All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E10.1080p.WEB.h264-Whosnext.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,984 --> 00:00:03,502 - Previously on "The Real Housewives 2 00:00:03,579 --> 00:00:04,837 of Beverly Hills"... 3 00:00:04,913 --> 00:00:07,840 - Rapunzel, Rapunzel! Let down your hair. 4 00:00:07,916 --> 00:00:09,791 You look good, considering. 5 00:00:09,868 --> 00:00:11,235 - I'm better. Dorit is better. 6 00:00:11,237 --> 00:00:14,588 We want to finally do our girls trip to La Quinta. 7 00:00:14,664 --> 00:00:16,089 - What? You guys have cooties. 8 00:00:16,166 --> 00:00:17,674 I'm not going anywhere you're going. 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,685 - My life drastically changed this week. 10 00:00:19,762 --> 00:00:22,137 I let go of my 1,600 square foot home. 11 00:00:22,214 --> 00:00:24,931 I let go of my marriage. I let go of everything. 12 00:00:25,008 --> 00:00:26,600 I had to. 13 00:00:26,676 --> 00:00:31,438 - Something broke today about her and Tom being sued. 14 00:00:31,515 --> 00:00:33,815 - What's being said is my divorce is a sham. 15 00:00:33,892 --> 00:00:35,442 - So when they say it's a sham. 16 00:00:35,519 --> 00:00:37,652 - So I can help hide assets. 17 00:00:37,729 --> 00:00:39,196 The answer is no. 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,539 - All of a sudden the person 19 00:00:40,616 --> 00:00:41,990 that you had put up on a pedestal-- 20 00:00:42,067 --> 00:00:44,043 - Really steals from widows and orphans. 21 00:00:44,119 --> 00:00:45,952 There's no other way to say it. 22 00:00:46,029 --> 00:00:49,039 It's just a disaster. 23 00:00:49,050 --> 00:00:50,716 This is the end. 24 00:00:50,793 --> 00:00:52,509 [dramatic music building] 25 00:00:54,797 --> 00:00:57,723 [upbeat music] 26 00:00:57,800 --> 00:01:03,220 ♪ ♪ 27 00:01:03,230 --> 00:01:05,898 - Sit. Go on. Good girl! 28 00:01:07,884 --> 00:01:11,019 There you go. You stay here. Okay? 29 00:01:11,096 --> 00:01:13,021 I'm gonna finish packing. You stay here. 30 00:01:13,098 --> 00:01:15,148 Good girl. You're okay. 31 00:01:15,225 --> 00:01:16,992 See if I can do this. 32 00:01:25,086 --> 00:01:27,244 [laughs] Looks like I'm going for a month. 33 00:01:27,254 --> 00:01:30,631 ♪ ♪ 34 00:01:34,077 --> 00:01:36,503 So why are you packing all this stuff? 35 00:01:36,580 --> 00:01:38,931 - A girl needs options. - All the options. 36 00:01:39,007 --> 00:01:41,508 - All the options, Ash. I've literally lived 37 00:01:41,585 --> 00:01:43,102 in only cozy clothes the last two weeks. 38 00:01:43,178 --> 00:01:44,928 - So you're ready to bring it. - Oh, my God. 39 00:01:44,939 --> 00:01:47,606 I am so ready to, like, getting something sparkly 40 00:01:47,683 --> 00:01:50,100 and something festive and something fun. 41 00:01:50,111 --> 00:01:51,610 Oh, wow. 42 00:01:51,687 --> 00:01:55,272 Speaking of sparkly, thank you for all your help, my baby. 43 00:01:55,282 --> 00:01:56,865 All your help. 44 00:02:01,697 --> 00:02:03,122 - It's so nice here in La Quinta. 45 00:02:03,198 --> 00:02:04,957 I can't wait till you get here. 46 00:02:05,033 --> 00:02:07,126 - I'm stressed out because I haven't even packed at all. 47 00:02:07,202 --> 00:02:09,786 Like I'm staring at an empty suitcase. 48 00:02:09,797 --> 00:02:12,080 - I mean, we can get dressed here one night, 49 00:02:12,157 --> 00:02:13,248 but other than that, 50 00:02:13,325 --> 00:02:14,967 I feel like we should be casual. 51 00:02:15,043 --> 00:02:16,626 But they're all bringing ball gowns 52 00:02:16,637 --> 00:02:17,961 probably, so who knows. 53 00:02:17,972 --> 00:02:20,213 It feels like a good time to just get together 54 00:02:20,290 --> 00:02:23,717 and get out of LA and go to the desert and relax. 55 00:02:23,793 --> 00:02:25,644 Garcelle, Erika and Crystal, 56 00:02:25,721 --> 00:02:27,637 they're staying at a hotel in La Quinta. 57 00:02:27,648 --> 00:02:29,222 Erika needs a little privacy right now. 58 00:02:29,299 --> 00:02:31,933 She's going through a lot. - Right. 59 00:02:32,010 --> 00:02:33,226 - She's really struggling right now. 60 00:02:33,303 --> 00:02:35,270 - I know she is. I texted her this morning 61 00:02:35,347 --> 00:02:36,989 just to tell her I was thinking about her. 62 00:02:37,065 --> 00:02:38,824 - If you saw what I saw the other day 63 00:02:38,901 --> 00:02:41,151 how she was sobbing and it's just not like her. 64 00:02:41,162 --> 00:02:43,162 - Really? - No. 65 00:02:43,238 --> 00:02:46,165 - This is so hard to do. 66 00:02:46,241 --> 00:02:49,001 This is so hard. What's happening is so hard. 67 00:02:49,077 --> 00:02:50,619 - [sighs] 68 00:02:50,695 --> 00:02:51,837 - Listen, do you want to stay at home 69 00:02:51,914 --> 00:02:54,623 staring at your four walls every day? 70 00:02:54,699 --> 00:02:56,675 - I'm leaving your four walls to go stare 71 00:02:56,752 --> 00:02:59,178 at your other four walls. So, yeah, that's fine with me. 72 00:02:59,254 --> 00:03:00,921 [Kyle laughs] 73 00:03:00,997 --> 00:03:05,851 [energetic music] 74 00:03:05,928 --> 00:03:09,021 - One last moment. 75 00:03:09,097 --> 00:03:11,264 Gonna leave him the blender? 76 00:03:11,341 --> 00:03:12,858 - Up to you. 77 00:03:12,935 --> 00:03:14,860 - Yeah, I mean, you know, have a drink. 78 00:03:14,937 --> 00:03:16,361 - You already have one. - Have a drink, it's on us. 79 00:03:16,438 --> 00:03:17,771 - Right. 80 00:03:17,847 --> 00:03:19,698 - As much as I loved the Clubhouse, 81 00:03:19,775 --> 00:03:21,775 it's an expense I do not need. 82 00:03:21,851 --> 00:03:23,869 I was leasing, but I found someone to take over. 83 00:03:23,946 --> 00:03:26,655 He needed the furniture and I needed to leave. 84 00:03:26,731 --> 00:03:30,367 So it's time to let the Clubhouse go. 85 00:03:30,377 --> 00:03:32,878 - Oh, you haven't seen the-- - What? 86 00:03:32,955 --> 00:03:36,206 - The glam without the glam. - Oh, my God. Wow. 87 00:03:36,217 --> 00:03:37,883 - Now truly it came back to-- 88 00:03:37,960 --> 00:03:40,377 - Now it's a bedroom again. - It's a bedroom. 89 00:03:40,387 --> 00:03:42,170 Look at that. 90 00:03:42,247 --> 00:03:43,797 - Don't get scared. - One. 91 00:03:43,873 --> 00:03:46,383 both: Two. - Three. 92 00:03:46,393 --> 00:03:47,801 - Oh, my God. 93 00:03:47,877 --> 00:03:49,344 - Don't worry. Everybody freaks out. 94 00:03:49,421 --> 00:03:50,896 - Thank God you're gorgeous 'cause it's a lot of light. 95 00:03:50,973 --> 00:03:52,213 - No, no, no, let me tell you something. 96 00:03:52,291 --> 00:03:53,723 You can turn it off now. You can see at all. 97 00:03:53,734 --> 00:03:54,900 - We always say if you look good in this light... 98 00:03:54,977 --> 00:03:56,226 both: You look good anywhere. 99 00:03:56,237 --> 00:03:59,062 - Part of me is sad. 100 00:03:59,073 --> 00:04:01,231 And then part of me is, like, okay. 101 00:04:01,242 --> 00:04:02,466 Since I've left, 102 00:04:02,468 --> 00:04:04,985 I've not received one dime from Tom Girardi. 103 00:04:05,061 --> 00:04:07,246 Despite what everyone seems to think. 104 00:04:07,322 --> 00:04:09,414 I will say this; you can't risk this change like this 105 00:04:09,491 --> 00:04:10,749 because if you do... - No. 106 00:04:10,826 --> 00:04:12,066 - It's just--it's going to blow you over. 107 00:04:12,144 --> 00:04:15,078 I'm on a budget. It can be challenging, yes. 108 00:04:15,089 --> 00:04:16,755 At times, horrible. 109 00:04:16,832 --> 00:04:19,916 This is going to have to serve as our kind of glam table. 110 00:04:19,927 --> 00:04:21,668 I know that, you know, things are different, 111 00:04:21,745 --> 00:04:23,211 but we can make it work. - Yeah. 112 00:04:23,288 --> 00:04:26,047 - But I can take care of myself. 113 00:04:26,124 --> 00:04:29,384 People forget that. People want to forget that. 114 00:04:29,461 --> 00:04:33,939 We squeezed every drop of blood out of this place. 115 00:04:34,016 --> 00:04:35,348 Meetings, photoshoots. - Yeah. 116 00:04:35,425 --> 00:04:38,393 - Wrote the book in here. - Yeah. 117 00:04:38,470 --> 00:04:40,020 A lot of good things came out of the Clubhouse. 118 00:04:40,096 --> 00:04:41,780 A lot of good work. A lot of great memories. 119 00:04:41,857 --> 00:04:43,064 - [singsong] Gave you an avatar. 120 00:04:43,141 --> 00:04:44,190 - Sounds like you like it. 121 00:04:44,267 --> 00:04:47,286 - No, I love it. It's just so cute. 122 00:04:47,362 --> 00:04:48,695 - They just asked my mom 123 00:04:48,772 --> 00:04:49,946 if she'd never been to a strip club. 124 00:04:49,957 --> 00:04:51,123 And she said yes. 125 00:04:51,199 --> 00:04:53,292 - Lois, really? [laughter] 126 00:04:53,368 --> 00:04:54,793 - I have not been into a store. 127 00:04:54,870 --> 00:04:56,453 So I'm, like, I want to touch everything. 128 00:04:56,463 --> 00:04:59,039 I'm dying right now. This is so amazing. 129 00:04:59,115 --> 00:05:00,674 Oh, my God. 130 00:05:02,327 --> 00:05:03,677 - Always. 131 00:05:04,954 --> 00:05:06,305 And now I get to get on the road 132 00:05:06,381 --> 00:05:08,390 and drive to Palm Springs. 133 00:05:10,126 --> 00:05:11,852 Everything comes to an end. 134 00:05:13,889 --> 00:05:15,764 And that's that. 135 00:05:15,840 --> 00:05:22,779 ♪ ♪ 136 00:05:29,571 --> 00:05:32,122 [phone ringing] 137 00:05:36,170 --> 00:05:38,003 - Hello. 138 00:05:38,080 --> 00:05:42,174 - Hey, don't you look good? - I do? Thanks. 139 00:05:42,250 --> 00:05:43,792 - You feeling better, obviously. 140 00:05:43,868 --> 00:05:45,177 - Oh, my God. So much better. 141 00:05:45,253 --> 00:05:48,421 I'm so happy to be alive. 142 00:05:48,498 --> 00:05:50,256 [laughs] I'm feeling good. 143 00:05:50,333 --> 00:05:51,800 - [laughs] Awesome. 144 00:05:51,876 --> 00:05:53,852 - You can't come to till tomorrow, right? 145 00:05:53,929 --> 00:05:55,187 - I still have to shoot "The Real," 146 00:05:55,263 --> 00:05:56,521 but I'll come right after that. 147 00:05:56,598 --> 00:05:58,515 - Look, let me show you what's awaiting you. 148 00:05:58,525 --> 00:06:01,184 I've got the fireplace all cozy. 149 00:06:01,195 --> 00:06:04,863 - Oh, my God. Kyle, this place is amazing! 150 00:06:04,940 --> 00:06:06,147 It's gorgeous. 151 00:06:06,224 --> 00:06:08,033 - Ah, I just love it here so much. 152 00:06:08,110 --> 00:06:11,194 I've been coming to the desert ever since I was a baby 153 00:06:11,205 --> 00:06:14,039 on the weekends, the holidays, Easter. 154 00:06:14,116 --> 00:06:16,208 - Take a big bite out of it. - Mmm, yum. Delicious. 155 00:06:16,284 --> 00:06:17,951 - Kimberly. - Yummy. 156 00:06:18,027 --> 00:06:19,378 - Mmm! 157 00:06:19,454 --> 00:06:21,454 - Kim, you would grab that piece. 158 00:06:21,531 --> 00:06:23,540 [laughter] 159 00:06:23,550 --> 00:06:26,885 It's definitely extremely, extremely peaceful here. 160 00:06:26,962 --> 00:06:29,221 The second we would hit those windmills, 161 00:06:29,297 --> 00:06:32,382 the whole sky opens up and it just feels different. 162 00:06:32,393 --> 00:06:34,050 The energy shifts here. 163 00:06:34,061 --> 00:06:35,394 Okay, we'll see you tomorrow. 164 00:06:35,470 --> 00:06:37,270 - See you tomorrow. - Bye. 165 00:06:41,593 --> 00:06:43,518 - Hello! - Hi! 166 00:06:43,595 --> 00:06:45,895 - Hello! - Hi. 167 00:06:45,906 --> 00:06:47,480 Mwah, mwah! - Mwah, mwah! 168 00:06:47,557 --> 00:06:50,409 This is so gorgeous. - Hi! 169 00:06:50,485 --> 00:06:52,485 Welcome! - I'm so excited to be here. 170 00:06:52,562 --> 00:06:54,195 - Whoo! - Whoo! 171 00:06:54,272 --> 00:06:55,580 Girls trip! 172 00:06:55,657 --> 00:06:57,916 - [laughs] Whoo! - Whoo-hoo! 173 00:06:57,993 --> 00:06:59,084 - I'm so excited. - Whoo! 174 00:06:59,161 --> 00:07:00,160 Me too. - Where's everybody? 175 00:07:00,236 --> 00:07:01,327 - They're all behind me. 176 00:07:01,404 --> 00:07:02,921 - I put you right in here, in the caseta. 177 00:07:02,998 --> 00:07:04,256 - Ooh. - Yes. 178 00:07:04,332 --> 00:07:06,583 Oh, I love that you told me where to go. 179 00:07:06,593 --> 00:07:09,252 Oh, gorgeous! - [laughs] Yeah. 180 00:07:09,263 --> 00:07:10,837 - Whoo! This is so nice. 181 00:07:10,914 --> 00:07:11,930 - Good. I'm glad. 182 00:07:12,007 --> 00:07:13,256 - I'm so happy to be here. 183 00:07:13,267 --> 00:07:14,841 I love the zebra. I feel right at home. 184 00:07:14,918 --> 00:07:17,102 - Kyle. - Hi. 185 00:07:17,179 --> 00:07:18,937 - Hi, mama! - Oh, yeah, mwah, mwah, mwah! 186 00:07:19,014 --> 00:07:20,272 - I know, I know. - Well, we've both had it so-- 187 00:07:20,348 --> 00:07:22,441 - I know, I swear to God-- You guys can hug. 188 00:07:24,594 --> 00:07:26,019 - So good. - Come on in. 189 00:07:26,095 --> 00:07:28,396 - I'll get my stuff. - [gasps] Oh, honey. 190 00:07:28,473 --> 00:07:29,614 - Well, you know I wanna redo everything. 191 00:07:29,691 --> 00:07:31,024 We've had, like, so many years, 192 00:07:31,100 --> 00:07:32,284 and I haven't done anything yet, 193 00:07:32,360 --> 00:07:33,952 but eventually. [laughs] - It's perfect. Honestly. 194 00:07:34,029 --> 00:07:35,954 - I'm so glad I'm staying here. 195 00:07:36,031 --> 00:07:37,956 You know, the--the other girls are staying at La Quinta. 196 00:07:38,033 --> 00:07:38,957 Like this-- 197 00:07:39,034 --> 00:07:40,366 - I know- - Great hotel. 198 00:07:40,443 --> 00:07:42,410 - Garcelle wasn't comfortable staying in the house 199 00:07:42,487 --> 00:07:44,963 and then Kathy didn't feel comfortable in the hotel. 200 00:07:45,040 --> 00:07:46,623 I ended up last minute, switching them out. 201 00:07:46,633 --> 00:07:48,458 'Cause I originally thought, okay, 'cause Crystal-- 202 00:07:48,469 --> 00:07:50,469 I didn't want to put Crystal and Sutton together. 203 00:07:50,545 --> 00:07:51,470 - Oh, yeah. - Yeah. 204 00:07:51,546 --> 00:07:52,637 - Yeah. 205 00:07:52,714 --> 00:07:54,589 - You're upset because you're jealous. 206 00:07:54,666 --> 00:07:58,259 - Jealous of what? Your ugly leather pants? 207 00:07:58,336 --> 00:08:01,137 - No, no, no, no, no. Nope, nope, nope, nope. 208 00:08:01,148 --> 00:08:02,647 - Hello. 209 00:08:02,724 --> 00:08:04,131 - Oh, what a pretty candle. 210 00:08:04,209 --> 00:08:06,151 - Oh, my God. That's so pretty. - That's beautiful. 211 00:08:06,228 --> 00:08:08,153 - Look how cute. - Kyle, I have never driven. 212 00:08:08,230 --> 00:08:09,637 - Poor Kathy. 213 00:08:09,715 --> 00:08:11,481 - Poor Kathy drove two hours. - Never driven, drove 214 00:08:11,492 --> 00:08:13,399 two hours. My knees hurt. 215 00:08:13,476 --> 00:08:15,318 All by myself. - All by yourself. 216 00:08:15,329 --> 00:08:17,320 - It's the first time you've ever driven here alone. 217 00:08:17,331 --> 00:08:18,497 - I have never driven here-- 218 00:08:18,573 --> 00:08:19,998 I don't drive by myself anywhere. 219 00:08:20,075 --> 00:08:21,491 - I know. You're so funny. 220 00:08:21,502 --> 00:08:23,243 - Where are my 15 luggages? 221 00:08:23,319 --> 00:08:25,245 - Okay. I'm going to continue to unload. 222 00:08:25,321 --> 00:08:26,996 - Do they have a man here that can help us? 223 00:08:27,007 --> 00:08:28,957 Some of it's heavy. - I don't have help here. 224 00:08:29,033 --> 00:08:30,342 Did you bring a houseman? 225 00:08:30,418 --> 00:08:33,086 Sorry, Kathy that this is not the Waldorf Astoria, 226 00:08:33,162 --> 00:08:35,013 but no, I don't have a bellman. 227 00:08:35,090 --> 00:08:36,297 I'll help you carry the luggage. 228 00:08:36,374 --> 00:08:37,516 Come on. - Okay. 229 00:08:37,592 --> 00:08:39,351 - Hi, guys. - Hi, Crystal! 230 00:08:39,427 --> 00:08:40,635 - Hi. - Hi. How are you? 231 00:08:40,712 --> 00:08:42,521 - I'm coming to help with luggage. 232 00:08:42,597 --> 00:08:43,930 Are we allowed to hug? I guess we shouldn't. 233 00:08:44,007 --> 00:08:45,524 - Oh, wait, I forgot. Yeah, yeah. 234 00:08:45,600 --> 00:08:47,359 - Who is that arriving over there in the Bentley? 235 00:08:47,435 --> 00:08:49,185 - That's Sutton. - That's her new car. 236 00:08:49,196 --> 00:08:50,520 - Your car is gorgeous. 237 00:08:50,531 --> 00:08:52,647 - I was eating chips in it, like, no. 238 00:08:52,724 --> 00:08:54,199 - Your ass is a tight little ball. 239 00:08:54,276 --> 00:08:55,391 - Really? 240 00:08:55,393 --> 00:08:57,035 - Yeah, for real. - Gee, I'll take it. 241 00:08:57,112 --> 00:08:58,537 - I just have to get my sister's luggage. 242 00:08:58,613 --> 00:09:01,373 This is one of the first trips. - Thank you, Radh. 243 00:09:01,449 --> 00:09:04,701 - Kathy, I have a fan for you to drown out any noise. 244 00:09:04,711 --> 00:09:08,329 It's dark. Be in her cave. 245 00:09:08,406 --> 00:09:11,967 - I'll put the--let's put the groceries here. 246 00:09:13,220 --> 00:09:17,380 - Oh, my goodness. This is so pretty. 247 00:09:17,391 --> 00:09:19,391 I want my tennis shoes. 248 00:09:19,467 --> 00:09:21,560 - Oh, Radh. You're such a lifesaver. 249 00:09:21,636 --> 00:09:23,562 Thank you so much. 250 00:09:23,638 --> 00:09:25,305 - Kay, we'll see you on Thursday. 251 00:09:25,381 --> 00:09:27,566 - See you Thursday. Thank you so much. 252 00:09:27,642 --> 00:09:30,569 - I guess we could start unpacking. 253 00:09:30,645 --> 00:09:32,228 - Oh, my God. These are my favorite chips. 254 00:09:32,239 --> 00:09:33,396 Yum. 255 00:09:33,407 --> 00:09:35,315 Last time I saw Sutton in person, 256 00:09:35,391 --> 00:09:37,984 it was probably her biggest meltdown. 257 00:09:38,061 --> 00:09:42,080 But since then, we had texted to just reach out and say hi. 258 00:09:42,157 --> 00:09:44,082 So I think it's getting better. 259 00:09:44,159 --> 00:09:45,325 - You look nice. - You too. 260 00:09:45,401 --> 00:09:46,585 You look really cute. 261 00:09:46,661 --> 00:09:48,036 - Well, thank you. 262 00:09:48,112 --> 00:09:49,996 - But I'm still happy to be at a hotel 263 00:09:50,073 --> 00:09:51,998 with the lock on the door. 264 00:09:52,075 --> 00:09:54,167 - Oh, my God, I didn't even stop the lasagna. 265 00:09:54,243 --> 00:09:59,088 What is wrong with me? My ADD is off the charts today. 266 00:09:59,099 --> 00:10:01,266 - Okay, let me text Erika. 267 00:10:01,343 --> 00:10:04,102 - Oh, my God. A lot of groceries. 268 00:10:04,179 --> 00:10:06,646 - "Hi, are you here?" 269 00:10:08,257 --> 00:10:12,110 So I just left Erika a message, but I haven't heard back. 270 00:10:12,187 --> 00:10:14,020 - Do we know how it went with Tom today? 271 00:10:14,097 --> 00:10:15,447 - What happened? She was meeting with Tom? 272 00:10:15,523 --> 00:10:17,190 - He had to show up in court today. 273 00:10:17,266 --> 00:10:18,524 - Yeah, I've read what happened. 274 00:10:18,601 --> 00:10:20,109 - What happened? 275 00:10:20,120 --> 00:10:21,778 - The government froze all of his assets 276 00:10:21,788 --> 00:10:23,288 because it was determined 277 00:10:23,365 --> 00:10:28,534 that at least $2 million was used inappropriately. 278 00:10:28,611 --> 00:10:30,119 - [gasps] 279 00:10:30,130 --> 00:10:32,130 [dramatic music] 280 00:10:32,207 --> 00:10:34,132 - Coming up... - It's not okay. 281 00:10:34,209 --> 00:10:36,635 And it's not going to be okay for a long time. 282 00:10:36,711 --> 00:10:38,637 ♪ ♪ 283 00:10:42,716 --> 00:10:45,426 [dynamic electronic music] 284 00:10:45,503 --> 00:10:47,720 ♪ ♪ 285 00:10:47,797 --> 00:10:49,648 - Do we know how it went with Tom today? 286 00:10:49,724 --> 00:10:51,140 - What happened? She was meeting with Tom? 287 00:10:51,151 --> 00:10:52,817 - He had to show up in court today. 288 00:10:52,894 --> 00:10:54,394 - Yeah, I've read what happened. 289 00:10:54,470 --> 00:10:55,487 - What happened? 290 00:10:55,563 --> 00:10:57,489 - The government froze all of his assets 291 00:10:57,565 --> 00:10:59,816 because it was determined that 292 00:10:59,826 --> 00:11:03,945 at least $2 million was used inappropriately. 293 00:11:04,021 --> 00:11:05,488 - Because when they freeze assets, 294 00:11:05,499 --> 00:11:07,448 does that mean you can't touch your money? 295 00:11:07,525 --> 00:11:08,950 - No, you can't. - You can't touch it? 296 00:11:09,026 --> 00:11:10,743 - No, you cannot touch it. 297 00:11:10,820 --> 00:11:13,788 Imagine not being able to take out your own money 298 00:11:13,865 --> 00:11:17,166 from your own account. I had it done to me once 299 00:11:17,177 --> 00:11:19,844 when PK had a lawsuit against him. 300 00:11:19,921 --> 00:11:22,505 Did you see the latest report 301 00:11:22,516 --> 00:11:24,632 that the judge ordered the money 302 00:11:24,709 --> 00:11:27,185 in the frozen bank account to go to the creditor? 303 00:11:27,262 --> 00:11:28,853 - It comes from a period of time 304 00:11:28,930 --> 00:11:30,430 that I didn't even know you. 305 00:11:30,506 --> 00:11:31,931 So I'm--I'm sorry, bubby, it upsets me. 306 00:11:32,008 --> 00:11:33,641 - That was scary. 307 00:11:33,718 --> 00:11:36,185 This seems a lot bigger and a lot more serious 308 00:11:36,196 --> 00:11:37,979 than anything I ever had to go through. 309 00:11:38,055 --> 00:11:42,942 I think that lawyers are asking for a medical evaluation. 310 00:11:43,019 --> 00:11:44,610 - [gasps] Of Tom? 311 00:11:44,687 --> 00:11:47,613 - Of Tom, because they don't think he fully understands 312 00:11:47,690 --> 00:11:49,157 the gravity of the situation. 313 00:11:49,233 --> 00:11:50,783 You can grab my phone and read the article. 314 00:11:50,860 --> 00:11:52,660 To be honest with you, that might be better. 315 00:11:52,737 --> 00:11:54,454 Well, it says, 316 00:11:54,530 --> 00:11:56,539 "Erika Girardi's husband and his law firm 317 00:11:56,550 --> 00:11:59,718 were placed in civil contempt of court on Monday." 318 00:11:59,794 --> 00:12:05,932 ♪ ♪ 319 00:12:07,210 --> 00:12:09,051 "A federal judge found that Tom Girardi 320 00:12:09,062 --> 00:12:10,636 "and his Girardi Keith law firm 321 00:12:10,713 --> 00:12:12,513 "failed to listen to court orders 322 00:12:12,590 --> 00:12:14,223 "by not being able to examine 323 00:12:14,234 --> 00:12:16,901 where funds went in the Lion Air flight settlement." 324 00:12:16,978 --> 00:12:21,522 - The most disturbing part of it is the $2 million 325 00:12:21,599 --> 00:12:23,742 that was supposed to go to the orphans 326 00:12:23,818 --> 00:12:26,745 and the victims of the plane crash. 327 00:12:26,821 --> 00:12:27,904 - Great. 328 00:12:27,914 --> 00:12:30,156 Now I got to clean this sh-- up too. 329 00:12:30,233 --> 00:12:32,992 Come on. Let's go inside. 330 00:12:33,069 --> 00:12:34,994 - I always just assume, like, the opposite. 331 00:12:35,071 --> 00:12:37,255 - You know, you can't believe everything you read. 332 00:12:37,332 --> 00:12:40,750 - Well, I'm still on that side. Like, I don't know. 333 00:12:40,761 --> 00:12:42,710 $2 million seems like a lot of money, 334 00:12:42,787 --> 00:12:45,838 but someone who's as wealthy as Tom Girardi, 335 00:12:45,915 --> 00:12:48,257 it's a very insignificant number. 336 00:12:48,268 --> 00:12:50,843 You write the check, making this thing go away. 337 00:12:50,920 --> 00:12:52,762 So none of it really makes sense to me. 338 00:12:52,773 --> 00:12:55,765 - "Girardi's lawyers had concerns about his mental"-- 339 00:12:55,776 --> 00:12:57,000 - "Competency." 340 00:12:57,002 --> 00:12:58,100 - Erika said she has been trying to get him 341 00:12:58,111 --> 00:12:59,268 to the doctor. He doesn't want to go. 342 00:12:59,279 --> 00:13:00,612 - You know, I reached out to her 343 00:13:00,688 --> 00:13:02,230 and I haven't heard back, so now I'm worried 344 00:13:02,306 --> 00:13:04,616 because this is a big deal. 345 00:13:04,692 --> 00:13:06,859 [phone ringing] 346 00:13:06,936 --> 00:13:08,736 - Hey, what's up? - Hi. 347 00:13:08,813 --> 00:13:10,196 - Hi, Erika! 348 00:13:10,273 --> 00:13:13,282 - Hi, we're all here at Kyle's. - Hi, we're all here. 349 00:13:13,293 --> 00:13:15,535 - I'm gonna change my clothes and then I'll be there, okay? 350 00:13:15,611 --> 00:13:17,020 - Okay, great. 351 00:13:17,022 --> 00:13:18,704 - See you soon, drive safe. - Get yourself over here. 352 00:13:18,781 --> 00:13:20,799 - I'll be over soon. - Okay. Bye honey. 353 00:13:20,875 --> 00:13:22,133 - Buh-bye. 354 00:13:22,210 --> 00:13:23,626 - Okay, good. She's here. 355 00:13:23,637 --> 00:13:25,136 - Lisa, do you want a cocktail or wine? 356 00:13:25,213 --> 00:13:26,304 - I would like a cocktail. 357 00:13:26,381 --> 00:13:28,548 - Today is the eclipse. 358 00:13:28,624 --> 00:13:29,974 - Oh, it is? - Uh-huh. 359 00:13:30,051 --> 00:13:31,976 And it's one that hasn't happened in 600 years. 360 00:13:32,053 --> 00:13:34,095 - Oh, gosh. I hate that kind of stuff. 361 00:13:34,171 --> 00:13:37,649 - Didn't you notice how it was very windy? 362 00:13:37,725 --> 00:13:38,858 - Hi, baby. 363 00:13:43,806 --> 00:13:45,106 - But you know what? We'll come back. 364 00:13:45,182 --> 00:13:47,158 I've always encouraged communication 365 00:13:47,235 --> 00:13:49,160 between me and the kids. 366 00:13:49,237 --> 00:13:51,162 Maybe there should be less communication 367 00:13:51,239 --> 00:13:53,957 and less honesty, like, like now. 368 00:13:54,409 --> 00:13:56,000 - That's the girls. 369 00:13:56,077 --> 00:13:58,711 So Kyle gave us all these chocolates. 370 00:14:00,415 --> 00:14:02,331 - Oh, you're totally taking the candy. 371 00:14:02,342 --> 00:14:05,126 - I feel very uncomfortable washing this eggplant. 372 00:14:05,202 --> 00:14:08,179 [laughter] 373 00:14:08,256 --> 00:14:10,089 - I do not want a big one like this. 374 00:14:10,166 --> 00:14:12,675 I want a big one, but I don't want it this big. 375 00:14:12,686 --> 00:14:14,635 I like a cucumber. 376 00:14:14,712 --> 00:14:17,179 I like a nice sized cucumber. 377 00:14:17,190 --> 00:14:18,857 - If I have something like this coming out, 378 00:14:18,933 --> 00:14:20,933 it better need a bottle and diapers. 379 00:14:21,010 --> 00:14:23,027 [laughter] 380 00:14:23,104 --> 00:14:24,195 - Do you wanna top off? I'm gonna have more. 381 00:14:24,272 --> 00:14:25,605 - Yeah. 382 00:14:25,681 --> 00:14:27,356 - They're at the ----ing bar together. 383 00:14:27,367 --> 00:14:29,025 - I can't give you a hug, but I can give you 384 00:14:29,035 --> 00:14:30,318 an elbow bump. 385 00:14:30,394 --> 00:14:32,194 - [chuckles] - Okay? 386 00:14:32,205 --> 00:14:34,873 - It's all fun and games until you return your jacket. 387 00:14:34,949 --> 00:14:36,708 - [laughs] 388 00:14:36,784 --> 00:14:38,868 - Did we not get chopped onions? 389 00:14:38,879 --> 00:14:40,703 - You don't put onions in-- 390 00:14:40,714 --> 00:14:42,204 - You don't know how I make my lasagna. 391 00:14:42,215 --> 00:14:44,040 - I don't want onions in lasagna. 392 00:14:44,050 --> 00:14:45,708 - I don't think you need it. 393 00:14:45,719 --> 00:14:48,628 - I'm famous for my lasagna, okay? 394 00:14:48,704 --> 00:14:50,889 - Got it. Okay. - How come I've never had it? 395 00:14:50,965 --> 00:14:55,059 - Because you weren't talking to me for too many years. 396 00:14:55,136 --> 00:14:57,386 Joking like this with Kathy, it really does make me think 397 00:14:57,397 --> 00:14:59,063 about all the times we missed together. 398 00:14:59,140 --> 00:15:01,390 - Since "American Woman" it's not like was before 399 00:15:01,401 --> 00:15:03,234 where we did everything together. 400 00:15:03,311 --> 00:15:04,977 Talk every single day, ten times a day, 401 00:15:05,054 --> 00:15:06,738 it's not like that. 402 00:15:06,814 --> 00:15:09,073 - How is your relationship with Kathy right now? 403 00:15:09,150 --> 00:15:11,242 - Um...Not great. 404 00:15:11,319 --> 00:15:14,412 - Are you speaking? - Not right now. 405 00:15:14,489 --> 00:15:17,239 - Wow. And this is all over the show? 406 00:15:17,250 --> 00:15:19,867 - Yeah. It seems like such a shame to me to think 407 00:15:19,944 --> 00:15:22,921 about all the holidays that we spent apart. 408 00:15:22,997 --> 00:15:25,089 - How long does it take to make lasagna? 409 00:15:25,166 --> 00:15:27,166 - [laughs] 410 00:15:27,243 --> 00:15:30,428 - The dynamic between my sister and me has changed. 411 00:15:30,505 --> 00:15:34,674 We're back to speaking all the time and laughing. 412 00:15:34,750 --> 00:15:38,102 It's amazing. And I'm having fun. 413 00:15:38,179 --> 00:15:40,096 - So I missed out on the lasagna. 414 00:15:40,106 --> 00:15:42,723 - [laughs] - O-M-G. 415 00:15:42,800 --> 00:15:44,442 - You missed out on a lot of stuff. 416 00:15:44,519 --> 00:15:47,770 [tense music] 417 00:15:47,781 --> 00:15:50,782 ♪ ♪ 418 00:15:50,858 --> 00:15:53,401 [knocking] 419 00:15:53,477 --> 00:15:55,912 - Oh, Kyle, I'll get it. 420 00:16:01,369 --> 00:16:03,294 - [chuckling] - Erika. [laughs] 421 00:16:03,371 --> 00:16:05,672 Get your ass in here, girl. 422 00:16:06,874 --> 00:16:08,874 I'm gonna hug you because I can. 423 00:16:08,951 --> 00:16:10,209 - [sighs] 424 00:16:10,286 --> 00:16:12,712 - Hi, baby. - Hi. 425 00:16:12,788 --> 00:16:14,046 - I'm proud of you that you're here. 426 00:16:14,123 --> 00:16:15,965 - Thank you. Hey. 427 00:16:15,976 --> 00:16:17,166 - I hug too. - Yeah. 428 00:16:17,168 --> 00:16:19,811 - How are you? - Go right for the hug. 429 00:16:19,887 --> 00:16:21,220 - You look beautiful. 430 00:16:21,297 --> 00:16:22,313 - Angel. 431 00:16:22,390 --> 00:16:24,315 - I can't with you. Aw. 432 00:16:24,392 --> 00:16:26,308 ♪ ♪ 433 00:16:26,319 --> 00:16:27,810 - It's okay. 434 00:16:27,821 --> 00:16:29,153 - Oh, my God, I'm gonna get you a tissue. 435 00:16:29,230 --> 00:16:31,155 - Aw. 436 00:16:31,232 --> 00:16:33,199 - Sorry, I'm gonna hug you anyway. 437 00:16:34,402 --> 00:16:36,119 - [crying] 438 00:16:37,813 --> 00:16:41,040 - We're here for you. We're here for you. 439 00:16:45,246 --> 00:16:46,562 - It's not okay. 440 00:16:46,564 --> 00:16:49,340 And it's not going to be okay for a long time. 441 00:16:49,417 --> 00:16:50,883 ♪ ♪ 442 00:16:56,664 --> 00:16:59,517 [emotional electronic music] 443 00:17:09,720 --> 00:17:11,187 - It's not okay. 444 00:17:11,197 --> 00:17:14,440 And it's not going to be okay for a long time. 445 00:17:14,517 --> 00:17:16,692 Every day I wake up, there's something new 446 00:17:16,703 --> 00:17:18,360 and it's not good. 447 00:17:18,371 --> 00:17:20,696 It's actually terrible. It's all bad news all the time. 448 00:17:20,707 --> 00:17:23,783 Where's this drink? - Yeah, let's get it. 449 00:17:23,859 --> 00:17:25,451 - Come sit, come sit. - I'm gonna look at my eyes. 450 00:17:25,528 --> 00:17:26,619 - Erika, we're going to get you a drink. 451 00:17:26,695 --> 00:17:27,953 - Oh, she got it. - I gotta get to my food. 452 00:17:28,030 --> 00:17:29,622 - Yeah. - Here. Let's sit here. 453 00:17:29,698 --> 00:17:31,215 - Oh, you look cute. - Come sit. 454 00:17:31,292 --> 00:17:32,708 - Come sit right in here. 455 00:17:32,719 --> 00:17:34,668 - Oh, thanks, guys. 456 00:17:34,745 --> 00:17:36,504 I forget how beautiful this place is. 457 00:17:36,580 --> 00:17:38,005 - Isn't it so pretty? - It's so pretty. 458 00:17:38,082 --> 00:17:39,548 - How are you? How are you feeling? 459 00:17:39,559 --> 00:17:41,008 - I'm not symptomatic 460 00:17:41,085 --> 00:17:42,968 and I'm clear and I know I've just hugged you and-- 461 00:17:43,045 --> 00:17:44,804 - No, I'm fine. 462 00:17:44,880 --> 00:17:46,397 - Obviously, I wouldn't be-- - Let me tell you something. 463 00:17:46,474 --> 00:17:49,400 That is the least of my concerns today. 464 00:17:49,477 --> 00:17:50,476 - I know. I know. - I know you know. 465 00:17:50,553 --> 00:17:51,644 - Oh, Erika. - I know. 466 00:17:51,720 --> 00:17:52,895 - You look at Erika and you think 467 00:17:52,906 --> 00:17:54,355 she's set for life. 468 00:17:54,431 --> 00:17:56,407 She don't have to worry about anything, right? 469 00:17:57,744 --> 00:17:58,910 You just never know. 470 00:17:58,986 --> 00:18:00,861 - There she is. Hi, gorgeous. 471 00:18:00,938 --> 00:18:02,488 - Hey, honey. How are you? 472 00:18:02,565 --> 00:18:04,824 - Should I bring with this cheeseboard to there? 473 00:18:04,900 --> 00:18:06,242 - Sure. Thank you so much. 474 00:18:06,252 --> 00:18:07,409 - Right? - Yes. 475 00:18:07,420 --> 00:18:10,579 - Ooh. What's that? Is that sausage? 476 00:18:10,590 --> 00:18:13,040 - Well, you look beautiful. - I know. Thank you. 477 00:18:13,117 --> 00:18:16,043 It's rough, to say the least. 478 00:18:16,120 --> 00:18:18,304 What happened today in court. 479 00:18:19,623 --> 00:18:22,383 - Were you there? Did you-- - Oh, no. It's in Chicago. 480 00:18:22,459 --> 00:18:23,717 Because... - Why in Chicago though? 481 00:18:23,794 --> 00:18:24,885 - It's a federal case. 482 00:18:24,962 --> 00:18:26,887 - Have you talked to Robert Shapiro? 483 00:18:26,964 --> 00:18:28,597 - I know Bob very well. 484 00:18:28,608 --> 00:18:30,775 - I mean, we're like family. And just say hi and-- 485 00:18:30,852 --> 00:18:32,393 - I don't know if he's team Tom or whatever, 486 00:18:32,469 --> 00:18:33,686 but we'll see. - And then there's that. 487 00:18:33,762 --> 00:18:35,855 - There's a little bit of that going on too. 488 00:18:35,931 --> 00:18:37,398 - Are you talking to him at all? 489 00:18:37,474 --> 00:18:39,733 - Absolutely not. When I left, I left. 490 00:18:39,810 --> 00:18:41,277 And that's it. 491 00:18:41,287 --> 00:18:42,954 And that hurts too. - That's hard too, yeah. 492 00:18:43,030 --> 00:18:45,406 - That's very hard because you're married to somebody 493 00:18:45,482 --> 00:18:47,366 for 20 years and you know they're struggling 494 00:18:47,443 --> 00:18:49,535 and you know that they are not in a good place, 495 00:18:49,612 --> 00:18:52,630 but I'm actually, in some ways, very relieved. 496 00:18:52,707 --> 00:18:54,966 His attorney said that 497 00:18:55,042 --> 00:18:58,377 she feels that he is not mentally well. 498 00:18:58,454 --> 00:19:00,471 This is something that I have said. 499 00:19:00,548 --> 00:19:02,965 One of the reasons that I filed for divorce 500 00:19:02,976 --> 00:19:04,809 is the resistance to anything. 501 00:19:04,886 --> 00:19:07,428 "Hey, you know, I've noticed that you can't see well." 502 00:19:07,504 --> 00:19:08,929 "What are you talking about? I'm fine." 503 00:19:09,006 --> 00:19:12,600 "No, you can't see well. You can't hear. 504 00:19:12,676 --> 00:19:15,319 You're ----ing degrading in front of me 505 00:19:15,396 --> 00:19:17,029 and you're ignoring it." 506 00:19:18,733 --> 00:19:23,736 And no one would listen to me. I tried and I tried. 507 00:19:23,812 --> 00:19:25,946 What I was seeing, what I was experiencing, 508 00:19:26,023 --> 00:19:29,617 what I was hearing. I was right. 509 00:19:29,693 --> 00:19:33,954 And maybe finally he can get the help that he needs. 510 00:19:34,031 --> 00:19:37,425 Tom was changing, you know, this was overtime. 511 00:19:38,827 --> 00:19:42,338 When you're slowly watching someone unravel, 512 00:19:42,348 --> 00:19:43,848 it's a hard thing to do. 513 00:19:43,925 --> 00:19:45,966 I mean, I'm sorry that I'm just so drained. 514 00:19:46,043 --> 00:19:47,351 And so-- - Oh, my God, Erika. 515 00:19:47,428 --> 00:19:49,678 - Don't be sorry. - It's so understandable. 516 00:19:49,689 --> 00:19:51,597 - I'm getting dragged into all of this. 517 00:19:51,674 --> 00:19:53,682 - Yeah, I know. - Why is that though? 518 00:19:53,693 --> 00:19:55,142 - They do that, if you're married-- 519 00:19:55,219 --> 00:19:56,644 - Well, you're married. - They just do it. 520 00:19:56,720 --> 00:19:58,604 - Exactly. When PK went through 521 00:19:58,681 --> 00:20:00,648 his legal woes last year... - Uh-huh. 522 00:20:00,724 --> 00:20:03,609 - And this is before he ever even knew me. 523 00:20:03,686 --> 00:20:04,944 I was dragged in it. 524 00:20:05,020 --> 00:20:08,489 I was--my name was smeared. I was a part of it. 525 00:20:08,565 --> 00:20:10,374 And not only did I not know this guy, 526 00:20:10,451 --> 00:20:12,993 I'd never even heard of him. - You didn't even know Paul-- 527 00:20:13,070 --> 00:20:14,495 - I didn't even know PK. 528 00:20:14,571 --> 00:20:18,666 It's very normal for a husband and wife not to know 529 00:20:18,742 --> 00:20:21,835 all the business dealings of their spouse. 530 00:20:21,912 --> 00:20:26,131 - This man has been in business since before I was born in '71. 531 00:20:26,208 --> 00:20:28,384 - I really don't think Tom married Erika 532 00:20:28,394 --> 00:20:30,010 for her accounting skills. 533 00:20:30,087 --> 00:20:32,563 - Marriage is based on trust. - Yeah. 534 00:20:32,640 --> 00:20:35,724 - If my husband come in and say "Here, sign 535 00:20:35,735 --> 00:20:38,519 these 50 papers where the X is," 536 00:20:38,595 --> 00:20:41,480 what do I--sit there and go over everything little paper? 537 00:20:41,557 --> 00:20:43,691 No, I sign it because I trust my husband. 538 00:20:43,767 --> 00:20:46,068 - Also, too, when you enter a marriage like I did, 539 00:20:46,079 --> 00:20:49,196 you know, the power balance is so out of whack. 540 00:20:49,273 --> 00:20:53,084 I've been a bimbo gold-digging trophy wife. 541 00:20:53,160 --> 00:20:57,538 Now all of a sudden, I am a financial mastermind 542 00:20:57,614 --> 00:20:59,707 that had my finger on the pulse of everything. 543 00:20:59,783 --> 00:21:01,875 When you're on for half, you're on for half. 544 00:21:01,952 --> 00:21:05,087 They don't care. They're just doing it to (BLEEP) with you. 545 00:21:05,098 --> 00:21:06,714 - Okay, I'm very impressed with this lasagna. 546 00:21:06,790 --> 00:21:07,840 It's beautiful. 547 00:21:07,916 --> 00:21:09,925 - Thank you. Thank you. Thank you. 548 00:21:09,936 --> 00:21:12,219 Okay, five, six. 549 00:21:12,296 --> 00:21:14,430 [both whispering] 550 00:21:14,440 --> 00:21:18,726 Erika was saying that he won't listen in to help or her advice 551 00:21:18,802 --> 00:21:20,769 and you know, he's always been like, 552 00:21:20,780 --> 00:21:23,114 it's almost like a dad-daughter where he's like, 553 00:21:23,190 --> 00:21:25,783 "Excuse me, I'm talking." And she's like, "Mm--" 554 00:21:25,860 --> 00:21:28,569 - That's a both positive and a negative comment. 555 00:21:28,645 --> 00:21:30,529 I'm running the operation, baby. 556 00:21:30,606 --> 00:21:32,957 - No sh--. - Pardon me, Erika. 557 00:21:33,034 --> 00:21:36,744 - Tom was very much the one in charge, controlling everything. 558 00:21:36,820 --> 00:21:40,205 He supported her career and her dreams. 559 00:21:40,282 --> 00:21:42,583 And that was the price she had to pay. 560 00:21:42,659 --> 00:21:44,626 It's an interesting dynamic. - Yeah. 561 00:21:44,637 --> 00:21:47,471 - If it was painful at times or difficult, she detached. 562 00:21:47,548 --> 00:21:50,924 That's easy for her to do. We've seen it. 563 00:21:51,001 --> 00:21:52,801 - And how do you like your house now? 564 00:21:52,812 --> 00:21:55,220 Are you, like, are you settling in? And just-- 565 00:21:55,297 --> 00:21:59,099 - Yeah, I mean, we got a little tree. 566 00:21:59,176 --> 00:22:01,602 - Good. - We've put some garland up. 567 00:22:01,678 --> 00:22:03,154 - It doesn't really feel like Christmas, 568 00:22:03,230 --> 00:22:05,156 but you have to kind of force it. 569 00:22:05,232 --> 00:22:06,607 - I'm going to wake up 570 00:22:06,683 --> 00:22:08,233 and it's still going to be the same thing. 571 00:22:08,310 --> 00:22:09,735 So I might as well enjoy a little bit. 572 00:22:09,812 --> 00:22:10,995 - Let me tell you. 573 00:22:11,072 --> 00:22:13,998 My dad shot himself two days before Christmas. 574 00:22:14,075 --> 00:22:18,118 And if you want to talk about a sucky Christmas-- 575 00:22:18,195 --> 00:22:21,080 - God, that had to be horrible. - It was a sucky-- 576 00:22:21,156 --> 00:22:22,790 - How old were you when he killed himself? 577 00:22:22,866 --> 00:22:25,009 - I was 32, but Porter was nine months old. 578 00:22:25,086 --> 00:22:26,510 - Oh, my God. 579 00:22:26,587 --> 00:22:27,961 - Her very first Christmas. I was so excited. 580 00:22:28,038 --> 00:22:29,963 - Right. And then your father commits suicide. 581 00:22:30,040 --> 00:22:33,801 - Right. When tragic things happen during the holiday time 582 00:22:33,877 --> 00:22:36,929 those rituals that we have, keep you going. 583 00:22:37,005 --> 00:22:38,689 - Yeah. Had he been struggling? 584 00:22:38,766 --> 00:22:39,973 - Yeah. - Yeah. 585 00:22:40,050 --> 00:22:41,683 - Yeah, we'd put him in the hospital twice. 586 00:22:41,694 --> 00:22:43,527 So it was an ongoing thing, but we didn't know 587 00:22:43,604 --> 00:22:45,312 he was going to do it two days before Christmas. 588 00:22:45,389 --> 00:22:46,647 Like thanks, Dad. 589 00:22:46,723 --> 00:22:47,865 - What'd your mom say? 590 00:22:47,942 --> 00:22:50,201 - It was the first day of her retirement. 591 00:22:50,277 --> 00:22:51,860 - (BLEEP). - I know. 592 00:22:51,871 --> 00:22:54,154 And she was home. She was so angry. 593 00:22:54,231 --> 00:22:56,156 - I bet she was. - She was pissed. 594 00:22:56,233 --> 00:22:59,034 All marriages are complicated, and whew, yeah. 595 00:22:59,045 --> 00:23:01,787 My mother doesn't share a lot. 596 00:23:01,864 --> 00:23:04,164 [crying] I wish you had come to the opening. 597 00:23:04,241 --> 00:23:08,043 This is a big deal for me. 598 00:23:08,054 --> 00:23:10,879 And there's a lot of dad in this. 599 00:23:10,890 --> 00:23:14,058 This is his writing and it's on the building. 600 00:23:14,135 --> 00:23:16,677 It's on everything. 601 00:23:16,753 --> 00:23:19,730 And don't you miss him? Like, a little? 602 00:23:19,807 --> 00:23:24,643 - You can't expect me to feel about him as you do. 603 00:23:24,720 --> 00:23:27,729 It was my marriage to him, not your marriage to him. 604 00:23:27,740 --> 00:23:31,909 And my relationship to him was totally different from yours. 605 00:23:31,986 --> 00:23:34,695 I don't know what else you want me to say. 606 00:23:34,771 --> 00:23:37,239 - It would be nice to know that you missed him. 607 00:23:37,250 --> 00:23:38,916 - I don't miss him. 608 00:23:40,753 --> 00:23:42,995 - I like to talk about my father 609 00:23:43,071 --> 00:23:45,923 because he was such a special, great person. 610 00:23:46,000 --> 00:23:50,169 And talking about him makes him kind of still alive. 611 00:23:50,245 --> 00:23:51,920 - Your dad is--that's much 612 00:23:51,931 --> 00:23:54,590 more tragic than what I'm going through. 613 00:23:54,600 --> 00:23:56,383 - Well, you know, it's happening from the past. 614 00:23:56,460 --> 00:23:58,093 - It all sucks. - It all sucks. 615 00:23:58,104 --> 00:23:59,720 - It all sucks. - But you know what? 616 00:23:59,796 --> 00:24:01,889 But look, I'm here. - Right. 617 00:24:01,965 --> 00:24:07,352 - If I can survive my dad's traumatic death, 618 00:24:07,429 --> 00:24:09,730 she can survive this. 619 00:24:09,806 --> 00:24:13,233 I know she can because she's a strong lady. 620 00:24:13,310 --> 00:24:15,611 - Thank you. I appreciate you sharing that. 621 00:24:15,621 --> 00:24:17,905 - Well... - That's tough, baby. 622 00:24:17,981 --> 00:24:19,281 - Yeah, it's ----ing tough, man. 623 00:24:19,292 --> 00:24:22,960 - Coming up... - Oh! 624 00:24:23,037 --> 00:24:25,963 - Do you have a Dustbuster? There is glass, Kyle. 625 00:24:26,040 --> 00:24:27,706 - I know there's glass. 626 00:24:27,783 --> 00:24:30,676 What are you doing? Kathy, that's for the barbecue. 627 00:24:34,047 --> 00:24:36,590 [upbeat music] 628 00:24:36,667 --> 00:24:39,259 ♪ ♪ 629 00:24:39,336 --> 00:24:41,970 - What is this? - Basil. 630 00:24:41,981 --> 00:24:43,481 - No, it's oregano. - Oregano. 631 00:24:43,557 --> 00:24:45,057 [laughs] I have both. 632 00:24:45,133 --> 00:24:47,434 - Do you want to put a little in the sauce? 633 00:24:47,511 --> 00:24:49,144 - Do you want to buzz off 634 00:24:49,155 --> 00:24:51,822 and let me make my own lasagna? [laughter] 635 00:24:51,899 --> 00:24:54,107 I will always be the baby sister. 636 00:24:54,184 --> 00:24:57,236 Whatever I'm doing, "You should maybe try it this way. 637 00:24:57,312 --> 00:24:59,905 Maybe you want to do this. It could be a little better." 638 00:24:59,982 --> 00:25:01,615 - No, you don't do it across. 639 00:25:01,692 --> 00:25:04,326 You go like that and don't do it all the way down. 640 00:25:04,337 --> 00:25:05,911 Do it three quarters. 641 00:25:05,988 --> 00:25:07,338 - I'm going through all this and no one here even eats. 642 00:25:07,414 --> 00:25:08,956 [laughs] - We're gonna change. 643 00:25:09,032 --> 00:25:11,124 - Erika, are you gonna be okay while we change quickly? 644 00:25:11,201 --> 00:25:12,417 - Yeah, do it. Feel comfortable. 645 00:25:12,494 --> 00:25:13,511 Get comfortable. 646 00:25:13,587 --> 00:25:15,346 - We just gonna change real quick. 647 00:25:15,422 --> 00:25:16,964 [tapping hard bread] - Kathy, 648 00:25:17,040 --> 00:25:18,507 you cannot serve that bread. 649 00:25:18,518 --> 00:25:21,426 [laughing] 650 00:25:21,503 --> 00:25:24,930 That's because my husband didn't throw it away last week. 651 00:25:25,007 --> 00:25:27,024 He was with the girls. No-- 652 00:25:27,101 --> 00:25:29,851 [laughing] 653 00:25:29,862 --> 00:25:35,190 [tapping rapidly] No, I can't, don't-- 654 00:25:35,201 --> 00:25:37,317 Kathy, I'm peeing my pants. Stop. 655 00:25:37,394 --> 00:25:39,987 I literally can't. I need a Depends. 656 00:25:40,063 --> 00:25:41,989 [laughter] 657 00:25:42,065 --> 00:25:43,541 - Yes. - [exhales] 658 00:25:43,617 --> 00:25:45,534 - It's always good to laugh. - No, you can't-- 659 00:25:45,545 --> 00:25:48,328 [laughter] 660 00:25:48,405 --> 00:25:51,173 [snorts, laughing] 661 00:25:54,244 --> 00:25:56,169 Kathy, no. 662 00:25:56,246 --> 00:25:58,347 - Okay, we're good. 663 00:25:59,466 --> 00:26:00,891 Oh, it's cute. 664 00:26:03,587 --> 00:26:06,179 - Is she in a sequin jumper? 665 00:26:06,256 --> 00:26:08,015 Sorry. I don't mean to be so rude. 666 00:26:08,091 --> 00:26:11,518 - Yes. We all saw it. We all saw it. 667 00:26:11,595 --> 00:26:12,519 - This is cute. 668 00:26:12,596 --> 00:26:14,238 - Okay. Now-- - Why not? 669 00:26:14,315 --> 00:26:16,148 - My jeans and sweater. 670 00:26:16,224 --> 00:26:17,524 - These shoes are so cute. - Ooh! 671 00:26:17,601 --> 00:26:20,319 - You know, you gotta, like, wear this sh--. 672 00:26:20,395 --> 00:26:22,621 Somewhere, right? 673 00:26:24,274 --> 00:26:25,583 - [sighing] Oh, my God. 674 00:26:32,240 --> 00:26:35,250 - Oh, I'm getting hot. 675 00:26:35,261 --> 00:26:36,543 - Honey, you cannot lift-- 676 00:26:36,620 --> 00:26:38,003 Oh-yi-yi. 677 00:26:38,080 --> 00:26:39,504 - I know. - Honey, be careful. 678 00:26:39,581 --> 00:26:41,974 - My back was hurting. - No, no, no, no, no. 679 00:26:44,628 --> 00:26:46,094 I got it. I got it. 680 00:26:46,105 --> 00:26:48,597 If it's anyone else, carry your own damn bag. 681 00:26:48,608 --> 00:26:50,899 But it's Kathy. I love her! 682 00:26:55,305 --> 00:26:56,905 - [giggles] 683 00:27:01,144 --> 00:27:04,404 She's so used to everyone doing everything for her, I'm there. 684 00:27:04,481 --> 00:27:06,114 Of course I'm going to help her! 685 00:27:06,125 --> 00:27:08,950 - You guys, this is my sister helping me. 686 00:27:08,961 --> 00:27:10,461 Imagine you go to Kathy Hilton's house, 687 00:27:10,537 --> 00:27:12,287 do you think she would set her table like this? 688 00:27:12,298 --> 00:27:14,373 - A lemon for a paperweight 689 00:27:14,449 --> 00:27:16,458 and a basket of bread. - Is that for a paperweight? 690 00:27:16,469 --> 00:27:18,210 - That's not my bread. I'm just telling you, 691 00:27:18,286 --> 00:27:19,303 that's not my bread. - Don't trust her. 692 00:27:19,380 --> 00:27:20,304 She'll prank you. - Don't put your teeth 693 00:27:20,381 --> 00:27:21,621 in there. - I love it that the pool 694 00:27:21,699 --> 00:27:23,256 is so close, and then that's the golf course. 695 00:27:23,333 --> 00:27:24,633 - Oh, it's warm. - Is it ready? 696 00:27:24,644 --> 00:27:26,385 - Actually, I would get in. 697 00:27:26,461 --> 00:27:28,470 I would not get in the pool, but I would get in a hot tub. 698 00:27:28,481 --> 00:27:29,647 - I have a hot tub at my house 699 00:27:29,723 --> 00:27:31,598 and I need to, like, try it out. 700 00:27:31,675 --> 00:27:33,058 - I like a hot tub. 701 00:27:33,135 --> 00:27:35,102 - I turned on the pool for like three days 702 00:27:35,178 --> 00:27:37,604 to try to warm it up. And then I got the bill-- 703 00:27:37,681 --> 00:27:39,657 And then I was like, "Maybe..." - And was it a lot? 704 00:27:39,733 --> 00:27:41,441 - It wasn't a lot. It was just like-- 705 00:27:41,518 --> 00:27:43,110 - More than you need if you're not going to use it. 706 00:27:43,186 --> 00:27:44,778 - Well, how about this? I kept the pool heated 707 00:27:44,855 --> 00:27:46,446 for 20 years and never got in it. 708 00:27:46,523 --> 00:27:48,782 Never saw the bill. I kept the pool heated 709 00:27:48,859 --> 00:27:51,335 for three days, saw the bill and I was like, "(BLEEP) that." 710 00:27:51,412 --> 00:27:53,412 - It's a little different when you see the bill, isn't it? 711 00:27:53,488 --> 00:27:55,414 - It's a little--it's a hell of a lot different. 712 00:27:55,490 --> 00:27:57,499 When you see the bill, I'm like, "What is this?" 713 00:27:57,510 --> 00:27:59,968 I am so tired. I'm like, "Excuse me. 714 00:28:01,371 --> 00:28:03,180 Okay. We could have saved." - Well... 715 00:28:03,257 --> 00:28:05,683 - Lia's like, "Really? Is this who you've become?" 716 00:28:05,759 --> 00:28:07,300 I said, "Actually it is." - Well, it is. 717 00:28:07,377 --> 00:28:09,302 You have no idea how many times 718 00:28:09,379 --> 00:28:11,021 Harry will come to me and say, 719 00:28:11,098 --> 00:28:12,690 "You got to stop spending so much." 720 00:28:12,766 --> 00:28:17,644 Now I don't always listen, but I hear it a lot. 721 00:28:17,721 --> 00:28:22,107 Look at what you have to pay. That's how you learn. 722 00:28:22,184 --> 00:28:23,483 - Oh, my God, this is a lipstick from, 723 00:28:23,560 --> 00:28:24,818 like, two years ago. 724 00:28:24,895 --> 00:28:26,486 I haven't worn this coat in a million years. 725 00:28:26,563 --> 00:28:29,448 - I love when you find and then--and you find money. 726 00:28:29,524 --> 00:28:32,659 - Well, no. [laughter] 727 00:28:32,736 --> 00:28:33,785 - And if you find money-- 728 00:28:33,862 --> 00:28:35,754 - That's a negative on this coat. 729 00:28:36,865 --> 00:28:38,457 - Oh! 730 00:28:38,533 --> 00:28:40,667 - What are you doing? - [laughing] 731 00:28:40,744 --> 00:28:42,294 - And why do you laugh at everything? 732 00:28:42,370 --> 00:28:45,172 - Because I peed my pants... - You laugh at everything. 733 00:28:45,248 --> 00:28:47,841 - Oh, my God. Thank God I don't cry. 734 00:28:47,918 --> 00:28:50,227 - Kyle is actually a very good cook. 735 00:28:50,304 --> 00:28:53,564 She just gets easily distracted. 736 00:28:53,640 --> 00:28:56,475 - Oh! [glass shatters] 737 00:28:56,551 --> 00:29:01,739 - Kyle is ADHD-GHIJK. Yeah. 738 00:29:01,815 --> 00:29:05,150 - Sh--. 739 00:29:05,227 --> 00:29:09,079 [exhales, groans] 740 00:29:09,156 --> 00:29:11,749 Kathy, come clean up in here. 741 00:29:11,825 --> 00:29:13,492 - Do you have a Dustbuster? 742 00:29:13,568 --> 00:29:15,368 [quirky music] 743 00:29:15,445 --> 00:29:18,205 - What is this, 1975? 744 00:29:18,281 --> 00:29:19,581 - There is glass, Kyle. 745 00:29:19,592 --> 00:29:23,084 - I know there's glass. What are you doing? 746 00:29:23,095 --> 00:29:25,596 Kathy, that's for the barbecue. And you're putting glass in it. 747 00:29:25,672 --> 00:29:28,089 I'm not feeling good about you're helping me here. 748 00:29:28,100 --> 00:29:30,509 Kathy, get a broom and fix this, please. 749 00:29:30,585 --> 00:29:32,511 - I didn't spill it. You did. 750 00:29:32,587 --> 00:29:34,596 - Where's the broom. I like sweeping. 751 00:29:34,607 --> 00:29:36,348 Okay, now, where did it break? 752 00:29:36,424 --> 00:29:37,724 - Right here. - I don't know, Kyle does. 753 00:29:37,801 --> 00:29:39,351 - It broke here. But it went everywhere. 754 00:29:39,427 --> 00:29:40,802 - All through here. 755 00:29:40,804 --> 00:29:42,437 - Why don't you have an organizer for these things? 756 00:29:42,448 --> 00:29:43,763 - Thought you were going to say, 757 00:29:43,841 --> 00:29:45,524 "Why don't you have an orgasm?" I'm so sorry. 758 00:29:45,600 --> 00:29:47,451 [laughter] 759 00:29:47,528 --> 00:29:49,119 I'm so sorry. 760 00:29:49,196 --> 00:29:50,570 - I'm almost ready, guys. 761 00:29:50,647 --> 00:29:52,906 - We're almost ready, but--oh. 762 00:29:52,983 --> 00:29:55,909 - No, I'm out of here. You're nuts. 763 00:29:55,986 --> 00:29:57,744 - Oh! [glass shatters] 764 00:29:57,821 --> 00:30:00,413 Sh--. - Kyle, what are you doing? 765 00:30:00,490 --> 00:30:01,581 - Coming up... 766 00:30:01,658 --> 00:30:03,133 - I called you. And I said, 767 00:30:03,210 --> 00:30:04,751 "Tom's had a car accident," which is true. 768 00:30:04,828 --> 00:30:08,305 But I just didn't tell you the rest of it. 769 00:30:16,039 --> 00:30:18,816 [electronic music] 770 00:30:18,892 --> 00:30:21,101 - Can you check and make sure my lasagna is not burning? 771 00:30:21,177 --> 00:30:22,727 - You're just trying to get, like, golden? 772 00:30:22,804 --> 00:30:25,155 Okay, this needs to come out. - Okay. 773 00:30:25,232 --> 00:30:27,816 - Ladies, dinner is served. - Yeah. 774 00:30:27,827 --> 00:30:29,818 - I can't believe I'm saying this, but dinner is ready. 775 00:30:29,829 --> 00:30:31,611 - Oh, my God. 776 00:30:31,688 --> 00:30:34,322 All right, I'm going to run to the restroom, wash my hands. 777 00:30:34,333 --> 00:30:36,575 - I'm just telling you this is really mushy right now. 778 00:30:36,651 --> 00:30:38,660 - It is 'cause it's hot. - That's the meat one. 779 00:30:38,671 --> 00:30:40,161 - Which one? - What you have 780 00:30:40,172 --> 00:30:41,663 because there's a big piece of eggplant here. 781 00:30:41,674 --> 00:30:42,956 - This is, like, 782 00:30:43,033 --> 00:30:45,843 the most unattractive table I've ever done. 783 00:30:45,919 --> 00:30:47,919 - Yay, cheese. 784 00:30:47,996 --> 00:30:50,297 - We deserve this. - We so deserve this. 785 00:30:50,373 --> 00:30:52,257 Haven't eaten all day. - I said, I'm so happy 786 00:30:52,334 --> 00:30:55,018 to be out of the house. [both laugh] 787 00:30:55,095 --> 00:30:58,597 - I just got a text from my daughter saying, "Mom, 788 00:30:58,673 --> 00:31:00,983 Drake follows Lisa Rinna. Up your game." 789 00:31:01,861 --> 00:31:04,269 - What? - Does he really? 790 00:31:04,346 --> 00:31:05,854 - That's a big one. 791 00:31:05,865 --> 00:31:08,023 - That's a hot--that's a hot moment, honey. 792 00:31:08,033 --> 00:31:09,649 - I mean, I didn't know Drake followed me. 793 00:31:09,726 --> 00:31:11,860 His name is just like champagne "pappi" or something. 794 00:31:11,871 --> 00:31:13,537 - That's champagnepapi. I follow champagnepapi. 795 00:31:13,614 --> 00:31:15,322 - How do you know Who the (BLEEP) champagne "pappi" is? 796 00:31:15,398 --> 00:31:17,616 - Papi. Papi. - Papi. 797 00:31:17,692 --> 00:31:19,284 - This is not something obscure. 798 00:31:19,361 --> 00:31:21,995 I mean, this is, like, mainstream pop culture. 799 00:31:22,072 --> 00:31:25,874 Like, I would die if champagnepapi was following me. 800 00:31:25,885 --> 00:31:27,050 - Who's having red wine? 801 00:31:27,127 --> 00:31:28,710 - Kyle. - I'll have some red wine. 802 00:31:28,721 --> 00:31:30,170 - This is delicious. 803 00:31:30,246 --> 00:31:32,881 - It's really good. - Delicious, Kyle. 804 00:31:32,892 --> 00:31:34,341 - What else is going on guys? 805 00:31:34,417 --> 00:31:35,967 - This is the night, Kathy. 806 00:31:36,044 --> 00:31:38,887 - This night has not happened in 600 years. 807 00:31:38,898 --> 00:31:40,138 - There's a new moon... - Explain. 808 00:31:40,215 --> 00:31:41,973 - And we're supposed to be 809 00:31:42,050 --> 00:31:43,901 getting rid of any toxic energy. 810 00:31:43,977 --> 00:31:45,685 - Anything. Let it go. 811 00:31:45,762 --> 00:31:48,897 - And also, manifesting what we want moving forward. 812 00:31:48,908 --> 00:31:51,158 - Like, have a candle and then blow it out. 813 00:31:53,770 --> 00:31:58,999 ♪ ♪ 814 00:32:00,777 --> 00:32:01,943 - I'll do anything at this point 815 00:32:01,945 --> 00:32:03,328 to make this whole situation better. 816 00:32:03,405 --> 00:32:06,915 Give me a prayer circle, a lunar eclipse, 817 00:32:06,926 --> 00:32:09,209 a Quaalude, anything. I don't care what it is, 818 00:32:09,285 --> 00:32:11,086 except go to a confession. 819 00:32:11,096 --> 00:32:13,755 That's where I draw the line. Okay? I'm not confessing. 820 00:32:13,766 --> 00:32:15,766 - Everybody put their hands up. 821 00:32:18,771 --> 00:32:20,762 Everything you prayed for. - [laughs] 822 00:32:20,773 --> 00:32:22,097 Thank you. - May it come to you. 823 00:32:22,107 --> 00:32:24,274 - So it was perfect timing that you came down. 824 00:32:24,351 --> 00:32:26,434 - Yeah. - That was good energy. 825 00:32:26,445 --> 00:32:28,269 - You guys are my friends. 826 00:32:28,280 --> 00:32:30,438 I appreciate all of your kind words and support 827 00:32:30,449 --> 00:32:31,940 because I believe it. 828 00:32:31,951 --> 00:32:33,692 And I know that we're going to talk about it. 829 00:32:33,768 --> 00:32:35,343 - Can I ask you a personal question, 830 00:32:35,345 --> 00:32:37,955 just because I feel like you're open to hearing this stuff? 831 00:32:38,031 --> 00:32:41,741 What happens with Erika Jayne? 832 00:32:41,818 --> 00:32:42,960 - I don't know. 833 00:32:44,463 --> 00:32:46,287 It's an expensive business. 834 00:32:46,298 --> 00:32:49,958 I let go of my office space, you know, my--my studio. 835 00:32:49,969 --> 00:32:53,878 So I actually turned the key and let that go today. 836 00:32:53,955 --> 00:32:55,797 - Which was a big moment for you to have that. 837 00:32:55,808 --> 00:32:57,966 - Yeah, right. So I got rid of that today. 838 00:32:57,977 --> 00:33:01,136 - You're going to be solely responsible, 839 00:33:01,146 --> 00:33:03,096 like, financially for yourself? 840 00:33:03,173 --> 00:33:04,648 - I am right now. 841 00:33:04,725 --> 00:33:06,975 I have been, since November, since I moved out. 842 00:33:06,986 --> 00:33:08,143 - So you're not going to have 843 00:33:08,153 --> 00:33:09,310 any help from him moving forward? 844 00:33:09,321 --> 00:33:10,979 - Oh, no. 845 00:33:10,990 --> 00:33:14,107 - I hated when I read his legal team ask the court 846 00:33:14,184 --> 00:33:17,819 to not allow you to have spousal support. 847 00:33:17,830 --> 00:33:20,155 - Yeah. 848 00:33:20,165 --> 00:33:22,073 - The richest men in the world 849 00:33:22,150 --> 00:33:23,834 will try to take the jewelry back. 850 00:33:23,910 --> 00:33:25,785 - That's how tacky they are. That-- 851 00:33:25,862 --> 00:33:26,995 - Do you think he's going to rush through 852 00:33:27,006 --> 00:33:28,413 the divorce there now 853 00:33:28,490 --> 00:33:30,790 because he's got all these other things going on? 854 00:33:30,867 --> 00:33:32,009 - I don't think--I don't-- 855 00:33:32,085 --> 00:33:34,678 - It seems to me like he'd want to be, like, 856 00:33:34,755 --> 00:33:36,171 "At least that part is done." 857 00:33:36,181 --> 00:33:39,841 - Well, I don't know that there's anything to get. 858 00:33:39,852 --> 00:33:43,344 [dramatic music] 859 00:33:43,355 --> 00:33:45,472 - You mean, you don't think he has what he had? 860 00:33:45,548 --> 00:33:46,514 - Oh. - What does that mean? 861 00:33:46,525 --> 00:33:48,308 - They froze all his assets. 862 00:33:48,384 --> 00:33:50,143 - They froze everything. - They froze everything, yeah. 863 00:33:50,220 --> 00:33:51,853 - Is he gonna be-- I mean-- 864 00:33:51,864 --> 00:33:53,188 - I don't know. 865 00:33:53,198 --> 00:33:55,032 He shouldn't, he should turn in his bar card 866 00:33:55,108 --> 00:33:57,776 and stop practicing, in my opinion. 867 00:33:57,852 --> 00:34:01,362 Love him. It's time. 'Cause he's not well. 868 00:34:01,373 --> 00:34:03,948 He got to stop. - Mm-hmm. 869 00:34:04,025 --> 00:34:06,367 The last time I saw Tom was at their house. 870 00:34:06,378 --> 00:34:09,370 He seemed very charming, very with it. 871 00:34:09,381 --> 00:34:11,873 How many years have you studied law? 872 00:34:11,884 --> 00:34:14,042 - I will take the fifth amendment. 873 00:34:14,053 --> 00:34:15,502 [laughter] 874 00:34:15,578 --> 00:34:18,797 - He seemed fine, but now hearing that, 875 00:34:18,873 --> 00:34:20,548 I mean maybe there was something going on. 876 00:34:20,559 --> 00:34:23,218 I didn't think about it at the time. 877 00:34:23,228 --> 00:34:25,020 Um... 878 00:34:26,473 --> 00:34:30,225 - Tom's sole identity is being a great lawyer. 879 00:34:30,235 --> 00:34:31,893 That's all he ever wanted to be in life. 880 00:34:31,904 --> 00:34:34,229 And he put that ahead of everything, everything. 881 00:34:34,239 --> 00:34:39,400 These last few years, you know, when I noticed him declining, 882 00:34:39,411 --> 00:34:41,069 I think he held on even tighter. 883 00:34:41,080 --> 00:34:43,196 - He got scared. He was afraid. 884 00:34:43,273 --> 00:34:46,416 - I think he was afraid. I think that he was mad. 885 00:34:46,493 --> 00:34:50,921 'Cause he was mean as (BLEEP). 886 00:34:50,997 --> 00:34:53,256 Where a few years before, 887 00:34:53,333 --> 00:34:54,916 he would be like, "Honey, let me explain. 888 00:34:54,927 --> 00:34:56,209 I want to explain something to you." 889 00:34:56,286 --> 00:34:58,920 All of a sudden became, "I'm talking." 890 00:34:58,931 --> 00:35:02,090 - I get why Erika would have kept that private. 891 00:35:02,101 --> 00:35:05,218 She spent 20 years having to defend her relationship. 892 00:35:05,295 --> 00:35:06,427 All people ever saw 893 00:35:06,438 --> 00:35:08,054 was the old man and the young woman. 894 00:35:08,131 --> 00:35:10,273 - I don't know if he has dementia, 895 00:35:10,350 --> 00:35:13,184 but some people that I know that do have that, 896 00:35:13,261 --> 00:35:17,105 they would become very angry and belligerent. 897 00:35:17,116 --> 00:35:18,940 - My dad had Alzheimer's. 898 00:35:18,951 --> 00:35:21,860 And in the beginning, when he forgot things, 899 00:35:21,936 --> 00:35:23,286 he'd be like, "Oh!" 900 00:35:23,363 --> 00:35:25,530 Like, he would just, like, hit his head, like, so mad. 901 00:35:25,607 --> 00:35:27,365 And it was, like, so heartbreaking. 902 00:35:27,442 --> 00:35:29,242 It's really easy to be in denial 903 00:35:29,319 --> 00:35:33,037 when someone at that level starts to slip. 904 00:35:33,114 --> 00:35:35,373 I remember him being so angry at himself 905 00:35:35,450 --> 00:35:36,958 because he couldn't remember things 906 00:35:36,969 --> 00:35:39,252 and that's probably what he's going through. 907 00:35:39,329 --> 00:35:40,545 It was horrible. 908 00:35:40,622 --> 00:35:42,472 My dad was brilliant, really, really smart. 909 00:35:42,549 --> 00:35:44,591 And my dad would not know the president. 910 00:35:44,667 --> 00:35:46,301 Know what year we're in. 911 00:35:46,311 --> 00:35:47,927 It's just a kind of a cruel joke. 912 00:35:48,004 --> 00:35:50,221 - So he--he couldn't drive to work for a long time. 913 00:35:50,298 --> 00:35:51,389 - Right. 914 00:35:51,466 --> 00:35:53,141 - He had a car accident a few years ago. 915 00:35:53,152 --> 00:35:54,475 - Right. - Three years ago. 916 00:35:54,486 --> 00:35:57,478 - Which is when you started seeing signs. 917 00:35:57,489 --> 00:35:59,898 - Oh, I just put that together. 918 00:35:59,974 --> 00:36:01,399 - I called you, and I said, 919 00:36:01,476 --> 00:36:03,160 Tom's had a car accident, which is true. 920 00:36:03,236 --> 00:36:06,905 But I just didn't tell you the rest of it. 921 00:36:06,981 --> 00:36:08,832 - When Erika doesn't want to talk about something, 922 00:36:08,909 --> 00:36:11,910 you definitely know she does not want to talk about it. 923 00:36:11,986 --> 00:36:15,005 I said Erika's not coming. And it was like, "What? Why?" 924 00:36:15,081 --> 00:36:17,165 - Tom got in a car accident by our house and broke his ankle. 925 00:36:17,176 --> 00:36:18,666 - Oh, no. - So I've been dealing 926 00:36:18,677 --> 00:36:20,343 with the biggest baby on the planet. 927 00:36:20,420 --> 00:36:22,170 - Oh, my God. - He's fine. 928 00:36:22,181 --> 00:36:23,571 - What happened? 929 00:36:23,573 --> 00:36:25,423 Like was his car destroyed? and he--everything? 930 00:36:25,500 --> 00:36:27,508 - He's okay. The car is not okay. 931 00:36:27,519 --> 00:36:28,635 - Oh, my gosh. - He's fine. 932 00:36:28,711 --> 00:36:30,970 - So it never really came up again. 933 00:36:31,047 --> 00:36:33,473 He crashed and then broke his ankle. 934 00:36:33,549 --> 00:36:35,934 - As a result of the crash, his ankle was broken. 935 00:36:36,010 --> 00:36:37,352 - Right. Got it. Got it. Got it. 936 00:36:37,362 --> 00:36:39,520 - He was also unconscious for 12 hours. 937 00:36:39,531 --> 00:36:41,648 - He was? [gasps] 938 00:36:41,724 --> 00:36:45,693 [dramatic music] 939 00:36:45,704 --> 00:36:48,038 - He was? That's not good. 940 00:36:48,114 --> 00:36:50,657 - I know 'cause I've found him. - Oh. 941 00:36:50,733 --> 00:36:53,534 It's unbelievable because at the time 942 00:36:53,545 --> 00:36:55,879 I remember thinking he just broke his ankle 943 00:36:55,956 --> 00:36:59,457 and he'll be fine. This is way different. 944 00:36:59,534 --> 00:37:00,959 - What? 945 00:37:01,035 --> 00:37:04,554 - He had a head injury and he broke his shoulder. 946 00:37:04,631 --> 00:37:07,048 Snapped his ankle and then broke his clavicle. 947 00:37:07,059 --> 00:37:08,675 - He crashed into a wall or what did he crash into? 948 00:37:08,751 --> 00:37:11,344 - He drove off a cliff. - [gasps] What? 949 00:37:11,421 --> 00:37:15,348 ♪ ♪ 950 00:37:15,425 --> 00:37:17,225 Holy sh--, Erika. 951 00:37:17,236 --> 00:37:19,236 - I said, Tom had an accident, which is true. 952 00:37:19,312 --> 00:37:20,979 Tom broke his ankle, which is true. 953 00:37:21,055 --> 00:37:23,356 Now that everything has come to light, 954 00:37:23,433 --> 00:37:24,983 I can kind of tell. 955 00:37:25,059 --> 00:37:26,651 And that's all they needed to know. 956 00:37:26,728 --> 00:37:28,411 I was respecting Tom's privacy. 957 00:37:28,488 --> 00:37:30,080 - That must've been so traumatic. 958 00:37:30,156 --> 00:37:31,239 - Yep. 959 00:37:31,250 --> 00:37:32,773 - Seeing your husband unconscious. 960 00:37:32,775 --> 00:37:35,076 - Well, he wasn't with the car. He was down the hill. 961 00:37:35,087 --> 00:37:36,202 - Oh, God. - Oh, my God. 962 00:37:36,279 --> 00:37:37,745 - Wait, he was out of the car? 963 00:37:37,756 --> 00:37:40,164 - This road is an old road 964 00:37:40,241 --> 00:37:41,666 behind our house that is switched back. 965 00:37:41,743 --> 00:37:43,084 Do you know what I mean by that? 966 00:37:43,095 --> 00:37:44,252 It goes like this. - Yeah, yeah, yeah. 967 00:37:44,263 --> 00:37:45,712 - And it's a steep hill like this. 968 00:37:45,788 --> 00:37:48,598 Somehow or another, this man who's lived there 969 00:37:48,675 --> 00:37:51,259 for 30-plus years 970 00:37:51,270 --> 00:37:55,513 drives up behind the ----ing house, 971 00:37:55,590 --> 00:37:59,684 takes a turn, but he ends up here 972 00:37:59,761 --> 00:38:02,228 and then tumbles out of the car. 973 00:38:02,305 --> 00:38:04,522 - Out of the car. - Out of the car. 974 00:38:04,599 --> 00:38:07,117 - This car story is so confusing to me. 975 00:38:07,193 --> 00:38:10,028 Thrown from the car, not thrown from the car. 976 00:38:10,104 --> 00:38:13,123 I don't get it. Was the car totaled? 977 00:38:13,199 --> 00:38:14,699 - He didn't come home, you're like, "Where is he? 978 00:38:14,776 --> 00:38:17,452 So you went looking for him? - When he finally called me, 979 00:38:17,462 --> 00:38:19,620 I said, "Where have you been?" 980 00:38:19,631 --> 00:38:22,623 'Cause I was just assuming he was with some other woman. 981 00:38:22,634 --> 00:38:27,429 ♪ ♪ 982 00:38:33,552 --> 00:38:35,478 - He didn't come home and you're like, "Where is he?" 983 00:38:35,555 --> 00:38:36,479 So you went looking for him? 984 00:38:36,556 --> 00:38:38,389 - When he finally called me, 985 00:38:38,466 --> 00:38:40,558 I said, "Where have you been?" 986 00:38:40,635 --> 00:38:43,486 'Cause I was just assuming he was with some other woman. 987 00:38:43,563 --> 00:38:46,731 [dramatic music] 988 00:38:46,808 --> 00:38:48,816 ♪ ♪ 989 00:38:48,827 --> 00:38:50,985 - I need you to roll that back. - We can get into that too. 990 00:38:50,996 --> 00:38:52,387 - What woman did you think he was with? 991 00:38:52,389 --> 00:38:54,614 - I don't know any of them. You can take a pick. 992 00:38:54,690 --> 00:38:56,666 - Obviously, that means he was cheating on you. 993 00:38:58,820 --> 00:39:02,455 - The divorce, the car accident, the affairs. 994 00:39:02,532 --> 00:39:04,415 I mean, think of all the ----ing things 995 00:39:04,492 --> 00:39:05,842 that are going on. 996 00:39:07,495 --> 00:39:09,921 How do you process all of this? 997 00:39:09,997 --> 00:39:13,007 - You guys have no idea what I've been living through. 998 00:39:13,018 --> 00:39:16,686 No idea what I've been through. This is my life. 999 00:39:16,763 --> 00:39:17,845 - I'm not going to say that's not 1000 00:39:17,856 --> 00:39:19,356 the first time I heard that. 1001 00:39:21,384 --> 00:39:23,017 - Yeah. Right. 1002 00:39:23,028 --> 00:39:25,812 - You've heard it? - Yes. 1003 00:39:25,888 --> 00:39:28,022 There's always gossip about everybody all the time. 1004 00:39:28,033 --> 00:39:30,358 And there was nothing solid, just rumblings. 1005 00:39:30,369 --> 00:39:31,818 It wasn't even a solid story. 1006 00:39:31,894 --> 00:39:33,703 So you're with an 81-year-old man. 1007 00:39:33,780 --> 00:39:34,987 And he's cheating on you. 1008 00:39:35,064 --> 00:39:37,865 - Yeah. And that's some sh--. 1009 00:39:37,876 --> 00:39:41,711 - I certainly would never picture Tom cheating on Erika. 1010 00:39:41,788 --> 00:39:45,790 You have a trophy wife. Treat her like a trophy. 1011 00:39:45,867 --> 00:39:48,626 - I never had gone through my husband's phone. 1012 00:39:48,703 --> 00:39:51,671 I never touched his papers. I never touched anything. 1013 00:39:51,747 --> 00:39:56,059 And after Yolanda divorced David... 1014 00:39:59,088 --> 00:40:02,565 I just opened that phone, and I was like, "Wow. Okay." 1015 00:40:02,642 --> 00:40:04,401 I found the evidence. 1016 00:40:04,477 --> 00:40:06,477 - Oh, sh--. - It was text messages. 1017 00:40:06,554 --> 00:40:08,479 It was pictures. 1018 00:40:08,556 --> 00:40:10,323 It felt like it was years long. 1019 00:40:11,651 --> 00:40:13,151 Well, I know it was. 1020 00:40:13,227 --> 00:40:16,913 I knew a lot 'cause it was so hard to hide 1021 00:40:16,990 --> 00:40:19,824 and--and you know, he was sloppy. 1022 00:40:19,901 --> 00:40:21,075 - Oh. 1023 00:40:21,086 --> 00:40:23,044 - Does he deny it? - Nope. 1024 00:40:24,780 --> 00:40:25,922 - He doesn't even deny being a cheater. 1025 00:40:25,999 --> 00:40:27,373 - Excuse me? 1026 00:40:27,450 --> 00:40:28,499 - Why did you not leave 1027 00:40:28,576 --> 00:40:29,759 if you knew he was cheating on you? 1028 00:40:29,836 --> 00:40:32,044 - Where am I going? - You're so beautiful. 1029 00:40:32,121 --> 00:40:33,504 You have your whole life ahead of you. 1030 00:40:33,581 --> 00:40:34,672 - But you know what? - Where am I going? 1031 00:40:34,749 --> 00:40:35,840 - That's how she was made 1032 00:40:35,917 --> 00:40:38,759 to feel by the way he was treating her. 1033 00:40:38,770 --> 00:40:40,178 - Anywhere you want. 1034 00:40:40,254 --> 00:40:42,856 - He told me straight up, "This is my house." 1035 00:40:44,091 --> 00:40:45,650 Where am I going? 1036 00:40:47,687 --> 00:40:50,897 - Erika's not as tough as everyone thinks she is. 1037 00:40:50,973 --> 00:40:52,782 - I can speak to your character. 1038 00:40:52,859 --> 00:40:54,400 I know you're a good person. 1039 00:40:54,477 --> 00:40:56,119 - I really appreciate that. I really do. 1040 00:40:56,196 --> 00:40:59,122 I appreciate you all listening and just understanding 1041 00:40:59,199 --> 00:41:05,044 and I will be okay, but I am not okay right now. 1042 00:41:10,785 --> 00:41:12,585 - Who would like some pancake cake? 1043 00:41:12,662 --> 00:41:14,128 - What is that? - Why not? 1044 00:41:14,139 --> 00:41:16,139 - Get you some pancake cake? 1045 00:41:16,216 --> 00:41:19,050 Yeah, 'cause that's what you need! 1046 00:41:19,126 --> 00:41:21,469 [piano music] 1047 00:41:21,480 --> 00:41:23,554 - Oh, my God. Erika's--it's intense. 1048 00:41:23,631 --> 00:41:25,023 - [mumbles] 1049 00:41:32,139 --> 00:41:33,606 - Thank you. 1050 00:41:33,683 --> 00:41:35,942 - Me too. I love you so much. 1051 00:41:36,018 --> 00:41:37,902 - I love you too. Thank you. 1052 00:41:37,979 --> 00:41:39,904 Mm! 1053 00:41:39,981 --> 00:41:41,656 - Oh, look how beautiful that is, can you believe it? 1054 00:41:41,666 --> 00:41:43,666 This divorce is something out of a movie. 1055 00:41:43,743 --> 00:41:46,577 Part horror movie. Part film noir. 1056 00:41:46,654 --> 00:41:48,829 It's a movie that I wouldn't want 1057 00:41:48,840 --> 00:41:50,581 a starring role in, that's for sure. 1058 00:41:50,658 --> 00:41:53,125 - Oh, look at this ----ing cake! 1059 00:41:53,202 --> 00:41:55,178 - That is freaking gorgeous. 1060 00:41:55,255 --> 00:41:57,088 - It's a new day now. 1061 00:41:57,164 --> 00:42:00,517 - I measure my day of, who has COVID? How's Erika? 1062 00:42:00,593 --> 00:42:02,760 - Who is dating Scott Disick? - What's going on with Erika? 1063 00:42:02,837 --> 00:42:04,687 And is my daughter still dating Scott Disick? 1064 00:42:04,764 --> 00:42:06,806 So picture this in my kitchen this morning. 1065 00:42:06,882 --> 00:42:09,100 My husband goes, 1066 00:42:09,176 --> 00:42:12,853 "How did Scott Disick get into our lives?" 1067 00:42:12,864 --> 00:42:15,532 [laughter] 1068 00:42:15,608 --> 00:42:18,776 Just like that at ----ing 7:30 in the morning. 1069 00:42:18,853 --> 00:42:21,204 - So to be clear, they're still together. 1070 00:42:21,281 --> 00:42:22,697 - I didn't hear the broke up. 1071 00:42:22,707 --> 00:42:23,948 - I'm not sure the level of it though. 1072 00:42:24,025 --> 00:42:26,459 I feel like it's more friendship. 1073 00:42:28,738 --> 00:42:30,997 No, I'm serious though. - [laughs] 1074 00:42:31,073 --> 00:42:33,049 Nice try, Rinna. 1075 00:42:33,126 --> 00:42:34,792 - No, I'm not-- I'm serious though. 1076 00:42:34,869 --> 00:42:37,595 I'm not sure how deep it is. [laughter] 1077 00:42:38,581 --> 00:42:39,872 - Later this season 1078 00:42:39,949 --> 00:42:42,133 on "The Real Housewives Of Beverly Hills"... 1079 00:42:42,209 --> 00:42:45,219 - [speaking language] all: Happy new year! 1080 00:42:45,230 --> 00:42:46,721 - She's so busy posing. 1081 00:42:46,731 --> 00:42:48,898 Where are the life jackets again? 1082 00:42:48,975 --> 00:42:50,808 - Go, Crystal. You got it. You got it. 1083 00:42:50,885 --> 00:42:53,311 - Oh! And your hair looked so good. 1084 00:42:53,387 --> 00:42:55,572 - Hi, guys. - Oh. What's happening? 1085 00:42:55,648 --> 00:42:56,689 - My dog does this. 1086 00:42:56,766 --> 00:42:57,690 [grunts] 1087 00:42:57,767 --> 00:42:58,899 - [laughs] 1088 00:42:58,910 --> 00:42:59,909 [bottle pops] - Ah! 1089 00:42:59,986 --> 00:43:01,652 [cheering] 1090 00:43:01,729 --> 00:43:03,154 - Everybody's got a skeleton in their closet. 1091 00:43:03,230 --> 00:43:04,472 - You think? 1092 00:43:04,474 --> 00:43:06,198 - My family, it all just happens to be out there. 1093 00:43:06,275 --> 00:43:07,917 [laughter] 1094 00:43:07,994 --> 00:43:09,577 - A true friend does not disappear 1095 00:43:09,588 --> 00:43:11,004 when the problems come. 1096 00:43:12,332 --> 00:43:13,590 Want to know who your friends are? 1097 00:43:13,666 --> 00:43:14,924 Get old and go broke. 1098 00:43:15,001 --> 00:43:16,000 - She's going to have to answer 1099 00:43:16,077 --> 00:43:17,093 more than she's comfortable with. 1100 00:43:17,170 --> 00:43:18,169 - Well-- - Because we deserve 1101 00:43:18,245 --> 00:43:19,545 to know the truth. 1102 00:43:19,622 --> 00:43:20,921 - You're pissing me off right now. 1103 00:43:20,932 --> 00:43:24,008 You talk too much like Dorit sometimes. 1104 00:43:24,085 --> 00:43:26,769 - You've been making a lot of jabs at me. 1105 00:43:26,846 --> 00:43:29,105 - (BLEEP) you with that. 1106 00:43:29,182 --> 00:43:30,773 I am not going to sh-- on her 1107 00:43:30,850 --> 00:43:33,851 when she's at her bottom. That's not who I am. 1108 00:43:33,928 --> 00:43:38,898 If what Tom did is true, then (BLEEP) Tom. 1109 00:43:38,974 --> 00:43:42,693 - If he stole the money, I'd like to know where it is. 1110 00:43:42,770 --> 00:43:44,028 - The story is incredible. 1111 00:43:44,105 --> 00:43:46,113 - There's lies all over the place. 1112 00:43:46,124 --> 00:43:49,283 - I'm asking you to believe in me instead of an article. 1113 00:43:49,294 --> 00:43:51,786 - Have we been duped by the lies? 1114 00:43:51,796 --> 00:43:53,287 - (BLEEP). 1115 00:43:53,298 --> 00:43:56,290 - You ever call me a liar again, I'm coming for you. 1116 00:43:56,301 --> 00:43:57,967 [intense music] 1117 00:43:58,044 --> 00:43:59,377 - I think those were empty threats. 1118 00:43:59,453 --> 00:44:01,638 - I don't care if they're empty threats. 1119 00:44:01,714 --> 00:44:03,798 - Guess what, bitch. I'm not threatening. 1120 00:44:03,808 --> 00:44:05,216 I'm promising. 1121 00:44:05,292 --> 00:44:09,687 Look at me. Look at my ----ing life. 97974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.