All language subtitles for The.Resident.2011.720p.BDRip.XviD.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,235 --> 00:02:51,705 Let's go! A1! - There's a pulse. 2 00:02:51,707 --> 00:02:54,393 Code green. 3 00:02:58,488 --> 00:03:01,666 We're going to intubate this guy and fix the hole in his heart. 4 00:03:20,462 --> 00:03:23,710 Got it! 5 00:03:23,918 --> 00:03:26,801 Looks tight. Pressure is holding. 6 00:03:26,802 --> 00:03:29,362 Okay, call CT surgery, tell them they've got a sick one coming up. 7 00:04:51,700 --> 00:04:55,357 Where's the bedroom? - This is your bedroom. 8 00:04:55,781 --> 00:05:01,446 And your kitchen, your dining room, your study... It's 'real' New York living. 9 00:05:01,447 --> 00:05:05,434 And there's a bonus. The view is amazing! Go ahead. 10 00:05:08,929 --> 00:05:12,212 This is a great view? - Interested? 11 00:05:25,694 --> 00:05:27,778 APARTMENT FOR RENT 12 00:06:09,446 --> 00:06:12,440 Excuse me. 13 00:06:16,199 --> 00:06:19,428 Hi! Someone called about a rental here. 14 00:06:20,908 --> 00:06:24,661 It's not ready yet. - Could I see it? 15 00:06:27,672 --> 00:06:30,659 You're looking at it. 16 00:06:31,415 --> 00:06:34,629 I can't afford this. - It's 38. 17 00:06:35,380 --> 00:06:38,867 What? - The place is 38. 18 00:06:38,868 --> 00:06:42,139 Thousand? 19 00:06:42,140 --> 00:06:44,636 3,800. 20 00:06:46,909 --> 00:06:50,449 Alright, what's the catch? Are you planning a nightclub down on the first floor? 21 00:06:50,450 --> 00:06:53,944 The utility will be separated. It takes a lot to heat up a place like this. 22 00:06:53,945 --> 00:06:56,545 So, expect comet to stick it to you in the winter time. 23 00:06:57,297 --> 00:06:59,750 Right. - This'll be the best view in the building. 24 00:07:03,580 --> 00:07:07,190 Are you the 'super'? - Owner, actually. 25 00:07:07,873 --> 00:07:11,396 Right. - My family bought this building in the '40s... 26 00:07:11,397 --> 00:07:15,599 ...and to answer your question, 'No', there is no nightclub. 27 00:07:15,935 --> 00:07:19,803 One of my tenants started to move out so I'm renovating the apartment. 28 00:07:19,804 --> 00:07:22,264 Until then, it could get a little noisy down here. 29 00:07:22,265 --> 00:07:25,087 I don't mind noise. I am an ER doctor, so... 30 00:07:25,088 --> 00:07:27,861 ...when we sleep, we really sleep. 31 00:07:32,335 --> 00:07:36,498 Well, a couple things about the building. Er... it doesn't give the best cell phone reception. 32 00:07:36,499 --> 00:07:39,845 Okay... Er... I can give that up. 33 00:07:43,553 --> 00:07:46,424 And there's the 'F' line. 34 00:07:47,383 --> 00:07:51,570 A maintenance track that runs directly under the building but usually at night. 35 00:07:53,563 --> 00:07:58,070 Alright, I'm gonna need your Social Security number and three references. 36 00:07:58,071 --> 00:08:02,159 Oh, I can get you all of that including records of my taxes for the last 5 years if you like. 37 00:08:02,161 --> 00:08:04,837 I prefer no pets. - Of course. 38 00:08:05,581 --> 00:08:08,907 Alright, the heaters bang loudly in the morning. 39 00:08:09,550 --> 00:08:12,983 You haven't check my references. - I will. 40 00:08:12,984 --> 00:08:15,589 Take a look around. I'll get back to work. 41 00:08:24,304 --> 00:08:26,917 I've got to be uptown in exactly 100 minutes. 42 00:08:26,918 --> 00:08:29,486 See, you've got 60 to get this shit out of this rented truck... 43 00:08:29,487 --> 00:08:31,125 ...or I've got to charge you for another day. 44 00:08:31,126 --> 00:08:33,299 Take a deep breath. I don't want you to strain yourself talking. 45 00:08:33,300 --> 00:08:36,220 You hired the only movin' guy in New York who doesn't actually move furnitures? -Yeah, right. 46 00:08:46,211 --> 00:08:50,315 Well, you travel pretty light. - I've got rid of all that. 47 00:08:51,017 --> 00:08:54,045 Light 'tll I saw the bed in half and burned it. 48 00:08:54,827 --> 00:08:57,679 But I need a place to sleep tonight. 49 00:09:00,339 --> 00:09:03,894 Not easy at forgiving. - Change is good. 50 00:09:06,903 --> 00:09:10,100 Shall we go and get that mattress? 51 00:09:17,179 --> 00:09:21,792 Huh, Hi! - This is my grandfather, August, Juliet... Juliet, August. 52 00:09:21,793 --> 00:09:25,143 She is our new tenant. 53 00:09:25,955 --> 00:09:28,738 Got any pets? - No. 54 00:09:28,842 --> 00:09:31,938 Are you loud? - No, not at all. 55 00:09:32,885 --> 00:09:35,886 Sorry, I scared you. 56 00:09:35,887 --> 00:09:38,717 Nice to meet you. 57 00:15:08,413 --> 00:15:10,975 This is Crystal Meth. 10 mg. Biotin. 58 00:15:12,150 --> 00:15:14,642 Don't do anything, please! - Calm down, it's gonna be alright. 59 00:15:15,110 --> 00:15:18,700 No, don't test me out! 60 00:15:19,641 --> 00:15:22,759 No. - It's gonna be alright. 61 00:15:29,805 --> 00:15:32,241 Heard you had a long one. 62 00:15:32,993 --> 00:15:35,692 Hmmm... that was an insane day. 63 00:15:35,693 --> 00:15:41,797 Rob and I are going out today. You wanna come? - No thanks. I think I'm just gonna go home and get to bed early. 64 00:15:42,502 --> 00:15:44,829 JACK: "YOU'RE NOT ANSWERING MY CALLS. CAN WE TALK?" 65 00:15:44,830 --> 00:15:49,581 You've got to stop thinking about him. - The love of my life cheated on me... 66 00:15:49,880 --> 00:15:52,551 ...in my own bed. 67 00:15:52,552 --> 00:15:55,163 Always when I look at myself, all I see is someone who wasn't enough. 68 00:15:55,164 --> 00:15:57,687 You were enough. You are enough. 69 00:15:58,715 --> 00:16:01,632 More than enough. He's an asshole. 70 00:16:01,633 --> 00:16:05,042 I gave up my dream to move to New York city... 71 00:16:05,043 --> 00:16:07,827 ...to be his. And he just threw all away. 72 00:16:08,378 --> 00:16:13,116 It is an 'eye-opening'. It's not going to kill you. 73 00:16:13,117 --> 00:16:15,632 And you're going! 74 00:16:15,633 --> 00:16:18,646 We can handle this. It's gonna cost you a little extra because of all the unused space. 75 00:16:18,647 --> 00:16:21,461 Grandfather doesn't want to change the integrity of the structure. 76 00:16:22,138 --> 00:16:25,526 Okay, no problem. I'll take care of it. 77 00:16:25,527 --> 00:16:27,581 Alright, Thank you. 78 00:16:29,669 --> 00:16:31,671 Hi! About to start making a lot of noise? 79 00:16:31,672 --> 00:16:36,317 If I get the city's approval there. A lot has to be done around here. 80 00:16:36,318 --> 00:16:39,608 Yeah, I bet. Oh, thank you for the gift. 81 00:16:39,609 --> 00:16:42,653 It was so kind and really thoughtful. 82 00:16:43,365 --> 00:16:45,944 The gift that was outside my door yesterday? 83 00:16:45,945 --> 00:16:49,424 That wasn't me. - August? 84 00:16:52,368 --> 00:16:53,848 There you are. 85 00:16:53,849 --> 00:16:57,104 Hi! I wanted to thank you for incredibly thoughtful gift. 86 00:16:57,105 --> 00:17:00,452 I'm just putting myself in your shoes. 87 00:17:00,453 --> 00:17:04,685 I thought if I were a woman alone in a new apartment... 88 00:17:04,687 --> 00:17:09,168 ...surrounded by strangers, what would I want? 89 00:17:12,089 --> 00:17:16,265 I don't have much company. 90 00:17:17,184 --> 00:17:20,619 Oh, I'm sorry, I should really go. 91 00:17:21,977 --> 00:17:24,932 Thanks. 92 00:17:31,552 --> 00:17:33,626 Great. 93 00:17:35,820 --> 00:17:38,929 Max! I didn't recognize you outside the building. - Who is this? 94 00:17:39,029 --> 00:17:42,760 This is Max. This is Sydney, we work together. 95 00:17:42,761 --> 00:17:45,818 Very nice to meet you, Sydney. - Nice to meet you too, Max. 96 00:17:45,819 --> 00:17:48,363 I haven't heard about you. 97 00:17:48,364 --> 00:17:51,066 Hmmm... nice day, isn't it? - It is. 98 00:17:51,067 --> 00:17:55,491 Sometimes I feel all I ever do is work... I don't know... I decided to stop. 99 00:17:55,492 --> 00:17:58,868 ...come out and feel Brooklyn, you know. 100 00:17:59,853 --> 00:18:05,507 Well, Max would you like to have a drink with us? -No, no thanks. I'm actually getting ready to leave. 101 00:18:05,808 --> 00:18:09,863 It was very nice to meet you. - Me too, Max. 102 00:18:11,720 --> 00:18:13,669 He is my 'landlord'. - So?! 103 00:18:13,778 --> 00:18:16,565 I am his 'tenant'. - You mean, what if he sucks... 104 00:18:16,566 --> 00:18:19,162 ...and you can't get away from each other. - Yeah, it's not recommended. 105 00:18:19,163 --> 00:18:21,956 So you've thought about it! - Shhh... 106 00:18:23,896 --> 00:18:27,781 Hey Max, do you actually... Do you mind walking me home? - I love to. 107 00:18:29,951 --> 00:18:32,794 Goodbye. See ya. - He's cute. 108 00:18:33,688 --> 00:18:35,696 Thanks. 109 00:18:35,697 --> 00:18:38,684 Bye, guys. 110 00:18:42,047 --> 00:18:45,232 August, er... he worries about me. 111 00:18:45,233 --> 00:18:49,922 People from his generation were married with ten kids by the time they were my age. 112 00:18:50,661 --> 00:18:55,527 He's a kind of unique guy, isn't he? - That's one way to put it. 113 00:18:55,528 --> 00:19:00,825 Unique, difficult, a pain in the ass would be another way to categorize him. 114 00:19:01,586 --> 00:19:03,388 Is he okay? 115 00:19:03,389 --> 00:19:06,244 Up until a year ago we were partners in the building. 116 00:19:06,245 --> 00:19:10,036 We did everything together, fixed everything together, made all the decisions together. 117 00:19:10,037 --> 00:19:12,755 Then he had a stroke. 118 00:19:13,606 --> 00:19:16,510 And what about your parents? 119 00:19:16,511 --> 00:19:20,110 They died when I was very young. 120 00:19:20,987 --> 00:19:23,993 What about your family? 121 00:19:25,243 --> 00:19:29,799 My parents, they are kind of 'after-the-facts' hippies. 122 00:19:29,800 --> 00:19:33,991 I guess that makes you the black sheep of the family, huh? - Definitely. 123 00:19:34,515 --> 00:19:37,819 Yeah, for me, 'Rebellion' was going to Med school. 124 00:19:37,820 --> 00:19:40,342 'Free love' just sucked as far as I could tell. 125 00:19:40,447 --> 00:19:44,447 Led to a quick divorce and my parents parted, so, I was every other weekend with my dad. 126 00:19:45,127 --> 00:19:50,094 I never really knew where my home was. Not until Jack and I moved in together. 127 00:19:50,095 --> 00:19:52,991 Jack? - My ex. 128 00:19:57,215 --> 00:20:00,156 I thought all hippie kids had weird names. 129 00:20:00,713 --> 00:20:04,527 Oh, you do, don't you? What's your real name? 130 00:20:04,529 --> 00:20:07,741 Juliet, that's my real name. - What's your middle name? 131 00:20:08,289 --> 00:20:11,949 Wanna sit here? - Are you Ignoring my question? 132 00:20:12,522 --> 00:20:15,891 No, I just thought we take in the view. - Okay. 133 00:20:30,671 --> 00:20:34,499 When I was little, I used to walk around the neighbourhood at night ... 134 00:20:35,516 --> 00:20:38,251 ...and looked into windows of families from televisions ... 135 00:20:38,252 --> 00:20:41,447 ...brothers, sisters, parents... 136 00:20:41,448 --> 00:20:43,766 ...eating, you know, talking. 137 00:20:43,767 --> 00:20:48,615 And I knew I couldn't have that, but ... 138 00:20:49,197 --> 00:20:53,661 ...just watching them, somehow, made me feel like I was part of it. 139 00:20:56,446 --> 00:21:00,156 Seeing all these families is sweet. 140 00:21:05,088 --> 00:21:08,554 Bliss. - Bliss? -Yup! 141 00:21:11,914 --> 00:21:15,407 Dr. Bliss. 142 00:21:16,088 --> 00:21:18,639 Dr. Bliss. 143 00:21:20,424 --> 00:21:23,517 Yup. - Very nice. 144 00:21:49,887 --> 00:21:54,853 Thank you. 145 00:21:59,232 --> 00:22:00,829 Sorry. - No, don't be sorry, Juliet. 146 00:22:00,830 --> 00:22:03,716 I'm an idiot. Of course it's a bad idea. 147 00:22:03,717 --> 00:22:06,430 It's not what I mean. 148 00:22:07,122 --> 00:22:10,624 I'm just confused. Reading the wrong signal. 149 00:24:51,128 --> 00:24:54,147 Jesus Christ. Juliet, calm the fuck down. 150 00:25:20,178 --> 00:25:24,573 I don't know what I was expecting. - You were expecting 'rebound' sex, honey. 151 00:25:25,314 --> 00:25:30,192 Hot landlord 'rebound' sex! 152 00:25:32,864 --> 00:25:35,814 See you later. - 'Bye doll. 153 00:25:45,043 --> 00:25:46,043 Jack. 154 00:25:46,044 --> 00:25:48,984 "You picked up". 155 00:25:49,561 --> 00:25:53,356 What do you want? - "I just called to say, 'Hi'". 156 00:25:55,000 --> 00:25:57,577 Well, Hi! 157 00:25:57,998 --> 00:26:01,315 "Can I see you?" 158 00:26:01,316 --> 00:26:05,726 "Juliet I'm sorry". - I gotta go. 159 00:26:11,910 --> 00:26:17,098 I don't think it's good idea for us to talk yet. - "Juliet, it's Max". 160 00:26:17,858 --> 00:26:21,533 Max? - "Listen, eh, sorry about yesterday". 161 00:26:22,081 --> 00:26:27,660 "Well, I was wondering if I can make it up to you with dinner tonight?" 162 00:26:35,595 --> 00:26:38,735 You like old things. - As long as I do. 163 00:26:39,341 --> 00:26:43,082 You know, I'm not really one of the 'text-message' twitter crowd. 164 00:26:43,661 --> 00:26:48,568 Technology seems to be about telling everybody your deep dark secrets. 165 00:26:49,291 --> 00:26:53,239 I don't know, I guess I think 'secrets' should be 'secrets'. 166 00:26:55,663 --> 00:26:57,945 What? 167 00:26:59,476 --> 00:27:03,752 It's just... starting to feel like home. 168 00:27:04,455 --> 00:27:08,441 Safe, warm and inviting. 169 00:27:09,170 --> 00:27:12,404 You did it for me. 170 00:27:14,764 --> 00:27:17,643 Good. 171 00:27:19,418 --> 00:27:23,325 So, what's your 'secret'? Why aren't you married? 172 00:27:25,969 --> 00:27:31,562 I guess I just never found anyone that... - Anyone that... 173 00:27:34,909 --> 00:27:38,970 You 'got' me, I guess. Not that I got. 174 00:27:40,712 --> 00:27:44,379 And the truth is, I'm not very social. 175 00:27:45,046 --> 00:27:48,044 You know, it's probably the way I grew up. 176 00:27:49,167 --> 00:27:51,944 I spent my whole life taking care of my family's building... 177 00:27:51,945 --> 00:27:56,359 ...and recently, my grandfather. Because of that... 178 00:27:56,360 --> 00:27:59,285 ...I've never had a relationship that mattered. 179 00:28:01,455 --> 00:28:06,086 You know, going to that Art Opening thing the other day... 180 00:28:06,754 --> 00:28:09,138 That was a 'big deal' for me. 181 00:28:09,659 --> 00:28:14,537 I'm sorry about that day. - No, I was just surprised ... 182 00:28:15,115 --> 00:28:18,574 ...that you ... - That I what? 183 00:28:20,958 --> 00:28:23,263 That you wanted to kiss me. 184 00:28:23,872 --> 00:28:26,815 Why wouldn't I? 185 00:28:31,712 --> 00:28:35,039 'Landlord'. - 'Tenant'. 186 00:28:35,693 --> 00:28:38,917 Messed up. 187 00:29:27,327 --> 00:29:29,484 I have a pulse. 188 00:29:48,143 --> 00:29:51,907 He thought he was dying. It's not a stroke, is it? 189 00:29:51,908 --> 00:29:55,125 I called it Schizophreniform. He should see a psychiatrist. 190 00:29:56,628 --> 00:30:01,418 Are you okay? - Yeah. 191 00:30:27,584 --> 00:30:29,562 Someone called about a rental here? 192 00:31:03,133 --> 00:31:05,233 Excuse me. - Max. 193 00:31:05,235 --> 00:31:09,955 This is Max. This is Sydney, we work together. 194 00:31:09,956 --> 00:31:14,152 Sometimes I feel all I ever do is work... I don't know... I decided to stop. 195 00:31:14,153 --> 00:31:17,115 ...come out and feel Brooklyn, you know. 196 00:31:17,215 --> 00:31:20,249 Hey Max, do you actually... Do you mind walking me home? 197 00:31:45,480 --> 00:31:49,309 Sorry. I'm just confused. Reading the wrong signal. 198 00:32:13,341 --> 00:32:17,443 Sorry, God, I'm an idiot. 199 00:32:18,556 --> 00:32:21,750 Of course, it's a bad idea. 200 00:32:22,193 --> 00:32:25,502 I'm confused. Reading the wrong signal. 201 00:33:51,597 --> 00:33:55,486 Jesus Christ. Juliet, calm the fuck down. 202 00:35:26,571 --> 00:35:29,496 Max? - Huh. 203 00:35:32,515 --> 00:35:35,479 Max, I can't do this. 204 00:35:36,010 --> 00:35:40,670 I can't do this. I can't get him out of my mind. 205 00:35:41,355 --> 00:35:46,572 Jack... I still only know his smell. 206 00:35:46,608 --> 00:35:49,579 And the way he touches me, I... 207 00:35:50,202 --> 00:35:53,254 I don't want it to be like this. 208 00:35:54,648 --> 00:35:58,297 I see. 209 00:36:00,382 --> 00:36:03,381 Do you understand, right? 210 00:36:08,812 --> 00:36:11,148 I'll call you later. 211 00:37:08,004 --> 00:37:11,070 I know everything that goes on in this building. 212 00:37:11,477 --> 00:37:14,148 I know everything that goes on in your head. 213 00:37:14,637 --> 00:37:18,306 You think I don't know how your brain works? 214 00:37:19,384 --> 00:37:22,554 Just like your father. 215 00:37:22,777 --> 00:37:27,268 Jealous and perverted. - That's enough. 216 00:37:29,520 --> 00:37:34,100 Your mother, she was beautiful. 217 00:37:35,996 --> 00:37:40,358 She married a weak man. 218 00:37:41,382 --> 00:37:45,562 Then, she gave birth to another. 219 00:38:12,625 --> 00:38:18,593 I've been meaning to talk to you. - Yeah, I'm sorry. I suddenly felt weird. 220 00:38:18,638 --> 00:38:23,416 It had nothing to do with you. I just need more time. 221 00:38:23,841 --> 00:38:27,978 That's okay, it tells me that you take being with someone seriously. 222 00:38:28,709 --> 00:38:31,477 And I like that. 223 00:38:32,601 --> 00:38:36,227 Well, you know, I was thinking about it and ... 224 00:38:36,263 --> 00:38:38,990 Maybe we shouldn't have done that, you know. 225 00:38:39,298 --> 00:38:41,809 Meaning that we live in the same building. 226 00:38:41,812 --> 00:38:44,485 Really? - No offence, but I just... 227 00:38:45,043 --> 00:38:48,896 I just needed company, I guess. - I'm so glad you feel the same way. 228 00:38:49,898 --> 00:38:54,885 It's been a lot to me the last couple of weeks. 229 00:38:56,728 --> 00:39:01,152 I should go. - Yeah, okay. 230 00:39:01,396 --> 00:39:03,890 Okay... We'll see. 231 00:39:04,211 --> 00:39:07,442 Have a nice day. - You too. 232 00:39:16,965 --> 00:39:19,630 What is the matter with you? 233 00:39:20,986 --> 00:39:24,206 Why didn't you stand up for yourself? 234 00:39:24,426 --> 00:39:27,328 Just like your father. 235 00:39:27,734 --> 00:39:31,380 Your mother, she was beautiful. 236 00:39:32,161 --> 00:39:35,544 She married a weak man. 237 00:39:37,505 --> 00:39:40,730 Then, she gave birth to another. 238 00:42:55,171 --> 00:42:58,146 This place is driving me crazy. 239 00:43:03,895 --> 00:43:05,982 And I thought I knew everything about this building. 240 00:43:06,613 --> 00:43:10,036 I never realize your kitchen had an old wine closet. 241 00:43:10,255 --> 00:43:16,209 August's old place had one of this, but they must have covered this up years ago. 242 00:43:16,437 --> 00:43:19,060 I think it's really cool. Can I use it? 243 00:43:19,089 --> 00:43:23,706 Absolutely. I'll fix this up for you and get it out of your hair. 244 00:43:23,909 --> 00:43:28,099 But I have to work. - Hey, I can do while you're gone. 245 00:43:29,170 --> 00:43:33,867 That's really sweet of you. Thanks for being such a good friend. 246 00:44:31,163 --> 00:44:33,706 JACK: "HI DOC. I MISS YOU... TRUCE?" 247 00:45:08,835 --> 00:45:11,858 Hi, no... er... Let me help you with this. - No, that's okay, I... 248 00:45:12,322 --> 00:45:14,782 No, I should help you. - That's sweet. 249 00:45:15,218 --> 00:45:17,151 Er... it goes in the kitchen? 250 00:45:17,575 --> 00:45:20,771 Yeah. - Okay, Good, Yeah. 251 00:45:21,544 --> 00:45:24,202 You've got a lot of stuff! 252 00:45:27,709 --> 00:45:31,210 You're... eh... cooking? - Yeah. 253 00:45:32,058 --> 00:45:37,579 Maybe I'll stay and help, yeah? - You don't have to do that. 254 00:45:42,290 --> 00:45:48,319 Juliet, I wanted to try to speak to you about something. 255 00:45:49,226 --> 00:45:53,506 It's been a little confusing to me. Because you kissed me first. 256 00:45:54,064 --> 00:45:57,430 What? - Yeah, You made the first move. 257 00:45:57,817 --> 00:46:02,744 You kissed me first and now you're acting like nothing happened. 258 00:46:02,987 --> 00:46:08,559 I'm sorry. We were just getting to know each other, you know... 259 00:46:08,981 --> 00:46:12,972 ...to see if things work or didn't. I mean, That's what people do. 260 00:46:16,638 --> 00:46:18,980 I don't do that. 261 00:46:23,270 --> 00:46:26,355 You shouldn't do that either. 262 00:46:56,904 --> 00:47:00,142 Yeah, ten minutes is perfect. 263 00:47:00,400 --> 00:47:04,353 Alright, I'll see you then. 'Bye. 264 00:48:17,972 --> 00:48:23,863 Aw... oh, Emily! Hi, I missed you so much. 265 00:48:27,778 --> 00:48:32,285 What happened to her? - She has been picking up a fight with a German shepherd. 266 00:48:33,028 --> 00:48:40,139 I didn't know what to bring to a dinner like this, but... - Thank you, they're beautiful. 267 00:48:40,779 --> 00:48:44,328 We'll sit here in the living room. - This place is huge. 268 00:48:44,791 --> 00:48:46,680 And cheap. - How much? 269 00:48:46,916 --> 00:48:49,266 3,800. 270 00:48:49,877 --> 00:48:52,508 Anything available for me? 271 00:48:53,334 --> 00:48:56,156 I'm not quite ready for that. 272 00:48:56,838 --> 00:48:58,928 Right. 273 00:48:59,670 --> 00:49:01,996 Thanks. 274 00:49:09,665 --> 00:49:14,089 How about the German Shepherd? - She had been having a hard time at the Doggie Day Care. 275 00:49:17,497 --> 00:49:22,125 Why do you need a Doggie Day Care? - I've been travelling a lot in the last few weeks. 276 00:49:24,550 --> 00:49:27,338 It was business. - I wasn't thinking that. 277 00:49:27,710 --> 00:49:30,070 Look, I could tell you everything. - I don't want to know. 278 00:49:30,134 --> 00:49:33,385 You were never home. I literally never saw you. 279 00:49:35,009 --> 00:49:38,163 So tell me you slept with someone else because I won't do it. 280 00:49:41,265 --> 00:49:44,664 I was with someone else. 281 00:49:46,310 --> 00:49:49,540 It was just a flirtation, but it felt amazing for a moment. 282 00:49:50,155 --> 00:49:52,733 I want you to be clear about something. 283 00:49:53,127 --> 00:49:56,306 It was nice but it was never you. 284 00:49:56,874 --> 00:49:59,398 It's the guy with the beard, right? 285 00:49:59,643 --> 00:50:01,961 How do you know that? 286 00:50:02,378 --> 00:50:08,224 I followed you one night and I was going to ring your bell, but... - You followed me home. 287 00:50:08,416 --> 00:50:11,091 I wasn't good anymore. 288 00:50:11,372 --> 00:50:17,718 My life without you... I missed you. 289 00:50:28,446 --> 00:50:31,635 I've missed you too, Jack. 290 00:50:31,671 --> 00:50:34,385 I'm sorry. 291 00:52:02,638 --> 00:52:05,435 I'm sorry dinner burned. 292 00:52:06,200 --> 00:52:08,910 Never mind. 293 00:52:13,358 --> 00:52:17,718 I want you to stay. - I can't, I've got to get up at 7am. 294 00:52:17,812 --> 00:52:21,355 I am in no way prepared. I'm gonna be up all night. 295 00:52:23,749 --> 00:52:26,703 Wanna keep Emily tonight? 296 00:52:26,739 --> 00:52:31,748 No pets allowed. - Here, keep this. 297 00:52:31,890 --> 00:52:35,715 I love you. Alright, come on. 298 00:55:14,977 --> 00:55:17,543 So, what's going on? I heard you were late again. 299 00:55:17,731 --> 00:55:22,041 Yeah, I slept with my alarm 3 times in 2 weeks and I never oversleep. 300 00:55:22,578 --> 00:55:27,832 So, you've been out late? - No, no, there's something creepy about my apartment. 301 00:55:27,856 --> 00:55:31,745 The guy gives you a gorgeous apartment at an unbelievable price. 302 00:55:31,989 --> 00:55:36,607 He cooks for you and is an absolute gentleman. And that's creepy? - No... 303 00:55:36,759 --> 00:55:40,355 There's something about it, I can't wake up in the morning and I don't know this feeling. 304 00:55:42,631 --> 00:55:46,510 If I were you, I would keep the apartment and get a louder alarm. 305 00:55:54,579 --> 00:55:58,125 There are cool features triggered by movement. 306 00:55:58,871 --> 00:56:03,365 So any activity in your apartment will be recorded after 10 minutes intervals. 307 00:56:03,540 --> 00:56:08,331 It is a wireless system which can be accessed through your computer. 308 00:56:08,977 --> 00:56:14,701 This position and the position in your living room, will cover as much of the apartment as possible. 309 00:56:15,154 --> 00:56:19,834 But that still leaves the kitchen and the bathroom uncovered. 310 00:56:19,871 --> 00:56:22,704 That's okay. As long as I have the front door of my bedroom. 311 00:56:22,742 --> 00:56:25,587 You've got that. 312 00:56:30,480 --> 00:56:34,893 These things have automatic night visions. So, no need to leave the light on. 313 00:56:35,152 --> 00:56:38,294 These babies will get anything that moves! 314 00:56:38,975 --> 00:56:41,952 So, you're going to sub-let? - I'm sorry, what? 315 00:56:42,147 --> 00:56:47,620 Most people put this in if they're going to sub-let, have a party or even for baby-sitters. 316 00:56:47,846 --> 00:56:51,391 So that nobody steals anything. - Yeah, I might sub-let. 317 00:56:51,912 --> 00:56:54,962 Here we go. 318 00:57:05,579 --> 00:57:12,990 That's it. Call if you have any questions. - Thanks. 319 00:58:38,022 --> 00:58:44,017 Grandfather. - Max, what are you doing? 320 00:58:44,210 --> 00:58:47,581 It's my life now! 321 00:59:37,948 --> 00:59:39,633 I'm sorry that we have to rush. 322 00:59:43,476 --> 00:59:47,653 Call me when you get home. I love you. 323 01:04:47,731 --> 01:04:52,023 Hi! This is Juliet Dermer. I'm sorry. Somehow, I seriously overslept ... 324 01:04:55,474 --> 01:04:58,388 I'll be there in an hour. 325 01:05:09,311 --> 01:05:12,225 "YOU HAVE 7 NEW RECORDINGS." 326 01:05:30,891 --> 01:05:34,306 I need a TRO on these ASAP, please. - Okay, got it. 327 01:06:06,788 --> 01:06:09,702 JACK: "HEY BABY DINNER AT YOUR PLACE AROUND 7 p.m." 328 01:07:37,033 --> 01:07:39,742 Thanks. 329 01:07:40,747 --> 01:07:44,664 This is Juliet. - I faxed the toxicology report you ordered. 330 01:07:44,755 --> 01:07:46,292 Great, thanks. 331 01:07:54,981 --> 01:07:58,475 "HIGH LEVELS OF DEMEROL, VALMID AND VALIUM FOUND IN THE BLOOD AND URINE SAMPLES." 332 01:08:04,999 --> 01:08:10,339 Jack, don't go to my apartment! I don't know how it happened, but somehow... 333 01:08:24,534 --> 01:08:26,071 Jack? 334 01:11:04,652 --> 01:11:07,332 Juliet! Hi there! 335 01:11:08,867 --> 01:11:11,111 You just get home? - Yeah. 336 01:11:14,086 --> 01:11:20,337 Look what I've found. This great old bottle of wine from August's wine closet. 337 01:11:20,806 --> 01:11:23,845 How... how to open it? - No need. I already cracked it. 338 01:11:23,936 --> 01:11:28,104 Wine had to 'breathe' a little bit. Mind? - No, that's great. 339 01:11:28,319 --> 01:11:31,438 You had a rough day, Juliet? 340 01:11:34,246 --> 01:11:35,784 Yeah. - Right here. 341 01:11:36,543 --> 01:11:40,763 Drink this. Maybe it'll help. - Thanks. 342 01:11:42,573 --> 01:11:44,868 Sit down. 343 01:11:58,385 --> 01:12:01,220 To our friendship. 344 01:12:09,740 --> 01:12:11,276 Cheers. 345 01:12:19,006 --> 01:12:23,202 You're not gonna try it? - I'm not eh... 346 01:12:23,669 --> 01:12:27,176 Juliet, are you okay? 347 01:12:27,397 --> 01:12:31,142 It's just that I'm exhausted, I'm not really sleeping well. 348 01:12:35,352 --> 01:12:39,244 I like this wine a lot, it's cool. 349 01:12:45,637 --> 01:12:47,720 I'll be right back. 350 01:12:57,032 --> 01:13:00,654 Juliet, will you please put your phone down? 351 01:13:05,777 --> 01:13:08,771 Why are you calling him? 352 01:13:13,436 --> 01:13:15,018 Where is he? 353 01:13:16,818 --> 01:13:20,655 Why did you give him keys to my building. 354 01:13:21,409 --> 01:13:25,155 Do you know where he is? - Why did you betray me, Juliet? 355 01:13:25,916 --> 01:13:28,339 Sit down! 356 01:13:29,465 --> 01:13:31,707 I'm sorry. 357 01:13:31,802 --> 01:13:35,969 I'm sorry, Juliet. - What did you do to him? What did you do? 358 01:13:41,528 --> 01:13:44,773 Hey, Juliet... You're so beautiful. 359 01:13:46,161 --> 01:13:51,710 This time you get to be awake, This time you get to remember. 360 01:14:43,096 --> 01:14:45,714 Help! 361 01:14:48,022 --> 01:14:50,029 Help! 362 01:14:56,452 --> 01:14:59,159 Come on. 363 01:15:41,500 --> 01:15:42,400 Hello! 364 01:15:46,180 --> 01:15:47,300 Hello? 365 01:15:48,000 --> 01:15:49,150 Hello? 366 01:15:49,220 --> 01:15:51,000 Hello?! 367 01:18:17,379 --> 01:18:19,560 You bitch! 368 01:19:18,745 --> 01:19:21,956 There's nowhere for you to go! 369 01:22:34,200 --> 01:22:35,000 Juliet... 370 01:22:39,225 --> 01:22:40,314 ...I saw you! 371 01:22:41,300 --> 01:22:43,300 You could pull me out of these walls. 372 01:22:46,697 --> 01:22:50,351 I didn't want this. I didn't want this at all. 373 01:22:53,010 --> 01:22:58,105 I'm so sorry. I'm sorry! 374 01:22:58,280 --> 01:23:01,473 I was never gonna hurt you. 375 01:23:01,567 --> 01:23:04,250 But you fucking betrayed me! 376 01:23:35,503 --> 01:23:38,494 Bitch! 28819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.