All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E08.480p.x264-mSD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,500 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills": 2 00:00:04,580 --> 00:00:05,990 - Hey, guys. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,990 It's looking good. - Oh, wow. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,500 - Looking really good. - Right? 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,510 - 20 years of a marriage; 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,790 I left all of that behind. 7 00:00:13,870 --> 00:00:15,580 - Who's that? 8 00:00:15,660 --> 00:00:18,010 - [screams] Oh, my God. 9 00:00:18,090 --> 00:00:19,680 - Portia, come on! - Who is that? 10 00:00:19,760 --> 00:00:20,680 Is that Sophia? 11 00:00:20,760 --> 00:00:22,970 - I can't breathe! 12 00:00:23,040 --> 00:00:24,690 - Sophie! 13 00:00:24,760 --> 00:00:26,970 - My daughter is linked to 14 00:00:27,050 --> 00:00:28,430 a guy named Scott Disick. 15 00:00:28,510 --> 00:00:30,020 - So there's something to it. - Yes. 16 00:00:30,100 --> 00:00:31,860 When I meet Scott Disick for the first time-- 17 00:00:31,940 --> 00:00:33,690 - Oh, no. - Do I need to call him "Lord"? 18 00:00:33,770 --> 00:00:34,810 - You cannot. - Yes, absolutely. 19 00:00:34,890 --> 00:00:36,480 - No. - Kathy, are you kidding me? 20 00:00:36,560 --> 00:00:38,020 - And you do a little curtsy. 21 00:00:38,030 --> 00:00:40,690 - "Violation" is a big word. - Look it up. It's not. 22 00:00:40,700 --> 00:00:43,040 - You've got to stop saying that I violated you, 'cause I-- 23 00:00:43,110 --> 00:00:46,110 - I'm not gonna back down on that word. 24 00:00:46,190 --> 00:00:47,710 [upbeat music] 25 00:00:47,790 --> 00:00:49,830 - This town is a game of chess, 26 00:00:49,900 --> 00:00:53,050 but no one's taking this queen down. 27 00:00:53,120 --> 00:00:54,720 - My lips are legendary, 28 00:00:54,790 --> 00:00:57,890 and they will never gloss over the truth. 29 00:00:57,960 --> 00:01:00,050 - If you want a starring role in my life, 30 00:01:00,130 --> 00:01:02,630 you better drop the act. 31 00:01:02,710 --> 00:01:04,880 - Dress like there's no tomorrow. 32 00:01:04,890 --> 00:01:06,970 And then tomorrow, do it again. 33 00:01:07,050 --> 00:01:09,900 - Anyone who doubts my exquisite manners 34 00:01:09,970 --> 00:01:12,730 can kiss my exquisite derriere. 35 00:01:12,810 --> 00:01:15,060 - Hollywood is full of pretenders. 36 00:01:15,070 --> 00:01:17,020 And I slay them all. 37 00:01:17,100 --> 00:01:20,730 - The strongest substance on earth isn't diamonds. 38 00:01:20,740 --> 00:01:21,980 It's me. 39 00:01:22,060 --> 00:01:24,450 ♪ ♪ 40 00:01:26,490 --> 00:01:28,460 - (BLEEP) you, Crystal. 41 00:01:29,090 --> 00:01:31,130 Why are you so defensive? 42 00:01:31,830 --> 00:01:34,420 - You're upset because you're jealous, period. 43 00:01:34,500 --> 00:01:36,710 - Jealous of what? 44 00:01:36,780 --> 00:01:38,880 Your ugly leather pants? 45 00:01:38,950 --> 00:01:41,040 - Sutton, Sutton, don't run. - Oh, (BLEEP). 46 00:01:41,120 --> 00:01:42,930 Are you ----ing kidding me? 47 00:01:43,010 --> 00:01:45,100 - Oh, my God, oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 48 00:01:45,180 --> 00:01:47,510 - What's happening? What happened? 49 00:01:47,590 --> 00:01:49,550 What happened? 50 00:01:49,630 --> 00:01:52,560 [dramatic music] 51 00:01:52,630 --> 00:01:54,100 - Okay, I got the list. - Do you have a list? 52 00:01:54,110 --> 00:01:56,230 - I do. - I'll get a cart. 53 00:01:56,300 --> 00:01:59,610 [upbeat music] 54 00:01:59,690 --> 00:02:02,120 - Okay, we're gonna start with some veggies over here. 55 00:02:02,190 --> 00:02:04,120 ♪ ♪ 56 00:02:04,190 --> 00:02:05,620 We need some garlic. 57 00:02:05,700 --> 00:02:07,120 - They got a lot this morning. 58 00:02:07,200 --> 00:02:08,960 - And they've got some good garlic, too. 59 00:02:09,030 --> 00:02:10,030 - Do you have mushrooms? 60 00:02:10,110 --> 00:02:11,790 - Baby Bella, if they have them. 61 00:02:11,870 --> 00:02:12,870 - It doesn't say. 62 00:02:12,940 --> 00:02:14,040 - These are baby Bella over here. 63 00:02:14,110 --> 00:02:15,950 - How do you know? - 'Cause of the color. 64 00:02:15,970 --> 00:02:17,290 This is white, and that's brown. 65 00:02:17,300 --> 00:02:18,630 - Oh. 66 00:02:18,710 --> 00:02:21,080 Harry is an amazing cook. 67 00:02:21,160 --> 00:02:24,550 And some of his specialties are his Kobe beef, 68 00:02:24,620 --> 00:02:25,960 which is "the Harry's meat." 69 00:02:25,980 --> 00:02:27,630 - I'm here for Harry Hamlin's meat. 70 00:02:27,640 --> 00:02:29,130 - Okay. - Walk on down here 71 00:02:29,150 --> 00:02:30,140 to grab some steak. 72 00:02:30,220 --> 00:02:31,150 - Blueberry pie. 73 00:02:31,220 --> 00:02:33,560 - Okay, there's pie number one. 74 00:02:33,630 --> 00:02:34,810 - Oh, you made this? - Yeah, Harry made the pie. 75 00:02:34,820 --> 00:02:35,820 - You made this pie? 76 00:02:35,890 --> 00:02:37,810 - Listen, Tom's not making a pie. 77 00:02:37,820 --> 00:02:38,820 - I love you. 78 00:02:38,900 --> 00:02:40,100 - And there's Bolognese. 79 00:02:40,180 --> 00:02:41,650 I was thinking of having the girls over 80 00:02:41,660 --> 00:02:42,820 for a Bolognese night. 81 00:02:42,900 --> 00:02:44,110 - I'm for that, 'cause it's easy. 82 00:02:44,180 --> 00:02:45,570 - Okay. - Bolognese's easy for me. 83 00:02:45,640 --> 00:02:47,650 - That one might be fun, because they haven't had that. 84 00:02:47,660 --> 00:02:49,660 - Yeah, we could get the big, long table out. 85 00:02:49,740 --> 00:02:52,120 - Harry's Bolognese is so well-known. 86 00:02:52,190 --> 00:02:54,080 Like, he makes it in Canada all the time, 87 00:02:54,150 --> 00:02:55,240 and everyone loves it. 88 00:02:55,320 --> 00:02:57,790 - I could use little itsy-bitsy pumpkins. 89 00:02:57,860 --> 00:02:59,120 - For what? - For the table. 90 00:02:59,200 --> 00:03:00,330 - Oh! 91 00:03:00,340 --> 00:03:02,630 Harry is the domestic one. 92 00:03:02,700 --> 00:03:04,010 Harry does all the cooking. 93 00:03:04,090 --> 00:03:06,010 'Cause you don't want me cooking. 94 00:03:06,090 --> 00:03:07,630 What about these real pumpkins? 95 00:03:07,710 --> 00:03:09,340 - No, the table's small. We don't have enough room. 96 00:03:09,350 --> 00:03:10,590 Here, we're gonna get these things. 97 00:03:10,670 --> 00:03:11,930 We'll put these in the middle. 98 00:03:12,000 --> 00:03:14,190 - I, on the other hand, am a great hype man 99 00:03:14,260 --> 00:03:15,680 and a great cheerleader. 100 00:03:15,690 --> 00:03:17,640 I make you feel fabulous 101 00:03:17,720 --> 00:03:20,350 while you're doing all the work. 102 00:03:20,360 --> 00:03:22,200 All right, what else? - We're done. 103 00:03:22,270 --> 00:03:23,360 - That's it? - This is it. 104 00:03:23,370 --> 00:03:24,360 - Let me just see if there's 105 00:03:24,370 --> 00:03:26,030 anything down here I need. 106 00:03:26,110 --> 00:03:28,540 Do we need anything else? - No. 107 00:03:28,610 --> 00:03:30,780 - Do we have enough olive oil? - Yeah. 108 00:03:30,860 --> 00:03:32,320 We don't need anything. 109 00:03:32,400 --> 00:03:34,880 Stop, we're done. 110 00:03:34,950 --> 00:03:35,990 - Just let me check to see if 111 00:03:36,070 --> 00:03:38,040 there's no Whispering Angel. 112 00:03:38,050 --> 00:03:39,710 - Hi, there. 113 00:03:42,030 --> 00:03:44,720 - Where did the wife go? Um. 114 00:03:44,800 --> 00:03:46,890 - I love these burgers. - The best burgers in LA. 115 00:03:46,960 --> 00:03:48,130 - They're the best, I know. 116 00:03:48,210 --> 00:03:51,060 - We've got four arms if she comes. 117 00:03:51,130 --> 00:03:52,800 But I've lost her. 118 00:03:52,880 --> 00:03:55,350 People in line here? Ay-yi-yi. 119 00:03:55,420 --> 00:03:57,730 - Ooh, I like these coffees. 120 00:03:57,810 --> 00:04:00,730 [upbeat music] 121 00:04:00,810 --> 00:04:03,230 ♪ ♪ 122 00:04:03,240 --> 00:04:06,240 - This is, like, our kind of ode to summer tennis day. 123 00:04:06,320 --> 00:04:07,860 - It's really beautiful. - This house is-- 124 00:04:07,930 --> 00:04:09,400 - Yeah, no, come on. - It's next-level. 125 00:04:09,410 --> 00:04:10,650 - It's amazing. 126 00:04:10,730 --> 00:04:12,030 - I've heard your house is unreal. 127 00:04:12,110 --> 00:04:13,320 And I've heard your new place is amazing. 128 00:04:13,400 --> 00:04:15,660 - My new house is cute, yeah. 129 00:04:15,730 --> 00:04:17,330 - Kathy's very generous with her court. 130 00:04:17,400 --> 00:04:18,740 - So, you've played here a few times. 131 00:04:18,750 --> 00:04:20,750 - Yeah, I live, actually, up the street. 132 00:04:20,760 --> 00:04:22,410 - I know, it's fab. - Yeah, I know. 133 00:04:22,420 --> 00:04:24,920 It's beautiful, right? - This is, like, way fab. 134 00:04:24,930 --> 00:04:26,420 See, that's the great part about having friends 135 00:04:26,430 --> 00:04:27,920 like Kathy Hilton. It's just like, 136 00:04:27,930 --> 00:04:29,170 "Yeah, come use my tennis court. 137 00:04:29,250 --> 00:04:31,170 I'm not even around, but just let yourself in." 138 00:04:31,250 --> 00:04:32,930 - Should we warm up? - How do we warm up? 139 00:04:33,010 --> 00:04:34,940 I don't know anything, so I-- - We'll do, like, 140 00:04:35,010 --> 00:04:36,890 baby tennis, like mini-tennis. - We'll do baby tennis, yeah. 141 00:04:36,960 --> 00:04:37,890 - Oh, okay. - You just follow us. 142 00:04:37,960 --> 00:04:39,930 Then we'll play a set? - Eh. 143 00:04:39,940 --> 00:04:42,060 - You're gonna be great, I have a feeling. 144 00:04:42,140 --> 00:04:44,100 - Okay, so you know-- you know the rules. Basic? 145 00:04:44,110 --> 00:04:46,780 - I don't know any rules. What do I do? 146 00:04:46,860 --> 00:04:47,950 - Just swing. - You're perfect. 147 00:04:48,030 --> 00:04:49,780 - Just swing. 148 00:04:51,120 --> 00:04:52,940 - Oh. 149 00:04:52,960 --> 00:04:54,950 Oh! [chuckles] 150 00:04:54,960 --> 00:04:56,790 Were you impressed until then? 151 00:04:56,870 --> 00:04:58,870 I'm trying to motivate myself to get out 152 00:04:58,940 --> 00:05:02,410 and do things and not wallow. 153 00:05:02,490 --> 00:05:03,410 [sighs] 154 00:05:03,490 --> 00:05:05,710 So, you know, I'm here. 155 00:05:05,780 --> 00:05:07,300 Oh, sorry. 156 00:05:07,380 --> 00:05:09,290 And I'm terrible. 157 00:05:09,310 --> 00:05:11,090 - Erika, you ready? - I guess, I mean-- 158 00:05:11,160 --> 00:05:12,420 - To play a whole game? 159 00:05:12,500 --> 00:05:13,970 I'll serve, I'll serve. 160 00:05:14,050 --> 00:05:17,140 [upbeat music] 161 00:05:17,800 --> 00:05:18,980 - Yes, Crystal! 162 00:05:19,060 --> 00:05:20,470 My partner's so major. 163 00:05:20,480 --> 00:05:22,650 Like a mini Serena. 164 00:05:22,730 --> 00:05:24,770 - Yeah, I'm totally a tomboy. 165 00:05:24,840 --> 00:05:25,980 Super into sports. 166 00:05:25,990 --> 00:05:27,230 - Hey, nice. Straight right. 167 00:05:27,310 --> 00:05:28,900 Left hook. Roundhouse. 168 00:05:28,970 --> 00:05:29,900 There we go! 169 00:05:29,970 --> 00:05:31,480 - I've been told I'm the most 170 00:05:31,490 --> 00:05:33,330 hideously competitive person, 171 00:05:33,400 --> 00:05:34,330 and I don't think that. 172 00:05:34,400 --> 00:05:37,000 ♪ ♪ 173 00:05:37,070 --> 00:05:39,670 - Nice, Crystal. 174 00:05:39,740 --> 00:05:41,840 Yeah, girl, yeah, girl. - [laughs] 175 00:05:41,910 --> 00:05:43,500 But then, you know, 176 00:05:43,510 --> 00:05:46,920 whoever said that's probably a loser, so. 177 00:05:46,990 --> 00:05:48,340 - I love it, we're winning because of you. 178 00:05:48,420 --> 00:05:49,680 I'm doing nothing. - Yeah, we're together. 179 00:05:49,750 --> 00:05:51,420 You're our cheerleader. - Exactly how I like it. 180 00:05:51,500 --> 00:05:53,250 Crystal and her friends are good. 181 00:05:53,330 --> 00:05:55,720 I'm just like-- 182 00:05:59,880 --> 00:06:00,930 - Oh. - Yes! 183 00:06:01,010 --> 00:06:02,690 - Hold on. 184 00:06:02,770 --> 00:06:05,100 So, if you guys win the next point, you win this game. 185 00:06:05,180 --> 00:06:06,740 - Oh, my God. 186 00:06:08,050 --> 00:06:10,150 - Woo-hoo-hoo-hoo! 187 00:06:10,220 --> 00:06:12,020 - Yes! We won! - We won! 188 00:06:12,030 --> 00:06:13,980 - That was horrible. 189 00:06:14,060 --> 00:06:15,150 - I love you guys. - Ladies, thank you 190 00:06:15,230 --> 00:06:16,370 for being kind. 191 00:06:16,450 --> 00:06:17,700 I enjoyed it. 192 00:06:17,780 --> 00:06:18,710 Thank you. 193 00:06:18,780 --> 00:06:20,210 - That was fun. 194 00:06:20,280 --> 00:06:21,830 So, do you think this is, like, a new 195 00:06:21,900 --> 00:06:24,040 life choice of yours? - I-I'm not so sure. 196 00:06:24,120 --> 00:06:25,050 - Okay. 197 00:06:25,120 --> 00:06:27,050 Her willingness is a ten. 198 00:06:27,120 --> 00:06:30,050 But skill level at a two. 199 00:06:30,130 --> 00:06:31,370 [laughs] 200 00:06:31,450 --> 00:06:33,050 - Nice to meet you both. - Nice to meet you. 201 00:06:33,130 --> 00:06:34,050 - Love you. - Bye. 202 00:06:34,130 --> 00:06:35,060 - Bye. - Have fun. 203 00:06:35,130 --> 00:06:36,460 - Hey. - Hi, honey. 204 00:06:36,540 --> 00:06:38,340 - Hi, there she is. - Come on in out of the cold. 205 00:06:38,420 --> 00:06:40,060 I feel like we're in the mountains. 206 00:06:40,140 --> 00:06:41,340 Hilly, chilly. 207 00:06:41,420 --> 00:06:42,550 - Thank you so much 208 00:06:42,560 --> 00:06:44,470 for letting us use the court again. 209 00:06:44,550 --> 00:06:45,730 - How are ya? 210 00:06:45,810 --> 00:06:48,230 - I think I'm still recovering. I'm exhausted. 211 00:06:48,240 --> 00:06:50,740 Literally, I got out of bed, like, 45 minutes ago. 212 00:06:50,810 --> 00:06:52,520 - Just sit wherever you want. - I'll sit here. 213 00:06:52,600 --> 00:06:54,910 - And we got the fruit. It is so yummy. 214 00:06:54,990 --> 00:06:56,150 It was bought early this morning. 215 00:06:56,230 --> 00:06:57,530 - This is so good. - What are you up to? 216 00:06:57,600 --> 00:06:59,200 - Trying to organize for the holidays. 217 00:06:59,270 --> 00:07:01,920 - Oh, my God. My house, that's a shamble! 218 00:07:01,990 --> 00:07:03,920 My clothes sleep in two of the bedrooms, 219 00:07:03,990 --> 00:07:05,540 I sleep in one bedroom. 220 00:07:05,610 --> 00:07:07,090 - You know what? It's yours. 221 00:07:07,160 --> 00:07:09,090 - That's right. And it's all I need. 222 00:07:09,170 --> 00:07:11,830 - And right now, you probably only want something like that. 223 00:07:11,910 --> 00:07:14,340 - I didn't need to take on what I left. 224 00:07:14,410 --> 00:07:15,920 - And it's a totally different area 225 00:07:15,930 --> 00:07:16,930 from where you were, right? 226 00:07:17,010 --> 00:07:18,050 - Totally different part of town. 227 00:07:18,120 --> 00:07:19,100 - You can explore a whole new--yeah. 228 00:07:19,180 --> 00:07:21,930 Are you social? - I mean, I am, 229 00:07:21,940 --> 00:07:23,050 when I'm comfortable. - Okay. 230 00:07:23,130 --> 00:07:24,100 - I'm a little bit of a-- 231 00:07:24,180 --> 00:07:25,940 - And when you were married-- 232 00:07:26,020 --> 00:07:27,440 - Oh, that was full-on social, 233 00:07:27,520 --> 00:07:28,680 but it was all business social. 234 00:07:28,760 --> 00:07:31,020 - But it was business, and it was probably 235 00:07:31,100 --> 00:07:32,270 more of what he wanted. 236 00:07:32,280 --> 00:07:35,190 - That would be all of what he wanted. 237 00:07:35,270 --> 00:07:37,400 When I entered this marriage, 27 years old, 238 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 which was 20 years ago, 239 00:07:39,480 --> 00:07:41,910 Tom had everything-- it was all set up, 240 00:07:41,980 --> 00:07:44,290 so I just inserted myself in there. 241 00:07:44,370 --> 00:07:45,580 - And now you get to do what you want. 242 00:07:45,650 --> 00:07:47,410 - Right. 243 00:07:47,490 --> 00:07:48,870 Just because you 244 00:07:48,950 --> 00:07:50,300 "have a lot of money" 245 00:07:50,370 --> 00:07:53,460 doesn't mean that you "have a lot of independence." 246 00:07:53,470 --> 00:07:55,470 And if you're not in charge 247 00:07:55,550 --> 00:07:57,960 of your own finances from the get, 248 00:07:57,970 --> 00:07:59,310 where you gonna go? 249 00:07:59,380 --> 00:08:00,620 What am I gonna do? 250 00:08:00,700 --> 00:08:02,480 For a long time, lived with two housekeepers 251 00:08:02,550 --> 00:08:04,640 that, you know, they made it like a show place. 252 00:08:04,650 --> 00:08:07,150 - I love it out there. - It's very pretty. 253 00:08:07,220 --> 00:08:08,480 This is the living room. 254 00:08:08,560 --> 00:08:10,480 All right. Here it is. 255 00:08:10,560 --> 00:08:12,980 Welcome to my chapel. - Wow. 256 00:08:12,990 --> 00:08:16,160 - And now I'm the housekeeper. I'm doing laundry myself. 257 00:08:16,230 --> 00:08:18,570 You should see me. I'm, like, washing dishes. 258 00:08:18,640 --> 00:08:21,330 There's no housekeepers, there's no gardeners. 259 00:08:21,400 --> 00:08:24,160 And I really value my privacy, 260 00:08:24,240 --> 00:08:26,000 so in some respects, 261 00:08:26,080 --> 00:08:27,580 I kind of like it. 262 00:08:27,650 --> 00:08:29,290 And I can throw my sh-- all over the place, 263 00:08:29,360 --> 00:08:30,500 so, you know, doesn't even matter. 264 00:08:30,580 --> 00:08:31,670 It's my place. 265 00:08:31,750 --> 00:08:33,510 - Honey, I have to raise my glass to you. 266 00:08:33,580 --> 00:08:36,170 You're happy; you've got a smile on your face. 267 00:08:36,180 --> 00:08:37,510 - Yeah. - And it's not forced. 268 00:08:37,590 --> 00:08:38,920 - No, thank you. 269 00:08:39,000 --> 00:08:41,180 You know, I would lie to you 270 00:08:41,260 --> 00:08:43,350 if I said that I did not have my ups and downs. 271 00:08:43,430 --> 00:08:45,350 - Sure. - You know, I pull myself up 272 00:08:45,430 --> 00:08:46,520 by my bootstraps and keep on going. 273 00:08:46,600 --> 00:08:49,020 - Yes, you do. - Yeah. 274 00:08:49,600 --> 00:08:51,020 - Coming up: 275 00:08:51,100 --> 00:08:53,530 - Amelia will go to Cabo tomorrow. 276 00:09:00,280 --> 00:09:02,940 [upbeat music] 277 00:09:03,020 --> 00:09:07,710 ♪ ♪ 278 00:09:07,780 --> 00:09:09,450 - Oh, that's nice, guys. 279 00:09:09,530 --> 00:09:10,450 Really fun. 280 00:09:10,530 --> 00:09:12,160 - Christmas! - It's so funny! 281 00:09:12,240 --> 00:09:13,620 - Okay, okay, okay. 282 00:09:13,700 --> 00:09:15,500 - [laughs] Dad. 283 00:09:15,580 --> 00:09:17,130 I'm gonna hate having my foot in there, hold on. 284 00:09:17,200 --> 00:09:18,170 - Yeah, you are. - Let me put it over here. 285 00:09:18,240 --> 00:09:19,500 I'm very flexible. - Oh, my God. 286 00:09:19,580 --> 00:09:22,210 How'd you do that? - Really nice and snuggly. 287 00:09:22,220 --> 00:09:25,170 Really fun. - [laughs] 288 00:09:25,250 --> 00:09:26,730 - Merry Christmas. 289 00:09:26,800 --> 00:09:28,550 Oh, my God, is that cute. - Aunt Kathy's here. 290 00:09:28,560 --> 00:09:32,180 Whoo! - I love it. 291 00:09:32,260 --> 00:09:33,680 Now, am I supposed to be in the card? 292 00:09:33,760 --> 00:09:35,310 - Oh, my God. - We were doing a pretty one 293 00:09:35,390 --> 00:09:37,350 and a funny one with all the stuff from quarantine-- 294 00:09:37,430 --> 00:09:39,240 chips, wine, remote control. 295 00:09:39,320 --> 00:09:42,030 - How--from-- oh, yes, definitely. 296 00:09:42,100 --> 00:09:43,230 - Think we got it. - We're done? 297 00:09:43,250 --> 00:09:45,400 - We're done. - I--You're done? 298 00:09:45,410 --> 00:09:47,030 - Finito. 299 00:09:47,110 --> 00:09:49,410 - Well, that was really quick. - Oh, these are cute. 300 00:09:49,420 --> 00:09:50,580 Have you done all your trees and everything? 301 00:09:50,660 --> 00:09:53,240 Is it put up now? - We are pretty much done. 302 00:09:53,260 --> 00:09:54,660 You know, I'm not doing our huge party. 303 00:09:54,740 --> 00:09:56,090 - Kathy, look at this face. 304 00:09:56,170 --> 00:09:57,760 She's the cutest thing I've ever seen in my life. 305 00:09:57,830 --> 00:09:59,750 - You know, this is a great width. 306 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 - This table? - Mm-hmm. 307 00:10:01,840 --> 00:10:03,340 - We never eat at the dining table, 308 00:10:03,410 --> 00:10:05,050 'cause it's for 16 people. - You'd never use that. 309 00:10:05,120 --> 00:10:07,180 It's almost like that should be another den. 310 00:10:07,250 --> 00:10:09,100 - I think it was back in the day. 311 00:10:09,180 --> 00:10:10,680 The dining room was one of the other rooms. 312 00:10:10,760 --> 00:10:12,010 What are you doing? - Oh, smell this. 313 00:10:12,090 --> 00:10:14,020 - What is all this stuff? What do you have in here? 314 00:10:14,090 --> 00:10:15,520 - Everything and the kitchen sink. 315 00:10:15,590 --> 00:10:16,770 - Wait, why are you having this? 316 00:10:16,780 --> 00:10:20,610 - And I got this. - What are you doing? 317 00:10:20,690 --> 00:10:22,610 - I'm dry. 318 00:10:22,620 --> 00:10:23,930 - [laughs] 319 00:10:24,010 --> 00:10:26,690 - You can find everything in my bag, basically. 320 00:10:26,770 --> 00:10:27,700 You name it. 321 00:10:27,770 --> 00:10:32,080 Socks, an extra pair of shoes, 322 00:10:32,150 --> 00:10:33,460 a sweater. 323 00:10:33,540 --> 00:10:37,710 - Carpet samples, drapery samples, wallpaper samples. 324 00:10:37,780 --> 00:10:40,750 - There's sandals in there for a pedicure. 325 00:10:40,830 --> 00:10:41,750 I know that. 326 00:10:41,830 --> 00:10:43,460 - But what is--why do you have? 327 00:10:43,470 --> 00:10:45,130 - Smell this, just spray it. - Are you going on a trip? 328 00:10:45,140 --> 00:10:46,460 - No, I just have to have it 329 00:10:46,480 --> 00:10:48,640 so I get all my nutrients. 330 00:10:48,720 --> 00:10:49,720 - Okay. 331 00:10:49,790 --> 00:10:51,640 - Actually, I can't find my bag. 332 00:10:51,650 --> 00:10:53,550 I was actually looking for the bag. 333 00:10:53,630 --> 00:10:55,560 It's a big bag. 334 00:10:55,630 --> 00:10:57,820 I talked to Kim for three hours. 335 00:10:57,890 --> 00:10:59,560 - Why? - 'Cause I hadn't talked 336 00:10:59,640 --> 00:11:00,730 to her in a while. - I'm worried about her 337 00:11:00,810 --> 00:11:02,270 on Thanksgiving, I feel bad. 338 00:11:02,350 --> 00:11:04,110 Imagine if you don't have your husband or your kids, 339 00:11:04,180 --> 00:11:05,320 and you're in quarantine all this time. 340 00:11:05,330 --> 00:11:06,830 - I said if she wanted to come-- 341 00:11:06,900 --> 00:11:09,400 she said she really... - Is too nervous. 342 00:11:09,480 --> 00:11:10,610 - Is too nervous. 343 00:11:10,690 --> 00:11:12,160 - Maybe that's why, 'cause I texted her 344 00:11:12,170 --> 00:11:13,170 and I didn't hear back. 345 00:11:13,240 --> 00:11:15,660 - You got the wrong number. 346 00:11:15,670 --> 00:11:17,340 She changed her number. 347 00:11:17,410 --> 00:11:19,790 - She did? 348 00:11:19,870 --> 00:11:22,420 - What's going on with Kim? - We're not not talking. 349 00:11:22,490 --> 00:11:24,170 I mean, it's not amazing. 350 00:11:24,180 --> 00:11:26,510 You know, obviously, it's a strained relationship. 351 00:11:26,590 --> 00:11:28,180 When Kathy and I were going through our problems, 352 00:11:28,260 --> 00:11:29,570 they were okay. 353 00:11:29,580 --> 00:11:32,260 And then there's times that Kim and I are okay, 354 00:11:32,340 --> 00:11:33,850 and then neither one of us are talking to Kathy. 355 00:11:33,860 --> 00:11:36,100 It seems to be hard to get all three of us 356 00:11:36,170 --> 00:11:37,520 on the same page at the same time. 357 00:11:37,600 --> 00:11:39,270 You know, we've invited her to things, 358 00:11:39,340 --> 00:11:42,190 and she doesn't come. 359 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 So, she's just by herself, every day. 360 00:11:44,270 --> 00:11:45,770 - But she has been for nine months. 361 00:11:45,850 --> 00:11:47,780 - I know, that's making me feel bad. 362 00:11:47,850 --> 00:11:49,370 I have my husband. 363 00:11:49,450 --> 00:11:51,370 I have my children. 364 00:11:51,450 --> 00:11:52,560 I have all my dogs. 365 00:11:52,570 --> 00:11:54,700 And then I think of Kim by herself. 366 00:11:54,710 --> 00:11:57,290 The holidays is a hard time being alone as it is. 367 00:11:57,360 --> 00:12:00,210 - But she said this was supposed to happen. 368 00:12:00,290 --> 00:12:02,220 - Kim said that? - Mm-hmm. 369 00:12:02,290 --> 00:12:04,330 - And she said for us all to have 370 00:12:04,410 --> 00:12:07,300 this quiet time out to figure out 371 00:12:07,370 --> 00:12:09,630 where we want to be in life. 372 00:12:09,710 --> 00:12:11,560 She sounded great. 373 00:12:11,630 --> 00:12:13,340 - That's good. 374 00:12:13,420 --> 00:12:15,400 We should do a lunch or dinner with her soon, though. 375 00:12:15,470 --> 00:12:16,800 - That's what I said. 376 00:12:16,880 --> 00:12:19,560 I feel like I've lost so much in my relationships. 377 00:12:19,570 --> 00:12:20,640 - I know what you mean. 378 00:12:20,720 --> 00:12:22,230 I feel like I don't see anybody. 379 00:12:22,240 --> 00:12:23,810 Hi, honey. Honey, you going to work out? 380 00:12:23,890 --> 00:12:25,410 - Yeah. - You're impressing me. 381 00:12:25,480 --> 00:12:27,650 - Where are you going? - Our gym. 382 00:12:27,730 --> 00:12:29,820 - Oh, right here you can do it. - Yeah. 383 00:12:29,890 --> 00:12:31,190 - Yeah, I'm gonna go work out. 384 00:12:31,270 --> 00:12:32,410 - Oh, honey, I just drank that. 385 00:12:32,490 --> 00:12:33,530 Did you put that in the refrigerator for you? 386 00:12:33,610 --> 00:12:34,570 - Yeah. - Oh, sorry. 387 00:12:34,580 --> 00:12:36,820 - We still have to be careful. 388 00:12:36,900 --> 00:12:38,410 - He's my husband. 389 00:12:38,420 --> 00:12:40,200 [all laughing] 390 00:12:40,280 --> 00:12:41,760 Oh, my God. 391 00:12:41,830 --> 00:12:44,760 [upbeat music] 392 00:12:44,830 --> 00:12:51,850 ♪ ♪ 393 00:12:53,770 --> 00:12:57,550 - Oh, hey, now. - Okay, this is so cute. 394 00:12:57,630 --> 00:12:58,680 - [laughs] 395 00:12:58,760 --> 00:13:01,220 - I love this neighborhood. 396 00:13:01,300 --> 00:13:02,680 - Hi, honey. - Hi, good morning. 397 00:13:02,760 --> 00:13:03,680 - Good morning. How are you? 398 00:13:03,760 --> 00:13:04,850 - Here you go. - Oh, my God. 399 00:13:04,930 --> 00:13:06,950 Thank you so much. - We have to, to-- 400 00:13:07,020 --> 00:13:08,610 - To, like, christen the house. - Christen the house. 401 00:13:08,620 --> 00:13:10,780 - Thank you, come on in. - Look at this. 402 00:13:10,790 --> 00:13:12,900 Love it. - Come in here. 403 00:13:12,980 --> 00:13:14,240 Here's the living room. 404 00:13:14,310 --> 00:13:15,290 - Oh! 405 00:13:15,370 --> 00:13:16,610 I just love it so much. 406 00:13:16,630 --> 00:13:18,450 I get such a good vibe here. - I love it. 407 00:13:18,460 --> 00:13:20,630 Don't you get a good vibe here? - Yes. 408 00:13:20,700 --> 00:13:22,870 Oh, are you kidding me? 409 00:13:22,950 --> 00:13:25,410 - No, I'm not. - This is so fabulous. 410 00:13:25,490 --> 00:13:27,460 It's so charming. [gasps] 411 00:13:27,470 --> 00:13:28,790 Look at these lights that they put in. 412 00:13:28,800 --> 00:13:30,630 - Mm-hmm. - You know, there's a real 413 00:13:30,640 --> 00:13:32,810 hopeful feeling seeing Erika 414 00:13:32,880 --> 00:13:36,220 in her own space that she's created. 415 00:13:36,290 --> 00:13:39,470 Okay, this is freaking fabulous. 416 00:13:39,480 --> 00:13:41,260 - Right? - 'Cause it's not easy 417 00:13:41,340 --> 00:13:42,720 to go from the life that she had, 418 00:13:42,800 --> 00:13:45,430 where you had help do everything for you, 419 00:13:45,510 --> 00:13:47,560 to now, she's doing it all. 420 00:13:47,640 --> 00:13:50,320 I like how you've brought in your pieces; you can see. 421 00:13:50,400 --> 00:13:51,520 - You know, I didn't bring a lot. 422 00:13:51,520 --> 00:13:52,900 - You brought these, right? - Yeah. 423 00:13:52,980 --> 00:13:54,280 - And you brought this. - Yes. 424 00:13:54,350 --> 00:13:55,780 I had to have a couple of the chairs 425 00:13:55,860 --> 00:13:57,250 and things like that. - Yeah. 426 00:14:01,910 --> 00:14:03,500 - Oh, God, yes. 427 00:14:03,580 --> 00:14:04,840 But let's not forget, 428 00:14:04,910 --> 00:14:06,500 I wrote a "New York Times" Best-Selling book. 429 00:14:06,510 --> 00:14:07,830 I was just on Broadway. 430 00:14:07,840 --> 00:14:10,000 I had multiple shoe collaborations, 431 00:14:10,010 --> 00:14:11,630 a makeup collaboration. 432 00:14:11,700 --> 00:14:13,920 I have enough for Postmates, my little house. 433 00:14:14,000 --> 00:14:15,800 I'm all right, it's okay. 434 00:14:15,880 --> 00:14:16,920 - I hear her. 435 00:14:17,000 --> 00:14:18,300 - So pretty. - Hi! 436 00:14:18,380 --> 00:14:19,520 Hi, honey bunny. - What are you doing? 437 00:14:19,600 --> 00:14:21,260 Have you got more stuff in your hands? 438 00:14:21,340 --> 00:14:22,690 Come on in. How are you? You look cute. 439 00:14:22,770 --> 00:14:24,080 - Good. - These are great. 440 00:14:24,080 --> 00:14:26,030 - Drop your stuff. - Okay, I've got to tell you. 441 00:14:26,100 --> 00:14:27,940 - Yes. - You guys, housewarming-- 442 00:14:28,010 --> 00:14:29,600 - Wait, wait, wait. Are you in here? 443 00:14:29,680 --> 00:14:31,610 - I'm in here, but more importantly, 444 00:14:31,680 --> 00:14:33,480 Mr. Dolce. It's a signed one. 445 00:14:33,560 --> 00:14:35,650 - Oh! Wow. - Nice. 446 00:14:35,730 --> 00:14:36,860 - 'Cause I know you're a book person. 447 00:14:36,870 --> 00:14:39,450 - Fabulous, yes. Thank you so much. 448 00:14:39,520 --> 00:14:40,780 - That's beautiful. - Thank you. 449 00:14:40,860 --> 00:14:42,880 - Well, happy housewarming. - Thank you. 450 00:14:42,950 --> 00:14:46,620 - For Erika, what better housewarming present 451 00:14:46,700 --> 00:14:49,040 than to give her the Dolce & Gabbana Queens book. 452 00:14:49,050 --> 00:14:50,460 - There's the-- - Oh, my God. 453 00:14:50,530 --> 00:14:52,460 - Look how great that is! - You look great! 454 00:14:52,540 --> 00:14:53,550 Fab, you look fab. 455 00:14:53,630 --> 00:14:55,390 Come on, let's go outside. - Okay. 456 00:14:55,470 --> 00:14:58,060 - You know, she's feeling sad or lonely, 457 00:14:58,130 --> 00:14:59,470 she can always flip through the pages 458 00:14:59,540 --> 00:15:00,800 and find my picture. 459 00:15:00,880 --> 00:15:02,970 Not once but twice. But, you know. 460 00:15:03,050 --> 00:15:04,970 - To your new home. - Oh, thank you guys. 461 00:15:05,050 --> 00:15:06,850 - Cheers! - Cheers, cheers, cheers. 462 00:15:06,930 --> 00:15:08,070 - Cheers, cheers. - Yay! 463 00:15:08,140 --> 00:15:09,900 - My God, ladies, thank you for supporting me, 464 00:15:09,980 --> 00:15:11,520 because this is a big life change. 465 00:15:11,600 --> 00:15:14,820 I went from monstrosity to cute, tiny chic. 466 00:15:14,890 --> 00:15:16,070 - But you're happier. 467 00:15:16,080 --> 00:15:17,650 That's proof that you did the right thing. 468 00:15:17,730 --> 00:15:19,570 - I hate to say that, but it's true. 469 00:15:19,580 --> 00:15:21,700 - You know, it's hard. - When you're not being heard, 470 00:15:21,770 --> 00:15:23,660 when you're bringing up real things 471 00:15:23,730 --> 00:15:26,920 that need to be talked about, and it's pushed out, 472 00:15:27,000 --> 00:15:28,830 there's only so much time before you go, 473 00:15:28,910 --> 00:15:30,920 "You know what, wait a minute." 474 00:15:31,000 --> 00:15:32,670 I mentioned that I was 475 00:15:32,740 --> 00:15:33,930 going to see a psychiatrist, 476 00:15:34,000 --> 00:15:36,670 'cause I was feeling depressed, and... 477 00:15:36,750 --> 00:15:37,760 "Oh, okay." 478 00:15:37,840 --> 00:15:39,420 There was never any, "Well, Erika, 479 00:15:39,430 --> 00:15:40,880 what do you think is going on?" 480 00:15:40,960 --> 00:15:43,010 Because, remember, 481 00:15:43,090 --> 00:15:45,680 what do I have to be depressed about? 482 00:15:45,760 --> 00:15:46,940 All right, what's going on with you, seriously? 483 00:15:47,020 --> 00:15:48,940 - Y'all, seriously, I'm gonna tell you. 484 00:15:49,020 --> 00:15:51,390 - Why is it still going on? - Crystal, last night-- 485 00:15:51,470 --> 00:15:53,520 she's not willing to kind of back up 486 00:15:53,600 --> 00:15:56,900 a little bit and say, "Maybe I said the wrong word." 487 00:15:56,980 --> 00:15:58,030 - But here's the thing. - Yes. 488 00:15:58,100 --> 00:15:59,110 - On Tuesday, are we gonna sit 489 00:15:59,120 --> 00:16:01,030 and talk about this still? Probably. 490 00:16:01,110 --> 00:16:02,530 - Jesus Christ. You know, we can talk about it, 491 00:16:02,610 --> 00:16:05,030 but we're not gonna talk about me being-- 492 00:16:05,110 --> 00:16:06,910 - A peeping Tom? - Yeah. 493 00:16:06,990 --> 00:16:08,700 That--we have to drop that. 494 00:16:08,780 --> 00:16:10,580 - Oh, that was cute, Thomasina. 495 00:16:10,660 --> 00:16:12,750 - [laughs] 496 00:16:12,830 --> 00:16:14,540 - Tell us what "Thomasina" means. 497 00:16:14,620 --> 00:16:16,540 - Thomasina's a peeping Tom. 498 00:16:16,620 --> 00:16:18,050 - Yeah, I don't think peeping Toms 499 00:16:18,120 --> 00:16:20,720 actually knock on the door first. 500 00:16:20,790 --> 00:16:23,550 I think they're, like, across the street, 501 00:16:23,630 --> 00:16:25,550 and, like, peep. 502 00:16:25,630 --> 00:16:27,930 Because that's--that's not-- - Well, it's-- 503 00:16:28,010 --> 00:16:29,730 - There's something else. - It's not right. 504 00:16:33,140 --> 00:16:34,440 - Coming up: 505 00:16:34,510 --> 00:16:35,640 - Amelia's 19. 506 00:16:35,720 --> 00:16:36,770 That's how old I was when I had my first. 507 00:16:36,850 --> 00:16:38,070 Can you imagine? So, just so you know, 508 00:16:38,140 --> 00:16:39,990 could be happening. 509 00:16:44,410 --> 00:16:47,120 [upbeat music] 510 00:16:47,190 --> 00:16:48,830 ♪ ♪ 511 00:16:48,840 --> 00:16:50,120 - Jax. 512 00:16:50,200 --> 00:16:51,170 - Yeah? 513 00:16:51,250 --> 00:16:53,010 - Japanese time. 514 00:16:53,080 --> 00:16:54,010 - Yeah. 515 00:16:54,080 --> 00:16:55,830 - I'm making chicken Parmesan 516 00:16:55,840 --> 00:16:57,960 and I don't have any cheese. 517 00:16:58,040 --> 00:16:59,800 How was Japanese last week? 518 00:16:59,870 --> 00:17:01,470 - Same as always. 519 00:17:02,330 --> 00:17:04,850 - Can I see a little bit of what you're doing? 520 00:17:04,930 --> 00:17:07,560 Oh, my God, I couldn't read this if you paid me. 521 00:17:09,340 --> 00:17:11,930 - It's not. It's a different language. 522 00:17:12,010 --> 00:17:13,190 - Okay, what does this say? 523 00:17:13,270 --> 00:17:15,270 - I have to get on in half a minute. 524 00:17:15,350 --> 00:17:17,940 - Okay, I'm not interrupting you. 525 00:17:18,020 --> 00:17:19,690 I'll be over here having my wine. 526 00:17:19,700 --> 00:17:21,650 - Hopefully not being too loud. 527 00:17:21,730 --> 00:17:23,820 Konichiwa. - [speaking Japanese] 528 00:17:23,900 --> 00:17:26,790 - "Translate the sentences into Japanese." 529 00:17:29,360 --> 00:17:33,200 - Yeah. Let's do-- 530 00:17:33,210 --> 00:17:36,290 - Sorry, Jax. 531 00:17:36,370 --> 00:17:37,790 - Hello? 532 00:17:37,870 --> 00:17:39,000 - Hey, honey, can you come down 533 00:17:39,080 --> 00:17:41,050 and empty the dishwasher for me, please? 534 00:17:41,130 --> 00:17:42,630 - I did that yesterday! 535 00:17:42,710 --> 00:17:44,170 - Can you please do it again? 536 00:17:44,250 --> 00:17:46,560 I can't talk really loud. Jax is here. 537 00:17:46,640 --> 00:17:48,850 - Sorry, that's my mom talking. 538 00:17:51,050 --> 00:17:55,140 - [speaking Japanese] 539 00:17:55,220 --> 00:17:56,140 Perfect! 540 00:17:56,220 --> 00:17:59,560 [dishes clattering] 541 00:17:59,570 --> 00:18:01,910 - Being trapped inside of the house 542 00:18:01,980 --> 00:18:03,580 with two teenage boys 543 00:18:03,650 --> 00:18:04,910 is maddening. 544 00:18:04,990 --> 00:18:07,540 [dishes clattering] 545 00:18:09,900 --> 00:18:12,700 - Are you okay? - [laughs] 546 00:18:12,780 --> 00:18:14,540 The boys are home-schooling. 547 00:18:14,610 --> 00:18:16,260 Everybody's on top of each other. 548 00:18:16,330 --> 00:18:18,590 I find myself going into the pantry 549 00:18:18,670 --> 00:18:21,840 and having a quick shot of tequila. 550 00:18:21,910 --> 00:18:24,090 - Okay. - See you next. 551 00:18:24,100 --> 00:18:26,720 - [speaking Japanese] - [speaking Japanese] 552 00:18:26,790 --> 00:18:28,880 - You good over there? - Mm-hmm. 553 00:18:28,960 --> 00:18:31,600 - Come on, Jaid. Come on, lighten up. 554 00:18:31,610 --> 00:18:34,110 Listen, honey, I am on a hormone train 555 00:18:34,180 --> 00:18:35,220 with these teenagers. 556 00:18:35,300 --> 00:18:37,560 I don't know what's happening next. 557 00:18:37,640 --> 00:18:39,780 Get out of this funk. Otherwise, 558 00:18:39,860 --> 00:18:41,910 it's gonna be a really tough week this week. 559 00:18:43,810 --> 00:18:44,780 - Stop it right now. 560 00:18:44,860 --> 00:18:45,900 Do you understand me? 561 00:18:45,980 --> 00:18:47,360 Last week, Jaid 562 00:18:47,440 --> 00:18:48,700 didn't want me to get married. 563 00:18:48,770 --> 00:18:50,070 He wants me all to himself, right? 564 00:18:50,150 --> 00:18:51,910 Don't you want me to have love? 565 00:18:51,980 --> 00:18:53,240 - You love me. 566 00:18:53,320 --> 00:18:54,790 - I do love you. 567 00:18:54,800 --> 00:18:57,800 Oh, my God, are you declaring your love for me? 568 00:18:57,870 --> 00:19:01,710 This week, he wants absolutely nothing to do with me. 569 00:19:01,790 --> 00:19:03,030 Jax, you want to say the prayers? 570 00:19:03,030 --> 00:19:04,800 - Sure, 'cause depressed boy over there won't. 571 00:19:04,810 --> 00:19:06,760 - Just leave him alone. Don't add on to it. 572 00:19:06,830 --> 00:19:08,120 - Thank you for this beautiful day. 573 00:19:08,200 --> 00:19:09,300 Thank you for bringing us all together as a family. 574 00:19:09,310 --> 00:19:10,300 Amen. 575 00:19:10,310 --> 00:19:13,220 - Amen. - You gonna eat? 576 00:19:13,300 --> 00:19:16,060 - Jaid, please eat. - What is wrong with you? 577 00:19:16,130 --> 00:19:18,230 - Come on, Jaid, stop. 578 00:19:18,300 --> 00:19:21,270 Seriously, you're gonna have a problem with me this week. 579 00:19:21,350 --> 00:19:22,770 Okay, well--okay, then don't eat. 580 00:19:22,850 --> 00:19:25,110 All right, go upstairs. 581 00:19:25,180 --> 00:19:26,280 When I grew up, 582 00:19:26,350 --> 00:19:28,070 even though you were a teenager, 583 00:19:28,150 --> 00:19:30,610 you weren't allowed to have those kind of emotions. 584 00:19:30,690 --> 00:19:33,170 And I'm raising them different from how I was raised, 585 00:19:33,240 --> 00:19:35,000 but it's still hard. 586 00:19:35,080 --> 00:19:36,830 You still take it personally. 587 00:19:36,840 --> 00:19:38,330 What should I do with your brother? 588 00:19:38,340 --> 00:19:41,290 - Take away all of his chargers for his phone, 589 00:19:41,370 --> 00:19:43,630 so he has to limit the time he's using on them, 590 00:19:43,700 --> 00:19:44,840 and he keeps getting more scared 591 00:19:44,850 --> 00:19:45,960 as the battery goes down. 592 00:19:46,040 --> 00:19:48,670 - That sounds like torture. - Exactly! 593 00:19:48,680 --> 00:19:50,970 Psychological. - You're such a dark kid. 594 00:19:51,040 --> 00:19:54,140 [laughs] 595 00:19:54,210 --> 00:19:57,140 [upbeat music] 596 00:19:57,220 --> 00:20:04,160 ♪ ♪ 597 00:20:09,900 --> 00:20:11,320 - It looks so cute, Harry. 598 00:20:11,400 --> 00:20:14,370 It's Positano in Beverly Hills. 599 00:20:14,380 --> 00:20:16,040 - Everything's kinda ready. 600 00:20:16,120 --> 00:20:17,990 The spinach salads are in the fridge. 601 00:20:18,070 --> 00:20:19,200 Did you see those? 602 00:20:19,210 --> 00:20:20,660 Spinach from our garden. 603 00:20:20,740 --> 00:20:23,170 Insalata di spinaci alla Romana. 604 00:20:23,240 --> 00:20:24,720 - Gorgeous. How exciting, 605 00:20:24,790 --> 00:20:26,000 eating from our garden. 606 00:20:26,080 --> 00:20:27,390 What's this? - That's spinach. 607 00:20:27,460 --> 00:20:29,210 - Oh. - Gotta have a lot of spinach. 608 00:20:29,220 --> 00:20:30,380 Tomatoes are done. 609 00:20:30,390 --> 00:20:31,670 - There's quite a few here. 610 00:20:31,750 --> 00:20:33,180 - And the lettuce that's around it 611 00:20:33,250 --> 00:20:34,890 is also from the garden, so. 612 00:20:34,970 --> 00:20:36,300 - Fantastic. 613 00:20:36,380 --> 00:20:37,890 Harry lived in Italy for three years. 614 00:20:37,900 --> 00:20:39,230 He loves the cuisine of Italy. 615 00:20:39,310 --> 00:20:41,060 And, you know, it's the best of the best in Italy, 616 00:20:41,070 --> 00:20:43,400 so I think it's now just in his blood. 617 00:20:43,480 --> 00:20:44,480 Lucky me. 618 00:20:44,560 --> 00:20:47,240 - Tell me which one of these two 619 00:20:47,320 --> 00:20:49,240 you like the best. - Okay. 620 00:20:51,400 --> 00:20:54,080 That needs a little sweetness to it. 621 00:20:54,160 --> 00:20:55,320 - All right, next one. 622 00:20:55,400 --> 00:20:56,990 Use a different spoon, please. 623 00:20:57,070 --> 00:20:58,740 - I know, I just caught myself. 624 00:20:58,750 --> 00:21:01,380 How gross is that? Sorry. 625 00:21:03,280 --> 00:21:05,260 - Which one do you like better? 626 00:21:05,330 --> 00:21:06,430 - This one. 627 00:21:06,500 --> 00:21:08,090 - That's the one made with our tomatoes, 628 00:21:08,100 --> 00:21:09,930 exclusively from our garden. - Oh! 629 00:21:10,010 --> 00:21:10,930 That's the one I like the best. 630 00:21:11,010 --> 00:21:12,120 - That's why it tastes the best, 631 00:21:12,120 --> 00:21:13,930 because those are homegrown tomatoes. 632 00:21:14,010 --> 00:21:15,510 - Wow. 633 00:21:15,590 --> 00:21:16,600 Do you want to be the one 634 00:21:16,680 --> 00:21:18,430 that brings out the cake for Garcelle? 635 00:21:18,440 --> 00:21:20,110 - That would mean I'd have to stay. 636 00:21:20,180 --> 00:21:22,100 - You don't have to stay. 637 00:21:22,110 --> 00:21:24,390 You could do whatever you want, Harry Hamlin. 638 00:21:24,470 --> 00:21:25,930 I need to go get dressed. 639 00:21:26,010 --> 00:21:27,900 Garcelle wanted to have a birthday party this year. 640 00:21:27,970 --> 00:21:31,110 - My birthday's coming up. I want to have a Birkin party. 641 00:21:31,120 --> 00:21:33,780 - I need a Birkin too. Let's do that. 642 00:21:33,790 --> 00:21:36,780 Due to the COVID surges, we couldn't do it. 643 00:21:36,790 --> 00:21:39,240 And I am still in the process 644 00:21:39,320 --> 00:21:41,240 of repairing my relationship with Garcelle. 645 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 - I just want you to know 646 00:21:43,130 --> 00:21:45,130 that it's going to take some time. 647 00:21:45,210 --> 00:21:47,080 - And I'm okay with that. - So, we're there. 648 00:21:47,160 --> 00:21:50,250 - But I understand that even though I had a relationship 649 00:21:50,330 --> 00:21:53,310 with Garcelle for the past 20 years, 650 00:21:53,380 --> 00:21:54,470 I can't force it. 651 00:21:54,550 --> 00:21:56,090 The girls are on their way. - What? 652 00:21:56,170 --> 00:21:57,430 - The girls are on their way. They're gonna be-- 653 00:21:57,500 --> 00:21:59,150 someone's gonna be here like in ten minutes. 654 00:21:59,220 --> 00:22:00,260 - What? - It starts at 1:30. 655 00:22:00,340 --> 00:22:01,260 At the end of the day, 656 00:22:01,340 --> 00:22:02,560 Garcelle and I might not end up 657 00:22:02,630 --> 00:22:04,430 being great friends. 658 00:22:04,510 --> 00:22:06,940 Some people last, and some people don't. 659 00:22:07,010 --> 00:22:10,150 And it's a ride, baby, so we're on the ride. 660 00:22:10,160 --> 00:22:12,150 When is the charcuterie coming? 661 00:22:12,160 --> 00:22:14,990 - Charcuterie? - [groans] 662 00:22:15,000 --> 00:22:16,110 - Coming up: 663 00:22:16,190 --> 00:22:18,410 - I pray to Jesus every day. 664 00:22:18,480 --> 00:22:20,910 You think he'd throw me a bone. - What's that? 665 00:22:20,980 --> 00:22:22,790 - I just need a bone, you know? 666 00:22:28,570 --> 00:22:31,170 [upbeat music] 667 00:22:31,180 --> 00:22:38,230 ♪ ♪ 668 00:22:41,550 --> 00:22:43,510 [knock at door] 669 00:22:43,520 --> 00:22:44,520 - Hello? 670 00:22:44,530 --> 00:22:45,930 - Hi, my love bug. 671 00:22:46,010 --> 00:22:47,310 - It's a winter wonderland. 672 00:22:47,390 --> 00:22:49,140 - Isn't it? I know. - Wow. 673 00:22:49,220 --> 00:22:51,020 - I know, look at my village, Kyle. 674 00:22:51,030 --> 00:22:53,610 - Oh, my God, this is so extra. - I know. 675 00:22:53,680 --> 00:22:54,610 - I feel so-- - Well, what did you expect? 676 00:22:54,690 --> 00:22:56,280 - I'm such an underachiever. 677 00:22:56,350 --> 00:22:57,530 - Oh, my God, didn't you get, like, 678 00:22:57,540 --> 00:22:59,210 five people in to decorate for you? 679 00:22:59,280 --> 00:23:01,870 - Well, I have three trees. 680 00:23:05,380 --> 00:23:08,960 But I don't have a Santa's village. 681 00:23:09,030 --> 00:23:10,070 Do you have a bottle of wine 682 00:23:10,080 --> 00:23:11,130 or something we can take to Rinna? 683 00:23:11,200 --> 00:23:12,130 I forgot and ran out of the door. 684 00:23:12,200 --> 00:23:13,440 - Yes, absolutely. 685 00:23:13,450 --> 00:23:14,960 Hold on, let me put these two beauties down. 686 00:23:15,040 --> 00:23:16,460 - That's the little baby you just got recently? 687 00:23:16,540 --> 00:23:18,010 - Yes. Remember I was telling you? 688 00:23:18,080 --> 00:23:19,390 - Yeah. - Kyle and I both 689 00:23:19,470 --> 00:23:21,050 share an obsession with Hermes. 690 00:23:21,060 --> 00:23:23,900 - Okay, the bag over there is very distracting. 691 00:23:23,970 --> 00:23:25,310 I cannot. 692 00:23:25,380 --> 00:23:27,640 - I've just got my pretty little Mini Kelly, 693 00:23:27,720 --> 00:23:29,060 and I love it. I love it. 694 00:23:29,070 --> 00:23:30,070 I know she loves rosé. 695 00:23:30,150 --> 00:23:31,650 - Okay. - So we'll do rosé. 696 00:23:31,720 --> 00:23:33,560 - It is her favorite. - Okay, great, perfect. 697 00:23:33,570 --> 00:23:35,190 - Here, honey, let me help you. - No, no, no. 698 00:23:35,270 --> 00:23:36,480 Have some free hands, why don't you? 699 00:23:36,560 --> 00:23:37,580 - Let me help you. - I'll just carry everything. 700 00:23:37,650 --> 00:23:38,650 - Let me help you. 701 00:23:38,730 --> 00:23:40,320 Let me help you carry some stuff. 702 00:23:40,400 --> 00:23:42,530 - Get your paws off my Mini Kelly, 703 00:23:42,610 --> 00:23:45,030 or you're gonna see some real claws. 704 00:23:45,110 --> 00:23:46,410 - Are you gonna do a holiday card? 705 00:23:46,420 --> 00:23:48,040 - Yeah, I'd like to. 706 00:23:48,110 --> 00:23:50,260 I'm actually designing a dress for it. 707 00:23:50,330 --> 00:23:51,420 - Ooh. - So, you know, 708 00:23:51,500 --> 00:23:53,080 I'm designing the wedding dress range. 709 00:23:53,090 --> 00:23:55,590 - I saw. That picture was insane. 710 00:23:55,670 --> 00:23:58,260 - I've worked in fashion and design for almost 20 years, 711 00:23:58,270 --> 00:24:02,180 but mostly in the beachwear, resortwear, swimwear world. 712 00:24:03,420 --> 00:24:05,600 Just pull your boobs in, yeah? - Yeah. 713 00:24:05,680 --> 00:24:07,260 - Beverly Beach is doing so well. 714 00:24:07,280 --> 00:24:09,730 And now, I'm pivoting to bridal. 715 00:24:09,800 --> 00:24:11,280 Hi, Nektaria. 716 00:24:11,350 --> 00:24:13,100 We're very, very excited. 717 00:24:13,110 --> 00:24:15,110 I got the most recent sketches. 718 00:24:15,120 --> 00:24:18,280 I mean, this is just so epic. 719 00:24:18,290 --> 00:24:20,440 Nektaria's an accomplished designer 720 00:24:20,460 --> 00:24:23,240 who's been in the bridal industry for years, 721 00:24:23,320 --> 00:24:26,070 and they're looking for more fashion-forward dresses. 722 00:24:26,150 --> 00:24:28,450 And so she reached out to me to collaborate 723 00:24:28,460 --> 00:24:29,450 on a wedding dress line 724 00:24:29,460 --> 00:24:31,080 because of my fashion sense. 725 00:24:31,160 --> 00:24:33,540 And she loved my style. 726 00:24:33,620 --> 00:24:35,540 So, I'm doing the wedding dresses 727 00:24:35,620 --> 00:24:38,380 along with evening gowns and cocktail dresses. 728 00:24:38,460 --> 00:24:40,460 There's that little doubt in your mind, 729 00:24:40,480 --> 00:24:43,050 where you wonder, "Oh, my God, can I do this? 730 00:24:43,130 --> 00:24:44,430 "I've never done bridal before. 731 00:24:44,500 --> 00:24:46,720 I don't know one thing about it." 732 00:24:46,800 --> 00:24:48,150 And then the other side of my brain says, 733 00:24:48,220 --> 00:24:51,140 "Oh, my God, please. You've designed before. 734 00:24:51,150 --> 00:24:53,060 "Designed a room in a restaurant. 735 00:24:53,140 --> 00:24:54,320 You're a creative person." 736 00:24:54,400 --> 00:24:56,490 These are all the best fabrics, 737 00:24:56,570 --> 00:24:59,110 and the artistry and craftsmanship-- 738 00:24:59,180 --> 00:25:00,480 I mean, they are on the higher end. 739 00:25:00,550 --> 00:25:03,280 I can't wait for the day that I see the first bride 740 00:25:03,360 --> 00:25:06,500 walk down the aisle in one of my designs. 741 00:25:06,580 --> 00:25:09,490 And then I'm also doing, you know, like, ready-to-wear, 742 00:25:09,500 --> 00:25:10,660 but all dresses. 743 00:25:10,670 --> 00:25:11,660 When I got married, 744 00:25:11,670 --> 00:25:13,620 I had no idea what I wanted. 745 00:25:13,700 --> 00:25:16,460 I just wanted a dress that made me feel good, 746 00:25:16,540 --> 00:25:18,630 that had, like, a little bit of drama, 747 00:25:18,700 --> 00:25:20,500 a little bit of extra, 748 00:25:20,520 --> 00:25:22,760 something special. 749 00:25:22,830 --> 00:25:26,010 God, I wish I could have designed my own wedding dress. 750 00:25:26,020 --> 00:25:29,010 [upbeat music] 751 00:25:29,020 --> 00:25:31,010 - Thank you so much. 752 00:25:31,030 --> 00:25:32,360 - Thank you. 753 00:25:32,430 --> 00:25:34,690 ♪ ♪ 754 00:25:34,700 --> 00:25:36,650 - I always want to just, like, walk in. 755 00:25:39,180 --> 00:25:40,370 - I always walk into everybody's house. 756 00:25:40,440 --> 00:25:41,700 - Hello. - Oh, hi. Of course, 757 00:25:41,780 --> 00:25:42,820 Harry has to be there. Hi, Harry. 758 00:25:42,890 --> 00:25:44,190 We're just walking in. We figure 759 00:25:44,260 --> 00:25:45,450 we're at that level at this point in our lives. 760 00:25:45,520 --> 00:25:47,110 - Just walking right in? You're welcome. 761 00:25:47,190 --> 00:25:48,120 - How are you? 762 00:25:48,190 --> 00:25:49,490 You've taught me this, so now-- 763 00:25:49,570 --> 00:25:51,540 - Come on outside. Yeah. 764 00:25:51,550 --> 00:25:53,160 Welcome to Positano. - This is so pretty. 765 00:25:53,240 --> 00:25:56,720 - Wow, this is gorgeous! - Wow, che bello. 766 00:25:56,790 --> 00:25:59,220 - This is gorgeous. - This looks beautiful. 767 00:25:59,300 --> 00:26:00,500 Did you set this? 768 00:26:00,580 --> 00:26:01,720 Or did Lisa set this? 769 00:26:01,800 --> 00:26:03,550 I need to know these things. - She did nothing. 770 00:26:03,560 --> 00:26:05,220 - She did nothing? 771 00:26:05,230 --> 00:26:06,560 - She's looking beautiful and turning up. 772 00:26:06,640 --> 00:26:08,140 - Oh, my gosh. 773 00:26:08,210 --> 00:26:09,790 Well, this looks really beautiful. 774 00:26:09,790 --> 00:26:11,400 - That would be very different in my house, let me tell you. 775 00:26:11,470 --> 00:26:12,680 - My husband would never know how to do this. 776 00:26:12,760 --> 00:26:14,520 - Never in a million years. 777 00:26:14,590 --> 00:26:17,390 Harry, the gourmet chef, 778 00:26:17,410 --> 00:26:19,650 specializes in grilled beef, 779 00:26:19,720 --> 00:26:22,820 blueberry pie, Bolognese. 780 00:26:22,890 --> 00:26:24,570 - Go on down-- drinks are down here. 781 00:26:24,580 --> 00:26:25,890 I don't know if she told you 782 00:26:25,970 --> 00:26:27,240 not to wear high heels. Obviously, she didn't. 783 00:26:27,250 --> 00:26:28,360 - She didn't. - No. 784 00:26:28,440 --> 00:26:32,250 - PK, who specializes in, 785 00:26:32,330 --> 00:26:35,500 "Babe, can you make me a sandwich?" 786 00:26:35,570 --> 00:26:37,410 - This is really a special piece of property. 787 00:26:37,430 --> 00:26:38,870 Lisa was saying you're gonna build a pool 788 00:26:38,950 --> 00:26:39,880 or something someday there? 789 00:26:39,950 --> 00:26:41,420 - Well, the pool is not for us. 790 00:26:41,430 --> 00:26:43,880 It's so that the kids come back with their kids. 791 00:26:43,960 --> 00:26:45,100 - Yes. - And lay out. 792 00:26:45,170 --> 00:26:46,380 Amelia's 19. That's how old I was 793 00:26:46,460 --> 00:26:47,660 when I had my first. Can you imagine? 794 00:26:47,660 --> 00:26:50,350 So, just so you know, could be happening. 795 00:26:51,680 --> 00:26:54,720 - No, no, no, no, no, no, no. - Oh, my God. 796 00:26:54,800 --> 00:26:57,850 - I was 19 when I had Farrah. - Oh, my gosh. 797 00:26:57,930 --> 00:26:59,350 - Can you imagine? 798 00:26:59,430 --> 00:27:01,740 I mean, next event here is gonna be a baby shower. 799 00:27:04,190 --> 00:27:05,120 - Hi, girls. 800 00:27:05,190 --> 00:27:06,620 - Hi. - Hi, mama. 801 00:27:06,700 --> 00:27:08,700 - Of course, she didn't tell us not to wear heels, Harry. 802 00:27:08,770 --> 00:27:10,530 She's wearing heels. - I'm wearing heels too. 803 00:27:10,610 --> 00:27:12,450 - He said, "Didn't Lisa tell you not to wear heels?" 804 00:27:12,460 --> 00:27:14,410 I'm like, "She knows better, with this group." 805 00:27:14,490 --> 00:27:17,630 You guys, walking on this grass, oh, my God. 806 00:27:17,710 --> 00:27:19,710 (BLEEP), I don't want to ruin my shoes. 807 00:27:19,780 --> 00:27:21,460 - Don't ruin your shoes. 808 00:27:21,470 --> 00:27:24,290 - I told them grass-appropriate shoes. 809 00:27:24,310 --> 00:27:27,300 [upbeat music] 810 00:27:27,310 --> 00:27:28,880 ♪ ♪ 811 00:27:28,960 --> 00:27:31,590 - This way? Okay. Thank you so much. 812 00:27:31,670 --> 00:27:33,760 - How cute is this? Hi. Let me see her. 813 00:27:33,840 --> 00:27:35,140 Hi. - I know, right? 814 00:27:35,150 --> 00:27:36,810 - A pink one? 815 00:27:36,820 --> 00:27:39,640 - Hi, guys. - Hi, Crystal, welcome. 816 00:27:39,650 --> 00:27:42,150 - Thank you. Your house is stunning. 817 00:27:42,160 --> 00:27:45,820 ♪ ♪ 818 00:27:45,830 --> 00:27:47,440 - Let me in. 819 00:27:47,520 --> 00:27:50,650 - Let me go up and just see, like, who's coming 820 00:27:50,670 --> 00:27:51,690 and be, you know, the host. 821 00:27:51,690 --> 00:27:52,660 And I'll be back. - Okay, okay. 822 00:27:52,670 --> 00:27:53,740 - Thank you so much. 823 00:27:53,820 --> 00:27:55,500 - Okay, here's another one. - Hi. 824 00:27:55,580 --> 00:27:56,670 - Guys, what are you drinking? 825 00:27:56,750 --> 00:27:58,950 - Belvedere, club soda, three lemons. 826 00:27:59,030 --> 00:28:01,170 I'll have what she's having. Thanks so much. 827 00:28:01,250 --> 00:28:03,920 - Well, hello, there. - Well, hello, darling. 828 00:28:03,990 --> 00:28:05,790 Come in. - Aren't you beautiful? 829 00:28:05,870 --> 00:28:08,670 - Hi, welcome. 830 00:28:08,680 --> 00:28:11,350 - I was telling them how you're a tennis pro. 831 00:28:11,430 --> 00:28:13,190 - Oh, God. 832 00:28:13,260 --> 00:28:14,590 I was so horrible. 833 00:28:14,670 --> 00:28:16,260 You look cute. How are you? 834 00:28:16,340 --> 00:28:17,680 - Hello, how are you? - Your sister. 835 00:28:17,690 --> 00:28:18,860 We have another matching moment? 836 00:28:18,930 --> 00:28:20,600 - Yeah, kind of. A little bit. 837 00:28:20,680 --> 00:28:23,770 - Maybe I'll have a little champagne. 838 00:28:23,850 --> 00:28:26,310 - Buongiorno. - Buongiorno. 839 00:28:26,390 --> 00:28:27,860 - You look beautiful. - Well, thank you. 840 00:28:27,870 --> 00:28:28,860 - So, the girls are out here. 841 00:28:28,870 --> 00:28:29,930 - Okay. - I'll show you down 842 00:28:29,930 --> 00:28:30,860 to where they are. - Yeah, show me. 843 00:28:30,870 --> 00:28:32,360 I'm so excited to be here. 844 00:28:32,370 --> 00:28:33,820 - Cute, right? I know. 845 00:28:33,900 --> 00:28:36,370 - This is really, really beautiful. 846 00:28:36,380 --> 00:28:37,860 - Hi. - Hi. 847 00:28:37,940 --> 00:28:41,380 - I love this dress, welcome. - Well, we're kitty cats. 848 00:28:41,460 --> 00:28:42,710 Come on in. Have a seat. 849 00:28:42,720 --> 00:28:43,960 - Hi. - Come on in. 850 00:28:44,030 --> 00:28:45,830 - Hi, guys. - How is everything? 851 00:28:45,910 --> 00:28:47,550 - Oh, my gosh, it's so busy right now. 852 00:28:47,630 --> 00:28:49,960 - Hi, Thomasina. 853 00:28:50,040 --> 00:28:53,300 [tense music] 854 00:28:53,380 --> 00:28:55,550 ♪ ♪ 855 00:28:55,560 --> 00:28:56,550 - Swear to God. 856 00:28:56,560 --> 00:28:57,560 - Tommy. 857 00:28:57,640 --> 00:28:58,970 - That's a great thing. 858 00:28:59,050 --> 00:29:00,570 Are we gonna start with that? That's fun. 859 00:29:00,640 --> 00:29:04,570 ♪ ♪ 860 00:29:04,650 --> 00:29:05,900 - Coming up: 861 00:29:05,910 --> 00:29:07,230 - Make a wish. 862 00:29:07,240 --> 00:29:08,730 - I want him hung like a horse. 863 00:29:08,740 --> 00:29:10,820 [all screaming] 864 00:29:10,890 --> 00:29:11,870 - Be careful what you wish for. 865 00:29:15,640 --> 00:29:17,700 [chill music] 866 00:29:17,780 --> 00:29:18,920 - How's everything? 867 00:29:18,990 --> 00:29:20,420 - Oh, my gosh, it's so busy right now. 868 00:29:20,500 --> 00:29:22,580 - Hi, Thomasina. 869 00:29:22,590 --> 00:29:23,760 - That's a great thing. 870 00:29:23,830 --> 00:29:25,580 Are we gonna start with that? That's fun. 871 00:29:25,590 --> 00:29:27,920 I'm getting to a breaking point with 872 00:29:27,930 --> 00:29:31,430 "violator," "peeping Tom," "Thomasina." 873 00:29:31,510 --> 00:29:35,430 It's not funny, and I'm ready for it to end. 874 00:29:35,510 --> 00:29:38,600 These girls need to stop. 875 00:29:38,610 --> 00:29:41,270 - Thank you so much. Thank you. 876 00:29:41,350 --> 00:29:42,780 - Where's Garcelle? Is she coming? 877 00:29:42,850 --> 00:29:45,690 - Garcelle! Hey! 878 00:29:45,760 --> 00:29:48,450 - There she is. - Welcome! 879 00:29:48,520 --> 00:29:49,940 - Thank you so much. - Come on in. 880 00:29:49,950 --> 00:29:51,530 - I haven't been here in a while. 881 00:29:51,600 --> 00:29:52,780 - I know. Hi, sweetie. 882 00:29:52,790 --> 00:29:54,110 - It's been a while. How are you? 883 00:29:54,120 --> 00:29:55,900 - I think since my 50th birthday. 884 00:29:55,980 --> 00:29:57,570 - Yes. Oh, my God. 885 00:29:57,650 --> 00:29:59,120 - Seven years ago, you were here. 886 00:29:59,130 --> 00:30:01,960 - The dance floor, we were on the dance floor all night. 887 00:30:02,040 --> 00:30:04,370 - Yeah. - Everybody was dancing. 888 00:30:04,450 --> 00:30:05,710 Everybody was having a good time. 889 00:30:05,780 --> 00:30:06,870 It was really, really fun. 890 00:30:06,950 --> 00:30:09,420 And then my assistant-- weeks later, 891 00:30:09,490 --> 00:30:10,630 I said, "Oh, my God, remember?" 892 00:30:10,640 --> 00:30:11,800 She goes, "I was your date, 893 00:30:11,880 --> 00:30:13,470 and you stumbled out of there," 894 00:30:13,550 --> 00:30:14,920 which I don't remember. 895 00:30:15,000 --> 00:30:16,970 - It was fun, wasn't it? - It was so much fun. 896 00:30:16,980 --> 00:30:18,810 - Sit down, sit down, sit down. You look so cute. 897 00:30:18,890 --> 00:30:20,050 - Hi, everybody. Thank you. 898 00:30:20,130 --> 00:30:21,650 - Hey, Garcelle. - Hi. 899 00:30:21,720 --> 00:30:22,820 - All right, I'm gonna check on the food. 900 00:30:22,890 --> 00:30:24,040 I'll be right back. 901 00:30:24,040 --> 00:30:25,650 - Should we start making our way there? 902 00:30:25,730 --> 00:30:28,490 - Yes, I think we should. Bring your drinks. 903 00:30:28,560 --> 00:30:29,820 - We're bringing it. 904 00:30:29,900 --> 00:30:31,820 We're already wobbling 'cause of the heels. 905 00:30:31,900 --> 00:30:33,990 - You tell them that we don't stand on ceremony here? 906 00:30:34,070 --> 00:30:38,000 We dig in, 'cause it's gotta be eaten while it's hot. 907 00:30:38,070 --> 00:30:40,830 - Dig in--go and eat, eat, eat, eat, eat. 908 00:30:40,910 --> 00:30:43,830 - God bless the chef. - God bless the chef. 909 00:30:43,840 --> 00:30:44,950 - Cheers, everyone. 910 00:30:45,030 --> 00:30:46,000 - Cheers. 911 00:30:46,080 --> 00:30:47,510 - Happy Thanksgiving. 912 00:30:47,580 --> 00:30:49,500 - Lisa, thank you for having us today. 913 00:30:49,510 --> 00:30:50,680 - Yes. - Thank you to Harry. 914 00:30:50,750 --> 00:30:53,000 Once he comes out, we'll toast him. 915 00:30:53,010 --> 00:30:54,670 Oh, you're coming. Oh! 916 00:30:54,680 --> 00:30:56,170 I didn't know you were coming. 917 00:30:56,180 --> 00:30:58,630 I'm moving. Excuse me. 918 00:30:58,710 --> 00:31:00,020 - All right. We got to eat. 919 00:31:00,100 --> 00:31:02,100 - Oh, my God, this is exciting, Harry. 920 00:31:02,170 --> 00:31:04,020 - This is really good. Wow. 921 00:31:04,100 --> 00:31:05,640 - Is Delilah still in Europe? 922 00:31:05,720 --> 00:31:07,360 - No, she's in Tulum right now. 923 00:31:07,440 --> 00:31:08,810 - And where is Amelia? 924 00:31:08,890 --> 00:31:12,690 - Amelia is here, and will go to Cabo tomorrow 925 00:31:12,700 --> 00:31:14,530 and meet them, because we will not. 926 00:31:14,610 --> 00:31:16,540 But she's gonna go. because-- 927 00:31:16,610 --> 00:31:18,650 - Yeah, no, it's not appropriate, 928 00:31:18,730 --> 00:31:21,870 for me, at my age-- ripe old age-- 929 00:31:21,880 --> 00:31:23,990 subject myself to the virus. 930 00:31:24,070 --> 00:31:26,550 - The plan for Thanksgiving this year was for Harry and I 931 00:31:26,620 --> 00:31:27,830 to meet the girls in Cabo. 932 00:31:27,910 --> 00:31:29,550 But we were afraid, 933 00:31:29,630 --> 00:31:31,170 because of the COVID surges, 934 00:31:31,240 --> 00:31:33,040 that we would get to Cabo 935 00:31:33,050 --> 00:31:34,050 and they'd shut the border down 936 00:31:34,130 --> 00:31:35,390 and I wouldn't get back. 937 00:31:35,460 --> 00:31:38,390 We decided that we should stay here. 938 00:31:38,470 --> 00:31:41,560 And if Amelia wants to go, it's okay. 939 00:31:41,640 --> 00:31:44,010 So, this is the first time I won't be spending 940 00:31:44,090 --> 00:31:45,730 Thanksgiving, not only with the girls, 941 00:31:45,810 --> 00:31:47,070 but with Lois. 942 00:31:48,930 --> 00:31:50,020 - No, she's not. 943 00:31:50,100 --> 00:31:51,220 She's going by herself. 944 00:31:51,300 --> 00:31:53,020 Dorit, we're talking about Scott Disick. 945 00:31:53,100 --> 00:31:54,150 - Oh. - Anyway. 946 00:31:54,220 --> 00:31:56,070 - Mazel tov or no? - He's too damn old. 947 00:31:56,150 --> 00:31:57,230 - I know! - He's old. 948 00:31:57,240 --> 00:31:58,900 - And he's got three kids. 949 00:31:58,910 --> 00:32:00,650 That is not a good match. 950 00:32:00,730 --> 00:32:03,460 - I don't ask a lot of questions right now. 951 00:32:05,160 --> 00:32:06,990 - Oh, my mom would have riddled me. 952 00:32:07,070 --> 00:32:08,090 - No, I know. 953 00:32:08,160 --> 00:32:09,760 - My husband's 20 years older than me, 954 00:32:09,830 --> 00:32:11,670 and we met when I was 20. 955 00:32:11,740 --> 00:32:14,590 But Rob and I are the exception. 956 00:32:14,670 --> 00:32:16,210 - Would I want that for one of my daughters? 957 00:32:16,290 --> 00:32:17,640 No. 958 00:32:18,960 --> 00:32:20,050 Pick on someone your own size. 959 00:32:20,130 --> 00:32:21,170 - Guess what? 960 00:32:21,250 --> 00:32:23,680 We all fall in love with older men. 961 00:32:23,750 --> 00:32:24,680 But here's the truth. 962 00:32:24,750 --> 00:32:26,050 Amelia's having a good time. 963 00:32:26,130 --> 00:32:28,770 I'm having a bad time. Whatever, it's life. 964 00:32:28,850 --> 00:32:29,940 That's the way it goes. 965 00:32:30,020 --> 00:32:33,730 - There's a lot coming, you know, at us. 966 00:32:33,810 --> 00:32:35,110 And I'm just being easy with it. 967 00:32:35,190 --> 00:32:36,730 Last ----ing week, the tabloid 968 00:32:36,810 --> 00:32:39,530 had them in the corner, engaged. 969 00:32:39,600 --> 00:32:40,690 Really? 970 00:32:40,770 --> 00:32:42,700 The press stuff that's coming is, like, 971 00:32:42,770 --> 00:32:44,610 holy guacamole. 972 00:32:44,630 --> 00:32:46,700 My mom saw it at the market 973 00:32:46,780 --> 00:32:48,580 and called me, and said, 974 00:32:48,650 --> 00:32:50,120 "Is this true?" 975 00:32:50,130 --> 00:32:52,910 I'm like, "Mom, no." 976 00:32:52,990 --> 00:32:54,750 But, I mean, that's what we're dealing with. 977 00:32:54,830 --> 00:32:56,080 - Do you ask a lot of questions? 978 00:32:56,160 --> 00:32:57,300 - How do you feel, Harry, about this situation? 979 00:32:57,380 --> 00:32:59,300 - Yeah, how do you feel? Just tell them, come on. 980 00:32:59,310 --> 00:33:01,640 - My feelings about it-- I must confess, 981 00:33:01,720 --> 00:33:04,880 the issue that's the most enduring is the age difference, 982 00:33:04,960 --> 00:33:06,480 which, to me, is odd. 983 00:33:06,560 --> 00:33:07,980 But then again, every time I think about it, 984 00:33:08,060 --> 00:33:09,890 I think of myself and Ursula Andress, 985 00:33:09,970 --> 00:33:13,980 when I was 14 years younger than she, when we had Dimitri. 986 00:33:13,990 --> 00:33:15,980 So I can't really complain, right? 987 00:33:15,990 --> 00:33:17,160 - Well, how old were you-- 988 00:33:17,230 --> 00:33:18,730 - I mean, you could, but we won't listen. 989 00:33:18,810 --> 00:33:20,830 - When you had Dimitri? - I was--I was 29. 990 00:33:20,900 --> 00:33:23,830 - You were 29. - She was 44 when she had him. 991 00:33:23,910 --> 00:33:25,570 - Wow. - You don't think about that 992 00:33:25,650 --> 00:33:26,740 when you have kids, you know? 993 00:33:26,820 --> 00:33:27,820 That's not your thought process. 994 00:33:27,840 --> 00:33:28,910 Like, "Oh, this is gonna come back 995 00:33:28,990 --> 00:33:30,990 to haunt me 100,000 times." 996 00:33:31,010 --> 00:33:32,080 You don't think about that. 997 00:33:32,160 --> 00:33:33,790 - Now that I have dined, 998 00:33:33,870 --> 00:33:35,170 I'm gonna leave you guys to it. 999 00:33:35,250 --> 00:33:36,250 - Thank you so much. 1000 00:33:36,330 --> 00:33:37,840 - Thank you. - Thank you, Harry. 1001 00:33:37,920 --> 00:33:39,510 - Lovely to see all of you. - Thank you, too. 1002 00:33:39,590 --> 00:33:40,750 Happy Thanksgiving. 1003 00:33:40,830 --> 00:33:42,590 - Happy Thanksgiving. Thank you. 1004 00:33:42,670 --> 00:33:44,670 - Harry's the best. - This was so yummy. 1005 00:33:44,690 --> 00:33:45,850 - You want another bowl of it? 1006 00:33:45,930 --> 00:33:47,010 - I want to take it home. 1007 00:33:47,020 --> 00:33:48,060 - Okay. 1008 00:33:49,380 --> 00:33:51,020 - I know. 1009 00:33:51,100 --> 00:33:52,020 - Bring it out. 1010 00:33:52,100 --> 00:33:53,770 He'll put it in front of her. 1011 00:33:53,840 --> 00:33:56,640 We'll sing "Happy Birthday." 1012 00:33:56,720 --> 00:33:58,860 - Oh, you ate all of yours. - I did too. 1013 00:33:58,870 --> 00:34:00,980 - ♪ Happy birthday ♪ 1014 00:34:01,060 --> 00:34:06,610 all: ♪ To you, happy birthday to you ♪ 1015 00:34:06,690 --> 00:34:12,660 ♪ Happy birthday, dear Garcelle ♪ 1016 00:34:12,740 --> 00:34:18,630 ♪ Happy birthday to you ♪ 1017 00:34:18,700 --> 00:34:20,130 - We can't blow them out these days. 1018 00:34:20,200 --> 00:34:21,890 I'm gonna use your holder, Kathy. 1019 00:34:21,960 --> 00:34:23,050 - Make a wish. 1020 00:34:23,060 --> 00:34:24,720 - I want him hung like a horse. 1021 00:34:24,800 --> 00:34:27,850 [all screaming and laughing] 1022 00:34:29,300 --> 00:34:33,730 - Whoo! - It's the truth. 1023 00:34:33,810 --> 00:34:36,070 - Whoo! - Be careful what you wish for. 1024 00:34:36,140 --> 00:34:38,700 - Okay, I don't even know where I'd put it. 1025 00:34:39,760 --> 00:34:42,620 - I did not know that she liked horseback riding. 1026 00:34:44,080 --> 00:34:47,030 - But thank you so much. I want to say I really, 1027 00:34:47,110 --> 00:34:49,410 truly appreciate that you guys are doing this. 1028 00:34:49,420 --> 00:34:52,410 Thank you. Especially you. 1029 00:34:52,420 --> 00:34:53,920 'Cause we've known each other for a long time. 1030 00:34:54,000 --> 00:34:57,260 - A long time. - And I appreciate that. 1031 00:34:57,330 --> 00:34:59,090 Thank you. - You're welcome. 1032 00:34:59,170 --> 00:35:00,920 - In the last year, Rinna and I 1033 00:35:00,930 --> 00:35:03,760 have had a really rocky road in trying to figure out 1034 00:35:03,840 --> 00:35:05,710 if we're gonna have a friendship, 1035 00:35:05,790 --> 00:35:07,270 what that friendship's gonna look like, 1036 00:35:07,340 --> 00:35:09,760 and her making an effort for my birthday 1037 00:35:09,770 --> 00:35:12,260 means something, for sure. 1038 00:35:12,270 --> 00:35:13,890 - G. - Yes. 1039 00:35:13,970 --> 00:35:16,270 - A few gifts. This is-- - Oh, come on, you guys. 1040 00:35:16,280 --> 00:35:18,280 - This is from me. I don't know who this is from. 1041 00:35:18,350 --> 00:35:20,690 Dadgummit, I didn't bring a present. 1042 00:35:20,760 --> 00:35:22,940 They brought presents. 1043 00:35:22,950 --> 00:35:26,730 - Guys, Garcelle's not here. I'm having a cake. 1044 00:35:26,810 --> 00:35:27,900 - We're giving her a cake, 1045 00:35:27,980 --> 00:35:29,740 just to acknowledge her birthday. 1046 00:35:29,810 --> 00:35:31,360 - But if you want to bring presents, bring presents. 1047 00:35:31,440 --> 00:35:32,620 - Yeah. 1048 00:35:32,700 --> 00:35:34,080 - That's from Crystal, Kathy, and me. 1049 00:35:34,150 --> 00:35:35,750 - Yay, happy birthday. 1050 00:35:37,210 --> 00:35:38,960 - What's in here? - Open. 1051 00:35:39,040 --> 00:35:42,380 - My God, what could this be? 1052 00:35:42,450 --> 00:35:44,640 - Oh. - Something expensive. 1053 00:35:44,710 --> 00:35:46,460 - Gorgeous. - Yeah! 1054 00:35:46,470 --> 00:35:48,310 - Let me see. Let me see. 1055 00:35:48,380 --> 00:35:49,310 - Wow. - Wait. 1056 00:35:49,380 --> 00:35:50,430 Should I do it like this? 1057 00:35:50,500 --> 00:35:51,930 - Yes! - Yes! 1058 00:35:52,000 --> 00:35:53,810 - That is beautiful. - You guys! 1059 00:35:53,890 --> 00:35:55,810 - I love that shape. 1060 00:35:55,890 --> 00:35:57,970 - Crystal, I was admiring this from you. 1061 00:35:57,990 --> 00:35:58,980 - It's the three of us, the three of us. 1062 00:35:58,990 --> 00:36:00,640 - Oh, did you have this? 1063 00:36:00,710 --> 00:36:03,980 - She mentioned she liked it, and it's been stuck in my head. 1064 00:36:03,990 --> 00:36:05,270 - It's really pretty. 1065 00:36:05,350 --> 00:36:07,330 - It's gorgeous. - Thank you so much. 1066 00:36:07,400 --> 00:36:10,830 - You're very welcome. 1067 00:36:10,910 --> 00:36:12,240 - I'm sliding down for a second. 1068 00:36:12,320 --> 00:36:14,670 One second. - I did not expect this. 1069 00:36:14,740 --> 00:36:15,910 This is really nice. 1070 00:36:15,990 --> 00:36:17,410 - Yay, I love a surprise. - I know. 1071 00:36:17,490 --> 00:36:19,710 - I love a surprise. 1072 00:36:31,930 --> 00:36:37,360 - No. No, I leave tomorrow. 1073 00:36:37,430 --> 00:36:39,930 It's my last night with my kids. 1074 00:36:40,010 --> 00:36:41,190 - Lisa and Erika. - That's right. 1075 00:36:41,270 --> 00:36:44,200 - Ooh. 1076 00:36:44,270 --> 00:36:46,520 - Ooh, that's good. - Oh, it's got a little-- 1077 00:36:46,530 --> 00:36:48,280 - It has a little sleeve action. 1078 00:37:01,290 --> 00:37:02,360 - Coming up: 1079 00:37:02,440 --> 00:37:05,040 - What crazy planet do you live on? 1080 00:37:05,050 --> 00:37:06,130 - Not yours. 1081 00:37:12,540 --> 00:37:14,220 - Ooh. 1082 00:37:14,230 --> 00:37:16,230 - Ooh, that's good. 1083 00:37:31,250 --> 00:37:32,320 - Okay. 1084 00:37:32,400 --> 00:37:34,200 - Who is this from? 1085 00:37:34,270 --> 00:37:35,320 - That's from me, baby. 1086 00:37:35,400 --> 00:37:36,500 - That's from Dorit, I believe. - Yes. 1087 00:37:39,240 --> 00:37:40,480 - Why do you want to go home? 1088 00:37:40,480 --> 00:37:42,540 - My puppy's coming. - No, it's not the puppy. 1089 00:37:42,610 --> 00:37:44,500 Tell me the truth. What happened that I missed? 1090 00:37:44,570 --> 00:37:46,210 - Nothing happened. 1091 00:37:46,280 --> 00:37:48,090 - Why don't you tell me the truth? We're friends. 1092 00:37:52,010 --> 00:37:56,600 - I have a very difficult time being fake. 1093 00:37:56,680 --> 00:37:59,180 It's hard to sit across the table from somebody 1094 00:37:59,260 --> 00:38:01,010 who obviously doesn't like me, 1095 00:38:01,090 --> 00:38:03,520 who's been talking badly about me behind my back, 1096 00:38:03,590 --> 00:38:06,950 and who's looking at me quite smugly, to be honest. 1097 00:38:07,020 --> 00:38:08,860 I don't want to look at her face anymore. 1098 00:38:08,930 --> 00:38:12,030 - Well, what happened? - Nothing happened. I'm just-- 1099 00:38:12,100 --> 00:38:13,230 - Well, you're being-- you're saying you don't like 1100 00:38:13,310 --> 00:38:14,360 being fake. - There is no resolution 1101 00:38:14,440 --> 00:38:16,030 in all of this, and I'm-- 1102 00:38:16,110 --> 00:38:17,620 it's wearing at me. 1103 00:38:17,700 --> 00:38:19,410 - You mean with Crystal? - Yeah. 1104 00:38:19,480 --> 00:38:20,500 - You still feel weird. 1105 00:38:22,610 --> 00:38:23,630 - Yeah. 1106 00:38:23,710 --> 00:38:27,250 [all speaking at once] 1107 00:38:27,330 --> 00:38:28,420 - I love mine so much. 1108 00:38:28,490 --> 00:38:30,590 - Who will I wear it for? - Yummy. 1109 00:38:30,660 --> 00:38:32,210 - Thank you, Dorit. 1110 00:38:32,290 --> 00:38:34,960 - She's talked about me behind my back to everybody. 1111 00:38:34,980 --> 00:38:37,050 I've tried to say my piece. 1112 00:38:37,130 --> 00:38:39,520 she's never apologized to me. 1113 00:38:41,130 --> 00:38:43,980 And I'm--like, I've had it. 1114 00:38:44,060 --> 00:38:45,640 - This is not the Sutton that I know, 1115 00:38:45,650 --> 00:38:48,650 when she's being extremely emotional, 1116 00:38:48,730 --> 00:38:51,230 and quite frankly irrational. 1117 00:38:51,310 --> 00:38:52,940 - I am not over 1118 00:38:53,020 --> 00:38:55,440 being told that I violated someone. 1119 00:38:55,520 --> 00:38:57,400 - I understand that. - Then I need to go. 1120 00:38:57,480 --> 00:38:58,910 - No, you don't need to go. - Yes. 1121 00:38:58,980 --> 00:39:00,110 - No. You don't have to be friends with her, 1122 00:39:00,190 --> 00:39:01,410 but you're friends with all of us. 1123 00:39:01,480 --> 00:39:02,580 - She said that I violated her! - Oh, my God. 1124 00:39:02,650 --> 00:39:03,990 - Are they having a fight? 1125 00:39:04,000 --> 00:39:05,500 - I feel like I hear somebody screaming. 1126 00:39:05,580 --> 00:39:08,010 - I felt like I heard that too. 1127 00:39:08,080 --> 00:39:09,920 - Okay, but she also said to me-- 1128 00:39:09,990 --> 00:39:11,250 just listen for a second. - Mm-hmm. 1129 00:39:11,330 --> 00:39:14,300 - She also said to me, "I did not mean sexually," 1130 00:39:14,370 --> 00:39:15,920 she said, "But I did feel violated." 1131 00:39:16,000 --> 00:39:17,090 - She's a ---ing liar. 1132 00:39:17,170 --> 00:39:18,470 - It was made out like it was, 1133 00:39:18,540 --> 00:39:20,010 like, a sexual, weird thing. 1134 00:39:20,020 --> 00:39:21,350 - Yeah, but that word 1135 00:39:21,430 --> 00:39:22,670 never came up from me. 1136 00:39:22,750 --> 00:39:24,600 - Let's have drinks for Garcelle's birthday. 1137 00:39:24,670 --> 00:39:26,190 - Let's do it. [all speaking at once] 1138 00:39:26,270 --> 00:39:27,930 - We got to do shots. - Let's do shots! 1139 00:39:28,010 --> 00:39:29,190 - Oh, my God. - Yeah! 1140 00:39:29,200 --> 00:39:31,270 all: Shots! Shots! Shots! Shots! 1141 00:39:31,350 --> 00:39:32,610 - What can I make you, a margarita? 1142 00:39:32,680 --> 00:39:33,700 - I want to make sure you're okay. 1143 00:39:33,780 --> 00:39:34,870 I don't need that as much as I need-- 1144 00:39:34,940 --> 00:39:36,030 - I am not okay. - I need you to be okay. 1145 00:39:36,040 --> 00:39:38,650 - I am so not okay. 1146 00:39:38,730 --> 00:39:39,700 - Listen to me. 1147 00:39:41,360 --> 00:39:42,490 - All right, what are you doing? 1148 00:39:42,570 --> 00:39:44,040 Are you crying? - No. 1149 00:39:44,120 --> 00:39:46,540 - Hey, what's going on? - I have very bad allergies. 1150 00:39:46,550 --> 00:39:48,160 - Oh, my God. - I'm fine, I'm fine. 1151 00:39:48,240 --> 00:39:49,550 I'm fine, I'm fine. Oh, God. 1152 00:39:49,620 --> 00:39:52,330 - Honey, what's wrong? - Nothing, Jesus Christ. 1153 00:39:52,410 --> 00:39:55,290 I swear to God, I pray to Jesus every day. 1154 00:39:55,370 --> 00:39:57,710 You think he'd throw me a bone. 1155 00:39:57,720 --> 00:40:00,010 I just need a bone, you know? 1156 00:40:00,080 --> 00:40:01,470 - Why are you crying? 1157 00:40:01,540 --> 00:40:03,340 - I'm upset, y'all. 1158 00:40:03,420 --> 00:40:05,060 - Oh, my God, I think Sutton 1159 00:40:05,140 --> 00:40:08,520 is more hormonal than my kids. 1160 00:40:08,590 --> 00:40:10,070 And they're teenagers. 1161 00:40:10,150 --> 00:40:11,560 - I'm very upset, still, 1162 00:40:11,570 --> 00:40:13,480 about all the situation, 1163 00:40:13,560 --> 00:40:15,480 and all the insinuations. 1164 00:40:15,560 --> 00:40:17,150 - Sutton, we're done with this. 1165 00:40:17,230 --> 00:40:19,580 - I know that I need to move on, and I will. 1166 00:40:19,650 --> 00:40:21,320 But it's hard for me to sit there and pretend 1167 00:40:21,400 --> 00:40:24,160 like everything's great and hunky dory, 1168 00:40:24,230 --> 00:40:25,250 when it's not. 1169 00:40:25,330 --> 00:40:26,670 - Who is "hunky dory"? 1170 00:40:33,240 --> 00:40:37,040 Who is "hunky dory"? 1171 00:40:37,120 --> 00:40:39,010 Is that a nickname for someone? 1172 00:40:39,080 --> 00:40:40,760 - We okay? - Yes. 1173 00:40:40,770 --> 00:40:42,430 - What happened? - I just had a moment. 1174 00:40:42,510 --> 00:40:44,680 - Ladies, let's come and sit down. 1175 00:40:44,750 --> 00:40:46,350 - Sutton, I want to make this clear. 1176 00:40:46,420 --> 00:40:48,220 - Yeah. - Because I don't want you 1177 00:40:48,300 --> 00:40:50,780 to think that something has been said... 1178 00:40:50,850 --> 00:40:51,780 - Okay. 1179 00:40:51,850 --> 00:40:52,780 - That's it's bigger than it's not. 1180 00:40:52,850 --> 00:40:54,350 - Let's sit down here, guys. 1181 00:40:54,430 --> 00:40:56,400 Let's clean up and make it cute. 1182 00:40:56,470 --> 00:40:58,360 - I am--we have to fix this, 1183 00:40:58,430 --> 00:40:59,510 'cause I'm not happy with her. 1184 00:40:59,510 --> 00:41:01,190 - You said a lot of things about me. 1185 00:41:01,270 --> 00:41:02,610 - Tonight? - No. 1186 00:41:02,620 --> 00:41:04,780 And I can't sit across the table from you. 1187 00:41:04,790 --> 00:41:06,620 - Really? - And pretend-- 1188 00:41:06,700 --> 00:41:08,120 please do not disrespect my feelings. 1189 00:41:08,130 --> 00:41:09,120 - Okay, let's not sugarcoat it. 1190 00:41:09,130 --> 00:41:10,280 what do you need from Crystal? 1191 00:41:10,360 --> 00:41:11,580 - I don't need anything from Crystal. 1192 00:41:11,660 --> 00:41:13,750 - No, stop it. You need something from Crystal 1193 00:41:13,820 --> 00:41:15,210 for you to be okay. - She already did it. 1194 00:41:15,280 --> 00:41:18,540 - It goes on and on, when it's not--done. 1195 00:41:18,620 --> 00:41:20,140 - Look at her. - Mm-hmm. 1196 00:41:20,220 --> 00:41:21,710 - And tell her what you need 1197 00:41:21,790 --> 00:41:23,550 to fix this, so we can move on. 1198 00:41:23,630 --> 00:41:24,640 - I think it's really sh--ty 1199 00:41:24,720 --> 00:41:28,720 you have used so many words about me. 1200 00:41:28,800 --> 00:41:29,810 And so now I'm supposed-- - What are you-- 1201 00:41:29,890 --> 00:41:31,100 so tell me the words. 1202 00:41:31,180 --> 00:41:33,570 - You need to let me say my piece. 1203 00:41:36,310 --> 00:41:37,820 - Okay. 1204 00:41:37,900 --> 00:41:43,490 - The word "violate" is really crazy to me. 1205 00:41:43,500 --> 00:41:46,500 What crazy planet do you live on? 1206 00:41:46,570 --> 00:41:48,410 - Um, not yours. 1207 00:41:48,480 --> 00:41:51,410 [tense music] 1208 00:41:51,490 --> 00:41:52,650 ♪ ♪ 1209 00:41:52,730 --> 00:41:54,660 - We're not gonna get anywhere from this. 1210 00:41:54,670 --> 00:41:56,790 - I'm not gonna change the word that I used. 1211 00:41:56,870 --> 00:41:59,340 The word was used correctly. Period. 1212 00:41:59,420 --> 00:42:01,670 - You can't unuse it, Crystal. It's out there. 1213 00:42:01,680 --> 00:42:03,130 - I would never. I would say it. 1214 00:42:03,210 --> 00:42:04,840 - So now, I--and-- - I would say the word again. 1215 00:42:04,850 --> 00:42:06,760 - What do you need so we can move on from this? 1216 00:42:06,840 --> 00:42:08,590 - I think she wants an apology. 1217 00:42:08,670 --> 00:42:10,190 - Please. - No. 1218 00:42:12,380 --> 00:42:14,680 - Oh, okay. 1219 00:42:14,690 --> 00:42:15,690 - I feel--okay, wait. 1220 00:42:15,700 --> 00:42:17,480 I am sorry that you're upset. 1221 00:42:17,560 --> 00:42:19,310 - No, you can't be sorry that I'm upset. 1222 00:42:19,390 --> 00:42:20,610 That's not an apology. - Oh, sorry, then I don't 1223 00:42:20,680 --> 00:42:22,200 apologize for that word. - It's not an apology. 1224 00:42:22,280 --> 00:42:23,820 - I didn't give you an apology for the word. 1225 00:42:23,890 --> 00:42:24,870 The word was used properly. 1226 00:42:24,950 --> 00:42:26,200 - "I'm sorry that you're upset"? 1227 00:42:26,280 --> 00:42:27,780 That is not an apology. - Sorry, I take it back. 1228 00:42:27,860 --> 00:42:29,200 Look up the word. 1229 00:42:29,210 --> 00:42:31,700 It is an abuse of privacy, 1230 00:42:31,710 --> 00:42:32,710 which is what you-- - She didn't know 1231 00:42:32,790 --> 00:42:34,200 you were naked, Crystal. 1232 00:42:34,210 --> 00:42:35,500 - No, no, it's not even naked. - She didn't know 1233 00:42:35,570 --> 00:42:37,290 you were naked. - Why are you so defensive? 1234 00:42:37,370 --> 00:42:40,170 What was going on that you're so defensive about? 1235 00:42:40,240 --> 00:42:43,460 - You're upset because you're jealous. 1236 00:42:43,540 --> 00:42:44,630 Period. 1237 00:42:44,710 --> 00:42:46,720 [dramatic music] 1238 00:42:46,730 --> 00:42:49,730 - Uh-uh, I'm out. I'm out. 1239 00:42:49,800 --> 00:42:50,900 (BLEEP) you, Crystal. 1240 00:42:50,970 --> 00:42:53,230 That was really ----ing low. No! 1241 00:42:53,310 --> 00:42:55,180 - Come on, come on, come on, come on. 1242 00:42:55,260 --> 00:42:56,640 - No, is she leaving? - You can't do that. 1243 00:42:56,720 --> 00:42:58,480 Hold on one second. - Hang on. 1244 00:42:58,550 --> 00:42:59,810 - You--it's your house. 1245 00:42:59,890 --> 00:43:01,400 You need to get up and do something. 1246 00:43:01,410 --> 00:43:03,650 - I know. - What did she want me to say? 1247 00:43:03,730 --> 00:43:05,820 - No, ma'am. 1248 00:43:05,900 --> 00:43:08,240 Jealous of what? 1249 00:43:08,250 --> 00:43:09,820 Your ugly leather pants? 1250 00:43:09,900 --> 00:43:12,370 - No, no, no, no, no. No. 1251 00:43:12,440 --> 00:43:14,490 - She said ugly leather pants. Ugly leather pants. 1252 00:43:14,570 --> 00:43:15,830 Okay, that's not-- 1253 00:43:15,910 --> 00:43:17,410 oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1254 00:43:17,420 --> 00:43:19,590 - What's happening? What happened? 1255 00:43:19,670 --> 00:43:21,540 - What am I jealous of? 1256 00:43:21,620 --> 00:43:23,670 Are you ----ing kidding me? No. 1257 00:43:23,750 --> 00:43:25,760 - So, wait, wait, wait. Sutton, come here for a second. 1258 00:43:25,840 --> 00:43:28,310 - Sutton, Sutton, don't run. - (BLEEP). 1259 00:43:32,270 --> 00:43:35,440 - Next time, on the "The Real Housewives of Beverly Hills": 1260 00:43:35,520 --> 00:43:37,180 - Sue, come here. 1261 00:43:37,260 --> 00:43:38,350 [howls] 1262 00:43:38,430 --> 00:43:39,610 [dog barks] 1263 00:43:39,690 --> 00:43:41,360 - I will not apologize... - Get your fingers... 1264 00:43:41,860 --> 00:43:43,520 - For your actions. - Out of the air. 1265 00:43:43,600 --> 00:43:46,330 - You're an inappropriate, awkward person. 1266 00:43:47,950 --> 00:43:51,240 - What's being said, is just, I mean, it's insane. 1267 00:43:51,320 --> 00:43:53,450 That lawsuit that says that my divorce is a sham 1268 00:43:53,460 --> 00:43:54,530 so I could hide assets. 1269 00:43:54,610 --> 00:43:55,630 People want to believe that. 1270 00:43:55,700 --> 00:43:58,290 - Every day, it's something more. 1271 00:43:58,300 --> 00:44:00,370 - With Erika. - Well, you almost go, like, 1272 00:44:00,450 --> 00:44:02,250 is it the same person we know? Like-- 1273 00:44:02,330 --> 00:44:05,630 - I mean, I could have never predicted this--this (BLEEP). 1274 00:44:05,640 --> 00:44:07,680 This is the end. 93133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.