All language subtitles for Totem 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,960 --> 00:01:24,796 Das ist der Moment, wo sie zum Himmel singt. 2 00:01:25,760 --> 00:01:28,514 Zu ihm. Erinnerst du dich an die Geschichte? 3 00:01:30,360 --> 00:01:33,080 Ja. - Sie wird verrückt. 4 00:01:33,520 --> 00:01:34,874 Wegen ihm? - Ja. 5 00:01:35,200 --> 00:01:36,873 Töten sie ihn dann? 6 00:01:37,200 --> 00:01:39,351 Passiert dann was Schlimmes? 7 00:01:39,680 --> 00:01:42,639 Noch nicht. Mal sehen, wie dir die steht. 8 00:01:49,360 --> 00:01:52,432 So? - So irgendwie, ja. 9 00:01:53,480 --> 00:01:54,630 Fertig? - Nein. 10 00:01:54,920 --> 00:01:56,798 Ich kann nicht mehr. 11 00:02:06,560 --> 00:02:08,517 Ich konnt's nicht mehr halten. 12 00:02:11,720 --> 00:02:15,634 Ja, Sol. Feste drücken. 13 00:02:19,960 --> 00:02:21,633 Lass es laufen, los. 14 00:02:25,840 --> 00:02:27,911 Gib mir ein bisschen Klopapier. 15 00:02:32,480 --> 00:02:34,153 Schnapp's dir. 16 00:02:38,280 --> 00:02:41,034 Ich konnte nicht mehr. - Mensch, Mama. 17 00:02:41,320 --> 00:02:42,595 Was? 18 00:02:43,360 --> 00:02:45,556 Das ist eine öffentliche Toilette! Raus da! 19 00:02:45,840 --> 00:02:47,911 Gleich fertig Mach schon. 20 00:02:50,800 --> 00:02:52,393 Beeil dich. 21 00:02:52,640 --> 00:02:54,313 Lass, wenn's nicht geht, Sol. 22 00:02:54,600 --> 00:02:57,798 Mach's später. Wenn wir zu Hause sind. 23 00:02:59,800 --> 00:03:01,314 Wisch dich ab. 24 00:03:05,560 --> 00:03:07,119 Na los. 25 00:03:08,400 --> 00:03:10,232 Nein. - Mach fertig. 26 00:03:18,480 --> 00:03:21,120 Die Brücke! Die Brücke! Die Brücke! 27 00:03:21,440 --> 00:03:26,799 Genau. Wir fahren gleich unter der Brücke wie motorisierte Cowgirls... 28 00:03:27,160 --> 00:03:30,471 Wir halten die Luft an, okay? - Okay. 29 00:03:30,720 --> 00:03:33,872 Und wir wünschen uns was, während wir die Luft anhalten. 30 00:03:34,200 --> 00:03:36,760 Okay. Weißt du deinen Wunsch schon? 31 00:03:37,680 --> 00:03:41,469 Ja. - Okay, ich auch. Ist aber geheim. 32 00:03:57,400 --> 00:03:59,278 Ich kann nicht mehr! 33 00:04:01,680 --> 00:04:03,876 Das heißt, dein Wunsch geht in Erfüllung. 34 00:04:04,200 --> 00:04:06,396 Soll ich sagen, was mein Wunsch ist? 35 00:04:06,880 --> 00:04:10,032 Schieß los. - Dass Papa nicht stirbt. 36 00:05:55,760 --> 00:05:57,319 Hallo, Tante. 37 00:05:57,560 --> 00:05:59,119 Wie geht's dir? 38 00:05:59,520 --> 00:06:02,194 Mir geht's gut. Alles ist vorbereitet. 39 00:06:02,520 --> 00:06:03,840 Ja. 40 00:06:05,480 --> 00:06:07,836 Die Zepedas haben mir nicht geantwortet. 41 00:06:08,160 --> 00:06:11,119 Frag du sie doch mal, ob sie kommen oder nicht. 42 00:06:11,440 --> 00:06:12,874 Ja. 43 00:06:19,280 --> 00:06:20,999 Das ist toll, Tante. 44 00:06:21,360 --> 00:06:23,556 Was ihr gern schenken wollt? 45 00:06:25,120 --> 00:06:29,399 Wie ich dir gesagt habe... Ein Geschenk für Tona, was Lustiges. 46 00:06:29,680 --> 00:06:32,240 Keine Ahnung, was dir eben einfällt. 47 00:06:32,520 --> 00:06:33,840 Ja. 48 00:06:34,200 --> 00:06:35,714 Kommt die Obregón? 49 00:06:36,040 --> 00:06:37,633 Wie schön! Ja, sie hat gesagt? 50 00:06:37,920 --> 00:06:41,038 Sie wusste nicht, ob sie früh Schluss machen kann. 51 00:06:41,440 --> 00:06:43,238 Warte mal kurz bitte. 52 00:06:43,520 --> 00:06:46,080 Nuria! Kannst du bitte mal aufmachen? 53 00:06:46,360 --> 00:06:49,671 Nein, ich bin beschäftigt. Mach du bitte auf! 54 00:06:49,960 --> 00:06:53,158 Den Kopf zur Seite, Schatz, genau... - Ich gehe! 55 00:06:53,400 --> 00:06:56,074 So. Das fühlt sich ein bisschen heiß an. 56 00:06:56,360 --> 00:06:57,635 Ja. 57 00:06:59,160 --> 00:07:02,710 Einmal hatte ich nach dem Schwimmen Ohrenweh, 58 00:07:03,320 --> 00:07:06,916 und Oma Susana hat mich mit diesem Mittel kuriert. 59 00:07:07,600 --> 00:07:08,920 Echt? 60 00:07:10,120 --> 00:07:12,396 Wie ist das? - Gut. 61 00:07:13,520 --> 00:07:15,512 Fühlst du die Wärme? - Ja. 62 00:07:16,120 --> 00:07:17,076 Schön, oder? 63 00:07:19,320 --> 00:07:23,280 Schau an, ein Geschenk des Himmels! - Hallo, Cruz. -Hallo, Lucìa. 64 00:07:23,560 --> 00:07:26,598 Moment. Wir verhandeln hier noch. - Das sehe ich. 65 00:07:26,880 --> 00:07:30,476 Jetzt noch die Nase. - Nein, ich krieg keine Luft. 66 00:07:30,720 --> 00:07:33,474 Nur kurz, damit Papa dich so sehen kann. 67 00:07:33,760 --> 00:07:36,719 Er wird begeistert sein. Stimmt's, Cruz? - Ja. 68 00:07:37,040 --> 00:07:40,477 Du siehst wunderbar aus! Und wir haben eine Super Überraschung. 69 00:07:40,760 --> 00:07:43,150 Verrat sie keinem. Außer Cruz. 70 00:07:43,520 --> 00:07:46,354 Sechs Eier und zwei Tassen Zucker. 71 00:07:46,760 --> 00:07:48,717 Ich tu die dahin. 72 00:07:48,960 --> 00:07:53,671 Okay. Tu die dahin. -Guckt mal, ich hab ein Geschenk gefunden. 73 00:07:54,120 --> 00:07:55,440 Zeig mal. 74 00:07:55,840 --> 00:07:59,470 Hey, Solecito! Die Perücke ist ja der Hammer! 75 00:07:59,800 --> 00:08:01,473 Danke. - Die ist hässlich. 76 00:08:01,800 --> 00:08:05,589 Ich hab Papa Kuchen mitgebracht. - Vielen Dank, Schatz. 77 00:08:06,520 --> 00:08:09,877 Deine Perücke ist der Knaller. Die steht dir. 78 00:08:10,200 --> 00:08:13,511 Und die Ballons? - Die sind auch für die Party. 79 00:08:13,800 --> 00:08:15,757 Mama, ich mag keine Clowns! 80 00:08:16,760 --> 00:08:19,320 Was soll das, Esther? Nein, das ist nicht lustig. 81 00:08:19,560 --> 00:08:22,792 Das war fies. Entschuldige dich bei deiner Cousine. 82 00:08:23,120 --> 00:08:27,080 Wenn sie die Perücke abnimmt... und die Nase. 83 00:08:27,360 --> 00:08:30,239 Nein. Lass sie in Ruhe. - Sie ist so hübsch. 84 00:08:31,080 --> 00:08:33,197 Eine Regenbogen-Perücke, oder? 85 00:08:33,480 --> 00:08:35,472 Was ist am Ende des Regenbogens? 86 00:08:35,720 --> 00:08:37,757 Gold. Du bist Gold. 87 00:08:39,240 --> 00:08:40,674 Komm, Schatz. 88 00:08:41,120 --> 00:08:43,794 Wir backen gerade Kuchen. - Es tut mir leid. 89 00:08:44,800 --> 00:08:47,315 Braves Mädchen. Das gefällt mir. 90 00:08:48,560 --> 00:08:51,473 Die Nase steht dir. - Kann ich zu meinem Papa? 91 00:08:52,040 --> 00:08:54,874 Nein, mein Schatz, jetzt nicht. Er muss sich ausruhen. 92 00:08:55,200 --> 00:08:57,556 Will er mich nicht sehen? - Was denkst du! 93 00:08:57,840 --> 00:09:01,834 Er muss ein bisschen schlafen, damit er fit für die Party ist. 94 00:09:02,160 --> 00:09:04,277 Ich lass sie kurz bei dir. - Ja, danke, Cruz. 95 00:09:04,520 --> 00:09:07,718 Dann wollen wir mal Kuchen backen, ja? - Ja! 96 00:09:08,040 --> 00:09:12,432 Ich will die Eier rein tun, Mama. 97 00:09:12,680 --> 00:09:14,478 Du willst das machen? - Ja. 98 00:09:14,760 --> 00:09:16,991 Gut. Dann mal los. Mal sehen... 99 00:09:17,280 --> 00:09:20,910 Du musst... Sechs Eier haben wir gesagt, ja? -Ja. 100 00:09:21,240 --> 00:09:22,833 Super. Und jetzt... 101 00:09:38,440 --> 00:09:39,874 Die Beine... 102 00:09:50,640 --> 00:09:52,074 Gut. 103 00:09:57,800 --> 00:09:59,439 Zwei, drei. 104 00:10:01,600 --> 00:10:03,114 Atmen. 105 00:10:08,160 --> 00:10:09,480 Tief. 106 00:10:17,920 --> 00:10:20,674 Langsam. -Ja, okay. 107 00:10:24,160 --> 00:10:25,640 Mach Pause. 108 00:10:27,560 --> 00:10:28,789 Gut so. 109 00:10:56,600 --> 00:10:58,353 Schaffst du's allein? 110 00:10:59,760 --> 00:11:01,672 Danke, Cruz. - Ich bin hier. 111 00:11:12,040 --> 00:11:14,396 Hallo, Tante. - Hallo, mein Schatz. 112 00:11:14,680 --> 00:11:16,637 Wie geht's dir? - Gut. 113 00:11:16,920 --> 00:11:20,550 Und deine Mutter? - Sie musste los, ins Theater. 114 00:11:20,840 --> 00:11:24,754 Ich muss sie um was bitten... Ich schreib ihr gleich, Schatz. 115 00:11:25,440 --> 00:11:27,352 Bist du bereit für die Party? 116 00:11:27,600 --> 00:11:28,920 Ja. 117 00:11:29,560 --> 00:11:32,678 Was für ein süßer Clown! Das gefällt mir. 118 00:11:33,680 --> 00:11:36,275 Du siehst aus wie dein Papa, mit dieser Nase. 119 00:11:36,640 --> 00:11:38,393 Ich krieg keine Luft. 120 00:11:38,680 --> 00:11:42,754 Zieh sie wieder auf, wenn die Party anfängt. Okay? 121 00:11:43,080 --> 00:11:44,912 Kann ich meinen Papa sehen? 122 00:11:45,840 --> 00:11:47,194 Nein, Schatz. 123 00:11:47,480 --> 00:11:49,472 Stör ihn nicht. Er ruht sich aus. 124 00:11:49,720 --> 00:11:52,076 Wir wollen, dass er heute Abend fit ist. 125 00:11:52,360 --> 00:11:55,717 Stör ihn nicht, er schläft, ja? Versprichst du's mir? 126 00:11:56,080 --> 00:11:57,912 Versprochen. - Du störst ihn nicht? 127 00:11:58,240 --> 00:12:00,038 Versprochen? - Versprochen. 128 00:12:00,320 --> 00:12:03,154 Sehr gut. Hey, hilfst du mir? - Ja. 129 00:12:03,480 --> 00:12:06,712 Möchtest du einen Kaffee, Monsi? 130 00:12:07,040 --> 00:12:10,351 Gib ihm keinen Kaffee. Lass ihn in Ruhe. - Okay. 131 00:12:11,440 --> 00:12:14,000 Hier oben ist es dreckig. - Ja? 132 00:12:14,280 --> 00:12:16,033 Er schnurrt. 133 00:12:16,320 --> 00:12:20,633 Ich geb dir was zum Wischen. Mach dich nicht schmutzig. -Okay. 134 00:12:21,040 --> 00:12:23,316 Mami, das ist voll die Sauerei. 135 00:12:24,560 --> 00:12:26,517 Putzt du auch? 136 00:12:27,520 --> 00:12:31,434 Ich komm nicht hin. - Hier, Mama. Monsis Kaffee. 137 00:12:31,960 --> 00:12:33,599 Mit Thunfisch. 138 00:12:34,040 --> 00:12:37,431 Warum gibst du ihm Kaffee? Davon wird er krank. 139 00:12:38,680 --> 00:12:41,434 Willst du da oben wischen? - Ja. 140 00:12:42,480 --> 00:12:46,360 Nimmst du mal Monsi? - Gib ihn mir. -Hier. 141 00:12:49,480 --> 00:12:53,235 Halte ihn, solange ich hier oben putze. 142 00:12:54,520 --> 00:12:56,239 Ich werd... 143 00:12:58,040 --> 00:12:59,713 ... ganz nass. 144 00:13:05,760 --> 00:13:09,470 Ich werd nass. - Pass auf, sonst fällst du runter. 145 00:13:13,160 --> 00:13:15,436 Schau mal, Mami. - Was ist, Schatz? 146 00:13:23,040 --> 00:13:26,590 Nicht reinbeißen. Du machst dir die Zähne kaputt. 147 00:13:26,880 --> 00:13:29,270 Das reicht Gib mir den Bimsstein. 148 00:13:29,520 --> 00:13:31,591 Tante. - Ja, Schatz? 149 00:13:31,880 --> 00:13:33,758 Warum ist Oma gestorben? 150 00:13:34,440 --> 00:13:37,717 Oma ist gestorben, weil sie Krebs hatte. 151 00:13:39,200 --> 00:13:42,193 Guck mal, Mami! - Wo hat sie geschlafen? 152 00:13:42,800 --> 00:13:45,110 Sie hat bei Opa geschlafen. 153 00:13:45,800 --> 00:13:48,634 Aber in welchem Zimmer? - Es gibt Meerjungfrauen, oder? 154 00:13:48,920 --> 00:13:52,038 Ja, die gibt's... Was, Schatz? - In welchem Zimmer? 155 00:13:52,760 --> 00:13:55,116 In dem, wo dein Papa jetzt schläft. 156 00:13:57,880 --> 00:14:00,873 Du machst dir die Zähne kaputt. Hör auf damit. 157 00:14:01,920 --> 00:14:04,594 Schatz, bitte. Gib ihn mir. 158 00:14:05,240 --> 00:14:06,913 Es reicht 159 00:14:08,040 --> 00:14:10,077 Das Wasser ist schön. 160 00:14:18,520 --> 00:14:20,591 So, Mama. Guck. 161 00:14:20,880 --> 00:14:22,599 Super. 162 00:15:08,520 --> 00:15:11,877 Fertig? - Ja. Du siehst wunderschön aus. 163 00:15:13,960 --> 00:15:15,519 Was ist das? 164 00:15:15,880 --> 00:15:18,475 Ein Becher, Schatz. - Wofür? 165 00:15:19,400 --> 00:15:21,278 Für Wein? 166 00:15:23,040 --> 00:15:24,713 Das nicht gerade. 167 00:15:27,440 --> 00:15:30,319 Nein, Schatz. Daraus trinkt man keinen Wein. 168 00:15:31,760 --> 00:15:34,912 Ich wasch mir die Hände, Mama. - Okay. 169 00:15:35,240 --> 00:15:37,709 Gibst du mir die Seife? 170 00:15:39,520 --> 00:15:41,113 Was ist das? 171 00:15:41,880 --> 00:15:42,870 Seife. 172 00:15:43,200 --> 00:15:45,590 Eine Hundeseife. - Guck mal, Esther. 173 00:15:45,880 --> 00:15:49,032 Mit Ohrringen oder ohne? - Mit Ohrringen. 174 00:16:02,560 --> 00:16:05,200 Das ist mir egal! Ich warte schon ewig! 175 00:16:07,720 --> 00:16:10,360 Seit Stunden! Mein Haar ist ruiniert 176 00:16:12,040 --> 00:16:14,919 Da ist ein Handtuch. Trockne dich ab. 177 00:16:15,280 --> 00:16:17,476 Nuri! - Was? 178 00:16:17,760 --> 00:16:21,993 Das andere ist kaputt. - Gleich! Wir sind fast fertig. 179 00:16:25,520 --> 00:16:27,876 Außerdem mach ich mir gleich in die Hose, Mann. 180 00:16:28,280 --> 00:16:30,078 Schneller. Schneller. 181 00:16:30,440 --> 00:16:31,590 Schneller. 182 00:16:32,680 --> 00:16:34,034 Schneller. 183 00:16:38,960 --> 00:16:42,670 Willst du nicht lieber damit spielen? - Nein, lieber mit Monsi. 184 00:16:42,960 --> 00:16:44,076 Okay. 185 00:16:44,440 --> 00:16:45,715 Monsi. 186 00:17:22,640 --> 00:17:24,916 Dann haben wir gevögelt 187 00:17:25,240 --> 00:17:27,800 Und das war der beste Sex meines Lebens. 188 00:17:28,960 --> 00:17:30,679 Aber gleichzeitig... 189 00:17:31,160 --> 00:17:33,231 Scheiße! Ich fühl mich so schuldig, 190 00:17:33,560 --> 00:17:35,233 weil Roberto es nicht weiß. 191 00:17:35,520 --> 00:17:37,560 Ich fühl mich nicht mal deswegen schuldig, 192 00:17:37,560 --> 00:17:42,396 wegen Roberto, sondern wegen mir und meinem Sohn. 193 00:17:42,720 --> 00:17:47,397 Ich will nicht immer dieselben Muster wiederholen. 194 00:17:48,680 --> 00:17:50,478 Ich habe das Gefühl, 195 00:17:50,720 --> 00:17:54,919 Roberto und ich hatten eine gute Ebene gefunden. 196 00:17:56,720 --> 00:17:59,792 Das war ein bewusster Schritt. 197 00:18:00,120 --> 00:18:05,070 Und jetzt fang ich noch heftiger mit der Scheiße von vorher an. 198 00:18:06,480 --> 00:18:09,552 Ich möchte die beste Version meiner Selbst sein... 199 00:18:11,160 --> 00:18:13,994 ... für das Baby, aber jetzt bin ich die schlechteste. 200 00:18:14,520 --> 00:18:17,319 Das, was vorher schlimm war, 201 00:18:17,720 --> 00:18:20,519 ist jetzt noch schlimmer. 202 00:18:21,960 --> 00:18:24,191 Das macht mich so scheißtraurig, 203 00:18:24,480 --> 00:18:27,314 weil ich es nicht kontrollieren kann. 204 00:18:28,880 --> 00:18:32,032 Erklären Sie mir das. 205 00:18:35,040 --> 00:18:39,876 Ich will meinem Baby das nicht mitgeben. Ich möchte nicht, dass es unbewusst 206 00:18:40,240 --> 00:18:43,074 die Scheiße, die ich baue, aufsaugt. 207 00:18:43,760 --> 00:18:45,638 Das macht mich so scheißwütend! 208 00:18:49,920 --> 00:18:53,197 Sol, mein Schatz, gib mir das Küchenpapier bitte. 209 00:19:09,440 --> 00:19:11,079 Tante. - Ja, Schatz? 210 00:19:11,360 --> 00:19:14,831 Warum habt ihr alle Gemälde von Papa abgehängt? 211 00:19:15,160 --> 00:19:17,470 Er hat darum gebeten, Schatz. 212 00:19:17,760 --> 00:19:20,594 Er wollte seine Bilder aus unserer Kindheit sehen. 213 00:19:23,320 --> 00:19:25,357 Hilfst du mir? Ist da noch Farbe? 214 00:19:25,600 --> 00:19:27,637 Nein. - Hier am Hals? 215 00:19:29,080 --> 00:19:30,639 Auch nicht. 216 00:19:34,560 --> 00:19:36,358 Fertig. - Hier. 217 00:19:39,680 --> 00:19:41,114 Danke. 218 00:19:43,920 --> 00:19:45,798 Bist du die Läuse los? 219 00:19:48,360 --> 00:19:51,751 Ja? Ich frage Tilos, ob er dich kämmt, ja? 220 00:19:52,520 --> 00:19:55,240 Okay? Gib mir noch ein Stück Papier. 221 00:19:55,520 --> 00:19:57,477 Man soll nicht so viel benutzen. 222 00:19:57,680 --> 00:20:00,514 Ach Schatz, wegen deiner Tante habe ich kein Handtuch. 223 00:20:00,840 --> 00:20:02,559 Gleich fertig. Nur noch eins. 224 00:20:07,600 --> 00:20:09,319 Sieht man noch was? 225 00:20:09,560 --> 00:20:11,392 Nichts an der Stirn? Nein? 226 00:20:23,040 --> 00:20:25,111 Was ist los, Garnacha? 227 00:20:43,080 --> 00:20:44,400 Hallo. 228 00:20:49,120 --> 00:20:50,190 Hallo. 229 00:20:52,880 --> 00:20:54,599 Hallo, Hübscher. 230 00:21:00,280 --> 00:21:01,555 Hallo. 231 00:21:09,320 --> 00:21:11,994 Dann machen wir uns gleich ans Werk. 232 00:21:12,280 --> 00:21:14,920 Es ist, wie du mir erzählt hast, ja, 233 00:21:15,360 --> 00:21:17,272 es gibt hier sehr schlechte Energie. 234 00:21:17,560 --> 00:21:20,234 Die Bilder hier sind gar keine Hilfe. 235 00:21:20,520 --> 00:21:24,196 Weinende Frauen, da ist viel Trauer, viel Schmerz. 236 00:21:24,520 --> 00:21:26,910 Dann hier diese leidenden Kinder. 237 00:21:27,280 --> 00:21:30,512 Tausch die Bilder aus, die sind überhaupt nicht hilfreich. 238 00:21:30,800 --> 00:21:36,797 Um den Geist oder die Geister loszuwerden, denn es gibt hier welche... 239 00:21:37,120 --> 00:21:39,032 Haben sie Klavier gespielt? - Nein. 240 00:21:39,320 --> 00:21:43,758 Sehr gut, sehr gut, sie können nämlich sehr frech sein. 241 00:21:44,080 --> 00:21:45,514 Aber wirklich, 242 00:21:46,160 --> 00:21:49,278 ich spüre das bei jedem Schritt, den ich mache. 243 00:21:49,600 --> 00:21:52,718 Man spürt diese Energie, sie ist sehr stark. 244 00:21:53,040 --> 00:21:56,238 Ich weiß nicht, mit wem du dich anlegst 245 00:21:56,520 --> 00:21:59,479 oder mit wem du dich umgibst, aber sei vorsichtig. 246 00:21:59,720 --> 00:22:02,679 Die Energie ist sehr schlecht. Aber keine Angst. 247 00:22:02,960 --> 00:22:04,792 Die kriegen wir los. 248 00:22:05,120 --> 00:22:07,077 Ich bin spitze in so was. - Okay. 249 00:22:07,320 --> 00:22:11,997 Ein Glück, ein Glück, dass man dir von mir erzählt hat. 250 00:22:12,320 --> 00:22:16,519 Wir werden dir helfen, und auch deinem Bruder. 251 00:22:16,800 --> 00:22:19,918 Wie ich höre, hast du einen bettlägerigen Bruder. 252 00:22:20,240 --> 00:22:23,119 Mach dir keine Sorgen. Hab keine Angst. 253 00:22:23,400 --> 00:22:25,756 Wir vertreiben sie, aber sie sind stark. 254 00:22:26,080 --> 00:22:26,991 Guck mal. 255 00:22:27,280 --> 00:22:29,715 Guck mal, mir stehen die Haare zu Berge. 256 00:22:30,040 --> 00:22:32,157 Und ich hab fast keine. 257 00:22:32,480 --> 00:22:36,235 Aber sie spüren auch schon meine Präsenz. 258 00:22:36,520 --> 00:22:40,753 Keine Sorge. Wir vertreiben sie jetzt. 259 00:22:41,280 --> 00:22:45,160 Ich will dich nur bitten, mitzuhelfen. - Ja. 260 00:22:45,440 --> 00:22:49,229 Du machst mit den Händen einfach so. Mit deinem Kreuz. 261 00:22:49,520 --> 00:22:53,560 Und hilf mir, sie zu vertreiben. - Ja. 262 00:22:53,840 --> 00:22:56,514 Sie sind hier. Sie sind hier. - Ja? 263 00:22:57,240 --> 00:22:59,232 Ich kann sie spüren. - Ja? 264 00:22:59,520 --> 00:23:02,911 Hab keine Angst. Zeig ihnen, dass du stärker bist. 265 00:23:03,280 --> 00:23:04,760 Ja. - Los geht's. 266 00:23:05,400 --> 00:23:08,472 Jetzt werfen wir sie raus. - Ja, sie werden gehen. 267 00:23:08,720 --> 00:23:11,280 Raus! Wir wollen euch hier nicht. 268 00:23:11,600 --> 00:23:15,310 Belästigt uns nicht! Kommt nicht hierher, um Böses zu tun. 269 00:23:15,560 --> 00:23:19,759 Keiner hier will euch was tun, wir bitten euch um nichts. 270 00:23:20,080 --> 00:23:22,515 Lasst sie ihn Ruhe! Wir sind Seelen, 271 00:23:22,800 --> 00:23:25,520 wir sind Familie, wir sind Menschen des Lichts. 272 00:23:25,800 --> 00:23:27,712 Raus hier! Raus! 273 00:23:28,040 --> 00:23:30,635 Raus mit euch! Geh mal da rüber, Liebes. 274 00:23:30,920 --> 00:23:33,992 Hab keine Angst. Sie fahren nicht in dich. 275 00:23:34,280 --> 00:23:35,191 Raus! 276 00:23:37,040 --> 00:23:38,599 Du meine Güte. 277 00:23:38,880 --> 00:23:40,473 Ale? - Ja? 278 00:23:40,760 --> 00:23:43,434 Ale, hier ist etwas. 279 00:23:44,360 --> 00:23:46,477 Ich spüre hier etwas, Ale. 280 00:23:47,920 --> 00:23:49,639 Aber was glaubst du... 281 00:23:49,920 --> 00:23:51,149 Ale. 282 00:23:51,440 --> 00:23:55,992 Ich kann etwas spüren. Aber es ist nicht böse, Ale. 283 00:23:56,720 --> 00:24:00,794 Ich spüre etwas... Gutes. Ich spüre etwas... 284 00:24:01,680 --> 00:24:02,636 ... Liebevolles. 285 00:24:02,920 --> 00:24:06,311 Was ist hier passiert? Was ist in diesem Zimmer passiert? 286 00:24:06,560 --> 00:24:08,438 Erinnerst du dich an was? 287 00:24:09,040 --> 00:24:10,360 Ja. 288 00:24:10,600 --> 00:24:13,593 Hier hat meine Mama ihre Nachmittage verbracht. 289 00:24:14,400 --> 00:24:16,471 Dann ist es deine Mama. 290 00:24:17,160 --> 00:24:19,470 Deine Mama will euch nicht verlassen. 291 00:24:19,680 --> 00:24:21,717 Sie will euch nicht verlassen. 292 00:24:22,040 --> 00:24:23,713 Sie hat Angst. 293 00:25:36,360 --> 00:25:38,079 Mach dir keine Sorgen. 294 00:25:38,880 --> 00:25:42,157 Es ist fort. Alles ist gut. 295 00:25:42,440 --> 00:25:44,113 Entspann dich. 296 00:25:44,400 --> 00:25:45,880 Es ist fort. 297 00:25:46,480 --> 00:25:48,073 Wir kommen gut voran. 298 00:25:57,520 --> 00:25:59,432 Gehen wir hier lang. 299 00:26:01,040 --> 00:26:03,191 Schau dir diese Bibliothek an. 300 00:26:03,480 --> 00:26:05,790 Hast du eins über das Spukhaus Cañitas? 301 00:26:06,120 --> 00:26:07,918 Weiß nicht. - Nur aus Neugier. 302 00:26:08,200 --> 00:26:09,395 Schau mal. 303 00:26:09,640 --> 00:26:12,838 Als wäre es die olympische Fackel. 304 00:26:13,520 --> 00:26:15,352 Das ist unser Triumph. 305 00:26:15,920 --> 00:26:19,197 Wohin jetzt, Ale? - In den Flur? 306 00:26:23,800 --> 00:26:28,317 Die schlechte Energie geht das Feuer kommt herein, das Licht die Kraft 307 00:26:28,520 --> 00:26:30,432 Es riecht nach Rauch. 308 00:26:33,360 --> 00:26:37,036 Das reicht, Alejandra. - Wir sind gleich fertig, Papa. 309 00:26:37,320 --> 00:26:40,040 Ihr fackelt noch mein Sprechzimmer ab. 310 00:26:40,800 --> 00:26:43,713 Ich hab keine Lust auf satanischen Humbug. 311 00:26:44,040 --> 00:26:46,919 Raus hier. Na los. - Wir gehen ja schon 312 00:26:47,240 --> 00:26:51,359 Warum hatten Tante Alejandra und die andere Frau 313 00:26:51,600 --> 00:26:56,072 dieses brennende Brötchen dabei? 314 00:26:58,080 --> 00:27:00,436 Weil sie spinnen. 315 00:27:01,080 --> 00:27:02,799 Sie spinnen. 316 00:27:07,480 --> 00:27:09,153 Lass das. 317 00:27:09,440 --> 00:27:10,920 Esther. 318 00:27:12,720 --> 00:27:16,600 Das reicht. Wir bringen die Energien ins Gleichgewicht. 319 00:27:16,920 --> 00:27:21,631 Jetzt ist alles gut. Hiermit ist meine Arbeit getan. 320 00:27:22,360 --> 00:27:27,071 Gib bitte eine Handvoll Salz ins Wasser, in jeden Eimer, 321 00:27:27,360 --> 00:27:30,558 und wasche damit Hände und Füße deines Kranken. 322 00:27:30,800 --> 00:27:33,315 dann wird er sich besser fühlen. 323 00:27:33,560 --> 00:27:35,392 Meine Arbeit ist getan. 324 00:27:35,600 --> 00:27:38,832 Dein Name noch mal, dann speichere ich dich ein. 325 00:27:39,160 --> 00:27:43,154 Ich bin Lúdica, das heißt "Freude", damit du es weißt. 326 00:27:43,480 --> 00:27:46,996 Lúdica... Okay. Das macht 2.000 Peso, oder? 327 00:27:47,280 --> 00:27:50,830 Nein, meine Liebe, die Sache ist die... 328 00:27:51,560 --> 00:27:56,715 3.000 Peso, weil das sehr schwer war, sehr gefährlich, das hat mich ausgelaugt. 329 00:27:57,080 --> 00:28:00,391 Ich muss mich jetzt drei Tage ausruhen, 330 00:28:00,640 --> 00:28:02,472 weil das echt schwer war. 331 00:28:02,760 --> 00:28:04,911 Gib mir 2.500. - Das ist okay. 332 00:28:05,240 --> 00:28:08,233 Ich bitte dich nur, mich weiterzuempfehlen. 333 00:28:08,520 --> 00:28:11,991 Natürlich. Ich bring dich raus. Vielen Dank, Cruz, vielen Dank. 334 00:28:12,320 --> 00:28:15,233 Außerdem verkaufe ich auch Tupperware... 335 00:28:16,480 --> 00:28:19,120 Hallo, Sol. 336 00:28:22,560 --> 00:28:24,836 Hallo, Esther. 337 00:28:27,760 --> 00:28:31,151 Das ist kein Spielzeug. - Papa, beruhige dich, ja? 338 00:28:31,440 --> 00:28:32,794 Beruhige dich. 339 00:28:33,120 --> 00:28:36,238 Ich muss was im Supermarkt einkaufen. 340 00:28:36,520 --> 00:28:39,115 Für den Kuchen. - Fasst das nicht mehr an. 341 00:28:39,400 --> 00:28:41,710 Ich lass Esther hier. - Geh nicht weg! 342 00:28:42,040 --> 00:28:43,633 Ich muss los. - Nein. 343 00:28:43,960 --> 00:28:47,078 Und, Papa, wir müssen Dr. Jiménez morgen bezahlen. 344 00:28:47,360 --> 00:28:51,434 Es ist dringend. -Wir haben kein Geld mehr für Therapien. 345 00:28:51,680 --> 00:28:55,674 Wir müssen ihn bezahlen, es geht weiter... -Er will keine Scheiß-Party. 346 00:28:55,960 --> 00:28:58,919 Hörst du endlich auf wegen der Party? Ja? Genieß sie. 347 00:28:59,240 --> 00:29:01,516 Wegen dir musste ich mein Haar im Spülbecken waschen! 348 00:29:01,800 --> 00:29:04,110 Es sieht super aus. - Tut es nicht. 349 00:29:04,400 --> 00:29:07,598 Lass mich los. Ich bin doch gleich wieder da, Schatz. 350 00:29:09,920 --> 00:29:11,798 Lass mich bitte los! 351 00:29:12,120 --> 00:29:14,271 Ich bin doch gleich wieder da. 352 00:29:14,520 --> 00:29:18,036 Ich muss los. Ich bin gleich wieder da. 353 00:30:30,520 --> 00:30:33,672 Oh nein, Schatz, was ist das denn hier? 354 00:30:33,960 --> 00:30:35,314 Nein, Schatz. 355 00:30:35,560 --> 00:30:37,711 Kannst du die Kissen wegräumen? 356 00:30:38,040 --> 00:30:40,032 Wir putzen gerade, weißt du? 357 00:30:40,880 --> 00:30:43,475 Hilf mir, sonst bricht sich noch jemand den Hals. 358 00:30:46,200 --> 00:30:50,479 Komm schon, Sol, hilf mir, bitte. Uns rennt die Zeit davon. 359 00:30:50,760 --> 00:30:53,878 Schau, wie das Wohnzimmer aussieht. Na los. 360 00:30:54,200 --> 00:30:56,078 Bitte. - Ja, Tante. 361 00:30:56,600 --> 00:31:00,230 Sol, Sol... bitte heb das auf! 362 00:31:00,520 --> 00:31:03,479 Mach schon, hilf mir bitte, Kind. 363 00:31:04,040 --> 00:31:06,680 Auf geht's, Kind. Hilf mir bitte, Sol. 364 00:32:24,280 --> 00:32:26,158 Entschuldige, Hündchen. 365 00:32:54,840 --> 00:32:57,435 Verzeihung, das kann ich nicht beantworten. 366 00:33:01,840 --> 00:33:03,991 Wann wird die Welt enden? 367 00:33:06,120 --> 00:33:09,238 Sofern die Technologie nicht versagt, wird die Erde wahrscheinlich zerstört, 368 00:33:09,520 --> 00:33:12,718 wenn die Sonne sich in einen Roten Riesen transformiert, 369 00:33:13,040 --> 00:33:14,759 in mehreren Jahrmillionen. 370 00:33:15,080 --> 00:33:16,514 Was machst du? 371 00:33:18,160 --> 00:33:20,311 Du hast mich erschreckt. - Sehr? 372 00:33:20,840 --> 00:33:21,876 Ja. 373 00:33:22,200 --> 00:33:24,078 Also, was machst du da? 374 00:33:24,680 --> 00:33:26,433 Ich hab nur geredet. 375 00:33:27,360 --> 00:33:29,079 Mit dem Telefon? 376 00:33:30,560 --> 00:33:31,880 Worüber? 377 00:33:32,520 --> 00:33:34,796 Nichts, wir haben nur gequatscht. 378 00:33:35,480 --> 00:33:37,199 Worüber gequatscht? 379 00:33:37,600 --> 00:33:40,559 Ob die Welt enden wird. 380 00:33:41,520 --> 00:33:43,796 Du hast es gefragt, ob die Welt enden wird? 381 00:33:44,120 --> 00:33:46,157 Und ob mein Papa sterben wird. 382 00:33:46,680 --> 00:33:48,876 Du weißt mehr als dieses Ding. 383 00:33:51,560 --> 00:33:53,313 Sehr viel mehr. 384 00:33:54,600 --> 00:33:56,353 Wie geht es dir? 385 00:33:59,600 --> 00:34:01,353 Gut. - Wirklich? 386 00:34:04,280 --> 00:34:05,839 Sicher? 387 00:34:09,720 --> 00:34:10,836 Ja. 388 00:34:13,880 --> 00:34:16,475 Manchmal glaub ich, Papa liebt mich nicht, 389 00:34:16,760 --> 00:34:19,480 wenn er sagt, dass er mich nicht sehen will. 390 00:34:21,160 --> 00:34:25,040 Übrigens, solltest du denn nicht bei ihm sein? 391 00:34:25,880 --> 00:34:29,271 Er liebt dich so sehr, dass er die ganze Zeit an dich denkt. 392 00:34:29,560 --> 00:34:32,473 Ich soll nachsehen, wie es dir geht, und dir sagen, dass er duscht, 393 00:34:32,720 --> 00:34:36,600 damit er nicht wie ein Ziegenbock stinkt. 394 00:34:37,080 --> 00:34:40,198 Er will hübsch für dich sein. Schön. 395 00:34:41,160 --> 00:34:44,198 Nein, dein Papa liebt dich nicht, er vergöttert dich. 396 00:34:44,480 --> 00:34:47,837 Er liebt dich, von ganzem Herzen. 397 00:34:49,360 --> 00:34:50,794 Meine Sol. 398 00:34:51,560 --> 00:34:54,234 Er liebt dich sehr, meine Königin. 399 00:34:57,440 --> 00:35:00,877 Ich schwör's dir. Hexenehrenwort. Hexenehrenwort. 400 00:35:05,640 --> 00:35:07,518 Streck mal die Zunge raus. 401 00:35:10,520 --> 00:35:12,637 Nach oben. Nach unten. 402 00:35:12,920 --> 00:35:15,310 Zur Seite. Zur anderen Seite. 403 00:35:16,240 --> 00:35:17,913 Du bist kerngesund. 404 00:35:18,680 --> 00:35:22,151 Das glaub ich auch. - Ich seh's an deiner Zunge. 405 00:35:23,640 --> 00:35:25,279 Hauch mich mal an. 406 00:35:27,640 --> 00:35:29,871 Was hast du getrunken, Sol? 407 00:35:30,520 --> 00:35:35,834 Mir ist aus Versehen eine Schale runtergefallen. 408 00:35:36,160 --> 00:35:39,631 Dahinter stand eine Weinflasche. 409 00:35:39,920 --> 00:35:42,879 Ich hab dran genippt, und es hat schrecklich geschmeckt. 410 00:35:43,200 --> 00:35:44,873 Wie Blut. 411 00:35:45,640 --> 00:35:47,472 Du hast Blut getrunken? 412 00:35:47,720 --> 00:35:50,440 Als ich meinen Zahn verloren hab. - Ah ja. 413 00:35:52,080 --> 00:35:55,152 Trink nicht mehr davon, wenn es so schrecklich schmeckt. 414 00:35:56,640 --> 00:36:01,476 Deine Cousins sind da. Das nehm ich mit. Dein Opa hat ständig danach gefragt. 415 00:36:01,800 --> 00:36:04,315 Geh raus in die Sonne, Sol. 416 00:36:05,320 --> 00:36:07,994 Schnapp frische Luft, ja? Leg dich ins Gras. 417 00:36:08,280 --> 00:36:11,796 Und ich bring dir ein bisschen Brot und Wasser. Okay? 418 00:36:14,880 --> 00:36:16,837 Tschüss, mein Kind. Das nehm ich mit. 419 00:36:18,320 --> 00:36:19,470 Echt jetzt? 420 00:36:19,760 --> 00:36:22,434 Ich hab gesagt, ich brauch Hilfe. Bitte, Isabel, hilf mir saugen. 421 00:36:22,640 --> 00:36:26,236 Ich antworte nur noch kurz. - Du antwortest gar nichts. 422 00:36:26,520 --> 00:36:28,398 Die sollen warten, hilf mir. 423 00:36:28,640 --> 00:36:31,109 Das ist nicht fair. Er macht gar nichts. 424 00:36:31,400 --> 00:36:33,039 Nein, Chava hilft auch. Los, Chava. 425 00:36:33,320 --> 00:36:34,549 Warum? - Warum wohl? 426 00:36:34,840 --> 00:36:37,799 Ich hab's gerade angemacht. - Nichts wird angemacht. 427 00:36:38,120 --> 00:36:41,511 Handy aus, Konsole aus, und helft mir putzen, bitte. 428 00:36:41,760 --> 00:36:45,276 Ich hab dir gestern geholfen. Warum hilft er heute nicht? 429 00:36:45,520 --> 00:36:47,989 Sie wohnt hier kostenlos. Ich bin noch ein Kind. 430 00:36:48,280 --> 00:36:51,591 Sie ist erwachsen, oder? - Hört auf damit, alle beide. 431 00:36:52,880 --> 00:36:54,394 Na los. - Gleich. 432 00:36:54,640 --> 00:36:56,677 Merkst du das nicht? - Was? 433 00:36:56,960 --> 00:37:00,476 Du bist sexistisch. Zu ihm sagst du nichts. Er darf hier rumhängen... 434 00:37:00,760 --> 00:37:03,195 Ich häng nicht rum. - Gib mir das. 435 00:37:03,480 --> 00:37:04,596 Gib her! 436 00:37:04,880 --> 00:37:06,997 Ich zähle bis drei. 437 00:37:07,280 --> 00:37:09,476 Reg dich ab. - Rede nicht so mit mir. 438 00:37:09,680 --> 00:37:12,195 Du kriegst zwei Monate Hausarrest. - Zwei? 439 00:37:12,480 --> 00:37:14,278 Zwei! Alle beide. 440 00:37:15,240 --> 00:37:16,151 Steht auf! 441 00:37:16,440 --> 00:37:19,035 Ist ja gut. - Und mit einem Lächeln. 442 00:37:25,080 --> 00:37:27,640 Eh! Mama, Chava macht nur Mist. 443 00:37:28,360 --> 00:37:31,637 Wie machst du das? - So. 444 00:37:32,320 --> 00:37:33,754 Nein, Schatz. 445 00:37:34,080 --> 00:37:36,834 Nein, nein, nein.... So, wie ich es dir gezeigt hab. 446 00:37:37,160 --> 00:37:39,356 Wie ein Fächer, wie ein Fächer. 447 00:37:39,600 --> 00:37:42,240 Jetzt machst du es für ihn! - Komm, du auch, los. 448 00:37:42,520 --> 00:37:44,318 Deshalb werden sie zu Machos. 449 00:37:44,560 --> 00:37:48,474 Mach weiter. Wie ein Fächer. Ganz einfach. Fächer, Fächer? 450 00:37:48,720 --> 00:37:50,439 Da ist noch viel zu tun. 451 00:37:52,080 --> 00:37:56,120 Bitte lass das, Kind, bitte. Komm, hilf mir. 452 00:37:56,400 --> 00:38:00,280 Ja, Mama. - Komm. Nimm ein bisschen davon. 453 00:38:00,520 --> 00:38:02,477 Wan Tan! - Also los. 454 00:38:02,720 --> 00:38:04,473 Form eine kleine Kugel. 455 00:38:04,760 --> 00:38:06,114 Sehr gut. 456 00:38:06,520 --> 00:38:09,194 Sie darf nicht zerbröckeln. 457 00:38:09,480 --> 00:38:13,076 Sammle die Krümel auf. Schau, dass sie rund wird. 458 00:38:13,360 --> 00:38:16,432 Ja. - Du musst gut kneten. 459 00:38:17,960 --> 00:38:19,314 Super. 460 00:38:22,040 --> 00:38:24,316 Die hier auch. - Okay. 461 00:38:24,560 --> 00:38:25,755 Super. 462 00:38:26,080 --> 00:38:27,833 Es riecht verbrannt. 463 00:38:28,640 --> 00:38:30,518 Er verbrennt! - Was? 464 00:38:31,800 --> 00:38:33,120 Scheiße! 465 00:38:38,400 --> 00:38:40,471 Oh nein! 466 00:38:41,400 --> 00:38:45,440 Der Kuchen von Onkel Tona. - Gib mir die Milch. 467 00:38:45,800 --> 00:38:48,634 Soll ich dir helfen? - Gib sie mir. 468 00:38:50,160 --> 00:38:51,435 Scheiße... 469 00:38:55,240 --> 00:38:59,519 Mama, was ist mit deinem Finger? - Ich hab mich verbrannt, Schatz. 470 00:38:59,840 --> 00:39:02,912 Ich hab mich verbrannt. - Zeig mal. 471 00:39:03,280 --> 00:39:04,555 Hier. 472 00:39:10,160 --> 00:39:12,755 Ich hab dich lieb, Mama. - Ich dich auch. 473 00:39:16,160 --> 00:39:17,913 Der war für Onkel Tona. 474 00:39:18,240 --> 00:39:23,076 Onkel Tonas Kuchen ist verbrannt. - Stimmt, Schatz. 475 00:39:25,200 --> 00:39:28,591 Das ist mir nicht wichtig. Du bist mir wichtig. 476 00:39:28,960 --> 00:39:31,475 Ich mag es nicht, wenn du traurig bist. 477 00:39:31,680 --> 00:39:35,117 Schon gut. Es geht gleich wieder. 478 00:39:36,600 --> 00:39:39,752 Weißt du... Das ist egal. Das ist nur ein Kuchen. 479 00:39:40,080 --> 00:39:42,117 Wir können noch einen backen. 480 00:39:45,440 --> 00:39:47,113 Wir backen noch einen. 481 00:39:50,440 --> 00:39:53,638 Wie willst du dich befreien? 482 00:39:53,920 --> 00:39:55,559 Was willst du machen? 483 00:39:56,920 --> 00:39:58,673 Hey, ich gewinne. 484 00:39:59,760 --> 00:40:02,719 Hallo, wie geht's der Bande? 485 00:40:03,400 --> 00:40:05,471 Hallo, Onkel Napo. - Der Höllenbande. 486 00:40:05,720 --> 00:40:08,155 Wie geht es euch? - Darf ich den Fisch sehen? 487 00:40:08,480 --> 00:40:10,711 Klar. Der ist für Sol. Kommt mit. 488 00:40:11,040 --> 00:40:13,839 Wie geht's, Chavita? 489 00:40:16,880 --> 00:40:19,190 Hallo. -Sol, schon gesehen? - Ist der für mich? 490 00:40:19,480 --> 00:40:20,470 Für dich. 491 00:40:20,720 --> 00:40:23,110 Ein Goldfisch. - Ich will einen! 492 00:40:23,400 --> 00:40:27,189 Du willst auch einen? Ich schenk dir auch einen. 493 00:40:27,760 --> 00:40:30,036 Aber der ist für Sol. - Sol, der ist cool. 494 00:40:30,280 --> 00:40:33,034 Wie nennst du ihn? - Er braucht einen Namen. 495 00:40:34,120 --> 00:40:37,079 Hund. -Eustaquio. - Nein -Hund? 496 00:40:37,400 --> 00:40:38,675 Nugget. 497 00:40:38,960 --> 00:40:43,477 Nein! Er sieht aus wie eine Qualle. 498 00:40:44,080 --> 00:40:45,753 Was meinst du, Chavita? 499 00:40:46,080 --> 00:40:49,073 Ein Hai, er sieht aus wie ein Hai oder eine Katze. 500 00:40:49,360 --> 00:40:51,158 Katze wäre voll lustig. 501 00:40:51,480 --> 00:40:54,598 Nein... - Nugget ist schön. Nugget mit Ketchup. 502 00:40:56,040 --> 00:40:58,396 Er ist rötlich. - Beweg ihn nicht zu doll. 503 00:40:58,640 --> 00:41:03,032 Ja. Das sind die Ersten, die ein Erdbeben spüren, 504 00:41:03,320 --> 00:41:07,712 wegen der Vibrationen im Wasser, da spürt man sie am meisten. 505 00:41:08,080 --> 00:41:11,073 Sie würden sie auch außerhalb des Wassers spüren. 506 00:41:11,360 --> 00:41:13,272 Obwohl ihre Gehirne klein sind, 507 00:41:13,520 --> 00:41:16,592 sind sie klug und spüren jede Form von Vibration. 508 00:41:16,880 --> 00:41:19,679 Man muss ihn in einen Krug tun. 509 00:41:19,960 --> 00:41:22,395 Stimmt. Willst du mir dabei helfen? 510 00:41:22,640 --> 00:41:24,472 Ja! - Gehen wir mal in die Küche. 511 00:41:24,760 --> 00:41:27,480 Ich trag ihn. - Ist er ein Männchen oder Weibchen? 512 00:41:27,720 --> 00:41:31,475 Das weiß ich nicht. - Nugget passt bei beiden. 513 00:41:31,680 --> 00:41:34,400 Nugget ist universell. Unisex. 514 00:41:34,640 --> 00:41:37,200 Krass, er hat mich geküsst! 515 00:41:38,240 --> 00:41:40,709 Sei vorsichtig, halt da unten fest. 516 00:41:41,040 --> 00:41:43,191 Sei vorsichtig. - Sehr vorsichtig. 517 00:41:44,560 --> 00:41:46,631 Ich hab heute mit der Ärztin geredet. 518 00:41:47,600 --> 00:41:50,434 Sie sagte, das Röntgenbild sah gar nicht gut aus. 519 00:41:50,680 --> 00:41:53,912 Wir müssen über die Wirbelsäulentherapie nachdenken. 520 00:41:54,240 --> 00:41:57,472 Was sonst? - Nein, Nuri. Papa hat keinen Cent. 521 00:41:57,760 --> 00:42:00,150 Wir haben nichts mehr. Ich hab alles verkauft. 522 00:42:00,440 --> 00:42:02,397 Aber er hat solche Schmerzen. 523 00:42:02,640 --> 00:42:06,634 Er hat das Morphium. Lass ihn. Warum heute davon anfangen? 524 00:42:07,960 --> 00:42:10,031 Ich hab fertig gesaugt Mama. 525 00:42:10,920 --> 00:42:13,594 Wenn ich zur Tierhandlung komme. 526 00:42:13,880 --> 00:42:17,078 Da muss ich eh hin, für das Aquarium. 527 00:42:17,560 --> 00:42:19,916 Alles voller Mehl... - Denk drüber nach. 528 00:42:20,240 --> 00:42:23,551 Ich mach das sauber. - "Hallo. Wie geht's?" Begrüßung! 529 00:42:23,880 --> 00:42:25,997 Zu spät kommen und motzen. 530 00:42:26,280 --> 00:42:29,352 Ich musste durch die ganze Stadt für Tonas Bio-Sachen. 531 00:42:29,640 --> 00:42:32,030 Viereinhalb Stunden für einen Einkauf. 532 00:42:32,280 --> 00:42:35,114 Ich bin bis nach San Juan. - Hilf uns einfach, Napo. 533 00:42:35,840 --> 00:42:38,594 Dafür bin ich hier. - Hört mal... 534 00:42:39,640 --> 00:42:44,237 Wir müssen über Chemo-fo-therapie-fi nachdenken. 535 00:42:44,720 --> 00:42:46,473 Aus-ge-rech-net jetzt? 536 00:42:46,840 --> 00:42:51,357 Ja. - Nein, er hat sich schon ent-schie-den. 537 00:42:51,640 --> 00:42:55,111 Wir haben schon tausendmal darüber gesprochen. 538 00:42:55,600 --> 00:42:57,796 To-fo-na-fa will nicht. - Er will Mor-fo-phium-fu. 539 00:42:58,120 --> 00:43:02,319 Wir müssen die Ent-schei-dung von To-fo-na-fa unterstützen. 540 00:43:02,560 --> 00:43:05,519 Er entscheidet. - Nicht wir. -Lass es. 541 00:43:05,760 --> 00:43:08,480 Wir tun gar nichts... - Wir tun alles, was geht. 542 00:43:08,720 --> 00:43:13,397 Denk an Mama. Willst du das noch mal erleben? 543 00:43:13,640 --> 00:43:17,395 Ja. -Lass es. - Chemo-fo-therapie-fi ist schrecklich. 544 00:43:17,680 --> 00:43:21,117 Okay, aber Mor-fo-phium-fu ist grauenhaft. 545 00:43:21,400 --> 00:43:24,074 Er wird ko-misch da-von. - Er hat sich ent-schie-den. 546 00:43:24,400 --> 00:43:26,437 Nicht jetzt. 547 00:43:26,680 --> 00:43:31,471 Nur das Mor-fo-phium-fu hilft ihm gegen die Schmerzen. 548 00:43:31,760 --> 00:43:35,356 Guck mal, Onkel, mein Fisch. - Es ist schlimm, aber so ist es. 549 00:43:35,600 --> 00:43:39,480 Toll! Echt super. Ich muss ein Aquarium besorgen. 550 00:43:39,720 --> 00:43:42,474 Damit er ein richtiges Zuhause hat. 551 00:43:45,040 --> 00:43:47,919 Aber wir denken darüber nach, oder? 552 00:43:48,240 --> 00:43:50,391 Wir können ihn noch mal fragen. 553 00:43:50,640 --> 00:43:53,712 Genau. - Wir dürfen ihn nur nicht übergehen. 554 00:43:54,040 --> 00:43:56,350 Gut, frag ihn. Du kannst auch mit ihm reden. 555 00:43:56,600 --> 00:43:58,831 Wie bitte? - Hast du Fischfutter? 556 00:43:59,160 --> 00:44:02,551 Ja. Ich weiß nur nicht mehr, wo ich es hingetan hab. 557 00:44:02,840 --> 00:44:04,320 Nugget ist hungrig. 558 00:44:04,600 --> 00:44:07,479 Später, okay? Wir reden später, bitte. 559 00:46:06,480 --> 00:46:09,598 Ein letztes Mal. - Okay. 560 00:46:22,480 --> 00:46:24,392 Normal atmen. 561 00:46:27,120 --> 00:46:28,839 Danke, Cruz. - Gerne. 562 00:46:34,760 --> 00:46:37,480 Ich war beim Ober-und Unterkiefer, 563 00:46:37,760 --> 00:46:40,275 was oben ist, ist unten... 564 00:46:41,280 --> 00:46:42,634 Glaube ich. 565 00:46:48,760 --> 00:46:52,800 "Die Hexagramme zeigen Ernährung als natürlichen Prozess." 566 00:46:53,240 --> 00:46:54,913 Ich werf es! 567 00:46:55,240 --> 00:46:58,472 Papa, kannst du bitte die Lampe ausmachen? 568 00:46:58,760 --> 00:47:01,480 Wir beginnen mit der Quantentherapie. 569 00:47:01,760 --> 00:47:03,752 Chava, dein Telefon auch bitte. 570 00:47:04,080 --> 00:47:07,152 Bitte mach es endlich aus. - Stell's in Flugmodus. 571 00:47:08,320 --> 00:47:12,633 Könnte ich kurz um eure Aufmerksamkeit bitten? 572 00:47:12,920 --> 00:47:15,515 Wir beginnen mit der Quantentherapie. 573 00:47:15,840 --> 00:47:17,672 Und... Esther, bitte. 574 00:47:18,360 --> 00:47:22,752 Wir schließen unsere Augen, atmen tief ein und aus 575 00:47:23,080 --> 00:47:26,198 und konzentrieren uns darauf, dass es Tona gut geht. 576 00:47:26,480 --> 00:47:31,077 Die Quantenenergie kommt von außen, wir müssen ihr uns öffnen. 577 00:47:31,360 --> 00:47:33,556 Für ein paar Minuten. - Nimmst du den Kuchen? 578 00:47:33,840 --> 00:47:36,514 Sicher. - Ich lass die Dose hier. Pass drauf auf. 579 00:47:36,840 --> 00:47:38,399 Mach ich. 580 00:47:38,640 --> 00:47:41,109 Sorry, dass ihr da jetzt durch müsst. 581 00:47:41,400 --> 00:47:43,676 Aber ihr seid so früh hier. - Siehst du? 582 00:47:43,960 --> 00:47:47,590 Du und deine Pünktlichkeit. - Ja, aber mit dem Verkehr... 583 00:47:48,200 --> 00:47:51,637 Nein, es ist toll, dass ihr da seid. Danke. 584 00:47:51,920 --> 00:47:54,992 Also, alle schließen ihre Augen, 585 00:47:55,280 --> 00:47:59,638 atmen und versuchen, ihre Körper zu öffnen. 586 00:48:00,040 --> 00:48:02,396 Wir schließen jetzt die Augen. 587 00:48:03,840 --> 00:48:07,117 Ich hab Angst. - Wir atmen und denken an Tona. 588 00:48:07,400 --> 00:48:09,676 Denk an was Schönes für Onkel Tona. 589 00:48:49,600 --> 00:48:51,353 Ich gehe nicht raus. 590 00:48:53,680 --> 00:48:55,672 Wie wäre es mit einer Windel? 591 00:49:01,840 --> 00:49:03,797 Ich sag's deiner Schwester. 592 00:49:06,920 --> 00:49:08,274 Cruz. 593 00:49:09,680 --> 00:49:11,194 Rufst du deinen Freund an? 594 00:49:12,920 --> 00:49:15,560 So ist es gut. - Hilfst du mir beim Umziehen? 595 00:49:15,840 --> 00:49:17,194 Mal sehen. 596 00:49:17,480 --> 00:49:20,040 Ich mach dir die Haare. - Nein, Mama. 597 00:49:20,280 --> 00:49:22,033 Okay, setz dich. 598 00:49:22,880 --> 00:49:23,870 Zieh das aus. 599 00:49:24,200 --> 00:49:27,193 Es wird regnen, nein! - Was machen wir jetzt? 600 00:49:27,600 --> 00:49:29,876 Nichts, wir bringen alles rein. 601 00:49:30,720 --> 00:49:32,757 Wir hätten doch ein Zelt mieten sollen. 602 00:49:33,080 --> 00:49:37,757 Das ist teuer, und ich bin pleite. - Wir werden alle nass. 603 00:49:38,080 --> 00:49:40,311 Was jetzt? - Wir bringen alles rein. 604 00:49:40,680 --> 00:49:42,114 Papa ist unerträglich. 605 00:49:42,360 --> 00:49:45,398 Wir müssen ihm sagen, er soll sich zusammenreißen. 606 00:49:45,640 --> 00:49:48,200 Er muss nicht zur Party kommen. - Nein, warte... 607 00:49:48,480 --> 00:49:51,473 Das ist ganz verdreht. 608 00:49:55,320 --> 00:49:57,471 Zeig mal. - Steck zuerst den Arm rein. 609 00:49:57,680 --> 00:50:00,752 Das ist ganz verheddert, siehst du? Warte. 610 00:50:02,400 --> 00:50:07,077 Was hab ich dir gesagt? - Du hättest dir Zöpfe flechten sollen. 611 00:50:07,320 --> 00:50:10,279 Ich mach dir die Haare. Deine Mama kann das nicht. 612 00:50:11,160 --> 00:50:15,598 Mal sehen. Was ist das? Das ist der Ärmel! 613 00:50:15,880 --> 00:50:19,271 Du hast ihn da reingesteckt... Hör auf zu trinken. 614 00:50:21,560 --> 00:50:26,316 Hier. Komm her. -Du bist so ein Clown. - Und du spinnst, oder? 615 00:50:26,880 --> 00:50:28,872 So, das war's. Sehr schön. 616 00:50:50,680 --> 00:50:53,149 Hallo. - Hey, wie geht's? 617 00:50:55,080 --> 00:50:57,675 Caillou, mein Freund. - Sehr erfreut. 618 00:50:59,840 --> 00:51:02,560 Hallo, wie geht's, Señor? Schön, Sie zu sehen. 619 00:51:02,840 --> 00:51:07,631 Ein Geschenk. Ich hoffe, es gefällt Ihnen. Danke für die Einladung. 620 00:51:08,640 --> 00:51:11,360 Das ist Iván. - Hallo, wie geht's? 621 00:51:19,440 --> 00:51:21,796 Die Beach-Boy-Story? Stellt euch Tona vor. 622 00:51:22,120 --> 00:51:26,876 Gut gebräunt, Typ Acapulco, flaniert über die Strände? 623 00:51:27,240 --> 00:51:30,233 Schlank, sinnlich. - Ein Bild von einem Mann. 624 00:51:30,520 --> 00:51:32,477 Aber wie ist das passiert? 625 00:51:32,720 --> 00:51:36,270 Jedes Jahr gab es so eine Art Festival, 626 00:51:36,520 --> 00:51:39,718 wo der süßeste Typ jeder Klasse gewählt wurde. 627 00:51:40,040 --> 00:51:42,316 Sie sind gegeneinander angetreten, 628 00:51:42,560 --> 00:51:45,200 wie Miss Universe, nur für Jungs. 629 00:51:45,520 --> 00:51:48,194 Man musste eine Badehose tragen, "Beach Boy". 630 00:51:48,480 --> 00:51:50,790 Also... - Im Spaß sagten wir: "Mach mit." 631 00:51:51,120 --> 00:51:53,032 Das fand im Gymnasium statt, 632 00:51:53,320 --> 00:51:55,880 alle Typen aus allen Klassen nahmen teil. 633 00:51:56,200 --> 00:51:59,113 Und wer hat wohl gewonnen? - Tona! 634 00:51:59,920 --> 00:52:01,070 Hier. 635 00:52:07,080 --> 00:52:09,197 Das gefällt mir nicht. - Nein? 636 00:52:14,200 --> 00:52:15,600 Wie wär's damit? 637 00:52:25,640 --> 00:52:27,438 Danke, Cruz. - Gerne. 638 00:52:35,960 --> 00:52:37,553 Probier mal die. 639 00:52:51,120 --> 00:52:52,634 Die passt. 640 00:52:57,880 --> 00:52:59,473 Na, bitte. 641 00:53:04,600 --> 00:53:07,354 Mit dir kommt die Party erst richtig in Schwung. 642 00:53:09,520 --> 00:53:12,911 Mein Rocky Tona. Rocky Tona? 643 00:53:21,240 --> 00:53:23,516 Was? - Nein, ich muss zurück. 644 00:53:27,440 --> 00:53:30,160 Warum? - Ich hab in die Hose gemacht. 645 00:53:30,520 --> 00:53:32,113 Mein Tona. 646 00:53:33,760 --> 00:53:35,479 Prost! Prost! 647 00:53:37,280 --> 00:53:40,512 Liebe Familie, eine Minute, bitte. 648 00:53:40,800 --> 00:53:43,838 Also? Wir machen eine kleine Sammlung, 649 00:53:44,160 --> 00:53:48,279 mit diesem Sparschwein, für Tona. 650 00:53:48,520 --> 00:53:52,594 Soll ich es hierlassen oder rumgeben? Vielen Dank. 651 00:53:53,040 --> 00:53:56,158 Danke. - Stell es dahin, in die Mitte. 652 00:53:56,640 --> 00:53:58,677 Eine Spende fürs Schweinchen. 653 00:53:58,960 --> 00:54:03,557 Nehmt ihr auch Kartenzahlung? - Na klar. Na klar. 654 00:54:04,280 --> 00:54:06,158 Natürlich, das ist nur... 655 00:54:06,440 --> 00:54:08,511 Das ist von uns beiden. - Danke! 656 00:54:10,360 --> 00:54:14,434 Es ist unglaublich. Anzüge, Kleider, Schuhe, 657 00:54:14,680 --> 00:54:16,672 weil ja dann... Ja. 658 00:54:16,960 --> 00:54:20,476 Wenn es heiß ist, wird auch der Asphalt heiß. 659 00:54:20,720 --> 00:54:24,111 Wir haben ihm Schühchen gekauft. - Ich nicht. 660 00:54:24,680 --> 00:54:28,594 Aber er kann in den Schühchen nicht laufen. 661 00:54:28,960 --> 00:54:32,636 Was machst du da allein? - Schau in die Kamera. 662 00:54:34,840 --> 00:54:37,196 Schau in die Kamera, Sol! 663 00:54:37,480 --> 00:54:39,517 Lasst das! Hört auf, mich zu filmen! 664 00:54:39,800 --> 00:54:44,238 Komm da runter! - Lasst mich in Ruhe! 665 00:54:44,520 --> 00:54:47,433 Solecito, ignorier sie einfach. 666 00:54:48,760 --> 00:54:51,320 Es reicht! Lasst mich in Ruhe! 667 00:54:53,040 --> 00:54:55,999 Lasst mich in Ruhe! Hört auf! 668 00:54:56,280 --> 00:54:57,999 Lasst mich in Ruhe! 669 00:55:00,840 --> 00:55:03,878 Das reicht, Solecito. - Beruhige dich, Sol. 670 00:55:04,200 --> 00:55:06,510 Das war nur Spaß. 671 00:55:06,800 --> 00:55:08,757 Ihr sollt mich nicht filmen! 672 00:55:09,240 --> 00:55:11,038 Sei nicht böse! Alles gut! 673 00:55:11,320 --> 00:55:12,879 Die ist hinüber, keine Sorge. 674 00:55:13,200 --> 00:55:15,840 Rote Karte für die Drohne! 675 00:55:16,240 --> 00:55:19,677 Du weißt ja von dem Unfall, aber es ist alles gut. 676 00:55:20,440 --> 00:55:22,477 Geht es Sol gut? - Sol? 677 00:55:22,760 --> 00:55:25,878 Ich denke, ja. Aber sie macht eben sehr viel durch. 678 00:55:34,440 --> 00:55:35,715 Hallo, Schatz. - Hallo. 679 00:55:36,040 --> 00:55:38,396 Warum kommt ihr nicht zur Party? 680 00:55:38,680 --> 00:55:41,149 Weil sich dein Papa noch fertig macht. 681 00:55:41,800 --> 00:55:43,632 Kann ich ihn jetzt sehen? 682 00:55:43,960 --> 00:55:47,590 Gibst du mir eine Sekunde? Ich guck mal, okay? 683 00:55:59,440 --> 00:56:01,318 Weißt du, was? Du kannst. 684 00:56:03,960 --> 00:56:05,679 Hallo, Papa. 685 00:56:05,960 --> 00:56:07,679 Hallo, meine Kleine. 686 00:56:19,200 --> 00:56:21,237 Alles Gute zum Geburtstag. 687 00:56:21,560 --> 00:56:23,472 Danke, meine Kleine. 688 00:56:25,240 --> 00:56:26,833 Lass dich mal ansehen. 689 00:56:29,080 --> 00:56:31,151 Ich hab ein Geschenk für dich. 690 00:56:31,520 --> 00:56:33,637 Schau, das ist für dich. 691 00:56:35,840 --> 00:56:37,479 Oh, es ist noch... 692 00:56:37,760 --> 00:56:40,480 Es ist noch feucht. - Die Farbe ist noch frisch. 693 00:56:40,760 --> 00:56:43,480 Gefällt's dir? Mit allen deinen Lieblingstieren. 694 00:56:43,760 --> 00:56:45,399 Eine Eule. 695 00:56:47,320 --> 00:56:50,518 Wusstest du, dass Eulen eine Lampe hier haben, 696 00:56:50,800 --> 00:56:53,679 damit sie ihre Beute sehen und auffressen können? 697 00:56:53,960 --> 00:56:57,749 Echt? Das wusste ich nicht. - Und Schlangen... 698 00:56:58,080 --> 00:57:02,154 Die giftigste Schlange der Welt ist schwarz, 699 00:57:02,440 --> 00:57:04,159 und wenn sie dich beißt... 700 00:57:05,200 --> 00:57:07,396 ... stirbst du. - Die Nauyaca, oder? 701 00:57:07,640 --> 00:57:08,676 Ja. 702 00:57:09,160 --> 00:57:11,470 Vielen Dank. - Bitte schön. 703 00:57:17,560 --> 00:57:19,756 Du bist sehr dünn. 704 00:57:20,080 --> 00:57:23,391 Deshalb wollte ich nicht, dass du mich siehst. 705 00:57:29,920 --> 00:57:33,470 Ich hab das Bild gemalt, damit du es anschauen kannst, wann du willst. 706 00:57:34,080 --> 00:57:35,673 Weil manchmal... 707 00:57:37,200 --> 00:57:40,272 ... kann man Dinge, die man liebt, nicht sehen. 708 00:57:42,520 --> 00:57:44,876 Aber sie sind trotzdem bei dir. 709 00:57:46,320 --> 00:57:50,837 Hast du gewusst, dass Kolibris Millionen Mal mit den Flügeln schlagen? 710 00:57:51,200 --> 00:57:53,112 Echt? - Ja. 711 00:57:53,400 --> 00:57:57,110 Du kannst nicht mitzählen, weil sie so machen? 712 00:57:58,040 --> 00:58:00,874 Und sie machen ein Geräusch, oder? So ein Schwirren... 713 00:58:01,760 --> 00:58:03,114 Fast nicht. 714 00:58:03,640 --> 00:58:07,111 Sie fliegen von Blume zu Blume 715 00:58:07,400 --> 00:58:11,155 aber sie werden nie müde, weil sie so flattern. 716 00:58:12,920 --> 00:58:13,831 Hallo. 717 00:58:14,160 --> 00:58:15,560 Mama! - Wer ist da? 718 00:58:15,840 --> 00:58:17,433 Mein Schatz. 719 00:58:17,680 --> 00:58:20,593 Wie geht es meiner schönen, kleinen Sol? 720 00:58:21,240 --> 00:58:25,280 Ich hab dich gehört. - Wow, du siehst toll aus. 721 00:58:25,840 --> 00:58:27,877 Woher kommst du so schick? 722 00:58:28,200 --> 00:58:30,112 Woher wohl, vom Theater. 723 00:58:30,800 --> 00:58:33,269 Wie geht es dir? - Gut, und dir? 724 00:58:35,160 --> 00:58:38,756 Wie schön, dich zu sehen, mein Schatz. - Ebenso. 725 00:58:42,520 --> 00:58:44,034 Wie geht es dir? 726 00:58:44,560 --> 00:58:47,200 Ich freu mich, dich zu sehen. Vorsicht. 727 00:58:48,880 --> 00:58:50,030 Ich mich auch. 728 00:58:50,320 --> 00:58:53,677 Hast du das Bild gesehen, das ich für die süße Kleine gemalt habe? 729 00:58:53,960 --> 00:58:55,792 Es ist wunderschön. 730 00:59:03,480 --> 00:59:06,439 Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 731 00:59:07,160 --> 00:59:09,914 Ich hab ein Geschenk für dich. - Echt? 732 00:59:11,520 --> 00:59:15,230 Und diese Kleine und ich haben etwas für dich vorbereitet. 733 00:59:15,480 --> 00:59:16,800 Wirklich? 734 00:59:17,320 --> 00:59:19,039 Eine Riesenüberraschung. 735 00:59:19,320 --> 00:59:22,916 Ich bin sehr berührt von dem Bild. 736 00:59:23,400 --> 00:59:25,790 Er hat's für mich gemalt. Wisst ihr, was? 737 00:59:26,120 --> 00:59:29,079 Onkel Napo hat mir einen Fisch geschenkt. 738 00:59:29,760 --> 00:59:32,150 Im Ernst? Wie heißt er? - Nugget. 739 00:59:32,440 --> 00:59:34,397 Wo ist er? Hast du ihn gegessen? - Nein! 740 00:59:34,640 --> 00:59:36,632 Du hast ihn gegessen. - Nein. 741 00:59:37,080 --> 00:59:39,595 Er ist da draußen. In einem Krug. 742 00:59:39,880 --> 00:59:43,351 Welche Farbe hat er? - Gold. 743 00:59:43,680 --> 00:59:47,435 Womit füttern wir ihn? - Er hat sein Futter. 744 00:59:48,680 --> 00:59:51,354 Gut, also, mach die Augen zu. 745 00:59:52,520 --> 00:59:55,354 Nicht gucken. Nicht schummeln. 746 00:59:57,040 --> 00:59:59,316 Ich, schummeln? - Du darfst gucken. 747 00:59:59,520 --> 01:00:01,432 Links oder rechts? 748 01:00:02,120 --> 01:00:03,759 Links oder rechts? 749 01:00:04,080 --> 01:00:07,278 So wie ich sie kenne, ist es links. - Links. 750 01:00:08,760 --> 01:00:10,479 Ganz sicher. 751 01:00:10,840 --> 01:00:13,036 Ta-da! 752 01:00:13,360 --> 01:00:15,079 Wow, was ist das? 753 01:00:16,560 --> 01:00:18,995 Das war sehr schwer zu finden, 754 01:00:19,280 --> 01:00:21,237 etwas Besonderes für dich. 755 01:00:21,760 --> 01:00:23,479 Zu deinem Geburtstag. 756 01:00:25,800 --> 01:00:29,476 Was ist da drin? - Zeig uns, was man damit macht. 757 01:00:30,280 --> 01:00:33,796 Da drin sind... Ta-ta-ta-da! 758 01:00:35,080 --> 01:00:36,912 Tamarindensamen. 759 01:00:37,720 --> 01:00:39,473 Und das geht so. 760 01:00:39,720 --> 01:00:43,794 Du drehst es um, schüttelst es und... 761 01:00:44,840 --> 01:00:46,991 Ta-da! - Wow. 762 01:00:47,280 --> 01:00:50,910 Wir müssen sagen, was wir darin sehen. - Ich weiß. 763 01:00:51,400 --> 01:00:55,713 Das ist ein Lächeln, die Augen und die Nase. 764 01:00:56,800 --> 01:01:02,159 Es könnte auch ein Strand mit Liegestühlen sein. 765 01:01:04,760 --> 01:01:06,399 Was siehst du? 766 01:01:06,640 --> 01:01:08,518 Ich sehe den Horizont. 767 01:01:08,840 --> 01:01:11,196 Am Strand. - Horizont. 768 01:01:11,480 --> 01:01:15,315 Da, wo die Sicht endet. Das ist das, was ich sehe. 769 01:01:15,560 --> 01:01:17,472 Und du, Mami? - Du? 770 01:01:17,760 --> 01:01:20,480 Ich sehe eine Wolke, 771 01:01:20,760 --> 01:01:23,229 aus der Regentropfen fallen. 772 01:01:23,520 --> 01:01:25,193 Wow, stimmt. 773 01:01:25,480 --> 01:01:27,597 Oder? - Wenn man von da draufguckt. 774 01:01:27,840 --> 01:01:29,718 Das ist die Wolke, Papa. 775 01:01:30,480 --> 01:01:32,676 Das ist super, danke schön. 776 01:01:33,440 --> 01:01:35,272 Tolles Geschenk. - Bitte schön. 777 01:01:35,520 --> 01:01:38,194 Du kannst stundenlang nach Formen suchen. 778 01:01:38,440 --> 01:01:40,159 Das werde ich. 779 01:01:40,440 --> 01:01:41,715 Tona. 780 01:01:42,440 --> 01:01:44,671 Mein Freund ist da wegen deiner Bitte. 781 01:01:44,960 --> 01:01:47,350 Und Ale... drängelt. 782 01:01:48,240 --> 01:01:50,197 Dann gehen wir wohl besser. 783 01:01:56,960 --> 01:01:59,395 Auf in die 27. Runde, Rocky. 784 01:02:00,360 --> 01:02:02,591 Und die, die noch kommen werden, Tona. 785 01:02:04,320 --> 01:02:05,720 Was für 'ne Runde. 786 01:02:16,320 --> 01:02:18,198 Was für eine schräge Party. 787 01:02:18,720 --> 01:02:21,872 Diese ganzen Tonas. Voll gruselig. 788 01:02:29,120 --> 01:02:32,158 Hallo, Ponchito. - Ich liebe dich, Bruder. 789 01:02:34,120 --> 01:02:35,839 Esther. - Alles Gute. 790 01:02:36,120 --> 01:02:37,998 Danke schön. 791 01:02:41,200 --> 01:02:43,874 Freunde... - Was geht, Mann? 792 01:02:44,200 --> 01:02:46,760 Genieß deine Party. Ich hab dich so lieb. 793 01:02:47,080 --> 01:02:50,152 Ich freu mich so, dich zu sehen. 794 01:02:50,440 --> 01:02:53,274 Hallo, Onkel. - Hey, mein Großer. 795 01:02:56,720 --> 01:02:58,757 Alles Gute. - Danke, Arielito. 796 01:02:59,480 --> 01:03:02,200 Julis, das hast du dir ausgedacht, oder? 797 01:03:02,480 --> 01:03:05,393 Gefällt's dir? - Du bist irre, Schwester. 798 01:03:05,640 --> 01:03:07,996 Ich bin völlig überwältigt. 799 01:03:08,440 --> 01:03:11,558 Tona, Tona! - Oh, Anita. 800 01:03:12,520 --> 01:03:14,079 Danke. 801 01:03:14,640 --> 01:03:19,192 Alles Gute! - Danke. Danke an alle. 802 01:03:19,480 --> 01:03:22,359 Vasallo! - Wie geht's, Tonaya? 803 01:03:24,360 --> 01:03:27,797 Das ist schräg. Ich sehe lieber euch. 804 01:03:29,520 --> 01:03:31,796 Danke für alles, Schwester. 805 01:03:32,960 --> 01:03:34,917 Ich liebe dich sehr, Kleiner. 806 01:03:35,240 --> 01:03:38,153 Wir haben dich schon vermisst - Wo warst du? 807 01:03:39,360 --> 01:03:41,079 Auf dem Klo. 808 01:03:45,760 --> 01:03:48,150 Tu was zwischen die beiden. 809 01:03:50,920 --> 01:03:53,879 Leg eine Decke drüber. Die Matte für das da. 810 01:03:57,800 --> 01:04:00,110 Genau, die Decke und dann das hier. 811 01:04:03,040 --> 01:04:06,078 Das bleibt unter uns, ja? - Alles gut. 812 01:04:08,840 --> 01:04:10,832 Du warst nicht hier. - Okay. 813 01:04:34,600 --> 01:04:36,478 Geschafft, Garnacha. 814 01:04:40,800 --> 01:04:43,599 Ich hab die Masken und Ballons und so besorgt. 815 01:04:43,840 --> 01:04:46,912 Wir haben für dein Geschenk zusammengelegt. 816 01:04:47,480 --> 01:04:49,551 Und dein Geschenk ist der hier. 817 01:04:54,920 --> 01:04:58,470 Das ist ein Problem, man sagt, jeder Lehrer hat Lieblinge, 818 01:04:58,720 --> 01:05:00,632 und er war definitiv meiner. 819 01:05:00,920 --> 01:05:03,879 Du weißt, ich liebe dich in dieser Hinsicht sehr. 820 01:05:04,600 --> 01:05:08,833 Ich hab dir immer von Paulo Freire erzählt. 821 01:05:09,160 --> 01:05:12,756 Lehren und Lernen ist ein dialogischer Prozess, 822 01:05:13,080 --> 01:05:15,356 ein Geben und Nehmen. 823 01:05:16,360 --> 01:05:21,276 Und in diesem Sinne möchte ich mich entschuldigen, 824 01:05:21,520 --> 01:05:23,989 ihm wegen des miesen Karmas so zugesetzt zu haben, 825 01:05:24,320 --> 01:05:26,789 das der Name Tonatiuh für einen "Weißen" birgt. 826 01:05:27,120 --> 01:05:29,794 Pedro de Alvarado wurde von den Indigenen so genannt, 827 01:05:30,160 --> 01:05:32,072 der schlimmste Konquistador, 828 01:05:32,360 --> 01:05:34,511 verantwortlich für das Massaker von Cholula 829 01:05:34,800 --> 01:05:37,440 und im Großen Tempel während Tōxcatl. 830 01:05:38,520 --> 01:05:40,273 Doch tatsächlich... 831 01:05:42,400 --> 01:05:46,235 ... scheint eine helle Sonne aus der Unterwelt, ja, es gibt da eine. 832 01:05:46,920 --> 01:05:49,674 Die Lacandonen sagen, der Jaguar wandert. 833 01:05:49,960 --> 01:05:53,431 Er wandert jetzt. Er ist die nächtliche Sonne. 834 01:05:53,680 --> 01:05:56,912 Doch es gibt eine Sonne, die strahlt. 835 01:05:57,760 --> 01:05:59,672 Obwohl sie die Mittagssonne ist, 836 01:05:59,960 --> 01:06:01,997 fürchtet sie nicht zu schwinden. 837 01:06:02,280 --> 01:06:06,513 Ohne Schwermut scheint sie dem Untergang entgegen. 838 01:06:08,280 --> 01:06:11,591 Und so hat sich Tonaya in Tona verwandelt, 839 01:06:12,040 --> 01:06:14,475 durch seine Arbeit, durch seine Kunst. 840 01:06:14,760 --> 01:06:17,719 Mein Pozole wird kalt! - Okay, okay. 841 01:06:25,160 --> 01:06:27,914 Ein Schluck für die Vorfahren. Prost! 842 01:06:28,440 --> 01:06:33,196 Ich möchte Tona sagen, jetzt an seinem Geburtstag? 843 01:06:33,680 --> 01:06:37,799 ? oder vielmehr erzählen vom Tonalpohualli, 844 01:06:38,120 --> 01:06:40,999 der den gleichen Ursprung wie sein Name hat. 845 01:06:41,280 --> 01:06:46,400 Es ist der Ritualkalender Mesoamerikas, mit 260 Tagen. 846 01:06:46,840 --> 01:06:51,312 Und... wie Tona bereits weiß, 847 01:06:51,560 --> 01:06:54,314 wird in Mesoamerika Zeit zyklisch gesehen. 848 01:06:54,560 --> 01:06:57,314 Hier, in diesem Land, 849 01:06:57,560 --> 01:07:00,997 kehren Zyklen wieder, aber nicht zum selben Punkt. 850 01:07:01,280 --> 01:07:04,034 Es ist eine Aufwärtsspirale 851 01:07:04,440 --> 01:07:06,352 die an andere Orte gelangt, 852 01:07:06,600 --> 01:07:09,832 obwohl sie scheinbar zum selben Punkt zurückkehrt. 853 01:07:10,160 --> 01:07:13,312 An einem besonderen Geburtstag wie diesem, Tona, 854 01:07:14,800 --> 01:07:18,077 sind wir hier, am gleichen Ort, aber woanders. 855 01:07:18,360 --> 01:07:21,353 Bravo! - Wir drehen uns wieder um die Sonne. 856 01:07:21,600 --> 01:07:24,718 Eine wahre Mystikerin? 857 01:07:24,960 --> 01:07:27,555 Reden halten liegt mir nicht. 858 01:07:28,400 --> 01:07:29,675 Bravo! 859 01:07:31,440 --> 01:07:32,669 Verzeihung? 860 01:07:34,360 --> 01:07:36,079 Also... - Tolle Rede! 861 01:07:38,200 --> 01:07:39,350 Tona... 862 01:07:40,360 --> 01:07:41,760 ... Freund? 863 01:07:45,080 --> 01:07:48,278 ... du hast mir Liebe gezeigt 864 01:07:49,280 --> 01:07:51,272 durch deine Freundschaft. 865 01:07:53,200 --> 01:07:57,433 All die Reisen, die wir zusammen gemacht haben, 866 01:07:58,400 --> 01:08:00,119 die astralen 867 01:08:00,680 --> 01:08:02,637 und die geografischen, 868 01:08:03,080 --> 01:08:05,720 sind Teil meiner Landkarte. 869 01:08:08,600 --> 01:08:10,159 Ich liebe dich. 870 01:09:16,040 --> 01:09:18,236 Sei lieb zu mir. - Hauch mich mal an. 871 01:09:18,520 --> 01:09:20,000 Anhauchen? - Du bist dicht. 872 01:09:20,280 --> 01:09:22,351 Ich bin nicht dicht. - Nuri, bitte. 873 01:09:22,600 --> 01:09:24,876 Das war nicht viel, chill mal. 874 01:09:25,200 --> 01:09:27,590 Hör jetzt auf zu trinken. Komm. - Warum? 875 01:09:27,840 --> 01:09:29,320 Komm, bitte. 876 01:09:29,560 --> 01:09:32,678 Das ist doch eine Party? - Eben. Und du bist nicht da. 877 01:09:33,040 --> 01:09:37,159 Ich mach die Torte fertig. - Lass die Torte, jetzt ist gut. 878 01:09:37,600 --> 01:09:42,311 Tona fragt nach dir. Ich wasch dir das Gesicht. -Was für eine Komödie. 879 01:09:42,600 --> 01:09:44,717 Schau dich mal an. 880 01:09:47,080 --> 01:09:49,800 Mann, echt. - Mach weiter, das fühlt sich gut an. 881 01:09:50,120 --> 01:09:52,396 Gott, was ein Saustall. Komm. 882 01:09:53,280 --> 01:09:55,192 Trink einen Kaffee, okay?. 883 01:09:55,760 --> 01:09:59,879 Mann, du stinkst. Bitte. Ich bitte dich. 884 01:10:03,240 --> 01:10:06,199 Tona hat nach dir gefragt. Jetzt komm endlich. 885 01:10:06,480 --> 01:10:09,632 Wenigstens kurz. - Ich mach erst die Torte fertig. 886 01:10:09,920 --> 01:10:12,310 Die Torte ist fertig. - Nicht ganz. 887 01:10:12,560 --> 01:10:16,839 Trink nichts mehr. Nur kurz, das ist eine Party. 888 01:10:17,280 --> 01:10:19,158 Schau dich doch mal an. 889 01:10:19,840 --> 01:10:21,194 Hau ab. 890 01:10:23,480 --> 01:10:26,871 Was soll das? - Was? Lass mich in Ruhe. 891 01:10:27,200 --> 01:10:29,840 Wie lange haben wir das organisiert? 892 01:10:30,160 --> 01:10:32,994 Was Besonderes für Tona. - Weißt du, was? 893 01:10:33,480 --> 01:10:36,871 Wir haben diese Party nur deinetwegen organisiert. 894 01:10:37,440 --> 01:10:40,751 Ja, ich wollte eine Party für Tona. - Mir reicht's. 895 01:10:41,120 --> 01:10:45,797 Ich hab's satt, dass du mich kontrollieren willst. Ich hab's satt. 896 01:10:46,160 --> 01:10:48,356 Alles willst du hier kontrollieren. 897 01:10:48,560 --> 01:10:53,555 Nein, will ich nicht. -Halt du dich zurück. Sag nicht, dass ich mich zurückhalten soll. 898 01:10:53,880 --> 01:10:58,033 Du musst dich zurückhalten. Du machst immer, was du willst... 899 01:10:58,320 --> 01:11:00,471 Halt den Mund jetzt. - Tu ich nicht. 900 01:11:00,720 --> 01:11:04,350 Da draußen ist eine Party, wir streiten jetzt nicht. 901 01:11:04,600 --> 01:11:07,354 Lass mich in Ruhe. Du suchst Streit. 902 01:11:07,600 --> 01:11:11,116 Nein, keinen Streit, ich suche dich. Ich will, dass du mitkommst. 903 01:11:11,400 --> 01:11:13,756 Ich will da aber nicht sein. 904 01:11:14,440 --> 01:11:15,794 Willst du nicht? - Nein. 905 01:11:16,120 --> 01:11:21,070 Dann geh raus und sag Tona selbst, dass du nicht kommst. 906 01:11:21,360 --> 01:11:23,716 Ich hab dich so satt. Und weißt du, was? 907 01:11:25,400 --> 01:11:28,199 Warum nimmst du die mit? - Du hattest genug. 908 01:11:28,480 --> 01:11:31,393 Und ich hab genug von dir. Mach, was du willst. 909 01:12:32,680 --> 01:12:35,320 Okay, Süße, ich mach deine Haare, 910 01:12:35,640 --> 01:12:38,678 damit du zur Party gehen kannst. 911 01:12:39,280 --> 01:12:43,479 Ich will nicht zur Party, Mami. Ich will dir helfen. 912 01:12:43,680 --> 01:12:46,320 Ich muss die Torte fertig machen, Schatz. 913 01:12:47,080 --> 01:12:49,879 Mami, ich will nicht, dass du trinkst. 914 01:12:50,720 --> 01:12:54,430 Ach, Schatz. Nur heute, weil wir feiern. 915 01:12:54,680 --> 01:12:56,034 Okay. 916 01:13:01,080 --> 01:13:05,757 Sehr gut, Schatz. Jetzt geh raus, ja? - Okay. 917 01:13:06,120 --> 01:13:08,271 Nur noch ein bisschen, Mami. 918 01:13:09,600 --> 01:13:12,120 Nein, Schatz, ich hab's eilig. Geh raus. - Okay. 919 01:13:12,120 --> 01:13:13,679 Geh raus. -Okay. Nein, Schatz, ich hab's eilig. 920 01:13:13,960 --> 01:13:15,713 Ich hab noch viel zu tun. 921 01:13:20,480 --> 01:13:21,755 Monsi! 922 01:13:22,120 --> 01:13:25,238 Ist der hübsch. Wie alt ist er? - Fünf Monate. 923 01:13:25,520 --> 01:13:28,752 Er ist so süß. Wie aus der Zeitschrift. 924 01:13:29,080 --> 01:13:31,390 Er ist ein Kater. - Katzen sind schön. 925 01:13:31,680 --> 01:13:33,717 Er gehört Esther. - Ach ja? 926 01:13:34,040 --> 01:13:36,191 Aber wir hüten ihn für sie. 927 01:13:42,640 --> 01:13:45,553 Wenn du's sagst, aber du hast sie nicht genommen. 928 01:13:50,120 --> 01:13:51,634 Du heißt Caillou? - Ja. 929 01:13:51,920 --> 01:13:54,071 Aus welcher Sprache kommt das? 930 01:13:54,360 --> 01:13:57,558 Meine Mama mochte die Zeichentrickserie Caillou. 931 01:13:57,840 --> 01:14:00,594 Ach so. - Ja, und daher kommt das. 932 01:14:02,080 --> 01:14:06,677 Er ist gutmütig und sentimental, also... 933 01:14:06,960 --> 01:14:09,350 Du magst deinen Namen also? - Ja. 934 01:14:09,600 --> 01:14:13,037 Die Serie ist mir ans Herz gewachsen. 935 01:14:13,320 --> 01:14:14,834 Mit der Zeit. 936 01:14:15,280 --> 01:14:17,715 Gib mir eine Stunde. Nur noch eine. 937 01:14:18,040 --> 01:14:21,078 Eine halbe. Er braucht seine Medikamente und Ruhe. 938 01:14:21,360 --> 01:14:25,479 Sie sind so glücklich. Eine Stunde. Hilf mir mit ihm. - Ich muss auch los. 939 01:14:25,720 --> 01:14:28,474 Nein, bleib noch. Noch ein bisschen. 940 01:14:28,760 --> 01:14:30,319 Eine Stunde. 941 01:14:30,600 --> 01:14:33,559 Hast du schon was gegessen? - Nur ein bisschen. 942 01:14:34,320 --> 01:14:37,996 Bleib noch. -Okay. - Hilf mir mit Tona, nur eine Stunde. 943 01:14:38,320 --> 01:14:42,837 Gut, ich helfe dir. Und du hilfst mir, denn du schuldest mir zwei Wochen Lohn. 944 01:14:46,240 --> 01:14:47,913 Das tut mir so leid. 945 01:14:49,680 --> 01:14:54,038 Entschuldige. -Kein Problem. - Das ist wegen der Party. -Schon gut. 946 01:14:55,240 --> 01:14:57,277 Mal sehen, wie viel ich hier habe. 947 01:14:57,520 --> 01:15:00,638 Die fällt dir gleich runter. - Entschuldige, hier. 948 01:15:01,200 --> 01:15:02,839 Na, bitte. Hier. 949 01:15:03,200 --> 01:15:06,034 Leg die Zigarette weg. Was hab ich dir gesagt? 950 01:15:08,400 --> 01:15:10,119 Hier. - Die war zu Ende. 951 01:15:13,240 --> 01:15:17,837 Nächsten Freitag kriegst du den Rest, versprochen. Okay? 952 01:15:18,480 --> 01:15:20,915 Aber das ist besser als nichts, oder? 953 01:15:23,120 --> 01:15:26,636 Danke für alles, wirklich. Bleib noch eine Stunde. 954 01:15:26,880 --> 01:15:28,917 Eine Spende für meinen Jungen. 955 01:15:30,680 --> 01:15:32,433 Danke, Cruz. - Ich danke dir. 956 01:15:35,120 --> 01:15:37,680 Was ist? Kommst du nicht zu meiner Party? 957 01:15:37,960 --> 01:15:41,112 Gleich, versprochen. - Was machst du da? 958 01:15:41,400 --> 01:15:44,438 Ich mach eine Torte für dich, nicht gucken. 959 01:15:44,800 --> 01:15:47,634 Noch mehr Überraschungen für Tona. 960 01:15:48,040 --> 01:15:49,633 Setz dich. 961 01:15:50,600 --> 01:15:52,273 Na? - Freust du dich? 962 01:15:52,520 --> 01:15:54,034 Ja, es ist toll. - Ja? 963 01:15:54,320 --> 01:15:56,994 Ja, es war schön, alle zu sehen. 964 01:15:59,480 --> 01:16:01,278 Mein süßer, kleiner Floh. 965 01:16:03,600 --> 01:16:05,876 Die kurzen Haare stehen dir. 966 01:16:06,880 --> 01:16:09,315 Damit wollte ich dich ermutigen. 967 01:16:10,120 --> 01:16:14,319 Danke, aber du weißt ja... ich bin ein Zottel. 968 01:16:17,760 --> 01:16:19,114 Was ist? 969 01:16:19,400 --> 01:16:21,039 Los, kommt! 970 01:16:21,320 --> 01:16:25,553 Komm. Hör auf zu schuften. - Ich bin fast fertig, echt. 971 01:16:25,840 --> 01:16:28,594 Du bist unmöglich. Na los. - Gehen wir. 972 01:16:28,880 --> 01:16:31,111 Wir warten auf dich, Nuri. 973 01:16:31,400 --> 01:16:34,393 Beeil dich. - Ich bin fast fertig, echt. 974 01:17:13,040 --> 01:17:14,759 Tona. 975 01:17:15,080 --> 01:17:19,199 Was gibt's, Papa? - Ich will dir was geben. 976 01:17:22,920 --> 01:17:26,197 Ich hab ihn in einen Topf deiner Mutter gepflanzt. 977 01:17:27,480 --> 01:17:31,599 Ich habe ihn acht Jahre lang gepflegt. 978 01:17:40,240 --> 01:17:43,517 Ich schenke ihn dir. - Danke, Papa. 979 01:17:55,920 --> 01:17:57,559 Überraschungen! 980 01:18:00,280 --> 01:18:04,274 Was für ein tolles Geschenk. - Das ist nur Spaß. 981 01:18:10,640 --> 01:18:13,997 Genau so! - Wir müssen sowieso fegen. 982 01:18:15,600 --> 01:18:18,991 Danke, Bruder, du hast mich sehr glücklich gemacht. 983 01:18:19,680 --> 01:18:22,832 Mit dem Ballon und allem. 984 01:18:33,240 --> 01:18:35,436 Du siehst aus wie Jimi Hendrix. 985 01:18:53,320 --> 01:18:55,198 Beruhigt euch, Jungs. 986 01:19:02,560 --> 01:19:04,552 Herzlichen Glückwunsch, Tona! 987 01:19:04,880 --> 01:19:06,280 Guck, Esther. 988 01:19:07,320 --> 01:19:09,039 Und das andere Bein. 989 01:19:10,160 --> 01:19:12,038 Ta-da! 990 01:19:12,720 --> 01:19:14,518 Schau dir unseren Trick an. 991 01:19:16,160 --> 01:19:18,311 Jetzt sind wir nur eine Person. 992 01:19:20,400 --> 01:19:22,073 Jetzt sind wir zwei. 993 01:19:23,160 --> 01:19:24,310 Eine. 994 01:19:24,560 --> 01:19:25,710 Zwei. 995 01:19:27,600 --> 01:19:30,672 Du darfst uns vorstellen. - Ja! Was sag ich da? 996 01:19:31,040 --> 01:19:32,679 Okay, probier's mal. 997 01:19:33,320 --> 01:19:36,233 Herzlich willkommen, alle miteinander. 998 01:19:36,520 --> 01:19:39,592 Frauen und Männer? 999 01:19:40,840 --> 01:19:43,196 Jetzt wird es ein Lied geben. 1000 01:19:43,920 --> 01:19:46,230 Ein Lied, eine Show... Und sag: 1001 01:19:46,520 --> 01:19:49,115 "Ich bin die Orchesterdirigentin." - Ja. 1002 01:19:50,200 --> 01:19:53,352 Herzlich willkommen, meine Damen und Herren! 1003 01:19:53,600 --> 01:19:57,913 Heute gibt es eine Show für Onkel Tona! 1004 01:20:07,160 --> 01:20:09,516 Musik, Maestro! 1005 01:20:09,800 --> 01:20:11,519 Ruhe, Ruhe! 1006 01:22:17,280 --> 01:22:19,237 Bravo, Sol! 1007 01:22:25,480 --> 01:22:27,233 Schon gut, mein Charro. 1008 01:22:27,760 --> 01:22:30,070 Fall hin, aber steh wieder auf. 1009 01:22:30,360 --> 01:22:32,158 Du schaffst es immer. 1010 01:22:32,440 --> 01:22:35,399 Wir lieben dich, Mann. - Hey, Mann. 1011 01:22:36,320 --> 01:22:37,754 Alles gut. 1012 01:22:38,040 --> 01:22:39,872 Alles gut. Kopf hoch. 1013 01:22:40,640 --> 01:22:42,518 Komm schon, Onkel! 1014 01:22:42,960 --> 01:22:46,158 Alles ist gut, Mann. - Was für ein Tag, was? 1015 01:22:47,720 --> 01:22:49,393 Na komm, Tona. 1016 01:22:50,360 --> 01:22:51,840 Wir lieben dich. 1017 01:22:52,160 --> 01:22:54,231 Ja! - Wir lieben dich, Tona! 1018 01:22:54,520 --> 01:22:58,150 Wir lieben dich, Tona! Wir lieben dich! 1019 01:22:58,880 --> 01:23:02,510 Möchtest du Torte? - Ja, essen wir Torte. 1020 01:23:02,960 --> 01:23:04,838 Ich glaub, ich hab Hunger. 1021 01:23:06,320 --> 01:23:08,471 Hier kommt die Torte! 1022 01:23:09,080 --> 01:23:10,753 Lasst mich durch! 1023 01:23:11,080 --> 01:23:13,151 Wow, Mami! 1024 01:23:13,520 --> 01:23:15,671 Die ist wunderschön! 1025 01:23:15,960 --> 01:23:19,795 Sie kann malen. Da kannst du noch was lernen. 1026 01:23:20,520 --> 01:23:23,831 Danke, Nuri. - Nichts zu danken, mein Lieber. 1027 01:23:24,640 --> 01:23:27,155 Siehst du, Papa? Das ist voll kitschig. 1028 01:23:27,440 --> 01:23:30,353 Meine Geschwister machen sich über mich lustig. 1029 01:23:30,600 --> 01:23:32,239 Voll kitschig. 1030 01:23:32,520 --> 01:23:35,479 Ich will auch so eine, mit Meerjungfrauen. 1031 01:23:37,680 --> 01:23:39,433 Mach ein Foto, los! 1032 01:23:39,680 --> 01:23:44,596 Was ich mir wünsche? Stiefel wie die von Rurh? -Wünsch dir was! Na los! 1033 01:23:47,040 --> 01:23:48,599 Ich wünsche mir... 1034 01:23:48,880 --> 01:23:50,519 Nein, ich weiß nicht. 1035 01:26:07,960 --> 01:26:13,558 Für meine Tochter 1036 01:29:25,920 --> 01:29:30,870 Hier sind sie, die Mädchen der Meeresbucht! 1037 01:29:32,360 --> 01:29:34,158 Seid ihr bereit? 1038 01:29:36,080 --> 01:29:39,073 Seid ihr bereit? - Ja! 1039 01:29:39,360 --> 01:29:42,194 Ich kann euch nicht hören. Seid ihr bereit? 1040 01:29:42,480 --> 01:29:44,358 Ja! 1041 01:29:47,080 --> 01:29:48,673 Halt das mal, warte. 1042 01:29:49,400 --> 01:29:52,711 Chiquiflor und ihr magischer Salto auf dem Seil. 1043 01:29:56,480 --> 01:29:59,279 Sowie ihr magischer Sturz. - Noch mal. 1044 01:29:59,520 --> 01:30:01,876 Noch mal: Chiquiflor. 1045 01:30:03,240 --> 01:30:07,314 Chiquiflor und ihr magischer Salto auf dem Seil. 1046 01:30:10,600 --> 01:30:12,353 Und ihr Sturz. 1047 01:30:17,800 --> 01:30:20,838 Chiquiflor und ihr magischer Salto auf dem Seil. 1048 01:30:24,520 --> 01:30:28,878 Du hast Spinnen. Was für eine reizende Spinne! 1049 01:30:29,200 --> 01:30:32,318 Ach, wie reizend, wie reizend! 1050 01:30:32,560 --> 01:30:36,236 Schau mal, wie reizend die Spinne ist 1051 01:30:41,280 --> 01:30:44,273 Ach, das reizende Spinnchen... 1052 01:30:44,520 --> 01:30:47,115 Sie ist ja ein richtige Dame. 1053 01:30:47,400 --> 01:30:49,278 Wie sie mich anguckt.. 1054 01:30:51,960 --> 01:30:54,077 Das ist ja ganz schön... 1055 01:30:54,360 --> 01:30:57,194 Die Spinne zieht mich mit sich! 1056 01:31:08,600 --> 01:31:10,751 Ja, gleich, warte kurz. 1057 01:31:11,080 --> 01:31:13,356 Tschüss, Meerjungfrau! 1058 01:31:15,200 --> 01:31:17,999 Tschüss, Meerjungfrau. - Tschüss, Meerjungfrau. 1059 01:31:18,280 --> 01:31:21,512 Tschüss, Meerjungfrau. - Tschüss.79173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.