Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,080
Musique douce
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,080
Musique dramatique
3
00:01:24,400 --> 00:01:27,080
- Déjà là ?
- Je devenais dingue, chez moi.
4
00:01:27,280 --> 00:01:29,520
J'ai demandé à reprendre plus tôt.
5
00:01:30,200 --> 00:01:32,120
-Contente de te voir sur pied.
6
00:01:34,479 --> 00:01:36,039
-Merci d'avoir été là.
7
00:01:36,880 --> 00:01:38,520
Même si tu vas le regretter.
8
00:01:38,759 --> 00:01:40,120
-Je regrette déjà.
9
00:01:42,039 --> 00:01:43,200
-Ca va, cheffe ?
10
00:01:43,759 --> 00:01:45,880
Commissaire. Ca fait plaisir.
11
00:01:46,120 --> 00:01:48,600
On tombe, on se relève,
c'est ça l'esprit.
12
00:01:48,800 --> 00:01:50,160
-C'est ça, l'esprit.
13
00:01:50,400 --> 00:01:52,680
- Qu'est-ce qu'on a ?
- Du pas banal.
14
00:01:53,240 --> 00:01:56,000
Un ouvrier a retrouvé le corps
d'un jeune homme
15
00:01:56,200 --> 00:01:56,960
vers 7h.
16
00:01:57,160 --> 00:02:00,360
La victime avait pas de papiers,
et on n'a aucune info
17
00:02:00,600 --> 00:02:01,600
sur son identité.
18
00:02:01,800 --> 00:02:04,360
Vu l'état du corps,
difficile d'évaluer son âge.
19
00:02:04,560 --> 00:02:05,760
-Il est décomposé ?
20
00:02:06,960 --> 00:02:09,880
-Non, enfin... Vous allez voir.
21
00:02:10,080 --> 00:02:13,480
Musique mystérieuse
22
00:02:14,640 --> 00:02:16,120
-Waouh... On dirait...
23
00:02:16,320 --> 00:02:18,000
-Ouais, un mort-vivant.
24
00:02:18,200 --> 00:02:19,360
-Je suis formelle.
25
00:02:19,600 --> 00:02:23,120
Vu la rigidité cadavérique,
il est mort y a moins de 12 heures.
26
00:02:23,360 --> 00:02:25,880
- Il était comme ça avant de mourir ?
- Ouais.
27
00:02:26,079 --> 00:02:28,440
On a l'impression
qu'il est tout jeune,
28
00:02:28,680 --> 00:02:30,520
je dirais une vingtaine d'années.
29
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
Ca, c'est dû
30
00:02:31,800 --> 00:02:34,800
à un retard de croissance,
vu le tableau clinique.
31
00:02:35,040 --> 00:02:36,880
Il présente des traces d'anémie,
32
00:02:37,120 --> 00:02:39,120
décoloration de la conjonctive
33
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
des yeux.
34
00:02:40,480 --> 00:02:44,000
- Il courait pas des marathons.
- Ou il avait une maladie grave.
35
00:02:44,240 --> 00:02:48,160
Graves carences alimentaires.
J'en saurai plus après les analyses.
36
00:02:48,360 --> 00:02:51,120
- Ca l'aurait pas tué ?
- Je peux pas me prononcer.
37
00:02:51,360 --> 00:02:53,840
Je dois d'abord voir
ce qui se passe dedans.
38
00:02:54,040 --> 00:02:55,320
-Ca, là, c'est quoi ?
39
00:02:55,560 --> 00:02:58,360
-C'est un très beau spécimen
de chéloïde !
40
00:02:58,600 --> 00:03:00,120
Cicatrice chirurgicale.
41
00:03:00,320 --> 00:03:02,000
Musique mystique
42
00:03:02,200 --> 00:03:06,080
-Il s'est cassé la clavicule à 8 ans
et on lui a posé une broche.
43
00:03:06,320 --> 00:03:07,520
-T'es médium, toi ?
44
00:03:09,240 --> 00:03:10,600
-C'est Louis Marpeaux.
45
00:03:10,840 --> 00:03:14,120
Il est censé avoir été assassiné
avec sa famille y a 11 ans.
46
00:03:14,360 --> 00:03:17,840
- Comment tu sais ça ?
- Mon père était chargé de l'affaire.
47
00:03:18,040 --> 00:03:20,040
Musique à suspense
48
00:03:20,280 --> 00:03:23,280
Générique
49
00:03:26,400 --> 00:03:29,280
Entre 1980 et 2010,
un peu partout en France,
50
00:03:29,480 --> 00:03:33,079
plusieurs familles ont disparu :
parents, enfants, volatilisés.
51
00:03:33,320 --> 00:03:34,720
12 personnes, en tout.
52
00:03:36,240 --> 00:03:40,000
On a cru à des drames familiaux,
des disparitions volontaires.
53
00:03:40,240 --> 00:03:41,960
Un jour, mon père a compris.
54
00:03:42,200 --> 00:03:45,880
Musique à suspense
55
00:03:46,120 --> 00:03:48,560
Il a réussi à lier
toutes les affaires,
56
00:03:48,760 --> 00:03:50,920
et il a trouvé le charnier.
57
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
12 corps enterrés dans un terrain
appartenant à un homme,
58
00:03:56,920 --> 00:03:58,120
Gérard Malherbe.
59
00:04:01,080 --> 00:04:03,560
Mon père l'avait déjà
dans le viseur.
60
00:04:03,800 --> 00:04:05,200
Le genre instable,
61
00:04:05,440 --> 00:04:07,000
milieu familial atroce,
62
00:04:07,200 --> 00:04:08,640
affaires de viols.
63
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
Il avait jamais été inculpé.
64
00:04:10,960 --> 00:04:12,880
Et il s'en est encore sorti.
65
00:04:13,080 --> 00:04:14,600
-Le juge d'instruction
66
00:04:14,840 --> 00:04:17,279
a stoppé les poursuites
par manque d'éléments.
67
00:04:17,519 --> 00:04:18,800
-Merci, la justice.
68
00:04:19,440 --> 00:04:21,240
-Bref, 10 ans plus tard,
69
00:04:21,480 --> 00:04:23,920
Chloé et Louis Marpeaux,
et leurs parents
70
00:04:24,160 --> 00:04:25,280
disparaissent.
71
00:04:25,480 --> 00:04:28,640
L'affaire remonte, mon père
refait un lien avec Malherbe.
72
00:04:28,880 --> 00:04:31,080
On retrouve son ADN
chez les Marpeaux.
73
00:04:31,320 --> 00:04:33,600
Et là, il a été condamné
à perpétuité.
74
00:04:33,840 --> 00:04:37,159
Il a refusé de dire
ce qu'il avait fait de la famille.
75
00:04:37,360 --> 00:04:39,360
-Et voilà qu'on retrouve
le cadavre
76
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
de Louis,
11 ans après sa mort présumée.
77
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
-Il les a jamais enterrés !
78
00:04:44,600 --> 00:04:47,040
Je pense à l'état
dans lequel était Louis.
79
00:04:47,280 --> 00:04:50,800
Les carences, le manque de soleil,
et d'exerce physique.
80
00:04:51,040 --> 00:04:53,520
C'est des signes
de séquestration, non ?
81
00:04:53,760 --> 00:04:55,960
Si Malherbe avait pas tué
les Marpeaux ?
82
00:04:56,159 --> 00:04:57,840
S'il les avait enfermés ?
83
00:04:58,080 --> 00:05:01,160
-Ca serait un sacré changement
de mode opératoire.
84
00:05:01,360 --> 00:05:02,600
-On n'en sait rien.
85
00:05:02,840 --> 00:05:05,280
Personne s'est jamais posé
la question.
86
00:05:05,520 --> 00:05:07,400
-Ca fait 10 ans
qu'il est en prison.
87
00:05:07,600 --> 00:05:10,040
Les Marpeaux
auraient pas pu survivre.
88
00:05:10,240 --> 00:05:11,000
-Sauf avec
89
00:05:11,240 --> 00:05:14,480
un complice, qui l'aurait aidé
à maintenir la famille en vie.
90
00:05:14,720 --> 00:05:17,240
-Les Marpeaux
ont encore de la famille ?
91
00:05:17,480 --> 00:05:20,440
-La soeur de Cédric,
qui a signalé la disparition.
92
00:05:20,680 --> 00:05:23,000
-Elle vit toujours
en région parisienne.
93
00:05:23,200 --> 00:05:24,840
- Faut la prévenir.
- OK.
94
00:05:25,040 --> 00:05:25,800
-Il faut
95
00:05:26,040 --> 00:05:28,280
rassembler les pièces du dossier
96
00:05:28,520 --> 00:05:30,320
et organiser l'interrogatoire.
97
00:05:30,560 --> 00:05:32,240
Faut faire parler Malherbe.
98
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
-Papa ?
99
00:05:37,600 --> 00:05:39,960
Je t'ai dit que je t'appelais
plus tard !
100
00:05:41,159 --> 00:05:42,840
-Je pouvais pas attendre.
101
00:05:43,040 --> 00:05:46,159
Je voulais savoir où vous en étiez.
- Bah, euh...
102
00:05:50,120 --> 00:05:51,720
-M. Scola.
103
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
-Novak.
104
00:05:54,920 --> 00:05:56,080
-Je t'ai pas dit,
105
00:05:56,320 --> 00:05:59,320
mais Novak a repris
le poste de commissaire.
106
00:05:59,560 --> 00:06:02,000
-Commissaire ?
Non, mais c'est une blague ?
107
00:06:02,240 --> 00:06:04,200
-C'est fou, la vie, hein ?
108
00:06:06,720 --> 00:06:10,680
-Je l'ai appelé.
Son expérience pourrait être utile.
109
00:06:10,920 --> 00:06:12,040
-Vous en êtes où ?
110
00:06:12,240 --> 00:06:13,360
-On pense que Louis
111
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
a un complice.
112
00:06:14,800 --> 00:06:16,440
Tu l'avais envisagé, ça ?
113
00:06:16,680 --> 00:06:19,560
-A l'époque, on s'était intéressés
à sa nana,
114
00:06:19,800 --> 00:06:22,360
connue pour maltraitance
sur personnes âgées.
115
00:06:22,600 --> 00:06:25,640
Pour nous, elle l'avait aidé
à repérer les familles,
116
00:06:25,880 --> 00:06:28,040
mais on n'a jamais rien pu prouver.
117
00:06:28,840 --> 00:06:31,200
Elle a dû continuer
à le voir en prison.
118
00:06:31,440 --> 00:06:35,000
- On va faire des recherches sur elle.
- Je vais rester à Paris.
119
00:06:35,200 --> 00:06:38,560
-Euh, d'accord, bah, j'ai...
Je vais te donner les clés.
120
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
-Très bien,
121
00:06:39,920 --> 00:06:42,640
mais votre présence
n'est pas nécessaire.
122
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
-J'ai chassé
123
00:06:44,000 --> 00:06:47,040
cet enfoiré,
j'ai fait le lien entre les meurtres,
124
00:06:47,240 --> 00:06:49,920
et c'est moi qui ai découvert
le charnier.
125
00:06:50,120 --> 00:06:51,760
Personne ne connaît l'affaire
126
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
mieux que moi.
127
00:06:53,080 --> 00:06:55,800
- Un regard neuf s'impose.
- Commissaire ?
128
00:06:56,000 --> 00:06:58,280
La Santé a appelé,
ils vous attendent.
129
00:06:58,480 --> 00:06:59,280
-On y va.
130
00:06:59,480 --> 00:07:02,520
-Ca sert à rien, Malherbe est
un menteur pathologique.
131
00:07:02,760 --> 00:07:04,680
Il nous balade depuis des années !
132
00:07:04,920 --> 00:07:07,080
-Le cadavre de Louis change la donne.
133
00:07:07,280 --> 00:07:09,800
-Je serais toi,
je ferais pas trop le malin !
134
00:07:10,040 --> 00:07:13,360
Un concours de commissaire
n'a fait de personne un flic.
135
00:07:14,440 --> 00:07:16,760
-Papa, je te tiens au courant,
je te dis
136
00:07:17,000 --> 00:07:18,120
comment on avance.
137
00:07:18,320 --> 00:07:19,440
A tout à l'heure.
138
00:07:19,640 --> 00:07:22,240
Musique de tension
139
00:07:22,440 --> 00:07:24,640
-File-moi le flingue et je me tire.
140
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
Putain !
141
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
-Quoi ?
142
00:07:33,720 --> 00:07:36,560
- Le flingue est plus là.
- A quoi tu joues ?
143
00:07:36,800 --> 00:07:38,000
-Je joue à rien !
144
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
Le flingue était là, il y est plus !
- Putain, Scola !
145
00:07:42,000 --> 00:07:45,560
Tu sais ce qu'on risque ?
On n'aurait pas dû couvrir l'indic' !
146
00:07:45,760 --> 00:07:46,800
-Tu voulais quoi ?
147
00:07:47,000 --> 00:07:49,600
Qu'on perde notre source
de renseignements ?
148
00:07:49,800 --> 00:07:52,120
On l'a couvert, maintenant,
on assume.
149
00:07:52,320 --> 00:07:55,600
-J'assume rien du tout
si tu retrouves pas ce flingue !
150
00:07:57,320 --> 00:07:58,520
-Je comprends pas !
151
00:07:58,720 --> 00:08:02,120
Même mes gosses ont
pas le droit de rentrer ici.
152
00:08:05,240 --> 00:08:06,960
Putain, le petit con !
153
00:08:16,320 --> 00:08:19,640
-Alors, comme ça, le petit Louis
était encore vivant ?
154
00:08:21,040 --> 00:08:22,360
Comme c'est drôle !
155
00:08:23,200 --> 00:08:26,760
-Qu'est-ce que vous lui avez fait ?
Et à sa famille ?
156
00:08:26,960 --> 00:08:29,760
-Ah... La famille.
157
00:08:30,400 --> 00:08:32,679
La pire des prisons,
vous trouvez pas ?
158
00:08:32,880 --> 00:08:34,760
-Mon client clame son innocence
159
00:08:35,000 --> 00:08:38,120
depuis 10 ans, et Louis était vivant
il y a 24 heures.
160
00:08:38,320 --> 00:08:40,039
Donc, mon client
161
00:08:40,280 --> 00:08:42,520
n'a pas pu tuer Louis
et sa famille.
162
00:08:42,720 --> 00:08:44,159
-Sauf avec un complice.
163
00:08:44,400 --> 00:08:46,680
Qui les aurait séquestrés pour lui.
164
00:08:46,920 --> 00:08:50,840
-Excusez mon client, enfin...
C'est vrai qu'il y a de quoi rire.
165
00:08:51,080 --> 00:08:53,160
Nous allons saisir la
Cour de révision
166
00:08:53,360 --> 00:08:55,080
pour invalider sa condamnation.
167
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
-Ca, ça me plait.
168
00:08:56,480 --> 00:08:59,720
C'est une riche idée,
vous avez une bonne avocate.
169
00:08:59,960 --> 00:09:03,560
C'est important de remettre
tous les éléments en perspective.
170
00:09:03,800 --> 00:09:07,320
Pour les Marpeaux, et les 3 familles
assassinées pour lesquelles
171
00:09:07,520 --> 00:09:08,960
il n'a jamais été condamné.
172
00:09:10,440 --> 00:09:12,160
Qui sait ce qu'on trouvera
173
00:09:12,360 --> 00:09:14,680
avec les progrès de la science,
les langues
174
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
qui se délient.
175
00:09:17,200 --> 00:09:20,560
Il vous reste combien de temps
à tirer, 6-7 ans ?
176
00:09:21,400 --> 00:09:25,400
Et pour l'assassinat de 3 familles,
il va prendre combien de temps ?
177
00:09:25,600 --> 00:09:26,960
-Ce genre de menace,
178
00:09:27,200 --> 00:09:28,360
n'a aucun effet.
179
00:09:28,560 --> 00:09:32,160
- Quand on est innocent, bien sûr.
- Qu'est-ce que vous voulez ?
180
00:09:33,000 --> 00:09:35,640
-Des informations
sur Pauline Tolsini.
181
00:09:37,680 --> 00:09:41,680
-Qu'est-ce que l'ancienne compagne
de mon client a à voir là-dedans ?
182
00:09:43,200 --> 00:09:44,400
-Sortez-la.
183
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
-Moi ?
184
00:09:48,880 --> 00:09:51,840
Moi ?
- J'ai peut-être des choses à dire.
185
00:09:52,080 --> 00:09:53,400
Ou peut-être pas.
186
00:09:55,840 --> 00:09:58,720
Mais je... parlerai pas,
tant qu'elle sera là.
187
00:10:01,560 --> 00:10:03,880
Capitaine Scola.
188
00:10:04,920 --> 00:10:07,800
Tu crois que je sais pas
de qui t'es la fille ?
189
00:10:08,000 --> 00:10:11,880
-Ouais, c'est mon père, et j'ai prévu
de finir ce qu'il a commencé.
190
00:10:13,000 --> 00:10:15,680
-Capitaine Scola,
vous voulez bien sortir ?
191
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
-Non.
192
00:10:17,920 --> 00:10:19,040
-S'il vous plaît.
193
00:10:19,240 --> 00:10:22,440
Musique dramatique
194
00:10:26,120 --> 00:10:27,680
Capitaine Scola, sortez.
195
00:10:44,320 --> 00:10:46,600
-Allez voir du côté de...
196
00:10:48,080 --> 00:10:49,400
Boulogne-sur-Mer.
197
00:10:51,280 --> 00:10:54,200
Ca fait des années
que j'ai pas de nouvelles.
198
00:10:54,440 --> 00:10:58,200
Ca lui aurait plu,
votre histoire de séquestration.
199
00:11:00,720 --> 00:11:04,120
Mais elle y est pour rien.
Ni elle, ni moi.
200
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
-C'est connu,
201
00:11:05,400 --> 00:11:09,360
vous êtes la victime
d'une terrible erreur judiciaire.
202
00:11:09,560 --> 00:11:11,080
-Pas d'une erreur.
203
00:11:11,320 --> 00:11:12,680
D'une mise en scène.
204
00:11:15,360 --> 00:11:17,680
Vous voulez
que je vous dise un secret ?
205
00:11:17,880 --> 00:11:19,760
Sirène d'alarme
206
00:11:35,760 --> 00:11:38,360
-Alors, tu t'es fait
un nouveau copain ?
207
00:11:38,560 --> 00:11:41,000
-Fallait que j'entende
ce qu'il avait à dire.
208
00:11:41,200 --> 00:11:44,160
Pauline Tolsini pourrait être
à Boulogne-sur-Mer.
209
00:11:44,400 --> 00:11:47,040
Ca fait longtemps
qu'il a plus de contact avec.
210
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
-Ah ouais ?
211
00:11:49,520 --> 00:11:52,800
J'ai récupéré son courrier.
Il t'a baladé.
212
00:11:53,040 --> 00:11:55,840
Leur correspondance
s'arrête y a 3 ans,
213
00:11:56,080 --> 00:11:59,080
sauf qu'elle écrit de Vinay,
juste à côté du charnier.
214
00:11:59,320 --> 00:12:02,080
Et attends, écoute ça.
Dans les lettres...
215
00:12:03,320 --> 00:12:07,320
En mai 2018 : "Ca y est, j'ai signé
les papiers pour notre nid d'amour."
216
00:12:08,320 --> 00:12:10,880
En avril 2019 :
"Les travaux sont finis,
217
00:12:11,080 --> 00:12:13,240
"j'espère que notre nid te plaira."
218
00:12:13,440 --> 00:12:16,040
Faut trouver où c'est.
J'ai mis Dary sur le coup.
219
00:12:16,280 --> 00:12:17,800
-OK, OK, OK.
220
00:12:18,000 --> 00:12:21,560
En attendant, je veux en savoir
plus sur la famille Marpeaux.
221
00:12:22,200 --> 00:12:24,640
Et tu disais
que Cédric avait une soeur ?
222
00:12:24,840 --> 00:12:27,600
-Ouais, on l'a prévenue,
elle est sous le choc,
223
00:12:27,800 --> 00:12:29,960
mais rien de plus
que dans le rapport.
224
00:12:31,240 --> 00:12:33,280
-Je vais l'interroger directement.
225
00:12:33,480 --> 00:12:35,880
Certains détails
peuvent lui revenir.
226
00:12:36,080 --> 00:12:39,000
-Malherbe avait une baraque
dont on ignorait tout,
227
00:12:39,200 --> 00:12:40,760
faut se concentrer sur ça !
228
00:12:40,960 --> 00:12:44,400
-Oui, mais on va aussi interroger
la soeur de Marpeaux.
229
00:12:44,640 --> 00:12:47,120
-Le but,
c'est pas d'humilier mon père.
230
00:12:47,360 --> 00:12:49,720
-C'est pas l'idée. Absolument pas.
231
00:12:49,960 --> 00:12:52,040
-Je te laisserai pas faire !
232
00:12:54,080 --> 00:12:57,760
-Si Louis était vivant pendant
toutes ces années, je me dis
233
00:12:58,000 --> 00:13:00,080
que peut-être, Chloé aussi ?
234
00:13:00,280 --> 00:13:01,640
Et Cédric, et Jeanne...
235
00:13:01,840 --> 00:13:03,000
-On veut surtout pas
236
00:13:03,240 --> 00:13:06,240
vous donner de faux espoirs,
on sait rien de plus.
237
00:13:10,200 --> 00:13:11,800
-C'est vous qui avez prévenu
238
00:13:12,000 --> 00:13:14,360
la police de la disparition
de votre frère ?
239
00:13:14,560 --> 00:13:15,320
-Oui.
240
00:13:15,560 --> 00:13:19,120
C'était une période difficile
pour Cédric et sa femme.
241
00:13:19,320 --> 00:13:21,360
On se parlait tous les jours.
242
00:13:21,560 --> 00:13:22,560
D'un seul coup,
243
00:13:22,640 --> 00:13:24,000
plus aucune nouvelle.
244
00:13:24,200 --> 00:13:25,920
Je suis passée à la maison...
245
00:13:26,720 --> 00:13:28,480
et y avait personne.
246
00:13:29,080 --> 00:13:31,600
-En quoi c'était
une période difficile ?
247
00:13:33,040 --> 00:13:35,680
-Cédric et Jeanne
avaient perdu un enfant.
248
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
Julien.
249
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Il avait 3 ans.
250
00:13:43,120 --> 00:13:45,240
Il a attrapé la grippe H1N1,
et...
251
00:13:46,480 --> 00:13:49,160
Il était fragile des poumons,
et puis...
252
00:13:49,880 --> 00:13:53,880
Avant le Covid-19, personne pensait
qu'une grippe pouvait tuer.
253
00:13:54,320 --> 00:13:58,320
C'était tellement incompréhensible,
de perdre notre neveu comme ça.
254
00:13:59,120 --> 00:14:02,440
Mon frère était déjà fragile
psychologiquement,
255
00:14:02,640 --> 00:14:05,880
mais après ça, il est tombé
dans une dépression sévère.
256
00:14:06,080 --> 00:14:09,080
Musique triste
257
00:14:09,280 --> 00:14:13,000
Alors, quand la famille a disparu,
j'ai pensé qu'il avait pu...
258
00:14:14,000 --> 00:14:17,680
- Qu'il avait pu leur faire du mal ?
- J'en suis pas fière.
259
00:14:19,160 --> 00:14:21,560
Mais il était de plus en plus sombre.
260
00:14:21,800 --> 00:14:25,400
On entend parler d'hommes
qui craquent et tuent leur famille.
261
00:14:26,360 --> 00:14:29,840
J'ai alerté les médecins
sur ses tendances suicidaires...
262
00:14:32,560 --> 00:14:35,200
Alors, quand on a su
que c'était Malherbe...
263
00:14:35,400 --> 00:14:38,480
Je m'en suis voulu
d'avoir pensé une chose pareille.
264
00:14:42,280 --> 00:14:44,920
-C'est quoi, la probabilité
pour qu'une famille
265
00:14:45,120 --> 00:14:48,920
qui vient de perdre un gamin
soit la cible d'un tueur en série ?
266
00:14:49,120 --> 00:14:51,200
-Qu'est-ce que tu sous-entends ?
267
00:14:51,400 --> 00:14:54,240
-Peut-être que la soeur de Cédric
avait raison,
268
00:14:54,440 --> 00:14:58,440
il a peut-être buté toute sa famille
et que seul Louis s'en soit sorti.
269
00:14:58,640 --> 00:15:02,160
-OK, et il aurait été où
pendant 10 ans, le gosse ?
270
00:15:02,400 --> 00:15:03,640
Moi, j'y crois pas.
271
00:15:03,840 --> 00:15:07,840
De toute façon, on a retrouvé
l'ADN de Malherbe chez les Marpeaux.
272
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
-Ouais.
273
00:15:11,200 --> 00:15:12,200
-Quoi ?
274
00:15:14,080 --> 00:15:17,920
-Moi, il m'a dit que c'était
ton père qui avait planqué l'ADN.
275
00:15:19,200 --> 00:15:22,760
- Et toi, tu l'as cru.
- Plein de choses sont pas claires.
276
00:15:22,960 --> 00:15:25,200
-Il s'en serait servi
pour sa défense.
277
00:15:25,400 --> 00:15:27,960
Il joue avec toi.
- Attends, je voudrais...
278
00:15:28,160 --> 00:15:31,840
-Non, toi, tu vas réfléchir,
et être honnête pour une fois.
279
00:15:32,080 --> 00:15:35,840
Tu sauterais sur n'importe quoi
pour décrédibiliser mon père.
280
00:15:36,040 --> 00:15:38,440
Je te rappelle
ses états de service ?
281
00:15:38,640 --> 00:15:39,400
-Justement.
282
00:15:39,600 --> 00:15:42,840
Il était persuadé
de la culpabilité de Malherbe.
283
00:15:43,040 --> 00:15:45,720
Mais il savait que Malherbe
s'en sortirait.
284
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
-Putain, c'est triste à voir.
285
00:15:49,200 --> 00:15:52,600
La morale, ça t'est tellement
étranger que t'es incapable
286
00:15:52,800 --> 00:15:54,440
de voir ça chez les autres.
287
00:15:54,640 --> 00:15:57,200
T'as passé ta vie à sortir
des ordures de prison.
288
00:15:57,400 --> 00:16:01,080
Je croyais que t'avais changé.
Ce que je peux être conne.
289
00:16:11,680 --> 00:16:14,400
Musique à suspense
290
00:16:14,920 --> 00:16:17,480
-C'était quand, ça ? Hier ?
291
00:16:24,000 --> 00:16:26,440
Toujours aucune trace
de Pauline Tolsini.
292
00:16:26,640 --> 00:16:28,200
Elle s'est volatilisée.
293
00:16:28,400 --> 00:16:30,800
-Elle a bien acheté
une maison à Vinay.
294
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
Avec l'argent de la mère de Malherbe,
leur petit nid
295
00:16:34,240 --> 00:16:35,240
existe.
296
00:16:35,400 --> 00:16:37,280
-Super.
On lance une perquise.
297
00:16:37,520 --> 00:16:40,120
-On n'a pas assez d'éléments.
Allez sur place.
298
00:16:40,320 --> 00:16:43,480
Le reste de l'équipe,
on reprend le dossier Marpeaux,
299
00:16:43,720 --> 00:16:45,080
mais on exclut Malherbe.
300
00:16:45,280 --> 00:16:47,440
-Je comprends pas bien, là.
301
00:16:47,680 --> 00:16:51,600
-Faut creuser la dépression du père,
qu'on sache jusqu'où il a pu aller.
302
00:16:51,840 --> 00:16:54,400
-C'est moi qui dirige ce groupe.
303
00:16:54,640 --> 00:16:55,760
-Je dirige cette DPJ.
304
00:16:56,000 --> 00:16:57,920
Dary, Mel, on s'y met.
305
00:17:02,000 --> 00:17:04,640
-On doit chercher quelque chose
en particulier ?
306
00:17:04,839 --> 00:17:08,160
-Je veux tout savoir
sur Cédric Marpeaux, d'accord ?
307
00:17:08,400 --> 00:17:12,400
S'il a buté sa famille,
et si oui, où sont les corps.
308
00:17:12,839 --> 00:17:15,880
Je veux savoir comment
le fils a pu en réchapper,
309
00:17:16,119 --> 00:17:17,680
et où il s'est planqué.
310
00:17:18,040 --> 00:17:19,079
-Ecoute, Julia,
311
00:17:19,319 --> 00:17:23,079
tout le monde respecte ton père,
même s'il a merdé, ici.
312
00:17:23,319 --> 00:17:24,440
Et je dis bien "si".
313
00:17:24,640 --> 00:17:27,720
Il faut creuser d'autres pistes,
on le doit aux victimes.
314
00:17:27,920 --> 00:17:31,280
Même si tu supportes pas Novak.
- On doit garder la tête froide.
315
00:17:31,480 --> 00:17:34,320
Tu connais pas le passif
entre Novak et mon père.
316
00:17:34,520 --> 00:17:36,760
Si l'un se fait manipuler,
c'est lui.
317
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
Tu me donnes une minute ?
- Ouais.
318
00:17:39,800 --> 00:17:42,400
-Raph ! Raphaël !
319
00:17:43,400 --> 00:17:45,040
Attends, s'il te plaît !
320
00:17:45,240 --> 00:17:48,040
- J'arrive. Quoi ?
- On peut se parler ?
321
00:17:48,760 --> 00:17:50,560
- J'ai du boulot, là.
- Ca va...
322
00:17:50,800 --> 00:17:54,520
On peut se parler, quand même.
- On n'a rien à se dire.
323
00:17:54,760 --> 00:17:57,080
Vis ce que t'as à vivre avec lui.
324
00:17:57,320 --> 00:17:58,320
Pas devant moi.
325
00:17:58,560 --> 00:17:59,560
-Arrête !
326
00:18:01,160 --> 00:18:04,360
T'as raison, ça m'a fait
quelque chose, qu'il revienne.
327
00:18:04,560 --> 00:18:07,280
Mais j'ai plus rien à vivre
avec lui, d'accord ?
328
00:18:09,360 --> 00:18:12,320
-Continue à te mentir, moi,
j'ai eu ma dose.
329
00:18:19,640 --> 00:18:21,920
Klaxon au loin
330
00:18:25,760 --> 00:18:28,360
Sonnerie de téléphone
331
00:18:39,360 --> 00:18:41,160
-Que faites-vous là ?
332
00:18:41,360 --> 00:18:44,840
-C'est plutôt à moi de te demander
ce que tu fous dans la DPJ
333
00:18:45,040 --> 00:18:45,800
de ma fille ?
334
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
-Ca, c'est...
335
00:18:47,680 --> 00:18:49,880
Le hasard des affectations.
- C'est ça.
336
00:18:50,120 --> 00:18:53,040
Prends-moi pour un con.
T'as oublié notre deal ?
337
00:18:53,920 --> 00:18:56,920
Tu te démerdes comme tu veux,
mais tu sors de sa vie.
338
00:18:57,160 --> 00:18:59,440
-Il est loin,
le temps où vous pouviez
339
00:18:59,640 --> 00:19:00,920
me parler sur ce ton.
340
00:19:01,120 --> 00:19:04,760
Vous êtes dans mon bureau, là.
Dans ma DPJ.
341
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Sortez.
342
00:19:13,920 --> 00:19:15,640
OK, vous voulez pas partir.
343
00:19:15,880 --> 00:19:17,560
On va pouvoir discuter.
344
00:19:18,760 --> 00:19:21,600
J'aimerais bien vous entendre
sur Gérard Malherbe.
345
00:19:22,240 --> 00:19:24,480
Et sur la disparition des Marpeaux.
346
00:19:24,680 --> 00:19:28,520
-J'ai fait ce que j'avais à faire
pour arrêter une ordure qui a décimé
347
00:19:28,720 --> 00:19:30,240
des familles entières.
348
00:19:30,480 --> 00:19:32,200
J'ai ma conscience pour moi.
349
00:19:32,400 --> 00:19:34,800
Je te préviens,
j'ai plus rien à perdre.
350
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
Toi, si.
351
00:19:36,160 --> 00:19:40,160
Alors si tu dis quoi que ce soit
qui pourrait faire du tort à Julia...
352
00:19:42,080 --> 00:19:43,840
t'auras affaire à moi.
353
00:19:59,720 --> 00:20:02,720
Musique à suspense
354
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
♪ Match de football
355
00:20:11,200 --> 00:20:12,880
On frappe à la porte.
356
00:20:13,840 --> 00:20:14,600
-Anna.
357
00:20:14,800 --> 00:20:18,080
♪...
358
00:20:18,280 --> 00:20:20,280
On frappe violemment à la porte.
359
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
Anna, ouvre.
360
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
Anna !
361
00:20:27,600 --> 00:20:30,480
Anna, ouvre cette putain
de porte, merde !
362
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Anna !
363
00:20:35,680 --> 00:20:36,680
-Va-t'en !
364
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
-Ouvre cette porte
tout de suite !
365
00:20:39,440 --> 00:20:41,600
Tu veux que je rameute
les voisins ?
366
00:20:41,800 --> 00:20:43,800
Tu veux que je défonce cette...
367
00:20:44,040 --> 00:20:46,160
-Qu'est-ce tu veux ?
368
00:20:48,560 --> 00:20:50,800
-Elle me coûte un bras,
ma piaule.
369
00:20:52,080 --> 00:20:55,560
Je sais que tu bosses à l'hôpital
et que t'as du fric.
370
00:20:57,680 --> 00:20:59,200
J'ai besoin de 3 000.
371
00:21:02,080 --> 00:21:05,000
Tu m'as viré de chez moi,
tu me dois bien ça !
372
00:21:06,560 --> 00:21:08,560
-Après, tu t'en vas ?
373
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
-Je veux juste la thune.
374
00:21:11,280 --> 00:21:12,720
Il frappe à la porte.
375
00:21:12,920 --> 00:21:14,120
-Arrête, attends !
376
00:21:30,880 --> 00:21:33,160
Anna crie de surprise
et de douleur.
377
00:21:33,360 --> 00:21:34,640
Anna sanglote.
378
00:21:34,880 --> 00:21:37,160
-Alors, comme ça,
on m'enferme dehors ?
379
00:21:38,040 --> 00:21:41,120
Ca fait longtemps que j'attends ça.
- Non, arrête !
380
00:21:41,320 --> 00:21:42,920
Ne fais pas ça, non !
381
00:21:43,680 --> 00:21:45,280
Non, s'il te plaît !
- Hein !
382
00:21:45,520 --> 00:21:47,720
Tu vas où, comme ça ? Hein ?
383
00:21:48,520 --> 00:21:50,200
Tu vas où je te dis...
384
00:21:50,440 --> 00:21:51,760
quand je te dis !
385
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
T'as compris ?
386
00:21:53,160 --> 00:21:56,160
Anna crie de douleur et pleure.
387
00:21:59,880 --> 00:22:02,880
Clameurs et klaxons
388
00:22:06,040 --> 00:22:09,040
La foule scande "On a gagné".
389
00:22:10,840 --> 00:22:13,840
La foule scande
"On est les champions".
390
00:22:22,560 --> 00:22:25,560
Musique de tension
391
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
-Maman ?
392
00:22:51,840 --> 00:22:53,320
On frappe à la porte.
393
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
-Oui ?
394
00:22:56,440 --> 00:22:58,240
-On a quelque chose sur Cédric.
395
00:22:58,440 --> 00:23:00,280
Il a été promoteur immobilier.
396
00:23:00,480 --> 00:23:01,840
Après la mort de son fils,
397
00:23:02,040 --> 00:23:04,240
il a stoppé tous ses chantiers,
sauf un,
398
00:23:04,480 --> 00:23:05,760
qu'il suivait encore.
399
00:23:05,960 --> 00:23:06,960
-C'était quoi ?
400
00:23:07,040 --> 00:23:09,160
-Un immeuble de bureaux
à Saint-Mandé.
401
00:23:09,360 --> 00:23:11,080
-Là où on a retrouvé Louis ?
402
00:23:11,320 --> 00:23:14,320
-C'est juste à côté
de la scène de crime.
403
00:23:14,520 --> 00:23:17,040
L'immeuble est vide,
il a peut-être fait une XDL.
404
00:23:17,280 --> 00:23:19,720
- XDL ?
- Xavier Dupont de Ligonnès.
405
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Il les a peut-être
406
00:23:21,120 --> 00:23:22,920
enterrés sous le bâtiment.
407
00:23:24,520 --> 00:23:27,520
-Il faut trouver les plans
de l'immeuble.
408
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
Je vais y faire un saut.
409
00:23:29,440 --> 00:23:32,240
Y a peut-être 3 cadavres coulés
dans le ciment.
410
00:23:32,440 --> 00:23:35,040
Musique de tension
411
00:24:07,600 --> 00:24:10,600
Bips répétés...
412
00:24:19,480 --> 00:24:22,480
Sonnerie de téléphone
413
00:24:29,760 --> 00:24:30,760
-Ouh là...
414
00:24:32,600 --> 00:24:33,600
Ca va ?
415
00:24:34,840 --> 00:24:38,360
-La maison que Malherbe a achetée
est louée par un couple.
416
00:24:38,560 --> 00:24:42,320
Pauline Tolsini l'a mise en location
lors de son incarcération
417
00:24:42,520 --> 00:24:43,600
au Maroc.
418
00:24:43,800 --> 00:24:46,080
- Elle est en taule, elle ?
- Ouais.
419
00:24:46,320 --> 00:24:47,720
Et mon père le savait.
420
00:24:49,000 --> 00:24:52,200
A Rabat, ils m'ont dit qu'il avait
consulté le dossier.
421
00:24:52,400 --> 00:24:54,600
Il sait où elle est depuis le début.
422
00:24:55,480 --> 00:24:58,600
-Avant de tirer des conclusions
aussi rapides...
423
00:24:58,800 --> 00:25:00,840
Tu m'as dit
qu'il avait des problèmes
424
00:25:01,080 --> 00:25:03,040
de mémoire, et du mal à l'admettre.
425
00:25:03,240 --> 00:25:06,240
Il a peut-être oublié de te le dire.
- T'as raison.
426
00:25:06,440 --> 00:25:08,720
C'est Novak, il me rend dingue.
427
00:25:08,920 --> 00:25:12,160
Je sais pas comment il arrive
à me retourner le cerveau.
428
00:25:12,360 --> 00:25:15,960
Julia, calme-toi.
429
00:25:16,760 --> 00:25:19,160
T'exagères pas un peu ?
430
00:25:19,400 --> 00:25:20,400
Ju ?
431
00:25:22,240 --> 00:25:23,360
-Raph est parti.
432
00:25:25,480 --> 00:25:26,480
-Merde.
433
00:25:28,720 --> 00:25:29,840
Je suis désolée.
434
00:25:36,280 --> 00:25:38,600
Tu mélanges tout, en ce moment.
435
00:25:39,320 --> 00:25:41,640
Ton père, Novak, Raph...
Fais gaffe.
436
00:25:41,840 --> 00:25:43,440
- Je sais.
- Ju ?
437
00:25:47,520 --> 00:25:49,040
-Ca va aller. Ca va.
438
00:25:49,240 --> 00:25:50,880
Notification d'ordinateur
439
00:25:51,080 --> 00:25:52,080
-Attends,
440
00:25:52,160 --> 00:25:54,520
j'ai reçu un mail que j'attendais.
441
00:25:54,760 --> 00:25:55,760
OK, c'est ça.
442
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
-C'est quoi ?
443
00:25:58,640 --> 00:26:00,880
-Les plans d'un bâtiment dont Cédric
444
00:26:01,120 --> 00:26:02,600
supervisait les travaux.
445
00:26:02,800 --> 00:26:05,800
Musique de tension
446
00:26:45,680 --> 00:26:47,880
-Tu bouges plus ! Lève les mains !
447
00:26:48,080 --> 00:26:49,320
Lève tes mains !
448
00:26:49,560 --> 00:26:51,640
- J'y vais.
- Mets-toi à genoux !
449
00:26:51,880 --> 00:26:55,240
- Me braquez pas avec ça.
- Bouge le pied-de-biche.
450
00:26:55,440 --> 00:26:58,040
- Voilà, j'ai tout posé.
- Ouais, Didier ?
451
00:26:58,280 --> 00:26:59,280
Je l'ai serré.
452
00:26:59,360 --> 00:27:00,640
- Vous...
- Ta gueule.
453
00:27:00,880 --> 00:27:02,840
-Je ferme ma gueule, d'accord.
454
00:27:04,240 --> 00:27:06,840
-C'est quoi, ça ?
Didier, tu me reçois ?
455
00:27:07,040 --> 00:27:09,600
♪ Grésillements
456
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
♪ -Je répète ! 66-42 !
457
00:27:12,040 --> 00:27:14,240
♪ 66...
- Restez pas sur cette fréquence.
458
00:27:14,480 --> 00:27:18,120
-66-42, c'est pas chez vous ?
♪ -Si tu m'entends, Louis, reviens !
459
00:27:18,320 --> 00:27:21,600
Il va mourir !
- "Louis", c'est mon enquête.
460
00:27:21,800 --> 00:27:23,200
Je suis commissaire.
461
00:27:23,440 --> 00:27:26,160
- Fous-toi de ma gueule.
- Attends ! Ecoutez.
462
00:27:26,400 --> 00:27:28,040
Sonnerie de téléphone
463
00:27:28,240 --> 00:27:32,240
Faut que je réponde à cet appel.
C'est un de mes lieutenants.
464
00:27:32,480 --> 00:27:36,080
Je vais prendre ma carte,
dans ma poche, tout doucement.
465
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
-Vas-y.
466
00:27:37,360 --> 00:27:39,400
Tranquille.
- Je vous montre.
467
00:27:41,840 --> 00:27:44,000
Je la prends.
- Fais pas de conneries.
468
00:27:45,280 --> 00:27:46,800
Voilà.
469
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
-Vous voyez ?
470
00:27:48,640 --> 00:27:50,160
Je peux décrocher ?
471
00:27:51,360 --> 00:27:54,360
On baisse ça,
parce que ça, ça fait mal, OK ?
472
00:27:56,520 --> 00:27:57,600
Ouais, Mel.
473
00:27:59,920 --> 00:28:02,000
Quoi, qu'est-ce qu'il y a ?
474
00:28:04,720 --> 00:28:06,960
Ouais.
♪ -Vous êtes où, exactement ?
475
00:28:07,160 --> 00:28:09,880
-Je viens de descendre,
je suis au sous-sol.
476
00:28:11,320 --> 00:28:12,720
-C'est très bizarre.
477
00:28:12,920 --> 00:28:16,080
Sur le plan,
je vois ni escalier, ni sous-sol.
478
00:28:16,320 --> 00:28:17,840
-Pourtant, j'y suis.
479
00:28:21,880 --> 00:28:24,760
Y a des câbles électriques,
je vais les suivre.
480
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
♪-OK.
481
00:28:29,760 --> 00:28:32,760
Musique pesante
482
00:29:12,320 --> 00:29:14,320
Le téléphone sonne.
483
00:29:14,560 --> 00:29:17,240
-Yes.
♪ -OK, j'arrive dans un couloir.
484
00:29:17,480 --> 00:29:21,480
Les câbles passent à travers le mur.
Y a une porte, je vais aller voir.
485
00:29:39,120 --> 00:29:41,600
Y a une porte blindée,
avec un digicode.
486
00:29:43,640 --> 00:29:46,080
J'imagine que c'est pas 4 fois 0.
487
00:29:46,320 --> 00:29:48,440
-Alors là, je sais pas du tout.
488
00:29:48,960 --> 00:29:52,240
-Si t'as raison sur la dépression
de Cédric, essaye 2712.
489
00:29:52,480 --> 00:29:55,240
-Tiens, salut Julia.
Et pourquoi 2712 ?
490
00:29:56,160 --> 00:29:59,680
-C'est la date d'anniversaire
de leur garçon, qui est mort.
491
00:30:01,440 --> 00:30:02,840
-OK, j'essaye.
492
00:30:08,000 --> 00:30:09,440
Eh, ça s'ouvre !
493
00:30:09,680 --> 00:30:12,440
♪ Tu vois, quand t'écoutes.
Je te rappelle.
494
00:30:14,200 --> 00:30:17,200
Musique pesante
495
00:31:27,160 --> 00:31:28,440
Putain, Marpeaux !
496
00:31:31,800 --> 00:31:34,800
Ils luttent.
497
00:31:36,920 --> 00:31:37,920
Calmez-vous !
498
00:31:39,240 --> 00:31:42,440
Calmez-vous ! Du calme, du calme !
Du calme !
499
00:31:42,640 --> 00:31:43,720
C'est la police !
500
00:31:44,320 --> 00:31:47,200
Chloé ! Calme-toi, calme-toi !
Chloé !
501
00:31:48,360 --> 00:31:52,000
-Arrêtez ! Arrêtez ! Arrêtez !
502
00:31:52,760 --> 00:31:56,120
-Je m'appelle Novak,
je suis policier. Je suis pas malade.
503
00:31:56,800 --> 00:31:58,040
Chloé, écoute-moi.
504
00:31:58,240 --> 00:32:01,240
Chloé hurle.
505
00:32:02,640 --> 00:32:06,480
-Stop ! Arrêtez, arrêtez !
506
00:32:37,760 --> 00:32:41,000
- Ouais, c'est impressionnant.
- Je peux pas le croire.
507
00:32:41,200 --> 00:32:45,200
-La soeur de Cédric avait raison,
il voulait quitter le monde.
508
00:32:47,040 --> 00:32:51,040
Ils sont tous descendus ici
y a 11 ans, et sont jamais ressortis.
509
00:32:51,560 --> 00:32:53,880
Enfin, sauf Cédric, quoi,
y a 2 jours.
510
00:32:54,960 --> 00:32:57,160
C'est là qu'il dormait
avec sa soeur.
511
00:33:00,840 --> 00:33:01,840
-Putain.
512
00:33:02,280 --> 00:33:04,840
Comment on peut survivre
11 ans comme ça ?
513
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
Sans sortir !
514
00:33:06,160 --> 00:33:09,280
-C'est une nappe phréatique,
donc eau potable illimitée.
515
00:33:09,480 --> 00:33:12,520
Pour l'électricité, il s'était
connecté à l'immeuble.
516
00:33:12,760 --> 00:33:15,960
- Et pour manger ?
- C'est là-bas, je vais te montrer.
517
00:33:17,880 --> 00:33:20,480
Talkie-Walkie
et déclic d'appareil photo
518
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Voilà.
519
00:33:31,520 --> 00:33:35,520
Le problème, c'est la qualité,
regarde, que des conserves.
520
00:33:35,760 --> 00:33:38,560
C'est normal que Louis
avait des carences.
521
00:33:38,760 --> 00:33:41,160
-Ca colle avec le rapport d'autopsie.
522
00:33:41,400 --> 00:33:43,520
Louis est mort d'une crise cardiaque.
523
00:33:44,320 --> 00:33:48,320
Tu m'étonnes, les carences,
le manque d'activité physique...
524
00:33:48,520 --> 00:33:50,200
Le coeur a pas tenu.
525
00:33:52,600 --> 00:33:56,440
-Dire que ces gosses ont passé
plus de temps ici qu'à l'extérieur.
526
00:33:56,640 --> 00:33:59,000
- Et la mère ?
- Elle est morte.
527
00:33:59,200 --> 00:34:02,440
Elle a dû faire un AVC,
elle est enterrée au fond.
528
00:34:02,640 --> 00:34:04,680
-Mais comment tu peux le savoir ?
529
00:34:06,640 --> 00:34:07,920
-Tout est consigné.
530
00:34:08,880 --> 00:34:12,880
Emploi du temps, règles de sécurité,
traitement, médicaments...
531
00:34:15,400 --> 00:34:19,400
-"Prendre une douche antiseptique,
respecter le protocole de nettoyage.
532
00:34:20,679 --> 00:34:24,120
"Se couvrir le nez et la bouche
en éternuant dans son coude.
533
00:34:24,360 --> 00:34:27,040
"Se moucher dans un mouchoir
à usage unique.
534
00:34:27,239 --> 00:34:30,480
"Eliminer dans une poubelle
à ouverture non-manuelle.
535
00:34:30,719 --> 00:34:33,440
"En cas de symptômes,
le malade devra porter
536
00:34:33,639 --> 00:34:35,159
"des gants et un masque."
537
00:34:38,520 --> 00:34:39,520
OK.
538
00:34:41,560 --> 00:34:44,400
Donc le fils de Cédric
meurt du virus H1N1.
539
00:34:46,239 --> 00:34:49,320
Lui,
il pense que c'est que le début,
540
00:34:49,560 --> 00:34:50,920
que ça va s'étendre.
541
00:34:51,120 --> 00:34:54,239
Il part en dépression,
il vrille complet,
542
00:35:05,800 --> 00:35:06,840
-Non.
543
00:35:07,040 --> 00:35:10,040
Musique dramatique
544
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
Julia !
545
00:35:14,720 --> 00:35:15,720
Attends...
546
00:35:17,520 --> 00:35:20,000
-Désolée
pour tout ce que je t'ai dit.
547
00:35:36,240 --> 00:35:39,400
Tu sais que je t'ai défendu, moi ?
Tu le sais, ça ?
548
00:35:41,080 --> 00:35:42,920
Comment t'as pu faire ça ?
549
00:35:44,000 --> 00:35:46,520
- Raphaël est parti de chez vous.
- Hein ?
550
00:35:46,720 --> 00:35:49,560
-C'est à cause...
de l'autre petit con, je parie ?
551
00:35:49,760 --> 00:35:52,360
Méfie-toi, Julia Scola.
- De quoi tu parles ?
552
00:35:52,560 --> 00:35:54,520
T'as bidonné la scène de crime !
553
00:35:54,760 --> 00:35:58,520
T'as mis l'ADN de Malherbe
chez les Marpeaux pour le condamner !
554
00:35:58,760 --> 00:36:01,600
-Mais il les avait tués,
avec tous les autres !
555
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Il allait
556
00:36:03,000 --> 00:36:04,280
s'en sortir, encore !
557
00:36:04,480 --> 00:36:08,000
-Sauf qu'il les a pas tués !
On vient de les retrouver vivants.
558
00:36:08,240 --> 00:36:10,840
-Et alors ?
Il avait déjà tué 20 personnes.
559
00:36:11,040 --> 00:36:15,040
Il avait tué des enfants, Julia !
J'ai fait ce qu'il fallait !
560
00:36:15,240 --> 00:36:17,320
-Et pour les enfants sous terre,
561
00:36:17,560 --> 00:36:19,080
t'as fait ce qu'il fallait ?
562
00:36:19,280 --> 00:36:22,760
Personne les a jamais cherchés !
Tu trouves ça juste ?
563
00:36:23,600 --> 00:36:26,360
-J'ai sauvé des vies
en le foutant en taule.
564
00:36:26,560 --> 00:36:30,240
J'ai pas fait ce qu'il y avait
de plus juste, mais de plus moral !
565
00:36:30,440 --> 00:36:34,080
Je croyais que t'avais enfin
compris ce que c'était, d'être flic.
566
00:36:39,920 --> 00:36:42,240
-T'as souvent été moral comme ça ?
567
00:36:42,440 --> 00:36:45,800
C'est la seule affaire
ou j'en ai d'autres à déterrer ?
568
00:36:47,320 --> 00:36:49,160
-Tu me demandes des comptes ?
569
00:36:49,360 --> 00:36:53,080
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Toi, tu me demandes des comptes ?
570
00:36:54,400 --> 00:36:57,600
- Qu'est-ce que tu fais, là ?
- Ce petit con t'en a parlé ?
571
00:36:57,800 --> 00:36:58,800
-Quoi ?
572
00:36:59,840 --> 00:37:01,000
-Le petit con...
573
00:37:01,200 --> 00:37:03,600
Il t'a dit qu'il y était
cette nuit-là.
574
00:37:04,640 --> 00:37:06,480
-Où ça ? De quoi tu parles ?
575
00:37:06,680 --> 00:37:08,760
- Clairevivre.
- C'est quoi, Clairevivre ?
576
00:37:09,520 --> 00:37:11,720
- Clairevivre...
- Papa... Quoi ?
577
00:37:11,920 --> 00:37:13,720
Propos inintelligibles
578
00:37:13,960 --> 00:37:16,680
- Papa...
- Me touche pas.
579
00:37:19,640 --> 00:37:21,960
-Je veux que t'ailles
voir ce médecin.
580
00:37:25,320 --> 00:37:28,240
Il faut vraiment
qu'on aille voir ce médecin.
581
00:37:28,440 --> 00:37:31,440
Musique dramatique
582
00:37:34,960 --> 00:37:37,360
Clameur dans la rue
583
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
-Putain.
584
00:37:40,600 --> 00:37:42,880
Ouais, ouais, allez,
barrez-vous !
585
00:37:43,520 --> 00:37:44,920
Oh, cassez-vous !
586
00:37:46,400 --> 00:37:48,200
Allez, cassez-vous !
587
00:37:49,960 --> 00:37:51,360
Fait chier !
588
00:37:51,560 --> 00:37:54,760
La foule scande
"On est les champions".
589
00:39:03,120 --> 00:39:06,120
Elle sanglote...
590
00:39:44,040 --> 00:39:46,880
-11 ans confiné sous terre
avec sa famille.
591
00:39:48,440 --> 00:39:51,280
Ils vont s'en sortir ?
- Le père est en réa.
592
00:39:51,480 --> 00:39:54,440
Ses reins fonctionnent
quasiment plus.
593
00:39:54,640 --> 00:39:58,640
C'est pour ça que Louis est sorti,
il a vu son père en train de mourir.
594
00:39:58,840 --> 00:40:01,600
Il est passé au-dessus
de toutes ses peurs,
595
00:40:01,840 --> 00:40:04,040
et il est parti chercher de l'aide.
596
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
-Et comment va la fille ?
Chloé, c'est ça ?
597
00:40:07,120 --> 00:40:08,720
-Elle est en psychiatrie.
598
00:40:08,920 --> 00:40:12,320
Elle sait plus ce qui est réel.
599
00:40:12,560 --> 00:40:15,160
Elle pense que les 3/4
de l'Humanité est morte,
600
00:40:15,360 --> 00:40:17,840
et qu'on... exécute les survivants.
601
00:40:18,560 --> 00:40:22,560
-En attendant, l'avocat de Malherbe
a demandé sa libération immédiate.
602
00:40:22,800 --> 00:40:25,080
-C'est normal, vous inquiétez pas.
603
00:40:25,280 --> 00:40:28,480
Il est en train de baisser
sa garde, Malherbe.
604
00:40:28,680 --> 00:40:31,280
D'ailleurs,
j'ai besoin de votre autorisation
605
00:40:31,480 --> 00:40:34,520
pour rouvrir les enquêtes
sur les 3 autres meurtres.
606
00:40:34,720 --> 00:40:37,280
On va finir par l'avoir.
- J'ai eu le Parquet.
607
00:40:37,480 --> 00:40:41,200
Scola va être mis en examen
pour falsification de preuves.
608
00:40:41,400 --> 00:40:44,000
Le préfet a fait
une descente d'organes.
609
00:40:44,200 --> 00:40:47,560
C'est un choc pour toute la maison.
- Je m'en doute.
610
00:40:49,880 --> 00:40:51,120
-Comment va Julia ?
611
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
-C'est dur.
612
00:41:10,200 --> 00:41:12,280
-Je suis désolé pour ton père.
613
00:41:13,560 --> 00:41:17,560
Ca change rien au flic qu'il était,
ni au père qu'il est, OK ?
614
00:41:18,800 --> 00:41:20,400
-Ca change tout.
615
00:41:35,480 --> 00:41:36,560
-Tu me manques.
616
00:41:38,560 --> 00:41:39,560
-Toi aussi.
617
00:41:44,400 --> 00:41:45,440
-Tu me manques.
618
00:41:54,920 --> 00:41:57,280
-C'est toi qui as raison,
je peux pas...
619
00:41:57,480 --> 00:42:00,200
Je sais pas où...
Je sais pas où j'en suis.
620
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
Je sais pas...
621
00:42:01,520 --> 00:42:04,080
Je veux pas te faire de mal,
tu comprends ?
622
00:42:04,280 --> 00:42:06,400
Je veux pas.
623
00:42:09,720 --> 00:42:12,720
Vibreur
624
00:42:23,440 --> 00:42:25,000
-Ouais, Mel.
♪ -Ouais.
625
00:42:25,200 --> 00:42:27,600
J'ai fait les recherches,
sur Clairevivre.
626
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
J'ai trouvé une affaire
non classée.
627
00:42:30,000 --> 00:42:32,600
Je t'ai envoyé le dossier.
Tout va bien ?
628
00:42:32,800 --> 00:42:33,920
-Super, merci.
629
00:42:36,160 --> 00:42:39,160
Musique à suspense
630
00:42:53,680 --> 00:42:56,400
-Le petit con,
il t'a dit qu'il y était,
631
00:42:56,600 --> 00:42:57,600
cette nuit-là ?
632
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
A Clairevivre.
633
00:43:09,680 --> 00:43:13,080
Le petit con. A Clairevivre.
634
00:43:18,240 --> 00:43:19,800
A Clairevivre.
635
00:43:25,560 --> 00:43:28,400
Il t'a dit qu'il y était,
cette nuit-là ?
636
00:43:36,680 --> 00:43:37,680
Clairevivre.
637
00:44:03,480 --> 00:44:04,840
Une portière claque.
638
00:44:15,480 --> 00:44:17,240
-Qu'est-ce qu'on fait là ?
639
00:44:19,080 --> 00:44:20,160
- "Le petit con".
640
00:44:21,080 --> 00:44:23,920
C'est comme ça qu'il t'appelait,
mon père.
641
00:44:24,800 --> 00:44:25,800
"Le petit con".
642
00:44:36,840 --> 00:44:37,840
-C'est quoi ?
643
00:44:39,240 --> 00:44:41,280
-Je sais pas, à toi de me dire.
644
00:44:42,400 --> 00:44:43,840
C'est qui, ce corps ?
645
00:44:44,440 --> 00:44:45,440
-Je sais pas.
646
00:44:47,480 --> 00:44:48,640
-Si, tu sais.
647
00:44:50,280 --> 00:44:53,280
C'est qui, ce corps ?
- Je sais pas.
648
00:44:57,200 --> 00:44:58,680
Qu'est-ce que tu fais ?
649
00:44:59,120 --> 00:45:02,400
-Arrête de mentir, putain, arrête !
C'est qui ?
650
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
C'est qui ?
651
00:45:05,360 --> 00:45:09,320
Musique de tension
652
00:45:09,560 --> 00:45:10,560
C'est qui ?
653
00:45:18,080 --> 00:45:19,400
-C'est mon père.
654
00:45:27,480 --> 00:45:28,480
-Non.
655
00:45:36,560 --> 00:45:39,560
Clameur de la foule et klaxon
656
00:46:16,160 --> 00:46:19,160
Musique de tension
657
00:46:44,560 --> 00:46:45,560
Coup de feu
658
00:46:51,360 --> 00:46:52,360
-Maman ?
659
00:47:12,680 --> 00:47:13,680
Donne-moi ça.
660
00:47:17,440 --> 00:47:20,840
Anna sanglote.
661
00:47:29,720 --> 00:47:32,720
Musique dramatique
662
00:47:38,840 --> 00:47:40,320
Cris d'effort
663
00:47:44,600 --> 00:47:45,600
-Pousse-toi.
664
00:48:02,200 --> 00:48:03,440
Allez, vas-y.
665
00:48:13,160 --> 00:48:14,160
Oh !
666
00:48:20,720 --> 00:48:24,720
Tu parles de ça à personne, hein ?
Jamais, OK ?
667
00:48:31,720 --> 00:48:33,200
Même si t'en peux plus.
668
00:48:33,440 --> 00:48:35,080
Même si ça te bouffe.
669
00:48:35,280 --> 00:48:38,560
Même si tu fais des cauchemars,
tu le gardes pour toi.
670
00:48:38,760 --> 00:48:39,760
Tu comprends ?
671
00:48:41,320 --> 00:48:42,720
T'as compris ?
- Oui.
672
00:48:42,920 --> 00:48:44,360
-Et après ça,
673
00:48:44,600 --> 00:48:47,280
toi et moi, c'est terminé.
674
00:48:48,040 --> 00:48:49,760
On se revoit plus jamais.
675
00:48:50,840 --> 00:48:51,840
-OK.
676
00:49:02,880 --> 00:49:05,480
-Tu coupes les ponts
avec Julia, aussi.
677
00:49:10,200 --> 00:49:13,880
Tu protèges ta mère,
je protège ma fille, c'est normal.
678
00:49:15,480 --> 00:49:17,720
Julia mérite pas d'être mêlée à ça.
679
00:49:18,000 --> 00:49:20,120
Alors tu te débrouilles
comme tu veux,
680
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
mais tu sors tout de suite de sa vie.
681
00:49:23,040 --> 00:49:24,160
Tout de suite.
682
00:49:25,640 --> 00:49:26,800
-C'est pas vrai...
683
00:49:27,040 --> 00:49:28,840
C'est pas vrai !
684
00:49:29,080 --> 00:49:30,280
C'est pas vrai !
685
00:49:30,520 --> 00:49:31,880
C'est pas vrai !
686
00:49:32,600 --> 00:49:33,640
C'est pas vrai !
687
00:49:36,280 --> 00:49:39,000
-Ca fait des années
que je veux t'en parler.
688
00:49:40,000 --> 00:49:43,600
-Pourquoi tu l'as pas fait ?
Pourquoi tu l'as écouté ?
689
00:49:44,840 --> 00:49:46,080
-C'était ma mère.
690
00:49:50,720 --> 00:49:51,720
C'était ma mère,
691
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
tu comprends ?
692
00:49:53,200 --> 00:49:55,680
Je voulais pas
qu'elle aille en prison.
693
00:49:59,280 --> 00:50:01,040
Julia sanglote et hurle.
694
00:50:03,520 --> 00:50:06,280
-Et pourquoi tu m'as dit
que tu m'aimais pas ?
695
00:50:06,480 --> 00:50:08,000
-Si je t'avais dit la vérité,
696
00:50:08,280 --> 00:50:11,360
j'aurais fait de toi une complice,
tu comprends ?
697
00:50:14,120 --> 00:50:16,200
-Mais pourquoi t'es revenu ?
698
00:50:17,800 --> 00:50:20,400
-Je suis revenu
parce que y a prescription.
699
00:50:20,600 --> 00:50:24,600
Y a plus aucun secret entre nous,
on peut recommencer notre histoire.
700
00:50:34,320 --> 00:50:35,680
-C'est trop tard...
701
00:50:37,600 --> 00:50:38,880
C'est trop tard...
702
00:50:40,640 --> 00:50:41,880
C'est trop tard.
703
00:51:05,320 --> 00:51:06,760
-Je suis déjà à Paris.
704
00:51:07,560 --> 00:51:10,200
Oui, je...
Je suis parti ce matin.
705
00:51:17,280 --> 00:51:18,840
Je me suis un peu emballé.
706
00:51:19,040 --> 00:51:21,720
Je suis pas sûr qu'il faut
que tu me rejoignes.
707
00:51:21,960 --> 00:51:23,240
Je crois que...
708
00:51:23,440 --> 00:51:26,880
ça fait trop longtemps
qu'on se connait, j'y arrive pas.
709
00:51:34,480 --> 00:51:37,320
Je te considère comme ma soeur,
pas comme...
710
00:51:40,160 --> 00:51:41,200
J'arrive pas.
711
00:51:43,400 --> 00:51:45,880
Je t'aime pas, Julia.
Je t'aime pas.
712
00:51:46,760 --> 00:51:50,280
Pas comme tu voudrais.
Je suis désolé.
713
00:51:53,080 --> 00:51:54,680
Je dois y aller.
714
00:51:54,920 --> 00:51:57,760
Je suis désolé,
c'est mieux comme ça.
715
00:52:01,160 --> 00:52:03,280
Julia pleure.
716
00:52:03,520 --> 00:52:06,160
Novak crie de rage.
717
00:52:09,360 --> 00:52:11,720
Musique dramatique
718
00:52:19,040 --> 00:52:21,600
Il faut que je la rappelle...
719
00:52:22,160 --> 00:52:25,320
Il faut que je la rappelle...
Il faut...
720
00:52:41,360 --> 00:52:43,320
Cri d'effort
721
00:52:43,520 --> 00:52:46,960
-Encore, encore, encore,
c'est presque fini !
722
00:52:47,200 --> 00:52:49,400
Elle halète.
723
00:52:49,640 --> 00:52:50,880
Cri d'effort
724
00:52:51,120 --> 00:52:54,120
Pleurs d'un nourrisson
725
00:52:56,760 --> 00:52:59,200
-Vous voulez connaitre
le sexe du bébé ?
726
00:53:11,680 --> 00:53:14,480
Julia pleure...
727
00:53:40,800 --> 00:53:44,800
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
53781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.