All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E06.720p.WEB.h264-Rgequit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,984 --> 00:00:03,577 - Previously 2 00:00:03,653 --> 00:00:05,412 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:05,489 --> 00:00:06,747 - You're going kind of slow. - Okay, wait. 4 00:00:06,823 --> 00:00:09,166 I'll give her a little kick. - Yeah! Oh, my God! 5 00:00:09,176 --> 00:00:12,011 [laughing] Okay. 6 00:00:12,087 --> 00:00:15,088 - Cheers to a classy... 7 00:00:15,165 --> 00:00:17,016 [laughs] Trip. 8 00:00:17,092 --> 00:00:18,633 - Oh, that's Crystal's coat. 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,769 - And do you know what I'm gonna go do? 10 00:00:24,099 --> 00:00:26,692 - When you came in my room, I was naked. 11 00:00:26,769 --> 00:00:28,685 I just want you to know that that's what happened. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,112 - And I'm sorry. - Thank you. 13 00:00:36,945 --> 00:00:38,779 - Don't ever talk to me like that again. 14 00:00:38,855 --> 00:00:40,530 - Okay. Well, then we're good, Kyle. 15 00:00:40,541 --> 00:00:41,656 Good. 16 00:00:41,733 --> 00:00:43,158 - Well, why are you walking away? 17 00:00:43,235 --> 00:00:44,585 - Because I'm done. 18 00:00:46,213 --> 00:00:47,954 - After 22 years-- 19 00:00:48,031 --> 00:00:49,548 - It's Erika, so whatever's going on, 20 00:00:49,625 --> 00:00:51,124 she had to do it like this. 21 00:00:51,201 --> 00:00:52,501 She couldn't tell anybody. 22 00:00:52,577 --> 00:00:54,720 - It's a long time to spend with someone 23 00:00:54,797 --> 00:00:56,213 to all of a sudden be done. 24 00:00:56,223 --> 00:00:57,547 - It's sad. 25 00:00:57,558 --> 00:00:59,224 - Do you think she really filed? 26 00:00:59,301 --> 00:01:00,634 - Yes, she did. 27 00:01:00,710 --> 00:01:02,728 - No one knew in Tahoe? - No, no one knew. 28 00:01:02,805 --> 00:01:04,563 - We did not know in Tahoe. 29 00:01:04,640 --> 00:01:07,566 [dramatic music] 30 00:01:07,643 --> 00:01:09,777 ♪ ♪ 31 00:01:13,098 --> 00:01:16,024 - Erika! [cheers and applause] 32 00:01:16,101 --> 00:01:18,077 - I'm here. - And she makes an entrance! 33 00:01:18,153 --> 00:01:19,486 Look at you, beautiful. 34 00:01:19,563 --> 00:01:21,071 - How are you? - Oh. 35 00:01:21,082 --> 00:01:22,748 - Hello. 36 00:01:22,825 --> 00:01:24,991 - We're so happy to see you. - Hi, guys. 37 00:01:25,068 --> 00:01:26,493 - Come sit down. 38 00:01:26,570 --> 00:01:28,829 - Sutton, I'm sorry I didn't bring a hostess gift, but-- 39 00:01:28,905 --> 00:01:30,497 - Oh, my God. 40 00:01:30,574 --> 00:01:32,874 You are the gift! You are the gift. 41 00:01:32,951 --> 00:01:36,711 - I have no idea Erika's state of mind right now. 42 00:01:36,788 --> 00:01:38,588 - Vodka, champagne, whatever you want. 43 00:01:38,599 --> 00:01:39,923 - I'll have a champs. 44 00:01:39,934 --> 00:01:41,925 - Does she want to be left alone? 45 00:01:41,936 --> 00:01:44,103 Does she want to share with us today? 46 00:01:44,179 --> 00:01:46,012 You don't always know with Erika. 47 00:01:46,089 --> 00:01:47,764 - To you. - Thank you. 48 00:01:47,775 --> 00:01:49,599 Nice to see you all. Thank you. 49 00:01:49,610 --> 00:01:50,943 - Cheers. - Thanks. 50 00:01:51,019 --> 00:01:55,114 - Hand that to you, ma'am. - Thank you. Thank you. 51 00:01:55,190 --> 00:01:57,116 - Cheers, beautiful. - Thanks, guys. 52 00:01:57,192 --> 00:02:00,902 - I'm so into this dress. It's so good. 53 00:02:00,979 --> 00:02:02,121 - It's really pretty. - Thank you. 54 00:02:02,197 --> 00:02:04,573 - So what's going on, ladies? 55 00:02:04,649 --> 00:02:06,616 - Well, we're in France today. 56 00:02:06,627 --> 00:02:07,951 - It's a good day. - Yes. 57 00:02:07,962 --> 00:02:10,129 - It's a happy day. - Yes. 58 00:02:10,205 --> 00:02:11,705 I mean, you're getting a divorce 59 00:02:11,781 --> 00:02:13,290 and didn't tell your friends, 60 00:02:13,300 --> 00:02:16,751 and you're walking in asking, "What's going on?" 61 00:02:16,828 --> 00:02:20,139 So, yeah. That's a very good question. 62 00:02:20,215 --> 00:02:22,141 - Y'all, do you want to come in to lunch? 63 00:02:22,217 --> 00:02:23,809 I think they're ready for us. 64 00:02:23,886 --> 00:02:25,218 - Let's do it. 65 00:02:25,295 --> 00:02:28,889 [upbeat music] 66 00:02:28,965 --> 00:02:31,266 - Oh, my God, it's stunning. 67 00:02:31,343 --> 00:02:33,226 - Oh, my God, there's so many pretty things. 68 00:02:33,303 --> 00:02:35,312 - Look at how beautiful this is. 69 00:02:35,322 --> 00:02:36,822 Sutton, this is gorgeous. 70 00:02:36,899 --> 00:02:39,232 - Thank you. - Do we have place cards? 71 00:02:39,309 --> 00:02:40,826 I don't see my-- Oh, yeah, we do. 72 00:02:40,903 --> 00:02:42,995 - Is that-- I can't see now that-- 73 00:02:43,071 --> 00:02:44,663 She said I was up here, but-- 74 00:02:44,740 --> 00:02:46,948 - This is absolutely beautiful, Sutton. 75 00:02:47,025 --> 00:02:48,116 - Thank you. 76 00:02:48,193 --> 00:02:49,668 - Oh, this looks delicious. 77 00:02:49,745 --> 00:02:51,837 - Come on. Are you kidding me? It is a good day. 78 00:02:51,914 --> 00:02:53,622 - It's a good day. 79 00:02:53,698 --> 00:02:55,999 - I feel free as a breeze today. 80 00:02:56,010 --> 00:02:57,751 I literally feel, like, lighter. 81 00:02:57,827 --> 00:02:59,085 And Mercury was in retrograde. 82 00:02:59,162 --> 00:03:00,754 - I believe in that stuff. - Oh, 100%. 83 00:03:00,830 --> 00:03:02,181 - Me too. - Wholeheartedly. 84 00:03:02,257 --> 00:03:03,849 - I can't help but think that had a little something 85 00:03:03,926 --> 00:03:05,258 to do with Dorit and me on the plane-- 86 00:03:05,335 --> 00:03:06,760 the Mercury in retrograde. 87 00:03:06,836 --> 00:03:08,187 - Are we gonna fix this, though? 88 00:03:08,263 --> 00:03:09,596 - Let me say this. 89 00:03:09,673 --> 00:03:11,139 Something with Dorit and me is almost sisterlike, 90 00:03:11,216 --> 00:03:12,974 where we'll be having the best fun and whatever, 91 00:03:13,051 --> 00:03:14,184 and then sometimes your sister 92 00:03:14,195 --> 00:03:16,102 can snap at you, and you're like... 93 00:03:16,179 --> 00:03:19,272 - Wait. Do I snap at you? - Not right now, but you have. 94 00:03:19,349 --> 00:03:21,775 - Have I? - Of course. Our whole lives. 95 00:03:21,851 --> 00:03:23,276 - Let's fix one problem at a time. 96 00:03:23,353 --> 00:03:24,861 - I have that with my sister. 97 00:03:24,872 --> 00:03:27,206 - Right. Like, I know we'll be okay, and by the way, 98 00:03:27,282 --> 00:03:28,874 I do want to have a conversation with you. 99 00:03:28,951 --> 00:03:31,785 - We will. - Should you give her a timer? 100 00:03:31,861 --> 00:03:33,787 'Cause we all love you, and you're long-winded 101 00:03:33,863 --> 00:03:35,214 in your conversations, but I think it's because... 102 00:03:35,290 --> 00:03:36,381 - What? - You want to get-- 103 00:03:36,458 --> 00:03:37,382 She's long-winded. 104 00:03:37,459 --> 00:03:38,942 - Oh, you are? - Yes. 105 00:03:38,944 --> 00:03:41,628 - Kathy talks in shorthand. - I love a good shorthand. 106 00:03:41,705 --> 00:03:43,338 - Kathy will say, "I'm gonna tell you one thing. 107 00:03:43,415 --> 00:03:45,131 "I was talking to, you know, 108 00:03:45,208 --> 00:03:46,841 "and I was like, you know what I mean? 109 00:03:46,918 --> 00:03:51,888 "And I thought to myself--you know what I'm saying? 110 00:03:51,899 --> 00:03:53,848 "And I was ready to-- 111 00:03:53,925 --> 00:03:56,735 I'm telling you, so--" 112 00:03:56,812 --> 00:03:58,061 - That's the funniest. 113 00:03:58,072 --> 00:04:00,072 - "I just said, you know what I'm saying? 114 00:04:00,148 --> 00:04:01,815 I'm not gonna do it, Kyle." 115 00:04:01,891 --> 00:04:04,734 And I'm like, "Who the hell are we talking about?" 116 00:04:04,745 --> 00:04:07,654 - It's so true! - It really is, so good. 117 00:04:07,731 --> 00:04:09,155 - Aah! 118 00:04:09,232 --> 00:04:10,907 - Sometimes I do talk in code. 119 00:04:10,918 --> 00:04:14,077 I made something very clear 120 00:04:14,088 --> 00:04:17,089 to...the powers that be. 121 00:04:17,165 --> 00:04:18,206 - Okay. Got it. 122 00:04:18,283 --> 00:04:20,092 - Oh, I just said I personally-- 123 00:04:20,168 --> 00:04:21,334 - Oh. 124 00:04:21,411 --> 00:04:22,836 - You do what you want. 125 00:04:22,912 --> 00:04:24,263 - But you weren't-- - Right. 126 00:04:24,339 --> 00:04:25,931 - Oh, okay. Got it. 127 00:04:26,008 --> 00:04:29,843 - It's better to allude... 128 00:04:29,919 --> 00:04:32,345 to the situation 129 00:04:32,422 --> 00:04:35,056 'cause you never know who's listening. 130 00:04:35,133 --> 00:04:38,018 - Kathy, we're doing something special for you. 131 00:04:38,094 --> 00:04:42,272 Kathy requested the caviar served at the table, 132 00:04:42,283 --> 00:04:44,858 and whatever Kathy says goes. 133 00:04:44,934 --> 00:04:46,451 - Oh, wow. Really? 134 00:04:46,528 --> 00:04:50,363 - What happens is it gets gluey even if it's waiting a minute. 135 00:04:50,440 --> 00:04:52,866 - This is so delicious. 136 00:04:52,942 --> 00:04:54,367 - I wanted to bring Paris to us. 137 00:04:54,444 --> 00:04:57,037 - Sutton, it's really good. 138 00:04:57,113 --> 00:04:59,798 - Mm. So sweet. 139 00:04:59,875 --> 00:05:01,282 He is. 140 00:05:01,360 --> 00:05:03,793 - I don't know if Erika will open up about anything. 141 00:05:03,804 --> 00:05:05,137 Love him. You know. 142 00:05:05,213 --> 00:05:06,805 - He's a good boy. - He's a good boy. 143 00:05:06,882 --> 00:05:09,716 But I think we need to allow the space for Erika 144 00:05:09,793 --> 00:05:11,468 to speak to us 145 00:05:11,478 --> 00:05:16,315 and share with us how she feels when she needs to. 146 00:05:16,391 --> 00:05:17,983 - Oh, yes, the meat. 147 00:05:18,060 --> 00:05:21,486 - Are we gonna say anything about what we did yesterday? 148 00:05:21,563 --> 00:05:22,988 - What did you do yesterday? 149 00:05:23,065 --> 00:05:24,731 - Well, I bought a car yesterday. 150 00:05:24,808 --> 00:05:26,825 - You did? - Yes. 151 00:05:26,902 --> 00:05:28,994 - Well, I need a ride, so how about pick me up? 152 00:05:29,071 --> 00:05:30,487 - I'm picking you up, for sure. 153 00:05:30,497 --> 00:05:32,739 - Did you get a new car? - I did. I got a new car. 154 00:05:32,816 --> 00:05:33,999 - What'd you get? - What'd you get? 155 00:05:34,076 --> 00:05:36,117 - Range Rover. - Oh. 156 00:05:36,194 --> 00:05:38,244 - Yeah. 157 00:05:38,321 --> 00:05:40,914 Well... [chuckles] Okay. 158 00:05:40,990 --> 00:05:43,759 Let's discuss the elephant in the room. 159 00:05:46,996 --> 00:05:48,513 - Oh. - Um... 160 00:05:48,590 --> 00:05:53,185 Yeah, so my life drastically changed this week. 161 00:05:53,261 --> 00:05:54,803 I let go of my Lamborghini. 162 00:05:54,879 --> 00:05:57,856 I let go of my 16,000-square-foot home. 163 00:05:57,933 --> 00:06:00,266 I let go of my marriage. I let go of everything. 164 00:06:00,343 --> 00:06:04,938 I literally made a decision that... 165 00:06:05,014 --> 00:06:06,481 I had to. 166 00:06:06,558 --> 00:06:10,827 I left because he pushed me further and further out. 167 00:06:12,564 --> 00:06:15,198 The conversations that I used to have were now reduced 168 00:06:15,209 --> 00:06:17,542 down to a sentence or two. 169 00:06:17,619 --> 00:06:21,046 [somber music] 170 00:06:21,123 --> 00:06:24,833 I just kept walking around that house, and... 171 00:06:24,909 --> 00:06:26,960 knowing that this marriage 172 00:06:27,036 --> 00:06:29,546 was headed down a really sh---y path, 173 00:06:29,556 --> 00:06:34,059 I had to make a choice to do what was right for me. 174 00:06:34,136 --> 00:06:37,512 I couldn't live that way anymore. 175 00:06:37,589 --> 00:06:40,515 None of you knew on purpose 176 00:06:40,592 --> 00:06:44,352 because it would put you in a bad position 177 00:06:44,429 --> 00:06:46,071 if I were to give you information 178 00:06:46,148 --> 00:06:47,856 that you had to hold. 179 00:06:47,932 --> 00:06:50,075 And I didn't want to do that, and that's the truth. 180 00:06:50,152 --> 00:06:53,319 It also doesn't serve me to talk a lot 181 00:06:53,396 --> 00:06:56,906 about what is happening legally or will happen legally 182 00:06:56,917 --> 00:06:59,251 'cause I am married 183 00:06:59,327 --> 00:07:01,086 to somebody who's very good in that area. 184 00:07:01,163 --> 00:07:02,087 - Yep. 185 00:07:02,164 --> 00:07:04,372 - I struggled for a long time 186 00:07:04,449 --> 00:07:06,040 knowing that I had to leave. 187 00:07:06,117 --> 00:07:08,168 But once I made my decision, 188 00:07:08,244 --> 00:07:11,045 I spent a good 30 days 189 00:07:11,122 --> 00:07:14,507 closing out certain parts of my life. 190 00:07:14,584 --> 00:07:18,344 This room gives me stress, but we just don't have enough-- 191 00:07:18,421 --> 00:07:19,429 - Space. 192 00:07:19,440 --> 00:07:21,940 - I mean, we have, like, 18 racks. 193 00:07:22,017 --> 00:07:24,058 These are all my clothes I put up on Vestiaire. 194 00:07:24,135 --> 00:07:25,852 - But why would you get rid of this? 195 00:07:25,929 --> 00:07:27,446 Hold on. 196 00:07:27,522 --> 00:07:29,272 - I cried every day. 197 00:07:29,283 --> 00:07:34,027 This was the end of a massive part of my life... 198 00:07:34,103 --> 00:07:36,529 and stepping into... 199 00:07:36,606 --> 00:07:39,115 basically a void. 200 00:07:39,126 --> 00:07:42,202 I thought about this and tried and tried 201 00:07:42,278 --> 00:07:45,130 and tried to talk and tried to work it out and tried. 202 00:07:45,207 --> 00:07:48,249 And I was met with such resistance... 203 00:07:48,326 --> 00:07:50,126 such resistance. 204 00:07:50,137 --> 00:07:52,137 My marriage was never conventional. 205 00:07:52,214 --> 00:07:55,590 You know, he was successful. 33 years older. 206 00:07:55,667 --> 00:07:56,966 You're the cocktail waitress 207 00:07:56,977 --> 00:07:58,477 that made good with a young son. 208 00:07:58,553 --> 00:08:01,646 In my marriage, if I wanted to open up and say, 209 00:08:01,723 --> 00:08:03,223 "You, Tom, have hurt my feelings," 210 00:08:03,299 --> 00:08:04,316 there was none of that. 211 00:08:04,392 --> 00:08:05,984 It was always dismissed. 212 00:08:06,061 --> 00:08:07,560 I can't do this by myself. 213 00:08:07,637 --> 00:08:11,990 I cannot convince someone that, you know-- 214 00:08:12,067 --> 00:08:13,658 of anything. 215 00:08:13,735 --> 00:08:15,610 And so I said, "Okay. 216 00:08:15,687 --> 00:08:18,112 Well, I have to take this step on my own." 217 00:08:18,189 --> 00:08:20,999 In my marriage, everything was great. 218 00:08:21,076 --> 00:08:24,077 Everything is perfect, and I don't know what you're 219 00:08:24,153 --> 00:08:26,246 ----ing complaining about, Erika. 220 00:08:26,322 --> 00:08:29,007 - I have to tell you, you were like clockwork with your-- 221 00:08:29,084 --> 00:08:32,010 You have that--you were like-- [laughing] It was like-- 222 00:08:32,087 --> 00:08:34,179 - But, Kyle, I have to. - I know. You have to. 223 00:08:34,256 --> 00:08:35,755 - I have to. 224 00:08:35,832 --> 00:08:38,174 I filed on Election Day 'cause I wanted it to get buried. 225 00:08:38,185 --> 00:08:39,518 I was thinking, "This is great. 226 00:08:39,594 --> 00:08:42,521 "This is the most important historic election 227 00:08:42,597 --> 00:08:44,022 "in modern times, 228 00:08:44,099 --> 00:08:46,432 "and this is gonna be a blip on the radar. 229 00:08:46,509 --> 00:08:49,978 And I will slide through, and nobody'll know." 230 00:08:50,054 --> 00:08:52,364 [dramatic music] 231 00:08:52,440 --> 00:08:54,032 Not happening. 232 00:08:54,109 --> 00:08:56,109 Just so you know, I keep really good secrets, 233 00:08:56,185 --> 00:08:57,536 if you haven't noticed. 234 00:08:57,612 --> 00:08:59,487 - I know you do. - I'm like a vault. 235 00:08:59,564 --> 00:09:01,206 - And you're a good sport. - That's right. 236 00:09:01,283 --> 00:09:03,491 - You were wonderful that weekend. 237 00:09:03,568 --> 00:09:06,202 - I'm really content to let people be who they are, 238 00:09:06,213 --> 00:09:07,954 and that's one of the one things I love 239 00:09:08,031 --> 00:09:09,548 about Tom the most-- is he lets me be myself. 240 00:09:09,624 --> 00:09:11,383 - You guys are a vision. 241 00:09:11,459 --> 00:09:14,294 - You just smiled and carried on like a lady. 242 00:09:14,370 --> 00:09:15,387 - Thank you. 243 00:09:15,463 --> 00:09:17,222 Well, you know, timing is everything, 244 00:09:17,299 --> 00:09:19,674 and as soon as I get a handle on what's, you know, 245 00:09:19,751 --> 00:09:22,135 coming for me... 246 00:09:22,211 --> 00:09:24,012 and it will be coming for me. 247 00:09:24,088 --> 00:09:26,472 ♪ ♪ 248 00:09:26,549 --> 00:09:27,682 Coming up... 249 00:09:27,759 --> 00:09:29,976 - God forbid I be long-winded. 250 00:09:30,053 --> 00:09:33,113 [all screaming] 251 00:09:37,910 --> 00:09:40,486 - As soon as I get a handle on what's, you know, 252 00:09:40,563 --> 00:09:42,747 coming for me... 253 00:09:42,824 --> 00:09:44,657 and it will be coming for me. 254 00:09:44,734 --> 00:09:46,409 - And we are here for you... - Thank you. 255 00:09:46,420 --> 00:09:47,869 - In all of it. - It's a brave step. 256 00:09:47,945 --> 00:09:49,537 - It is such a brave, courageous step. 257 00:09:49,614 --> 00:09:50,705 - It's a very brave step. - It really is. 258 00:09:50,782 --> 00:09:51,873 - I'll tell you guys this. 259 00:09:51,949 --> 00:09:54,500 I did not see it ending this way. 260 00:09:54,577 --> 00:09:57,762 I was gonna hold that man's hand till he died, 261 00:09:57,839 --> 00:10:00,590 but, you know, life-- 262 00:10:00,601 --> 00:10:02,258 - Life happens. - Life. 263 00:10:02,269 --> 00:10:04,093 - Listen, Erika has a reason 264 00:10:04,104 --> 00:10:05,887 for every single step she's taking. 265 00:10:05,963 --> 00:10:07,513 She's methodical about it. 266 00:10:07,590 --> 00:10:09,766 I mean, the second lawyers get involved it's vicious, 267 00:10:09,776 --> 00:10:14,613 and, I mean, Tom's a lawyer, so how vicious will it get? 268 00:10:14,689 --> 00:10:16,105 I mean, I worry. 269 00:10:16,116 --> 00:10:19,734 I just worry about the whole thing for Erika. 270 00:10:19,811 --> 00:10:22,120 - You're all welcome over to my new, little, 271 00:10:22,197 --> 00:10:23,404 tiny, baby doll house. 272 00:10:23,481 --> 00:10:25,239 And, you know, we'll have drinks, and-- 273 00:10:25,316 --> 00:10:27,283 - I love it. - Cannot wait. 274 00:10:27,294 --> 00:10:29,619 - So how did you find your place? 275 00:10:29,630 --> 00:10:32,580 - Looked online. It's a rental. It's cute. 276 00:10:32,657 --> 00:10:34,591 - Did you have to buy furniture? 277 00:10:38,329 --> 00:10:39,420 - Oh, okay. - Okay. 278 00:10:39,497 --> 00:10:40,421 - I took my furniture. 279 00:10:40,498 --> 00:10:42,048 I didn't take a lot of things. 280 00:10:42,125 --> 00:10:45,635 It wasn't like two 18-wheelers pulled up, and we loaded it up, 281 00:10:45,646 --> 00:10:47,595 and there it went. 282 00:10:47,672 --> 00:10:49,472 I took a sofa and two chairs. 283 00:10:49,483 --> 00:10:52,150 I still don't have a kitchen table. 284 00:10:52,227 --> 00:10:55,478 - When someone's on the cover of a magazine, 285 00:10:55,489 --> 00:10:58,731 it's never a good thing. - No. 286 00:10:58,808 --> 00:11:00,233 - You know? - Yeah. 287 00:11:00,309 --> 00:11:01,776 - I mean, whether it's true or it's not. 288 00:11:01,853 --> 00:11:03,653 - Yeah. - It's out there. 289 00:11:03,664 --> 00:11:05,321 - You're never gonna see something 290 00:11:05,332 --> 00:11:06,656 you're gonna be happy with. both: No. 291 00:11:06,667 --> 00:11:08,282 - You're not. - And that's why a lot 292 00:11:08,359 --> 00:11:11,169 of the big, big people you don't really... 293 00:11:14,866 --> 00:11:16,499 - This is shorthand, by the way. 294 00:11:16,510 --> 00:11:18,677 Happening right here. - [laughs] 295 00:11:18,753 --> 00:11:22,296 - Wait. God forbid I be long-winded. 296 00:11:22,373 --> 00:11:24,465 [all screaming] 297 00:11:24,542 --> 00:11:28,177 [laughter] 298 00:11:28,188 --> 00:11:29,846 - We will be having dessert outside. 299 00:11:29,856 --> 00:11:32,682 Come, come, come for dessert. Come for dessert. 300 00:11:32,693 --> 00:11:35,309 - Pretty. - Look at this. 301 00:11:35,386 --> 00:11:37,520 Who wore it better, by Kyle and Rinna. 302 00:11:37,531 --> 00:11:39,313 - [laughs] 303 00:11:39,390 --> 00:11:40,865 Whoo! - Whoo! 304 00:11:40,942 --> 00:11:43,860 - Here's the opera cake. Look at that. 305 00:11:43,870 --> 00:11:45,870 - Crystalized dessert. 306 00:11:45,947 --> 00:11:48,865 - That is so pretty. 307 00:11:48,875 --> 00:11:50,450 - Mmm. 308 00:11:50,526 --> 00:11:52,869 - Dorit, should we talk? - Yeah. 309 00:11:52,879 --> 00:11:54,370 - A minute? - Yeah. 310 00:11:54,381 --> 00:11:55,714 - I just want to talk to you for a minute. 311 00:11:55,790 --> 00:11:58,207 - You guys, work this out please. 312 00:11:58,218 --> 00:11:59,551 Work it out. 313 00:12:01,579 --> 00:12:03,504 - I really didn't want to have the conversation 314 00:12:03,581 --> 00:12:05,798 election night, and I'm sorry for leaving. 315 00:12:05,875 --> 00:12:07,008 - I just wanted to nip it in the bud 316 00:12:07,084 --> 00:12:09,394 and not have it become a bigger thing. 317 00:12:09,471 --> 00:12:11,012 - Go inside. It's too cold. - Yeah. 318 00:12:11,088 --> 00:12:13,473 We did the outside justice. 319 00:12:13,549 --> 00:12:14,974 - Thank you so much for dessert. 320 00:12:15,051 --> 00:12:16,568 - Kyle, you and I both know 321 00:12:16,644 --> 00:12:18,895 that this is not the first time you've done this to me. 322 00:12:18,905 --> 00:12:20,521 - Well, Garcelle just said it now. 323 00:12:20,598 --> 00:12:21,814 - What did she say? 324 00:12:21,891 --> 00:12:23,742 - She said you could be long-winded. 325 00:12:23,818 --> 00:12:25,526 That's, like, a thing, whatever, and like I said, 326 00:12:25,603 --> 00:12:28,529 it's something I find endearing about you most of the time. 327 00:12:28,606 --> 00:12:30,239 I just didn't feel like I deserved 328 00:12:30,250 --> 00:12:31,657 to be snapped at like that. 329 00:12:31,734 --> 00:12:33,752 - Do you not think that you snapped right back at me? 330 00:12:33,828 --> 00:12:35,536 - Oh, I 100% did. - Okay. 331 00:12:35,613 --> 00:12:36,755 - 100% did. - But that's--so-- 332 00:12:36,831 --> 00:12:38,706 - And I will snap back if someone hurts me. 333 00:12:38,783 --> 00:12:41,417 So I think, just moving forward, 334 00:12:41,428 --> 00:12:44,763 I'm hyperaware of you saying, "Don't cut me off." 335 00:12:44,839 --> 00:12:46,756 Hopefully, you know, we don't let this happen again, 336 00:12:46,767 --> 00:12:48,433 because you're too important to me. 337 00:12:48,510 --> 00:12:51,344 - Well, I feel the same way, and I will be very aware 338 00:12:51,420 --> 00:12:54,555 to make sure that I don't dominate the conversation. 339 00:12:54,632 --> 00:12:56,891 I'm glad Kyle has taken a deep breath 340 00:12:56,968 --> 00:12:58,184 and come down a little bit. 341 00:12:58,261 --> 00:13:01,437 And given what's going on with Erika right now, 342 00:13:01,448 --> 00:13:05,358 it just feels like our stuff is not that big of a deal. 343 00:13:05,434 --> 00:13:07,902 - [sighs] It took a lot to get here. 344 00:13:07,979 --> 00:13:09,737 Like, a lot of, like, mental fortitude. 345 00:13:09,814 --> 00:13:11,289 - We're so glad you're here, though. 346 00:13:11,366 --> 00:13:12,481 - Thank you. 347 00:13:12,483 --> 00:13:14,408 Hopefully things will get better now. 348 00:13:14,485 --> 00:13:17,912 - Oh, right. Right. I'm hoping. - Things will calm down. 349 00:13:17,989 --> 00:13:19,705 - You don't seem to be attached. 350 00:13:19,782 --> 00:13:21,791 Like, leaving your other-- it's just like... 351 00:13:21,802 --> 00:13:22,875 - Well, you know... - You move on. 352 00:13:22,952 --> 00:13:23,918 - Can I be honest with you? 353 00:13:23,995 --> 00:13:25,419 It wasn't my house to begin with. 354 00:13:25,496 --> 00:13:27,305 I'm the third wife that lived there. 355 00:13:27,382 --> 00:13:30,299 - Oh, wow. - And so when I think of-- 356 00:13:30,310 --> 00:13:31,634 - Do you think he'll stay there? 357 00:13:31,645 --> 00:13:33,761 - Oh, yeah absolutely, 100%. - He won't leave? 358 00:13:33,838 --> 00:13:35,471 - He would never leave, and he shouldn't. 359 00:13:35,482 --> 00:13:36,981 It's his home. - Right. 360 00:13:39,677 --> 00:13:40,985 - So I think they're okay, even though 361 00:13:41,062 --> 00:13:42,812 I don't think they're ever gonna be besties. 362 00:13:42,823 --> 00:13:44,989 - No. So here's the thing. 363 00:13:45,066 --> 00:13:48,326 Crystal was telling me about why she didn't come to dinner. 364 00:13:48,403 --> 00:13:50,987 - Sutton didn't mean any harm. - She didn't? I don't know. 365 00:13:50,997 --> 00:13:53,331 - Walking into someone's room and they're undressed. 366 00:13:53,408 --> 00:13:54,615 - Apparently, she didn't knock. 367 00:13:54,692 --> 00:13:56,450 - But even if you don't knock, 368 00:13:56,527 --> 00:13:58,327 you know there's no ill intention. 369 00:13:58,338 --> 00:14:00,496 - But I feel like when you know they're not dressed, 370 00:14:00,507 --> 00:14:01,731 you walk out. - She did. 371 00:14:01,733 --> 00:14:03,499 - You have respect. - She gave the coat, 372 00:14:03,510 --> 00:14:05,960 and Sutton left-- she didn't hang out. 373 00:14:06,037 --> 00:14:07,679 - Well, I was, like, naked in my room, and she's like, 374 00:14:07,755 --> 00:14:10,131 "What are you doing in here?" 375 00:14:10,207 --> 00:14:12,016 While I'm crouched on the ground naked, 376 00:14:12,093 --> 00:14:14,018 and she's, like, laughing at me. 377 00:14:14,095 --> 00:14:16,512 And she sort of tried to, like, shame me, and it was weird. 378 00:14:16,523 --> 00:14:18,014 And I'm like... 379 00:14:18,024 --> 00:14:19,858 It was so creepy. - Oh, my God. 380 00:14:19,934 --> 00:14:22,861 - She felt like she was violated. 381 00:14:22,937 --> 00:14:24,979 - Well... 382 00:14:25,056 --> 00:14:26,689 I think it's a dangerous implication 383 00:14:26,700 --> 00:14:27,866 to say you felt violated. 384 00:14:27,942 --> 00:14:30,484 The word "violated" sounds a lot worse 385 00:14:30,561 --> 00:14:33,371 than the conversation I had with Crystal in Lake Tahoe. 386 00:14:33,448 --> 00:14:34,873 - Last night Sutton walked in. 387 00:14:34,949 --> 00:14:36,449 Like, she was returning a jacket. 388 00:14:36,525 --> 00:14:37,876 - Yeah. - But she doesn't knock. 389 00:14:37,952 --> 00:14:39,994 She just comes over, and, like, I'm naked in my room. 390 00:14:40,071 --> 00:14:41,362 So, anyways, I'm just like-- 391 00:14:41,439 --> 00:14:42,881 - You didn't want to come to dinner because of that? 392 00:14:42,957 --> 00:14:44,707 - Yeah. - But Dorit is implying 393 00:14:44,718 --> 00:14:46,125 that maybe there was something sinister, 394 00:14:46,202 --> 00:14:49,387 like Sutton had weird intentions or something. 395 00:14:49,464 --> 00:14:51,047 It was an awkward moment. 396 00:14:51,057 --> 00:14:52,882 They were both feeling uncomfortable. 397 00:14:52,893 --> 00:14:54,050 I mean, I would hate 398 00:14:54,060 --> 00:14:56,052 for something to be made of something 399 00:14:56,062 --> 00:15:00,389 that's absolutely nothing to be made of. 400 00:15:00,400 --> 00:15:01,733 - Coming up... 401 00:15:01,809 --> 00:15:03,643 - If you could just visualize Mr. Right. 402 00:15:03,719 --> 00:15:06,646 - Okay. - Kind. Loyal. 403 00:15:06,722 --> 00:15:07,855 Not too big. 404 00:15:07,932 --> 00:15:09,398 - Oh. [laughs] 405 00:15:09,409 --> 00:15:10,867 - That's a thing! 406 00:15:14,805 --> 00:15:17,415 [upbeat music] 407 00:15:17,492 --> 00:15:22,921 ♪ ♪ 408 00:15:22,997 --> 00:15:24,997 [knock at door] 409 00:15:25,074 --> 00:15:26,424 - Coming. 410 00:15:26,501 --> 00:15:30,094 ♪ ♪ 411 00:15:30,171 --> 00:15:33,097 - Garcelle! - Hi! 412 00:15:33,174 --> 00:15:35,600 - Oh, good to see you. - Good to see you, too. 413 00:15:35,677 --> 00:15:37,093 - Thank you for having me. - Of course. 414 00:15:37,103 --> 00:15:38,678 - Are you gonna be comfortable? 415 00:15:38,754 --> 00:15:40,012 'Cause we have some talking to do. 416 00:15:40,089 --> 00:15:41,940 - Oh, God. Girl, I'm scared. 417 00:15:42,016 --> 00:15:44,100 Where am I gonna find time for this man, anyway? 418 00:15:44,110 --> 00:15:45,685 - Well, that's another question, 419 00:15:45,761 --> 00:15:47,186 but I'm just gonna tell you who he is 420 00:15:47,263 --> 00:15:49,113 and where to find him, and then the rest is up to you. 421 00:15:49,190 --> 00:15:52,692 - Okay. Do you want tea? Do you want water? 422 00:15:52,768 --> 00:15:54,143 - Water is great. 423 00:15:54,145 --> 00:15:58,239 - In the dating department, nothing has happened. 424 00:15:58,315 --> 00:15:59,782 - Do your fishies have names? 425 00:15:59,793 --> 00:16:01,951 - The black one is Dorit. 426 00:16:01,962 --> 00:16:04,629 The goldfish is Kyle. - Ah! 427 00:16:04,706 --> 00:16:06,122 - Chocolate Michael and I-- 428 00:16:06,132 --> 00:16:07,799 he just wasn't the right fit for me. 429 00:16:07,875 --> 00:16:10,626 - Do you want to talk diamonds? - Let's talk diamonds, baby. 430 00:16:10,637 --> 00:16:11,994 - Mm-hmm. 431 00:16:11,996 --> 00:16:14,797 - I just feel like maybe my picker's been off, 432 00:16:14,808 --> 00:16:17,633 and so how do I meet the husband? 433 00:16:17,644 --> 00:16:20,136 [chuckles] How do I meet the soul mate? 434 00:16:20,146 --> 00:16:23,139 So thank you for coming. - Yeah. 435 00:16:23,149 --> 00:16:25,149 I feel like dating is a learned skill, 436 00:16:25,226 --> 00:16:27,309 and we watch so many rom-coms, 437 00:16:27,320 --> 00:16:28,894 and we think, especially as women, 438 00:16:28,971 --> 00:16:30,271 it's supposed to just happen. 439 00:16:30,347 --> 00:16:31,981 - Right. - Like, I'm a beautiful woman, 440 00:16:31,992 --> 00:16:33,658 and men will just come up to me, 441 00:16:33,735 --> 00:16:35,609 and Prince Charming will sweep me off my feet. 442 00:16:35,686 --> 00:16:37,662 And it just doesn't happen like that. 443 00:16:37,739 --> 00:16:39,155 - That's what we were fed, though. 444 00:16:39,165 --> 00:16:40,906 - Yes. I give you options, 445 00:16:40,983 --> 00:16:44,168 and then I help you figure out how to find your man. 446 00:16:44,245 --> 00:16:46,579 Matchmakers--they're going to bring you the fish. 447 00:16:46,655 --> 00:16:48,831 I'm teaching you how to fish. - How to fish. 448 00:16:48,842 --> 00:16:50,750 - So let's dream up Mr. Right. - Okay. 449 00:16:50,826 --> 00:16:53,169 - If you could just visualize the perfect guy. 450 00:16:53,179 --> 00:16:55,004 He walks in the door right now. 451 00:16:55,015 --> 00:16:57,673 - Oh, my God. - "Honey, I'm home." 452 00:16:57,684 --> 00:17:00,009 - I would say kind. - Kind. 453 00:17:00,020 --> 00:17:02,011 - Loving. Loyal. 454 00:17:02,022 --> 00:17:04,013 Monogamous. 455 00:17:04,024 --> 00:17:06,682 Sweet. Sexy. 456 00:17:06,693 --> 00:17:08,017 - Sexy. - Not too big. 457 00:17:08,028 --> 00:17:12,697 - Oh. [laughing] 458 00:17:12,774 --> 00:17:14,190 I was like-- - That's a thing! 459 00:17:14,200 --> 00:17:16,034 - You caught me off guard for a second. 460 00:17:16,110 --> 00:17:18,611 - There is such a thing as too big of a diamond. 461 00:17:18,687 --> 00:17:21,614 - Okay, okay, so looking at this board here, 462 00:17:21,690 --> 00:17:26,202 I want to talk about your past patterns in a relationship. 463 00:17:26,212 --> 00:17:28,713 - I think the way I show up when I'm dating-- 464 00:17:28,790 --> 00:17:30,873 I think I have to stop leading with my career. 465 00:17:30,884 --> 00:17:32,241 - Yeah, your stuff. 466 00:17:32,243 --> 00:17:34,293 - I think sometimes guys would probably want me 467 00:17:34,370 --> 00:17:36,879 to be more needy, and I'm not-- I think that's a thing. 468 00:17:36,890 --> 00:17:39,965 - I want you to be you. It's all about authenticity. 469 00:17:40,042 --> 00:17:42,051 It's being your most authentic self. 470 00:17:42,062 --> 00:17:44,053 - I left home when I was 17 years old. 471 00:17:44,064 --> 00:17:46,889 So I've been taking care of myself for a long time. 472 00:17:46,900 --> 00:17:48,307 - Mm-hmm. 473 00:17:48,384 --> 00:17:50,068 - The opportunities that I'm getting I have to take, 474 00:17:50,144 --> 00:17:52,195 because that's the privilege. 475 00:17:54,982 --> 00:17:56,240 [voice breaking] That's the privilege 476 00:17:56,317 --> 00:17:58,743 that my mom brought me to this country for, 477 00:17:58,820 --> 00:18:00,319 and so I have to take it. 478 00:18:00,396 --> 00:18:04,323 I have to do well, so it's always been I take care of me. 479 00:18:04,400 --> 00:18:06,200 I take care of myself. 480 00:18:06,277 --> 00:18:07,442 - Mm-hmm. 481 00:18:07,444 --> 00:18:09,587 - Letting someone completely have my back 482 00:18:09,664 --> 00:18:11,747 is me relinquishing my power. 483 00:18:11,758 --> 00:18:13,916 I'm always like, "I got it. I can do it." 484 00:18:13,927 --> 00:18:15,927 And I think it's because I don't trust somebody 485 00:18:16,003 --> 00:18:17,920 will truly have my back. 486 00:18:17,931 --> 00:18:19,755 - But what would it feel like, Garcelle, 487 00:18:19,766 --> 00:18:21,766 if you could let go, for a second 488 00:18:21,843 --> 00:18:25,603 and let somebody else tell you, "I got you"? 489 00:18:25,680 --> 00:18:27,179 - I want to get to there. 490 00:18:27,256 --> 00:18:28,848 - This is all part of the process. 491 00:18:28,924 --> 00:18:31,776 On the other side of it is the relationship that you want, 492 00:18:31,853 --> 00:18:33,945 and that's what you deserve. 493 00:18:34,021 --> 00:18:35,279 - Thank you. 494 00:18:35,356 --> 00:18:36,781 This is therapy. 495 00:18:36,858 --> 00:18:39,024 I didn't know it was gonna be like this. 496 00:18:39,101 --> 00:18:40,901 - Well, I like to surprise. 497 00:18:40,978 --> 00:18:41,953 - Ay-yi-yi. 498 00:18:42,029 --> 00:18:44,113 [chuckles] Oh, my God. 499 00:18:44,124 --> 00:18:49,293 ♪ ♪ 500 00:18:49,370 --> 00:18:51,954 - Are you here? 501 00:18:51,965 --> 00:18:54,748 Okay. I'll come right out. All right. Bye-bye. 502 00:18:54,825 --> 00:18:56,801 ♪ ♪ 503 00:18:56,878 --> 00:18:58,294 Hey, guys. 504 00:18:58,304 --> 00:19:00,304 - Hey, babe. - Hi. 505 00:19:00,381 --> 00:19:03,215 - Special delivery. - Yeah! Yeah, yeah, yeah! 506 00:19:03,292 --> 00:19:05,217 - Grab her. - We have her. Good. 507 00:19:05,294 --> 00:19:06,310 - All right. - Yeah. 508 00:19:06,387 --> 00:19:07,761 - Did you bring your tools? 509 00:19:07,838 --> 00:19:08,971 - I got my tools. - Yeah. 510 00:19:08,982 --> 00:19:11,974 - Have tools will travel. - I love it. 511 00:19:11,985 --> 00:19:14,318 You brought your toolbox. All right, well, come on in. 512 00:19:14,395 --> 00:19:16,312 - Great. - It's looking good. 513 00:19:16,322 --> 00:19:17,980 - Oh, wow. - It's looking really good. 514 00:19:17,991 --> 00:19:19,148 - Right? 515 00:19:19,159 --> 00:19:20,482 - Look, it's gonna be incredible. 516 00:19:20,493 --> 00:19:22,818 - So perfect. - Put the stuff down. 517 00:19:22,829 --> 00:19:24,662 Sorry. It's just kind of, like, nuts. 518 00:19:24,739 --> 00:19:26,113 Let's--okay. 519 00:19:26,190 --> 00:19:27,832 - I think the best thing to do is walk through, 520 00:19:27,909 --> 00:19:29,667 and then we'll start doing our odds and ends. 521 00:19:29,744 --> 00:19:31,169 - Grab your pad. 522 00:19:31,245 --> 00:19:34,413 - 20 years of a marriage, 22 years of a relationship-- 523 00:19:34,490 --> 00:19:37,175 I left all of that behind. 524 00:19:37,251 --> 00:19:39,677 [dramatic music] 525 00:19:39,754 --> 00:19:41,837 [breathes deeply] 526 00:19:41,848 --> 00:19:43,505 So, once this rug comes in, 527 00:19:43,516 --> 00:19:46,175 this is gonna bring this room completely together. 528 00:19:46,186 --> 00:19:47,343 It's gonna be great. 529 00:19:47,353 --> 00:19:48,844 - Yeah. - It's gonna be gorgeous. 530 00:19:48,855 --> 00:19:50,021 - I can't wait. 531 00:19:50,097 --> 00:19:51,847 - After finding a place to go to, 532 00:19:51,858 --> 00:19:53,858 I dropped Tom off at work, 533 00:19:53,935 --> 00:19:57,353 and I went home and moved out. 534 00:19:57,363 --> 00:19:59,813 I was out within the day. 535 00:19:59,890 --> 00:20:04,276 It's frightening, you know, when you think about it. 536 00:20:04,353 --> 00:20:05,703 - I love this bathroom. 537 00:20:05,780 --> 00:20:07,205 - This is the whole reason I rented the house. 538 00:20:07,281 --> 00:20:08,873 I have to have the Martinique wallpaper. 539 00:20:08,950 --> 00:20:10,208 - Hello. 540 00:20:10,284 --> 00:20:15,046 - It's the uncertainty and the instability... 541 00:20:15,122 --> 00:20:19,541 of being, you know, really out on your own. 542 00:20:19,552 --> 00:20:23,462 So, to all of a sudden live somewhere else 543 00:20:23,539 --> 00:20:27,341 and know that you're never going home... 544 00:20:27,418 --> 00:20:30,394 You know, for now, this is home. 545 00:20:30,471 --> 00:20:32,897 Hope you chose wisely. 546 00:20:32,974 --> 00:20:34,473 This is it. 547 00:20:34,550 --> 00:20:38,185 You know the print from inside my book with no clothes on? 548 00:20:38,262 --> 00:20:40,354 - Yeah. - Would she look good there? 549 00:20:40,431 --> 00:20:41,981 - Probably. - Right? 550 00:20:42,057 --> 00:20:43,983 Talk to me. - Okay. I feel like the dream 551 00:20:44,059 --> 00:20:47,569 would be--is to make this room all of the clothes. 552 00:20:47,580 --> 00:20:49,062 - Mm-hmm. - Okay. 553 00:20:49,140 --> 00:20:51,415 - And then I think if we take a walk across the hallway, 554 00:20:51,492 --> 00:20:53,417 that should be your shoe palace, 555 00:20:53,494 --> 00:20:55,160 your bags, your accessories. 556 00:20:55,237 --> 00:20:56,254 - Yeah. - You know? 557 00:20:56,330 --> 00:20:57,922 - That's a great goal. 558 00:20:57,999 --> 00:21:00,082 I love that you think we can get all of that in there. 559 00:21:00,093 --> 00:21:05,004 You know, just getting up the courage to leave is a big deal. 560 00:21:05,080 --> 00:21:07,381 This was my home for over 21 years. 561 00:21:07,458 --> 00:21:10,884 This tree is, like, 100-- well over 100 years old. 562 00:21:10,961 --> 00:21:12,928 - It looks good. - No. It's dead, babe. 563 00:21:12,939 --> 00:21:15,597 - Happy birthday. 564 00:21:15,608 --> 00:21:17,057 - Wait. 565 00:21:17,134 --> 00:21:19,601 - I'm really proud of you. - [crying] Thank you. 566 00:21:19,612 --> 00:21:22,280 - I really am. - That's all I ever wanted. 567 00:21:22,356 --> 00:21:23,781 [sniffles] 568 00:21:23,858 --> 00:21:26,108 I'll never forget one time I was joining Tom 569 00:21:26,119 --> 00:21:29,069 and five other guys for dinner, and I said, 570 00:21:29,146 --> 00:21:30,529 "I'm sorry I'm late. I was in traffic." 571 00:21:30,606 --> 00:21:32,957 And one of them said, "Well, if you were married 572 00:21:33,034 --> 00:21:35,960 to a better man, traffic would be no problem." 573 00:21:36,037 --> 00:21:38,620 And Tom straight looked at him across the table and said, 574 00:21:38,631 --> 00:21:41,623 "Well, if you think you can afford her, you can have her." 575 00:21:41,634 --> 00:21:44,418 And it flew right out of his mouth, 576 00:21:44,495 --> 00:21:46,304 like it was... 577 00:21:46,380 --> 00:21:49,048 you know. 578 00:21:49,124 --> 00:21:50,966 - Pool doesn't look too bad. - No. 579 00:21:50,977 --> 00:21:52,535 There's some leaves over there. 580 00:21:52,537 --> 00:21:54,478 - Yeah. There's some there. - You can clean it up a bit. 581 00:21:54,555 --> 00:21:56,138 - But I didn't tell anybody, 582 00:21:56,149 --> 00:21:59,150 because he supported me when there was nothing. 583 00:21:59,226 --> 00:22:01,977 There's always that underlying pressure 584 00:22:01,988 --> 00:22:06,315 of wanting to please someone that's provided for you. 585 00:22:06,326 --> 00:22:08,400 And I felt always that I should shut up 586 00:22:08,477 --> 00:22:12,321 and be grateful, to an extent. 587 00:22:12,332 --> 00:22:14,490 Tiago? - Oh, go to Mommy. 588 00:22:14,500 --> 00:22:15,991 - Got these treats... - Treats. 589 00:22:16,002 --> 00:22:18,160 - With some CBD. - Oh, no way. 590 00:22:18,171 --> 00:22:20,996 - Look, is it great to be able to wear this jacket? 591 00:22:21,007 --> 00:22:22,623 Is it great to be able to live in a big house? 592 00:22:22,699 --> 00:22:24,249 Is it great to be able to have a Lambo? 593 00:22:24,326 --> 00:22:26,335 Is it great to be able to do all this sh--? 594 00:22:26,346 --> 00:22:29,421 Yes, but at what human cost at some point? 595 00:22:29,498 --> 00:22:31,515 He's super attached. - Home is where Mommy is. 596 00:22:31,592 --> 00:22:33,425 - He did pee on the sofa, but we're gonna let that slide. 597 00:22:33,502 --> 00:22:34,676 - Eh, we're gonna let that slide. 598 00:22:34,687 --> 00:22:36,136 - He's adapting. 599 00:22:36,213 --> 00:22:37,346 - He's adapting, like we all are. 600 00:22:37,357 --> 00:22:38,680 - Yeah. 601 00:22:38,691 --> 00:22:40,349 - It's a learning curve. - It's all new. 602 00:22:40,360 --> 00:22:42,193 It's gonna be fine, Tiago. 603 00:22:42,269 --> 00:22:44,269 - [sighs] 604 00:22:44,346 --> 00:22:46,522 - Don't worry. 605 00:22:46,532 --> 00:22:48,357 - Coming up... 606 00:22:48,368 --> 00:22:52,027 - Look, I'm sorry if she felt violated by me 607 00:22:52,038 --> 00:22:56,115 knocking on the door and bringing her coat to her. 608 00:22:56,191 --> 00:22:58,918 It's being way blown out of proportion. 609 00:23:02,714 --> 00:23:05,165 [upbeat music] 610 00:23:05,242 --> 00:23:06,458 - You'll be okay. - I know. 611 00:23:06,535 --> 00:23:08,043 I'm just a scaredy-cat. That's all. 612 00:23:08,054 --> 00:23:10,504 - I know. 613 00:23:10,581 --> 00:23:12,464 - I'm gonna do it. I promise. 614 00:23:12,541 --> 00:23:14,967 - It's okay. Come on over. Nice and close. 615 00:23:15,043 --> 00:23:16,552 Okay, so... - I don't like this at all. 616 00:23:16,562 --> 00:23:18,229 - Here we go, okay? - Okay. 617 00:23:18,305 --> 00:23:20,064 She seems like she's going real fast. That machine. 618 00:23:20,141 --> 00:23:22,057 - I'm not gonna do any pressure at all. 619 00:23:22,068 --> 00:23:24,184 - Oh, Lord. What is wrong with me? 620 00:23:24,261 --> 00:23:27,062 This is zero fun! Zero! 621 00:23:27,073 --> 00:23:29,481 How did I put myself into this situation? 622 00:23:29,558 --> 00:23:31,316 [sighs] 623 00:23:31,393 --> 00:23:32,484 - [echoing] Hold still. 624 00:23:32,561 --> 00:23:34,078 - Why did I tell Kyle 625 00:23:34,155 --> 00:23:36,539 that I have never been to get a mammogram? 626 00:23:39,660 --> 00:23:42,744 - Are you kidding me? - No. 627 00:23:42,755 --> 00:23:44,588 - What the heck is wrong with you? 628 00:23:44,665 --> 00:23:46,148 - I don't like doctors. 629 00:23:46,150 --> 00:23:50,094 That was a huge mistake, because Kyle is very annoying. 630 00:23:50,171 --> 00:23:51,378 [grunting] - You got this. 631 00:23:51,455 --> 00:23:52,596 - I really don't like you for this... 632 00:23:52,673 --> 00:23:53,714 - We've got this. - At all. 633 00:23:53,790 --> 00:23:55,215 - We're gonna do it. 634 00:23:55,292 --> 00:23:58,602 - And dragged me tooth and nail to the doctor. 635 00:23:58,679 --> 00:24:01,013 If I did not have Kyle, there's no way 636 00:24:01,089 --> 00:24:05,726 that I would be squishing my booby into a vise. 637 00:24:05,802 --> 00:24:08,446 How bad is it gonna hurt? - It's not gonna hurt. 638 00:24:08,522 --> 00:24:10,606 - Why did I bring that up? 639 00:24:10,616 --> 00:24:12,566 - Breathe and relax. 640 00:24:12,643 --> 00:24:15,453 You can move back, and your clothes are here. 641 00:24:15,529 --> 00:24:17,029 And you're all done to change, okay? 642 00:24:17,105 --> 00:24:18,622 - Okeydokey. Sorry... - Sweetie. 643 00:24:18,699 --> 00:24:21,533 - Mariah, that I am the worst patient ever. 644 00:24:21,610 --> 00:24:23,535 - [laughs] 645 00:24:23,612 --> 00:24:24,778 - Where am I going? 646 00:24:24,855 --> 00:24:26,705 - This is Dr. Moss. She's our radiologist. 647 00:24:26,782 --> 00:24:28,540 - Sutton, I'm Dr. Moss. Nice to meet you. 648 00:24:28,617 --> 00:24:30,417 - Hi. Nice to meet you, too. - The radiologist. 649 00:24:30,494 --> 00:24:31,793 - Okay. - Have a seat. 650 00:24:31,804 --> 00:24:33,086 - Well, y'all, you're freaking me out. 651 00:24:33,163 --> 00:24:34,755 Just say yes, no, like... 652 00:24:34,831 --> 00:24:36,381 - Okay. We'll say yes. 653 00:24:36,458 --> 00:24:38,717 Everything's good. [laughter] 654 00:24:38,794 --> 00:24:40,552 Congratulations. - Y'all had me, like-- 655 00:24:40,629 --> 00:24:42,262 - You made it through your first mammogram. 656 00:24:42,339 --> 00:24:43,764 - You had very serious looks on your faces, 657 00:24:43,840 --> 00:24:45,557 and I was-- Okay, Good. 658 00:24:45,634 --> 00:24:48,143 I am, like--I'm kind of embarrassed, 659 00:24:48,154 --> 00:24:51,063 because I really did make a bigger deal out of this. 660 00:24:51,139 --> 00:24:54,274 - When someone is anxious, I can relate to that. 661 00:24:54,351 --> 00:24:56,068 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 662 00:24:56,144 --> 00:24:58,445 - What happened? - I just got freaked out. 663 00:24:58,522 --> 00:24:59,655 - Oh, honey. 664 00:24:59,665 --> 00:25:01,832 - I'm actually really good with people 665 00:25:01,909 --> 00:25:03,325 that are anxious and nervous 666 00:25:03,336 --> 00:25:05,077 because I know what it feels like. 667 00:25:05,153 --> 00:25:07,505 - No calcifications. It looks perfect. 668 00:25:07,581 --> 00:25:08,839 - Thank you so much. - Thank you. 669 00:25:08,916 --> 00:25:11,083 - I really appreciate it. - We'll be right back. 670 00:25:11,159 --> 00:25:13,293 - Okay. Sounds good, Heather. All right. 671 00:25:13,370 --> 00:25:14,512 - So now they'll give you the paperwork. 672 00:25:14,588 --> 00:25:15,796 - Okay. - You give it 673 00:25:15,872 --> 00:25:17,181 to your other doctor. - Okay. 674 00:25:17,258 --> 00:25:19,091 - So you'll take that paperwork... 675 00:25:19,167 --> 00:25:21,134 they're gonna give you. - He's gonna be so happy. 676 00:25:21,211 --> 00:25:22,594 - Well, I don't want to stress you. 677 00:25:22,671 --> 00:25:24,263 I just don't know if this is a good day for me 678 00:25:24,339 --> 00:25:25,689 to talk to you about this. 679 00:25:25,766 --> 00:25:28,308 - Well, look, when it rains it pours. Bring it on. 680 00:25:28,385 --> 00:25:31,353 - How did you and Crystal leave things in Tahoe? 681 00:25:31,364 --> 00:25:33,438 - We were fine. 682 00:25:33,515 --> 00:25:35,524 - I'm asking this because she brought up you 683 00:25:35,535 --> 00:25:39,528 bringing the jacket into her room to Dorit. 684 00:25:39,539 --> 00:25:42,614 Dorit was saying that, you know, she was really upset, 685 00:25:42,691 --> 00:25:45,826 that she felt violated. 686 00:25:45,902 --> 00:25:49,380 [dramatic music] 687 00:25:49,456 --> 00:25:50,714 - Okay. 688 00:25:50,791 --> 00:25:53,717 You know, look, I'm sorry if she felt violated 689 00:25:53,794 --> 00:25:58,297 by me knocking on the door and bringing her coat to her. 690 00:25:58,373 --> 00:26:00,140 Crystal, are you up? 691 00:26:01,710 --> 00:26:03,644 ♪ ♪ 692 00:26:09,643 --> 00:26:11,685 It was really, truly innocent. 693 00:26:11,762 --> 00:26:13,571 - I know it was innocent-- I'm only saying this 694 00:26:13,647 --> 00:26:15,906 because I didn't know where you guys left it. 695 00:26:15,983 --> 00:26:18,483 - When I talked with her 696 00:26:18,560 --> 00:26:19,693 the last morning before we left... 697 00:26:19,770 --> 00:26:21,486 - She told me the story. - She said, 698 00:26:21,563 --> 00:26:23,414 "I'm not gonna bring it up to any of the other girls." 699 00:26:23,490 --> 00:26:24,915 - So then I just want you to know that that's what happened. 700 00:26:24,992 --> 00:26:26,408 I'm not talking about it with any of the other girls. 701 00:26:26,419 --> 00:26:27,743 - Okay. 702 00:26:27,753 --> 00:26:28,910 - I just want you to know it's, like, not... 703 00:26:28,921 --> 00:26:30,370 - Yeah. - A big deal, at all. 704 00:26:30,447 --> 00:26:31,830 - I was just doing something to be nice, 705 00:26:31,907 --> 00:26:33,148 and now all of a sudden, 706 00:26:33,150 --> 00:26:35,426 it's being way blown out of proportion. Like-- 707 00:26:35,502 --> 00:26:38,596 - I just don't like the nature of the conversation. 708 00:26:38,672 --> 00:26:40,505 I just think you need to nip it in the bud... 709 00:26:40,582 --> 00:26:42,924 - I'll nip it. - So it doesn't come up again. 710 00:26:42,935 --> 00:26:46,845 - I'm gonna put the jam on this old, stale piece of toast. 711 00:26:46,922 --> 00:26:48,314 - Okay. 712 00:26:49,800 --> 00:26:52,726 [upbeat music] 713 00:26:52,803 --> 00:26:54,278 ♪ ♪ 714 00:26:54,355 --> 00:26:56,614 - Wow, to go to a hotel restaurant. 715 00:26:56,690 --> 00:26:59,450 - What a treat. - What a treat. 716 00:26:59,526 --> 00:27:01,693 - All right. Let's see. - Oh, this is cute. 717 00:27:01,770 --> 00:27:03,695 I'm so excited. - This is pretty. 718 00:27:03,772 --> 00:27:06,290 - Oh, how cute. I love it. 719 00:27:06,367 --> 00:27:07,458 - [sighs] 720 00:27:07,534 --> 00:27:10,461 - Okay. Let's have a drink, shall we? 721 00:27:10,537 --> 00:27:12,204 - I was gonna have a hot toddy, because-- 722 00:27:12,280 --> 00:27:13,413 - I thought of a hot toddy, too. 723 00:27:13,490 --> 00:27:14,623 - Can you make a hot toddy? - Yes. 724 00:27:14,634 --> 00:27:15,749 - Sure can. - You can? 725 00:27:15,826 --> 00:27:16,958 - Yeah. - Great. Two, please. 726 00:27:16,969 --> 00:27:18,877 - I had thought of that, too. - Yeah. 727 00:27:18,954 --> 00:27:20,462 - Great. - Got it. 728 00:27:20,473 --> 00:27:22,756 - So what's been going on? How's Rinna Beauty? 729 00:27:22,833 --> 00:27:25,967 - Rinna Beauty's so exciting. - I'm so excited for you. 730 00:27:25,978 --> 00:27:27,761 - The website goes live on Sunday. 731 00:27:27,838 --> 00:27:29,054 - Sh--. 732 00:27:29,131 --> 00:27:31,807 - My lip line is getting so close to launching. 733 00:27:31,817 --> 00:27:36,228 - Here is the website as of right now. 734 00:27:36,304 --> 00:27:37,655 There we go. 735 00:27:37,731 --> 00:27:39,981 - Oh! - Hey! 736 00:27:39,992 --> 00:27:42,660 This is a first for me. I have not done 737 00:27:42,736 --> 00:27:45,496 a direct-to-consumer business before. 738 00:27:45,572 --> 00:27:46,855 Oh, this is yummy. 739 00:27:46,857 --> 00:27:49,500 - Got a cinnamon stick and everything, honey. 740 00:27:49,576 --> 00:27:51,743 - So it's really sitting on my shoulders 741 00:27:51,820 --> 00:27:53,504 to get that message out. 742 00:27:53,580 --> 00:27:56,340 Exciting and terrifying at the same time. 743 00:27:56,417 --> 00:27:57,666 Cheers to new... 744 00:27:57,677 --> 00:28:00,252 both: Beginnings. - Oh, my God. 745 00:28:00,328 --> 00:28:02,346 - Yep. Mmm. 746 00:28:02,423 --> 00:28:04,848 - Mmm. - That is nice. 747 00:28:04,925 --> 00:28:07,259 - See, this is the kind of drink that you have, 748 00:28:07,335 --> 00:28:08,852 and then before you know it, you're like... 749 00:28:08,929 --> 00:28:10,971 - Whoo! - So, Lisa... 750 00:28:11,047 --> 00:28:12,472 - Yes, Erika? 751 00:28:12,549 --> 00:28:15,851 - Let me tell you what's really going on. 752 00:28:15,861 --> 00:28:17,602 It's insanity. 753 00:28:17,679 --> 00:28:21,440 I've not felt this vulnerable... 754 00:28:21,516 --> 00:28:23,650 - Mm. - In... 755 00:28:23,727 --> 00:28:25,369 maybe never. - Oh, I know. 756 00:28:25,446 --> 00:28:29,039 - I really tried and talked and attempted, 757 00:28:29,116 --> 00:28:32,042 and so he left me no room. 758 00:28:32,119 --> 00:28:33,994 - [clicks tongue] 759 00:28:34,070 --> 00:28:36,880 - And that's the only way I can say it right now. 760 00:28:36,957 --> 00:28:38,623 - I get it. 761 00:28:38,700 --> 00:28:40,884 I don't know a lot, but over the years, 762 00:28:40,961 --> 00:28:43,295 we all clock each other's relationships 763 00:28:43,371 --> 00:28:45,046 and the power balance in it. 764 00:28:45,057 --> 00:28:47,883 And Tom was definitely the boss. 765 00:28:47,893 --> 00:28:49,393 - That could be very-- - What about my web? 766 00:28:49,470 --> 00:28:50,561 - Excuse me. - You're right. 767 00:28:50,637 --> 00:28:51,729 - Pardon me. - You're right. 768 00:28:51,805 --> 00:28:53,305 - I think I'm talking right now. 769 00:28:53,381 --> 00:28:54,681 I'm running the operation, baby. 770 00:28:54,758 --> 00:28:56,475 - No sh--. - Pardon me, Erika. 771 00:28:56,551 --> 00:28:58,736 [dramatic music] 772 00:28:58,812 --> 00:29:02,573 - Tom was the one in charge, for sure. 773 00:29:03,725 --> 00:29:06,985 - You know, I almost floated the idea 774 00:29:07,062 --> 00:29:10,748 of trial separation, but I knew it wouldn't work. 775 00:29:10,824 --> 00:29:12,065 - Yeah. - Like, there's no-- 776 00:29:12,142 --> 00:29:13,992 you know, that's that old-school generation, 777 00:29:14,069 --> 00:29:15,919 which is, "Get your sh-- and get the (BLEEP) out." 778 00:29:15,996 --> 00:29:17,579 - Yeah, no. It's either you're... 779 00:29:17,590 --> 00:29:18,914 - You're in. - Or you're out. 780 00:29:18,924 --> 00:29:20,424 - Yeah, I totally get it. 781 00:29:20,501 --> 00:29:22,000 - And when you're out, you're dead. 782 00:29:22,077 --> 00:29:24,470 I didn't leave a note. - You just left? 783 00:29:27,007 --> 00:29:29,600 And then served? 784 00:29:29,676 --> 00:29:31,602 He got served. 785 00:29:31,678 --> 00:29:34,938 [gasps] Wow. 786 00:29:35,015 --> 00:29:38,058 - I drove him to work, and I told him I loved him. 787 00:29:38,134 --> 00:29:39,518 - Oh. 788 00:29:39,594 --> 00:29:43,855 - And he said, "Thanks, hon," like I was an employee. 789 00:29:43,932 --> 00:29:46,024 "Oh, thanks, hon." 790 00:29:46,101 --> 00:29:50,737 Turned around and walked into the firm. 791 00:29:50,814 --> 00:29:55,450 And it's the last I've seen of him. 792 00:29:55,461 --> 00:29:58,370 I went home... 793 00:29:58,446 --> 00:30:02,374 and started putting everything in the moving van. 794 00:30:02,450 --> 00:30:05,085 ♪ ♪ 795 00:30:05,161 --> 00:30:06,962 I drove off. 796 00:30:06,972 --> 00:30:09,464 Went to my new place. 797 00:30:09,475 --> 00:30:13,477 Spent the night there, and he was served the next morning. 798 00:30:13,554 --> 00:30:15,646 - Wow. That must have been a scary night. 799 00:30:15,722 --> 00:30:17,097 - Yeah. 800 00:30:17,173 --> 00:30:18,807 - Wow. 801 00:30:18,818 --> 00:30:20,651 - We're not playing games over here. 802 00:30:20,727 --> 00:30:22,044 - I totally-- 803 00:30:22,046 --> 00:30:25,489 - And he's not gonna be playing games with me. 804 00:30:25,566 --> 00:30:27,732 You know, I think that he's probably just like, 805 00:30:27,809 --> 00:30:29,568 "(BLEEP) it. She's on her own then. 806 00:30:29,644 --> 00:30:31,903 "She left me. (BLEEP) her. 807 00:30:31,980 --> 00:30:33,113 "You want to be big-time? 808 00:30:33,189 --> 00:30:34,948 "Oh, you want to go out on your own? 809 00:30:35,025 --> 00:30:36,741 ----ing go." 810 00:30:36,818 --> 00:30:39,411 That's what I'm guessing. 811 00:30:39,487 --> 00:30:41,580 So I expect nothing but the worst 812 00:30:41,656 --> 00:30:44,624 and hoping for the best. - Yeah. Okay. Well-- 813 00:30:44,701 --> 00:30:47,627 - And he's got some real challenges ahead of him. 814 00:30:47,704 --> 00:30:51,014 ♪ ♪ 815 00:30:51,091 --> 00:30:52,841 - Coming up... 816 00:30:52,852 --> 00:30:57,604 - But it's a little defamatory to say that I violated you. 817 00:31:03,086 --> 00:31:05,937 [upbeat music] 818 00:31:06,014 --> 00:31:08,648 - You guys, I'm so happy that you're here. 819 00:31:08,725 --> 00:31:10,150 - I know. It's been a long time. 820 00:31:10,226 --> 00:31:12,944 - Honestly, thank you guys for doing this. 821 00:31:13,021 --> 00:31:14,779 - Like, remember when you were in college... 822 00:31:14,856 --> 00:31:15,864 - Yeah. 823 00:31:15,875 --> 00:31:17,115 - And Angie would come over, too, 824 00:31:17,192 --> 00:31:18,825 and we would just make dumplings... 825 00:31:18,902 --> 00:31:20,118 - Yes. - With my mom? 826 00:31:20,195 --> 00:31:22,037 - Yeah, but your mom's, like, the ultimate cook. 827 00:31:22,047 --> 00:31:23,496 - Yeah. 828 00:31:23,573 --> 00:31:25,215 - My cousins and I grew up making dumplings 829 00:31:25,292 --> 00:31:29,544 with our grandma at her tiny, little kitchen in Alhambra. 830 00:31:29,555 --> 00:31:31,838 - Have they ever made... both: Dumplings? 831 00:31:31,915 --> 00:31:33,223 - No. None of them have. 832 00:31:33,300 --> 00:31:35,216 Dorit--she's super excited about it. 833 00:31:35,227 --> 00:31:38,228 She texted me today, like, all these dumpling emojis. 834 00:31:38,305 --> 00:31:40,138 I would love for you guys to come over. 835 00:31:40,215 --> 00:31:41,181 I thought it would be fun 836 00:31:41,257 --> 00:31:43,016 to teach you guys to make dumplings. 837 00:31:43,093 --> 00:31:46,144 [all shout] - Fantastic. 838 00:31:46,221 --> 00:31:48,188 - Everyone has their style. 839 00:31:48,264 --> 00:31:50,065 The problem for me, the water-- 840 00:31:50,075 --> 00:31:52,651 is because then it makes the dough-- 841 00:31:52,727 --> 00:31:54,694 - You didn't buy dough. 842 00:31:54,771 --> 00:31:56,821 - It's okay. It's okay. It's okay. 843 00:31:56,898 --> 00:31:58,698 - Rob? 844 00:31:58,775 --> 00:32:00,825 Rob! Oh, my God! 845 00:32:00,902 --> 00:32:03,870 You have to go to the market! I forgot the skins! 846 00:32:03,947 --> 00:32:06,164 You have to go to the market right now! 847 00:32:06,241 --> 00:32:12,545 ♪ ♪ 848 00:32:12,622 --> 00:32:15,599 [line trilling] 849 00:32:15,676 --> 00:32:19,102 - Hello. What are you wearing to Crystal's tonight? 850 00:32:21,297 --> 00:32:23,565 Do you think that I need a coat? 851 00:32:25,301 --> 00:32:28,061 [laughs] You big pervert. 852 00:32:28,138 --> 00:32:30,021 Don't be bringing me any coats in the night. 853 00:32:30,098 --> 00:32:33,024 ♪ ♪ 854 00:32:33,101 --> 00:32:36,111 - I'm here. - Is that my husband? 855 00:32:36,121 --> 00:32:38,113 - Did I make it in time? - Love you. 856 00:32:38,123 --> 00:32:40,791 You're, like, the best Postmates... 857 00:32:40,867 --> 00:32:42,283 - I know. - Or whatever they're called. 858 00:32:42,294 --> 00:32:44,077 - Uber Eats. 859 00:32:44,154 --> 00:32:46,037 I'm gonna go get changed. 860 00:32:46,114 --> 00:32:47,914 - Yeah. You go change. - Okay. 861 00:32:47,991 --> 00:32:49,800 [doorbell rings] 862 00:32:49,876 --> 00:32:51,918 - So I'm gonna bring her outside, okay? 863 00:32:51,995 --> 00:32:55,588 So I don't want her to see everything. 864 00:32:55,665 --> 00:32:57,048 Hi! - Hi! 865 00:32:57,125 --> 00:32:59,718 - Oh, my God. You look so cute. - How are you? 866 00:32:59,794 --> 00:33:01,594 This is fabulous. Thank you for having us. 867 00:33:01,671 --> 00:33:03,054 - Of course. Do you want to go outside? 868 00:33:03,131 --> 00:33:06,766 - Oh, this is beautiful. - Thank you. 869 00:33:06,843 --> 00:33:08,601 Sit. - This is lovely. 870 00:33:08,678 --> 00:33:09,936 - Yeah. - Yay. 871 00:33:10,013 --> 00:33:12,155 - Hi. How are you? 872 00:33:12,232 --> 00:33:14,399 - Hi. - Hello, beautiful girl. 873 00:33:14,476 --> 00:33:16,901 - And hello, beautiful girl. - Are you ready? 874 00:33:16,978 --> 00:33:18,144 - I'm so ready. - She's so cute. 875 00:33:18,222 --> 00:33:20,155 She texted me today super excited about... 876 00:33:20,165 --> 00:33:22,782 - I'm so excited about this. 877 00:33:22,859 --> 00:33:27,662 ♪ ♪ 878 00:33:27,673 --> 00:33:30,957 [doorbell rings] 879 00:33:31,034 --> 00:33:32,167 - Hello. Good evening. - How are you? 880 00:33:32,177 --> 00:33:33,418 - I'm good. How are you doing? 881 00:33:33,495 --> 00:33:35,012 I'm Sutton. I don't know if you remember me. 882 00:33:35,088 --> 00:33:36,629 - Of course. - Hello. 883 00:33:36,706 --> 00:33:39,090 - Well, hello, Sutton Stracke. - Hello, hello, hello. 884 00:33:39,167 --> 00:33:40,500 - Was it a long drive for you? 885 00:33:40,577 --> 00:33:43,136 - It's, like, honestly embarrassing to drive here. 886 00:33:43,213 --> 00:33:44,763 You look so pretty. - Thank you. 887 00:33:44,839 --> 00:33:46,097 - I brought you a little tequila. 888 00:33:46,174 --> 00:33:48,933 - Thank you so-- Oh, my God. Beautiful. 889 00:33:49,010 --> 00:33:50,435 - Love that dress. - Thank you. 890 00:33:50,512 --> 00:33:52,696 You know, this is a really short skirt. 891 00:33:52,773 --> 00:33:55,032 - No. You look good. - Thank you. 892 00:33:55,108 --> 00:33:56,199 - She has a really pretty house. 893 00:33:56,276 --> 00:33:57,859 - Does she? - Yeah. It's really pretty. 894 00:33:57,870 --> 00:34:00,111 It's really lovely. It's definitely nice. 895 00:34:00,188 --> 00:34:03,865 - Hi, everybody. - You look so pretty. 896 00:34:03,876 --> 00:34:06,034 - We're here. - Awesome. 897 00:34:06,045 --> 00:34:08,453 - Thank you, Jake. 898 00:34:08,530 --> 00:34:10,830 - Hi. Hi. - Hi. Hi. 899 00:34:10,907 --> 00:34:12,165 - Have you met? - We've not met. 900 00:34:12,242 --> 00:34:13,792 - Oh, Erika. - Hello. 901 00:34:13,868 --> 00:34:15,126 - Hi, Erika. I'm Rob. 902 00:34:15,203 --> 00:34:16,219 - Beautiful. - Thank you. 903 00:34:16,296 --> 00:34:17,387 - Yeah. - Thank you. Thank you. 904 00:34:17,464 --> 00:34:18,463 - Stunning. 905 00:34:18,540 --> 00:34:20,891 - Hi. How are you? 906 00:34:20,967 --> 00:34:23,134 - Hi. - Hi, everybody. 907 00:34:23,211 --> 00:34:25,720 - Wow. - [laughs] 908 00:34:25,731 --> 00:34:29,232 - Wow. When my life started unraveling with my divorce, 909 00:34:29,309 --> 00:34:30,975 I didn't want to do anything. 910 00:34:31,052 --> 00:34:34,062 But Erika walks in like sex in heels. 911 00:34:34,073 --> 00:34:37,482 - I was--you know, she's got a new moment going. 912 00:34:37,559 --> 00:34:39,317 - She is down for whatever. 913 00:34:39,394 --> 00:34:41,820 I don't know what she's down for, but she's down for it. 914 00:34:41,896 --> 00:34:43,196 - I'll be right back. Please excuse me. 915 00:34:43,273 --> 00:34:45,749 I'm so sorry. - What are you guys drinking? 916 00:34:45,826 --> 00:34:47,408 - Scooch by. - Can I get you a drink? 917 00:34:47,419 --> 00:34:49,869 - Yes. Can you make a hot toddy? 918 00:34:49,946 --> 00:34:52,756 - I believe we can. - Thank you, sweetheart. 919 00:34:52,833 --> 00:34:55,333 I would like to tell a story. - Oh, okay. 920 00:34:55,410 --> 00:34:58,837 - Oh, that little present you gave me, I used it. 921 00:34:58,913 --> 00:35:01,431 - Which present? - Which present. The oil. 922 00:35:01,508 --> 00:35:05,093 - Oh! - I am lit. 923 00:35:05,104 --> 00:35:07,720 - Right now? - Right now. 924 00:35:07,797 --> 00:35:11,224 There is this intimate oil that Kyle gifted-- 925 00:35:11,301 --> 00:35:13,852 - Is it CBD? - It's THC. 926 00:35:13,928 --> 00:35:16,855 She's been telling us about this oil 927 00:35:16,931 --> 00:35:19,732 that she and Mauricio have been enjoying. 928 00:35:19,809 --> 00:35:22,360 So I said, "Hook a girl up." - Okay. 929 00:35:22,437 --> 00:35:25,738 - I put it all over my clit and all over my va-jay-jay. 930 00:35:25,815 --> 00:35:28,741 [all scream] - Yes! 931 00:35:28,818 --> 00:35:30,034 - Yes! 932 00:35:30,111 --> 00:35:32,078 - I think it's working. 933 00:35:32,155 --> 00:35:34,289 You're like, "I'm lit." [laughter] 934 00:35:34,299 --> 00:35:37,750 I think it's working. I think it's working, guys. 935 00:35:37,827 --> 00:35:41,129 - All I want to know is, how do I get my hands on some? 936 00:35:41,140 --> 00:35:43,214 - I'll be back in five minutes. 937 00:35:43,291 --> 00:35:44,975 Sutton. - What's up? 938 00:35:45,051 --> 00:35:46,926 - I want to talk to you. - What's up? 939 00:35:47,003 --> 00:35:49,804 - So the reason I just wanted to pull you aside 940 00:35:49,815 --> 00:35:51,431 is because it was brought up to me 941 00:35:51,507 --> 00:35:53,808 that people are still talking about us, right? 942 00:35:53,819 --> 00:35:54,967 - Oh, I was gonna bring it up. 943 00:35:55,045 --> 00:35:56,269 - I have to imagine it's annoying you, 944 00:35:56,346 --> 00:35:57,937 and it's annoying me. 945 00:35:58,014 --> 00:36:01,149 - See, here's the thing-- I think it's very dangerous 946 00:36:01,160 --> 00:36:04,327 when we talk about each other behind each other's backs. 947 00:36:04,404 --> 00:36:06,821 - I agree. Like, I had promised you, 948 00:36:06,832 --> 00:36:08,907 and you promised we wouldn't talk about this. 949 00:36:08,983 --> 00:36:11,284 - You didn't do your promise. 950 00:36:11,361 --> 00:36:13,328 - No, people keep bringing it up to me. 951 00:36:13,338 --> 00:36:15,130 - Can I ask what happened? 952 00:36:28,261 --> 00:36:31,137 I would love to never talk about this again, 953 00:36:31,214 --> 00:36:34,807 but everyone keeps asking me about it, so I have to respond. 954 00:36:34,884 --> 00:36:36,601 - If she didn't want to talk about it, 955 00:36:36,678 --> 00:36:38,311 she wouldn't talk about it. 956 00:36:38,388 --> 00:36:40,438 You know, I don't want to fight. 957 00:36:40,515 --> 00:36:41,555 - Agreed. 958 00:36:41,557 --> 00:36:43,524 - Can you hold this for one second 959 00:36:43,535 --> 00:36:46,444 while I don't have another Sofitel moment? 960 00:36:46,521 --> 00:36:50,156 - Erika, sorry, but Kyle needs some underwear. 961 00:36:50,233 --> 00:36:52,200 - I don't have any. - Oh! 962 00:36:52,211 --> 00:36:53,326 [laughter] 963 00:36:53,403 --> 00:36:56,537 - Your tweeter is escaping. [laughing] 964 00:36:56,548 --> 00:36:58,456 - Listen, it has not. - Aah! 965 00:36:58,533 --> 00:37:01,459 - I want to see it! - But it's about to. 966 00:37:01,536 --> 00:37:03,461 - Let's just have clarification... 967 00:37:03,538 --> 00:37:05,004 - That's all I want. - And walk away. 968 00:37:05,081 --> 00:37:06,297 - So why don't we... - Yeah. 969 00:37:06,374 --> 00:37:07,390 - Go out there? - Yeah. 970 00:37:07,467 --> 00:37:08,841 - And then we'll be done with it. 971 00:37:08,918 --> 00:37:10,134 - Let's do it. - Okay. 972 00:37:10,211 --> 00:37:11,552 - I'm cool. - That's all I wanted. 973 00:37:11,563 --> 00:37:14,472 - I'm giving myself 90 days. 2021, it's on. 974 00:37:14,549 --> 00:37:16,233 - 90 days for what? - No sex. 975 00:37:16,309 --> 00:37:17,976 It's the last thing on my mind, 976 00:37:18,052 --> 00:37:20,478 but in 90 days, I'm sure I feel different. 977 00:37:20,555 --> 00:37:22,063 - Yes. - Hi, girls. 978 00:37:22,074 --> 00:37:23,573 - Hi. - [laughs] 979 00:37:23,650 --> 00:37:25,149 - That was honest of you, though. 980 00:37:25,226 --> 00:37:26,409 - Yeah. I'm glad you shared that with us. 981 00:37:26,486 --> 00:37:29,070 - Oh, look at me being just so honest and open. 982 00:37:29,081 --> 00:37:30,563 - It's great. - It is. 983 00:37:30,640 --> 00:37:31,990 - Crystal and I have something to share with the group. 984 00:37:32,066 --> 00:37:33,416 - Oh, yes. - Oh, okay. 985 00:37:33,493 --> 00:37:37,328 - So, in Tahoe, I went to go take 986 00:37:37,405 --> 00:37:40,540 Crystal's coat back to her. 987 00:37:40,616 --> 00:37:42,667 It was an awkward moment. - Yes. 988 00:37:42,744 --> 00:37:45,420 - And it's something that we talked about privately. 989 00:37:45,430 --> 00:37:48,172 - Yes. And, look, like I said, it is over. 990 00:37:48,249 --> 00:37:50,508 And it's important for us to let the girls know it is over. 991 00:37:50,585 --> 00:37:52,510 - Well, see, but if it's over, 992 00:37:52,587 --> 00:37:54,554 you have to stop talking about it to other people. 993 00:37:54,630 --> 00:37:56,556 - I'm not talking about it anymore. 994 00:37:56,632 --> 00:38:00,360 - But it's a little defamatory to say that I violated you. 995 00:38:05,841 --> 00:38:07,692 - It is over, and it's important for us 996 00:38:07,769 --> 00:38:09,068 to let the girls know it is truly over. 997 00:38:09,145 --> 00:38:10,361 - Well, see, but if it's over, 998 00:38:10,438 --> 00:38:12,613 you have to stop talking about it to other people. 999 00:38:12,624 --> 00:38:14,449 - I'm not talking about it anymore. 1000 00:38:14,459 --> 00:38:17,285 - But it's a little defamatory to say that I violated you. 1001 00:38:17,296 --> 00:38:20,297 - I don't really understand why Sutton wants 1002 00:38:20,373 --> 00:38:21,581 to keep bringing it up. 1003 00:38:21,657 --> 00:38:25,043 Sutton, I am trying to do you a favor 1004 00:38:25,119 --> 00:38:26,586 by making this thing go away. 1005 00:38:26,662 --> 00:38:28,629 I felt like there was no boundaries in that moment. 1006 00:38:28,640 --> 00:38:30,548 - She was crouched down. - I had no privacy. 1007 00:38:30,625 --> 00:38:32,976 - And she felt like Sutton-- - Hold on, Dorit. 1008 00:38:33,053 --> 00:38:35,219 - Dorit, I don't know why you got your paws in this. 1009 00:38:35,296 --> 00:38:37,096 - I've only had a conversation with Crystal. 1010 00:38:37,173 --> 00:38:38,315 I never heard your side, 1011 00:38:38,391 --> 00:38:40,317 and I tried to put myself in her shoes. 1012 00:38:40,393 --> 00:38:43,153 Her entire experience with you was bad. 1013 00:38:43,229 --> 00:38:44,437 - Was in Tahoe. - Yeah. 1014 00:38:44,514 --> 00:38:47,648 - But it's over. It's really over. 1015 00:38:47,659 --> 00:38:49,150 - That's great. 1016 00:38:49,161 --> 00:38:51,110 So, while we're on this topic, 1017 00:38:51,187 --> 00:38:54,739 we struggled in Tahoe, but I'm not crazy. 1018 00:38:54,816 --> 00:38:57,000 - Sure. - Calling me manic... 1019 00:38:57,077 --> 00:38:58,618 - I don't trust being around you. 1020 00:38:58,694 --> 00:39:01,579 I don't trust your reactions. It feels like kind of manic. 1021 00:39:01,656 --> 00:39:05,124 - We had had a really nice conversation about my father... 1022 00:39:05,201 --> 00:39:06,459 - Yes, we talked about our fathers. 1023 00:39:06,536 --> 00:39:07,460 - And his suicide. 1024 00:39:07,537 --> 00:39:09,087 It took my mom a long time-- 1025 00:39:09,163 --> 00:39:11,297 My dad committed suicide, so it's-- 1026 00:39:11,374 --> 00:39:12,423 - I'm sorry. 1027 00:39:12,500 --> 00:39:14,092 - You used the word "manic." 1028 00:39:14,168 --> 00:39:16,761 I don't have those issues in my life. 1029 00:39:16,838 --> 00:39:18,513 - Sutton is harmless. 1030 00:39:18,523 --> 00:39:22,141 She's a little odd and a little kooky, but manic, crazy-- 1031 00:39:22,218 --> 00:39:24,143 those are really strong words 1032 00:39:24,220 --> 00:39:26,646 to be throwing at another woman really. 1033 00:39:26,722 --> 00:39:29,148 - I had a bad two days. 1034 00:39:29,225 --> 00:39:31,275 - I'm going to... 1035 00:39:31,352 --> 00:39:33,653 I'm going to believe you. 1036 00:39:33,729 --> 00:39:36,614 - Right. - Yeah. 1037 00:39:36,691 --> 00:39:40,034 - "I'm gonna believe you." [sighs] 1038 00:39:40,045 --> 00:39:41,619 She's a mean girl. I'm sorry. 1039 00:39:41,696 --> 00:39:43,788 She is a mean high-school girl. 1040 00:39:43,865 --> 00:39:46,332 I see these things. 1041 00:39:46,409 --> 00:39:49,210 - Like I said, I promise you, I don't bring it up. 1042 00:39:49,221 --> 00:39:52,505 - I believe you. I believe you. 1043 00:39:52,582 --> 00:39:54,057 Look at me. 1044 00:39:54,134 --> 00:39:56,342 Picture of normal health right here. 1045 00:39:56,419 --> 00:39:58,803 - Sure. - [laughter] 1046 00:39:58,880 --> 00:40:00,121 - Why are y'all laughing? 1047 00:40:00,123 --> 00:40:02,390 - That's pushing it a little bit, but okay. 1048 00:40:02,401 --> 00:40:05,643 - I want to move forward and have fun tonight. 1049 00:40:05,720 --> 00:40:07,311 - Let's do it. 1050 00:40:07,388 --> 00:40:09,397 - Let's do it. - Let's go--dumplings! 1051 00:40:09,408 --> 00:40:13,234 [upbeat music] 1052 00:40:13,245 --> 00:40:14,861 - Hi. 1053 00:40:14,937 --> 00:40:16,579 Garcelle. Nice to meet you. 1054 00:40:16,656 --> 00:40:18,698 - This is my cousin-- Angie and Tiffany. 1055 00:40:18,774 --> 00:40:20,074 - Hi. - Hi. 1056 00:40:20,085 --> 00:40:21,200 - Hi, guys. 1057 00:40:21,277 --> 00:40:22,827 - You guys have your own aprons... 1058 00:40:22,904 --> 00:40:24,254 - Oh, wow. - And plates. 1059 00:40:24,330 --> 00:40:26,414 - Look at this, and they're so cute. 1060 00:40:26,425 --> 00:40:28,416 - Lisa, you are cute as a dumpling. 1061 00:40:28,427 --> 00:40:29,667 - Thanks, Sutton. 1062 00:40:29,744 --> 00:40:30,760 - Are you putting that 1063 00:40:30,837 --> 00:40:33,254 over your cute little Flintstone outfit? 1064 00:40:33,265 --> 00:40:34,547 [laughter] 1065 00:40:34,624 --> 00:40:35,598 - Do you want to show-- 1066 00:40:35,675 --> 00:40:37,550 - So this is a skin, a dumpling skin. 1067 00:40:37,627 --> 00:40:40,103 So you fill it up... 1068 00:40:40,180 --> 00:40:42,430 and then on the edge, you're gonna pinch. 1069 00:40:42,441 --> 00:40:46,109 - You seal it. It just has to be sealed. 1070 00:40:46,186 --> 00:40:49,562 - I think I may have done it. - Yes. That's right. 1071 00:40:49,639 --> 00:40:51,189 - That's really good. - Yeah, that's really good. 1072 00:40:51,265 --> 00:40:53,283 - You've been dumpling making before. 1073 00:40:53,359 --> 00:40:55,234 - This is so exciting. 1074 00:40:55,311 --> 00:40:58,621 I can't wait to do this for PK. 1075 00:40:58,698 --> 00:41:00,781 - It feels like a lot of work. [laughs] 1076 00:41:00,792 --> 00:41:03,293 - It is a lot of work. - It's done. That's a dumpling. 1077 00:41:03,369 --> 00:41:05,786 - There you go. - I did it! I did a dumpling. 1078 00:41:05,797 --> 00:41:07,797 - Yay. - Now what? 1079 00:41:07,874 --> 00:41:10,708 - So we're gonna pan-fry, just for a few minutes, 1080 00:41:10,785 --> 00:41:12,135 and then we'll put water in. 1081 00:41:12,212 --> 00:41:13,586 - Uh-huh. 1082 00:41:13,663 --> 00:41:16,797 - I need a facial. Salons are not open. 1083 00:41:16,808 --> 00:41:19,759 [chuckles] 1084 00:41:19,835 --> 00:41:21,427 - Delicious. - Here you guys go. 1085 00:41:21,504 --> 00:41:23,146 - Little snackling. 1086 00:41:23,223 --> 00:41:25,223 - Oh, my God, Lisa. These look like your lips. 1087 00:41:25,299 --> 00:41:27,892 Look. - Ah! 1088 00:41:27,969 --> 00:41:29,819 - It's Rinna Beauty. 1089 00:41:33,658 --> 00:41:34,815 - Oh, my God. 1090 00:41:34,826 --> 00:41:36,609 - Crystal, this is so delicious. 1091 00:41:36,686 --> 00:41:38,653 - I can't stop eating these dumplings. 1092 00:41:38,663 --> 00:41:42,240 Me and Kyle are just, like, stuffing our faces. 1093 00:41:42,316 --> 00:41:44,283 - [slurps] Delicious. 1094 00:41:44,360 --> 00:41:45,826 - These are beautifully cooked, you guys. 1095 00:41:45,837 --> 00:41:46,827 - They are. - Look at these. 1096 00:41:46,838 --> 00:41:48,496 - I know. - Holy ma-loley. 1097 00:41:48,507 --> 00:41:49,747 - It's so delicious. Wow. 1098 00:41:49,824 --> 00:41:51,457 - My dumplings were some of the tightest. 1099 00:41:51,534 --> 00:41:52,625 Mm. 1100 00:41:52,702 --> 00:41:53,793 - Okay. I know you're not ready. 1101 00:41:53,869 --> 00:41:55,294 - No. 1102 00:41:55,371 --> 00:41:57,630 - But I would love for you to meet my dating coach 1103 00:41:57,707 --> 00:42:00,258 and just see what the new world is like. 1104 00:42:00,334 --> 00:42:02,176 You've been married for a very long time. 1105 00:42:02,187 --> 00:42:04,687 - Yeah. Two decades. - Yes. That's a long time. 1106 00:42:04,764 --> 00:42:07,431 - I'm not-- Mm, I don't know. 1107 00:42:07,508 --> 00:42:09,517 I'm not doing it. - You may. 1108 00:42:09,528 --> 00:42:11,861 - No. - I said the same thing, girl. 1109 00:42:11,938 --> 00:42:15,481 - Probably just gonna have to have a lot of anonymous sex. 1110 00:42:15,558 --> 00:42:17,858 - Do you guys want to get some dessert? 1111 00:42:17,869 --> 00:42:19,869 - Yes! - Outside? 1112 00:42:19,946 --> 00:42:21,362 - Ladies, thank you so much. 1113 00:42:21,373 --> 00:42:24,699 It was amazing, amazing, and amazing. 1114 00:42:24,709 --> 00:42:28,327 - You guys were awesome. - Okay. We're gonna go pee. 1115 00:42:28,404 --> 00:42:30,788 Dessert is ready. - Okay. We're coming. 1116 00:42:30,865 --> 00:42:32,832 - Ooh! [shouts indistinctly] 1117 00:42:32,908 --> 00:42:34,208 This looks amazing. 1118 00:42:34,219 --> 00:42:36,502 I think my son Jax would really love that. 1119 00:42:36,579 --> 00:42:37,628 Do I just grab? 1120 00:42:37,705 --> 00:42:38,838 - Just grab. Yeah, yeah, yeah. 1121 00:42:38,914 --> 00:42:40,214 - Okay, he would... - We just go for it. 1122 00:42:40,225 --> 00:42:41,799 - Really appreciate that. 1123 00:42:41,876 --> 00:42:43,843 - Oh, my God. It is a lighter Erika. 1124 00:42:43,919 --> 00:42:46,396 - It's a lighter Erika. - It's a lighter Erika. 1125 00:42:46,472 --> 00:42:49,307 - She understands what it feels like to move on on her own. 1126 00:42:49,383 --> 00:42:50,424 - Yeah, and you know what? 1127 00:42:50,426 --> 00:42:51,892 I think I have issues with trust, 1128 00:42:51,903 --> 00:42:53,394 but I trust you guys. 1129 00:42:53,405 --> 00:42:55,521 - We all do. We all do. - I really trust you guys. 1130 00:42:55,598 --> 00:42:56,981 I do. - You're a good person. 1131 00:42:57,058 --> 00:42:58,908 - Even if you make fun of me. 1132 00:42:58,985 --> 00:43:00,568 - We're always gonna make fun of you. 1133 00:43:00,579 --> 00:43:01,861 We make fun of each other. That's the sport. 1134 00:43:01,937 --> 00:43:03,571 - Yeah, exactly. - That's what we do. 1135 00:43:03,582 --> 00:43:05,031 - I can tell you this. You all can make fun of me. 1136 00:43:05,107 --> 00:43:06,866 But God damn it, someone outside of this group 1137 00:43:06,942 --> 00:43:08,743 better not make fun of any of y'all. 1138 00:43:08,753 --> 00:43:10,244 It's like... - Exactly! 1139 00:43:10,255 --> 00:43:11,579 - Don't ----ing talk about those girls. 1140 00:43:11,590 --> 00:43:12,997 You know, I feel like I would stand up 1141 00:43:13,074 --> 00:43:14,665 for any one of these women. 1142 00:43:14,742 --> 00:43:17,585 I trust them, and I know they all want to be supportive, 1143 00:43:17,596 --> 00:43:21,589 but I just have so many challenges in front of me. 1144 00:43:21,600 --> 00:43:24,675 And there's so much that these women don't know. 1145 00:43:24,752 --> 00:43:27,762 [dramatic music] 1146 00:43:27,772 --> 00:43:30,773 ♪ ♪ 1147 00:43:30,850 --> 00:43:32,108 - Next time 1148 00:43:32,185 --> 00:43:34,277 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1149 00:43:34,354 --> 00:43:36,771 - [gasps] Aah! Oh, my God! 1150 00:43:36,781 --> 00:43:39,949 [gasps, screaming] - Who is that? 1151 00:43:40,026 --> 00:43:42,735 - How would you guys feel if I got married again? 1152 00:43:42,812 --> 00:43:44,454 - I wouldn't like it. 1153 00:43:44,530 --> 00:43:47,907 - My daughter is linked to a guy named Scott Disick. 1154 00:43:47,983 --> 00:43:50,701 - So there's something to it? - Yes. 1155 00:43:50,778 --> 00:43:51,819 - Oh. 1156 00:43:51,821 --> 00:43:53,412 - Crazy dude on the street coming. 1157 00:43:53,489 --> 00:43:55,539 Hey. Nice. Straight right. Left hook. 1158 00:43:55,616 --> 00:43:56,916 Roundhouse. There we go. 1159 00:43:56,992 --> 00:43:59,418 - She needs to get a sense of humor. 1160 00:43:59,495 --> 00:44:01,796 - You've not seen it yet? 1161 00:44:01,806 --> 00:44:03,306 [laughs] 1162 00:44:03,383 --> 00:44:06,717 - The reality is what it is. - See, now I'm getting angry. 1163 00:44:06,794 --> 00:44:09,437 You do not want me getting angry. 100717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.