All language subtitles for The.conners.S04E11.GOSSIP+AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,091 --> 00:00:03,521 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,547 Okay, here's your food. 3 00:00:06,556 --> 00:00:08,266 Why is Becky bringing you food? 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,844 Darlene's ex-boyfriend's new-agey vegan place 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,179 is on my way home. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,388 Yeah, I love the food, 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,641 but it would be way too awkward to run into Nick. 8 00:00:15,766 --> 00:00:18,435 Well, I'm not doing it anymore. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,979 It's full of people who think natural deodorant works, 10 00:00:21,104 --> 00:00:22,898 but it doesn't. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,566 Their patchouli disorients you 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 so the B.O. can attach itself to your clothes 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,987 and follow you home. 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 Oh, yeah. It's on there. 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,576 Why would it be awkward for you to run into Nick? 16 00:00:34,701 --> 00:00:35,661 I'm gonna tell you 17 00:00:35,786 --> 00:00:37,412 so that you don't make the same dating mistakes 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,373 that I did. 19 00:00:39,498 --> 00:00:41,416 Ben was a schmuck. 20 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 And he baited me into a fight that drove Nick away. 21 00:00:44,378 --> 00:00:45,587 Dad said Nick broke up with you 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,005 because you're a black widow spider 23 00:00:47,130 --> 00:00:48,257 who sucks the souls out of men 24 00:00:48,382 --> 00:00:50,592 and leaves their dreams tangled in your web. 25 00:00:52,678 --> 00:00:54,096 Prove me wrong. 26 00:00:54,221 --> 00:00:55,389 You know what? 27 00:00:55,514 --> 00:00:58,308 I've had enough of you people making a bad situation worse. 28 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 Yes, I've had terrible relationships. 29 00:01:00,435 --> 00:01:02,938 Thanks for reminding me every minute of my waking life. 30 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 I'm gonna go eat in the living room. 31 00:01:05,774 --> 00:01:07,985 Wow. She's really upset. 32 00:01:08,110 --> 00:01:12,114 She just needs to be alone with her thoughts. 33 00:01:12,239 --> 00:01:15,242 I think we know what we have to do. 34 00:01:15,367 --> 00:01:17,995 TOGETHER: Oh, Darlene! 35 00:01:18,120 --> 00:01:19,997 Come here, big baby! 36 00:01:22,583 --> 00:01:26,128 04x11 - Patriarchs and Goddesses 37 00:01:26,253 --> 00:01:33,176 ♪♪ 38 00:01:33,302 --> 00:01:40,892 ♪♪ 39 00:01:41,018 --> 00:01:48,609 ♪♪ 40 00:01:48,734 --> 00:01:56,450 ♪♪ 41 00:01:59,494 --> 00:02:02,080 Thank you so much for making sandwiches for Aldo's boys. 42 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 They're odd, but they're actually pretty sweet. 43 00:02:04,333 --> 00:02:06,126 - They like me now. - Be careful. 44 00:02:06,251 --> 00:02:08,754 They liked the hamster before they decided to play 45 00:02:08,879 --> 00:02:11,715 "Hey, let's see how far we can throw the hamster!" 46 00:02:13,425 --> 00:02:14,676 Sorry for barging in, guys. 47 00:02:14,801 --> 00:02:16,011 Um, Harris, 48 00:02:16,136 --> 00:02:17,387 my dad just showed up out of nowhere 49 00:02:17,512 --> 00:02:18,889 and wants to see the kids. 50 00:02:19,014 --> 00:02:20,223 Could you help me get them packed up? 51 00:02:20,349 --> 00:02:21,683 Okay, well, I'll come with you. 52 00:02:21,808 --> 00:02:22,934 I'd love to meet your dad. 53 00:02:23,060 --> 00:02:24,186 Not a good idea. 54 00:02:24,311 --> 00:02:26,313 See, the thing is, he just wants to see the boys. 55 00:02:26,438 --> 00:02:28,148 He doesn't want to see you. 56 00:02:28,273 --> 00:02:31,526 I've been with those kids. That's not the pick I'd make. 57 00:02:31,652 --> 00:02:33,028 Wait, what's his problem with me? 58 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 Have you told him anything about me? 59 00:02:34,946 --> 00:02:36,114 Yeah, totally. 60 00:02:36,239 --> 00:02:37,783 I told him you're a hot 19-year-old 61 00:02:37,908 --> 00:02:39,326 who I met at a tattoo parlor, 62 00:02:39,451 --> 00:02:42,496 and somehow, he spun that into a bad thing. 63 00:02:42,621 --> 00:02:44,164 You gotta get this sorted out before I move in, 64 00:02:44,289 --> 00:02:45,999 or it's gonna be weird when he visits. 65 00:02:46,124 --> 00:02:49,753 Yeah, um, more bad news on that front. 66 00:02:49,878 --> 00:02:51,129 Um... 67 00:02:51,254 --> 00:02:53,382 he's totally against you moving in. 68 00:02:53,507 --> 00:02:54,841 What? 69 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 That's insane. 70 00:02:56,259 --> 00:02:57,636 You're 38 years old. 71 00:02:57,761 --> 00:02:59,262 Why are you even listening to him? 72 00:02:59,388 --> 00:03:00,722 He's my dad. 73 00:03:00,847 --> 00:03:03,016 I can't just shut him down without hearing him out, babe. 74 00:03:03,975 --> 00:03:06,937 Look, let's see if we can handle things differently 75 00:03:07,062 --> 00:03:08,772 with your dad this time. 76 00:03:08,897 --> 00:03:10,691 Ask him to come over and talk to me, 77 00:03:10,816 --> 00:03:12,025 geezer to geezer. 78 00:03:12,150 --> 00:03:13,402 Really? You would do that? 79 00:03:13,527 --> 00:03:15,070 - Yeah. - Thank you, Grandpa. 80 00:03:15,195 --> 00:03:16,947 Aww, that's super cool. 81 00:03:19,950 --> 00:03:22,035 I would have never asked you to do that. 82 00:03:22,160 --> 00:03:24,204 I'd do anything to make my granddaughter happy. 83 00:03:24,329 --> 00:03:26,998 And you remind me of my younger self... 84 00:03:27,124 --> 00:03:29,835 an irresponsible dumbass. 85 00:03:29,960 --> 00:03:31,253 I was, uh... I was talking to my friends 86 00:03:31,378 --> 00:03:33,880 down at the arcade, and they said at 38, 87 00:03:34,012 --> 00:03:36,432 guys' brains aren't even fully developed. 88 00:03:36,550 --> 00:03:39,302 Don't strain yourself, man. Just take the compliment. 89 00:03:42,222 --> 00:03:44,349 I really needed a chill movie night. 90 00:03:44,474 --> 00:03:46,143 Why do we have to sit so close? 91 00:03:46,268 --> 00:03:48,186 Oh, Ben likes being near the screen, 92 00:03:48,311 --> 00:03:50,397 and I guess I got used to it. 93 00:03:52,524 --> 00:03:54,818 Well, that explains why he's sitting with a date 94 00:03:54,943 --> 00:03:57,070 in the row right in front of us. 95 00:03:57,195 --> 00:03:58,405 Oh, crap. 96 00:03:59,948 --> 00:04:01,450 - Let's go. - No, no. 97 00:04:01,575 --> 00:04:02,784 I can handle this. 98 00:04:02,909 --> 00:04:05,954 Even though he busted up my relationship with Nick, 99 00:04:06,079 --> 00:04:08,165 I'm gonna show him that I am way healthier 100 00:04:08,290 --> 00:04:09,916 and I am fine with him dating. 101 00:04:10,041 --> 00:04:11,001 Then how about this? 102 00:04:11,126 --> 00:04:14,171 We sit in the back and lob Milk Duds at him. 103 00:04:14,296 --> 00:04:16,673 He'll never know where they're coming from. 104 00:04:16,798 --> 00:04:19,009 No. But I-I-I have to tell him I'm here. 105 00:04:19,134 --> 00:04:20,135 Otherwise, if he sees me, 106 00:04:20,260 --> 00:04:22,179 he's gonna think I'm stalking him. 107 00:04:22,304 --> 00:04:25,140 Wait, is that why we're here? 108 00:04:25,265 --> 00:04:26,558 Are you stalking him? 109 00:04:26,683 --> 00:04:29,060 No. If I were stalking him, I wouldn't have brought you. 110 00:04:29,186 --> 00:04:30,729 You're super loud. 111 00:04:32,773 --> 00:04:34,024 [Indistinct chatter] 112 00:04:34,149 --> 00:04:35,567 Hey, there! 113 00:04:36,777 --> 00:04:38,820 Hey. Okay, well... 114 00:04:38,945 --> 00:04:40,155 I guess living in a small town 115 00:04:40,280 --> 00:04:42,491 means this is gonna happen once in a while. 116 00:04:42,616 --> 00:04:46,495 Especially at the... [Chuckles] Lanford Monoplex. 117 00:04:46,620 --> 00:04:48,497 Darlene, this is Laura. 118 00:04:48,622 --> 00:04:51,458 Hi, I'm Darlene... the ex. 119 00:04:51,583 --> 00:04:53,251 Oh, hello. [Laughs] 120 00:04:53,376 --> 00:04:54,544 - Uh, sorry to bother you. - Yep. 121 00:04:54,669 --> 00:04:57,172 I just wanted Ben to know this was a total accident... 122 00:04:57,297 --> 00:04:59,132 - Oh. - ...and I have no problem 123 00:04:59,257 --> 00:05:00,425 - with him dating. - Oh. 124 00:05:00,550 --> 00:05:04,012 So, if you guys wanna hold hands, go for it. 125 00:05:04,137 --> 00:05:06,306 I'm just gonna be back here with Becky. 126 00:05:08,183 --> 00:05:09,142 Hey, Becky. 127 00:05:09,267 --> 00:05:10,477 Hi, Ben. 128 00:05:12,020 --> 00:05:14,189 So... 129 00:05:14,314 --> 00:05:15,690 enjoy the movie! 130 00:05:18,860 --> 00:05:20,529 [Sighs] 131 00:05:20,654 --> 00:05:22,697 What do you think? Handled that well, right? 132 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 Yeah. 133 00:05:24,032 --> 00:05:27,828 It was just the right amount of excruciatingly awkward. 134 00:05:27,953 --> 00:05:29,371 Oh, man. 135 00:05:29,496 --> 00:05:31,289 What, you think I made his date uncomfortable? 136 00:05:32,290 --> 00:05:34,042 - Let me go fix that. - Darlene... 137 00:05:35,627 --> 00:05:37,504 Hi, Laura. 138 00:05:37,629 --> 00:05:39,840 My sister feels like I made you uncomfortable. 139 00:05:39,965 --> 00:05:42,843 But don't be... I am not stalking him. 140 00:05:42,968 --> 00:05:44,636 The only reason we're at the same movie 141 00:05:44,761 --> 00:05:49,099 is because I love "Ghost World," so I turned him onto it. 142 00:05:49,224 --> 00:05:50,934 But you know what... it's not like it's our movie. 143 00:05:51,059 --> 00:05:51,935 You know what? 144 00:05:52,060 --> 00:05:54,020 You can make it your movie. 145 00:05:54,145 --> 00:05:56,606 I gift you the movie. 146 00:05:56,731 --> 00:05:57,941 I mean, I'm still gonna be back here, 147 00:05:58,066 --> 00:05:59,234 - but you know what I mean. - Okay, thanks. 148 00:05:59,359 --> 00:06:01,778 - Enjoy the movie. - You too. 149 00:06:03,989 --> 00:06:05,490 Okay. 150 00:06:05,615 --> 00:06:07,576 Done and done. 151 00:06:07,701 --> 00:06:09,119 You sure? 152 00:06:09,244 --> 00:06:10,579 You done? 153 00:06:11,913 --> 00:06:13,498 Good! 154 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 I kinda like his date's hair. 155 00:06:17,168 --> 00:06:18,753 [Sighs] 156 00:06:18,879 --> 00:06:20,463 I do, too. 157 00:06:20,589 --> 00:06:21,923 I should tell her. 158 00:06:24,175 --> 00:06:25,552 - Hey, by the way... - Oh, my God. 159 00:06:25,677 --> 00:06:27,512 ...I love your hair. 160 00:06:27,637 --> 00:06:28,638 I mean, just 'cause I'm the ex 161 00:06:28,770 --> 00:06:31,064 doesn't mean I can't enjoy your style, right? 162 00:06:31,182 --> 00:06:32,058 Y-You know what? 163 00:06:32,183 --> 00:06:33,685 We should get coffee sometime. 164 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 - Talk about this guy, huh? - Darlene. 165 00:06:36,563 --> 00:06:40,108 Darlene, just stop talking to us. 166 00:06:40,233 --> 00:06:42,694 Stop talking to her. Stop talking to me. 167 00:06:42,819 --> 00:06:44,696 Just... On behalf of people everywhere, 168 00:06:44,821 --> 00:06:46,573 stop talking. 169 00:06:46,698 --> 00:06:47,574 - Sorry. - [Sighs] 170 00:06:47,699 --> 00:06:49,993 I am very, very sorry. 171 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 Let's just go somewhere else 172 00:06:51,578 --> 00:06:53,788 where they don't let crazy people in. 173 00:06:58,543 --> 00:07:01,129 [Sighs] I can't believe you didn't stop me. 174 00:07:02,130 --> 00:07:03,715 I told you we should leave! 175 00:07:03,840 --> 00:07:05,467 I told you you couldn't handle it! 176 00:07:05,592 --> 00:07:07,010 I told you we should sit in the back 177 00:07:07,135 --> 00:07:08,803 and throw Milk Duds at him! 178 00:07:08,929 --> 00:07:11,640 - Shh! - [Mockingly] I told you you were loud. 179 00:07:11,765 --> 00:07:14,225 ♪♪ 180 00:07:17,103 --> 00:07:19,731 - [Knock on door] - [Groans] 181 00:07:19,856 --> 00:07:22,442 Remember, Harris really wants this to work out. 182 00:07:22,567 --> 00:07:26,071 Aldo's dad is here, so be nice. 183 00:07:26,196 --> 00:07:28,323 When the hell am I not nice? 184 00:07:30,241 --> 00:07:31,952 - Hey. - Hey! You must be Jesse. 185 00:07:32,077 --> 00:07:33,161 I'm Dan. Come on in. 186 00:07:33,286 --> 00:07:34,287 - Thanks, man. - Yeah. 187 00:07:34,412 --> 00:07:36,289 And I'm Harris' aunt, Jackie. 188 00:07:36,414 --> 00:07:38,458 Oh, it's so sweet of you to bring beer. 189 00:07:38,583 --> 00:07:40,418 It's really refreshing to see somebody 190 00:07:40,543 --> 00:07:43,171 who doesn't show up to the door empty-handed. 191 00:07:43,296 --> 00:07:44,839 Oh, I just brought these for me 192 00:07:44,965 --> 00:07:47,258 'cause I didn't know what kind you guys have. 193 00:07:47,384 --> 00:07:50,512 You get used to something, you want it all the time. 194 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 It's kinda like your favorite pickle. 195 00:07:53,682 --> 00:07:55,725 I get it. I like gherkins. 196 00:07:55,850 --> 00:07:57,686 You can put one between your cheek and gum 197 00:07:57,811 --> 00:08:00,897 and have your own secret little treat. 198 00:08:01,022 --> 00:08:04,693 Well, I will leave you men to talk about your pickles. 199 00:08:04,818 --> 00:08:06,987 [Chuckles] I'd stay, but, uh, I have an appointment 200 00:08:07,112 --> 00:08:08,321 with my psychic. 201 00:08:08,446 --> 00:08:10,740 Aldo's mom was a psychic! 202 00:08:10,865 --> 00:08:12,325 No wait, psy... psy... 203 00:08:12,450 --> 00:08:13,368 psychotic. 204 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 I get those confused. 205 00:08:18,456 --> 00:08:20,834 Why don't we take this in the kitchen? 206 00:08:20,959 --> 00:08:23,545 I'd be a bad host if I let you drink alone. 207 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 Yeah, you would. 208 00:08:27,757 --> 00:08:29,300 Oh, I didn't know you had that kind. 209 00:08:29,426 --> 00:08:30,969 I'll take one. 210 00:08:32,095 --> 00:08:33,763 I'll put these back in my truck. 211 00:08:33,888 --> 00:08:35,515 My gas Gauge doesn't work, 212 00:08:35,640 --> 00:08:38,351 so I like to have emergency "walking beer" 213 00:08:38,476 --> 00:08:40,562 for when the truck stops coasting. 214 00:08:42,564 --> 00:08:43,815 Good plan. 215 00:08:45,150 --> 00:08:47,819 So... [Sighs] 216 00:08:47,944 --> 00:08:49,654 I hear tell you don't think it's a good idea 217 00:08:49,779 --> 00:08:51,740 for Harris to move in with your son. 218 00:08:51,865 --> 00:08:55,160 No, I think it's a terrible idea. 219 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 She's not the right woman for him. 220 00:08:57,287 --> 00:08:58,788 Hey, you got anything crunchy? 221 00:09:00,123 --> 00:09:02,208 Just our milk. Listen. 222 00:09:02,333 --> 00:09:03,626 You and I have been alive long enough 223 00:09:03,752 --> 00:09:05,462 to be a good judge of people. 224 00:09:05,587 --> 00:09:08,923 Harris isn't just some irresponsible dropout. 225 00:09:09,049 --> 00:09:10,300 She pays rent. 226 00:09:10,425 --> 00:09:13,428 She's got a steady job. She's a solid person. 227 00:09:13,553 --> 00:09:16,056 Way I see it, Aldo is damn lucky to have her. 228 00:09:16,181 --> 00:09:18,433 I didn't say she's bad. 229 00:09:18,558 --> 00:09:20,477 I said she's not right. 230 00:09:20,602 --> 00:09:22,187 I'm a roofer, Dan. 231 00:09:22,312 --> 00:09:23,396 And like a lot of roofers, 232 00:09:23,521 --> 00:09:26,649 a couple bees chased me off a two-story 233 00:09:26,775 --> 00:09:30,195 into a wheelbarrow full of bricks. 234 00:09:35,075 --> 00:09:36,785 [Clears throat] 235 00:09:36,910 --> 00:09:40,080 Were the bees mad 'cause your story didn't have a point? 236 00:09:40,205 --> 00:09:41,081 I'm getting there. 237 00:09:41,206 --> 00:09:43,374 I'm a storyteller, Dan. 238 00:09:43,500 --> 00:09:48,171 Anyway, [Coughs] a man needs a woman he can count on. 239 00:09:48,296 --> 00:09:52,008 And Aldo's mom, Marlene... 240 00:09:52,133 --> 00:09:56,638 she was there for me after the accident. 241 00:09:56,763 --> 00:09:58,515 She taught me how to read and write 242 00:09:58,640 --> 00:10:01,309 and play harmonica again. 243 00:10:01,434 --> 00:10:02,852 You're a lucky man. 244 00:10:02,977 --> 00:10:05,105 That must have been before she went psychotic. 245 00:10:05,230 --> 00:10:07,273 No, that happened 246 00:10:07,398 --> 00:10:09,609 right after I slept with her sister. 247 00:10:11,027 --> 00:10:12,779 - Oh. - I told her... 248 00:10:12,904 --> 00:10:14,697 I told her it was dark, and... 249 00:10:14,823 --> 00:10:17,575 and they're pretty much the same height. 250 00:10:18,910 --> 00:10:21,412 She came at me with the rake anyway. 251 00:10:23,123 --> 00:10:25,542 You never know what's gonna set a woman off. 252 00:10:26,918 --> 00:10:29,087 But bottom line is, 253 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 what you and I think... 254 00:10:31,339 --> 00:10:32,632 don't mean squat. 255 00:10:32,757 --> 00:10:34,717 Harris and Aldo are adults. 256 00:10:34,843 --> 00:10:36,427 You can't tell 'em what to do. 257 00:10:36,553 --> 00:10:39,139 Aldo's not an adult, Dan. 258 00:10:39,264 --> 00:10:41,307 It's painful for me to say this, 259 00:10:41,432 --> 00:10:44,227 'cause they never set my jaw right... 260 00:10:46,020 --> 00:10:48,022 ...but he... 261 00:10:48,148 --> 00:10:51,818 is a 38-year-old man-baby 262 00:10:51,943 --> 00:10:54,487 who still likes to jump up and down on the bed 263 00:10:54,612 --> 00:10:56,364 in the morning. 264 00:10:56,489 --> 00:10:59,200 He still watches "Blue's Clues." 265 00:11:00,577 --> 00:11:03,079 He never fell off a... a roof or nothin'. 266 00:11:03,204 --> 00:11:05,748 That's just the way he is. 267 00:11:07,292 --> 00:11:09,419 Wait, I-I'm confused. 268 00:11:09,544 --> 00:11:10,670 Harris isn't the problem. 269 00:11:10,795 --> 00:11:13,339 You're saying Aldo isn't mature enough for her. 270 00:11:13,464 --> 00:11:15,717 That's exactly what I'm saying. 271 00:11:15,842 --> 00:11:17,927 You heard about the first wife, right? 272 00:11:18,052 --> 00:11:20,680 Only that she was a drug addict. 273 00:11:20,805 --> 00:11:22,348 Not at the beginning. 274 00:11:22,473 --> 00:11:24,434 The woman had a Master's degree. 275 00:11:24,559 --> 00:11:27,687 When Aldo and those creepy kids were done with her... 276 00:11:28,855 --> 00:11:31,441 ...she was smokin' rock under a bridge 277 00:11:31,566 --> 00:11:33,610 and talking to her foot. 278 00:11:35,612 --> 00:11:38,907 If you give a crap about your granddaughter... 279 00:11:40,366 --> 00:11:42,952 ...you gotta get her out of this. 280 00:11:44,037 --> 00:11:45,163 Wow. 281 00:11:46,497 --> 00:11:48,625 Thanks, Jesse. 282 00:11:48,750 --> 00:11:51,419 I know it must be hard for a parent 283 00:11:51,544 --> 00:11:53,796 to see their kid the way they really are. 284 00:11:55,298 --> 00:11:56,883 I'll talk to Harris. 285 00:11:57,008 --> 00:11:58,301 Good. 286 00:11:58,426 --> 00:12:00,470 Good. 287 00:12:00,595 --> 00:12:03,097 Um, can I siphon some gas 288 00:12:03,223 --> 00:12:05,308 out of your lawnmower to get home? 289 00:12:07,143 --> 00:12:09,229 I'm sorry, man. I don't have a lawnmower. 290 00:12:09,354 --> 00:12:12,857 All right, uh, why don't you just give me ten bucks 291 00:12:12,982 --> 00:12:14,817 and we'll call it even? 292 00:12:14,943 --> 00:12:16,194 How about this... you give me 20 293 00:12:16,319 --> 00:12:17,528 and I'll owe you 10. 294 00:12:17,654 --> 00:12:18,947 - Nice. - [Chuckles] 295 00:12:19,072 --> 00:12:20,657 I'm gonna remember that one. 296 00:12:22,367 --> 00:12:27,288 ♪♪ 297 00:12:31,668 --> 00:12:35,421 So, I just spent 45 minutes on the phone with Laura 298 00:12:35,546 --> 00:12:36,714 trying to convince her 299 00:12:36,839 --> 00:12:40,718 that it is safe to go on another date with me. 300 00:12:40,843 --> 00:12:43,054 Why did you do that? 301 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 I was just trying to show you 302 00:12:45,014 --> 00:12:46,557 that I was cool with you dating. 303 00:12:46,683 --> 00:12:48,977 - [Scoffs] - I'll tell her. 304 00:12:49,102 --> 00:12:50,520 - [Scoffs] - Hey, Siri? 305 00:12:50,645 --> 00:12:52,355 Call Laura. 306 00:12:52,480 --> 00:12:53,690 SIRI: Calling Laura. 307 00:12:53,815 --> 00:12:55,108 God, no! 308 00:13:00,196 --> 00:13:01,990 [Groans] 309 00:13:03,866 --> 00:13:06,160 Look, I'm sorry, okay? 310 00:13:06,286 --> 00:13:09,372 I didn't expect to see you with somebody. 311 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 And it caught me a little off-guard, 312 00:13:11,749 --> 00:13:15,461 and I went too far in front of your new girlfriend. 313 00:13:16,546 --> 00:13:18,423 Is she your new girlfriend? 314 00:13:18,548 --> 00:13:23,094 Is that what that insanity at the theater was all about? 315 00:13:23,219 --> 00:13:26,764 Trying to figure out how serious I am about Laura? 316 00:13:26,889 --> 00:13:29,642 No, absolutely not. 317 00:13:29,767 --> 00:13:32,854 But obviously, you're dying to tell me, so go ahead. 318 00:13:35,231 --> 00:13:37,108 We've only been on three dates, okay? 319 00:13:37,233 --> 00:13:40,320 So I don't know where it's going. 320 00:13:40,445 --> 00:13:42,780 Actually, two, 'cause she's not letting me count last night 321 00:13:42,905 --> 00:13:45,700 'cause of, you know, the "tiny lunatic." 322 00:13:47,618 --> 00:13:48,995 Sorry. 323 00:13:49,120 --> 00:13:50,913 It's hard. 324 00:13:51,039 --> 00:13:52,623 I know. 325 00:13:59,922 --> 00:14:01,341 So? 326 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Is she a nice person? 327 00:14:03,593 --> 00:14:06,179 Yeah, I like her. 328 00:14:06,304 --> 00:14:09,182 You know, she's easy to be with. 329 00:14:10,099 --> 00:14:12,477 Well, that must be a nice change of pace, huh? 330 00:14:14,729 --> 00:14:16,397 You know, you go through stuff, 331 00:14:16,522 --> 00:14:19,776 and you figure out what you want. 332 00:14:22,236 --> 00:14:24,572 I think I want easy. 333 00:14:36,626 --> 00:14:38,711 [Insects chirping] 334 00:14:38,836 --> 00:14:40,671 [Door closes] 335 00:14:45,468 --> 00:14:46,803 - Hey. - Hey. 336 00:14:46,928 --> 00:14:48,888 Don't tell the kids we went sledding. 337 00:14:49,013 --> 00:14:51,224 Everything's more fun without them. 338 00:14:51,349 --> 00:14:52,350 Whew! 339 00:14:52,475 --> 00:14:54,102 Dad pulled me behind his truck! 340 00:14:54,227 --> 00:14:56,312 Yeah, the exhaust makes you giddy, 341 00:14:56,437 --> 00:14:59,857 and the intersections are a real rush. 342 00:15:00,400 --> 00:15:01,651 Sounds like fun. 343 00:15:01,776 --> 00:15:03,528 Ah, she's gonna ruin our buzz. 344 00:15:03,653 --> 00:15:04,946 I know it. 345 00:15:05,071 --> 00:15:06,739 Let's get out quick. 346 00:15:06,864 --> 00:15:08,032 It's too late. 347 00:15:08,157 --> 00:15:09,283 She's seen us. 348 00:15:09,409 --> 00:15:10,827 [Laughs] 349 00:15:10,952 --> 00:15:11,869 What's wrong? 350 00:15:11,994 --> 00:15:13,955 Ben was just over here. 351 00:15:14,080 --> 00:15:16,332 Ah, he come to read you the riot act? 352 00:15:16,457 --> 00:15:17,333 He said he doesn't want to be 353 00:15:17,458 --> 00:15:18,960 with someone like me anymore. 354 00:15:19,085 --> 00:15:21,712 Well, he... he did leave you some clues... 355 00:15:21,838 --> 00:15:23,047 the breakup, uh, 356 00:15:23,172 --> 00:15:26,801 his devastating rejection of your proposal, 357 00:15:26,926 --> 00:15:28,719 his moving on with another woman. 358 00:15:28,845 --> 00:15:31,264 I mean, individually, it doesn't seem like much, 359 00:15:31,389 --> 00:15:33,766 but when you put it all together... 360 00:15:35,810 --> 00:15:38,187 No, I know that. 361 00:15:38,312 --> 00:15:41,524 I guess when I started my spiritual journey, 362 00:15:41,649 --> 00:15:43,943 on some level, I thought when I was, like, 363 00:15:44,068 --> 00:15:46,737 the new, improved Darlene, I could get him back. 364 00:15:46,863 --> 00:15:49,073 There's no reason that can't happen. 365 00:15:49,198 --> 00:15:50,992 Yeah, there is. He wants easy. 366 00:15:51,117 --> 00:15:52,076 I'm never gonna be that. 367 00:15:52,201 --> 00:15:53,953 I'm always gonna be hard. 368 00:15:55,496 --> 00:15:56,831 [Sighs] 369 00:15:56,956 --> 00:15:59,167 I freakin' told you she'd kill our buzz! 370 00:15:59,292 --> 00:16:01,252 Damn it! 371 00:16:02,920 --> 00:16:04,172 So? I'm dying to know. 372 00:16:04,297 --> 00:16:05,381 How'd it go with Aldo's dad? 373 00:16:05,506 --> 00:16:07,091 I'll tell you. 374 00:16:07,216 --> 00:16:09,260 - But watch the game with me. - Okay, but I'm starving. 375 00:16:09,385 --> 00:16:10,636 I'm gonna grab a yogurt. 376 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Uh, while you're in there, could you grab some chips... 377 00:16:12,805 --> 00:16:14,849 - Mm-hmm. - ...and decide not to stay with Aldo 378 00:16:14,974 --> 00:16:17,185 'cause you're too young for him and he's too immature 379 00:16:17,310 --> 00:16:19,270 and I don't want to see you throw your life away? 380 00:16:19,395 --> 00:16:21,022 Appreciate it. 381 00:16:21,147 --> 00:16:23,274 - [Knock on door] - What are you talking about? 382 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 I thought you were okay with me and Aldo. 383 00:16:25,485 --> 00:16:27,195 What happened yesterday? 384 00:16:28,654 --> 00:16:30,740 Sorry... I know we spent a lot of time 385 00:16:30,865 --> 00:16:32,909 detailing the Maserati, but unfortunately, 386 00:16:33,034 --> 00:16:34,952 we're not going to race slot cars today. 387 00:16:35,077 --> 00:16:38,581 'Cause I just found out my dad convinced your grandpa 388 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 we shouldn't be together 389 00:16:39,832 --> 00:16:42,043 when he should've worked it out with me, Dad. 390 00:16:43,211 --> 00:16:45,254 Hi, I'm Jesse. 391 00:16:45,379 --> 00:16:47,590 And I'm Harris, and I really don't appreciate 392 00:16:47,715 --> 00:16:49,967 you butting into our lives! 393 00:16:50,092 --> 00:16:52,178 I was attacked by bees. 394 00:16:52,303 --> 00:16:53,888 You don't scare me. 395 00:16:54,847 --> 00:16:58,601 Okay, I-I-I-I think we all need to sit down 396 00:16:58,726 --> 00:17:00,645 and have a respectful conversation. 397 00:17:01,646 --> 00:17:03,731 So everybody shut your dumb old pie-holes 398 00:17:03,856 --> 00:17:05,441 and listen to me! 399 00:17:05,566 --> 00:17:07,860 First of all, watch your mouth. 400 00:17:07,985 --> 00:17:09,195 I'm not dumb. 401 00:17:09,320 --> 00:17:13,366 Second of all, my hole also enjoys cakes and donuts. 402 00:17:14,367 --> 00:17:15,910 I-I'm sorry, sir. 403 00:17:16,035 --> 00:17:17,745 My father should not have come over here 404 00:17:17,870 --> 00:17:20,122 and told you that I'm some kinda loser 405 00:17:20,248 --> 00:17:22,124 who's gonna screw up Harris' life. 406 00:17:22,250 --> 00:17:23,918 I'm looking at this differently, son. 407 00:17:24,043 --> 00:17:25,253 I just don't think Harris is ready 408 00:17:25,378 --> 00:17:27,630 to take on everything you've got going on. 409 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 Can everyone stop talking about me 410 00:17:29,257 --> 00:17:31,759 like I'm not in the room and making decisions about my life? 411 00:17:31,884 --> 00:17:33,135 I can speak for myself. 412 00:17:33,261 --> 00:17:35,096 Sure, but I just don't think you ought to be playing mother 413 00:17:35,221 --> 00:17:36,472 to three kids. 414 00:17:36,597 --> 00:17:38,266 I only have two. 415 00:17:40,268 --> 00:17:41,769 Oh. 416 00:17:41,894 --> 00:17:43,437 Yeah. 417 00:17:44,355 --> 00:17:47,191 How hard do you really want to fight 418 00:17:47,316 --> 00:17:49,569 when this is the prize? 419 00:17:49,694 --> 00:17:51,237 I'll show you how hard. 420 00:17:51,362 --> 00:17:53,072 I don't care what any of you say. 421 00:17:53,197 --> 00:17:54,532 I'm moving in with Aldo and the boys, 422 00:17:54,657 --> 00:17:56,075 and it's gonna be great. 423 00:17:56,200 --> 00:17:57,577 That's right. 424 00:17:57,702 --> 00:17:59,161 Harris is moving in with me, 425 00:17:59,287 --> 00:18:00,746 and it starts now. 426 00:18:00,871 --> 00:18:03,124 And I don't need anybody's approval! 427 00:18:03,249 --> 00:18:05,042 - How'd I do, baby? - You did great. 428 00:18:05,167 --> 00:18:07,378 - Yes! - Let's get the rest of my stuff. 429 00:18:10,590 --> 00:18:13,092 Well, Dan, it looks like you and me 430 00:18:13,217 --> 00:18:16,095 are probably gonna end up being in-laws. 431 00:18:16,220 --> 00:18:17,346 Yeah. 432 00:18:20,057 --> 00:18:23,936 And now my boy's mad at me, I don't have any place to stay. 433 00:18:25,271 --> 00:18:28,441 And, uh, since we're practically in-laws... 434 00:18:28,566 --> 00:18:29,734 I hear you, Jesse. 435 00:18:29,859 --> 00:18:31,694 And if I didn't like you so damn much, 436 00:18:31,819 --> 00:18:33,946 I wouldn't be offering you this here beer 437 00:18:34,071 --> 00:18:36,365 for your walking journey. 438 00:18:36,490 --> 00:18:37,658 Gee, thanks. 439 00:18:37,783 --> 00:18:39,827 One will get me out to the porch, 440 00:18:39,952 --> 00:18:42,371 two will get me out of the yard. 441 00:18:42,496 --> 00:18:43,831 See ya. 442 00:18:43,956 --> 00:18:48,377 ♪♪ 443 00:18:54,300 --> 00:18:55,676 Oh, wow. 444 00:18:55,801 --> 00:18:57,011 I thought it was kids playing a joke, 445 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 'cause when I looked through the peephole, 446 00:18:58,262 --> 00:19:00,681 there was nobody there. 447 00:19:00,806 --> 00:19:02,475 If you could jump up and down next time, 448 00:19:02,600 --> 00:19:04,935 then I'd know the place isn't haunted. 449 00:19:05,061 --> 00:19:06,479 I brought you something. 450 00:19:06,604 --> 00:19:08,230 Oh! 451 00:19:08,356 --> 00:19:10,149 That's nice. Come on in. 452 00:19:12,526 --> 00:19:14,320 Wow! 453 00:19:14,445 --> 00:19:16,614 - Very cute place. - Eh? 454 00:19:16,739 --> 00:19:17,823 - Uh-huh. - Thank you. 455 00:19:17,948 --> 00:19:19,700 I mean, it's still a work in progress, you know? 456 00:19:19,825 --> 00:19:21,202 I'm still trying to figure out 457 00:19:21,327 --> 00:19:23,829 which wall to hang my Smash Mouth poster on. 458 00:19:23,954 --> 00:19:26,666 Oh, well, uh, your closets have walls. 459 00:19:26,791 --> 00:19:28,918 I'd go with one of those. 460 00:19:29,043 --> 00:19:31,545 So, this whole visit's for the plant? 461 00:19:31,671 --> 00:19:33,130 And to say thank you. 462 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 Uh, you were honest with me, 463 00:19:34,965 --> 00:19:36,926 and it helped me be honest with myself. 464 00:19:37,051 --> 00:19:39,011 You've moved on, you got your own place, 465 00:19:39,136 --> 00:19:40,888 and I gotta do the same thing. 466 00:19:41,013 --> 00:19:42,348 Well, good for you. 467 00:19:42,473 --> 00:19:44,934 And thanks for the housewarming gift. 468 00:19:45,059 --> 00:19:46,352 Oh. Yeah. 469 00:19:46,477 --> 00:19:48,479 It's really more of a goodbye gift. 470 00:19:49,647 --> 00:19:51,273 Really? [Chuckles] 471 00:19:51,399 --> 00:19:52,900 Y-You know I work with your dad 472 00:19:53,025 --> 00:19:55,528 and spend a lot of time with your kid. 473 00:19:55,653 --> 00:19:57,071 I will be coming over to the house, 474 00:19:57,196 --> 00:19:58,698 so it's not really goodbye. 475 00:19:58,823 --> 00:20:01,283 I mean, unless you're here to kill me. 476 00:20:01,409 --> 00:20:04,578 I don't think it's the right move at this time. 477 00:20:06,080 --> 00:20:08,374 It's not a physical goodbye. 478 00:20:08,499 --> 00:20:10,334 It's an emotional one. 479 00:20:14,046 --> 00:20:16,424 Right. 480 00:20:16,549 --> 00:20:19,552 Well, I hope everything works out. 481 00:20:19,677 --> 00:20:22,179 And when you find a place, I'm gonna come over 482 00:20:22,304 --> 00:20:24,849 with a $4 plant I got from the drugstore, too. 483 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 Oh, that's $2 more than I spent. 484 00:20:28,018 --> 00:20:30,396 - I'm saving up for a house here, so... - [Chuckles] 485 00:20:33,691 --> 00:20:35,317 ♪♪ 486 00:20:35,443 --> 00:20:37,278 [Door closes] 487 00:20:40,531 --> 00:20:42,074 ♪ I'm going up ♪ 488 00:20:42,199 --> 00:20:43,868 ♪ He's going up ♪ 489 00:20:43,993 --> 00:20:45,244 ♪ Going down ♪ 490 00:20:45,369 --> 00:20:46,620 ♪ He's going down ♪ 491 00:20:46,746 --> 00:20:50,040 ♪ Going up, down, down, up ♪ 492 00:20:50,166 --> 00:20:53,169 ♪ Any way you want-a me to ♪ 493 00:20:53,294 --> 00:20:55,588 ♪♪ 494 00:20:55,713 --> 00:20:59,008 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 495 00:20:59,133 --> 00:21:00,342 Oh, yeah. 496 00:21:00,468 --> 00:21:03,220 [Guitar riff] 497 00:21:03,345 --> 00:21:06,974 ♪ I'm going up, down, Jackson Browne ♪ 498 00:21:07,099 --> 00:21:08,309 ♪♪ 499 00:21:08,434 --> 00:21:09,769 ♪ Lost and found ♪ 500 00:21:09,894 --> 00:21:11,145 ♪ All around ♪ 501 00:21:11,270 --> 00:21:12,563 ♪ Downtown ♪ 502 00:21:12,688 --> 00:21:14,857 ♪ Liquor clown ♪ 503 00:21:14,982 --> 00:21:17,443 ♪♪ 504 00:21:17,568 --> 00:21:20,070 [Plays harmonica] 505 00:21:20,196 --> 00:21:27,536 ♪♪ 35248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.