All language subtitles for The.conners.S06E12.ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,092 --> 00:00:03,228 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,838 Morning, Dan. 3 00:00:04,963 --> 00:00:08,425 Oh, haven't seen the whole family at the bank in a while. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,845 Yeah, but we keep in touch. 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,348 You send all those overdue notices to the house, 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,808 and we take turns writing "Not at this address" 7 00:00:16,934 --> 00:00:17,935 on the envelopes. 8 00:00:18,894 --> 00:00:20,437 So what's the occasion? 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,773 Well, something very special is about to happen, 10 00:00:22,898 --> 00:00:25,567 and they all wanted to be here to witness it. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,486 Do I have time to text my wife 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,321 and tell her I love her? 13 00:00:30,197 --> 00:00:32,324 Yes, and you can also tell her 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,910 that Dan Conner paid off his house. 15 00:00:38,163 --> 00:00:40,165 Wow, I'm very happy for you, my friend. 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,626 After all those years of hard work and sacrifice, 17 00:00:42,751 --> 00:00:44,044 it finally paid off. 18 00:00:44,169 --> 00:00:46,922 No, my business burned down. 19 00:00:47,965 --> 00:00:51,134 And for the record, we were never friends. 20 00:00:51,260 --> 00:00:53,512 I only ever came here to beg for mercy 21 00:00:53,637 --> 00:00:56,014 so you wouldn't foreclose on my home. 22 00:00:56,139 --> 00:00:58,058 I've had friendships built on less. 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,395 But I'm really happy for you, Dan. 24 00:01:01,520 --> 00:01:03,272 I mean, this is a reason to celebrate. 25 00:01:03,397 --> 00:01:05,148 Oh, damn right we're gonna celebrate. 26 00:01:05,274 --> 00:01:09,152 Right after this, we're going to Olive Garden... 27 00:01:09,278 --> 00:01:10,946 reservation, not walk-in. 28 00:01:12,197 --> 00:01:15,742 So the Conners finally win. 29 00:01:15,867 --> 00:01:17,619 It's killing you to see the beasts of burden 30 00:01:17,744 --> 00:01:19,538 throw off their yokes, isn't it? 31 00:01:20,622 --> 00:01:21,748 You don't have the Conners 32 00:01:21,873 --> 00:01:24,293 to plow your fields of misery anymore. 33 00:01:24,418 --> 00:01:25,752 - Did I get that right? - Yeah. 34 00:01:26,712 --> 00:01:28,839 No, I... when we see good people like you 35 00:01:28,964 --> 00:01:30,132 finally pay off your mortgage, 36 00:01:30,257 --> 00:01:32,342 that really makes our day around here. 37 00:01:32,467 --> 00:01:34,094 I'm excited to go process this. 38 00:01:34,219 --> 00:01:36,305 Oh, stop it. You hate us. We hate you. 39 00:01:36,430 --> 00:01:38,682 You're not gonna steal this moment from us! 40 00:01:38,807 --> 00:01:41,018 Mark, you can see over the wall. 41 00:01:41,143 --> 00:01:43,103 Tell everybody we beat those bank weasels 42 00:01:43,228 --> 00:01:44,938 at their own game. 43 00:01:45,063 --> 00:01:47,357 Okay, um... 44 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 we, uh, paid off our mortgage, everybody. 45 00:01:49,318 --> 00:01:51,069 We crushed you or something. 46 00:01:51,194 --> 00:01:52,487 - That's amazing. - Fantastic. 47 00:01:52,612 --> 00:01:54,531 - That's amazing. - Congratulations. 48 00:01:54,656 --> 00:01:57,117 - Whoo! - Aw, they're so nice. 49 00:01:57,242 --> 00:01:59,036 No, they're not. 50 00:01:59,161 --> 00:02:01,038 They're a bunch of bloodsucking leeches 51 00:02:01,163 --> 00:02:03,707 who aren't happy until they've taken everything you've got. 52 00:02:03,832 --> 00:02:05,208 Today is my birthday, 53 00:02:05,334 --> 00:02:07,419 and the other employees got me a cake. 54 00:02:07,544 --> 00:02:10,088 But I know how long you struggled, 55 00:02:10,213 --> 00:02:11,548 and I wanted you to have it. 56 00:02:14,760 --> 00:02:16,595 "Happy birthday, Judy. 57 00:02:16,720 --> 00:02:18,513 One year cancer-free." 58 00:02:21,975 --> 00:02:24,394 Happy for you, Judy. 59 00:02:25,228 --> 00:02:26,938 Hey, great news, Dan. 60 00:02:27,064 --> 00:02:29,274 You gave us a little bit more than you needed to. 61 00:02:29,399 --> 00:02:33,570 You have $1,862.15 left over. 62 00:02:34,988 --> 00:02:37,240 What kind of sick game are you playing? 63 00:02:38,575 --> 00:02:41,119 You guys are hell-bent on leaving here mad at me. 64 00:02:41,244 --> 00:02:43,455 Sure, I'll... I'll go your way. 65 00:02:43,580 --> 00:02:45,582 Oh, no, you've snatched your house back 66 00:02:45,707 --> 00:02:47,167 from my evil clutches. 67 00:02:47,292 --> 00:02:50,879 Now I can only find joy by foreclosing on the orphanage. 68 00:02:52,130 --> 00:02:54,966 Thank you. Now was that so hard? 69 00:02:56,134 --> 00:02:57,803 I'm gonna go get you cash, 70 00:02:57,928 --> 00:02:59,179 and I'm gonna find someone I don't like 71 00:02:59,304 --> 00:03:00,180 to bring it back to you. 72 00:03:03,141 --> 00:03:05,143 All right, well, let's take something 73 00:03:05,268 --> 00:03:07,145 to commemorate this moment, huh? 74 00:03:07,270 --> 00:03:09,022 I could use a calendar. 75 00:03:09,147 --> 00:03:11,066 All right, but this one is personalized 76 00:03:11,191 --> 00:03:13,360 with pictures of his family. 77 00:03:15,320 --> 00:03:17,656 I still have to know what day it is. 78 00:03:22,786 --> 00:03:25,747 6x12 - Flying, Applying and Rassling Gators 79 00:03:43,014 --> 00:03:46,059 "The Conners" is recorded in front of a live studio audience. 80 00:03:46,184 --> 00:03:48,854 Oh, hey, I didn't know you got a college sweatshirt. 81 00:03:48,979 --> 00:03:50,063 Yep, Stephen A. Douglas 82 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 finally sent them out last week, 83 00:03:51,857 --> 00:03:55,485 so now I can represent good ol' Sad U. 84 00:03:57,362 --> 00:03:59,030 Finally, you're finished. 85 00:03:59,156 --> 00:04:00,115 Why can't you just use 86 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 the laundry machines in your dorm? 87 00:04:01,366 --> 00:04:02,868 Well, they're in the basement, 88 00:04:02,993 --> 00:04:05,579 and an angry woman has set up camp around the dryers. 89 00:04:05,704 --> 00:04:06,997 We're not sure if she's homeless 90 00:04:07,122 --> 00:04:09,624 or someone who graduated with an art history degree. 91 00:04:11,209 --> 00:04:12,335 Hey, by the way, 92 00:04:12,461 --> 00:04:13,462 if you want me to do your laundry, 93 00:04:13,587 --> 00:04:14,880 you don't have to sneak it in. 94 00:04:15,005 --> 00:04:16,256 You can just ask me. 95 00:04:16,381 --> 00:04:18,341 I don't know what you're talking about. 96 00:04:18,467 --> 00:04:20,677 Anything you find in there must be Beverly Rose's. 97 00:04:20,802 --> 00:04:23,305 She must have slipped it in when I wasn't looking. 98 00:04:23,430 --> 00:04:27,267 Huh, I didn't realize Beverly Rose was a 34B. 99 00:04:27,392 --> 00:04:30,520 It's the hormones in the free school breakfast. 100 00:04:32,564 --> 00:04:34,983 - Hey. - Hey. 101 00:04:35,108 --> 00:04:36,151 You have a minute? 102 00:04:36,276 --> 00:04:39,237 Well, I just walked in the door, 103 00:04:39,362 --> 00:04:41,656 and I was worried about having some time to myself, 104 00:04:41,781 --> 00:04:43,909 so please, unburden yourself. 105 00:04:45,827 --> 00:04:49,498 Well, I have some unexpected news. 106 00:04:49,623 --> 00:04:51,166 Well, don't tell me you're pregnant, 107 00:04:51,291 --> 00:04:54,586 'cause at your age, that'd be the start of a religion. 108 00:04:54,711 --> 00:04:57,589 You know how Mark gave me his old laptop? 109 00:04:57,714 --> 00:05:01,718 Well, a couple months ago, I found an old application 110 00:05:01,843 --> 00:05:04,513 he had filled out for the University of Chicago 111 00:05:04,638 --> 00:05:06,264 that he never submitted. 112 00:05:07,557 --> 00:05:09,476 And I submitted it. 113 00:05:10,477 --> 00:05:11,478 Wait, why would you do that? 114 00:05:11,603 --> 00:05:12,938 You know we can't afford it. 115 00:05:13,063 --> 00:05:14,523 But do you remember how excited he was 116 00:05:14,648 --> 00:05:15,732 when he first decided 117 00:05:15,857 --> 00:05:17,901 to learn AI and machine learning? 118 00:05:18,026 --> 00:05:19,361 Yeah, of course I do. 119 00:05:19,486 --> 00:05:20,737 Right, but then he found out 120 00:05:20,862 --> 00:05:24,115 the big AI companies don't hire out of schools like his. 121 00:05:24,241 --> 00:05:25,408 He can still learn that stuff. 122 00:05:25,534 --> 00:05:28,119 He's in the robotics club at SAD. 123 00:05:28,245 --> 00:05:30,914 He is the robotics club at SAD. 124 00:05:31,039 --> 00:05:32,832 You had no right to do this. 125 00:05:32,958 --> 00:05:35,168 Just because he was a little down a couple months ago 126 00:05:35,293 --> 00:05:37,379 doesn't mean that he's miserable now. 127 00:05:37,504 --> 00:05:39,381 Look, just don't tell him about the application. 128 00:05:39,506 --> 00:05:40,799 I mean, if he gets rejected, 129 00:05:40,924 --> 00:05:42,384 that'll make him feel even worse. 130 00:05:42,509 --> 00:05:43,927 Good call. 131 00:05:45,387 --> 00:05:48,265 But what do I do about the acceptance email 132 00:05:48,390 --> 00:05:50,475 they sent me this morning? 133 00:05:51,726 --> 00:05:53,520 What? He got in? 134 00:05:53,645 --> 00:05:55,355 - Are you kidding me? - Nope. 135 00:05:56,481 --> 00:05:58,358 Oh, my God. 136 00:05:58,483 --> 00:06:01,653 He got into the University of Chicago? 137 00:06:01,778 --> 00:06:02,821 Yes! 138 00:06:02,946 --> 00:06:04,406 I knew the smart Conner baby 139 00:06:04,531 --> 00:06:06,449 would come from my uterus. 140 00:06:07,576 --> 00:06:09,077 Oh, my God, please tell me 141 00:06:09,202 --> 00:06:10,787 there's some financial aid with this. 142 00:06:10,912 --> 00:06:12,163 A little. 143 00:06:13,707 --> 00:06:15,458 Okay, I know I'm gonna hate the answer to this, 144 00:06:15,584 --> 00:06:18,003 but how much is three years after the help? 145 00:06:18,753 --> 00:06:21,089 Around $150,000. 146 00:06:22,007 --> 00:06:24,426 Sure, but how much if we go with used books? 147 00:06:27,512 --> 00:06:29,598 Okay, then we're back to not telling him. 148 00:06:30,473 --> 00:06:34,019 Or it could motivate him. 149 00:06:34,144 --> 00:06:35,770 Maybe finding out that 150 00:06:35,895 --> 00:06:38,064 he got into one of the top 12 schools 151 00:06:38,189 --> 00:06:40,817 will remind him that he's someone incredible 152 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 and is meant for bigger things. 153 00:06:43,320 --> 00:06:44,362 But what if it doesn't? 154 00:06:44,487 --> 00:06:45,614 And now I'm realizing 155 00:06:45,739 --> 00:06:47,407 you've given me no choice. 156 00:06:47,532 --> 00:06:49,409 I literally have to tell him, 157 00:06:49,534 --> 00:06:51,411 because if he finds out later that he got in 158 00:06:51,536 --> 00:06:53,204 and I didn't tell him, he's gonna hate me. 159 00:06:54,664 --> 00:06:57,500 It's the right thing to do. 160 00:06:57,626 --> 00:07:00,086 You don't want him to believe that he's mediocre 161 00:07:00,211 --> 00:07:02,255 and settle for less in life. 162 00:07:02,380 --> 00:07:05,300 Okay, sure, I'll pivot now and tell him not to settle. 163 00:07:05,425 --> 00:07:08,553 That's 18 years of parenting out the window. 164 00:07:11,681 --> 00:07:14,017 Hey, Dad, was this cheese returned? 165 00:07:14,142 --> 00:07:17,604 The singles aren't wrapped in that shiny plastic anymore. 166 00:07:18,772 --> 00:07:21,441 That's 'cause this is the real deal. 167 00:07:21,566 --> 00:07:22,651 I took a number, 168 00:07:22,776 --> 00:07:26,029 stepped up to the deli counter with all the swells, 169 00:07:26,154 --> 00:07:29,658 and watched 'em slice it directly off the block. 170 00:07:29,783 --> 00:07:31,951 Wow, somebody's starting to burn through 171 00:07:32,077 --> 00:07:34,496 their extra mortgage money. 172 00:07:34,621 --> 00:07:36,748 Only a little. 173 00:07:36,873 --> 00:07:39,167 I don't know what I'm gonna do with the rest of it yet. 174 00:07:39,292 --> 00:07:41,044 I mean, we have all the creature comforts. 175 00:07:43,380 --> 00:07:45,507 Hey, hey, it's found money. 176 00:07:45,632 --> 00:07:47,008 Use it for something on your bucket list, 177 00:07:47,133 --> 00:07:49,636 something that you've always wanted to do but couldn't. 178 00:07:49,761 --> 00:07:50,845 And based on the cheese, 179 00:07:50,970 --> 00:07:53,682 it could be as simple as sourdough. 180 00:07:54,182 --> 00:07:55,850 I just saw a thing on TV about that 181 00:07:55,983 --> 00:07:59,525 New Orleans Jazz Festival that's this weekend. 182 00:07:59,604 --> 00:08:01,064 I always wanted to see that. 183 00:08:01,189 --> 00:08:03,358 You don't have a job. I got nothing but free time. 184 00:08:03,483 --> 00:08:04,609 When do we leave? 185 00:08:06,069 --> 00:08:07,612 Did I do something with my face 186 00:08:07,737 --> 00:08:09,406 that looked like an invite? 187 00:08:09,531 --> 00:08:11,074 No, come on. Neville and Louise, 188 00:08:11,199 --> 00:08:12,409 they're visiting their mom. 189 00:08:12,534 --> 00:08:14,494 I've always wanted to see New Orleans, right? 190 00:08:14,619 --> 00:08:16,371 Ride an airboat, 'rassle a gator... 191 00:08:18,415 --> 00:08:21,334 Drink some Hurricanes, 'rassle a bigger gator. 192 00:08:22,711 --> 00:08:25,463 We'd have to jump on a plane basically tonight. 193 00:08:25,588 --> 00:08:28,341 It's a fun town... a little tricky to land in. 194 00:08:28,466 --> 00:08:30,301 There's usually a naked drunk guy 195 00:08:30,427 --> 00:08:32,887 on the runway yelling, "Who that big bird?" 196 00:08:35,265 --> 00:08:37,183 Come on, you never do anything for yourself. 197 00:08:37,308 --> 00:08:38,226 Just live a little. 198 00:08:38,351 --> 00:08:39,561 I don't know. 199 00:08:39,686 --> 00:08:41,354 Jet-setting across the globe 200 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 seems a little chichi, don't it? 201 00:08:43,898 --> 00:08:45,233 You got the unwrapped cheese. 202 00:08:45,358 --> 00:08:47,485 There's no going back now. 203 00:08:47,610 --> 00:08:50,530 Uh, Mark, can I talk to you? 204 00:08:50,655 --> 00:08:52,240 Yeah, sure. What's up? 205 00:08:53,742 --> 00:08:56,453 So, um, I know 206 00:08:56,578 --> 00:08:58,830 this is going to be kind of a shock to you, 207 00:08:58,955 --> 00:09:03,168 but you were accepted into the University of Chicago. 208 00:09:03,293 --> 00:09:05,086 Did you submit me for cadaver studies? 209 00:09:05,211 --> 00:09:06,171 I told you, I'm not sure 210 00:09:06,296 --> 00:09:08,798 what I wanna donate and what I don't. 211 00:09:08,923 --> 00:09:10,550 No, uh, 212 00:09:10,675 --> 00:09:13,136 you were accepted as a transfer student, 213 00:09:13,261 --> 00:09:15,805 and we can't afford the tuition, 214 00:09:15,930 --> 00:09:17,348 but isn't that great? 215 00:09:17,474 --> 00:09:20,018 You know, I mean, you should be really proud of yourself. 216 00:09:20,143 --> 00:09:21,853 Well, that's impossible. I never applied. 217 00:09:21,978 --> 00:09:25,023 Did I also enlist in the marine corps? 218 00:09:25,815 --> 00:09:28,735 Becky found the application on your old laptop, 219 00:09:28,860 --> 00:09:30,653 and of course she submitted it, 220 00:09:30,779 --> 00:09:33,656 because, you know, this family never developed boundaries. 221 00:09:36,159 --> 00:09:37,452 Th... thanks for telling me. 222 00:09:38,661 --> 00:09:39,996 Uh, hey. 223 00:09:41,206 --> 00:09:43,416 Look, I know you're disappointed that you can't go, 224 00:09:43,541 --> 00:09:44,542 and that's okay. 225 00:09:44,667 --> 00:09:46,252 Right. I knew we couldn't afford it. 226 00:09:46,377 --> 00:09:47,545 That's why I didn't apply. 227 00:09:47,670 --> 00:09:49,756 Okay, but this is proof 228 00:09:49,881 --> 00:09:52,509 of how smart and talented you are, right? 229 00:09:52,634 --> 00:09:53,802 I guess that'll be our secret. 230 00:09:53,927 --> 00:09:56,763 As long as I go to SAD U, nobody has to know. 231 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 Come on, you can do anything with your life, 232 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 expensive school or not. 233 00:10:01,309 --> 00:10:02,644 And one day this will be a great story 234 00:10:02,769 --> 00:10:03,812 you'll tell your kids. 235 00:10:03,937 --> 00:10:05,355 Daddy couldn't afford to go 236 00:10:05,480 --> 00:10:06,523 to the University of Chicago, 237 00:10:06,648 --> 00:10:08,858 but now he's a famous... 238 00:10:08,983 --> 00:10:11,361 Cadaver at the University of Chicago. 239 00:10:15,824 --> 00:10:17,784 I'm starting to feel like this is a bad idea. 240 00:10:17,909 --> 00:10:20,745 I told you not to slam that OREO blast milkshake 241 00:10:20,870 --> 00:10:22,497 before you got on the plane. 242 00:10:22,622 --> 00:10:24,207 It's not about that. 243 00:10:24,332 --> 00:10:26,751 I just get the feeling we're gonna crash 244 00:10:26,876 --> 00:10:28,044 somewhere in the mountains, 245 00:10:28,169 --> 00:10:30,088 and I'm gonna have to eat the guy in 43E. 246 00:10:31,923 --> 00:10:33,967 What are you talking about? 247 00:10:34,092 --> 00:10:35,385 You know how it goes. 248 00:10:35,510 --> 00:10:36,803 I just paid off the house. 249 00:10:36,928 --> 00:10:38,555 Every time the Conners get a win, 250 00:10:38,680 --> 00:10:39,973 it's just a matter of time 251 00:10:40,098 --> 00:10:41,808 before something horrible happens to us. 252 00:10:41,933 --> 00:10:43,434 Well, you might have mentioned that to me 253 00:10:43,560 --> 00:10:45,603 before I got on the plane with ya. 254 00:10:45,728 --> 00:10:47,230 No, come on. You're being ridiculous. 255 00:10:47,355 --> 00:10:49,566 That's just a bunch of superstitious nonsense. 256 00:10:49,691 --> 00:10:51,609 Backed up by decades of experience. 257 00:10:51,734 --> 00:10:53,528 You just need to relax and think of all the fun 258 00:10:53,653 --> 00:10:55,154 we're gonna have in New Orleans. 259 00:10:55,280 --> 00:10:57,240 I am thinking about that. 260 00:10:57,365 --> 00:10:58,449 Those guys with umbrellas 261 00:10:58,575 --> 00:10:59,826 dancin' and playin' the trumpets... 262 00:10:59,951 --> 00:11:01,286 Mm. 263 00:11:01,411 --> 00:11:03,788 While they carry our coffins through the streets. 264 00:11:05,498 --> 00:11:07,625 Ooh. 265 00:11:07,750 --> 00:11:10,253 I'm sorry, does this bin look like your coat closet? 266 00:11:10,378 --> 00:11:13,548 Because some people wanna use it correctly. 267 00:11:17,468 --> 00:11:18,553 There. 268 00:11:18,678 --> 00:11:20,638 Next time, don't hog up the space. 269 00:11:20,763 --> 00:11:24,601 Here... here it is, right on schedule. 270 00:11:24,726 --> 00:11:27,061 Nobody else is gettin' up to help this poor woman 271 00:11:27,186 --> 00:11:30,732 because God put him right here to ruin my life. 272 00:11:30,857 --> 00:11:32,609 No, Dan, don't... don't... don't get up. 273 00:11:32,734 --> 00:11:36,237 Dan, your life was ruined way a long time ago. 274 00:11:37,113 --> 00:11:38,781 Excuse me, friend. 275 00:11:38,907 --> 00:11:41,075 How's about picking up the lady's coat and purse 276 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 and puttin' it back where you found it? 277 00:11:43,328 --> 00:11:45,163 How's about you mind your own business? 278 00:11:45,288 --> 00:11:46,831 No, please just do it and sit down, please, 279 00:11:46,956 --> 00:11:51,127 'cause he was already talking about eating another passenger. 280 00:11:52,211 --> 00:11:55,214 Just stay out of it unless you want trouble. 281 00:11:55,340 --> 00:11:57,717 I like trouble. 282 00:11:58,509 --> 00:11:59,761 Pick up the purse. 283 00:12:00,762 --> 00:12:02,889 Pick up the purse now! 284 00:12:08,686 --> 00:12:09,687 Okay, count to ten. 285 00:12:09,812 --> 00:12:11,022 Why? 286 00:12:11,147 --> 00:12:12,440 That's how long it's gonna take 'em 287 00:12:12,565 --> 00:12:13,524 to throw me off the plane. 288 00:12:15,151 --> 00:12:17,612 Hi, uh, do you mind if I keep the magazine? 289 00:12:17,737 --> 00:12:18,821 Uh, I'm interested in that thing 290 00:12:18,947 --> 00:12:21,001 that turns my bathtub into a whirlpool. 291 00:12:21,095 --> 00:12:23,785 Actually, sir, please stay seated. 292 00:12:23,910 --> 00:12:25,703 Uh, any time that there's a passenger altercation, 293 00:12:25,828 --> 00:12:27,830 I need to go inform the pilot. 294 00:12:29,040 --> 00:12:32,085 Oh, God, I'm goin' to airport jail. 295 00:12:33,336 --> 00:12:35,630 I'm gonna party down before they toss us. 296 00:12:35,755 --> 00:12:37,048 Hey, oh, pardon me, 297 00:12:37,173 --> 00:12:40,343 could we get four bourbon sodas while we wait? 298 00:12:40,468 --> 00:12:41,844 To go? 299 00:12:43,554 --> 00:12:45,598 Hey, I found another one. 300 00:12:45,723 --> 00:12:47,517 Why is Beverly Rose wearing a T-shirt 301 00:12:47,642 --> 00:12:50,770 that says, "U.S. out of my uterus"? 302 00:12:51,938 --> 00:12:54,148 Oh, no, that's mine, and can you hand-wash that? 303 00:12:54,273 --> 00:12:57,443 I got a feeling it's gotta last for the next four years. 304 00:13:05,076 --> 00:13:06,494 Oh, my God. 305 00:13:06,619 --> 00:13:08,079 Wh... what's going on? Are you okay? 306 00:13:08,204 --> 00:13:09,956 I'm thriving. 307 00:13:11,791 --> 00:13:13,292 - What did he do? - Well, he got drunk 308 00:13:13,418 --> 00:13:15,253 and rented one of those Bird scooter thingies 309 00:13:15,378 --> 00:13:18,756 and grabbed somebody's chalupa in a Taco Bell drive-through. 310 00:13:19,924 --> 00:13:21,384 Oh, for God's sakes, Mark... 311 00:13:21,509 --> 00:13:23,177 Not done. 312 00:13:23,302 --> 00:13:24,721 He then drove onto a mini golf course, 313 00:13:24,846 --> 00:13:26,139 tried to Evel Knievel the moat 314 00:13:26,264 --> 00:13:27,765 in front of Humpty Dumpty's castle, 315 00:13:27,890 --> 00:13:30,810 and wound up in the pond, where we picked him up. 316 00:13:31,269 --> 00:13:32,854 Okay. Is he under arrest? 317 00:13:32,979 --> 00:13:34,731 Nah, he didn't really cause any damage, 318 00:13:34,856 --> 00:13:37,233 and we had to fold him up like an origami swan 319 00:13:37,358 --> 00:13:39,694 just to get him in the back of the car. 320 00:13:40,903 --> 00:13:42,530 Thank you so much. 321 00:13:43,322 --> 00:13:45,408 Got my Christmas card. 322 00:13:47,827 --> 00:13:49,328 Hey. 323 00:13:49,454 --> 00:13:51,330 What the hell were you thinking? 324 00:13:51,456 --> 00:13:53,958 I was thinking I could clear that moat. 325 00:13:54,083 --> 00:13:55,209 Hey, hey. 326 00:13:55,334 --> 00:13:57,795 I did a lot of dumb stuff when I was drinking too. 327 00:13:57,920 --> 00:13:59,589 And you are incredibly lucky 328 00:13:59,714 --> 00:14:01,424 every time something horrible doesn't happen... 329 00:14:01,549 --> 00:14:03,092 I don't wanna hear it. 330 00:14:03,217 --> 00:14:05,261 I don't wanna hear anything from anybody in this family. 331 00:14:05,386 --> 00:14:07,764 - Mark. - No. 332 00:14:07,889 --> 00:14:09,057 I know the world isn't fair. 333 00:14:09,182 --> 00:14:11,684 I knew I was a smart kid 334 00:14:11,809 --> 00:14:12,769 in a below-average school 335 00:14:12,894 --> 00:14:14,437 who'd wind up below average. 336 00:14:14,562 --> 00:14:16,898 Now I got into a really great school, and guess what. 337 00:14:17,023 --> 00:14:18,900 I can't go, 338 00:14:19,025 --> 00:14:20,443 'cause I'm one of you people. 339 00:14:22,070 --> 00:14:23,984 Yeah. Yeah, that's right. 340 00:14:24,077 --> 00:14:26,699 I said, "You people," 341 00:14:26,824 --> 00:14:29,035 and not just 'cause I forgot all your names 342 00:14:29,160 --> 00:14:30,620 'cause I'm drunk. 343 00:14:31,662 --> 00:14:33,206 All right, Mark, that's enough. 344 00:14:33,331 --> 00:14:34,749 I'm sick of it. 345 00:14:34,874 --> 00:14:35,875 I'm sick of being a Conner. 346 00:14:36,000 --> 00:14:38,377 Everything about this dumb family sucks. 347 00:14:38,503 --> 00:14:41,089 You never should have sent in that application. 348 00:14:41,214 --> 00:14:43,633 You never should have told me I got in. 349 00:14:43,758 --> 00:14:46,344 And you never should have 350 00:14:46,469 --> 00:14:48,221 put the Bird scooter app on my phone. 351 00:14:52,725 --> 00:14:56,646 This started out funny, and now it's kinda sad. 352 00:14:57,355 --> 00:14:59,440 Hey, why don't you go in the kitchen? 353 00:14:59,565 --> 00:15:00,650 I'll get you sobered up. 354 00:15:00,775 --> 00:15:02,235 Sounds nice. I'm tired now. 355 00:15:06,030 --> 00:15:08,699 Look at what you've done. 356 00:15:08,825 --> 00:15:11,744 He was a little disappointed because he was at SAD U, 357 00:15:11,869 --> 00:15:13,287 and now he's spiraling. 358 00:15:13,412 --> 00:15:15,623 You know, I had the whole college thing figured out, 359 00:15:15,748 --> 00:15:17,583 and you undid it all. 360 00:15:17,708 --> 00:15:18,960 Oh, did you? 361 00:15:19,085 --> 00:15:20,753 Or is part of the reason you're so mad 362 00:15:20,878 --> 00:15:21,921 you took a job that you hate, 363 00:15:22,046 --> 00:15:23,756 and it didn't really solve anything? 364 00:15:23,881 --> 00:15:26,134 Yes, of course that bothers me. 365 00:15:26,259 --> 00:15:28,261 How did you help, huh? 366 00:15:28,386 --> 00:15:29,929 Now that Mark knows what could have been, 367 00:15:30,054 --> 00:15:32,890 he's completely disappointed with what is. 368 00:15:33,015 --> 00:15:34,433 Just you wait. 369 00:15:34,559 --> 00:15:38,729 I'm gonna give Beverly Rose hope when you least expect it! 370 00:15:46,237 --> 00:15:48,030 Our flight attendant told me what happened, 371 00:15:48,156 --> 00:15:49,740 and you're not in any kind of trouble. 372 00:15:49,866 --> 00:15:51,200 Really? 373 00:15:51,325 --> 00:15:53,703 We have an unruly passenger on almost every flight, 374 00:15:53,828 --> 00:15:55,454 and it's so rare that someone steps in 375 00:15:55,580 --> 00:15:58,332 and De-escalates it without getting physical. 376 00:15:58,457 --> 00:16:00,793 Most people just film the whole thing. 377 00:16:00,918 --> 00:16:01,878 Could you say that again? 378 00:16:02,003 --> 00:16:04,839 I had it on panorama, not video. 379 00:16:04,964 --> 00:16:06,174 When you folks land in New Orleans, 380 00:16:06,299 --> 00:16:07,425 we'd love to give you some vouchers 381 00:16:07,550 --> 00:16:08,926 for your next flight, free of charge. 382 00:16:09,051 --> 00:16:11,012 - Oh. - Well, thank you. 383 00:16:11,137 --> 00:16:13,848 No, thank you. And enjoy your drinks. 384 00:16:13,973 --> 00:16:15,558 Save a little bourbon for me. 385 00:16:15,683 --> 00:16:19,228 I like to reward myself after a smooth takeoff. 386 00:16:19,353 --> 00:16:20,938 Your jokes scare me. 387 00:16:23,316 --> 00:16:25,109 Yeah, see? Now, you were all worried 388 00:16:25,234 --> 00:16:26,694 about God punishing you, 389 00:16:26,819 --> 00:16:28,988 and then something even better happened. 390 00:16:30,281 --> 00:16:31,824 What are you saying now, God is fair? 391 00:16:31,949 --> 00:16:33,951 I'm just saying that you're always waitin' 392 00:16:34,076 --> 00:16:35,328 for the other shoe to drop, 393 00:16:35,453 --> 00:16:38,915 and then you never enjoy all the good things that happen. 394 00:16:39,040 --> 00:16:40,082 You know, you're just constantly 395 00:16:40,208 --> 00:16:41,834 always looking everywhere for shoes. 396 00:16:41,959 --> 00:16:43,669 There's a point in there somewhere. I don't know. You work it out. 397 00:16:43,794 --> 00:16:46,214 I'm gonna get stinko. 398 00:16:46,339 --> 00:16:47,882 No, you're right. 399 00:16:48,007 --> 00:16:50,593 I'm not enjoying my life the way I should. 400 00:16:50,718 --> 00:16:53,095 I thought the kids would bring me joy. 401 00:16:53,221 --> 00:16:55,848 Made that mistake three times. 402 00:16:55,973 --> 00:16:58,017 But look at me, look at me. I'm on a plane. 403 00:16:58,142 --> 00:16:59,769 I'm heading for New Orleans. 404 00:16:59,894 --> 00:17:02,104 I just need to start appreciating the good things 405 00:17:02,230 --> 00:17:03,356 when they come along. 406 00:17:03,481 --> 00:17:05,066 Hell, I just got free airline tickets. 407 00:17:05,191 --> 00:17:07,610 Yeah, and free booze, and for once in my life, 408 00:17:07,735 --> 00:17:09,028 middle shelf. 409 00:17:09,153 --> 00:17:10,279 Ooh. 410 00:17:10,404 --> 00:17:13,241 Sir, your bag has to be completely out of the aisle, 411 00:17:13,366 --> 00:17:15,952 or we'll have to check it before takeoff. 412 00:17:19,580 --> 00:17:21,082 - Hey, hero. - Yeah? 413 00:17:21,207 --> 00:17:22,959 Maybe you should put my bag under your feet 414 00:17:23,084 --> 00:17:25,920 so I could sit here comfortably. 415 00:17:27,546 --> 00:17:28,464 Ah. 416 00:17:28,589 --> 00:17:30,967 You're not gonna be my hero too? 417 00:17:31,092 --> 00:17:34,637 You're just gonna be that big, dumb lump of stupid 418 00:17:34,762 --> 00:17:35,930 that you look like? 419 00:17:37,223 --> 00:17:40,726 Well, just so ya know, 420 00:17:40,851 --> 00:17:42,979 I'm gonna be kicking the back of your seat 421 00:17:43,104 --> 00:17:46,315 all the way to New Orleans like Phil Collins. 422 00:17:46,440 --> 00:17:49,735 You're gonna be in the air tonight, bitch. 423 00:17:49,860 --> 00:17:51,988 Don't... don't take the bait. 424 00:17:54,198 --> 00:17:55,741 I'm gonna use the head. 425 00:17:55,866 --> 00:17:57,118 You need anything? 426 00:17:57,243 --> 00:17:59,537 Something for you and your service dog? 427 00:18:03,958 --> 00:18:05,668 Just so you know, 428 00:18:05,793 --> 00:18:09,672 I'm fully aware that God isn't making this bad thing happen. 429 00:18:09,797 --> 00:18:12,091 Punching this guy in the face is my decision. 430 00:18:12,216 --> 00:18:13,426 Yeah, yeah, yeah. No, I got you. 431 00:18:13,551 --> 00:18:15,845 Just give me a second to get out of panorama mode. 432 00:18:15,970 --> 00:18:16,846 Okay. 433 00:18:16,971 --> 00:18:19,015 No. Oops! I just called 911. 434 00:18:20,641 --> 00:18:22,101 And action. 435 00:18:26,272 --> 00:18:28,649 Oh. 436 00:18:28,774 --> 00:18:32,403 There's the look of someone who's lovin' college. 437 00:18:33,446 --> 00:18:36,032 So you're not going to New Orleans, huh? 438 00:18:36,157 --> 00:18:37,658 Jackie sent me all the videos, 439 00:18:37,783 --> 00:18:41,329 plus one weird panorama of the plane. 440 00:18:41,454 --> 00:18:43,164 Oh, we're still going. We're just taking the bus, 441 00:18:43,289 --> 00:18:47,043 where a six-pack of beer is your carry-on. 442 00:18:47,168 --> 00:18:48,377 And you're here because? 443 00:18:48,502 --> 00:18:52,131 I didn't have a carry-on, and now I do. 444 00:18:52,256 --> 00:18:53,424 Toodles. 445 00:18:55,176 --> 00:18:57,053 Brought you some more Pedialyte. 446 00:18:57,178 --> 00:18:58,304 How you feelin'? 447 00:18:59,930 --> 00:19:02,808 I'm really sorry about what I said last night. 448 00:19:02,933 --> 00:19:04,477 Booze really sets people off. 449 00:19:04,602 --> 00:19:06,228 We'd probably all get along a lot better 450 00:19:06,354 --> 00:19:08,147 if we didn't have any alcohol in the house. 451 00:19:08,272 --> 00:19:09,648 Oh, no, we tried that once. 452 00:19:09,774 --> 00:19:11,067 It made things worse. 453 00:19:13,194 --> 00:19:14,236 Look, I know that 454 00:19:14,362 --> 00:19:16,655 getting into that school stirred up a lot of stuff. 455 00:19:17,823 --> 00:19:19,408 It's killing me that I actually got into 456 00:19:19,533 --> 00:19:21,077 the University of Chicago. 457 00:19:21,202 --> 00:19:23,412 And I keep trying to think of a way to get there, 458 00:19:23,537 --> 00:19:27,208 but all I can come up with is, um, not going back to SAD 459 00:19:27,333 --> 00:19:28,584 and working to try to save up the money. 460 00:19:28,709 --> 00:19:31,003 And I know that's not an option. 461 00:19:31,128 --> 00:19:32,838 Why not? 462 00:19:33,798 --> 00:19:36,050 You'd be okay with me dropping out of school? 463 00:19:36,175 --> 00:19:37,510 Yeah. 464 00:19:38,386 --> 00:19:41,263 But you sacrificed a great job for me to go there. 465 00:19:41,389 --> 00:19:43,682 Yeah, but I did it because I wanted you to be happy. 466 00:19:43,808 --> 00:19:45,101 And you're not happy, 467 00:19:45,226 --> 00:19:46,852 even after I made you a janitor. 468 00:19:46,977 --> 00:19:49,397 So clearly, you're unsatisfiable. 469 00:19:52,233 --> 00:19:54,235 Mom. 470 00:19:54,360 --> 00:19:57,196 No, I'm telling you, I'm fine. 471 00:19:57,321 --> 00:19:59,573 You do what you gotta do. 472 00:19:59,698 --> 00:20:01,784 It may mean taking more than a year off. 473 00:20:02,993 --> 00:20:05,579 Or you could solve a math problem in the hallway 474 00:20:05,704 --> 00:20:07,415 and get a full ride. 475 00:20:09,375 --> 00:20:11,836 "Good Will Hunting"? 476 00:20:11,961 --> 00:20:13,838 Matt Damon? He's a janitor. 477 00:20:16,549 --> 00:20:19,051 It's not your fault. 478 00:20:20,344 --> 00:20:23,139 I don't... I don't know what this is. 479 00:20:24,056 --> 00:20:25,766 It's not your fault. 480 00:20:27,518 --> 00:20:30,938 Will, it's not your fault. 481 00:20:31,063 --> 00:20:32,523 I'm leaving now. 482 00:20:33,691 --> 00:20:36,068 Frankly, my dear, I don't give a damn. 483 00:20:38,195 --> 00:20:39,238 Come on, man. 484 00:20:39,363 --> 00:20:41,782 Get your nose out of the books, and watch a movie once in a while. 485 00:20:45,494 --> 00:20:47,837 So you guys had fun in the Big Easy? 486 00:20:47,939 --> 00:20:49,263 - Yep. - And while we were there, 487 00:20:49,369 --> 00:20:51,275 we hit up a voodoo store. 488 00:20:51,376 --> 00:20:52,668 We brought everybody back 489 00:20:52,793 --> 00:20:55,588 culturally inappropriate souvenirs. 490 00:20:56,380 --> 00:20:58,924 For Darlene, a voodoo doll. 491 00:20:59,049 --> 00:21:00,509 Ah. 492 00:21:00,634 --> 00:21:01,927 If you find a big hole 493 00:21:02,052 --> 00:21:03,637 in one of your pajama tops next week, 494 00:21:03,762 --> 00:21:06,056 it's not because I made a pantsuit for this. 495 00:21:07,099 --> 00:21:09,018 And for Becky and Tyler, 496 00:21:09,143 --> 00:21:13,230 a bag of love herbs to keep those fires burnin'. 497 00:21:13,355 --> 00:21:16,942 And for you, a box of chicken bones, 498 00:21:17,067 --> 00:21:20,779 blessed by a voodoo priestess, to help divine your future. 499 00:21:20,905 --> 00:21:23,324 Some of these still have meat on them. 500 00:21:23,449 --> 00:21:26,619 We forgot your gift and hit a Popeyes on our way back. 36773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.