00:14:17,679 --> 00:14:19,680
On a fait comme on a pu. C'est
226
00:14:19,920 --> 00:14:21,360
la faute de personne.
227
00:14:24,160 --> 00:14:26,120
Comment t'as su pour ta mère ?
228
00:14:27,600 --> 00:14:29,280
-Une intuition.
229
00:14:29,520 --> 00:14:33,480
On va interroger la mère de famille.
Viens, je t'emmène.
230
00:14:33,720 --> 00:14:35,960
Ca nous fera du bien, une balade.
231
00:14:40,040 --> 00:14:43,000
Musique intrigante
232
00:15:10,640 --> 00:15:12,240
-Vous arrivez de Paris ?
233
00:15:12,440 --> 00:15:13,480
-Oui.
234
00:15:13,680 --> 00:15:16,760
-200 bornes en moto,
ça doit être vivifiant.
235
00:15:16,960 --> 00:15:18,920
-C'est le mot que je cherchais.
236
00:15:19,120 --> 00:15:22,800
-Ca conserve, tu me remercieras.
-Le commissaire Lisica.
237
00:15:23,000 --> 00:15:25,160
-Enchanté, commissaire.
-Enchanté.
238
00:15:25,360 --> 00:15:28,360
Musique rythmée
239
00:15:31,680 --> 00:15:34,680
-Ca lui arrive parfois
de dire où elle va ?
240
00:15:34,880 --> 00:15:36,280
-Si c'était que ça.
241
00:15:51,760 --> 00:15:54,480
-Qu'est-ce que tu fous là ?
-C'est Malherbe.
242
00:15:54,680 --> 00:15:57,520
Le coupable.
-T'as rien trouvé de mieux ?
243
00:15:57,720 --> 00:15:59,920
-Je m'inquiète pour toi.
-Ah ouais.
244
00:16:00,840 --> 00:16:02,240
-Malherbe est libéré,
245
00:16:02,480 --> 00:16:06,240
regarde.
Une famille entière est assassinée.
246
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
-Mais regarde, c'est mon père.
247
00:16:10,600 --> 00:16:14,120
-C'est lui le fossoyeur
des familles ? Il fait pas peur.
248
00:16:14,360 --> 00:16:17,520
-Il a tué un paquet
de gens et sans mon père,
249
00:16:17,760 --> 00:16:20,080
il aurait continué.
Il l'a pas lâché.
250
00:16:22,320 --> 00:16:24,520
Et la DiANE, ils en pensent quoi ?
251
00:16:24,720 --> 00:16:27,960
Tu les as rappelés ?
-J'ai pas de temps à perdre.
252
00:16:28,160 --> 00:16:30,960
Avec des amateurs.
-Ah ouais ? Moi non plus,
253
00:16:31,160 --> 00:16:33,480
j'ai pas de temps
à perdre avec toi.
254
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
Si t'as des éléments nouveaux,
tu les appelles, eux.
255
00:16:45,480 --> 00:16:47,040
-Mme Lequennec
256
00:16:47,280 --> 00:16:51,240
est sous psychotropes.
Et ça fait plusieurs années.
257
00:16:51,480 --> 00:16:53,480
-Ses troubles sont antérieurs
258
00:16:53,680 --> 00:16:55,280
à son arrivée ici ?
-Oui.
259
00:16:55,520 --> 00:16:59,400
Elle est bipolaire. D'où d'ailleurs
l'achat de cette maison.
260
00:16:59,640 --> 00:17:02,800
Son mari voulait pour sa femme
un cadre apaisant.
261
00:17:03,000 --> 00:17:05,400
-Pour lui, c'est un cadre apaisant.
262
00:17:05,600 --> 00:17:08,720
-Sa maladie aurait pu
provoquer des troubles,
263
00:17:08,920 --> 00:17:11,960
des bouffées délirantes,
des envies de tuer ?
264
00:17:12,200 --> 00:17:15,880
-Pas si son traitement
la stabilisait, et c'était le cas.
265
00:17:16,119 --> 00:17:18,520
-Elle a pu l'arrêter ?
-M. Lequennec
266
00:17:18,760 --> 00:17:20,960
passait à la pharmacie chaque mois.
267
00:17:21,160 --> 00:17:24,240
Il remplissait son pilulier,
il la surveillait.
268
00:17:27,119 --> 00:17:30,160
-Bonjour, Emilie.
Vous vous souvenez de moi ?
269
00:17:30,400 --> 00:17:31,960
Je vous ai retrouvée.
270
00:17:32,200 --> 00:17:33,359
Vous pourriez
271
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
me raconter ?
272
00:17:35,880 --> 00:17:37,400
-J'étais dans la maison.
273
00:17:39,119 --> 00:17:40,359
Je suis descendue
274
00:17:40,600 --> 00:17:42,880
dans le salon et... Et j'ai vu
275
00:17:43,119 --> 00:17:44,720
mon mari, je croyais
276
00:17:44,960 --> 00:17:47,920
qu'il lisait, mais...
en fait, il était mort.
277
00:17:48,160 --> 00:17:51,440
Musique de tension
278
00:17:51,680 --> 00:17:54,119
Après, je suis montée à l'étage
279
00:17:54,359 --> 00:17:55,840
et j'ai vu les enfants.
280
00:17:59,160 --> 00:18:00,760
-Ca va aller, Emilie.
281
00:18:00,960 --> 00:18:02,560
Et ce qui s'est passé
282
00:18:02,800 --> 00:18:03,840
juste avant ?
283
00:18:04,040 --> 00:18:06,000
-Je dormais et...
284
00:18:06,200 --> 00:18:08,440
Et un coup de feu m'a réveillée.
285
00:18:08,680 --> 00:18:11,400
Coup de feu suivi d'un cri de femme
286
00:18:11,640 --> 00:18:13,600
-La marque sur votre poignet,
287
00:18:13,840 --> 00:18:15,480
vous vous êtes disputés ?
288
00:18:19,600 --> 00:18:21,880
-Vous êtes en sécurité, parlez-nous.
289
00:18:23,240 --> 00:18:26,480
-Romain, mon mari, moi,
je voulais qu'on déménage
290
00:18:26,680 --> 00:18:30,119
et lui disait que cette maison
était une chance et...
291
00:18:30,320 --> 00:18:32,480
Et... Et cette voix...
292
00:18:32,680 --> 00:18:35,640
Cette voix, j'ai entendu cette voix
293
00:18:35,880 --> 00:18:38,040
et je voulais partir, mais...
294
00:18:38,240 --> 00:18:39,280
Il m'a empêchée,
295
00:18:39,520 --> 00:18:43,320
il m'a arrêtée, alors il m'a donné
un somnifère et après...
296
00:18:43,520 --> 00:18:45,119
Et après, j'ai dormi.
297
00:18:45,359 --> 00:18:46,720
-Vous pouvez décrire
298
00:18:46,960 --> 00:18:50,119
la voix ?
-C'est une petite fille qui chante.
299
00:18:50,359 --> 00:18:53,320
-Maman est morte
300
00:18:53,520 --> 00:18:56,560
Papa est mort
301
00:18:56,760 --> 00:18:58,840
Tout le monde est mort
302
00:18:59,040 --> 00:19:01,680
-Et il y a une femme
qui dit des choses.
303
00:19:01,880 --> 00:19:05,320
Elle dit que c'est ma faute,
que tout ce que je touche,
304
00:19:05,520 --> 00:19:08,680
je le détruis
et c'est toujours là, tout le temps.
305
00:19:08,880 --> 00:19:12,800
Tout le temps la même chanson.
Tout le temps. Tout le temps.
306
00:19:13,000 --> 00:19:13,800
-Cette arme,
307
00:19:14,040 --> 00:19:15,480
vous la reconnaissez ?
308
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
-Elle est dans ma table de nuit.
309
00:19:20,520 --> 00:19:22,080
-Vous aviez si peur ?
310
00:19:22,320 --> 00:19:24,359
-Bah oui, j'avais peur, mais...
311
00:19:24,560 --> 00:19:25,720
Mais...
312
00:19:25,920 --> 00:19:27,440
Cette arme les a tués,
313
00:19:27,680 --> 00:19:30,560
c'est ça ? C'est ma faute ? C'est
314
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
ma faute !
315
00:19:32,800 --> 00:19:35,200
-Vous n'y êtes pour rien. Préparez
316
00:19:35,440 --> 00:19:39,040
un sédatif. Laissez-nous.
-C'est la faute de la maison !
317
00:19:39,240 --> 00:19:41,920
J'aurais dû partir...
-Vous inquiétez pas.
318
00:19:42,160 --> 00:19:43,880
-J'aurais dû partir.
319
00:19:44,119 --> 00:19:45,440
-Calmez-vous. Calme.
320
00:19:54,880 --> 00:19:56,920
-Sabrina, je vous présente
321
00:19:57,160 --> 00:19:59,920
le commissaire Lisica
et le capitaine Scola.
322
00:20:00,119 --> 00:20:02,880
De la brigade criminelle de Paris.
-Je sais.
323
00:20:03,080 --> 00:20:05,560
Tout le monde en parle
depuis ce matin.
324
00:20:05,760 --> 00:20:08,760
Pas étonnant que ça ait
eu lieu cette nuit-là.
325
00:20:09,000 --> 00:20:10,480
-Pourquoi ?
-La météo,
326
00:20:10,720 --> 00:20:12,240
personne dehors.
327
00:20:13,440 --> 00:20:14,400
Pour un sale coup,
328
00:20:14,640 --> 00:20:15,440
c'était parfait.
329
00:20:15,680 --> 00:20:18,320
Mais j'étais
avec mon mec devant un film.
330
00:20:19,359 --> 00:20:21,119
-Vous les connaissiez ?
331
00:20:21,359 --> 00:20:25,200
-Ils sont là depuis un an,
mais... ils se mélangeaient pas.
332
00:20:25,440 --> 00:20:26,440
Pour Paris,
333
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
on est des ploucs.
334
00:20:27,920 --> 00:20:29,240
C'est pas pour vous.
335
00:20:29,480 --> 00:20:31,320
-Ils se sont fait aucun ami ?
336
00:20:31,520 --> 00:20:34,359
Pas d'activité ?
Ils invitaient personne ?
337
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
-Non, enfin si, Baptiste,
338
00:20:36,400 --> 00:20:40,359
mon mec, il est artisan, il leur
a fait des travaux. Baptiste ?
339
00:20:40,600 --> 00:20:41,840
Viens voir.
340
00:20:44,160 --> 00:20:45,920
On parle des Lequennec.
341
00:20:46,160 --> 00:20:48,480
-Quand ils sont arrivés au village,
342
00:20:48,680 --> 00:20:51,480
les 6 premiers mois,
j'étais beaucoup chez eux.
343
00:20:51,720 --> 00:20:53,080
Et depuis, plus rien.
344
00:20:53,320 --> 00:20:56,160
-Ils étaient comment ?
-Pas très heureux.
345
00:20:56,400 --> 00:20:57,800
-C'est-à-dire ?
346
00:20:58,040 --> 00:21:00,480
Cette maison devait être
une 2e chance.
347
00:21:00,720 --> 00:21:03,080
Musique de tension
348
00:21:04,680 --> 00:21:07,560
Ca s'est transformé
en cauchemar.
349
00:21:09,760 --> 00:21:11,560
Il écoutait pas sa femme.
350
00:21:11,800 --> 00:21:13,160
Pour elle, c'était
351
00:21:13,400 --> 00:21:14,240
une prison.
352
00:21:17,080 --> 00:21:18,680
-Pourquoi une 2e chance ?
353
00:21:18,920 --> 00:21:21,320
-Ca allait pas fort
dans leur couple,
354
00:21:21,520 --> 00:21:22,920
à cause de sa maladie.
355
00:21:23,160 --> 00:21:24,880
C'était un nouveau départ.
356
00:21:25,119 --> 00:21:28,920
Emilie est arrivée avec
les enfants, le temps des travaux.
357
00:21:29,119 --> 00:21:30,760
Lui, je...
358
00:21:30,960 --> 00:21:34,040
Il est resté à Paris
pour son ancien boulot.
359
00:21:34,280 --> 00:21:35,440
Elle était pas
360
00:21:35,680 --> 00:21:37,800
au courant du passé de la maison
361
00:21:38,000 --> 00:21:41,080
et quand elle l'a appris,
ça l'a fait flipper.
362
00:21:41,320 --> 00:21:44,480
-Maman est morte
363
00:21:44,680 --> 00:21:47,119
Papa est mort
-Son mari lui a pas dit ?
364
00:21:47,359 --> 00:21:49,240
-C'était une bonne affaire.
365
00:21:50,680 --> 00:21:52,920
A cause de tous ces morts.
366
00:21:53,160 --> 00:21:55,800
Le prix était bas.
Elle était terrifiée,
367
00:21:56,040 --> 00:21:57,720
lui voulait rentabiliser.
368
00:21:57,960 --> 00:22:00,440
-Emilie prenait un traitement ?
369
00:22:00,680 --> 00:22:02,760
-J'ai vu un pilulier chez elle.
370
00:22:03,000 --> 00:22:05,080
-Elle a déjà pété un plomb ?
371
00:22:05,320 --> 00:22:07,280
-Oui, enfin contre son mari.
372
00:22:07,480 --> 00:22:10,400
Enfin, des engueulades
de couple, quoi.
373
00:22:10,640 --> 00:22:11,520
Très normales.
374
00:22:11,760 --> 00:22:13,320
Qui s'engueule pas ?
375
00:22:13,560 --> 00:22:14,520
Non ?
-Non.
376
00:22:14,760 --> 00:22:16,720
Musique douce
377
00:22:23,080 --> 00:22:24,680
-Bonjour.
-Bonjour.
378
00:22:24,880 --> 00:22:25,920
-Les scellés.
379
00:22:26,720 --> 00:22:27,640
-OK.
380
00:22:28,600 --> 00:22:29,640
Ca, c'est
381
00:22:29,880 --> 00:22:31,840
son traitement ?
-Clozapine.
382
00:22:32,080 --> 00:22:35,960
-Clozapine, attends, je connais.
Ca me dit quelque chose.
383
00:22:36,200 --> 00:22:37,840
C'est ça, je défendais
384
00:22:38,080 --> 00:22:40,560
un client psychotique
qui en prenait.
385
00:22:40,760 --> 00:22:43,240
Quand t'arrêtes,
tu deviens dingue.
386
00:22:43,480 --> 00:22:45,040
-Ah ouais ?
-Elle aurait
387
00:22:45,280 --> 00:22:47,600
arrêté et donc elle aurait tué ?
388
00:22:47,840 --> 00:22:51,320
-On a vérifié, son mari
renouvelait le traitement
389
00:22:51,560 --> 00:22:54,240
chaque mois.
-Le mari aurait pu tuer
390
00:22:54,480 --> 00:22:57,440
ses enfants et se suicider ?
-Non, le suicide
391
00:22:57,680 --> 00:22:59,359
a été écarté à l'autopsie.
392
00:23:00,880 --> 00:23:02,520
-On peut vérifier ?
393
00:23:02,760 --> 00:23:05,880
-Oui. Pas de souci.
Je vais chercher le rapport.
394
00:23:06,080 --> 00:23:07,480
-Merci, c'est gentil.
395
00:23:10,160 --> 00:23:11,920
-Attends, c'est des scellés.
396
00:23:12,160 --> 00:23:14,000
-Arrête, on dirait mon ex.
397
00:23:15,480 --> 00:23:18,040
-Tu vas faire quoi, là ?
-Chut, chut...
398
00:23:18,280 --> 00:23:19,920
Regarde l'écriture.
399
00:23:20,160 --> 00:23:21,920
C'est plus aligné.
-Tu crois
400
00:23:22,160 --> 00:23:25,800
qu'on les a ouvertes ?
-J'en suis sûr. On va faire pareil.
401
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
-Non. On va faire analyser
par le labo. S'il te plaît.
402
00:23:35,760 --> 00:23:36,840
-C'est bon.
403
00:23:39,720 --> 00:23:41,640
-Sérieux.
-Tu t'inquiètes.
404
00:23:41,840 --> 00:23:42,960
-Non.
-J'adore.
405
00:23:49,920 --> 00:23:50,920
-Ca va ?
406
00:23:52,720 --> 00:23:56,480
-C'est pas de la clozapine.
Le client que je défendais a été
407
00:23:56,680 --> 00:24:00,480
arrêté après avoir pété les plombs,
agressions violentes.
408
00:24:00,720 --> 00:24:04,600
Il a arrêté son traitement,
il supportait plus le goût amer.
409
00:24:04,800 --> 00:24:07,160
-Ah.
-Et ça, c'est du sucre pour moi.
410
00:24:07,400 --> 00:24:11,000
-Tu crois qu'elle a décompensé
à cause du sucre ?
411
00:24:11,240 --> 00:24:13,440
-Mmh. Et qui s'en occupait ?
412
00:24:15,440 --> 00:24:16,480
-Son mari.
413
00:24:16,720 --> 00:24:17,520
-Exactement.
414
00:24:19,080 --> 00:24:20,520
Une porte grince.
415
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
-Super.
416
00:24:23,440 --> 00:24:26,440
Musique intrigante
417
00:24:30,440 --> 00:24:33,440
Musique à suspense
418
00:25:00,680 --> 00:25:01,920
-Quelle surprise
419
00:25:02,160 --> 00:25:03,920
de tomber l'un sur l'autre.
420
00:25:04,800 --> 00:25:06,800
Etretat, ça fait une trotte,
421
00:25:07,040 --> 00:25:08,400
non ? En même temps,
422
00:25:08,640 --> 00:25:10,280
le parc vaut le détour.
423
00:25:10,520 --> 00:25:12,359
-Ouais. Les petits oiseaux,
424
00:25:12,560 --> 00:25:14,640
les arbres, les chiens errants.
425
00:25:14,880 --> 00:25:16,800
-Je sais que vous me suivez.
426
00:25:17,040 --> 00:25:19,240
-Je t'ai foutu en taule une fois,
427
00:25:19,440 --> 00:25:21,359
tu vas bientôt y retourner.
428
00:25:21,600 --> 00:25:25,119
-Ah ? Pourquoi ?
Qu'est-ce que je dois craindre ?
429
00:25:25,359 --> 00:25:27,680
Que vous me preniez une empreinte
430
00:25:27,880 --> 00:25:30,520
pour la mettre
sur une scène de crime ?
431
00:25:30,760 --> 00:25:32,520
Non, vous l'avez déjà fait.
432
00:25:32,760 --> 00:25:35,320
-On doit se salir les mains parfois.
433
00:25:37,200 --> 00:25:38,440
T'aurais jamais dû
434
00:25:38,680 --> 00:25:40,320
sortir.
-Et grâce à qui ?
435
00:25:40,520 --> 00:25:43,160
Grâce à votre fille.
-Malherbe,
436
00:25:43,400 --> 00:25:44,480
tu vois ça ?
437
00:25:45,880 --> 00:25:49,080
C'est toi. C'est toi,
cette histoire de crime,
438
00:25:49,320 --> 00:25:51,640
là.
-Vous n'avez pas le droit
439
00:25:51,880 --> 00:25:53,080
de m'approcher.
440
00:25:53,320 --> 00:25:55,480
Je peux porter plainte si je veux.
441
00:25:55,720 --> 00:25:57,280
-Tu vas prendre perpète.
442
00:25:58,720 --> 00:25:59,840
Tu vas...
443
00:26:01,160 --> 00:26:02,200
Moi...
444
00:26:05,320 --> 00:26:06,520
Tu...
445
00:26:06,760 --> 00:26:08,600
T'aurais jamais dû sortir.
446
00:26:08,840 --> 00:26:10,240
-Mais vous déraillez ?
447
00:26:11,080 --> 00:26:12,280
C'est dommage.
448
00:26:12,520 --> 00:26:15,520
Musique de tension
449
00:26:23,000 --> 00:26:24,080
-Allô ?
450
00:26:24,280 --> 00:26:27,000
Le bureau des affaires
non élucidées.
451
00:26:28,000 --> 00:26:31,240
Je peux être auditionné
dans l'affaire Malherbe ?
452
00:26:32,160 --> 00:26:33,440
Oui.
453
00:26:34,040 --> 00:26:34,880
D'accord.
454
00:26:35,680 --> 00:26:37,480
Après-demain, 9h, OK.
455
00:26:41,960 --> 00:26:44,080
-Déjà qu'elle entendait des voix,
456
00:26:44,280 --> 00:26:48,080
si on a remplacé son traitement
par du sucre, tu m'étonnes !
457
00:26:49,040 --> 00:26:51,520
-Mmh.
-De là à tuer ta famille ?
458
00:26:52,680 --> 00:26:55,920
-Si elle a tué,
c'est le mari qui est responsable.
459
00:26:56,119 --> 00:27:00,119
Il savait qu'elle avait une arme
et il gérait son traitement.
460
00:27:00,320 --> 00:27:03,200
-Pourquoi il aurait voulu
la rendre folle ?
461
00:27:05,119 --> 00:27:07,760
-Elle entendait des voix
dans la maison.
462
00:27:07,960 --> 00:27:10,840
Toujours les mêmes.
-L'endroit est sinistre.
463
00:27:11,040 --> 00:27:14,320
Fragile, tu peux tout croire.
-Ca, elle est fragile.
464
00:27:15,400 --> 00:27:16,960
C'est quoi, ces voix ?
465
00:27:17,160 --> 00:27:19,480
Une petite fille, une chanson,
466
00:27:19,680 --> 00:27:21,080
"tu détruis tout".
467
00:27:21,920 --> 00:27:23,960
C'est bizarre.
-Attends...
468
00:27:25,040 --> 00:27:27,520
Elle entendait vraiment des voix ?
469
00:27:27,720 --> 00:27:31,200
-Non, je sais pas.
Il s'est passé plein de trucs.
470
00:27:31,400 --> 00:27:33,440
Des meurtres, des suicides.
471
00:27:34,720 --> 00:27:36,960
L'explication est peut-être là-bas.
472
00:27:37,160 --> 00:27:39,000
-Excusez-moi.
Il va être 23h,
473
00:27:39,200 --> 00:27:42,600
si vous voulez une dernière tournée,
c'est maintenant.
474
00:27:42,800 --> 00:27:44,240
-Non.
-23h, oh là là...
475
00:27:44,440 --> 00:27:46,880
-Quoi ?
-Je dois aller chercher Côme.
476
00:27:47,080 --> 00:27:51,040
-On fait aussi hôtel. C'est pas
le grand luxe, mais ça dépanne.
477
00:27:51,240 --> 00:27:52,520
Le tonnerre gronde.
478
00:27:52,720 --> 00:27:54,640
Et vu ce qu'il va tomber...
479
00:27:55,680 --> 00:27:59,440
-On reste ici ? On a rendez-vous
à 8h à la gendarmerie.
480
00:27:59,640 --> 00:28:01,280
Donc autant rester, non ?
481
00:28:02,440 --> 00:28:04,600
-Vous avez le Wi-Fi ?
-Bien sûr.
482
00:28:05,800 --> 00:28:06,880
Bon, OK.
483
00:28:18,800 --> 00:28:22,480
*-Il était là avec un grand drap
blanc et ses yeux noirs,
484
00:28:22,680 --> 00:28:24,840
comme dans les films d'horreur.
485
00:28:25,080 --> 00:28:27,160
-Ta mère te laisse en regarder ?
486
00:28:28,440 --> 00:28:31,000
*C'est normal
de faire des cauchemars,
487
00:28:31,200 --> 00:28:32,760
même les grands en font.
488
00:28:32,960 --> 00:28:35,040
-Tu y crois, toi, aux fantômes ?
489
00:28:35,280 --> 00:28:36,440
-Ah ça...
490
00:28:36,680 --> 00:28:37,960
-Eh, t'as de l'eau ?
491
00:28:38,200 --> 00:28:39,600
-Normalement oui.
492
00:28:42,360 --> 00:28:44,440
*-Papa, tu m'écoutes ou quoi ?
493
00:28:44,680 --> 00:28:47,760
-Oui, oui, je suis tout ouïe.
Oui, je t'écoute.
494
00:28:47,960 --> 00:28:51,360
-Oui, je comprends mieux, l'enquête.
Urgence pro.
495
00:28:51,600 --> 00:28:55,280
-Attends, Laure,
c'est pas du tout ce que tu crois.
496
00:28:55,480 --> 00:28:58,480
Absolument pas. Vraiment, tu veux...
*-Papa !
497
00:28:58,680 --> 00:29:01,560
-Côme, tu devrais être au lit,
va au lit.
498
00:29:01,800 --> 00:29:03,640
-On se voit demain, non ?
499
00:29:03,880 --> 00:29:05,600
-Oui, normalement, oui.
500
00:29:05,840 --> 00:29:09,760
-Y a pas de normalement,
tu le gardes, c'est pas négociable.
501
00:29:10,000 --> 00:29:11,960
-Je vais faire ce que je peux.
502
00:29:12,200 --> 00:29:14,200
-Bon, tu fais un bisou à papa ?
503
00:29:14,400 --> 00:29:15,960
-Bisou, papa.
504
00:29:16,200 --> 00:29:18,000
-Bisou, mon ange, bisou.
505
00:29:19,000 --> 00:29:20,680
-T'as une tête de fantôme.
506
00:29:20,920 --> 00:29:22,280
-Je te remercie.
507
00:29:22,520 --> 00:29:24,560
-T'es sûr que ça va ?
-Ouais,
508
00:29:24,800 --> 00:29:26,920
ça va, ça va, c'est juste...
509
00:29:27,960 --> 00:29:30,040
C'est juste cette enquête...
Bips
510
00:29:37,560 --> 00:29:41,480
-Merci. Je t'ai laissé
un peu d'eau chaude, mais pas
511
00:29:41,720 --> 00:29:43,760
de gel douche.
-J'ai vu où était
512
00:29:43,960 --> 00:29:47,240
le local technique,
je vais crocheter la serrure.
513
00:29:49,120 --> 00:29:50,840
-Bon bah, bonne nuit.
514
00:29:51,080 --> 00:29:52,320
-Bonne nuit.
515
00:29:56,600 --> 00:29:57,520
-Merci.
516
00:29:59,400 --> 00:30:02,160
Black Red Gold, "Endless Hours"
517
00:31:12,200 --> 00:31:13,440
Elle frappe.
518
00:31:17,560 --> 00:31:18,520
-Tu dors pas ?
519
00:31:18,720 --> 00:31:21,360
-Je pensais...
La dépression de la mère,
520
00:31:22,280 --> 00:31:24,120
La mort du père, des enfants,
521
00:31:24,320 --> 00:31:26,320
ça fait beaucoup de similitudes
522
00:31:26,520 --> 00:31:28,640
avec les anciens propriétaires.
523
00:31:29,480 --> 00:31:31,000
J'ai envie d'y aller.
524
00:31:32,080 --> 00:31:35,840
-Pourquoi tu veux y retourner ?
-Je sais pas, enfin...
525
00:31:36,040 --> 00:31:39,520
OK, elle est dépressive,
elle a des hallus, bon,
526
00:31:39,720 --> 00:31:42,640
mais elle entend
des voix, une chanson,
527
00:31:42,840 --> 00:31:45,600
la chanson de la petite,
c'est hyper précis.
528
00:31:45,800 --> 00:31:48,880
Peut-être qu'elle entend
vraiment des voix.
529
00:31:49,960 --> 00:31:52,600
Quoi ?
-Ce serait quoi, des fantômes ?
530
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
-Je sais pas, je...
531
00:31:54,400 --> 00:31:57,000
Tu dors pas, je dors pas, on y va ?
532
00:31:57,200 --> 00:31:59,920
-En pleine nuit
dans une maison hantée ?
533
00:32:00,960 --> 00:32:02,920
-T'as peur ?
-Bien sûr !
534
00:32:03,120 --> 00:32:05,720
-Mais je vais te protéger.
-J'arrive.
535
00:32:05,920 --> 00:32:06,960
-Grouille.
536
00:32:07,160 --> 00:32:08,520
-2 minutes.
537
00:32:11,400 --> 00:32:13,280
La moto ronronne.
538
00:32:15,680 --> 00:32:19,280
Musique intrigante
539
00:32:34,840 --> 00:32:37,680
-Si on se fait gauler,
je dis que c'est toi.
540
00:32:37,880 --> 00:32:39,800
T'as pas de plan de carrière,
541
00:32:40,040 --> 00:32:41,080
toi.
542
00:33:01,600 --> 00:33:03,800
Attends, il faut que je me situe.
543
00:33:08,200 --> 00:33:09,280
Alors...
544
00:33:10,600 --> 00:33:12,400
Ca, c'est la porte d'entrée.
545
00:33:13,440 --> 00:33:15,960
Donc là, on est dans le salon.
546
00:33:16,160 --> 00:33:20,160
Musique inquiétante
547
00:33:20,360 --> 00:33:22,920
Fracas
548
00:33:46,240 --> 00:33:47,920
Mais attends, attends.
549
00:33:48,120 --> 00:33:50,440
Y a un truc que je comprends pas.
550
00:33:53,520 --> 00:33:56,160
Regarde. Si on arrive du salon...
551
00:33:57,720 --> 00:34:00,080
et qu'on arrive dans cette pièce...
552
00:34:01,200 --> 00:34:03,480
normalement, ici, il y a une porte.
553
00:34:12,080 --> 00:34:14,520
T'as un jour, toi aussi ?
-Ouais.
554
00:34:15,880 --> 00:34:17,080
-On essaie.
555
00:34:17,920 --> 00:34:19,040
Prête ?
556
00:34:19,239 --> 00:34:21,760
Grincement
557
00:35:18,960 --> 00:35:20,440
*Rire féminin machiavélique
558
00:35:20,640 --> 00:35:22,320
*-Allez, vas-y, ma chérie.
559
00:35:22,520 --> 00:35:25,000
Tu détruis tout. Tu détruis tout.
560
00:35:25,239 --> 00:35:27,520
*Rire masculin machiavélique
561
00:35:30,120 --> 00:35:31,719
-Les voilà, tes voix.
562
00:35:31,920 --> 00:35:34,400
Musique pesante
563
00:35:37,360 --> 00:35:39,280
*-Vas-y, ma chérie,
564
00:35:39,520 --> 00:35:42,680
ça enregistre.
Qu'est-ce que tu vas nous chanter ?
565
00:35:42,880 --> 00:35:44,320
Qu'est-ce que tu fais ?
566
00:35:44,520 --> 00:35:46,719
Tu enregistres sur la cassette
567
00:35:46,920 --> 00:35:49,360
de ta soeur !
J'en peux plus de toi !
568
00:35:49,560 --> 00:35:52,160
Tout ce que tu touches,
tu le détruis.
569
00:35:52,360 --> 00:35:54,960
C'est à cause de toi
qu'elle est morte.
570
00:35:55,160 --> 00:35:56,840
Tu détruis tout.
571
00:35:58,640 --> 00:36:01,960
*-Maman est morte
572
00:36:02,960 --> 00:36:06,280
Papa est mort
573
00:36:07,239 --> 00:36:11,200
Tout le monde est mort
Dans la maison
574
00:36:12,520 --> 00:36:15,560
Mmh-mmh mmh-mmh mmh
575
00:36:16,719 --> 00:36:19,600
Mmh-mmh mmh-mmh mmh
-Elle était pas folle.
576
00:36:19,800 --> 00:36:21,640
Elle était poussée à bout.
577
00:36:21,840 --> 00:36:24,400
-Par quelqu'un
qui connaît la maison.
578
00:36:24,600 --> 00:36:27,040
Musique de tension
579
00:36:31,200 --> 00:36:32,600
-La voilà justement.
580
00:36:37,480 --> 00:36:40,840
-Vous vouliez me voir ?
-Où est Baptiste Leconte ?
581
00:36:42,600 --> 00:36:43,760
Ton petit copain.
582
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
-Il est pas rentré.
583
00:36:45,640 --> 00:36:47,960
-Sabrina, son téléphone est éteint,
584
00:36:48,160 --> 00:36:49,800
vous auriez pas une idée ?
585
00:36:50,040 --> 00:36:51,360
-Non, je sais pas.
586
00:36:51,600 --> 00:36:52,960
-Il a de la famille ?
587
00:36:53,200 --> 00:36:54,719
-Je crois pas, non.
588
00:36:54,920 --> 00:36:56,760
-Le soir du drame, Baptiste
589
00:36:57,000 --> 00:36:58,520
était bien avec vous ?
590
00:36:58,760 --> 00:37:00,920
-Ouais, on a regardé un film.
591
00:37:01,160 --> 00:37:03,080
-Il est resté toute la nuit ?
592
00:37:03,320 --> 00:37:05,560
-Euh, ouais, je crois.
-Réfléchis
593
00:37:05,800 --> 00:37:06,800
bien.
594
00:37:07,000 --> 00:37:08,520
-Mmh...
595
00:37:09,680 --> 00:37:12,080
-Sabrina, il faut dire la vérité.
596
00:37:12,320 --> 00:37:15,239
-J'ai pris un somnifère,
je sais pas.
597
00:37:15,480 --> 00:37:18,040
-Vous l'avez pris
ou il vous l'a donné ?
598
00:37:18,280 --> 00:37:20,040
-C'est lui qui me l'a donné.
599
00:37:21,280 --> 00:37:24,040
Pourquoi ?
-Son véhicule a été retrouvé
600
00:37:24,280 --> 00:37:27,160
près de la maison.
Il a dû l'y laisser hier.
601
00:37:27,360 --> 00:37:30,200
Son portable est tracé,
on saura où il est.
602
00:37:30,400 --> 00:37:32,520
-Il se cache, on dirait un aveu.
603
00:37:32,719 --> 00:37:36,120
Pourquoi il les aurait tous tués
et la mise en scène ?
604
00:37:56,200 --> 00:37:57,840
*Tonalité appel vidéo
605
00:37:58,920 --> 00:38:00,040
-Bonjour, Sabine.
606
00:38:00,280 --> 00:38:03,880
*-Commissaire. Je savais
que vous me recontacteriez.
607
00:38:04,120 --> 00:38:05,920
Normal.
608
00:38:08,440 --> 00:38:10,320
Pardon, on a été coupés.
609
00:38:10,560 --> 00:38:13,520
Sabine,
j'ai une demande particulière,
610
00:38:14,480 --> 00:38:16,760
Dans l'affaire,
on cherche quelqu'un,
611
00:38:17,000 --> 00:38:18,440
on se demandait si...
612
00:38:19,960 --> 00:38:22,040
Si vous pouviez le localiser.
613
00:38:24,800 --> 00:38:26,320
-Il est vivant ?
614
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
-On espère.
615
00:38:28,000 --> 00:38:31,400
-Alors, non, moi,
je fais que les morts, désolée.
616
00:38:31,640 --> 00:38:33,960
-Oui.
-Sabine, bonjour.
617
00:38:34,200 --> 00:38:36,960
Je peux vous faire écouter ça ?
-Oui.
618
00:38:37,160 --> 00:38:40,600
*-Maman est morte
619
00:38:40,840 --> 00:38:44,080
Papa est mort
620
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
-Mélissa.
621
00:38:47,080 --> 00:38:48,880
La petite qui m'a prévenue.
622
00:38:49,120 --> 00:38:51,280
-Et elle vous a prévenue...
623
00:38:51,520 --> 00:38:53,480
Elle a dit qui et pourquoi ?
624
00:38:53,719 --> 00:38:54,560
-Non.
625
00:38:56,280 --> 00:38:57,680
Mélissa Langueuil ?
626
00:38:57,920 --> 00:38:59,719
Morte en 98 à 5 ans ?
-Oui.
627
00:39:00,760 --> 00:39:03,680
Elle s'est brisé
la nuque dans l'escalier.
628
00:39:03,920 --> 00:39:06,480
Elle était seule
avec son frère, Eliott.
629
00:39:06,719 --> 00:39:09,120
Ses parents s'en sont jamais remis,
630
00:39:09,360 --> 00:39:13,280
la mère accusait son fils
d'être responsable de sa mort,
631
00:39:13,480 --> 00:39:15,520
le père était dépassé.
632
00:39:16,520 --> 00:39:19,719
Un soir, la mère a disjoncté
et l'a abattu.
633
00:39:19,960 --> 00:39:22,800
Et elle a retourné
l'arme contre elle.
634
00:39:23,760 --> 00:39:26,239
Mélissa avait peur
pour son frère.
635
00:39:26,440 --> 00:39:28,520
Il est revenu dans la maison.
636
00:39:28,760 --> 00:39:29,600
-Son frère,
637
00:39:29,840 --> 00:39:31,280
Eliott Langueuil ?
638
00:39:32,400 --> 00:39:34,840
-Il est revenu quand ?
-L'an
639
00:39:35,080 --> 00:39:35,840
dernier.
640
00:39:39,360 --> 00:39:40,760
-OK, merci, Sabine.
641
00:39:45,040 --> 00:39:46,440
-Tu crois aux forces
642
00:39:46,680 --> 00:39:48,040
de l'au-delà ?
643
00:39:48,239 --> 00:39:50,640
-Je veux pas savoir
comment elle sait.
644
00:39:50,880 --> 00:39:51,880
-OK.
645
00:39:53,840 --> 00:39:54,960
D'accord.
646
00:39:56,320 --> 00:39:57,840
Sonnerie de téléphone
647
00:39:58,080 --> 00:40:00,360
-Oui, Novak ?
*-T'es au bureau ?
648
00:40:00,600 --> 00:40:04,040
Je vais te donner un nom,
regarde ce que tu trouves.
649
00:40:04,239 --> 00:40:06,120
*-Vas-y.
-Eliott Langueuil,
650
00:40:06,320 --> 00:40:08,040
L, A, N, G, U, E, U, I, L.
651
00:40:08,239 --> 00:40:10,000
-Né le 6 août 88.
652
00:40:10,840 --> 00:40:12,440
-Je l'ai. Il a été témoin
653
00:40:12,640 --> 00:40:15,520
dans une affaire de meurtre
et de suicide.
654
00:40:15,760 --> 00:40:19,719
Attends, il a changé de nom.
Il s'appelle Baptiste Leconte.
655
00:40:19,960 --> 00:40:21,160
-Merci, Mel.
656
00:40:21,360 --> 00:40:22,440
-Merci.
657
00:40:23,920 --> 00:40:26,080
-25 ans après la mort de sa soeur,
658
00:40:26,280 --> 00:40:30,239
il retourne dans la maison,
il y découvre une famille heureuse.
659
00:40:30,440 --> 00:40:32,719
-Il leur fait subir ce qu'il a subi.
660
00:40:32,920 --> 00:40:34,440
-C'est son obsession.
661
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
-Attends...
662
00:40:37,040 --> 00:40:38,640
Il a pas pris sa bagnole,
663
00:40:38,840 --> 00:40:40,600
il est encore dans le coin.
664
00:40:42,239 --> 00:40:43,640
-Il se cache pas.
665
00:40:45,920 --> 00:40:48,040
Il se cache pas, il nous attend.
666
00:40:48,840 --> 00:40:51,840
Musique de tension
667
00:41:11,200 --> 00:41:12,680
-Baisse ton arme !
668
00:41:14,719 --> 00:41:15,760
Il est pas armé.
669
00:41:19,880 --> 00:41:22,640
Avec ce fusil,
ma mère a tué mon père.
670
00:41:22,840 --> 00:41:26,360
Dans la pièce derrière.
Avant de se donner la mort. Là.
671
00:41:28,080 --> 00:41:29,400
Il m'a juste fallu
672
00:41:29,640 --> 00:41:32,040
une lettre au procureur et j'ai pu
673
00:41:32,280 --> 00:41:33,440
le récupérer.
674
00:41:33,680 --> 00:41:35,640
C'est tout ce que j'ai d'eux.
675
00:41:35,880 --> 00:41:37,040
-Et la cassette.
676
00:41:38,239 --> 00:41:39,680
-Et la cassette.
677
00:41:51,080 --> 00:41:52,080
*-Allez, vas-y,
678
00:41:52,320 --> 00:41:54,719
ma chérie, ça enregistre.
679
00:41:54,960 --> 00:41:57,120
Qu'est-ce que tu nous chantes ?
680
00:41:57,360 --> 00:42:00,640
-Pourquoi les Lequennec ?
Ils avaient l'air heureux.
681
00:42:01,640 --> 00:42:04,400
-Heureux ?
Personne n'a jamais été
682
00:42:04,640 --> 00:42:05,640
heureux ici.
683
00:42:08,160 --> 00:42:09,120
Non, personne.
684
00:42:11,480 --> 00:42:15,440
Je leur ai dit de partir. Ils ont
voulu rester. Ils ont choisi.
685
00:42:15,680 --> 00:42:17,200
-Ils méritaient ça ?
686
00:42:17,440 --> 00:42:18,440
-Oui.
687
00:42:19,480 --> 00:42:22,760
Emilie est folle.
Je l'ai juste poussée un peu.
688
00:42:26,360 --> 00:42:28,040
-Qu'est-ce que tu fais ?
689
00:42:28,280 --> 00:42:31,200
Tu enregistres sur la cassette
de ta soeur ?
690
00:42:31,400 --> 00:42:33,560
Ne touche pas à ses affaires.
691
00:42:33,800 --> 00:42:35,880
J'en peux plus de toi.
692
00:42:36,120 --> 00:42:38,880
Tout ce que tu touches,
tu le détruis.
693
00:42:39,120 --> 00:42:42,000
C'est à cause de toi
qu'elle est morte.
694
00:42:42,239 --> 00:42:46,239
-Maman est morte
695
00:42:46,440 --> 00:42:49,520
Papa est mort
696
00:42:49,719 --> 00:42:53,719
Tout le monde est mort
Dans la maison
697
00:42:53,920 --> 00:42:55,719
-Son mari la manipulait.
698
00:42:55,960 --> 00:42:58,520
Regardez autour de vous, écoutez.
699
00:42:58,760 --> 00:43:01,600
Baptiste chantonne.
700
00:43:01,840 --> 00:43:03,000
Si on veut vivre,
701
00:43:03,200 --> 00:43:06,040
on vient pas
dans cette baraque sordide.
702
00:43:07,840 --> 00:43:09,160
Il les a condamnés.
703
00:43:12,960 --> 00:43:16,239
Et Emilie,
bah avec moi, elle souriait.
704
00:43:16,480 --> 00:43:18,440
-Ah oui, elle souriait ?
705
00:43:18,680 --> 00:43:20,239
Ca veut dire quoi ?
706
00:43:20,440 --> 00:43:23,400
T'as eu une histoire avec Emilie ?
707
00:43:23,640 --> 00:43:24,920
-Je la rendais
708
00:43:25,160 --> 00:43:27,920
heureuse. Elle trompait
son mari avec moi,
709
00:43:28,160 --> 00:43:29,880
on était bien, elle et moi.
710
00:43:30,120 --> 00:43:32,280
-Ca a pas duré, elle t'a quitté.
711
00:43:32,520 --> 00:43:34,480
Musique de tension
712
00:43:34,680 --> 00:43:36,840
-On aurait pu avoir une autre vie.
713
00:43:38,360 --> 00:43:40,239
-Joue pas avec ça.
-Non !
714
00:43:40,480 --> 00:43:41,600
-Elle a foiré.
-Non !
715
00:43:46,600 --> 00:43:48,920
-La famille, c'est une hypocrisie.
716
00:43:49,120 --> 00:43:51,040
Vous direz pas le contraire ?
717
00:43:54,600 --> 00:43:57,600
Musique pesante
718
00:44:21,600 --> 00:44:24,480
-Elle va rester à l'hôpital
sous surveillance.
719
00:44:24,680 --> 00:44:27,680
Musique douce
720
00:44:52,160 --> 00:44:55,200
-Je suis désolée,
on peut pas remonter le temps.
721
00:44:58,040 --> 00:44:59,960
-Non, mais je sais bien ça.
722
00:45:01,520 --> 00:45:03,000
On peut le rattraper ?
723
00:45:05,640 --> 00:45:07,560
Tu sais ce qu'il est devenu ?
724
00:45:09,160 --> 00:45:10,200
-Je sais pas.
725
00:45:12,280 --> 00:45:15,800
-Arrête, Julia, me dis pas
que tu l'as pas cherché.
726
00:45:16,719 --> 00:45:19,719
-Elle a une vie, une famille.
Je respecte ça.
727
00:45:19,920 --> 00:45:21,960
-Donc déjà, c'est une fille.
728
00:45:23,920 --> 00:45:25,680
-Ca sert à quoi tout ça ?
729
00:45:27,520 --> 00:45:28,920
Pourquoi elle voudrait
730
00:45:29,160 --> 00:45:30,800
connaître ses parents ?
731
00:45:33,840 --> 00:45:36,719
Baptiste a raison,
c'est une hypocrisie.
732
00:45:38,840 --> 00:45:40,800
-Une hypocrisie, la famille.
733
00:45:43,960 --> 00:45:47,560
J'ai entendu ça quand mon père
enquêtait sur Malherbe.
734
00:45:50,400 --> 00:45:51,440
*-Après 12 ans,
735
00:45:51,640 --> 00:45:54,719
le présumé tueur Malherbe
est sorti de prison
736
00:45:54,960 --> 00:45:58,480
pour vice de procédure.
Le capitaine Scola a été reconnu
737
00:45:58,719 --> 00:46:01,440
coupable
d'avoir apporté des empreintes
738
00:46:01,640 --> 00:46:03,239
sur des scènes de crime.
739
00:46:04,840 --> 00:46:06,040
-Attends, c'est...
740
00:46:06,239 --> 00:46:09,160
Musique de tension
741
00:46:09,400 --> 00:46:11,160
Sonnerie de téléphone
-Oui ?
742
00:46:11,400 --> 00:46:15,040
-Tu peux vérifier si Baptiste
Leconte a fait de la prison
743
00:46:15,239 --> 00:46:16,560
et croisé Malherbe ?
744
00:46:16,800 --> 00:46:17,880
-Alors...
745
00:46:21,080 --> 00:46:22,000
T'es là ?
746
00:46:23,080 --> 00:46:26,000
Oui, Malherbe et Baptiste
se sont croisés.
747
00:46:26,200 --> 00:46:28,480
Ils étaient à Fresnes en même temps.
748
00:46:28,719 --> 00:46:29,960
-OK, merci.
749
00:46:33,280 --> 00:46:36,239
-Quand il m'a dit ça,
il m'a envoyé un message.
750
00:46:36,440 --> 00:46:38,239
C'est les mots de Malherbe.
751
00:46:41,000 --> 00:46:42,520
-Ah, la famille...
752
00:46:42,719 --> 00:46:44,239
Quelle hypocrisie !
753
00:46:55,640 --> 00:46:59,640
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
58035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.