All language subtitles for The.Kids.Are.All.Right.2010---70

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,931 --> 00:01:40,183 24, 26. 2 00:01:40,267 --> 00:01:41,392 Oh, my God. 3 00:01:41,477 --> 00:01:44,687 Joni, there are so many hotties in your class. 4 00:01:45,522 --> 00:01:47,857 You are so gonna hook up the first week. 5 00:01:47,941 --> 00:01:50,735 Just because you're a 24-hour drive-thru doesn't mean everyone else has to be. 6 00:01:50,819 --> 00:01:52,653 Hey, she worked her ass off. 7 00:01:52,738 --> 00:01:56,240 She deserves some hot jock sausage. 8 00:01:56,325 --> 00:01:57,950 Gross. That's disgusting. 9 00:01:59,078 --> 00:02:01,537 Why don't you guys just do it and get it over with? 10 00:02:03,916 --> 00:02:05,458 What? I'm just saying. 11 00:02:06,835 --> 00:02:08,544 Maybe because we're friends. 12 00:02:10,547 --> 00:02:12,340 B minus in geometry, dude. 13 00:02:12,424 --> 00:02:14,675 This shit is the bomb. 14 00:02:19,848 --> 00:02:21,224 Add that shit up. 15 00:02:21,308 --> 00:02:23,434 Don't be such a bitch, dude. 16 00:02:27,272 --> 00:02:28,356 Yeah. 17 00:02:32,945 --> 00:02:35,863 Hey, ladies! Come on, take it down a notch. 18 00:02:37,574 --> 00:02:39,742 Hey! Hey! What did I just say, huh? 19 00:02:39,827 --> 00:02:42,954 Come here. Come here, big boy. Let's see what you got. 20 00:02:43,038 --> 00:02:44,372 Come on, get him! 21 00:02:45,040 --> 00:02:47,458 Come on, what you got? Let's see it. Come on. 22 00:02:47,543 --> 00:02:50,086 Come on, Dad. Your pits smell like burnt ass. 23 00:02:50,879 --> 00:02:52,046 - Burnt ass? - Yeah. 24 00:02:54,675 --> 00:02:57,301 Get out of here. Take it to his house. 25 00:03:12,025 --> 00:03:14,944 Laser, cut it out. That's driving me crazy. 26 00:03:15,028 --> 00:03:16,237 I'm not doing anything. Calm down. 27 00:03:16,321 --> 00:03:17,905 You calm down. 28 00:03:18,323 --> 00:03:19,532 H i, guys. 29 00:03:19,616 --> 00:03:20,825 Hey, babe. 30 00:03:20,909 --> 00:03:22,827 - Hey, Mom. - Sorry I'm late. 31 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 No, don't worry. We just started. 32 00:03:24,913 --> 00:03:25,997 Come on. That's enough. 33 00:03:26,081 --> 00:03:28,833 Oh, my God. 27 fibroids. 34 00:03:28,917 --> 00:03:30,251 All in the lining. 35 00:03:30,335 --> 00:03:31,544 That's disgusting. 36 00:03:31,628 --> 00:03:33,546 Yeah. We're eating. 37 00:03:35,090 --> 00:03:37,341 Wow. Did they do that laparoscopically? 38 00:03:37,426 --> 00:03:39,760 That's right, smart girl. We got them all. 39 00:03:39,845 --> 00:03:41,429 Hey, whose truck is that? 40 00:03:41,513 --> 00:03:42,847 Mine. 41 00:03:43,807 --> 00:03:44,891 Yours? 42 00:03:44,975 --> 00:03:46,517 Isn't it wicked? 43 00:03:46,602 --> 00:03:47,602 Mmm-hmm. 44 00:03:47,978 --> 00:03:49,896 For the business. 45 00:03:49,980 --> 00:03:51,480 What business? 46 00:03:53,817 --> 00:03:55,651 Oh, you mean the gardening? 47 00:03:57,029 --> 00:03:58,446 Isn't it landscape design? 48 00:03:58,530 --> 00:04:00,698 Thank you very much. 49 00:04:00,782 --> 00:04:03,367 I got a great deal. It was super cheap. 50 00:04:03,452 --> 00:04:06,537 Okay. Do we have any more of the Fiddlehead? 51 00:04:06,622 --> 00:04:09,248 I don't know. I didn't look, honey. 52 00:04:13,295 --> 00:04:14,879 - Hey, what's up? - Yo, what's up, dude? 53 00:04:14,963 --> 00:04:16,672 Laser, no phone calls at the table, all right? 54 00:04:16,757 --> 00:04:18,883 Dude, I shaved my dog. 55 00:04:18,967 --> 00:04:20,051 Are you still feeling it? 56 00:04:20,135 --> 00:04:21,219 Yeah. Hey, let me hit you back. 57 00:04:21,303 --> 00:04:22,386 For sure. 58 00:04:22,471 --> 00:04:23,888 Who's that? 59 00:04:23,972 --> 00:04:26,390 That was nobody. J ust Clay. 60 00:04:29,019 --> 00:04:30,603 Can I ask you something? 61 00:04:30,687 --> 00:04:34,232 What do you get from your relationship with Clay? 62 00:04:34,316 --> 00:04:35,566 What do you mean "get"? 63 00:04:35,651 --> 00:04:38,903 Well, we just feel like he's a little untended. 64 00:04:38,987 --> 00:04:43,157 Do you think he's the kind of person who's gonna help you grow? 65 00:04:43,909 --> 00:04:47,703 Hey, did you get started on those thank-you notes for the birthday presents? 66 00:04:47,788 --> 00:04:49,163 Mom, you're windshield wiping. Come on. 67 00:04:49,248 --> 00:04:50,581 - Not yet, but I will. - Okay. 68 00:04:50,666 --> 00:04:52,750 I just think it's better to knock them out when it's fresh. 69 00:04:52,834 --> 00:04:54,835 Yeah, I'll do them tonight. 70 00:04:54,920 --> 00:04:57,922 I mean, you don't want to have to start with an apology. You know? 71 00:04:58,006 --> 00:04:59,257 Then it's embarrassing. 72 00:04:59,341 --> 00:05:01,092 Mom, I know. 73 00:05:01,176 --> 00:05:02,593 It's okay, honey. She got it. 74 00:05:02,678 --> 00:05:04,011 Let it go. 75 00:05:05,138 --> 00:05:07,848 Okay. I'll let it go. 76 00:05:10,477 --> 00:05:12,311 I mean, if it was up to you, 77 00:05:12,396 --> 00:05:14,397 our kids wouldn't even write thank-you notes. 78 00:05:14,481 --> 00:05:16,440 You know, they'd just send out good vibes. 79 00:05:16,525 --> 00:05:17,984 That's not nice. 80 00:05:23,115 --> 00:05:24,532 Do you believe our baby's 18? 81 00:05:24,616 --> 00:05:25,992 No, I can't. 82 00:05:26,076 --> 00:05:27,118 You big girl. 83 00:05:27,202 --> 00:05:28,286 Such a big girl. 84 00:05:28,370 --> 00:05:30,913 Big girl. Big girl. 85 00:05:30,998 --> 00:05:32,164 Mom. What? 86 00:05:34,042 --> 00:05:35,418 Oh. Thank you. 87 00:05:39,423 --> 00:05:41,048 Hey. Hey. 88 00:05:42,301 --> 00:05:44,051 What are you doing? 89 00:05:44,136 --> 00:05:45,303 Writing my thank-you notes. 90 00:05:45,387 --> 00:05:46,429 That's good. 91 00:05:46,513 --> 00:05:48,264 You know, you don't have to start with an apology. 92 00:05:48,348 --> 00:05:49,307 Yeah, that'd be embarrassing. 93 00:05:49,391 --> 00:05:50,474 That's terrible. 94 00:05:52,227 --> 00:05:57,773 Hey, have you thought any more about making that call? 95 00:05:58,734 --> 00:06:00,609 Yeah, I don't want to. 96 00:06:00,694 --> 00:06:02,695 How can you not even be curious about it? 97 00:06:02,779 --> 00:06:07,325 Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now. 98 00:06:07,409 --> 00:06:09,702 Also, that could really hurt Moms' feelings. 99 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 God, why do you have to worry about them so much? 100 00:06:12,080 --> 00:06:14,123 They don't even have to know about it. 101 00:06:14,207 --> 00:06:17,126 Look, you can do it when you turn 18, okay? 102 00:06:18,086 --> 00:06:20,087 I never ask you for anything. 103 00:06:27,929 --> 00:06:31,140 I just don't understand why you bought the truck now. 104 00:06:31,224 --> 00:06:33,017 Because if I'm gonna start this business, 105 00:06:33,101 --> 00:06:35,519 I need something to haul my equipment in. 106 00:06:35,604 --> 00:06:38,939 Okay. It just seems a little cart before the horse. 107 00:06:39,024 --> 00:06:40,733 What does that mean? 108 00:06:40,817 --> 00:06:44,362 Well, sweetie, you don't have any clients yet. 109 00:06:44,446 --> 00:06:45,446 You know, 110 00:06:46,656 --> 00:06:49,950 you're the one who's always telling me to act "as if." 111 00:06:51,703 --> 00:06:54,455 That's true. I do. You're right. 112 00:06:57,084 --> 00:07:00,753 I'm sorry. I'm sorry. It's good you bought the truck. 113 00:07:01,838 --> 00:07:04,006 It's proactive. Yeah. 114 00:07:07,386 --> 00:07:10,679 Hey, you wanna watch a movie? 115 00:07:10,764 --> 00:07:13,140 A movie-movie? 116 00:07:13,225 --> 00:07:15,893 Yeah. We haven't done that in a while. 117 00:07:18,605 --> 00:07:19,939 All right. 118 00:08:01,690 --> 00:08:04,024 You know, I don't like the guys in this one. 119 00:08:04,109 --> 00:08:05,526 They're too shaved. 120 00:08:05,610 --> 00:08:07,403 Don't focus on it. 121 00:08:07,487 --> 00:08:08,696 Okay. 122 00:08:24,838 --> 00:08:26,964 Fuck. Oh, my God. 123 00:08:27,048 --> 00:08:28,591 Hey, hey, I'm cold. 124 00:08:28,675 --> 00:08:29,967 I can't breathe, honey. 125 00:08:30,051 --> 00:08:31,093 Well... 126 00:08:31,178 --> 00:08:32,219 Shit! 127 00:08:32,888 --> 00:08:33,971 Shit! 128 00:08:36,349 --> 00:08:39,268 Where's the remote? Where's the remote? 129 00:08:41,771 --> 00:08:43,147 Oh, my God. 130 00:08:44,274 --> 00:08:45,608 The whole neighborhood heard that. 131 00:08:45,692 --> 00:08:47,318 No, they didn't. 132 00:08:47,402 --> 00:08:49,361 Shit. 133 00:08:49,446 --> 00:08:51,280 That was a vibe kill. 134 00:09:02,918 --> 00:09:05,252 Hey, hey, Brooke, can you do me a favor? 135 00:09:05,337 --> 00:09:07,087 Can you get that Swiss chard for me? 136 00:09:07,172 --> 00:09:08,464 Sure, no problem. 137 00:09:08,548 --> 00:09:09,757 Thanks. 138 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 How are you? Hey, Paul. 139 00:09:47,504 --> 00:09:48,837 Hey, foxy. 140 00:09:49,506 --> 00:09:50,714 Hey. 141 00:09:51,007 --> 00:09:52,091 Mmm. 142 00:09:52,175 --> 00:09:53,717 Flapjack, you are smelling ripe. 143 00:09:53,802 --> 00:09:54,843 Oh, sorry. 144 00:09:54,928 --> 00:09:56,637 That's all right. I kind of like it. 145 00:09:56,721 --> 00:09:58,556 Oh, yeah? It's earthy. 146 00:09:58,640 --> 00:10:00,391 I've been out in the garden hoeing. 147 00:10:01,643 --> 00:10:03,310 How are we doing tonight? It's gonna be tight. 148 00:10:03,395 --> 00:10:05,271 Oh, really? 149 00:10:05,355 --> 00:10:06,772 Go to work. 150 00:10:08,608 --> 00:10:09,733 See you. 151 00:10:10,527 --> 00:10:11,569 Hello? 152 00:10:11,653 --> 00:10:13,404 Hi. Is this Paul Hatfield? 153 00:10:14,406 --> 00:10:16,448 Yes, it is. Who's this? 154 00:10:16,533 --> 00:10:20,661 My name is Wendy Mitner, and I'm calling from The Pacific Cryobank. 155 00:10:20,745 --> 00:10:22,788 Okay, Wendy Mitner. What can I do for you? 156 00:10:22,872 --> 00:10:25,457 I just need to confirm that this is the same Paul Hatfield 157 00:10:25,542 --> 00:10:29,378 that donated sperm with us between 1991 and 1993. 158 00:10:31,006 --> 00:10:33,841 Yeah, I did a little bit of that back then, sure. 159 00:10:33,925 --> 00:10:37,011 Well, as you know, the Cryobank has a confidentiality policy 160 00:10:37,095 --> 00:10:39,305 which prohibits us from releasing your identity 161 00:10:39,389 --> 00:10:41,223 without your consent. 162 00:10:44,352 --> 00:10:46,562 No... Yeah, yeah, yeah, I knew that. 163 00:10:46,646 --> 00:10:47,896 Well, we've been contacted 164 00:10:47,981 --> 00:10:50,274 by a young woman conceived using your donation, 165 00:10:50,358 --> 00:10:54,111 and she's asked if you'd be open to having contact with her. 166 00:10:57,198 --> 00:11:00,618 Yeah, I'd be conceivably into something like that. Yeah. 167 00:11:00,702 --> 00:11:04,788 Great, Mr. Hatfield. I'll let her know and get back in touch soon. 168 00:11:04,873 --> 00:11:06,040 Thanks. 169 00:11:09,044 --> 00:11:10,419 Oh... 170 00:11:22,307 --> 00:11:23,682 I mean, I was 19 years old. 171 00:11:23,767 --> 00:11:26,185 It was, like, just so long ago. I totally forgot about it. 172 00:11:26,269 --> 00:11:28,312 I never thought they'd ever use my stuff. 173 00:11:28,396 --> 00:11:29,438 Why not? 174 00:11:29,522 --> 00:11:30,648 Well, I'd use it. 175 00:11:30,732 --> 00:11:31,940 Oh, baby. 176 00:11:33,276 --> 00:11:34,360 It's weird. 177 00:11:34,986 --> 00:11:40,032 There's a kid out there. I mean, I'm kind of curious, I think. 178 00:11:40,116 --> 00:11:41,909 Yeah? Yeah. 179 00:11:41,993 --> 00:11:43,994 So what are you gonna do? 180 00:11:44,079 --> 00:11:45,245 I don't know. What would you do? 181 00:11:45,872 --> 00:11:47,039 I don't know. 182 00:11:47,123 --> 00:11:48,207 You got to figure it out. 183 00:11:48,291 --> 00:11:50,042 Yeah, no doubt. 184 00:11:52,003 --> 00:11:54,129 All right, I got to go now. All right. 185 00:11:54,214 --> 00:11:56,840 Thanks for coming. It was really nice. 186 00:11:58,968 --> 00:12:00,803 I'll see you tomorrow. 187 00:12:00,887 --> 00:12:02,429 So, drive safe. 188 00:12:13,441 --> 00:12:16,193 M-E-R. "Zoomer." 189 00:12:16,277 --> 00:12:17,361 No way. 190 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 That is so not a word. 191 00:12:18,530 --> 00:12:19,613 No, it totally is. 192 00:12:19,656 --> 00:12:21,115 That's not a word. If you're gonna zoom somewhere, 193 00:12:21,199 --> 00:12:22,741 then you're a zoomer. A person who zooms. 194 00:12:23,910 --> 00:12:25,035 So that would be... Let's see, that's 31... 195 00:12:25,120 --> 00:12:26,203 Hello? 196 00:12:26,287 --> 00:12:28,288 Hi. I'm looking for Joni Allgood. 197 00:12:28,373 --> 00:12:29,957 Yeah, this is she. 198 00:12:31,292 --> 00:12:32,876 Hey. 199 00:12:32,961 --> 00:12:36,171 This is Paul, your donor. 200 00:12:36,256 --> 00:12:37,548 Eleven points for Mommy. 201 00:12:37,632 --> 00:12:39,133 Oh! H i. 202 00:12:40,301 --> 00:12:42,761 Hey. Don't be a zoomer. 203 00:12:42,846 --> 00:12:43,887 Hey. 204 00:12:43,972 --> 00:12:45,013 Come back. 205 00:12:45,098 --> 00:12:46,557 Is this a good time to talk? 206 00:12:46,641 --> 00:12:48,517 Yeah. No, this is great. 207 00:12:48,601 --> 00:12:52,855 So, how are you? How are you? 208 00:12:52,939 --> 00:12:54,481 I'm good. How are you? 209 00:12:54,566 --> 00:12:55,858 I'm well, thanks. 210 00:12:57,152 --> 00:12:59,778 Wendy at the Cryobank 211 00:13:00,780 --> 00:13:03,240 was talking about maybe... 212 00:13:03,324 --> 00:13:04,533 Oh, yeah. Well. 213 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 Actually, my brother asked if I'd call you, 214 00:13:07,036 --> 00:13:09,663 because I'm 18, and he's only 15, which is, 215 00:13:09,748 --> 00:13:11,707 you know, which is too young to call. 216 00:13:11,791 --> 00:13:14,209 Anyway, he'd like to meet you. 217 00:13:14,294 --> 00:13:15,502 You know, if you want to. 218 00:13:15,587 --> 00:13:17,713 Your brother? 219 00:13:17,797 --> 00:13:20,883 Yeah. Well, technically he's my half-brother. 220 00:13:20,967 --> 00:13:24,261 Each of my moms had a kid, you know, with... 221 00:13:24,345 --> 00:13:25,888 With your... With your sperm. 222 00:13:26,556 --> 00:13:27,931 Like in both of them? 223 00:13:28,016 --> 00:13:29,183 Yeah. 224 00:13:29,267 --> 00:13:30,601 Like in two? 225 00:13:30,685 --> 00:13:32,186 U h-huh. Like in gay. 226 00:13:33,396 --> 00:13:35,731 Oh! Right. Right. Right on. 227 00:13:35,815 --> 00:13:38,442 Right on. Yeah, cool. I... 228 00:13:38,526 --> 00:13:40,110 I love lesbians. 229 00:13:43,281 --> 00:13:44,782 Great. So you wanna, 230 00:13:44,866 --> 00:13:48,911 I don't know, get a bite to eat or something? You and your brother? 231 00:13:57,378 --> 00:13:59,922 I just don't want you to have big expectations. 232 00:14:00,006 --> 00:14:02,299 Will you quit saying that? I have no expectations, all right? 233 00:14:02,383 --> 00:14:05,928 Okay. I'm just saying. He might be weird. 234 00:14:06,012 --> 00:14:09,807 I mean, he donated sperm. That's weird. 235 00:14:09,891 --> 00:14:13,727 Well, you know, if he hadn't, we wouldn't be here, so respect. 236 00:14:27,575 --> 00:14:28,909 Hello? 237 00:14:30,495 --> 00:14:31,745 Hey. Hey. 238 00:14:32,789 --> 00:14:34,498 You're Joni, right? H i, I'm Joni. 239 00:14:34,582 --> 00:14:36,250 I'm Paul. N ice to meet you. N ice to meet you. 240 00:14:36,334 --> 00:14:38,001 You must be Laser? Laser, yeah. 241 00:14:38,086 --> 00:14:39,753 Right on. That's a very cool name. 242 00:14:39,838 --> 00:14:41,004 Thanks. 243 00:14:41,089 --> 00:14:42,339 Well... 244 00:14:43,049 --> 00:14:44,174 Cool. 245 00:14:45,218 --> 00:14:47,177 Yeah. Yeah. 246 00:14:47,262 --> 00:14:51,265 Listen, you know, feel free to ask me anything, anything you want. 247 00:14:52,392 --> 00:14:54,434 Cool, thanks. Yeah. Cool. 248 00:14:57,897 --> 00:15:02,818 Laser, do you have any questions that you wanna ask? 249 00:15:02,902 --> 00:15:03,986 Go ahead, shoot. Anything. 250 00:15:04,070 --> 00:15:08,574 I didn't really have any, you know, specific questions or anything, so... 251 00:15:08,658 --> 00:15:09,700 Nothing? 252 00:15:09,784 --> 00:15:11,869 Not really. 253 00:15:11,953 --> 00:15:14,329 Well, I mean, I'd love to know more about you guys. 254 00:15:14,414 --> 00:15:16,206 Everything. I mean... 255 00:15:16,291 --> 00:15:19,126 So what do you do, Joni? What are you into? 256 00:15:20,879 --> 00:15:24,673 I just graduated high school, and I'm starting college in the fall, so... 257 00:15:24,757 --> 00:15:26,216 Hey, that's great. Congratulations. 258 00:15:26,301 --> 00:15:27,384 Thanks. 259 00:15:27,468 --> 00:15:29,386 Yeah, Joni's the brains in the family. 260 00:15:29,470 --> 00:15:32,264 She's got the National Merit Scholarship for science. 261 00:15:32,348 --> 00:15:33,682 Shut the front door. 262 00:15:33,766 --> 00:15:35,058 Okay, Laser, thanks. 263 00:15:35,143 --> 00:15:36,810 Wow. I'm just telling him you're smart. 264 00:15:36,895 --> 00:15:39,229 No, I just work harder than you. 265 00:15:40,398 --> 00:15:43,317 Hey, Laze, seriously, don't sweat school, man. 266 00:15:43,401 --> 00:15:48,697 I mean, I didn't do well in school either, and I'm not doing so badly now, right? 267 00:15:49,949 --> 00:15:52,159 It's Laser. Yeah. 268 00:15:53,369 --> 00:15:56,371 Sorry. Laser. Right. 269 00:15:56,456 --> 00:15:57,748 It's cool. 270 00:15:57,832 --> 00:16:00,334 So, what are you into, Laser? 271 00:16:01,502 --> 00:16:03,045 Laser's an amazing athlete. 272 00:16:03,129 --> 00:16:04,838 Really? Yeah? 273 00:16:05,465 --> 00:16:07,382 Did you ever play any sports in school or... 274 00:16:07,467 --> 00:16:10,093 I did a little B-ball in junior high. 275 00:16:10,178 --> 00:16:12,554 That's cool. Was that it or... 276 00:16:12,639 --> 00:16:15,599 Well, the whole "team" thing just got on my nerves after a while, you know? 277 00:16:15,683 --> 00:16:19,144 It was like, "Hey, let's go kick some ass, man! " And... 278 00:16:20,355 --> 00:16:21,521 What about you? 279 00:16:23,024 --> 00:16:27,069 I play soccer, basketball, baseball. 280 00:16:27,153 --> 00:16:29,780 You know, all the team sort of sports. 281 00:16:29,864 --> 00:16:30,906 Hey, man, 282 00:16:30,990 --> 00:16:33,700 I wasn't generally bagging on teams. 283 00:16:33,785 --> 00:16:36,954 I mean, teams are great. I'm just weird that way. 284 00:16:37,038 --> 00:16:39,373 I like teams. They're cool. 285 00:16:40,124 --> 00:16:41,416 Cool. 286 00:16:42,877 --> 00:16:44,544 So this is your place, right? 287 00:16:44,629 --> 00:16:46,338 Yeah, yeah, this is mine. It's cool. 288 00:16:46,422 --> 00:16:47,881 You know, I've been working on it for a while. 289 00:16:47,966 --> 00:16:52,719 I also have a little organic co-op farm just up the street here. 290 00:16:52,804 --> 00:16:56,139 Just keeping it kind of local and organic 291 00:16:56,224 --> 00:16:57,599 and simple, American food. 292 00:16:57,684 --> 00:16:59,726 That's so cool. I'm totally into local. 293 00:17:00,937 --> 00:17:02,396 Yeah? You are? 294 00:17:04,190 --> 00:17:05,357 Yeah, Laser. 295 00:17:05,441 --> 00:17:09,736 I've been trying to get Moms, you know, to buy local for ages. 296 00:17:13,616 --> 00:17:14,950 All right. 297 00:17:16,911 --> 00:17:18,954 - We're just over here. There. - Right. Yeah. 298 00:17:19,038 --> 00:17:20,664 Okay. 299 00:17:20,748 --> 00:17:22,082 Is that your bike? 300 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 Yeah, yeah. You like motorcycles? 301 00:17:24,085 --> 00:17:27,004 Yeah, I love them, 302 00:17:27,088 --> 00:17:30,424 but, you know, our moms are kind of anti-motorcycle. 303 00:17:30,508 --> 00:17:33,260 By "kind of" he means that they'd kill us if we ever rode one, so... 304 00:17:33,344 --> 00:17:35,053 Oh, that's too bad. They're a lot of fun. 305 00:17:35,138 --> 00:17:36,596 Yeah, I'm sure. 306 00:17:39,225 --> 00:17:40,267 Cool. 307 00:17:40,351 --> 00:17:41,476 - Cool. - Yeah. 308 00:17:42,437 --> 00:17:44,604 It was great... Great meeting you, yeah. 309 00:17:44,689 --> 00:17:45,897 N ice to meet you, too. 310 00:17:45,982 --> 00:17:47,441 Yeah. It's okay, right? Good? 311 00:17:47,525 --> 00:17:48,608 Yeah, for sure. 312 00:17:48,693 --> 00:17:49,860 Hey, Laser, really nice to meet you. 313 00:17:49,944 --> 00:17:52,029 Yeah, you too. 314 00:17:52,947 --> 00:17:54,031 - All right. - All right. 315 00:17:54,115 --> 00:17:55,115 So long. 316 00:17:55,199 --> 00:17:56,366 Bye. 317 00:17:56,451 --> 00:17:57,576 Keep in touch. Yeah. 318 00:17:57,660 --> 00:17:59,077 Okay? Yeah. 319 00:18:08,296 --> 00:18:12,549 Wow. I just never pictured him that way, you know? 320 00:18:12,633 --> 00:18:15,010 He was so cool and interesting. 321 00:18:15,094 --> 00:18:16,636 Yeah, he's all right. 322 00:18:18,181 --> 00:18:19,347 What do you mean "all right"? 323 00:18:21,142 --> 00:18:23,977 Laser, you're the one who wanted to meet him so bad. 324 00:18:24,062 --> 00:18:25,562 I know. 325 00:18:25,646 --> 00:18:27,981 Yeah, so what did you think of him? 326 00:18:28,066 --> 00:18:29,399 I think he's all right. 327 00:18:29,484 --> 00:18:32,194 I mean, I think he's a little into himself. 328 00:18:33,404 --> 00:18:35,030 God. What? 329 00:18:35,114 --> 00:18:36,782 You're asking my opinion. Whatever. 330 00:18:36,866 --> 00:18:38,867 We are so not telling Moms. 331 00:18:38,951 --> 00:18:40,160 Why not? 332 00:18:40,244 --> 00:18:41,453 Ha, ha. Very funny. 333 00:18:43,623 --> 00:18:45,123 He wants to die! 334 00:18:46,334 --> 00:18:47,501 He wants to die. 335 00:18:47,960 --> 00:18:50,212 Remind me not to take heroin in Morocco. Or Uganda. 336 00:18:50,296 --> 00:18:53,590 Yeah. I hate it when that happens. 337 00:18:53,674 --> 00:18:57,010 ...it is now time to call it. 338 00:18:57,095 --> 00:19:00,764 Someone took my knife. I want my knife back! 339 00:19:02,350 --> 00:19:04,267 Hey, bug, come here. 340 00:19:04,352 --> 00:19:05,435 We're watching Locked Up Abroad. 341 00:19:05,520 --> 00:19:06,603 I want my knife back! 342 00:19:06,687 --> 00:19:07,771 Yeah, I've seen that one. It's good. 343 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 Where you going? 344 00:19:09,190 --> 00:19:10,690 Clay's. 345 00:19:10,775 --> 00:19:11,775 Don't be back late. 346 00:19:11,859 --> 00:19:12,901 I know, I know, I know. 347 00:19:12,985 --> 00:19:14,778 Hey, hey. Come give us a hug before you go. 348 00:19:14,862 --> 00:19:15,821 H ugs. Come on. 349 00:19:15,905 --> 00:19:16,905 No, Mom. 350 00:19:16,989 --> 00:19:18,907 Hug her. That's what she's there for. 351 00:19:25,456 --> 00:19:29,292 Maybe we should just sit him down and ask him already. 352 00:19:29,377 --> 00:19:32,295 What? "Are you and Clay fucking?" 353 00:19:32,380 --> 00:19:34,714 "Exploring" is a better word. 354 00:19:34,799 --> 00:19:36,633 Yeah, well, so, you know, what if they are "exploring"? 355 00:19:36,717 --> 00:19:39,136 This is the age for that. 356 00:19:39,220 --> 00:19:40,428 We should be good with that. 357 00:19:40,513 --> 00:19:41,638 We should. We should. 358 00:19:41,722 --> 00:19:44,307 I just don't understand why he's exploring with that loser. 359 00:19:44,392 --> 00:19:47,727 We don't really know what's going on. We shouldn't jump to conclusions. 360 00:19:47,812 --> 00:19:51,148 I feel like he has so much potential. He's just wasting it. 361 00:19:54,318 --> 00:19:56,278 What are you trying to say? 362 00:19:57,446 --> 00:19:58,738 What do you mean, what am I trying to say? 363 00:19:58,823 --> 00:20:01,491 I just, you know, I feel like there's some subtext here. 364 00:20:01,576 --> 00:20:02,617 What are you talking about? 365 00:20:02,702 --> 00:20:04,828 You know, "like mother, like son"? 366 00:20:04,912 --> 00:20:10,417 Both of us wandering in the dark, aimless, "wasting our potential." 367 00:20:10,501 --> 00:20:13,712 Honey, you're on a whole other tangent. 368 00:20:13,796 --> 00:20:15,839 I have no idea what you're talking about. 369 00:20:15,923 --> 00:20:20,594 Well, you know, maybe it hasn't risen to the plane of consciousness for you yet. 370 00:20:24,015 --> 00:20:25,432 Yeah. Maybe. 371 00:20:31,731 --> 00:20:33,648 Someone took my knife. 372 00:20:33,733 --> 00:20:35,567 So what were they like? 373 00:20:35,651 --> 00:20:37,652 They were really sweet kids. 374 00:20:37,737 --> 00:20:43,575 The boy was this little, you know, kind of sensitive jock-type kid, 375 00:20:43,659 --> 00:20:46,369 and the girl was really innocent 376 00:20:46,454 --> 00:20:51,041 but just whip-smart and super, super cute. 377 00:20:51,125 --> 00:20:54,127 Sounds like you really liked them, like you guys connected. 378 00:20:56,088 --> 00:20:59,424 Yeah, yeah. Yeah, I kind of did. 379 00:21:00,927 --> 00:21:02,802 Wow. So how'd you leave it? 380 00:21:02,887 --> 00:21:04,262 I mean, are you gonna see them again? 381 00:21:04,347 --> 00:21:05,555 I... Hey, Brooke. 382 00:21:05,640 --> 00:21:07,015 Hey, Paul. Check these out. 383 00:21:07,099 --> 00:21:08,391 - How you doing? - Good. 384 00:21:08,476 --> 00:21:10,352 Wow, look at those strawberries, man. 385 00:21:10,436 --> 00:21:11,394 They're just... 386 00:21:11,479 --> 00:21:12,562 Aren't they beautiful? 387 00:21:12,647 --> 00:21:14,314 I thought you should have the first taste. 388 00:21:14,774 --> 00:21:15,982 Thank you. 389 00:21:20,321 --> 00:21:23,698 "I thought you should have the first taste" of my pussy. 390 00:21:24,992 --> 00:21:26,326 I'm sorry. 391 00:21:29,747 --> 00:21:31,248 Dude, I don't even think they smoke pot. 392 00:21:31,332 --> 00:21:33,333 Dude, hold up. 393 00:21:39,507 --> 00:21:41,675 Come on, let's go. Seriously. 394 00:21:43,844 --> 00:21:44,928 Oh! Dude! 395 00:21:45,012 --> 00:21:46,388 God, disgusting! Come on, let's go. 396 00:21:46,472 --> 00:21:47,597 It's alive, dude! 397 00:21:47,682 --> 00:21:48,765 Put it back. 398 00:21:48,849 --> 00:21:50,267 Fine, fine, fine. 399 00:21:51,435 --> 00:21:52,519 Sweet! 400 00:21:53,604 --> 00:21:55,647 Dude, we're watching this. 401 00:22:05,950 --> 00:22:09,119 You think the whole thing's like this? 402 00:22:09,203 --> 00:22:11,621 Maybe... 403 00:22:11,706 --> 00:22:13,957 Maybe we should fast forward. 404 00:22:32,184 --> 00:22:35,562 Laser, you left your bike in the driveway again. 405 00:22:41,736 --> 00:22:45,697 Laser, your mom and I accept and love you unconditionally. 406 00:22:45,781 --> 00:22:47,907 You know that, right? 407 00:22:47,992 --> 00:22:49,117 Yeah. 408 00:22:49,201 --> 00:22:53,663 Yeah. And you know that you can be open with us about anything. 409 00:22:54,915 --> 00:22:57,000 Yeah, I know. Okay. 410 00:22:57,084 --> 00:23:01,046 Laser, do you want to talk to us about anything? 411 00:23:01,130 --> 00:23:02,213 Like what? 412 00:23:02,298 --> 00:23:03,381 J ust anything. 413 00:23:03,466 --> 00:23:06,134 You know, anything on your mind. 414 00:23:07,428 --> 00:23:12,599 Well, there is something. But it's more of a question, though. 415 00:23:12,683 --> 00:23:13,850 That's okay. 416 00:23:13,934 --> 00:23:15,894 We won't judge you. 417 00:23:18,105 --> 00:23:21,107 Why do you guys watch gay man porn? 418 00:23:23,444 --> 00:23:28,281 Well, first I have to say that we rarely watch that movie. 419 00:23:28,366 --> 00:23:29,532 Honey. 420 00:23:29,617 --> 00:23:31,868 And, second, I really don't appreciate 421 00:23:31,952 --> 00:23:33,620 you snooping around our room, okay? 422 00:23:33,704 --> 00:23:35,580 Was that Clay's idea? No, Mom. 423 00:23:35,664 --> 00:23:38,041 Wait a minute. I have to say, again, I don't like him. 424 00:23:38,125 --> 00:23:39,376 I know. I know. 425 00:23:39,460 --> 00:23:41,294 Okay, he seems unstable. 426 00:23:41,379 --> 00:23:43,254 Honey, honey, that's not what he asked. 427 00:23:43,339 --> 00:23:44,798 Do you want to answer his question? 428 00:23:44,882 --> 00:23:46,257 Yeah, okay. 429 00:23:47,802 --> 00:23:51,846 Well, sweetie, you know, human sexuality is complicated. 430 00:23:51,931 --> 00:23:56,226 And sometimes desire can be, you know, counterintuitive. 431 00:23:56,310 --> 00:23:58,061 You know, for example, 432 00:23:58,145 --> 00:24:01,856 because women's sexual responsiveness is internalized, 433 00:24:01,941 --> 00:24:05,985 sometimes it's exciting for us to see responsiveness externalized, 434 00:24:06,070 --> 00:24:08,863 like with a... Like with a penis. 435 00:24:09,573 --> 00:24:11,825 Wouldn't you guys just rather watch girls doing it, though? 436 00:24:11,909 --> 00:24:13,410 Well, you would think that. 437 00:24:13,494 --> 00:24:17,539 But usually in these movies, they hire two straight women to pretend, 438 00:24:17,623 --> 00:24:18,998 and the inauthenticity is just unbearable. 439 00:24:19,083 --> 00:24:20,667 Whoa, that's enough. 440 00:24:24,505 --> 00:24:26,923 Laser, your mom and I sense 441 00:24:27,007 --> 00:24:29,092 that there's some other stuff going on in your life. 442 00:24:29,176 --> 00:24:31,219 We just want to be let in. 443 00:24:31,303 --> 00:24:32,762 What do you mean? 444 00:24:32,847 --> 00:24:35,890 Are you having a relationship with someone? 445 00:24:35,975 --> 00:24:39,894 You can tell us, honey. We would understand and support you. 446 00:24:40,813 --> 00:24:43,022 Look, I only met him once. 447 00:24:43,983 --> 00:24:45,358 What do you mean once? 448 00:24:45,443 --> 00:24:46,693 - Did he find you online? - Wait. 449 00:24:46,819 --> 00:24:48,111 What? Wait, wait, who did you meet once? 450 00:24:48,195 --> 00:24:49,279 Paul. I met him with Joni. 451 00:24:49,363 --> 00:24:50,363 Paul? Who's Paul? 452 00:24:50,448 --> 00:24:52,323 Why was Joni there? She set it up. 453 00:24:52,408 --> 00:24:54,701 Wait, forget the set-up. Who's Paul? 454 00:24:54,785 --> 00:24:56,244 Our sperm donor. 455 00:25:03,127 --> 00:25:05,044 Did you guys think I was gay? 456 00:25:05,754 --> 00:25:07,797 No. 457 00:25:07,882 --> 00:25:09,048 No way. 458 00:25:09,133 --> 00:25:10,800 Of course not. 459 00:25:10,885 --> 00:25:13,136 Yeah, I mean, we understand that you'd be curious 460 00:25:13,220 --> 00:25:14,804 about your biological father. 461 00:25:14,889 --> 00:25:17,140 I mean, it's completely natural. 462 00:25:17,224 --> 00:25:19,100 But why didn't you tell us? 463 00:25:19,185 --> 00:25:20,393 Because we knew you'd be upset. 464 00:25:20,478 --> 00:25:22,270 We're not upset! No, no, no. 465 00:25:22,354 --> 00:25:25,482 We're not. We wish that you'd included us in the conversation. 466 00:25:25,691 --> 00:25:26,691 That's all. 467 00:25:26,817 --> 00:25:30,612 You know? But... But you met him, and that's cool. 468 00:25:30,696 --> 00:25:32,739 And now, we can move on. 469 00:25:35,201 --> 00:25:36,659 Actually, I want to see him again. 470 00:25:36,744 --> 00:25:39,162 You do? 471 00:25:39,246 --> 00:25:40,622 Yeah, I was gonna tell you. 472 00:25:40,706 --> 00:25:43,541 Well, no. Okay? No way. 473 00:25:43,626 --> 00:25:46,419 No one's seeing anyone until we meet him. 474 00:25:50,591 --> 00:25:55,136 I get it, okay? He's their biological father and all that crap. 475 00:25:55,221 --> 00:25:58,681 But it still feels really shitty. 476 00:25:58,766 --> 00:26:01,684 Like we're not enough or something, you know? 477 00:26:01,769 --> 00:26:04,312 Of course I know. You know, I don't... 478 00:26:04,396 --> 00:26:07,565 I don't want to time-share our kids with anybody. 479 00:26:07,650 --> 00:26:11,694 Especially when it's Joni's last summer at home. 480 00:26:11,779 --> 00:26:12,987 No way. 481 00:26:17,284 --> 00:26:19,452 Jesus, Jules! 482 00:26:19,537 --> 00:26:23,206 The plumber was just here. God, it's gross. 483 00:26:24,083 --> 00:26:27,877 Look, we have to be smart about this. 484 00:26:27,962 --> 00:26:32,423 You know, if we act like grubby bitches, we're just gonna make it worse. 485 00:26:32,508 --> 00:26:34,217 I know. 486 00:26:34,301 --> 00:26:38,221 Let's just kill him with kindness and put it to bed. 487 00:26:38,305 --> 00:26:40,056 I'm with you, honey. 488 00:26:41,350 --> 00:26:43,851 We're gonna get through this, okay? 489 00:26:45,563 --> 00:26:47,313 I love you, chicken. 490 00:26:47,398 --> 00:26:49,232 I love you, too, pony. 491 00:27:26,979 --> 00:27:29,772 Paul. It's so great to meet you. H i. Yeah. 492 00:27:29,857 --> 00:27:32,275 Great to meet you, too. 493 00:27:32,359 --> 00:27:33,526 Hey. Jules. Hello, Jules. 494 00:27:33,611 --> 00:27:35,278 I'm Nic. Hi, Nic. 495 00:27:35,362 --> 00:27:36,362 Hi. 496 00:27:36,447 --> 00:27:38,114 I hope the traffic wasn't too bad. 497 00:27:38,198 --> 00:27:40,783 No, I took my motorcycle, so I pretty much just weave through it. 498 00:27:40,868 --> 00:27:42,118 Oh, great. 499 00:27:42,202 --> 00:27:44,203 I brought you this. 500 00:27:44,288 --> 00:27:45,622 I don't know if you folks drink wine. 501 00:27:45,706 --> 00:27:47,457 Oh, no, are you kidding? We love it. 502 00:27:47,541 --> 00:27:50,293 Wow, a Petite Sirah. What a treat! 503 00:27:50,377 --> 00:27:51,669 '86. 504 00:27:51,795 --> 00:27:53,838 Yeah. I'll get some glasses. All right. 505 00:27:59,470 --> 00:28:01,929 Yeah. Wow. 506 00:28:02,056 --> 00:28:03,806 Beautiful house. Yeah, thanks. Thanks. 507 00:28:03,891 --> 00:28:04,932 You guys been here a long time? 508 00:28:05,017 --> 00:28:07,727 Yeah. You know, about 10 years. 509 00:28:07,811 --> 00:28:09,812 God, has it been that long? I mean... 510 00:28:11,065 --> 00:28:14,233 That's... Yeah. You know them, yeah. 511 00:28:15,235 --> 00:28:16,778 Hey, Joni. How you doing? 512 00:28:16,862 --> 00:28:18,613 Good, how are you? Good. 513 00:28:18,697 --> 00:28:20,490 Hey, man. Hey. 514 00:28:20,574 --> 00:28:21,949 What's up, man? 515 00:28:22,034 --> 00:28:23,493 You okay? 516 00:28:23,577 --> 00:28:26,245 Yeah. Yeah, great. 517 00:28:26,330 --> 00:28:28,790 Go easy on the wine, hon. It's daytime. 518 00:28:28,874 --> 00:28:31,876 Okay. Same goes for the micromanaging. Okay? 519 00:28:36,757 --> 00:28:40,343 So, Paul, did you always know that... 520 00:28:40,427 --> 00:28:41,427 Yes. 521 00:28:41,512 --> 00:28:44,806 ...that you wanted to be in the food services industry? 522 00:28:45,683 --> 00:28:47,934 I always liked food. 523 00:28:48,018 --> 00:28:49,352 Oh, yeah. 524 00:28:49,436 --> 00:28:52,647 No, I was asking because I remember when I was reading your file, 525 00:28:52,731 --> 00:28:55,274 back when we were looking for, 526 00:28:55,359 --> 00:28:57,735 you know, sperm... 527 00:28:57,861 --> 00:28:59,278 Can I have the potato salad, babe? Sure. 528 00:28:59,363 --> 00:29:03,157 Anyway, you said that you were studying international relations. 529 00:29:03,242 --> 00:29:07,453 Oh, yeah. Wow, that was a... That was a long time ago. 530 00:29:09,206 --> 00:29:12,834 Yeah, I was considering it, but then I dropped out of school. 531 00:29:16,255 --> 00:29:18,214 You dropped out of college? 532 00:29:18,298 --> 00:29:20,007 Yeah, it just wasn't my thing. 533 00:29:20,092 --> 00:29:21,926 - No? Why's that? - I don't know. 534 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 It just seemed like a massive waste of money after a while, you know? 535 00:29:25,514 --> 00:29:28,307 I was just sitting on my ass listening to people spout ideas 536 00:29:28,392 --> 00:29:30,893 I could just as easily have learned in a book. 537 00:29:33,188 --> 00:29:34,355 Oh. 538 00:29:35,315 --> 00:29:36,399 Okay. 539 00:29:36,483 --> 00:29:38,609 I'm not saying that, you know, 540 00:29:38,694 --> 00:29:41,446 I think that higher learning uniformly blows. 541 00:29:41,530 --> 00:29:43,906 You know, I think college is great for some people. 542 00:29:43,991 --> 00:29:45,575 Joni, I'm sure you're gonna love it. 543 00:29:45,659 --> 00:29:48,578 But just... I'm a doer. That's how I learn. 544 00:29:48,662 --> 00:29:52,540 It's just me. I'm weird that way, I guess. Thank you. 545 00:29:52,624 --> 00:29:55,334 Which is probably why I'm in the food services industry. 546 00:29:56,503 --> 00:29:57,587 Right. 547 00:29:57,671 --> 00:29:59,756 Hey, Mom, you see what he did there, right? 548 00:29:59,840 --> 00:30:00,798 You said "food services industry," 549 00:30:00,883 --> 00:30:03,134 so then he said "food services industry." 550 00:30:03,218 --> 00:30:05,011 Yeah. I got that, Laser. Thanks. 551 00:30:06,430 --> 00:30:09,932 So, Paul, what about your... 552 00:30:10,017 --> 00:30:12,477 What about your social life? 553 00:30:12,561 --> 00:30:14,479 My social life? 554 00:30:14,563 --> 00:30:17,106 Yeah, you know, are you married, divorced, seeing anyone? 555 00:30:17,191 --> 00:30:18,608 - Mom. - What? 556 00:30:18,692 --> 00:30:20,860 We're getting to know Paul. It's okay. 557 00:30:21,361 --> 00:30:26,699 No, no, it's okay. I... No, I've never been married nor divorced. 558 00:30:26,784 --> 00:30:27,825 I date sometimes, 559 00:30:27,910 --> 00:30:31,913 but I'm really just kind of focused on my restaurant right now. 560 00:30:35,542 --> 00:30:38,961 Well, that's... Yeah. Makes sense. 561 00:30:39,046 --> 00:30:40,463 So, cheers. 562 00:30:40,547 --> 00:30:42,006 Yeah. Cheers. 563 00:30:42,090 --> 00:30:43,424 Excellent wine, by the way. 564 00:30:43,509 --> 00:30:44,550 Thank you. 565 00:30:46,553 --> 00:30:48,054 How old are you again? 566 00:30:48,138 --> 00:30:51,140 You must be the griller of the family. 567 00:30:51,225 --> 00:30:52,558 Yeah. 568 00:30:57,815 --> 00:30:58,815 No, that's okay. 569 00:30:58,899 --> 00:30:59,941 I like to be positive. 570 00:31:00,025 --> 00:31:01,067 Yeah. 571 00:31:01,151 --> 00:31:02,276 So how'd you two meet? 572 00:31:03,529 --> 00:31:04,737 We met at UCLA. 573 00:31:04,822 --> 00:31:06,489 I was a resident, 574 00:31:08,575 --> 00:31:10,535 and Jules had an emergency. 575 00:31:10,619 --> 00:31:11,619 My tongue was numb. 576 00:31:12,788 --> 00:31:15,164 Really? Your tongue? Laser. 577 00:31:15,249 --> 00:31:16,624 Oh, my God. 578 00:31:16,708 --> 00:31:18,167 It's not nice. 579 00:31:18,252 --> 00:31:21,462 No, that's not nice. I mean, we've heard that story 100, 000 times. 580 00:31:21,547 --> 00:31:23,172 What happened to your tongue? I don't know. 581 00:31:23,257 --> 00:31:27,510 I mean, I lost all the feeling in my face and my tongue. 582 00:31:27,594 --> 00:31:31,180 And then, you know, I got really nervous 'cause I thought that I was gonna gag 583 00:31:31,265 --> 00:31:32,849 and, you know, maybe like... 584 00:31:32,933 --> 00:31:34,350 Choke? Die? 585 00:31:34,434 --> 00:31:35,685 Yeah, exactly. 586 00:31:35,769 --> 00:31:36,769 What'd you do to help her? 587 00:31:36,854 --> 00:31:37,895 I gave her a Valium, 588 00:31:37,980 --> 00:31:41,274 and I told her to relax and tried to get her to talk, 589 00:31:41,400 --> 00:31:43,442 you know, move her tongue around. Yeah. 590 00:31:43,527 --> 00:31:45,695 Actually, she started teasing me, and that really helped. 591 00:31:45,779 --> 00:31:47,321 I was trying to distract you. 592 00:31:47,406 --> 00:31:50,616 I know. It worked. You were really funny. 593 00:31:50,701 --> 00:31:52,869 You were really pretty. 594 00:31:53,954 --> 00:31:56,205 And then, you know, my tongue started working again. 595 00:31:57,541 --> 00:31:59,709 - Sure. - God, Mom, please. 596 00:32:04,047 --> 00:32:05,715 Yeah. 597 00:32:05,799 --> 00:32:07,216 Wow, we've been glued at the hip ever since. 598 00:32:07,301 --> 00:32:08,801 - Yeah. - No doubt. 599 00:32:09,803 --> 00:32:11,888 Yeah. Great. Great story. 600 00:32:11,972 --> 00:32:13,848 Yeah, we like it. 601 00:32:14,892 --> 00:32:17,435 So, N ic, you, you're a doctor, I know that. 602 00:32:17,519 --> 00:32:18,978 But what are you into, Jules? 603 00:32:19,062 --> 00:32:20,354 What do you do? 604 00:32:21,523 --> 00:32:25,735 Well, you know, I mean, I studied architecture in college. 605 00:32:25,819 --> 00:32:26,819 Right. 606 00:32:26,904 --> 00:32:28,362 But I'm not really an architect. 607 00:32:28,447 --> 00:32:30,072 I mean, I was on my way to becoming one, 608 00:32:30,157 --> 00:32:32,575 but I quit before the kids were born. 609 00:32:32,659 --> 00:32:33,784 That happens. 610 00:32:33,869 --> 00:32:35,161 And then when they got a little bit older, 611 00:32:35,245 --> 00:32:37,747 I started a Balinese furniture import business. 612 00:32:37,831 --> 00:32:39,248 Right on. 613 00:32:39,333 --> 00:32:41,584 But that didn't really work out. 614 00:32:41,668 --> 00:32:42,668 Yeah, businesses aren't easy. 615 00:32:42,753 --> 00:32:43,794 Yeah. 616 00:32:43,879 --> 00:32:46,923 But I'm in the process of starting a new business. 617 00:32:47,007 --> 00:32:48,591 Great, good for you. What's that? 618 00:32:48,675 --> 00:32:50,927 Landscape design. I mean, you know, not gardening. 619 00:32:51,011 --> 00:32:53,179 I mean, you know, there's a gardening component, 620 00:32:53,263 --> 00:32:58,935 but, really, the real work is in creating unique, 621 00:32:59,019 --> 00:33:01,771 eco-friendly spaces that, you know, the surrounding, 622 00:33:01,855 --> 00:33:05,232 that blend, you know, with the surrounding environment. 623 00:33:05,317 --> 00:33:06,400 You know what I mean? 624 00:33:06,485 --> 00:33:08,903 Definitely. 625 00:33:08,987 --> 00:33:10,947 Most definitely. Yeah. 626 00:33:14,034 --> 00:33:16,786 Hey, Joni, did you tell Paul about your graduation speech? 627 00:33:16,870 --> 00:33:18,287 No, she didn't tell me. 628 00:33:18,372 --> 00:33:20,748 It was so full of wisdom and hope. 629 00:33:20,832 --> 00:33:21,958 Yeah. 630 00:33:22,042 --> 00:33:24,168 Hey, go get it. 631 00:33:25,420 --> 00:33:27,463 You know, I bet Paul would like to hear it. 632 00:33:27,547 --> 00:33:28,965 No, Mom, I'm sure he wouldn't. 633 00:33:29,049 --> 00:33:30,424 No, no, no, sure he would. 634 00:33:30,509 --> 00:33:31,676 Go on, go get it. 635 00:33:31,760 --> 00:33:33,344 No, I don't want to. 636 00:33:33,428 --> 00:33:35,304 Sweetie, don't be embarrassed. 637 00:33:35,389 --> 00:33:40,643 Mom, I'm not embarrassed. Jesus, give it a rest. J ust let it go. 638 00:33:42,938 --> 00:33:44,105 I'm gonna get some ice cream. 639 00:33:44,189 --> 00:33:45,439 I'll help. Okay. 640 00:33:49,277 --> 00:33:51,153 Honey, it's your fourth glass. 641 00:33:51,238 --> 00:33:55,408 Actually, it's my third. But, you know, thanks for counting. 642 00:33:56,743 --> 00:33:58,828 Hey, I was... You know, I was thinking. 643 00:33:58,912 --> 00:34:01,455 I just bought this place last year, and it's... 644 00:34:02,290 --> 00:34:03,582 I mean, the backyard's a wreck. 645 00:34:03,667 --> 00:34:07,712 Would you be interested in maybe coming and doing some work for me? 646 00:34:07,796 --> 00:34:09,046 That's okay. 647 00:34:09,131 --> 00:34:10,589 No, seriously. I can't... 648 00:34:10,674 --> 00:34:13,009 I don't have time to do it myself and... 649 00:34:13,093 --> 00:34:14,802 Well, I mean, that's really sweet of you, 650 00:34:14,886 --> 00:34:16,178 but you should think about it, you know. 651 00:34:16,263 --> 00:34:18,014 No, why? I just did. 652 00:34:18,098 --> 00:34:22,518 I mean, it's all right if you're not up for it. It's okay. 653 00:34:22,602 --> 00:34:26,772 No, I am. I'm up for it. Yeah. 654 00:34:27,607 --> 00:34:29,358 Yeah? Yeah? Hey... 655 00:34:29,443 --> 00:34:30,526 All right. 656 00:34:30,610 --> 00:34:32,028 Okay. 657 00:34:32,112 --> 00:34:33,612 Great. 658 00:34:33,697 --> 00:34:35,573 Excellent. 659 00:34:35,699 --> 00:34:37,283 Right on. Yeah. 660 00:34:39,119 --> 00:34:43,497 I'm just saying, the plan was to limit his involvement. 661 00:34:43,582 --> 00:34:46,042 You're unbelievable. I mean, you're all about me getting clients. 662 00:34:46,126 --> 00:34:47,960 And then I get a client, and you're like, "Oh, no, not him." 663 00:34:48,045 --> 00:34:50,046 Yeah. But he's not just a client, Jules. 664 00:34:50,130 --> 00:34:51,505 He's our sperm donor. 665 00:34:51,590 --> 00:34:54,967 I mean, haven't you heard the expression "don't shit where you eat"? 666 00:34:55,052 --> 00:34:57,720 Yes, and I think it's disgusting. 667 00:35:01,183 --> 00:35:05,644 Okay, I'm sorry. Look, he just seemed so self-satisfied to me. 668 00:35:06,605 --> 00:35:08,731 You know? 669 00:35:08,815 --> 00:35:11,734 Yeah, he was working the "alternative" thing pretty hard. 670 00:35:11,818 --> 00:35:14,070 Oh, my God. When he said that thing about, 671 00:35:14,154 --> 00:35:18,407 "Oh, I just need to get outside and do things, not sit on my ass and learn. 672 00:35:18,492 --> 00:35:21,744 "But that's just me, you know. I'm weird that way." 673 00:35:33,924 --> 00:35:37,843 I'd certainly clean up a lot of this grass. It's pretty... It's wasted. 674 00:35:37,928 --> 00:35:39,095 Sure. 675 00:35:39,179 --> 00:35:41,806 The lavender is so nice. 676 00:35:41,890 --> 00:35:45,768 And with the sun that you have, that and, like, that rosemary, 677 00:35:45,852 --> 00:35:48,187 which kind of grow everywhere, and you wouldn't even have 678 00:35:48,271 --> 00:35:49,271 to think about it. Yeah. 679 00:35:49,356 --> 00:35:54,985 You could go like a whole, like, Secret Garden, kind of a trellis-y, 680 00:35:55,070 --> 00:35:57,613 like hidden kind of thing. 681 00:35:57,697 --> 00:36:02,743 Or you could, you know, you could go like Asian-y. 682 00:36:02,828 --> 00:36:06,664 Minimal. You know, like rocks and kind of all clean and... 683 00:36:08,959 --> 00:36:10,042 Whatever you think. 684 00:36:10,127 --> 00:36:11,710 Well, what do you think? 685 00:36:11,795 --> 00:36:15,548 You know what? I'm not... I'm not feeling minimal. 686 00:36:15,632 --> 00:36:18,259 I really... I'm really liking more is more. 687 00:36:18,343 --> 00:36:21,470 You know? I mean, let's not try to tame this space, okay? 688 00:36:21,555 --> 00:36:23,264 Let's just let it be like lush, 689 00:36:23,348 --> 00:36:27,268 overgrown, fecund. 690 00:36:29,187 --> 00:36:30,521 Fecund. 691 00:36:32,774 --> 00:36:34,733 Like fertile, yeah? 692 00:36:34,818 --> 00:36:38,070 No, I love that word. You just, you don't hear people use it very often. 693 00:36:38,155 --> 00:36:39,822 No, yeah. 694 00:36:40,574 --> 00:36:43,325 Yeah, more is more. Yeah, I like that. 695 00:36:43,410 --> 00:36:45,411 Right on. Let's do that. 696 00:36:49,040 --> 00:36:50,749 I'm sorry. What? 697 00:36:53,336 --> 00:36:56,172 I just keep seeing my kids' expressions in your face. 698 00:36:56,256 --> 00:36:57,298 Really? Yeah. 699 00:36:57,382 --> 00:37:00,968 Like that. Like, "Really?" Like, yeah. That's like Laser. 700 00:37:05,056 --> 00:37:06,140 Hmm. 701 00:37:06,224 --> 00:37:07,433 Well... 702 00:37:14,274 --> 00:37:16,567 Do you like patios? 703 00:37:16,651 --> 00:37:18,027 Yeah, patios are good. Okay. 704 00:37:18,111 --> 00:37:19,361 Yeah. 705 00:37:19,446 --> 00:37:21,280 We could put a patio up there. Where? 706 00:37:21,364 --> 00:37:22,781 Let's take a look. 707 00:37:23,700 --> 00:37:27,703 Hello. Donor Dad? Stone cold fox. 708 00:37:27,787 --> 00:37:30,206 Must you take everything beautiful and make it dirty? 709 00:37:30,290 --> 00:37:32,208 Okay. 710 00:37:32,292 --> 00:37:35,836 I'm just saying. Spermster's a hottie. 711 00:37:35,921 --> 00:37:37,504 Is he single? 712 00:37:37,589 --> 00:37:40,549 Okay. First of all, ew, 713 00:37:40,634 --> 00:37:42,635 and second, he's a really good person. 714 00:37:42,719 --> 00:37:46,847 So I'd prefer it if you didn't taint him with your whore juice. 715 00:37:46,932 --> 00:37:50,684 Fair enough, hairy muff. I'm out of here. 716 00:37:50,769 --> 00:37:53,729 You lovebirds can split my letters. 717 00:38:00,612 --> 00:38:01,654 Do you want to keep playing? 718 00:38:01,738 --> 00:38:03,030 Sure. 719 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 Okay. 720 00:38:10,830 --> 00:38:13,540 Sometimes I feel sorry for Sasha, you know? 721 00:38:13,625 --> 00:38:14,833 Yeah. 722 00:38:18,588 --> 00:38:23,133 It's like she has to sexualize every experience, you know? 723 00:38:23,218 --> 00:38:24,635 It's just sad. 724 00:38:24,719 --> 00:38:27,179 Yeah. Yeah, I know. That's sad. 725 00:38:35,855 --> 00:38:37,231 Oh, come on. 726 00:38:37,315 --> 00:38:39,233 Hi ya, what's the score? 727 00:38:39,317 --> 00:38:40,609 Pretty close. 728 00:38:40,694 --> 00:38:42,278 Yeah? 20 to three. Match point. 729 00:38:43,238 --> 00:38:45,072 So how'd it go today? 730 00:38:45,156 --> 00:38:48,200 It was good. We settled on a concept. 731 00:38:48,827 --> 00:38:50,536 Ah. What is it? 732 00:38:50,620 --> 00:38:52,496 Well, you know, it's kind of... 733 00:38:52,580 --> 00:38:55,124 It's kind of hard to explain. 734 00:38:55,208 --> 00:38:57,626 You really have to see the space. 735 00:38:59,963 --> 00:39:03,590 Okay. Hey, Laser, did you write the get-well card for Pup-pup? 736 00:39:05,635 --> 00:39:07,386 Laser, come on. 737 00:39:07,470 --> 00:39:10,973 What do I have to do? I bought you the card. I put it on your desk. 738 00:39:11,891 --> 00:39:13,142 All you have to do is sign it. 739 00:39:13,226 --> 00:39:14,768 Mom, just settle down, okay? I'll do it. 740 00:39:14,853 --> 00:39:18,063 Hey. You don't tell me to settle, mister. 741 00:39:20,233 --> 00:39:22,067 If it's not in the mail by tomorrow morning, 742 00:39:22,152 --> 00:39:24,445 we're not going to the Dodger game Saturday, okay? 743 00:39:24,529 --> 00:39:27,031 Whatever. I have other plans anyways. 744 00:39:27,115 --> 00:39:28,407 What other plans? 745 00:39:30,744 --> 00:39:32,244 I asked you a question. 746 00:39:32,954 --> 00:39:36,081 I said I'd do something with Paul, okay? God! 747 00:39:41,171 --> 00:39:42,254 Shit! 748 00:39:46,760 --> 00:39:48,177 I believe this might not be such a good idea. 749 00:39:48,261 --> 00:39:49,386 Are you filming? Yeah. 750 00:39:49,471 --> 00:39:52,222 He's not gonna make that. You're not gonna make that, Clay. No way. 751 00:39:52,307 --> 00:39:53,807 Let's do something different. 752 00:39:53,892 --> 00:39:56,685 Will you quit being such a choch and run the camera? 753 00:39:56,770 --> 00:39:59,021 I'm only doing this once, so keep my shit in frame. 754 00:40:03,276 --> 00:40:04,693 All right. 755 00:40:09,491 --> 00:40:11,283 All right, I got it. 756 00:40:17,248 --> 00:40:18,332 Shit! Dude! 757 00:40:19,793 --> 00:40:20,834 Clay, are you all right? Fuck! 758 00:40:20,919 --> 00:40:22,920 Did you get it, dude? Clay, you all right, bro? 759 00:40:23,004 --> 00:40:24,630 Seriously, are you okay? I'm fucking fine! Fuck! 760 00:40:24,714 --> 00:40:27,132 Did you fucking get it? God! 761 00:40:27,217 --> 00:40:29,468 Yeah, I got it. 762 00:40:29,552 --> 00:40:31,804 - Fuck, dude. - Clay... 763 00:40:31,888 --> 00:40:33,806 That was fucking crazy. 764 00:40:35,016 --> 00:40:36,683 Where's your place, Clay, up here? 765 00:40:36,768 --> 00:40:39,937 Yeah, right here on the right. 766 00:40:40,021 --> 00:40:41,855 - This is good. - Cool here? 767 00:40:41,940 --> 00:40:43,524 Yeah. 768 00:40:43,608 --> 00:40:45,776 You take care. Later. 769 00:40:45,860 --> 00:40:47,194 See you. 770 00:40:51,491 --> 00:40:54,410 Let's wait till he gets to the house. 771 00:40:56,287 --> 00:40:59,331 Maybe we could hang out together just you and me next time. 772 00:41:00,333 --> 00:41:03,919 Clay's cool. He just... You know, he gets a little amped sometimes. 773 00:41:04,003 --> 00:41:07,840 That's not amped, man. That's being a tool. 774 00:41:07,924 --> 00:41:09,883 No, he's not a tool, okay? That's just his way. 775 00:41:09,968 --> 00:41:12,428 Yeah, I don't like the way he was talking to you at all. 776 00:41:12,512 --> 00:41:14,263 Well, you know what? You don't know him very well, do you? 777 00:41:14,347 --> 00:41:17,057 I mean, you hung out with him once. 778 00:41:17,142 --> 00:41:19,435 You're right. I don't know him. 779 00:41:22,397 --> 00:41:24,815 Can I ask you something? 780 00:41:24,899 --> 00:41:26,150 Sure. 781 00:41:27,986 --> 00:41:29,987 Why'd you donate sperm? 782 00:41:34,200 --> 00:41:37,870 It just seemed like a lot more fun than donating blood. 783 00:41:42,125 --> 00:41:46,795 No, I loved the idea of helping people. 784 00:41:46,880 --> 00:41:51,633 People who were in need, you know, wanted to have kids and couldn't. 785 00:41:51,718 --> 00:41:54,136 So then you did it to help people? 786 00:41:56,139 --> 00:41:58,056 It was a long time ago. 787 00:42:00,185 --> 00:42:01,852 How much did you get paid? 788 00:42:01,936 --> 00:42:04,146 Why do you want to know that? 789 00:42:04,230 --> 00:42:05,856 I'm just curious. 790 00:42:08,568 --> 00:42:11,862 I got paid 60 bucks a pop. 791 00:42:13,406 --> 00:42:14,490 That's it? 792 00:42:15,200 --> 00:42:17,910 Well, it was, like, a lot of money to me at the time. 793 00:42:17,994 --> 00:42:22,247 And with inflation, it's like $90 today. 794 00:42:22,332 --> 00:42:23,415 Hey. 795 00:42:25,126 --> 00:42:27,169 I'm glad I did it. 796 00:42:39,557 --> 00:42:40,766 Whoa. 797 00:42:41,643 --> 00:42:42,643 What's this? 798 00:42:42,727 --> 00:42:44,102 H i. Come here. 799 00:42:45,730 --> 00:42:47,481 Come here. Sit down. 800 00:42:52,612 --> 00:42:57,824 I'm sorry that I've been so edgy lately, you know. 801 00:42:57,909 --> 00:43:00,410 I know I haven't been my highest self. 802 00:43:00,495 --> 00:43:01,662 Yeah. 803 00:43:01,746 --> 00:43:05,499 And you've been really patient with me. 804 00:43:05,583 --> 00:43:10,087 And I just want you to know that that hasn't gone unrecognized, okay? 805 00:43:22,892 --> 00:43:25,727 How's the water? 806 00:43:25,812 --> 00:43:28,814 It's perfect. You wanna come in? 807 00:43:29,732 --> 00:43:32,484 In a minute. You enjoy it first. 808 00:43:38,116 --> 00:43:39,908 I forgot the lavender bath salts. 809 00:43:39,993 --> 00:43:41,702 Oh, I don't care. No, no, no. 810 00:43:41,786 --> 00:43:43,620 I wanna get them. I got them special. 811 00:43:43,705 --> 00:43:45,581 Don't go. Don't. 812 00:43:46,416 --> 00:43:48,709 Don't move. I'll be right back. 813 00:44:07,854 --> 00:44:09,730 Nic? 814 00:44:12,817 --> 00:44:14,067 Hey, Nic? 815 00:44:15,945 --> 00:44:17,195 Jesus! 816 00:44:19,616 --> 00:44:20,866 U h-huh. 817 00:44:21,951 --> 00:44:24,661 Right. No, I understand. 818 00:44:24,746 --> 00:44:29,416 I understand where the pain is, but it doesn't sound like a contraction. 819 00:44:29,500 --> 00:44:32,085 It sounds more like gas. I'm sorry. 820 00:44:32,170 --> 00:44:33,378 Fuck! 821 00:44:35,131 --> 00:44:36,298 Right. Okay. 822 00:44:36,382 --> 00:44:39,593 All right, this is our plan. I don't think you should worry, 823 00:44:39,677 --> 00:44:42,804 and I think you should just call me back if it continues. 824 00:44:50,313 --> 00:44:51,647 You sure you don't want any coffee? 825 00:44:51,731 --> 00:44:52,898 No thanks. 826 00:44:52,982 --> 00:44:54,358 It's good. 827 00:44:54,442 --> 00:44:55,651 I'm all right. 828 00:44:55,735 --> 00:44:59,446 But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, 829 00:44:59,530 --> 00:45:02,574 so I want you to sign off on this Bougainvillea. 830 00:45:02,659 --> 00:45:03,909 Sure. 831 00:45:04,535 --> 00:45:05,577 What is this? Did you make it? 832 00:45:05,662 --> 00:45:08,246 Yeah. That's some pie I made. It's right from my garden. 833 00:45:08,331 --> 00:45:10,123 It's strawberry-rhubarb. 834 00:45:10,208 --> 00:45:11,792 Here. Try. 835 00:45:11,876 --> 00:45:14,503 Yeah, okay. Twist my arm. 836 00:45:19,092 --> 00:45:20,801 Oh, my God. It's good, huh? 837 00:45:20,885 --> 00:45:22,010 That's criminal. Have some more. 838 00:45:22,095 --> 00:45:23,428 No. No, please, just take it away. 839 00:45:23,513 --> 00:45:24,513 Come on. 840 00:45:24,597 --> 00:45:26,515 You had one bite. No, if I have one more, 841 00:45:26,599 --> 00:45:29,685 you're gonna have to tape it to my ass 'cause that's where it's gonna end up. 842 00:45:29,769 --> 00:45:33,021 Hey now, don't go negative on your ass. No reason for that. 843 00:45:38,403 --> 00:45:39,986 You're good with the plants, then? 844 00:45:48,871 --> 00:45:51,289 'Cause, you know, I can change it. 845 00:45:51,374 --> 00:45:53,375 If you're not happy with it, we can do something else. 846 00:45:53,501 --> 00:45:55,377 No. No, no. I'm... We can get whatever you want, you know? 847 00:45:55,461 --> 00:45:57,129 I'm just thinking. 848 00:46:00,883 --> 00:46:04,052 Yeah. Yeah, yeah, I'm good with them. They're great. 849 00:46:04,137 --> 00:46:05,220 Oh. 850 00:46:05,304 --> 00:46:06,805 They're great. 851 00:46:09,267 --> 00:46:13,186 Sorry. Sometimes I mistake silence for criticism. 852 00:46:13,896 --> 00:46:15,230 I wasn't criticizing you. 853 00:46:15,314 --> 00:46:17,149 No, no, I just, you know... 854 00:46:18,693 --> 00:46:23,739 Sometimes Nic can be a little critical 'cause she's a perfectionist. 855 00:46:23,823 --> 00:46:25,949 Well, I don't see why you'd take it that way. 856 00:46:26,033 --> 00:46:28,535 I think you're really talented. 857 00:46:30,037 --> 00:46:31,455 Really? 858 00:46:31,539 --> 00:46:32,748 Really. 859 00:46:36,836 --> 00:46:38,128 Excuse me, se๏ฟฝora? 860 00:46:38,212 --> 00:46:39,254 Yeah? 861 00:46:39,338 --> 00:46:40,881 00. 862 00:46:40,965 --> 00:46:42,090 Okay, thanks. 863 00:46:43,384 --> 00:46:44,885 Same time tomorrow? 864 00:46:44,969 --> 00:46:46,887 Yeah. Same time tomorrow. 865 00:46:47,972 --> 00:46:49,222 Good night. 866 00:46:49,307 --> 00:46:52,017 Thank you. Okay, good night. Thank you. 867 00:46:52,101 --> 00:46:53,143 Whew! 868 00:46:53,227 --> 00:46:54,978 I should get going, too. 869 00:46:56,063 --> 00:46:58,231 Same time tomorrow? 870 00:46:58,316 --> 00:47:00,108 That's mean. Take this. 871 00:47:00,193 --> 00:47:01,526 No. U h-uh. I don't want it. 872 00:47:01,611 --> 00:47:02,611 Take it. No. 873 00:47:02,695 --> 00:47:04,488 For the kids. No. I don't want it. 874 00:47:04,572 --> 00:47:05,739 Come on. 875 00:47:05,823 --> 00:47:07,407 No. God, you are such a pusher. 876 00:47:19,378 --> 00:47:20,378 Oh! 877 00:47:20,463 --> 00:47:21,797 Wow. Okay. 878 00:47:25,051 --> 00:47:29,262 I don't know where that came from. I'm sorry. I'm really sorry. I... 879 00:47:29,347 --> 00:47:30,806 J ules. 880 00:47:30,890 --> 00:47:32,641 I'm gonna just go and... 881 00:47:32,725 --> 00:47:33,934 It's okay. 882 00:47:34,018 --> 00:47:35,143 No, I just... 883 00:47:35,228 --> 00:47:37,437 It's okay. It was okay. 884 00:47:39,690 --> 00:47:41,399 But I shall return! 885 00:47:51,619 --> 00:47:53,036 What? 886 00:47:57,583 --> 00:47:58,917 So how'd it go with Paul today? 887 00:47:59,001 --> 00:48:00,418 What do you mean? 888 00:48:00,503 --> 00:48:05,298 Well, did you break ground? Did you dig in? I don't know the terms. 889 00:48:05,383 --> 00:48:08,426 We just talked, conceptually. 890 00:48:08,511 --> 00:48:09,761 Oh, wow. 891 00:48:11,013 --> 00:48:14,516 So it was less of a "doing" day? Was he okay with that? 892 00:48:16,394 --> 00:48:20,021 You know, I think we should lay off the Paul digs a little. 893 00:48:21,524 --> 00:48:22,899 Oh, okay. 894 00:48:29,782 --> 00:48:32,659 And I also think we should start composting. 895 00:48:37,498 --> 00:48:40,375 Hey, take this. 896 00:48:40,459 --> 00:48:41,543 Thanks. 897 00:48:41,627 --> 00:48:43,503 You got that fair skin. 898 00:48:45,214 --> 00:48:47,966 You don't have my peasant blood. 899 00:48:52,346 --> 00:48:53,722 Ignore. 900 00:48:53,806 --> 00:48:55,098 Who's that? 901 00:48:55,182 --> 00:48:58,602 My mom, N ic. She's driving me crazy. 902 00:48:58,686 --> 00:49:00,812 Yeah? What's she doing? 903 00:49:00,897 --> 00:49:03,106 She's treating me like I'm 12. 904 00:49:03,190 --> 00:49:05,066 It's like she doesn't want to admit that I'm an adult. 905 00:49:05,151 --> 00:49:08,028 Well, that's your mom. That's her job. 906 00:49:08,112 --> 00:49:11,281 What? To smother me to death? That's not her job. 907 00:49:12,325 --> 00:49:15,410 If you want things to be different, you got to do that, 908 00:49:15,494 --> 00:49:17,662 make that happen yourself. 909 00:49:17,747 --> 00:49:19,331 That's your job. 910 00:49:20,499 --> 00:49:21,458 Yeah. 911 00:49:21,542 --> 00:49:22,626 Do you like peppers? 912 00:49:22,710 --> 00:49:23,752 Yeah. 913 00:49:25,087 --> 00:49:26,296 Thanks. 914 00:49:29,133 --> 00:49:31,593 There's no way, dude. You missed it by, like, 20 feet. 915 00:49:31,677 --> 00:49:33,470 Well, if Paul wasn't there, I could have made it. 916 00:49:33,554 --> 00:49:35,263 That guy creeps me out. 917 00:49:35,348 --> 00:49:38,099 He's kind of a fag, dude, trying to act like your dad and shit. 918 00:49:38,184 --> 00:49:39,976 Whatever, all right? 919 00:49:43,356 --> 00:49:45,690 Hey, buddy. Hey. 920 00:49:46,442 --> 00:49:48,318 I've seen this dog around here before. I think he's lost. 921 00:49:48,402 --> 00:49:50,362 Let's pee on his head. 922 00:49:51,364 --> 00:49:52,822 What? No. 923 00:49:52,907 --> 00:49:54,074 Where you going? 924 00:49:54,158 --> 00:49:55,283 Dude, what are you doing? 925 00:49:55,368 --> 00:49:56,618 Dude, just hold him. 926 00:49:56,702 --> 00:49:57,827 Dude, quit it. 927 00:49:58,579 --> 00:49:59,913 "Dude, quit it." 928 00:50:00,623 --> 00:50:03,124 Go on, get out of here! Go! 929 00:50:03,876 --> 00:50:05,335 Why are you such a fag? 930 00:50:06,837 --> 00:50:08,964 Why are you such a fucking dick? 66034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.