Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,013 --> 00:00:14,014
(The Midnight Romance in Hagwon)
2
00:00:23,749 --> 00:00:25,919
(Jung Ryeo Won)
3
00:00:27,559 --> 00:00:29,829
(Wi Ha Jun)
4
00:00:37,330 --> 00:00:39,900
(Scriptwriter: Park Kyeong Hwa)
5
00:00:40,339 --> 00:00:42,909
(Director: Ahn Pan Seok)
6
00:00:50,009 --> 00:00:53,980
(The Midnight Romance in Hagwon)
7
00:00:57,590 --> 00:00:58,660
Put them down here.
8
00:01:00,420 --> 00:01:03,090
(Choisun Grammar Commentary, Lee Si Woo)
9
00:01:08,030 --> 00:01:09,969
(Korean Non-literature Commentary)
10
00:01:10,700 --> 00:01:11,740
(Korean Literature Commentary)
11
00:01:14,609 --> 00:01:16,240
You didn't make photocopies...
12
00:01:17,340 --> 00:01:18,540
to keep, did you?
13
00:01:19,939 --> 00:01:21,209
Even if you did,
14
00:01:21,980 --> 00:01:23,579
there's a solution for that too.
15
00:01:24,420 --> 00:01:26,420
We got stabbed in the back before.
16
00:01:28,989 --> 00:01:30,019
Well...
17
00:01:30,390 --> 00:01:33,090
No, it's fine. You can go now.
18
00:01:33,120 --> 00:01:35,230
Don't you need to give me a receipt or something...
19
00:01:36,189 --> 00:01:38,099
that says I returned the books?
20
00:01:39,030 --> 00:01:40,030
What?
21
00:01:40,200 --> 00:01:42,499
What if you say I didn't return them?
22
00:01:46,799 --> 00:01:48,409
Don't you trust adults?
23
00:02:04,290 --> 00:02:10,589
(Lee Si Woo returned...)
24
00:02:10,590 --> 00:02:13,430
(the textbooks)
25
00:02:15,570 --> 00:02:17,700
Will this do? Now go.
26
00:02:21,609 --> 00:02:22,609
Take it.
27
00:02:27,179 --> 00:02:28,480
Why are you still here?
28
00:02:30,149 --> 00:02:31,320
Sign it too, please.
29
00:02:42,459 --> 00:02:46,399
(Park Ki Sung)
30
00:02:55,940 --> 00:02:56,970
Lee Si Woo.
31
00:03:01,910 --> 00:03:03,010
Sign this.
32
00:03:03,309 --> 00:03:04,720
Say you won't leak our textbook contents.
33
00:03:05,779 --> 00:03:06,879
(Episode 8)
34
00:03:06,880 --> 00:03:08,989
- Here. - What's this?
35
00:03:09,690 --> 00:03:10,690
A tablet PC.
36
00:03:10,890 --> 00:03:13,320
The one you're using seems old.
37
00:03:15,160 --> 00:03:16,329
Why did you get one?
38
00:03:17,929 --> 00:03:20,958
I saw it when I went to get a new phone.
39
00:03:20,959 --> 00:03:23,500
It was pretty and I thought of you.
40
00:03:26,970 --> 00:03:28,010
Director.
41
00:03:28,369 --> 00:03:29,970
Will you accept it?
42
00:03:34,450 --> 00:03:35,510
I...
43
00:03:36,380 --> 00:03:38,350
got an offer from another academy.
44
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
I see.
45
00:03:43,850 --> 00:03:44,890
Did you?
46
00:03:46,489 --> 00:03:47,519
When?
47
00:03:49,730 --> 00:03:51,130
Recently, it just so happened.
48
00:03:52,299 --> 00:03:53,299
Still,
49
00:03:54,399 --> 00:03:55,600
take it.
50
00:03:58,339 --> 00:04:00,100
Call it a farewell present.
51
00:04:03,510 --> 00:04:06,109
I want something bigger when we really say farewell.
52
00:04:07,750 --> 00:04:08,779
What?
53
00:04:10,309 --> 00:04:11,820
- Then... - I won't leave.
54
00:04:14,320 --> 00:04:16,249
- You won't? - Shall I?
55
00:04:16,250 --> 00:04:19,319
No. That's not what I mean.
56
00:04:19,320 --> 00:04:21,929
Give this to Ms. Nam.
57
00:04:22,589 --> 00:04:23,589
Ms. Nam?
58
00:04:23,590 --> 00:04:25,359
She works hardest and best.
59
00:04:25,630 --> 00:04:29,029
Encourage and support the new hires.
60
00:04:29,730 --> 00:04:30,769
Gosh.
61
00:04:32,469 --> 00:04:34,339
I'm a good judge of character.
62
00:04:36,339 --> 00:04:38,940
You're magnanimous and understanding.
63
00:04:39,539 --> 00:04:41,979
Altruistic and bold.
64
00:04:42,279 --> 00:04:44,950
It wasn't that. Heewon High class...
65
00:04:45,380 --> 00:04:47,120
I want to do well with that class.
66
00:04:47,479 --> 00:04:48,490
Okay.
67
00:04:50,550 --> 00:04:51,658
I have a class soon.
68
00:04:51,659 --> 00:04:53,360
Oh, yes. You should go.
69
00:04:53,419 --> 00:04:55,589
You have a long day. Sorry for keeping you.
70
00:05:01,570 --> 00:05:03,930
Wait. Could you...
71
00:05:05,500 --> 00:05:08,870
tell me which academy made an offer?
72
00:05:10,940 --> 00:05:12,209
Where do you think it was?
73
00:05:13,039 --> 00:05:14,579
- Was it... - Was it?
74
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
Choisun Academy?
75
00:05:36,370 --> 00:05:39,669
That White Haired Witch, the sly hag.
76
00:05:40,940 --> 00:05:43,409
Send a text to the Chanyoung High moms.
77
00:05:44,979 --> 00:05:47,640
There won't be a special lecture for their kids' final exam.
78
00:05:49,050 --> 00:05:51,979
Even if you don't teach it yourself,
79
00:05:52,250 --> 00:05:54,479
you could assign another instructor.
80
00:05:56,219 --> 00:05:57,320
Mr. Park.
81
00:05:58,789 --> 00:06:01,860
You want me to take the leftovers?
82
00:06:04,760 --> 00:06:05,760
I apologize.
83
00:06:06,700 --> 00:06:09,870
Bring the Chanyoung High material we reviewed last time.
84
00:06:10,829 --> 00:06:12,440
Yes, Director.
85
00:06:14,039 --> 00:06:15,240
You can go.
86
00:06:16,039 --> 00:06:18,740
Okay. But I have something.
87
00:06:22,849 --> 00:06:24,750
- Here. - What is it?
88
00:06:25,380 --> 00:06:27,320
Take a look.
89
00:06:34,890 --> 00:06:35,990
What is this?
90
00:06:37,029 --> 00:06:40,159
Si Woo came to return his books, so I had him write and sign it.
91
00:06:40,959 --> 00:06:43,968
I don't know if the kid's twisted because his family's poor,
92
00:06:43,969 --> 00:06:46,838
or if he was trying to hide his inferiority complex,
93
00:06:46,839 --> 00:06:48,468
but he showed no remorse at all.
94
00:06:48,469 --> 00:06:50,769
Did he ask to write this himself?
95
00:06:51,579 --> 00:06:54,479
No. I told him to write and sign it.
96
00:07:09,029 --> 00:07:10,029
Get out.
97
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
Darn you.
98
00:07:20,000 --> 00:07:22,510
Reputation, rumours,
99
00:07:22,740 --> 00:07:24,740
honour, self-esteem, money.
100
00:07:28,149 --> 00:07:29,579
What did we get with this?
101
00:07:31,180 --> 00:07:33,579
You dared to use Choisun Academy's name...
102
00:07:33,719 --> 00:07:36,919
to get a snotty kid to sign a rag like this?
103
00:07:37,919 --> 00:07:38,959
I apologize.
104
00:07:39,219 --> 00:07:40,219
Get out.
105
00:07:41,159 --> 00:07:43,430
Stay out of my sight forever!
106
00:07:45,930 --> 00:07:47,229
Forgive me.
107
00:08:05,719 --> 00:08:06,719
Mr. Lee.
108
00:08:06,779 --> 00:08:08,050
Is everything okay?
109
00:08:08,589 --> 00:08:10,349
Did you go through the material I sent?
110
00:08:14,320 --> 00:08:17,159
Yes, that's right. Ms. Seo seemed worried.
111
00:08:17,829 --> 00:08:19,430
I'm not a kid.
112
00:08:24,399 --> 00:08:26,099
Okay. See you next week.
113
00:08:42,149 --> 00:08:44,519
Wherever you go, study hard.
114
00:08:44,990 --> 00:08:46,519
I root for you always.
115
00:08:46,990 --> 00:08:48,789
Choisun Academy, Choi Hyung Sun.
116
00:08:52,659 --> 00:08:54,460
Is Ms. Seo worried about something?
117
00:08:56,230 --> 00:08:58,899
We have a Heewon High kid who used to go to Choisun Academy.
118
00:08:59,100 --> 00:09:00,899
She saw him go in to return his books.
119
00:09:06,679 --> 00:09:07,939
I should nag a bit.
120
00:09:09,750 --> 00:09:10,980
To me?
121
00:09:11,350 --> 00:09:12,679
No, to Hye Jin.
122
00:09:14,250 --> 00:09:16,189
Even if she made up her mind, people will talk...
123
00:09:17,620 --> 00:09:18,819
if they see her there.
124
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
What?
125
00:09:25,460 --> 00:09:28,399
She said you knew about her decision.
126
00:09:31,500 --> 00:09:34,399
Ms. Seo changed her mind.
127
00:09:38,779 --> 00:09:40,039
She told me she'd leave.
128
00:09:41,610 --> 00:09:43,949
Ask her yourself. It's not for me to say.
129
00:09:46,819 --> 00:09:49,549
- Okay. I'll do that. - Bye, then.
130
00:09:51,919 --> 00:09:54,260
Hey. Thanks for the tip.
131
00:09:57,159 --> 00:09:58,928
You. Go back to your classroom.
132
00:09:58,929 --> 00:09:59,929
- Okay. - Okay.
133
00:09:59,960 --> 00:10:01,830
- Good luck with your class. - Thanks.
134
00:10:03,470 --> 00:10:06,000
I'll get a seat and wait in time for the end of your morning class.
135
00:10:06,899 --> 00:10:08,269
I hope to see you.
136
00:10:10,740 --> 00:10:13,279
Did you promise her a different profit split...
137
00:10:13,580 --> 00:10:14,679
or another incentive?
138
00:10:15,010 --> 00:10:16,049
No, I didn't.
139
00:10:22,090 --> 00:10:25,120
She wants to do well with the Heewon High class.
140
00:10:27,289 --> 00:10:28,659
What kind of reason is that?
141
00:10:30,689 --> 00:10:33,000
I reviewed Ms. Seo's contract.
142
00:10:34,500 --> 00:10:37,970
On paper, it won't be easy for her to leave and steal our students.
143
00:10:38,840 --> 00:10:40,840
But how about we give her a warning?
144
00:10:42,110 --> 00:10:43,939
- Ms. Woo. - Yes?
145
00:10:44,710 --> 00:10:48,080
It's not the time to assault an ally.
146
00:10:49,080 --> 00:10:50,350
What do you mean "assault?"
147
00:10:51,880 --> 00:10:52,949
That sounds a bit...
148
00:10:53,779 --> 00:10:56,449
The world we live in,
149
00:10:56,620 --> 00:10:58,919
this academy industry. It's a true jungle.
150
00:10:59,090 --> 00:11:00,159
It is.
151
00:11:00,559 --> 00:11:02,059
Don't you think...
152
00:11:02,390 --> 00:11:04,188
now is the time for us to show...
153
00:11:04,189 --> 00:11:07,630
we trust our instructors and support them staunchly?
154
00:11:31,120 --> 00:11:33,819
We have ten more minutes. Shall we read a short passage?
155
00:11:38,600 --> 00:11:39,659
No?
156
00:11:44,799 --> 00:11:46,299
The next passage.
157
00:11:47,470 --> 00:11:49,169
I really hope you study it.
158
00:11:49,309 --> 00:11:51,039
Shoot. I knew it.
159
00:11:51,679 --> 00:11:54,840
Okay? It's Erich Fromm's "The Art of Loving."
160
00:11:55,309 --> 00:11:58,479
"Love is the active interest in the life and growth..."
161
00:11:58,480 --> 00:12:00,350
"of the person you love."
162
00:12:00,519 --> 00:12:02,220
That's a great quote.
163
00:12:02,949 --> 00:12:06,390
Doesn't it prove just how much I love you?
164
00:12:54,870 --> 00:12:55,870
Did you have lunch?
165
00:12:56,439 --> 00:12:58,380
I don't have to eat to feel full.
166
00:13:00,510 --> 00:13:03,549
I brought a packed lunch. Shall we share? It's enough for two.
167
00:13:05,580 --> 00:13:09,250
I have a feeling one-half of that wasn't originally for me.
168
00:13:10,019 --> 00:13:11,090
You're right.
169
00:13:12,260 --> 00:13:15,189
I don't have to pay you back for it, then?
170
00:13:16,189 --> 00:13:18,559
I knew you were shrewd.
171
00:13:19,699 --> 00:13:22,699
(YG Science Academy)
172
00:13:29,069 --> 00:13:31,210
Once Jun Ho moves out too,
173
00:13:31,470 --> 00:13:33,539
the apartment will feel too big.
174
00:13:40,580 --> 00:13:42,049
I worked so hard to raise them,
175
00:13:42,490 --> 00:13:43,949
but sons are just boring.
176
00:13:54,059 --> 00:13:55,799
I guess he decided to...
177
00:13:55,929 --> 00:13:57,928
come home early until he moves out.
178
00:13:57,929 --> 00:13:59,069
He still cares.
179
00:14:02,069 --> 00:14:04,308
- I'm home. - You're back early.
180
00:14:04,309 --> 00:14:05,809
- I'm home. - What's that for?
181
00:14:06,110 --> 00:14:07,340
I'm here to pack.
182
00:14:07,939 --> 00:14:08,948
Already?
183
00:14:08,949 --> 00:14:11,449
I won't have much time after the special lectures start.
184
00:14:12,149 --> 00:14:13,318
But still, you...
185
00:14:13,319 --> 00:14:15,090
I had dinner, Mom. Good night.
186
00:14:15,449 --> 00:14:16,449
Good night.
187
00:14:18,960 --> 00:14:20,260
Where's the lunchbox?
188
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
What's that?
189
00:14:24,090 --> 00:14:26,699
I found a pretty good side dish shop.
190
00:14:31,199 --> 00:14:33,769
I brought some from home because it's perfect with alcohol.
191
00:14:34,470 --> 00:14:35,840
Not knowing you wouldn't drink.
192
00:14:36,909 --> 00:14:37,939
Sorry.
193
00:14:37,970 --> 00:14:40,439
My throat dries up if I drink before a morning class.
194
00:14:40,980 --> 00:14:43,309
You're such a dedicated teacher.
195
00:14:44,279 --> 00:14:47,779
How did the likes of you ask to see me on a weekend?
196
00:14:48,179 --> 00:14:50,649
I didn't want to go to an empty home today.
197
00:14:51,890 --> 00:14:53,120
You feel lonely too?
198
00:14:54,159 --> 00:14:55,659
I'm human too.
199
00:14:56,130 --> 00:14:57,730
Hey, then shall we get...
200
00:14:57,789 --> 00:15:00,929
the once-scrapped blind date project back on track?
201
00:15:03,330 --> 00:15:06,500
Yes? I'll bring you only the greatest catches.
202
00:15:08,000 --> 00:15:09,470
Not at my age.
203
00:15:11,370 --> 00:15:12,939
Dating is nonsense.
204
00:15:14,010 --> 00:15:15,010
Hey.
205
00:15:15,250 --> 00:15:18,918
Don't you know retirement homes are rife with affairs,
206
00:15:18,919 --> 00:15:20,179
passion, and love triangles?
207
00:15:21,449 --> 00:15:23,250
Even when I'm in a retirement home,
208
00:15:23,720 --> 00:15:25,960
I won't be a part of any passionate affair.
209
00:15:26,120 --> 00:15:27,720
I'll probably just sit and watch.
210
00:15:30,689 --> 00:15:32,699
Why would you say something so chilling?
211
00:15:33,460 --> 00:15:35,970
I don't know. I just can't relate to it.
212
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
Why not?
213
00:15:39,299 --> 00:15:40,399
Why not?
214
00:15:45,110 --> 00:15:46,740
Why not?
215
00:15:48,549 --> 00:15:49,549
Aren't I...
216
00:15:52,120 --> 00:15:54,049
a cogwheel that's slightly askew?
217
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
What cogwheel?
218
00:15:58,220 --> 00:15:59,890
It doesn't apply to everyone,
219
00:16:00,189 --> 00:16:02,058
but in general, people of similar ages...
220
00:16:02,059 --> 00:16:04,189
have similar goals and priorities.
221
00:16:05,500 --> 00:16:07,960
In high school, getting into college is a priority.
222
00:16:08,299 --> 00:16:11,669
Once in college, you care about studying or dating.
223
00:16:12,000 --> 00:16:13,999
Around the last year there you look for work,
224
00:16:14,000 --> 00:16:16,869
and once that's sorted, you slowly consider marriage.
225
00:16:16,870 --> 00:16:19,709
Yes. And once you marry and have a kid or two,
226
00:16:19,710 --> 00:16:21,209
getting into college becomes a priority again.
227
00:16:21,210 --> 00:16:23,010
Right. But not for me.
228
00:16:23,210 --> 00:16:25,219
While my college friends studied and dated,
229
00:16:25,220 --> 00:16:26,449
I worked like crazy for money.
230
00:16:26,919 --> 00:16:28,079
When you sat the last bar exam,
231
00:16:28,080 --> 00:16:29,590
I hadn't even graduated yet.
232
00:16:31,220 --> 00:16:32,559
My gosh.
233
00:16:33,220 --> 00:16:35,229
Creditors came after us every single day,
234
00:16:35,230 --> 00:16:36,760
and my brother was still in school.
235
00:16:38,260 --> 00:16:40,659
By the time I didn't have to worry about money,
236
00:16:41,260 --> 00:16:43,099
the grades of other people's kids had become my priority.
237
00:16:43,100 --> 00:16:46,870
It's like my clock doesn't tick in time with someone else's.
238
00:16:47,769 --> 00:16:50,539
Do you think your cogwheel will stay askew...
239
00:16:50,610 --> 00:16:53,110
until you move into a retirement home?
240
00:16:53,380 --> 00:16:56,149
I did my best and worked hard on all my given assignments.
241
00:16:57,480 --> 00:16:59,120
And I got this far.
242
00:17:00,019 --> 00:17:02,120
But I never had a decent boyfriend.
243
00:17:02,149 --> 00:17:04,850
I'm just saying life isn't fair.
244
00:17:05,919 --> 00:17:07,620
That sounds so cowardly.
245
00:17:09,830 --> 00:17:12,000
When my husband and I were all fired up with passion,
246
00:17:12,100 --> 00:17:13,600
I passed the first round of the bar.
247
00:17:14,100 --> 00:17:15,159
Don't you remember?
248
00:17:16,429 --> 00:17:17,470
You did.
249
00:17:18,939 --> 00:17:20,938
- I remember. - My gosh.
250
00:17:20,939 --> 00:17:22,739
It was such a sweaty summer.
251
00:17:23,239 --> 00:17:24,738
My studio wasn't just cold.
252
00:17:24,739 --> 00:17:27,408
The walls were paper thin too.
253
00:17:27,409 --> 00:17:29,349
- You're crazy. - We stayed close...
254
00:17:29,350 --> 00:17:30,679
in that heat.
255
00:17:31,749 --> 00:17:33,879
Who would have known clothes so thin...
256
00:17:33,880 --> 00:17:36,418
- could be so cumbersome? - Stop it.
257
00:17:36,419 --> 00:17:38,418
- No one had to give a signal. - Stop.
258
00:17:38,419 --> 00:17:39,758
- We both... - Stop!
259
00:17:39,759 --> 00:17:41,790
Do you have to go into such detail?
260
00:17:41,860 --> 00:17:43,060
Drink some more.
261
00:17:44,429 --> 00:17:46,060
- My gosh. - It's true that...
262
00:17:46,499 --> 00:17:49,229
you had to grow up before the rest of us.
263
00:17:50,830 --> 00:17:52,499
But I don't think that's the reason...
264
00:17:52,770 --> 00:17:54,870
you never dated properly.
265
00:17:57,110 --> 00:17:58,110
What is, then?
266
00:17:59,939 --> 00:18:02,648
Either you're an idiot who has too big an expectation...
267
00:18:02,649 --> 00:18:04,149
or illusion of love...
268
00:18:06,649 --> 00:18:08,350
Or you're an idiot who thought too little of it.
269
00:18:12,590 --> 00:18:14,459
Which do you think I am?
270
00:18:14,989 --> 00:18:16,090
The latter.
271
00:18:18,630 --> 00:18:21,329
You paid off a huge debt at a young age,
272
00:18:21,330 --> 00:18:22,630
and that was really impressive.
273
00:18:24,530 --> 00:18:26,800
You're pretty successful too.
274
00:18:27,070 --> 00:18:28,770
Money, a car, an apartment.
275
00:18:29,009 --> 00:18:32,239
Once you get the things that everyone works for,
276
00:18:33,209 --> 00:18:35,880
it becomes pretty easy to deceive yourself.
277
00:18:36,179 --> 00:18:38,110
You tell yourself you don't need love.
278
00:18:40,320 --> 00:18:41,880
And you act all cool and posh.
279
00:18:41,949 --> 00:18:42,989
Yes.
280
00:18:43,489 --> 00:18:44,989
After you do that for a while,
281
00:18:45,759 --> 00:18:48,590
it gets a bit awkward and embarrassing...
282
00:18:48,860 --> 00:18:51,999
to say you want to fall in love too.
283
00:18:53,199 --> 00:18:56,130
So you have no choice but to deceive yourself again.
284
00:18:58,570 --> 00:18:59,600
But...
285
00:19:01,399 --> 00:19:03,239
what if I lie and deceive,
286
00:19:05,780 --> 00:19:07,939
but I don't fall for it anymore?
287
00:19:09,649 --> 00:19:10,909
What then?
288
00:19:15,620 --> 00:19:16,890
Is this...
289
00:19:18,120 --> 00:19:20,090
related to what you said last time?
290
00:19:22,489 --> 00:19:24,689
About not being able to go back to the past.
291
00:19:28,259 --> 00:19:29,830
One beer should be fine.
292
00:19:38,979 --> 00:19:39,979
How lovely.
293
00:20:06,969 --> 00:20:09,040
Today was a really close one.
294
00:20:09,140 --> 00:20:11,540
I acted like I was his instructor and all.
295
00:20:11,709 --> 00:20:13,779
Today, I almost ended my class early...
296
00:20:13,780 --> 00:20:15,708
to go out and eat lunch with him.
297
00:20:15,709 --> 00:20:17,508
I barely regained control.
298
00:20:17,509 --> 00:20:20,449
Hey. Lunch is nothing at all.
299
00:20:21,080 --> 00:20:24,089
Hey. I was and am his instructor.
300
00:20:24,090 --> 00:20:25,349
I can't get drawn in.
301
00:20:25,350 --> 00:20:28,959
I should slam down the brakes.
302
00:20:32,759 --> 00:20:33,959
He has a lot of qualities.
303
00:20:37,300 --> 00:20:38,530
He's cheerful,
304
00:20:39,540 --> 00:20:40,840
sweet,
305
00:20:41,770 --> 00:20:42,939
and responsible.
306
00:20:45,509 --> 00:20:48,280
My job is to help him reach his goal.
307
00:20:49,580 --> 00:20:52,080
I don't want him to become gossip over something silly.
308
00:20:54,280 --> 00:20:55,620
Aren't I cool?
309
00:20:56,120 --> 00:20:57,850
Okay, let's say you are.
310
00:20:58,189 --> 00:21:01,359
I get that you want to think so.
311
00:21:01,360 --> 00:21:03,590
- I get it completely. - Okay.
312
00:21:05,159 --> 00:21:07,929
You said you didn't think you were falling for it anymore.
313
00:21:10,800 --> 00:21:14,399
How do you really feel? Honestly.
314
00:21:40,729 --> 00:21:42,429
You saw him, didn't you?
315
00:21:42,929 --> 00:21:44,070
I saw him.
316
00:21:47,870 --> 00:21:49,169
Can you...
317
00:21:54,780 --> 00:21:56,310
not fall for Jun Ho?
318
00:22:02,550 --> 00:22:04,149
Tell me if there's a way.
319
00:22:16,699 --> 00:22:18,999
Gosh. I had this.
320
00:22:33,380 --> 00:22:34,749
Why are you crying?
321
00:22:34,949 --> 00:22:36,090
I don't know.
322
00:22:37,350 --> 00:22:38,620
I must be drunk.
323
00:22:42,630 --> 00:22:44,360
It was sweet and scary.
324
00:22:45,259 --> 00:22:46,560
What was?
325
00:22:47,499 --> 00:22:48,499
Well...
326
00:22:51,530 --> 00:22:53,870
He said that I was...
327
00:22:54,739 --> 00:22:56,169
his first love.
328
00:22:57,610 --> 00:22:59,609
If he were to know I'm an idiot,
329
00:22:59,610 --> 00:23:02,749
he might snap out of the fantasy he had of me.
330
00:23:03,810 --> 00:23:04,810
Hey.
331
00:23:05,580 --> 00:23:07,850
Why do you want to be part of a fantasy?
332
00:23:09,189 --> 00:23:12,360
Just throw yourself and let instinct take over.
333
00:23:13,759 --> 00:23:15,320
That's harder than you think.
334
00:23:19,159 --> 00:23:20,899
You frustrating thing.
335
00:23:26,600 --> 00:23:27,969
I bet it's Jun Ho.
336
00:23:28,870 --> 00:23:30,070
Shall we bet a grand?
337
00:23:30,610 --> 00:23:32,909
- Yes. - How do you know?
338
00:23:34,110 --> 00:23:35,749
"How was your drive home?"
339
00:23:36,249 --> 00:23:39,279
"Did you get back safely? When will you go to bed?"
340
00:23:39,280 --> 00:23:41,149
He's the only one who asks such questions at odd times.
341
00:23:42,350 --> 00:23:45,050
That's how I found out how it feels to be lonely.
342
00:23:45,520 --> 00:23:47,189
Why do you feel lonely?
343
00:23:47,719 --> 00:23:50,729
I'm dead jealous a younger man texts you at night.
344
00:23:52,159 --> 00:23:53,159
Yes.
345
00:23:53,630 --> 00:23:55,770
It feels so strange when he doesn't text at night.
346
00:23:59,640 --> 00:24:01,199
He'll be asking if I got home safe.
347
00:24:01,540 --> 00:24:02,870
I didn't see him leave tonight.
348
00:24:13,820 --> 00:24:14,880
What is it?
349
00:24:17,620 --> 00:24:20,189
I won't ask for the 1,000 dollars. Who was it?
350
00:24:23,360 --> 00:24:25,189
- Well? - It was Jun Ho.
351
00:24:27,330 --> 00:24:28,330
But what?
352
00:24:33,999 --> 00:24:36,040
Hey. What is it?
353
00:24:38,979 --> 00:24:40,939
They're the notes you gave me.
354
00:24:42,479 --> 00:24:43,709
Tenacious Seo Hye Jin.
355
00:24:45,310 --> 00:24:48,080
You tried so hard to get Lee Jun Ho to study.
356
00:24:49,550 --> 00:24:50,919
The day I studied hard.
357
00:24:51,850 --> 00:24:53,689
The day I skipped class to go to an internet cafe.
358
00:24:55,090 --> 00:24:57,090
The day I did well in an exam and the day I didn't.
359
00:24:58,060 --> 00:25:00,060
The day it was hot, the day it was cold.
360
00:25:01,300 --> 00:25:03,370
The day I found an interesting book in the library.
361
00:25:04,229 --> 00:25:05,870
The day we rented comic books together.
362
00:25:06,899 --> 00:25:08,540
The day we solved a math problem together.
363
00:25:09,669 --> 00:25:11,610
The day we started counting down to the KSAT.
364
00:25:11,640 --> 00:25:12,909
The day before the KSAT.
365
00:25:13,580 --> 00:25:14,610
The day of the KSAT.
366
00:25:15,580 --> 00:25:17,380
The day I got my certificate of admission and...
367
00:25:19,520 --> 00:25:20,850
Even when it was an ordinary day.
368
00:25:22,489 --> 00:25:24,850
I guess you had a lot to say to me.
369
00:25:27,290 --> 00:25:30,530
Why are you crying?
370
00:25:35,969 --> 00:25:39,070
Hey. You were a great teacher.
371
00:25:39,399 --> 00:25:41,600
I'm not a great teacher.
372
00:25:41,770 --> 00:25:42,810
Come on.
373
00:25:44,110 --> 00:25:45,540
He's saying that...
374
00:25:45,880 --> 00:25:49,280
because of you, he got through those tough times.
375
00:25:50,449 --> 00:25:52,418
Something like that means...
376
00:25:52,419 --> 00:25:54,779
I didn't do this for any of the other kids.
377
00:25:54,780 --> 00:25:55,790
What?
378
00:25:56,749 --> 00:25:58,419
I only did that for Jun Ho.
379
00:26:03,290 --> 00:26:05,929
After I took a break from university,
380
00:26:07,459 --> 00:26:09,030
I really didn't want to live.
381
00:26:10,399 --> 00:26:12,899
While you went on field trips and to lectures...
382
00:26:13,840 --> 00:26:15,199
and went on dates...
383
00:26:16,770 --> 00:26:17,870
In the mornings,
384
00:26:19,780 --> 00:26:21,809
I handed out flyers, cleaned offices during the day,
385
00:26:21,810 --> 00:26:23,009
and taught at night.
386
00:26:23,110 --> 00:26:24,179
It was really...
387
00:26:29,590 --> 00:26:32,719
I thought my life was a mess, and it drove me crazy.
388
00:26:39,130 --> 00:26:41,929
But then I realized I had stopped thinking like that.
389
00:26:44,630 --> 00:26:46,300
Not because life had become bearable.
390
00:26:48,540 --> 00:26:51,739
On some days, I was just in a good mood.
391
00:26:53,979 --> 00:26:55,509
Not because I made money.
392
00:26:57,909 --> 00:26:58,909
It was just...
393
00:27:00,979 --> 00:27:03,050
When my life felt dark and hopeless...
394
00:27:06,060 --> 00:27:08,189
I got through it because he was there.
395
00:27:15,870 --> 00:27:18,968
(You seem really tired today so I'm not waking you up.)
396
00:27:18,969 --> 00:27:21,899
(Hye Jin)
397
00:27:41,620 --> 00:27:43,929
(I'm so glad you grew to like books.)
398
00:27:47,360 --> 00:27:50,329
(I'm so glad you grew to like books.)
399
00:27:50,330 --> 00:27:51,898
(Admission Results)
400
00:27:51,899 --> 00:27:52,899
(Admission Results for Class of 2013)
401
00:27:58,969 --> 00:28:01,110
I got in.
402
00:28:04,380 --> 00:28:06,350
(Daechi Chase)
403
00:28:31,310 --> 00:28:33,539
(For the past 3 years, you worked hard.)
404
00:28:33,540 --> 00:28:37,509
(Thank you)
405
00:28:40,219 --> 00:28:43,120
(Hye Jin)
406
00:28:48,560 --> 00:28:51,689
Hey, pick up. Lee Jun Ho's calling.
407
00:28:52,659 --> 00:28:54,630
- Pick up. - I can't pick up.
408
00:29:02,399 --> 00:29:04,709
- Hello, Mr. Lee. - Oh, no.
409
00:29:05,239 --> 00:29:06,309
Are you crazy?
410
00:29:06,310 --> 00:29:08,439
- It's Cha So Young. - Give me that.
411
00:29:08,640 --> 00:29:10,110
- Yes. - You're insane.
412
00:29:10,479 --> 00:29:12,820
Yes, we met, didn't we?
413
00:29:24,159 --> 00:29:25,290
I'm...
414
00:29:27,030 --> 00:29:29,530
Give me the phone. Did you hang up?
415
00:29:29,870 --> 00:29:31,300
Are you crazy?
416
00:29:33,169 --> 00:29:35,699
- Hey. What now? - Come here.
417
00:29:36,640 --> 00:29:38,968
- As soon as he texted... - Don't.
418
00:29:38,969 --> 00:29:40,380
- Let's see. - Don't you dare.
419
00:29:40,580 --> 00:29:41,979
We're too drunk.
420
00:29:42,780 --> 00:29:44,949
- Hang on. - Don't.
421
00:29:45,310 --> 00:29:46,678
I need to go home now.
422
00:29:46,679 --> 00:29:47,850
I'm going home.
423
00:29:49,719 --> 00:29:51,350
What have we done?
424
00:29:51,590 --> 00:29:54,119
Give me that. I'll call for a driver.
425
00:29:54,120 --> 00:29:55,320
No. I'll...
426
00:29:55,759 --> 00:29:57,658
get my husband to pick me up.
427
00:29:57,659 --> 00:29:59,729
This isn't mine. Where's my phone?
428
00:30:01,360 --> 00:30:03,668
- Give it to me. - I'll call my old man...
429
00:30:03,669 --> 00:30:05,070
for a ride home.
430
00:30:05,570 --> 00:30:08,070
We'll get all sweet and cuddly in the car.
431
00:30:08,300 --> 00:30:10,408
I can't let you hire a driver to take you home.
432
00:30:10,409 --> 00:30:11,810
Have you gone crazy?
433
00:30:12,810 --> 00:30:14,810
Hello? Hi.
434
00:30:15,610 --> 00:30:18,780
I need you to come over.
435
00:30:18,880 --> 00:30:21,379
- Who are you talking to? - I'm at...
436
00:30:21,380 --> 00:30:23,948
- It better not be Jun Ho. - It's not.
437
00:30:23,949 --> 00:30:25,189
Jun Ho!
438
00:30:26,419 --> 00:30:28,258
- Right here... - Where's my phone?
439
00:30:28,259 --> 00:30:30,659
A fantasy couple might just form.
440
00:30:31,130 --> 00:30:32,359
It's a matter of...
441
00:30:32,360 --> 00:30:34,258
- whether or not it'll happen. - Don't.
442
00:30:34,259 --> 00:30:35,928
It's an important moment.
443
00:30:35,929 --> 00:30:38,999
You should've downed the beer on your own.
444
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
Okay.
445
00:30:42,270 --> 00:30:43,610
I still have a table.
446
00:30:44,570 --> 00:30:46,040
Okay, fine.
447
00:30:46,209 --> 00:30:47,909
Yes, okay.
448
00:30:48,209 --> 00:30:50,380
I got it, okay. Bye.
449
00:30:58,550 --> 00:30:59,689
Sir?
450
00:31:01,020 --> 00:31:02,020
Sir?
451
00:31:03,290 --> 00:31:05,130
I'm sorry, but it's closing time.
452
00:31:08,399 --> 00:31:11,469
Oh, right. Sorry.
453
00:31:13,739 --> 00:31:14,739
Gosh.
454
00:31:30,656 --> 00:31:33,026
Gosh, Mr. Lee. Hello.
455
00:31:33,027 --> 00:31:34,827
Gosh, hello.
456
00:31:35,426 --> 00:31:37,666
- So this is where we meet. - Right. Hello.
457
00:31:37,727 --> 00:31:38,997
You must be here for Hye Jin.
458
00:31:39,297 --> 00:31:41,037
- I am. - Shall we?
459
00:31:41,237 --> 00:31:42,237
Sure.
460
00:31:45,136 --> 00:31:46,507
What the...
461
00:31:54,346 --> 00:31:55,376
Gosh.
462
00:31:57,217 --> 00:31:58,217
What...
463
00:31:58,517 --> 00:31:59,557
Careful.
464
00:31:59,916 --> 00:32:01,186
Let go.
465
00:32:02,017 --> 00:32:03,027
Wait.
466
00:32:06,297 --> 00:32:07,497
- Gosh. - Careful.
467
00:32:08,497 --> 00:32:09,567
Watch your head.
468
00:32:19,977 --> 00:32:21,577
- Get home safely. - Sure.
469
00:32:21,676 --> 00:32:23,145
I'll treat you to drinks sometime.
470
00:32:23,146 --> 00:32:25,345
I'd love that. I'll await your call.
471
00:32:25,346 --> 00:32:26,946
- Sure. - By the way,
472
00:32:27,747 --> 00:32:30,646
I'm not sure if I should be saying this, but...
473
00:32:50,666 --> 00:32:53,736
The expert shows off his skills.
474
00:32:53,737 --> 00:32:56,145
You should be proud of yourself...
475
00:32:56,146 --> 00:32:58,007
for drinking with a teacher who has a morning class.
476
00:32:58,077 --> 00:33:00,246
You'll be absolutely shocked...
477
00:33:00,247 --> 00:33:02,375
when you hear what I just did.
478
00:33:02,376 --> 00:33:05,816
As if. Don't try to take credit.
479
00:33:05,817 --> 00:33:08,686
They would've started dating soon even without you nudging.
480
00:33:08,787 --> 00:33:09,787
What?
481
00:33:10,057 --> 00:33:11,987
Did you know about them?
482
00:33:12,126 --> 00:33:13,426
Seriously.
483
00:33:14,156 --> 00:33:15,227
How?
484
00:33:15,856 --> 00:33:18,827
I knew the day Hye Jin brought him to the bar.
485
00:33:19,227 --> 00:33:20,666
I see.
486
00:33:21,237 --> 00:33:24,166
Seo Hye Jin is such an idiot.
487
00:33:24,436 --> 00:33:26,306
Only she doesn't know...
488
00:33:26,307 --> 00:33:28,007
what everyone else can see.
489
00:33:28,537 --> 00:33:29,747
People tend to be blind when it comes to themselves.
490
00:33:31,307 --> 00:33:35,346
Who knew probation existed when it comes to love?
491
00:33:35,616 --> 00:33:37,116
That sounds like lyrics from a famous song.
492
00:33:37,846 --> 00:33:41,415
Who knew probation existed when it comes to love?
493
00:33:41,416 --> 00:33:43,056
I'd love them...
494
00:33:43,057 --> 00:33:45,557
to enjoy the most passionate romance.
495
00:33:45,787 --> 00:33:47,557
One that's bone-crushing.
496
00:34:10,886 --> 00:34:12,146
I can...
497
00:34:12,247 --> 00:34:13,886
Watch your step.
498
00:34:14,386 --> 00:34:17,156
Gosh. Seriously.
499
00:34:17,656 --> 00:34:18,757
Goodness.
500
00:34:32,307 --> 00:34:33,377
Ms. Seo.
501
00:34:34,636 --> 00:34:36,776
- Gosh. - You'll be locked out at this rate.
502
00:34:37,877 --> 00:34:39,917
That'd be bad.
503
00:34:40,176 --> 00:34:41,376
Get it for me.
504
00:34:41,377 --> 00:34:44,116
- It's 04... - Quiet!
505
00:34:45,816 --> 00:34:47,057
What if someone hears you?
506
00:34:48,587 --> 00:34:49,857
Of course.
507
00:34:50,986 --> 00:34:52,026
Come close.
508
00:34:52,557 --> 00:34:54,426
- What? - Come.
509
00:34:55,256 --> 00:34:56,267
What?
510
00:34:56,466 --> 00:34:57,497
It's...
511
00:35:15,517 --> 00:35:16,986
I'm so tired.
512
00:35:19,216 --> 00:35:20,517
- Open it. - Sure.
513
00:35:23,256 --> 00:35:25,026
Can I leave after seeing you go to sleep?
514
00:35:28,897 --> 00:35:29,897
Could you?
515
00:35:36,906 --> 00:35:37,906
Come in.
516
00:36:15,506 --> 00:36:16,707
Could you see...
517
00:36:17,906 --> 00:36:19,077
all my lies?
518
00:36:25,846 --> 00:36:28,486
That you shouldn't waste your time chasing your first love.
519
00:36:30,087 --> 00:36:31,957
I also said I wasn't interested.
520
00:36:35,196 --> 00:36:36,296
What else was there?
521
00:36:38,066 --> 00:36:40,537
You said there were no magical moments in life,
522
00:36:42,296 --> 00:36:44,607
and that I was a nuisance to teach.
523
00:36:46,337 --> 00:36:47,577
Why didn't you forget about it?
524
00:36:49,977 --> 00:36:51,006
I have forgotten it all.
525
00:36:52,676 --> 00:36:53,676
Jun Ho.
526
00:37:02,287 --> 00:37:03,526
My head hurts.
527
00:38:56,466 --> 00:38:57,566
I'm proud of you, Jun Ho.
528
00:38:59,267 --> 00:39:02,577
It turns out you're quite the gentleman.
529
00:39:04,707 --> 00:39:07,147
Right. Good job.
530
00:39:08,647 --> 00:39:09,787
You did well.
531
00:39:29,267 --> 00:39:31,307
Gosh. My head.
532
00:39:38,006 --> 00:39:40,546
Seo Hye Jin, you must be proud.
533
00:39:43,386 --> 00:39:44,946
Did you forget you had classes all day today?
534
00:40:06,207 --> 00:40:07,236
My head...
535
00:40:29,296 --> 00:40:30,296
Gosh.
536
00:40:31,296 --> 00:40:32,296
Right.
537
00:40:36,966 --> 00:40:39,537
I couldn't go rummaging through your things,
538
00:40:40,107 --> 00:40:41,337
so I got you soup and medicine.
539
00:40:46,946 --> 00:40:48,676
Don't tell me you don't remember.
540
00:40:50,587 --> 00:40:51,886
I'll go wash up.
541
00:41:37,096 --> 00:41:38,127
Darn.
542
00:41:39,866 --> 00:41:40,937
Ms. Seo?
543
00:41:50,707 --> 00:41:51,707
Are you all right?
544
00:42:22,437 --> 00:42:23,477
Sorry.
545
00:42:24,607 --> 00:42:25,706
Last night, I...
546
00:42:25,707 --> 00:42:26,977
I have a few announcements.
547
00:42:28,247 --> 00:42:29,247
Go ahead.
548
00:42:29,946 --> 00:42:32,886
First of all, do you think you can stomach anything?
549
00:42:34,886 --> 00:42:36,517
Even the water makes me queasy.
550
00:42:38,287 --> 00:42:39,386
Then,
551
00:42:39,827 --> 00:42:42,327
I'll cover the first class of the morning and afternoon.
552
00:42:42,756 --> 00:42:44,865
Don't be ridiculous. Never have I...
553
00:42:44,866 --> 00:42:47,366
An IV drip and some sleep will cure the hangover.
554
00:42:47,837 --> 00:42:48,997
I'll make a good excuse at the academy.
555
00:42:50,736 --> 00:42:53,167
No, those classes are mine, and I'll teach them.
556
00:42:55,537 --> 00:42:57,676
Then I'll tell Ms. Choi...
557
00:42:57,846 --> 00:42:59,276
that we were together last night.
558
00:43:00,147 --> 00:43:01,916
But once Ms. Choi knows,
559
00:43:01,917 --> 00:43:03,446
the whole world will get wind of it.
560
00:43:07,256 --> 00:43:08,957
I found a clinic that opens on Sundays.
561
00:43:09,886 --> 00:43:10,886
Got it?
562
00:43:14,457 --> 00:43:15,796
What's the next announcement?
563
00:43:17,296 --> 00:43:18,827
We have someplace to go after class today.
564
00:43:19,327 --> 00:43:20,397
Where?
565
00:43:20,866 --> 00:43:23,267
We should go on a date to commemorate this day.
566
00:43:26,707 --> 00:43:29,537
A date?
567
00:43:32,607 --> 00:43:33,616
For now,
568
00:43:36,346 --> 00:43:38,087
I'll let you know where my class material is.
569
00:43:38,587 --> 00:43:40,517
My laptop is on my desk at the academy.
570
00:43:40,656 --> 00:43:41,756
Wait.
571
00:43:43,156 --> 00:43:44,156
Just a second.
572
00:43:47,957 --> 00:43:50,066
I have one more announcement which is the most important one.
573
00:43:51,026 --> 00:43:52,066
What is it?
574
00:43:58,767 --> 00:43:59,906
My patience...
575
00:44:02,176 --> 00:44:03,607
has gone completely.
576
00:44:05,006 --> 00:44:06,046
What?
577
00:44:09,917 --> 00:44:10,917
Don't turn away.
578
00:45:11,346 --> 00:45:14,377
(Bangbae New Green Hill 201)
579
00:45:16,077 --> 00:45:19,247
(Daechi Chase)
580
00:45:20,256 --> 00:45:21,316
Morning.
581
00:45:24,287 --> 00:45:25,327
Good morning.
582
00:45:25,827 --> 00:45:26,857
Hi.
583
00:45:33,667 --> 00:45:34,667
All right.
584
00:45:42,736 --> 00:45:43,747
Ms. Nam.
585
00:45:45,147 --> 00:45:47,516
When one teacher has to cover...
586
00:45:47,517 --> 00:45:49,116
for another teacher,
587
00:45:49,377 --> 00:45:51,247
is a written notice mandatory?
588
00:45:51,647 --> 00:45:53,017
Or do I just tell the vice-director?
589
00:45:55,287 --> 00:45:57,686
Ms. Seo is feeling under the weather,
590
00:45:57,687 --> 00:46:00,756
so I'll be covering her first class.
591
00:46:03,057 --> 00:46:06,426
How is Ms. Seo being unwell a delight to you?
592
00:46:07,337 --> 00:46:08,397
Does it seem that way?
593
00:46:10,267 --> 00:46:11,366
I'll cover for her.
594
00:46:11,937 --> 00:46:13,267
No, I'll do it.
595
00:46:18,107 --> 00:46:19,147
We need to talk.
596
00:46:26,787 --> 00:46:29,057
Is Ms. Seo not able to notify the boss herself?
597
00:46:29,886 --> 00:46:30,886
I'm afraid so.
598
00:46:30,986 --> 00:46:33,727
She's probably sleeping while getting some fluids in.
599
00:46:34,156 --> 00:46:35,457
I see.
600
00:46:37,897 --> 00:46:39,025
I'll notify the boss.
601
00:46:39,026 --> 00:46:40,366
No, I'll do it.
602
00:46:41,966 --> 00:46:43,736
How did you know she was sick?
603
00:46:45,537 --> 00:46:47,537
Saying that I knew about it first...
604
00:46:48,006 --> 00:46:50,136
seems to be the key to world peace.
605
00:46:53,546 --> 00:46:54,577
Of course.
606
00:46:55,216 --> 00:46:56,416
I'll cover her class as well.
607
00:46:56,417 --> 00:46:58,816
That I'm fine with. I can do it.
608
00:47:00,986 --> 00:47:02,957
Sure. Do that, then.
609
00:47:03,057 --> 00:47:04,057
Right.
610
00:47:09,526 --> 00:47:10,767
Gosh.
611
00:47:15,366 --> 00:47:17,406
Isn't it better to just be with her?
612
00:47:24,176 --> 00:47:25,776
How could I ever repay you?
613
00:47:26,307 --> 00:47:27,417
You don't have to.
614
00:47:28,316 --> 00:47:29,816
I already received something in advance.
615
00:47:30,716 --> 00:47:32,486
- What? - The tablet PC.
616
00:47:33,046 --> 00:47:34,316
Ms. Seo will know.
617
00:47:34,957 --> 00:47:36,756
What on earth...
618
00:47:36,986 --> 00:47:38,187
What are you doing over there?
619
00:47:40,026 --> 00:47:41,026
It's nothing.
620
00:47:48,196 --> 00:47:49,397
- Hi. - Hey.
621
00:47:50,037 --> 00:47:52,006
Why were the two of you in there?
622
00:47:52,966 --> 00:47:53,977
- That... - Well...
623
00:47:54,437 --> 00:47:56,236
Ms. Seo is unwell,
624
00:47:56,707 --> 00:47:58,077
so we were discussing her class.
625
00:47:58,647 --> 00:47:59,676
Is Hye Jin sick?
626
00:48:00,647 --> 00:48:02,616
Apparently, she has a terrible cold.
627
00:48:04,316 --> 00:48:06,517
I see. Got it.
628
00:48:07,017 --> 00:48:09,086
(Library)
629
00:48:09,087 --> 00:48:10,187
Ms. Seo?
630
00:48:12,287 --> 00:48:14,857
Maintaining one's health speaks to her capacity as well.
631
00:48:18,296 --> 00:48:20,837
Are you sure you can cover her classes all day?
632
00:48:22,366 --> 00:48:23,366
Of course.
633
00:48:24,537 --> 00:48:25,937
Tell her to take the whole day off.
634
00:48:26,167 --> 00:48:28,377
She should fully recover to be ready for special lectures before finals.
635
00:48:28,977 --> 00:48:30,037
Sure thing.
636
00:48:32,406 --> 00:48:33,406
By the way,
637
00:48:35,747 --> 00:48:37,716
you must be getting along with Ms. Seo.
638
00:48:38,316 --> 00:48:40,417
I don't have anyone I'm especially close to.
639
00:48:43,656 --> 00:48:46,425
Don't teach halfheartedly because you're covering for someone.
640
00:48:46,426 --> 00:48:48,057
That's only reserved for amateurs.
641
00:48:48,327 --> 00:48:50,397
A professional uses this to his or her advantage.
642
00:48:50,827 --> 00:48:54,037
During school breaks, the competition will be heated.
643
00:48:55,296 --> 00:48:56,437
I hear you.
644
00:48:57,406 --> 00:48:59,267
Can you call Lee Myeong Jun for me?
645
00:48:59,437 --> 00:49:00,477
Sure.
646
00:49:02,377 --> 00:49:04,707
(Vice-director's Office)
647
00:49:16,187 --> 00:49:19,187
(Mr. Yoon Ji Seok)
648
00:49:32,267 --> 00:49:33,667
You must be in a good mood.
649
00:49:34,437 --> 00:49:35,636
I am.
650
00:49:36,276 --> 00:49:39,606
I'm only filling in, but I'm surging with energy...
651
00:49:39,607 --> 00:49:41,116
since I'll be able to teach today.
652
00:49:41,816 --> 00:49:43,446
Teaching must be in your blood.
653
00:49:44,787 --> 00:49:46,216
I get along with students.
654
00:49:46,616 --> 00:49:47,616
I see.
655
00:49:47,617 --> 00:49:49,756
Things must be different here compared to where you used to teach.
656
00:49:53,727 --> 00:49:54,926
What I meant was...
657
00:49:55,397 --> 00:49:57,167
I wasn't implying anything.
658
00:49:58,426 --> 00:50:00,837
It's just that I've been here longer than you.
659
00:50:01,997 --> 00:50:04,005
If anything like this happens,
660
00:50:04,006 --> 00:50:06,607
I should be the one you first come to,
661
00:50:07,176 --> 00:50:08,877
not Mr. Lee.
662
00:50:10,406 --> 00:50:12,546
But you and Soo Rim...
663
00:50:13,046 --> 00:50:14,216
both have classes all day today.
664
00:50:15,216 --> 00:50:17,186
The only ones who could fill in...
665
00:50:17,187 --> 00:50:18,647
were Mr. Lee and me,
666
00:50:18,787 --> 00:50:21,287
so that was why we discussed it among ourselves.
667
00:50:22,116 --> 00:50:23,716
Of course, I know that.
668
00:50:24,287 --> 00:50:25,926
I hope I didn't offend you.
669
00:50:26,857 --> 00:50:29,696
I meant that I was here to help with anything I can...
670
00:50:29,827 --> 00:50:31,397
even though I'm younger.
671
00:50:51,546 --> 00:50:54,517
When did he leave this morning without even having breakfast?
672
00:50:56,057 --> 00:50:57,156
Gosh.
673
00:51:04,267 --> 00:51:05,327
Unbelievable.
674
00:51:05,897 --> 00:51:07,337
He thinks he grew up all by himself...
675
00:51:07,997 --> 00:51:09,565
when his parents and teachers...
676
00:51:09,566 --> 00:51:12,107
helped him in close proximity.
677
00:51:14,006 --> 00:51:16,175
You can take it off after 30 minutes.
678
00:51:16,176 --> 00:51:18,006
- Right, thank you. - Sure.
679
00:51:45,537 --> 00:51:46,966
It's me, Mr. Yoon.
680
00:51:47,307 --> 00:51:49,136
I have a lot of missed calls from you.
681
00:51:49,337 --> 00:51:50,647
What's wrong? How sick are you?
682
00:51:52,307 --> 00:51:54,316
(Join the prestigious schools with Yoon Ji Seok.)
683
00:51:54,946 --> 00:51:56,577
How could I not worry about you?
684
00:51:57,147 --> 00:51:58,216
You had never cancelled a class,
685
00:51:58,816 --> 00:51:59,816
let alone been late to one before.
686
00:51:59,817 --> 00:52:00,957
But I heard you passed out from being sick.
687
00:52:02,156 --> 00:52:03,156
You're okay, right?
688
00:52:03,386 --> 00:52:04,526
I guess I'm getting older.
689
00:52:05,256 --> 00:52:06,986
I suddenly didn't have any energy in my body.
690
00:52:09,156 --> 00:52:10,566
Yes. I'm really okay.
691
00:52:13,327 --> 00:52:14,696
Shouldn't you be in class right now?
692
00:52:16,236 --> 00:52:18,667
I distracted you from your class. You should get back to class.
693
00:52:19,837 --> 00:52:21,136
Okay. See you on Tuesday.
694
00:52:22,037 --> 00:52:23,077
Bye.
695
00:52:29,446 --> 00:52:30,446
How do you feel?
696
00:52:31,316 --> 00:52:32,446
Why are you already here?
697
00:52:33,446 --> 00:52:34,615
Did you cancel my class?
698
00:52:34,616 --> 00:52:36,386
- My class can't be cancelled. - Gosh, Ms. Seo.
699
00:52:36,957 --> 00:52:38,026
Don't worry.
700
00:52:38,656 --> 00:52:41,227
I sent in a decent teacher although she may not be as good as me.
701
00:52:43,196 --> 00:52:45,126
If you take a look at this passage,
702
00:52:45,127 --> 00:52:47,837
you can see what I mean. Do you see that?
703
00:52:48,466 --> 00:52:49,497
- Yes. - Yes.
704
00:52:49,837 --> 00:52:51,337
Great. Then how about this?
705
00:52:51,506 --> 00:52:53,807
Would it be helpful to read this passage or not?
706
00:52:54,877 --> 00:52:56,207
- Helpful. - Helpful.
707
00:53:01,216 --> 00:53:03,247
(Designated Medical Facility for COVID-19 Vaccines)
708
00:53:04,546 --> 00:53:06,647
I suddenly got a lot of time to spare.
709
00:53:06,787 --> 00:53:08,017
I don't know how to spend my time now.
710
00:53:09,616 --> 00:53:11,425
- Isn't the answer obvious? - Going down.
711
00:53:11,426 --> 00:53:12,687
Have you forgotten my announcements?
712
00:53:19,796 --> 00:53:20,966
Doors are closing.
713
00:53:27,406 --> 00:53:29,377
(Kwon's Korean Academy, Jangwon Real Estate)
714
00:53:30,337 --> 00:53:32,707
This is where our old academy was. What are we doing here?
715
00:53:33,477 --> 00:53:34,517
You'll see when you go in.
716
00:53:51,696 --> 00:53:53,667
They'll start demolishing this unit tomorrow for a new academy.
717
00:53:54,596 --> 00:53:56,236
So I wanted to come here with you today.
718
00:53:58,267 --> 00:53:59,807
It's not a fancy place or anything.
719
00:54:00,337 --> 00:54:02,437
But isn't this a perfect spot for our first date?
720
00:54:03,736 --> 00:54:05,976
You won't be able to say that if I tell you why...
721
00:54:05,977 --> 00:54:07,446
the previous academy went out of business.
722
00:54:09,276 --> 00:54:11,147
The instructors got involved romantically.
723
00:54:11,587 --> 00:54:12,716
It was a huge scandal.
724
00:54:13,846 --> 00:54:15,686
The academy closed down.
725
00:54:15,687 --> 00:54:18,256
The instructors could never work in this neighbourhood again.
726
00:54:19,587 --> 00:54:21,457
You know, that's what I heard too.
727
00:54:22,497 --> 00:54:24,326
If an academy would go down because of a love scandal,
728
00:54:24,327 --> 00:54:25,667
it would've gone down eventually.
729
00:54:37,607 --> 00:54:38,607
The light is out.
730
00:54:39,006 --> 00:54:40,077
It's fine.
731
00:54:47,116 --> 00:54:48,457
I realized too late that...
732
00:54:49,017 --> 00:54:51,587
the Seo Hye Jin in this room was just an ordinary college student.
733
00:54:53,227 --> 00:54:55,095
You acted like a super grown-up...
734
00:54:55,096 --> 00:54:56,596
because of your title as my teacher.
735
00:54:57,256 --> 00:54:59,425
I was fooled by your title. And I realized too late...
736
00:54:59,426 --> 00:55:00,696
that the title had stopped me.
737
00:55:01,796 --> 00:55:02,796
The whole thing was so not fair.
738
00:55:06,366 --> 00:55:08,537
Gosh, I'm glad it's dark in here.
739
00:55:10,707 --> 00:55:14,046
When you say stuff like that, I don't know how to react.
740
00:55:15,517 --> 00:55:16,977
I don't want to look silly to you.
741
00:55:26,557 --> 00:55:27,557
Go ahead and talk.
742
00:55:30,256 --> 00:55:31,327
You know,
743
00:55:32,926 --> 00:55:35,497
I spent a lot of time with students.
744
00:55:36,337 --> 00:55:38,006
I'm well-versed in new slang words.
745
00:55:38,607 --> 00:55:41,437
But I'm actually clueless about the things...
746
00:55:42,037 --> 00:55:44,346
women around my age like to discuss.
747
00:55:45,176 --> 00:55:47,545
I have no idea what kind of things they like to watch, listen to,
748
00:55:47,546 --> 00:55:49,046
feel, or think about.
749
00:55:49,977 --> 00:55:51,716
So whenever you say stuff like that,
750
00:55:52,346 --> 00:55:55,287
I keep trying to figure out the right facial expression to make.
751
00:55:57,187 --> 00:55:58,727
At times like this, thinking isn't required.
752
00:56:00,687 --> 00:56:01,897
You're right.
753
00:56:02,227 --> 00:56:03,327
I lived,
754
00:56:04,026 --> 00:56:06,066
acting like a grown-up for a long time.
755
00:56:06,897 --> 00:56:07,966
But...
756
00:56:08,937 --> 00:56:11,207
that act is only convincing in a classroom like this.
757
00:56:12,366 --> 00:56:14,937
In general, I am... How should I put it?
758
00:56:15,577 --> 00:56:16,977
I'm slow and awkward.
759
00:56:17,707 --> 00:56:18,846
Let me elaborate.
760
00:56:22,116 --> 00:56:24,446
I'll probably be awkward and mess things up occasionally.
761
00:56:27,616 --> 00:56:28,816
So be understanding.
762
00:56:30,557 --> 00:56:31,557
Sure.
763
00:57:01,886 --> 00:57:02,957
Don't tell anyone about us.
764
00:57:04,327 --> 00:57:05,327
Why?
765
00:57:05,327 --> 00:57:06,327
You saw what happened with the free lecture, right?
766
00:57:06,627 --> 00:57:08,655
A lot of people are watching us like hawks...
767
00:57:08,656 --> 00:57:09,997
and hoping that we would make a mistake.
768
00:57:12,426 --> 00:57:13,726
If people find out about us,
769
00:57:13,727 --> 00:57:15,437
I won't have a say in anything like scheduling and so on.
770
00:57:15,837 --> 00:57:17,266
Let's say they aren't happy with me.
771
00:57:17,267 --> 00:57:19,806
Then they'll start saying stuff like I lost my mind after seducing...
772
00:57:19,807 --> 00:57:20,807
a former student of mine.
773
00:57:21,037 --> 00:57:22,937
Tell them that your former student seduced you.
774
00:57:23,537 --> 00:57:25,845
You tend to bulldoze through things without being more careful.
775
00:57:25,846 --> 00:57:27,076
They will blame me for it.
776
00:57:27,077 --> 00:57:28,577
They'll say you're running wild because I'll back you.
777
00:57:29,446 --> 00:57:31,986
The problem is that this gossip will end up shaping our reputation.
778
00:57:32,247 --> 00:57:33,247
We can't let that happen. You know?
779
00:57:38,649 --> 00:57:41,149
Don't get out of the car. Just drive home with it.
780
00:57:43,088 --> 00:57:44,119
You want me to leave?
781
00:57:45,888 --> 00:57:48,628
But today was a big day. We had our first date.
782
00:57:48,629 --> 00:57:50,258
You're not going to invite me upstairs for tea?
783
00:57:50,629 --> 00:57:52,198
Or you won't offer stuff like ramyeon?
784
00:57:53,428 --> 00:57:54,468
Hey.
785
00:57:55,129 --> 00:57:56,198
Gosh.
786
00:57:56,399 --> 00:57:58,539
- No. I can't just leave like this. - Wait. Stop.
787
00:58:07,508 --> 00:58:08,579
I need to study.
788
00:58:11,979 --> 00:58:12,979
Drive home safely.
789
00:58:14,088 --> 00:58:15,849
- Ms. Seo. - Yes.
790
00:58:19,818 --> 00:58:20,858
I need more of you.
791
00:58:45,849 --> 00:58:47,919
Gosh. I told you we should just make another trip.
792
00:58:49,588 --> 00:58:51,458
Hey. Can I go in with my shoes on?
793
00:58:51,459 --> 00:58:53,157
No. I finished getting the floor cleaned.
794
00:58:53,158 --> 00:58:55,189
- Keep going. - Don't push me.
795
00:58:56,488 --> 00:58:57,528
Darn it.
796
00:58:59,999 --> 00:59:01,068
Gosh.
797
00:59:01,829 --> 00:59:03,598
- Goodness. - Good grief. That was so heavy.
798
00:59:03,599 --> 00:59:04,669
Gosh.
799
00:59:06,798 --> 00:59:07,809
It's so cold.
800
00:59:08,508 --> 00:59:09,568
Where's water?
801
00:59:09,908 --> 00:59:11,209
Water? Check the fridge.
802
00:59:14,778 --> 00:59:15,778
What's this?
803
00:59:19,718 --> 00:59:20,718
All done.
804
00:59:20,719 --> 00:59:22,048
Gosh. That was so exhausting.
805
00:59:35,229 --> 00:59:38,138
Hey. You managed to move a lot of stuff in advance, though.
806
00:59:38,798 --> 00:59:40,269
I did it whenever I had time.
807
00:59:42,508 --> 00:59:43,809
Your dad doesn't need his car these days?
808
00:59:44,108 --> 00:59:46,638
It wasn't his. I moved them with Ms. Seo's car.
809
00:59:47,649 --> 00:59:48,709
Who?
810
00:59:49,448 --> 00:59:50,448
Seo Hye Jin.
811
00:59:50,749 --> 00:59:52,519
Ms. Seo lives nearby.
812
00:59:56,988 --> 00:59:58,019
What?
813
00:59:59,519 --> 01:00:01,428
What? Why are you staring at me like that?
814
01:00:02,528 --> 01:00:03,588
I thought you knew everything.
815
01:00:05,028 --> 01:00:07,599
But you had a crush on her years ago.
816
01:00:07,968 --> 01:00:09,399
Who cares about that?
817
01:00:10,028 --> 01:00:12,499
Well, it's what you're thinking.
818
01:00:13,738 --> 01:00:14,738
Wait.
819
01:00:15,638 --> 01:00:16,709
You're dating her?
820
01:00:21,079 --> 01:00:22,309
Gosh. Come on.
821
01:00:24,818 --> 01:00:27,479
Hey. I'm going to need a drink to listen to this story.
822
01:00:28,619 --> 01:00:29,619
Do you have a beer?
823
01:00:29,888 --> 01:00:31,158
I have a pile of them in the fridge.
824
01:00:31,318 --> 01:00:33,088
You can drink them all if you want.
825
01:00:34,189 --> 01:00:36,288
- What about you? - I must wash up and go to work.
826
01:00:36,289 --> 01:00:37,358
This is the high season for special lectures.
827
01:00:37,658 --> 01:00:39,027
Gosh, that jerk.
828
01:00:39,028 --> 01:00:40,757
I didn't have a single day off over a month now.
829
01:00:40,758 --> 01:00:42,068
Gosh. Seriously.
830
01:00:45,769 --> 01:00:46,798
Where's the light switch?
831
01:00:49,908 --> 01:00:50,908
Darn it.
832
01:01:00,548 --> 01:01:03,119
- Hey. - You startled me. What?
833
01:01:03,689 --> 01:01:05,059
What do I call her when I see her?
834
01:01:05,658 --> 01:01:07,559
Ma'am? Ms. Seo?
835
01:01:09,129 --> 01:01:10,129
Or Hye Jin?
836
01:01:11,559 --> 01:01:13,198
Address her respectfully, you lunatic.
837
01:01:13,329 --> 01:01:14,629
"Hye Jin?" How dare you?
838
01:01:16,829 --> 01:01:17,899
I'll get going first.
839
01:01:25,939 --> 01:01:27,278
Hello, Ms. Seo.
840
01:01:27,778 --> 01:01:29,809
Gosh. Already?
841
01:01:30,149 --> 01:01:32,079
Now, it feels like the end of the semester, doesn't it?
842
01:01:32,149 --> 01:01:33,349
Yes, it does.
843
01:01:33,619 --> 01:01:35,249
The university entrance exam ended only two days ago.
844
01:01:35,789 --> 01:01:37,888
Go to the director's office. He wants to talk to you.
845
01:01:38,718 --> 01:01:40,887
I'll come right back. Let's decorate the tree together.
846
01:01:40,888 --> 01:01:42,488
I love decorating a Christmas tree.
847
01:01:42,689 --> 01:01:43,758
Sounds good.
848
01:01:45,528 --> 01:01:47,528
- Hello. - Hello.
849
01:01:49,829 --> 01:01:50,899
Hello.
850
01:01:51,698 --> 01:01:53,838
Gosh. I guess I'm getting a year older once again.
851
01:01:54,769 --> 01:01:56,439
Mr. Jang. Would you like to join me?
852
01:01:57,709 --> 01:01:59,939
- I'm a Buddhist. - I see.
853
01:02:02,749 --> 01:02:04,278
I can join you.
854
01:02:04,619 --> 01:02:05,818
Gosh, thank you.
855
01:02:13,158 --> 01:02:14,158
Come in.
856
01:02:15,988 --> 01:02:17,629
- I heard you wanted to see me. - Hey.
857
01:02:18,229 --> 01:02:21,399
Goodness. I barely got to see any of the teachers or team leaders...
858
01:02:21,698 --> 01:02:24,338
because of these last-minute makeup classes.
859
01:02:24,669 --> 01:02:26,898
I asked to see you, so we could catch up.
860
01:02:26,899 --> 01:02:27,968
Let's sit down.
861
01:02:34,908 --> 01:02:35,948
What?
862
01:02:38,278 --> 01:02:39,479
Do they look that weird?
863
01:02:39,619 --> 01:02:40,649
Why can't you look at my face?
864
01:02:42,318 --> 01:02:43,318
They don't look weird.
865
01:02:43,849 --> 01:02:44,959
Really? Then look at me.
866
01:02:46,019 --> 01:02:47,019
Look at me.
867
01:02:47,488 --> 01:02:49,428
- I'm good. - Gosh.
868
01:02:50,059 --> 01:02:52,899
My mother got my fortune read by a shaman or whatnot.
869
01:02:53,329 --> 01:02:54,329
The shaman said...
870
01:02:54,330 --> 01:02:56,467
I needed to get my eyebrows done to make this academy successful...
871
01:02:56,468 --> 01:02:58,869
and be able to find a woman I could marry. That's what she said.
872
01:03:00,169 --> 01:03:01,738
I hope it works.
873
01:03:03,468 --> 01:03:05,038
I hear the shaman is pretty gifted. Should I introduce her to you?
874
01:03:05,039 --> 01:03:06,309
Gosh, no. I'm good.
875
01:03:06,709 --> 01:03:07,749
Goodness.
876
01:03:09,579 --> 01:03:11,478
Aren't you curious to see...
877
01:03:11,479 --> 01:03:14,419
if one of your students will have the highest grades again?
878
01:03:16,388 --> 01:03:18,618
I think you're more curious than me.
879
01:03:18,619 --> 01:03:19,658
Goodness.
880
01:03:20,689 --> 01:03:22,129
Aren't you curious?
881
01:03:22,789 --> 01:03:25,329
I had always been curious before.
882
01:03:26,399 --> 01:03:28,599
- But not this year. - Why not?
883
01:03:29,798 --> 01:03:31,198
All of my students will do well.
884
01:03:32,039 --> 01:03:33,838
I've done everything I could.
885
01:03:37,809 --> 01:03:40,137
Both Chanyoung High and Heewon High will hold their Korean exams...
886
01:03:40,138 --> 01:03:41,309
on the same day, of all days.
887
01:03:42,149 --> 01:03:43,908
Our students will get their grades all at once.
888
01:03:49,318 --> 01:03:50,318
Right.
889
01:03:55,088 --> 01:03:56,129
How was it?
890
01:03:56,488 --> 01:03:57,527
Did you like the class?
891
01:03:57,528 --> 01:03:58,599
- Yes. - Yes.
892
01:03:58,758 --> 01:04:00,828
Great. Lastly,
893
01:04:00,829 --> 01:04:02,027
I will nag you one last time...
894
01:04:02,028 --> 01:04:03,698
even though I've already done it 100 times before I let you go. Okay?
895
01:04:04,198 --> 01:04:05,268
As for the essay questions...
896
01:04:05,269 --> 01:04:06,567
and especially the short-answer questions,
897
01:04:06,568 --> 01:04:08,608
they aren't important just because they're worth a lot of points.
898
01:04:09,108 --> 01:04:11,737
The ability to organize your thoughts...
899
01:04:11,738 --> 01:04:13,438
and express your knowledge clearly while following the rules...
900
01:04:13,439 --> 01:04:15,508
will be a great asset for the rest of your lives.
901
01:04:16,579 --> 01:04:19,447
I'm not asking you to be some great writers like the poet...
902
01:04:19,448 --> 01:04:21,218
we learned about today, Paek Sok,
903
01:04:21,689 --> 01:04:24,318
Novelist Kim Chun Su, or Novelist Kim Ae Ran. Okay?
904
01:04:24,789 --> 01:04:26,958
Think of it as learning the basic knowledge...
905
01:04:26,959 --> 01:04:28,087
one must naturally have...
906
01:04:28,088 --> 01:04:29,559
after receiving a proper high school education.
907
01:04:29,729 --> 01:04:31,959
Make sure to review the materials to the end.
908
01:04:32,059 --> 01:04:33,528
- Understood? - Yes.
909
01:04:34,028 --> 01:04:35,068
Good job, everyone.
910
01:04:35,629 --> 01:04:36,898
As long as you kept up with my class,
911
01:04:36,899 --> 01:04:39,039
you can be confidently bold when taking your exam tomorrow.
912
01:04:39,968 --> 01:04:40,999
Because I feel confident.
913
01:04:42,068 --> 01:04:43,108
It's time for you to shine now.
914
01:04:47,379 --> 01:04:48,379
Class dismissed.
915
01:04:49,008 --> 01:04:50,178
- Thank you. - Thank you.
916
01:04:54,048 --> 01:04:56,919
Good job.
917
01:04:57,488 --> 01:04:59,488
Bye. Get home safely.
918
01:04:59,559 --> 01:05:00,888
- Don't make mistakes. - Good job.
919
01:05:01,988 --> 01:05:02,988
- Wait. - Good job.
920
01:05:02,989 --> 01:05:04,657
- Good job. - You got this.
921
01:05:04,658 --> 01:05:05,999
Well done.
922
01:05:09,369 --> 01:05:11,669
- Good job. - Well done, Si Woo.
923
01:05:13,939 --> 01:05:15,008
By the way,
924
01:05:16,338 --> 01:05:18,379
is there a class next week?
925
01:05:18,709 --> 01:05:19,738
Why do you ask?
926
01:05:21,608 --> 01:05:24,749
Well, could you hold a special lecture on literature?
927
01:05:25,119 --> 01:05:26,278
Just like the free lecture.
928
01:05:27,379 --> 01:05:29,948
Hey, if we tell the other students that we'll start the class...
929
01:05:30,519 --> 01:05:32,189
right after the exam, they'll badmouth us.
930
01:05:32,919 --> 01:05:33,988
I think it will be fun.
931
01:05:35,258 --> 01:05:37,028
If you think it will be fun, we ought to do it.
932
01:05:39,959 --> 01:05:40,959
Okay.
933
01:05:42,198 --> 01:05:43,269
- Thank you. - Sure.
934
01:05:43,769 --> 01:05:45,297
- Good work. - Get home safely.
935
01:05:45,298 --> 01:05:47,099
- Good luck. - Bye.
936
01:05:53,508 --> 01:05:54,508
Gosh.
937
01:05:55,508 --> 01:05:56,508
Goodness.
938
01:06:02,548 --> 01:06:04,088
Well done, Mr. Lee.
939
01:06:04,448 --> 01:06:06,158
Thank you for your help, Ms. Seo.
940
01:06:10,329 --> 01:06:11,499
It's finally over.
941
01:06:12,459 --> 01:06:13,459
Good job.
942
01:06:15,068 --> 01:06:16,068
We should leave quickly...
943
01:06:16,069 --> 01:06:17,298
before anyone stops us now that the lecture is over.
944
01:06:17,428 --> 01:06:18,738
Wait for me at the subway station.
945
01:06:18,999 --> 01:06:20,599
Someone might see us at the parking lot.
946
01:07:16,959 --> 01:07:18,658
We should have watched a late-night movie like I suggested.
947
01:07:19,528 --> 01:07:21,228
Our students have an exam tomorrow.
948
01:07:21,229 --> 01:07:22,698
Some students call us.
949
01:07:24,129 --> 01:07:25,198
Let's take a rain check for the movie.
950
01:07:26,599 --> 01:07:27,638
Fine.
951
01:07:35,908 --> 01:07:37,008
Bye.
952
01:07:45,019 --> 01:07:46,019
Bye.
953
01:07:57,599 --> 01:07:59,999
Oh, right. I ran out of milk at home.
954
01:08:00,198 --> 01:08:02,408
- I totally forgot. - I see.
955
01:08:23,528 --> 01:08:24,698
- Would you like a bag? - Yes.
956
01:08:24,798 --> 01:08:26,129
The bag costs ten cents.
957
01:08:36,709 --> 01:08:38,139
Do you need a receipt?
958
01:08:39,238 --> 01:08:40,308
Ma'am.
959
01:08:42,108 --> 01:08:43,808
- Yes. I see. - I packed it up for you.
960
01:08:51,219 --> 01:08:52,219
You should go.
961
01:08:53,318 --> 01:08:54,358
I'll walk you home.
962
01:08:54,728 --> 01:08:56,459
My house is literally only a few steps away.
963
01:09:48,648 --> 01:09:49,948
You should change the passcode of your house.
964
01:09:52,619 --> 01:09:53,619
Well,
965
01:09:56,448 --> 01:09:58,017
I don't think I should know the passcode.
966
01:09:58,018 --> 01:09:59,158
Oh, that. I already did.
967
01:10:00,789 --> 01:10:01,789
I see.
968
01:10:04,658 --> 01:10:05,658
Right.
969
01:10:09,228 --> 01:10:10,228
You should get inside.
970
01:10:13,999 --> 01:10:15,009
Come closer.
971
01:10:15,268 --> 01:10:16,808
What?
972
01:10:19,438 --> 01:10:20,478
That was a lie.
973
01:10:22,179 --> 01:10:23,778
Then you should change it as soon as...
974
01:10:25,148 --> 01:10:26,919
Actually, I had milk at home.
975
01:10:30,688 --> 01:10:31,959
That was pretty smooth. Wasn't it?
976
01:10:33,558 --> 01:10:34,558
Let's go upstairs.
977
01:10:40,028 --> 01:10:41,058
Let's go up.
978
01:11:06,318 --> 01:11:10,113
(The Midnight Romance in Hagwon)
979
01:11:10,988 --> 01:11:12,028
See you at work.
980
01:11:15,669 --> 01:11:17,429
But why are you coming up from here?
981
01:11:17,629 --> 01:11:19,568
Come up later. Take the elevator when you come up.
982
01:11:20,139 --> 01:11:22,067
I'm asking why someone from an academy wants to talk to me.
983
01:11:22,068 --> 01:11:23,938
He wasn't even interested in reading the contract.
984
01:11:24,039 --> 01:11:26,579
The evaluations are done not by words, but with numbers.
985
01:11:26,839 --> 01:11:28,708
By the way, yesterday, that punk...
986
01:11:28,709 --> 01:11:30,408
Let's call it even with the passcode to your house.
987
01:11:31,448 --> 01:11:33,119
- Hello, Ms. Seo. - Hey.
988
01:11:33,219 --> 01:11:35,318
I was wondering if I would lose the title of your favourite student.
989
01:11:35,619 --> 01:11:36,619
Does it not matter now?
990
01:11:36,620 --> 01:11:37,848
Because I'm not your favourite student anymore,
991
01:11:38,259 --> 01:11:39,259
but your boyfriend.
67800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.