All language subtitles for The.conners.S04E07.GOSSIP+AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,462 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 2 00:00:03,587 --> 00:00:06,215 - Yeah! - [Cheering] 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,591 Hey, there you are! 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,677 Wanted you to be here for the inaugural run 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,846 of the Stew-Chew train. 6 00:00:13,972 --> 00:00:15,933 You know, if I was still a partner, 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,768 I would say this is totally stupid, 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,645 but as a part-time employee, 9 00:00:19,770 --> 00:00:22,272 I'll still say it's stupid, but you won't have to listen. 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,107 You don't get it. 11 00:00:24,233 --> 00:00:25,359 There's a lot of bars 12 00:00:25,484 --> 00:00:27,236 where people can watch the Bears play. 13 00:00:27,361 --> 00:00:31,073 We have got to have a gimmick to stand out, 14 00:00:31,198 --> 00:00:34,535 and everybody loves those sushi conveyor-belt places. 15 00:00:34,660 --> 00:00:36,662 You mean the places where you sit and watch the sushi 16 00:00:36,787 --> 00:00:39,289 go round and round until it becomes poisonous? 17 00:00:39,414 --> 00:00:40,415 Ugh! 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,251 Okay, everybody! Get out your phones. 19 00:00:42,383 --> 00:00:45,343 You're about to witness stew history! 20 00:00:45,407 --> 00:00:49,132 - [Train whistle blows] - [Laughing hysterically] 21 00:00:51,343 --> 00:00:52,344 [Gasps] 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,557 Hey, is my order ready yet? 23 00:00:56,688 --> 00:00:58,189 And if it is, could you please hand it to me, 24 00:00:58,308 --> 00:01:00,644 as opposed to shooting it at me with a train? 25 00:01:00,769 --> 00:01:03,272 Oh, looks to me like 26 00:01:03,397 --> 00:01:05,190 that little engineer's been drinking. 27 00:01:06,024 --> 00:01:07,192 And at that size, it only takes them 28 00:01:07,317 --> 00:01:10,028 a thimble of alcohol to impair their judgment. 29 00:01:11,113 --> 00:01:13,407 What are you doing here? Are you following me? 30 00:01:13,532 --> 00:01:15,033 No, I'm just getting lunch. 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,994 But I know you're moving into Aldo's soon, 32 00:01:17,119 --> 00:01:19,121 and I would like to spend some time together. 33 00:01:19,246 --> 00:01:20,497 Is it okay if I sit with you? 34 00:01:20,622 --> 00:01:22,666 I guess I'm the bad guy if I say no. 35 00:01:22,791 --> 00:01:24,501 Let's find out. No. 36 00:01:25,460 --> 00:01:27,671 Come on. I'm gonna miss you. 37 00:01:27,796 --> 00:01:31,008 And I swear, I am done trying to control your life. 38 00:01:31,133 --> 00:01:33,051 Except for this one, last thing. 39 00:01:33,176 --> 00:01:34,386 You forgot your birth control pills 40 00:01:34,511 --> 00:01:35,637 at the house this morning. 41 00:01:35,762 --> 00:01:37,431 Okay, so that's why you're here. 42 00:01:37,556 --> 00:01:39,433 Why are you going through my stuff? 43 00:01:39,558 --> 00:01:41,184 I was looking to see if you had any weed, 44 00:01:41,310 --> 00:01:43,520 which I also found, and that's really why I'm here. 45 00:01:43,645 --> 00:01:45,522 I'm starving. 46 00:01:45,647 --> 00:01:47,441 Okay, I didn't forget them. 47 00:01:47,566 --> 00:01:49,860 I'm just taking a break because they make me moody. 48 00:01:49,985 --> 00:01:51,570 Have you been taking them since you were 10? 49 00:01:51,695 --> 00:01:54,323 'Cause I'm pretty sure that's a pre-existing condition. 50 00:01:55,240 --> 00:01:57,993 Anyway, I really hope you and Aldo aren't having sex. 51 00:01:58,118 --> 00:02:00,871 Oh, we're having sex... tons of it. 52 00:02:00,996 --> 00:02:03,540 - Yeah! - Whoo! 53 00:02:03,665 --> 00:02:06,460 That was a really unfortunate coincidence. 54 00:02:06,585 --> 00:02:08,211 Have you ever noticed that every time 55 00:02:08,337 --> 00:02:09,921 someone tries to push me in one direction, 56 00:02:10,047 --> 00:02:10,964 I go the other way? 57 00:02:11,089 --> 00:02:12,549 Well, watch this. 58 00:02:12,674 --> 00:02:13,884 I'm done taking these pills. 59 00:02:14,009 --> 00:02:15,093 Have fun worrying. 60 00:02:15,218 --> 00:02:17,220 ♪ 61 00:02:17,346 --> 00:02:23,477 04x07 - Let's All Push Our Hands Together for the Stew Train and the Conners Furniture 62 00:02:23,602 --> 00:02:28,065 ♪ 63 00:02:28,190 --> 00:02:35,947 ♪ 64 00:02:36,073 --> 00:02:43,872 ♪ 65 00:02:43,997 --> 00:02:51,880 ♪ 66 00:02:54,299 --> 00:02:57,844 Hey, Louise, I just got a tweet that your band's going on tour. 67 00:02:57,969 --> 00:02:59,346 Oh, yeah, yeah, yeah. 68 00:02:59,471 --> 00:03:01,682 We're gonna do a few weeks in Memphis and Nashville. 69 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 I love those cities, and I didn't want to miss it. 70 00:03:04,810 --> 00:03:06,937 Even though it's gonna be hard 71 00:03:07,062 --> 00:03:09,523 being away from my new hubby for so long. 72 00:03:09,648 --> 00:03:12,609 - Oh. - Oh, isn't that romantic? 73 00:03:12,734 --> 00:03:15,362 Baby, you're the greatest. 74 00:03:15,487 --> 00:03:18,323 I wouldn't want to be away from me for that long, either. 75 00:03:18,448 --> 00:03:20,158 You know, and since I'm gonna be moving in here, 76 00:03:20,283 --> 00:03:23,745 I thought I would rent out my condo before I go. 77 00:03:23,870 --> 00:03:26,123 I mean, what's the point in having it sit there empty 78 00:03:26,248 --> 00:03:28,208 when I can bring in some extra cash? 79 00:03:28,333 --> 00:03:30,836 I love you! 80 00:03:30,961 --> 00:03:34,131 And I love you even more when you come with extra cash. 81 00:03:34,256 --> 00:03:36,883 - Ooh, so beautiful. - Ooh, cash. 82 00:03:37,008 --> 00:03:39,636 So greedy. 83 00:03:39,761 --> 00:03:42,180 So, then, it's okay if I bring my furniture here? 84 00:03:42,305 --> 00:03:44,766 I don't want a bunch of strangers messing it up. 85 00:03:44,891 --> 00:03:46,810 You're afraid of renters wrecking your stuff, 86 00:03:46,935 --> 00:03:49,104 so you're bringing it to the hillbilly frat house? 87 00:03:49,229 --> 00:03:51,857 Hey, we know how to take care of valuable things. 88 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Are they valuable? 89 00:03:53,108 --> 00:03:54,109 [Chuckles] 90 00:03:54,234 --> 00:03:55,569 I thought I raised you better than that. 91 00:03:55,694 --> 00:03:59,030 Now she'll never believe her things were stolen. 92 00:04:02,868 --> 00:04:04,786 - Can I help you? - Uh, yeah. 93 00:04:04,911 --> 00:04:06,496 Is, uh, River around? 94 00:04:06,621 --> 00:04:08,290 I want to talk to him about a book he gave me. 95 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 River's on a silent retreat. 96 00:04:10,375 --> 00:04:11,376 - Oh. - I'm Nick. 97 00:04:11,501 --> 00:04:13,503 I'm the real brains behind the operation. 98 00:04:13,628 --> 00:04:14,671 I restock the books. 99 00:04:14,796 --> 00:04:15,881 I light the incense every morning. 100 00:04:16,006 --> 00:04:18,008 It is natural to be intimidated, but don't be. 101 00:04:18,133 --> 00:04:20,302 [Laughs] Okay, I'll try. 102 00:04:20,427 --> 00:04:22,262 - I'm Darlene. - Hi. 103 00:04:22,387 --> 00:04:25,891 River was kinda helping me with some problems. 104 00:04:26,016 --> 00:04:27,809 Have you read the "Dao De Jing"? 105 00:04:27,934 --> 00:04:29,019 Oh, sure. 106 00:04:29,144 --> 00:04:30,479 Yeah, there's a lot of practical advice in there, 107 00:04:30,604 --> 00:04:31,480 and then there's some stuff 108 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 that's just ephemeral and esoteric. 109 00:04:33,732 --> 00:04:35,901 Okay, so, it's not just me. 110 00:04:36,026 --> 00:04:37,944 I'm looking for a better way to live my life, 111 00:04:38,069 --> 00:04:40,197 but good God, throw in a picture once in a while. 112 00:04:40,322 --> 00:04:42,073 [Laughs] I know. 113 00:04:42,199 --> 00:04:44,367 Sometimes, Eastern wisdom can be up its own butt a little. 114 00:04:44,493 --> 00:04:47,037 - It wouldn't hurt to lighten it up, right? - Yeah, yeah. 115 00:04:47,162 --> 00:04:49,831 There's a reason Confucius made all those jokes, right? 116 00:04:49,956 --> 00:04:51,124 Confucius did not make jokes. 117 00:04:51,249 --> 00:04:52,709 Th-That was just white people 118 00:04:52,834 --> 00:04:54,586 making fun of Eastern religion. 119 00:04:54,711 --> 00:04:56,671 Huh. White people making fun of something 120 00:04:56,797 --> 00:04:57,672 they don't understand. 121 00:04:57,798 --> 00:04:59,174 Didn't see that one coming. 122 00:04:59,299 --> 00:05:00,967 [Chuckles] 123 00:05:01,092 --> 00:05:02,719 I'm just... I'm just having a really hard time 124 00:05:02,844 --> 00:05:04,721 with the whole Dao "not-doing" thing. 125 00:05:04,846 --> 00:05:06,765 Hmm. Mind if I sit? 126 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 I'm not paying your salary. Go ahead. 127 00:05:09,059 --> 00:05:10,685 S-So, I know I'm not River, 128 00:05:10,811 --> 00:05:12,938 but I think maybe I can help. 129 00:05:13,063 --> 00:05:14,439 Um... 130 00:05:14,564 --> 00:05:17,317 I know how hard the not-doing thing is. 131 00:05:17,442 --> 00:05:20,111 When I was a stockbroker, I was a doer, too. 132 00:05:20,237 --> 00:05:21,738 I was doing coke. I was doing speed. 133 00:05:21,863 --> 00:05:24,199 I was doing online poker with my clients' money. 134 00:05:24,324 --> 00:05:27,035 Wow, you win the "doer" contest. 135 00:05:27,160 --> 00:05:28,620 [Laughs] 136 00:05:28,745 --> 00:05:30,831 And you were able to actually quit all that 137 00:05:30,956 --> 00:05:33,208 by just embracing Eastern philosophy? 138 00:05:33,333 --> 00:05:34,251 Not exactly. 139 00:05:34,376 --> 00:05:35,836 I quit doing drugs the second they fired me 140 00:05:35,961 --> 00:05:37,337 for being a drug addict. 141 00:05:37,462 --> 00:05:39,381 And that's what forced me to... to look for answers, 142 00:05:39,506 --> 00:05:41,383 and I found them here... which was a blessing, 143 00:05:41,508 --> 00:05:43,885 'cause I really like my life now. 144 00:05:44,010 --> 00:05:46,763 I'd like to like my life. 145 00:05:46,888 --> 00:05:49,432 So, is there anything else in this place 146 00:05:49,558 --> 00:05:51,142 that I should be studying? 147 00:05:51,268 --> 00:05:54,729 I guess the best one for me was the teachings of Buddha. 148 00:05:54,855 --> 00:05:57,524 It led me to a greater sense of acceptance. 149 00:05:57,649 --> 00:06:00,068 Okay, yeah, yeah. I'm not a big acceptor. 150 00:06:00,193 --> 00:06:02,863 More of an "exert my will until everybody resents me" 151 00:06:02,988 --> 00:06:04,155 kind of girl. 152 00:06:04,281 --> 00:06:05,198 That's my weakness. 153 00:06:05,323 --> 00:06:06,883 I love a woman who can make me resent her. 154 00:06:06,908 --> 00:06:07,958 [Chuckles] 155 00:06:08,068 --> 00:06:09,278 Here you are. 156 00:06:09,411 --> 00:06:10,954 One matcha latte with oat milk. 157 00:06:11,079 --> 00:06:13,331 - Ah, thank you. - Hey, I didn't know you were working today. 158 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 I missed you. Hi. 159 00:06:14,875 --> 00:06:16,710 Oh, man. I don't get hugs at work. 160 00:06:16,835 --> 00:06:19,254 Just pat-downs when they think we're stealing office supplies. 161 00:06:19,379 --> 00:06:21,798 I don't even need the envelopes. It's just like a game to me now. 162 00:06:21,923 --> 00:06:24,843 [Laughs] Darlene, this is my daughter, Brook. 163 00:06:24,968 --> 00:06:26,761 It's a pleasure to meet you. 164 00:06:26,887 --> 00:06:28,221 Dad, I'm sorry to interrupt, 165 00:06:28,346 --> 00:06:30,015 but I need to talk to you about something. 166 00:06:30,155 --> 00:06:32,213 Oh, if you want, I can step away for a second. 167 00:06:32,308 --> 00:06:34,359 Oh, no, it's not a big deal. 168 00:06:34,477 --> 00:06:35,979 I'm going camping tomorrow with my friends. 169 00:06:36,104 --> 00:06:36,938 Uh-huh. 170 00:06:37,063 --> 00:06:39,858 Do you think it's a bad idea to try mushrooms? 171 00:06:39,983 --> 00:06:42,319 [Laughs] I'm sorry. 172 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 I'm sorry to pry. I got to hear this. 173 00:06:45,614 --> 00:06:47,490 What does Buddha say about your teenage daughter 174 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 tripping balls with her friends? 175 00:06:49,284 --> 00:06:50,827 [Chuckles] Well, Buddha says 176 00:06:50,952 --> 00:06:53,121 regardless of what a parent wants, 177 00:06:53,246 --> 00:06:55,290 a child will be true to their nature. 178 00:06:55,415 --> 00:06:56,875 What's your gut telling you? 179 00:06:57,000 --> 00:06:58,835 Well, I'm curious. 180 00:06:58,960 --> 00:07:01,129 - Mm-hmm. - But I also don't want to get sick 181 00:07:01,254 --> 00:07:02,756 or have an experience I'd regret. 182 00:07:02,881 --> 00:07:05,508 I'm just... I'm not sure it's worth it. 183 00:07:05,634 --> 00:07:07,260 You're a smart person. 184 00:07:07,385 --> 00:07:10,430 If I were you, I'd listen to you. 185 00:07:12,098 --> 00:07:12,974 I'm gonna hold off. 186 00:07:13,099 --> 00:07:15,769 I just wanted to bounce it off of you. 187 00:07:15,894 --> 00:07:17,187 Thanks, dude. 188 00:07:19,940 --> 00:07:21,399 I would like to go back in time 189 00:07:21,524 --> 00:07:23,526 - and have you raise my kids. - [Laughs] 190 00:07:23,652 --> 00:07:25,153 Listen, Brook and I have our moments, 191 00:07:25,278 --> 00:07:27,822 but we keep it real 'cause we respect each other. 192 00:07:27,948 --> 00:07:29,991 That sounds like my relationship with my daughter, 193 00:07:30,116 --> 00:07:32,953 except without the respect or anything I just saw here. 194 00:07:33,078 --> 00:07:34,162 [Chuckles] 195 00:07:34,287 --> 00:07:36,623 Can Buddha teach me how to do that? 196 00:07:36,748 --> 00:07:39,209 Possibly, but you'd have to invite him over to dinner 197 00:07:39,334 --> 00:07:41,127 to watch the dynamic between you and your daughter. 198 00:07:41,252 --> 00:07:43,380 Oh, he's dead. But I can make it. 199 00:07:43,505 --> 00:07:46,049 - Okay, that's a little thirsty... - [Laughs] 200 00:07:46,174 --> 00:07:47,592 ...but you're cute, 201 00:07:47,717 --> 00:07:49,636 and, uh, you're not making me read anything, 202 00:07:49,761 --> 00:07:51,763 so dinner tonight? 203 00:07:51,888 --> 00:07:53,306 I'm there. 204 00:07:54,349 --> 00:07:55,392 Oh. 205 00:07:55,517 --> 00:07:57,978 Once my dad finds out what kind of place you work, 206 00:07:58,103 --> 00:08:00,063 you're gonna hear some Confucius jokes. 207 00:08:00,188 --> 00:08:02,983 But if you act offended, he'll double down. 208 00:08:07,153 --> 00:08:09,406 Uh-oh. Dad's got to the point 209 00:08:09,531 --> 00:08:10,699 where he's gotta label stuff 210 00:08:10,824 --> 00:08:12,909 so he doesn't forget what it is. 211 00:08:13,034 --> 00:08:16,246 "Snotty child who lives under my roof." 212 00:08:18,790 --> 00:08:20,417 I'm doing this because I got a pod 213 00:08:20,542 --> 00:08:22,752 full of Louise's furniture sitting out on the curb. 214 00:08:22,877 --> 00:08:24,587 I gotta make room for it. 215 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 Goodwill's coming by tomorrow to pick up anything 216 00:08:26,798 --> 00:08:28,466 with a yellow sticker. 217 00:08:31,511 --> 00:08:32,611 [Laughs] 218 00:08:32,705 --> 00:08:34,938 DARLENE: Whoa, whoa. You're not getting rid of that. 219 00:08:35,056 --> 00:08:36,474 I nursed my kids in that chair. 220 00:08:36,599 --> 00:08:38,143 That was the last time they were nice to me. 221 00:08:38,259 --> 00:08:39,802 I'm not giving up that chair. 222 00:08:39,936 --> 00:08:41,312 Okay, I hear you. 223 00:08:42,647 --> 00:08:44,983 Wait a minute. 224 00:08:45,108 --> 00:08:46,943 We've all put our feet on this coffee table, 225 00:08:47,068 --> 00:08:49,612 and nobody feels guilty because it's a piece of crap. 226 00:08:49,738 --> 00:08:52,365 I'm not gonna be able to do that on Louise's coffee table. 227 00:08:52,490 --> 00:08:54,701 And then you know what's gonna come next? 228 00:08:54,826 --> 00:08:57,287 Coasters. That's right... coasters. 229 00:08:58,163 --> 00:09:00,623 All right, fine. 230 00:09:02,000 --> 00:09:04,044 - No, not this chair! - Ah! 231 00:09:04,169 --> 00:09:05,670 This is my reading chair! 232 00:09:05,795 --> 00:09:07,881 This is where I escape to new worlds. 233 00:09:08,006 --> 00:09:11,509 I'll never forget reading all the Dickens novels 234 00:09:11,634 --> 00:09:13,887 and thinking how lucky all those kids were 235 00:09:14,012 --> 00:09:16,306 and hoping I could have what they have one day. 236 00:09:18,183 --> 00:09:20,435 I say lose the chair. It's gross. 237 00:09:20,560 --> 00:09:22,896 They found hepatitis on a 5,000-year-old mummy. 238 00:09:23,021 --> 00:09:24,439 You know that chair's got stuff. 239 00:09:26,024 --> 00:09:29,027 You kids constantly bitch about how bad your childhoods were, 240 00:09:29,152 --> 00:09:30,570 but you can't bear to part with anything 241 00:09:30,695 --> 00:09:31,696 that reminds you of 'em. 242 00:09:31,821 --> 00:09:32,906 Well, this is our home. 243 00:09:33,031 --> 00:09:34,407 When I came back from Chicago, 244 00:09:34,532 --> 00:09:36,076 it was so comforting to see everything 245 00:09:36,201 --> 00:09:37,911 still the way it was when I was a kid. 246 00:09:38,036 --> 00:09:40,371 And when I came back to live here, I felt the same way. 247 00:09:40,497 --> 00:09:42,582 And when I come back in my 40s, I'm gonna feel the same way. 248 00:09:43,500 --> 00:09:45,543 I always want you guys to be comfortable, 249 00:09:45,668 --> 00:09:49,047 but I want Louise to be happy, too. 250 00:09:50,673 --> 00:09:53,718 Anybody here planning to succeed in the near future 251 00:09:53,843 --> 00:09:54,761 and get a house big enough 252 00:09:54,886 --> 00:09:56,763 to take all this furniture with them? 253 00:09:58,932 --> 00:10:01,101 Anybody here planning to succeed? 254 00:10:03,436 --> 00:10:05,146 Anybody here looking forward 255 00:10:05,271 --> 00:10:06,940 to watching Louise hand me my ass? 256 00:10:10,735 --> 00:10:12,821 So, Nick, I hear you work 257 00:10:12,946 --> 00:10:15,782 at one of those Eastern, new-agey bookstores. 258 00:10:15,907 --> 00:10:18,910 - You know what Confucius say? - DARLENE: Dad, no. 259 00:10:19,035 --> 00:10:20,662 We just talked about this. 260 00:10:20,787 --> 00:10:22,705 You can't do it at the Chinese restaurant. 261 00:10:22,831 --> 00:10:23,748 You can't do it here. 262 00:10:23,873 --> 00:10:25,792 You can't do it anywhere anymore. 263 00:10:25,917 --> 00:10:28,378 I can't keep up! 264 00:10:28,503 --> 00:10:31,214 Just make a list of stuff that used to be funny 265 00:10:31,339 --> 00:10:32,715 but ain't anymore. 266 00:10:32,841 --> 00:10:34,843 I'd like to get a copy of that, too. 267 00:10:34,968 --> 00:10:37,262 Oh, you're here. 268 00:10:37,387 --> 00:10:38,555 Grandpa, you called me and asked me 269 00:10:38,680 --> 00:10:39,806 to come over and have pizza, 270 00:10:39,931 --> 00:10:42,600 but this is obviously a trick to get me to talk to her. 271 00:10:42,725 --> 00:10:45,770 No, it was a trick to get you to come over and talk to me. 272 00:10:45,895 --> 00:10:48,398 - Your grandpa misses you. - Oh. 273 00:10:48,523 --> 00:10:50,483 And that was a trick to get you to stay here 274 00:10:50,608 --> 00:10:51,943 and talk to your mom. 275 00:10:52,068 --> 00:10:53,361 Fine. I'll eat the pizza, but I'm not interested 276 00:10:53,486 --> 00:10:54,529 in anything she has to say. 277 00:10:54,654 --> 00:10:56,573 It's okay. No one is. 278 00:10:57,782 --> 00:11:01,035 Continuing that narrative of disinterest, this is Nick. 279 00:11:01,161 --> 00:11:03,663 He works at that bookstore I was telling you about. 280 00:11:03,788 --> 00:11:05,832 You must be the kung-fu guy who tried to teach my mom 281 00:11:05,957 --> 00:11:08,084 a sneaky way to ruin my relationship with my boyfriend. 282 00:11:08,209 --> 00:11:09,127 Oh, no, no, no. 283 00:11:09,252 --> 00:11:11,296 That was the owner of the store, River. 284 00:11:11,421 --> 00:11:13,673 What? 285 00:11:13,798 --> 00:11:16,009 The owner of the hippie bookstore is named River? 286 00:11:16,134 --> 00:11:17,218 Oh, come on, Moonbeam. 287 00:11:17,343 --> 00:11:19,512 You've got to let me off the leash for this one. 288 00:11:20,805 --> 00:11:21,890 No. 289 00:11:22,015 --> 00:11:23,224 And it doesn't matter who it was. 290 00:11:23,349 --> 00:11:24,392 I was wrong. 291 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 If you mean that, thank you. 292 00:11:26,644 --> 00:11:28,688 But I can't stay long. I have to stop at an ATM. 293 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 If you need a little cash, I can help you out. 294 00:11:30,940 --> 00:11:32,275 No, one of Aldo's kids got sick 295 00:11:32,400 --> 00:11:33,568 and he missed a few days of work, 296 00:11:33,693 --> 00:11:34,903 so I'm... I'm helping him with the rent. 297 00:11:36,321 --> 00:11:37,614 Are you serious? 298 00:11:37,739 --> 00:11:38,907 You're... You're watching his kids, 299 00:11:39,032 --> 00:11:40,366 and now you're paying his rent? 300 00:11:40,491 --> 00:11:42,493 It's a one-time thing. Don't make a big deal. 301 00:11:42,619 --> 00:11:44,871 Oh, yeah, it's fine, and when you're at the ATM, 302 00:11:44,996 --> 00:11:46,748 be sure to get some extra so you can paint his house 303 00:11:46,873 --> 00:11:49,167 and buy him that hoverboard he's had his eye on. 304 00:11:49,292 --> 00:11:51,211 Why do you always have to be such a bitch? 305 00:11:51,336 --> 00:11:54,214 [Gasps] Now it's a Conners dinner. 306 00:11:54,339 --> 00:11:56,090 I was just counting down in my head. 307 00:11:57,300 --> 00:11:58,801 Harris, I have a daughter your age, 308 00:11:58,927 --> 00:12:01,429 and, um, your mom and I have been talking about 309 00:12:01,554 --> 00:12:03,014 how you guys are fighting a lot. 310 00:12:03,139 --> 00:12:05,391 Are you cool if I weigh in? 311 00:12:05,516 --> 00:12:07,518 Wow, somebody actually asking me 312 00:12:07,644 --> 00:12:08,895 if they can butt into my life. 313 00:12:09,020 --> 00:12:10,230 Sure. What the hell. 314 00:12:10,355 --> 00:12:13,608 So, you guys went from, "How's it going?" to war 315 00:12:13,733 --> 00:12:14,901 in a few seconds. 316 00:12:15,026 --> 00:12:17,111 I think I might have an exercise that could help you 317 00:12:17,237 --> 00:12:19,322 get a little give and take in your relationship. 318 00:12:19,447 --> 00:12:20,365 Are you up for that? 319 00:12:21,100 --> 00:12:22,153 Come on. 320 00:12:22,236 --> 00:12:24,077 I mean, what we're doing isn't working. 321 00:12:24,194 --> 00:12:25,779 I'll give it a shot if you will. 322 00:12:25,912 --> 00:12:26,996 Fine. 323 00:12:29,666 --> 00:12:31,376 I hope Darlene knows what she's doing. 324 00:12:31,501 --> 00:12:33,253 Letting a total stranger get involved 325 00:12:33,378 --> 00:12:34,879 could make this fight worse. 326 00:12:35,004 --> 00:12:36,547 Oh, I hope not. 327 00:12:36,673 --> 00:12:39,801 But if it does, I got five bucks on Darlene. 328 00:12:39,926 --> 00:12:42,428 She's way overdue for a manic phase. 329 00:12:42,553 --> 00:12:43,596 I've fought her. 330 00:12:43,721 --> 00:12:45,181 When she's got adrenaline going, 331 00:12:45,306 --> 00:12:48,476 she's all teeth and thumbs to the eyes. 332 00:12:48,601 --> 00:12:51,020 Okay, I want you both to put your hands up. 333 00:12:52,272 --> 00:12:54,399 Now, I want you to put your hands 334 00:12:54,524 --> 00:12:56,943 against each other's hands and push. 335 00:12:57,068 --> 00:12:59,904 This is how your relationship feels right now. 336 00:13:00,029 --> 00:13:01,948 No movement. Nobody giving an inch. 337 00:13:02,073 --> 00:13:03,741 In order for things to change, 338 00:13:03,866 --> 00:13:06,244 you each need to take turns giving a little. 339 00:13:06,369 --> 00:13:08,579 Okay, so, Harris, when your mom pushes you 340 00:13:08,705 --> 00:13:10,999 and says she's worried about Aldo, you give a little. 341 00:13:11,124 --> 00:13:12,792 Darlene, when Harris pushes back 342 00:13:12,917 --> 00:13:15,503 and says you're interfering too much, you give a little. 343 00:13:15,628 --> 00:13:18,631 This is how the relationship stays balanced, okay? 344 00:13:18,756 --> 00:13:19,882 Let's give it a try. 345 00:13:20,008 --> 00:13:22,385 I'm doubling down my bet on the wiry little vegan. 346 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 I'll take that action. 347 00:13:24,304 --> 00:13:25,638 Just watch. 348 00:13:25,763 --> 00:13:27,348 Thumbs and teeth. 349 00:13:27,473 --> 00:13:28,599 HARRIS: You heard him, Mom. 350 00:13:28,725 --> 00:13:30,310 I'm an adult who can date who I want. 351 00:13:30,435 --> 00:13:31,602 - Give a little. - No. 352 00:13:31,728 --> 00:13:34,605 Aldo is a 38-year-old loser who is using you. 353 00:13:34,731 --> 00:13:35,815 You give first. 354 00:13:35,940 --> 00:13:38,067 Oh, so the woman who picks all the wrong men 355 00:13:38,192 --> 00:13:39,569 wants to tell me how to pick mine? 356 00:13:39,694 --> 00:13:42,071 Okay, still waiting for the give and take. 357 00:13:42,196 --> 00:13:44,699 You know, when you make one smart decision about your life, 358 00:13:44,824 --> 00:13:46,117 you can criticize mine, okay? 359 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 [Exhales sharply] 360 00:13:47,368 --> 00:13:49,037 Whoa, whoa, whoa. Hey. 361 00:13:50,872 --> 00:13:52,790 Why the hell would you do that? 362 00:13:52,915 --> 00:13:54,208 Because you think I'm stupid! 363 00:13:54,333 --> 00:13:57,253 You're a sad, pathetic, miserable person 364 00:13:57,378 --> 00:13:59,088 and you can't stand that I'm happy. 365 00:13:59,213 --> 00:14:01,007 You're just teaching me to hate you. 366 00:14:01,132 --> 00:14:02,759 The more time we spend around each other, 367 00:14:02,884 --> 00:14:04,677 the less we feel like mother and daughter. 368 00:14:04,802 --> 00:14:06,846 We're just two women who don't like each other, 369 00:14:06,971 --> 00:14:08,639 so stay away from me. 370 00:14:10,808 --> 00:14:11,893 [Door slams] 371 00:14:13,478 --> 00:14:15,563 It usually works way better than that. 372 00:14:18,399 --> 00:14:20,568 Okay, before I show you what I did, 373 00:14:20,693 --> 00:14:22,403 the kids were a little reluctant to part 374 00:14:22,528 --> 00:14:23,780 with some of the furniture, 375 00:14:23,905 --> 00:14:28,159 but I think I blended your stuff with ours pretty good. 376 00:14:28,284 --> 00:14:32,330 Uh, is that my sofa on the porch? 377 00:14:32,455 --> 00:14:34,415 Good eye. Good eye. 378 00:14:34,540 --> 00:14:37,001 I Scotchgarded it so we could have outdoor living 379 00:14:37,126 --> 00:14:38,669 in the two months in Chicago 380 00:14:38,795 --> 00:14:40,463 where the weather won't kill you. 381 00:14:42,673 --> 00:14:44,717 See? 382 00:14:44,842 --> 00:14:46,469 I moved a lot of your stuff in here. 383 00:14:46,594 --> 00:14:49,055 Uh, hey! There's your lamp! 384 00:14:49,180 --> 00:14:51,933 And there's your throw pillows. 385 00:14:53,017 --> 00:14:57,063 Uh, m-my refrigerator's in front of the closet. 386 00:14:57,188 --> 00:14:58,272 Well, don't get used to that. 387 00:14:58,398 --> 00:15:01,317 That's only temporary until I can figure out a way 388 00:15:01,442 --> 00:15:03,403 to get it upstairs into the hallway. 389 00:15:03,528 --> 00:15:05,488 Be stupid to have two down here. 390 00:15:06,823 --> 00:15:11,077 Uh, where's my microwave and my coffeemaker? 391 00:15:11,202 --> 00:15:13,162 Did you get rid of any of your things? 392 00:15:13,287 --> 00:15:14,455 You weren't here. 393 00:15:14,580 --> 00:15:17,125 Would have been easier to get rid of the kids. 394 00:15:17,250 --> 00:15:19,335 [Sighs] Look, I tell you what. 395 00:15:19,460 --> 00:15:22,547 The living room and the kitchen have a long family history 396 00:15:22,672 --> 00:15:25,049 of dysfunction and petty infighting 397 00:15:25,174 --> 00:15:28,010 and I want to respect that, so... 398 00:15:28,136 --> 00:15:29,762 I'll put my stuff in storage 399 00:15:29,887 --> 00:15:33,057 and then you can keep those rooms exactly as they are. 400 00:15:33,182 --> 00:15:34,851 You're a saint. 401 00:15:34,976 --> 00:15:36,227 Now give me the "but." 402 00:15:36,352 --> 00:15:40,565 But I want the bedroom to be ours. 403 00:15:40,690 --> 00:15:42,108 And not my bedroom set. 404 00:15:42,233 --> 00:15:45,278 I want a whole new one so we have a fresh start. 405 00:15:45,403 --> 00:15:48,489 It's the beginning of our long history together. 406 00:15:48,614 --> 00:15:51,033 [Smooches] Done. 407 00:15:51,159 --> 00:15:52,326 Okay, and here's a tip. 408 00:15:52,452 --> 00:15:54,704 When you go furniture shopping, 409 00:15:54,829 --> 00:15:58,708 pick out exactly what you like and then ask the salesman, 410 00:15:58,833 --> 00:16:01,294 "What is the complete opposite of this?" 411 00:16:01,419 --> 00:16:02,920 Then buy that. 412 00:16:03,045 --> 00:16:05,298 Hurtful but fair. 413 00:16:09,218 --> 00:16:10,178 Hey. 414 00:16:10,303 --> 00:16:11,888 Hey, babe. What are you doing here? 415 00:16:12,013 --> 00:16:13,681 I thought you were at your mom's tonight. 416 00:16:13,806 --> 00:16:15,558 Ugh, I got into a huge fight with her, 417 00:16:15,683 --> 00:16:17,768 and I really don't want to be there. 418 00:16:17,894 --> 00:16:19,395 I know we planned on me moving in next month, 419 00:16:19,520 --> 00:16:21,230 but can I just move in now? 420 00:16:21,355 --> 00:16:24,233 I'd love that, but something came up. 421 00:16:24,901 --> 00:16:28,237 I met with the boys' school shrink today. 422 00:16:28,362 --> 00:16:29,947 Since you started spending the night here, 423 00:16:30,072 --> 00:16:32,909 there's been a little increase in the number of incidents at school. 424 00:16:33,034 --> 00:16:35,453 W-What kind of incidents? 425 00:16:35,578 --> 00:16:38,164 It's kind of an umbrella term for fires, 426 00:16:38,289 --> 00:16:41,125 attacks on teachers, and throwing a turd in the pool. 427 00:16:42,627 --> 00:16:44,337 I know I may have done that in the past, 428 00:16:44,462 --> 00:16:46,756 but I-I did not teach them how. 429 00:16:46,881 --> 00:16:47,924 I-I know. 430 00:16:48,049 --> 00:16:49,800 It's just, she's saying they're acting out 431 00:16:49,926 --> 00:16:52,678 because they don't want anybody to replace their mom. 432 00:16:52,803 --> 00:16:54,805 You sleeping here sends the message, 433 00:16:54,931 --> 00:16:58,184 "We won't get our mom back while you're still alive." 434 00:16:58,309 --> 00:16:59,810 Holy crap. They want to kill me? 435 00:16:59,936 --> 00:17:02,605 No. No, of course not. 436 00:17:02,730 --> 00:17:03,606 So what are you saying? 437 00:17:03,731 --> 00:17:05,650 That I can't move in here at all? 438 00:17:05,775 --> 00:17:09,028 I-I'm hoping it'll just be a few months, babe. 439 00:17:09,153 --> 00:17:11,405 Till the kids see you're not a threat. 440 00:17:11,531 --> 00:17:13,366 Or whenever I can tweak their meds enough 441 00:17:13,491 --> 00:17:15,868 to get that look out of their eyes. 442 00:17:15,993 --> 00:17:17,495 This really sucks. 443 00:17:17,620 --> 00:17:19,956 Now my mom has me right where she wants me. 444 00:17:20,081 --> 00:17:21,207 I'm gonna have to hide in my room 445 00:17:21,332 --> 00:17:23,084 to avoid listening to her crap. 446 00:17:23,209 --> 00:17:25,378 Just give her all good vibes. 447 00:17:25,503 --> 00:17:26,921 And if it gets too bad, 448 00:17:27,046 --> 00:17:29,715 just find a friend to crash with. 449 00:17:29,840 --> 00:17:32,635 But no strapping dudes with long, blond hair, okay? 450 00:17:35,763 --> 00:17:37,348 [Sighs] 451 00:17:37,473 --> 00:17:38,724 Hey, Moms. 452 00:17:38,849 --> 00:17:40,268 Sorry for blowing up last night. 453 00:17:40,393 --> 00:17:41,686 All good vibes. I'm going to my room. 454 00:17:41,811 --> 00:17:43,145 Uh, hold up. 455 00:17:43,271 --> 00:17:44,438 We need to talk. 456 00:17:44,564 --> 00:17:46,107 No, we don't. We're all good. 457 00:17:46,232 --> 00:17:48,276 - Love you like a mother. - Stop. 458 00:17:48,401 --> 00:17:50,152 We're not all good. 459 00:17:50,278 --> 00:17:52,905 I thought about what you said last night 460 00:17:53,030 --> 00:17:55,658 and it scared me to death. 461 00:17:56,617 --> 00:17:57,743 You're right. 462 00:17:57,868 --> 00:17:59,829 We're not gonna be mother and daughter anymore 463 00:17:59,954 --> 00:18:02,665 if we keep ripping each others' hearts out. 464 00:18:05,084 --> 00:18:07,545 I packed your suitcases. 465 00:18:07,670 --> 00:18:09,547 [Voice breaking] I think you need to leave now. 466 00:18:09,672 --> 00:18:11,591 You're throwing me out? 467 00:18:11,716 --> 00:18:13,342 If you don't go, 468 00:18:13,467 --> 00:18:16,554 then I'm gonna destroy our relationship. 469 00:18:16,679 --> 00:18:20,850 I am trying so hard to learn how to be different, 470 00:18:20,975 --> 00:18:22,351 but I'm afraid if you stay here 471 00:18:22,476 --> 00:18:24,687 that by the time I do, it'll be too late 472 00:18:24,812 --> 00:18:26,981 and we're gonna hate each other. 473 00:18:27,106 --> 00:18:29,025 [Scoffs] 474 00:18:29,150 --> 00:18:31,068 Well, thanks for asking me how I feel. 475 00:18:31,193 --> 00:18:33,029 No, I do know how you feel. 476 00:18:33,154 --> 00:18:36,198 You want to be with Aldo. Aldo wants you there. 477 00:18:36,324 --> 00:18:38,034 I think it's a huge mistake, 478 00:18:38,159 --> 00:18:40,703 but if you're not here, then we can't fight about it. 479 00:18:42,121 --> 00:18:44,040 Yeah. You're right. 480 00:18:44,165 --> 00:18:46,042 He wants me there, and you want me gone, 481 00:18:46,167 --> 00:18:47,585 so I'm going. 482 00:18:47,710 --> 00:18:48,878 Hey. 483 00:18:50,880 --> 00:18:52,089 I love you. 484 00:18:53,674 --> 00:18:55,468 Now, don't be mad at me. 485 00:18:55,593 --> 00:18:57,553 I packed your birth control in your suitcase, 486 00:18:57,678 --> 00:18:59,221 and I turned on the alarm on your phone 487 00:18:59,347 --> 00:19:00,389 so you remember to take them. 488 00:19:00,514 --> 00:19:02,391 I'm sick. I know. That's why you got to go. 489 00:19:09,565 --> 00:19:11,025 [Door opens] 490 00:19:28,959 --> 00:19:34,256 ♪ 491 00:19:34,382 --> 00:19:35,591 Maybe this will help. 492 00:19:35,716 --> 00:19:37,426 It's on me. 493 00:19:37,551 --> 00:19:38,469 Oh, you don't have to. 494 00:19:38,594 --> 00:19:40,137 No, no. It's store policy. 495 00:19:40,262 --> 00:19:41,430 All relationships we blow up 496 00:19:41,555 --> 00:19:43,933 get kelp noodles with hemp seed pesto on the house. 497 00:19:44,975 --> 00:19:47,353 It's okay. You were just trying to pull up a plane 498 00:19:47,478 --> 00:19:50,064 that's been careening towards a mountain for 19 years. 499 00:19:50,189 --> 00:19:51,357 You know, you can tuck your head 500 00:19:51,482 --> 00:19:52,775 between your legs before a crash, 501 00:19:52,900 --> 00:19:55,277 but you're still gonna end up stuff on a rock. 502 00:19:56,195 --> 00:19:58,864 So, do you think I did the right thing? 503 00:19:58,989 --> 00:20:00,074 Yeah, yeah. 504 00:20:00,199 --> 00:20:02,618 I mean, I-I-I think it's great you were self-aware enough 505 00:20:02,743 --> 00:20:04,537 to take yourself out of the equation. 506 00:20:04,662 --> 00:20:06,872 This is so damn hard. 507 00:20:06,997 --> 00:20:09,375 Look, we all struggle. 508 00:20:09,500 --> 00:20:11,711 I mean, I told you about the tough times I had, right? 509 00:20:11,836 --> 00:20:13,504 - Yeah, the drugs? - Yeah. Oh, good. 510 00:20:13,629 --> 00:20:15,131 Then I did tell you about the drugs. 511 00:20:15,256 --> 00:20:16,257 It comes and goes. 512 00:20:16,382 --> 00:20:18,175 - I'm Nick, by the way. - [Chuckles] 513 00:20:19,552 --> 00:20:21,345 Okay. 514 00:20:21,470 --> 00:20:22,722 Yes. 515 00:20:22,847 --> 00:20:24,306 Yes, what? 516 00:20:24,432 --> 00:20:27,143 Yes, we can date. 517 00:20:27,268 --> 00:20:28,894 That's a little thirsty, but you're cute. 518 00:20:29,812 --> 00:20:31,480 And you have such an endearing way 519 00:20:31,605 --> 00:20:33,983 of processing your grief about your daughter. 520 00:20:34,108 --> 00:20:35,776 And I would be crazy not to go out with somebody 521 00:20:35,901 --> 00:20:39,196 who left Wall Street to keep the cucumber water jug full. 522 00:20:39,321 --> 00:20:42,575 Oh, so this relationship's gonna be based on honesty, huh? 523 00:20:42,700 --> 00:20:46,078 I haven't tried it yet, but I've heard good things. 524 00:20:46,203 --> 00:20:48,038 I'm glad you feel that way. 525 00:20:48,164 --> 00:20:49,999 And what's the worst that could happen? 526 00:20:50,124 --> 00:20:52,710 I mean, from what I've seen of your life, I can't really ruin it. 527 00:20:52,835 --> 00:20:54,670 Uh, you won't know until you try. 528 00:20:54,795 --> 00:20:55,880 [Chuckles] 529 00:20:58,632 --> 00:21:01,719 Well, I see you came to your senses 530 00:21:01,844 --> 00:21:04,138 and got rid of that ridiculous stew train. 531 00:21:04,263 --> 00:21:06,182 The future... 532 00:21:06,307 --> 00:21:08,350 is drones. 533 00:21:10,311 --> 00:21:12,646 One bowl of stew, coming up. 534 00:21:12,772 --> 00:21:14,607 - Oh, no. - Give me a countdown. 535 00:21:14,732 --> 00:21:19,445 Burn victims and lawsuits in 3, 2, 1... 536 00:21:19,570 --> 00:21:20,905 [Drone whirring] 537 00:21:22,615 --> 00:21:24,408 [Laughing maniacally] 538 00:21:25,618 --> 00:21:27,536 [Bowl shatters] 39985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.