Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,931 --> 00:01:40,183
24, 26.
2
00:01:40,267 --> 00:01:41,392
Oh, my God.
3
00:01:41,477 --> 00:01:44,687
Joni, there are
so many hotties
in your class.
4
00:01:45,522 --> 00:01:47,857
You are so gonna hook up
the first week.
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,735
Just because you're a 24-hour
drive-thru doesn't mean
everyone else has to be.
6
00:01:50,819 --> 00:01:52,653
Hey,
she worked her ass off.
7
00:01:52,738 --> 00:01:56,240
She deserves
some hot jock sausage.
8
00:01:56,325 --> 00:01:57,950
Gross.
That's disgusting.
9
00:01:59,078 --> 00:02:01,537
Why don't you guys
just do it and
get it over with?
10
00:02:03,916 --> 00:02:05,458
What? I'm just saying.
11
00:02:06,835 --> 00:02:08,544
Maybe because
we're friends.
12
00:02:10,547 --> 00:02:12,340
B minus
in geometry, dude.
13
00:02:12,424 --> 00:02:14,675
This shit is the bomb.
14
00:02:19,848 --> 00:02:21,224
Add that shit up.
15
00:02:21,308 --> 00:02:23,434
Don't be
such a bitch, dude.
16
00:02:27,272 --> 00:02:28,356
Yeah.
17
00:02:32,945 --> 00:02:35,863
Hey, ladies! Come on,
take it down a notch.
18
00:02:37,574 --> 00:02:39,742
Hey! Hey!
What did I just say, huh?
19
00:02:39,827 --> 00:02:42,954
Come here.
Come here, big boy.
Let's see what you got.
20
00:02:43,038 --> 00:02:44,372
Come on, get him!
21
00:02:45,040 --> 00:02:47,458
Come on, what you got?
Let's see it. Come on.
22
00:02:47,543 --> 00:02:50,086
Come on, Dad.
Your pits smell
like burnt ass.
23
00:02:50,879 --> 00:02:52,046
- Burnt ass?
- Yeah.
24
00:02:54,675 --> 00:02:57,301
Get out of here.
Take it to his house.
25
00:03:12,025 --> 00:03:14,944
Laser, cut it out.
That's driving me crazy.
26
00:03:15,028 --> 00:03:16,237
I'm not doing anything.
Calm down.
27
00:03:16,321 --> 00:03:17,905
You calm down.
28
00:03:18,323 --> 00:03:19,532
H i, guys.
29
00:03:19,616 --> 00:03:20,825
Hey, babe.
30
00:03:20,909 --> 00:03:22,827
- Hey, Mom.
- Sorry I'm late.
31
00:03:22,911 --> 00:03:24,245
No, don't worry.
We just started.
32
00:03:24,913 --> 00:03:25,997
Come on.
That's enough.
33
00:03:26,081 --> 00:03:28,833
Oh, my God.
27 fibroids.
34
00:03:28,917 --> 00:03:30,251
All in the lining.
35
00:03:30,335 --> 00:03:31,544
That's disgusting.
36
00:03:31,628 --> 00:03:33,546
Yeah.
We're eating.
37
00:03:35,090 --> 00:03:37,341
Wow. Did they do that
laparoscopically?
38
00:03:37,426 --> 00:03:39,760
That's right, smart girl.
We got them all.
39
00:03:39,845 --> 00:03:41,429
Hey, whose truck is that?
40
00:03:41,513 --> 00:03:42,847
Mine.
41
00:03:43,807 --> 00:03:44,891
Yours?
42
00:03:44,975 --> 00:03:46,517
Isn't it wicked?
43
00:03:46,602 --> 00:03:47,602
Mmm-hmm.
44
00:03:47,978 --> 00:03:49,896
For the business.
45
00:03:49,980 --> 00:03:51,480
What business?
46
00:03:53,817 --> 00:03:55,651
Oh, you mean
the gardening?
47
00:03:57,029 --> 00:03:58,446
Isn't it landscape design?
48
00:03:58,530 --> 00:04:00,698
Thank you very much.
49
00:04:00,782 --> 00:04:03,367
I got a great deal.
It was super cheap.
50
00:04:03,452 --> 00:04:06,537
Okay. Do we have any
more of the Fiddlehead?
51
00:04:06,622 --> 00:04:09,248
I don't know.
I didn't look, honey.
52
00:04:13,295 --> 00:04:14,879
- Hey, what's up?
- Yo, what's up, dude?
53
00:04:14,963 --> 00:04:16,672
Laser, no phone calls
at the table, all right?
54
00:04:16,757 --> 00:04:18,883
Dude, I shaved my dog.
55
00:04:18,967 --> 00:04:20,051
Are you still feeling it?
56
00:04:20,135 --> 00:04:21,219
Yeah. Hey,
let me hit you back.
57
00:04:21,303 --> 00:04:22,386
For sure.
58
00:04:22,471 --> 00:04:23,888
Who's that?
59
00:04:23,972 --> 00:04:26,390
That was nobody.
J ust Clay.
60
00:04:29,019 --> 00:04:30,603
Can I ask you something?
61
00:04:30,687 --> 00:04:34,232
What do you get
from your relationship
with Clay?
62
00:04:34,316 --> 00:04:35,566
What do you mean "get"?
63
00:04:35,651 --> 00:04:38,903
Well, we just feel like
he's a little untended.
64
00:04:38,987 --> 00:04:43,157
Do you think he's
the kind of person who's
gonna help you grow?
65
00:04:43,909 --> 00:04:47,703
Hey, did you get started
on those thank-you notes
for the birthday presents?
66
00:04:47,788 --> 00:04:49,163
Mom, you're windshield wiping.
Come on.
67
00:04:49,248 --> 00:04:50,581
- Not yet, but I will.
- Okay.
68
00:04:50,666 --> 00:04:52,750
I just think it's better
to knock them out
when it's fresh.
69
00:04:52,834 --> 00:04:54,835
Yeah, I'll do
them tonight.
70
00:04:54,920 --> 00:04:57,922
I mean, you don't want
to have to start with
an apology. You know?
71
00:04:58,006 --> 00:04:59,257
Then it's embarrassing.
72
00:04:59,341 --> 00:05:01,092
Mom, I know.
73
00:05:01,176 --> 00:05:02,593
It's okay, honey.
She got it.
74
00:05:02,678 --> 00:05:04,011
Let it go.
75
00:05:05,138 --> 00:05:07,848
Okay. I'll let it go.
76
00:05:10,477 --> 00:05:12,311
I mean,
if it was up to you,
77
00:05:12,396 --> 00:05:14,397
our kids wouldn't even write
thank-you notes.
78
00:05:14,481 --> 00:05:16,440
You know, they'd just
send out good vibes.
79
00:05:16,525 --> 00:05:17,984
That's not nice.
80
00:05:23,115 --> 00:05:24,532
Do you believe
our baby's 18?
81
00:05:24,616 --> 00:05:25,992
No, I can't.
82
00:05:26,076 --> 00:05:27,118
You big girl.
83
00:05:27,202 --> 00:05:28,286
Such a big girl.
84
00:05:28,370 --> 00:05:30,913
Big girl. Big girl.
85
00:05:30,998 --> 00:05:32,164
Mom.
What?
86
00:05:34,042 --> 00:05:35,418
Oh. Thank you.
87
00:05:39,423 --> 00:05:41,048
Hey.
Hey.
88
00:05:42,301 --> 00:05:44,051
What are you doing?
89
00:05:44,136 --> 00:05:45,303
Writing my thank-you notes.
90
00:05:45,387 --> 00:05:46,429
That's good.
91
00:05:46,513 --> 00:05:48,264
You know,
you don't have to start
with an apology.
92
00:05:48,348 --> 00:05:49,307
Yeah, that'd
be embarrassing.
93
00:05:49,391 --> 00:05:50,474
That's terrible.
94
00:05:52,227 --> 00:05:57,773
Hey, have you
thought any more about
making that call?
95
00:05:58,734 --> 00:06:00,609
Yeah, I don't want to.
96
00:06:00,694 --> 00:06:02,695
How can you not even
be curious about it?
97
00:06:02,779 --> 00:06:07,325
Look, I'm leaving soon,
and I don't want to have
to deal with that right now.
98
00:06:07,409 --> 00:06:09,702
Also, that could really
hurt Moms' feelings.
99
00:06:09,786 --> 00:06:11,996
God, why do you
have to worry about
them so much?
100
00:06:12,080 --> 00:06:14,123
They don't even
have to know about it.
101
00:06:14,207 --> 00:06:17,126
Look, you can do it
when you turn 18, okay?
102
00:06:18,086 --> 00:06:20,087
I never ask you
for anything.
103
00:06:27,929 --> 00:06:31,140
I just don't understand
why you bought the truck now.
104
00:06:31,224 --> 00:06:33,017
Because if I'm gonna
start this business,
105
00:06:33,101 --> 00:06:35,519
I need something
to haul my equipment in.
106
00:06:35,604 --> 00:06:38,939
Okay.
It just seems a little
cart before the horse.
107
00:06:39,024 --> 00:06:40,733
What does that mean?
108
00:06:40,817 --> 00:06:44,362
Well, sweetie,
you don't have
any clients yet.
109
00:06:44,446 --> 00:06:45,446
You know,
110
00:06:46,656 --> 00:06:49,950
you're the one
who's always telling me
to act "as if."
111
00:06:51,703 --> 00:06:54,455
That's true. I do.
You're right.
112
00:06:57,084 --> 00:07:00,753
I'm sorry. I'm sorry.
It's good you bought
the truck.
113
00:07:01,838 --> 00:07:04,006
It's proactive.
Yeah.
114
00:07:07,386 --> 00:07:10,679
Hey, you wanna
watch a movie?
115
00:07:10,764 --> 00:07:13,140
A movie-movie?
116
00:07:13,225 --> 00:07:15,893
Yeah. We haven't
done that in a while.
117
00:07:18,605 --> 00:07:19,939
All right.
118
00:08:01,690 --> 00:08:04,024
You know, I don't
like the guys in this one.
119
00:08:04,109 --> 00:08:05,526
They're too shaved.
120
00:08:05,610 --> 00:08:07,403
Don't focus on it.
121
00:08:07,487 --> 00:08:08,696
Okay.
122
00:08:24,838 --> 00:08:26,964
Fuck. Oh, my God.
123
00:08:27,048 --> 00:08:28,591
Hey, hey, I'm cold.
124
00:08:28,675 --> 00:08:29,967
I can't
breathe, honey.
125
00:08:30,051 --> 00:08:31,093
Well...
126
00:08:31,178 --> 00:08:32,219
Shit!
127
00:08:32,888 --> 00:08:33,971
Shit!
128
00:08:36,349 --> 00:08:39,268
Where's the remote?
Where's the remote?
129
00:08:41,771 --> 00:08:43,147
Oh, my God.
130
00:08:44,274 --> 00:08:45,608
The whole neighborhood
heard that.
131
00:08:45,692 --> 00:08:47,318
No, they didn't.
132
00:08:47,402 --> 00:08:49,361
Shit.
133
00:08:49,446 --> 00:08:51,280
That was a vibe kill.
134
00:09:02,918 --> 00:09:05,252
Hey, hey, Brooke,
can you do me a favor?
135
00:09:05,337 --> 00:09:07,087
Can you get that
Swiss chard for me?
136
00:09:07,172 --> 00:09:08,464
Sure, no problem.
137
00:09:08,548 --> 00:09:09,757
Thanks.
138
00:09:41,414 --> 00:09:43,374
How are you?
Hey, Paul.
139
00:09:47,504 --> 00:09:48,837
Hey, foxy.
140
00:09:49,506 --> 00:09:50,714
Hey.
141
00:09:51,007 --> 00:09:52,091
Mmm.
142
00:09:52,175 --> 00:09:53,717
Flapjack, you are
smelling ripe.
143
00:09:53,802 --> 00:09:54,843
Oh, sorry.
144
00:09:54,928 --> 00:09:56,637
That's all right.
I kind of like it.
145
00:09:56,721 --> 00:09:58,556
Oh, yeah?
It's earthy.
146
00:09:58,640 --> 00:10:00,391
I've been out
in the garden hoeing.
147
00:10:01,643 --> 00:10:03,310
How are we doing tonight?
It's gonna be tight.
148
00:10:03,395 --> 00:10:05,271
Oh, really?
149
00:10:05,355 --> 00:10:06,772
Go to work.
150
00:10:08,608 --> 00:10:09,733
See you.
151
00:10:10,527 --> 00:10:11,569
Hello?
152
00:10:11,653 --> 00:10:13,404
Hi.
Is this Paul Hatfield?
153
00:10:14,406 --> 00:10:16,448
Yes, it is. Who's this?
154
00:10:16,533 --> 00:10:20,661
My name is Wendy Mitner,
and I'm calling from
The Pacific Cryobank.
155
00:10:20,745 --> 00:10:22,788
Okay, Wendy Mitner.
What can I do for you?
156
00:10:22,872 --> 00:10:25,457
I just need to confirm
that this is the same
Paul Hatfield
157
00:10:25,542 --> 00:10:29,378
that donated sperm with us
between 1991 and 1993.
158
00:10:31,006 --> 00:10:33,841
Yeah, I did a little bit
of that back then, sure.
159
00:10:33,925 --> 00:10:37,011
Well, as you know,
the Cryobank has a
confidentiality policy
160
00:10:37,095 --> 00:10:39,305
which prohibits us
from releasing your identity
161
00:10:39,389 --> 00:10:41,223
without your consent.
162
00:10:44,352 --> 00:10:46,562
No... Yeah, yeah,
yeah, I knew that.
163
00:10:46,646 --> 00:10:47,896
Well, we've been contacted
164
00:10:47,981 --> 00:10:50,274
by a young woman
conceived using your donation,
165
00:10:50,358 --> 00:10:54,111
and she's asked
if you'd be open to
having contact with her.
166
00:10:57,198 --> 00:11:00,618
Yeah, I'd be conceivably
into something like that.
Yeah.
167
00:11:00,702 --> 00:11:04,788
Great, Mr. Hatfield.
I'll let her know and get
back in touch soon.
168
00:11:04,873 --> 00:11:06,040
Thanks.
169
00:11:09,044 --> 00:11:10,419
Oh...
170
00:11:22,307 --> 00:11:23,682
I mean,
I was 19 years old.
171
00:11:23,767 --> 00:11:26,185
It was, like,
just so long ago.
I totally forgot about it.
172
00:11:26,269 --> 00:11:28,312
I never thought
they'd ever use my stuff.
173
00:11:28,396 --> 00:11:29,438
Why not?
174
00:11:29,522 --> 00:11:30,648
Well, I'd use it.
175
00:11:30,732 --> 00:11:31,940
Oh, baby.
176
00:11:33,276 --> 00:11:34,360
It's weird.
177
00:11:34,986 --> 00:11:40,032
There's a kid out there.
I mean, I'm kind of
curious, I think.
178
00:11:40,116 --> 00:11:41,909
Yeah?
Yeah.
179
00:11:41,993 --> 00:11:43,994
So what are you gonna do?
180
00:11:44,079 --> 00:11:45,245
I don't know.
What would you do?
181
00:11:45,872 --> 00:11:47,039
I don't know.
182
00:11:47,123 --> 00:11:48,207
You got to figure it out.
183
00:11:48,291 --> 00:11:50,042
Yeah, no doubt.
184
00:11:52,003 --> 00:11:54,129
All right, I got to go now.
All right.
185
00:11:54,214 --> 00:11:56,840
Thanks for coming.
It was really nice.
186
00:11:58,968 --> 00:12:00,803
I'll see you tomorrow.
187
00:12:00,887 --> 00:12:02,429
So, drive safe.
188
00:12:13,441 --> 00:12:16,193
M-E-R. "Zoomer."
189
00:12:16,277 --> 00:12:17,361
No way.
190
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
That is so not a word.
191
00:12:18,530 --> 00:12:19,613
No, it totally is.
192
00:12:19,656 --> 00:12:21,115
That's not a word.
If you're gonna
zoom somewhere,
193
00:12:21,199 --> 00:12:22,741
then you're a zoomer.
A person who zooms.
194
00:12:23,910 --> 00:12:25,035
So that would be...
Let's see, that's 31...
195
00:12:25,120 --> 00:12:26,203
Hello?
196
00:12:26,287 --> 00:12:28,288
Hi.
I'm looking for
Joni Allgood.
197
00:12:28,373 --> 00:12:29,957
Yeah, this is she.
198
00:12:31,292 --> 00:12:32,876
Hey.
199
00:12:32,961 --> 00:12:36,171
This is Paul,
your donor.
200
00:12:36,256 --> 00:12:37,548
Eleven points
for Mommy.
201
00:12:37,632 --> 00:12:39,133
Oh! H i.
202
00:12:40,301 --> 00:12:42,761
Hey. Don't be a zoomer.
203
00:12:42,846 --> 00:12:43,887
Hey.
204
00:12:43,972 --> 00:12:45,013
Come back.
205
00:12:45,098 --> 00:12:46,557
Is this a good time to talk?
206
00:12:46,641 --> 00:12:48,517
Yeah. No,
this is great.
207
00:12:48,601 --> 00:12:52,855
So, how are you?
How are you?
208
00:12:52,939 --> 00:12:54,481
I'm good.
How are you?
209
00:12:54,566 --> 00:12:55,858
I'm well, thanks.
210
00:12:57,152 --> 00:12:59,778
Wendy at the Cryobank
211
00:13:00,780 --> 00:13:03,240
was talking about maybe...
212
00:13:03,324 --> 00:13:04,533
Oh, yeah. Well.
213
00:13:04,617 --> 00:13:06,952
Actually, my brother
asked if I'd call you,
214
00:13:07,036 --> 00:13:09,663
because I'm 18,
and he's only 15,
which is,
215
00:13:09,748 --> 00:13:11,707
you know, which is
too young to call.
216
00:13:11,791 --> 00:13:14,209
Anyway, he'd like
to meet you.
217
00:13:14,294 --> 00:13:15,502
You know,
if you want to.
218
00:13:15,587 --> 00:13:17,713
Your brother?
219
00:13:17,797 --> 00:13:20,883
Yeah. Well, technically
he's my half-brother.
220
00:13:20,967 --> 00:13:24,261
Each of my moms had a kid,
you know, with...
221
00:13:24,345 --> 00:13:25,888
With your...
With your sperm.
222
00:13:26,556 --> 00:13:27,931
Like in both of them?
223
00:13:28,016 --> 00:13:29,183
Yeah.
224
00:13:29,267 --> 00:13:30,601
Like in two?
225
00:13:30,685 --> 00:13:32,186
U h-huh. Like in gay.
226
00:13:33,396 --> 00:13:35,731
Oh! Right. Right.
Right on.
227
00:13:35,815 --> 00:13:38,442
Right on.
Yeah, cool. I...
228
00:13:38,526 --> 00:13:40,110
I love lesbians.
229
00:13:43,281 --> 00:13:44,782
Great.
So you wanna,
230
00:13:44,866 --> 00:13:48,911
I don't know, get a bite
to eat or something?
You and your brother?
231
00:13:57,378 --> 00:13:59,922
I just don't want you
to have big expectations.
232
00:14:00,006 --> 00:14:02,299
Will you quit saying that?
I have no expectations,
all right?
233
00:14:02,383 --> 00:14:05,928
Okay. I'm just saying.
He might be weird.
234
00:14:06,012 --> 00:14:09,807
I mean, he donated sperm.
That's weird.
235
00:14:09,891 --> 00:14:13,727
Well, you know,
if he hadn't, we wouldn't
be here, so respect.
236
00:14:27,575 --> 00:14:28,909
Hello?
237
00:14:30,495 --> 00:14:31,745
Hey. Hey.
238
00:14:32,789 --> 00:14:34,498
You're Joni, right?
H i, I'm Joni.
239
00:14:34,582 --> 00:14:36,250
I'm Paul. N ice to meet you.
N ice to meet you.
240
00:14:36,334 --> 00:14:38,001
You must be Laser?
Laser, yeah.
241
00:14:38,086 --> 00:14:39,753
Right on.
That's a very cool name.
242
00:14:39,838 --> 00:14:41,004
Thanks.
243
00:14:41,089 --> 00:14:42,339
Well...
244
00:14:43,049 --> 00:14:44,174
Cool.
245
00:14:45,218 --> 00:14:47,177
Yeah. Yeah.
246
00:14:47,262 --> 00:14:51,265
Listen, you know, feel free
to ask me anything,
anything you want.
247
00:14:52,392 --> 00:14:54,434
Cool, thanks. Yeah.
Cool.
248
00:14:57,897 --> 00:15:02,818
Laser, do you have
any questions that
you wanna ask?
249
00:15:02,902 --> 00:15:03,986
Go ahead, shoot.
Anything.
250
00:15:04,070 --> 00:15:08,574
I didn't really have any,
you know, specific questions
or anything, so...
251
00:15:08,658 --> 00:15:09,700
Nothing?
252
00:15:09,784 --> 00:15:11,869
Not really.
253
00:15:11,953 --> 00:15:14,329
Well, I mean,
I'd love to know more
about you guys.
254
00:15:14,414 --> 00:15:16,206
Everything. I mean...
255
00:15:16,291 --> 00:15:19,126
So what do you do, Joni?
What are you into?
256
00:15:20,879 --> 00:15:24,673
I just graduated high school,
and I'm starting college
in the fall, so...
257
00:15:24,757 --> 00:15:26,216
Hey, that's great.
Congratulations.
258
00:15:26,301 --> 00:15:27,384
Thanks.
259
00:15:27,468 --> 00:15:29,386
Yeah,
Joni's the brains
in the family.
260
00:15:29,470 --> 00:15:32,264
She's got the National
Merit Scholarship for science.
261
00:15:32,348 --> 00:15:33,682
Shut the front door.
262
00:15:33,766 --> 00:15:35,058
Okay, Laser, thanks.
263
00:15:35,143 --> 00:15:36,810
Wow.
I'm just telling him
you're smart.
264
00:15:36,895 --> 00:15:39,229
No, I just work
harder than you.
265
00:15:40,398 --> 00:15:43,317
Hey, Laze, seriously,
don't sweat school, man.
266
00:15:43,401 --> 00:15:48,697
I mean, I didn't do well in
school either, and I'm not
doing so badly now, right?
267
00:15:49,949 --> 00:15:52,159
It's Laser. Yeah.
268
00:15:53,369 --> 00:15:56,371
Sorry. Laser. Right.
269
00:15:56,456 --> 00:15:57,748
It's cool.
270
00:15:57,832 --> 00:16:00,334
So, what are you
into, Laser?
271
00:16:01,502 --> 00:16:03,045
Laser's an amazing athlete.
272
00:16:03,129 --> 00:16:04,838
Really? Yeah?
273
00:16:05,465 --> 00:16:07,382
Did you ever play
any sports in school or...
274
00:16:07,467 --> 00:16:10,093
I did a little
B-ball in junior high.
275
00:16:10,178 --> 00:16:12,554
That's cool.
Was that it or...
276
00:16:12,639 --> 00:16:15,599
Well, the whole "team" thing
just got on my nerves
after a while, you know?
277
00:16:15,683 --> 00:16:19,144
It was like,
"Hey, let's go kick
some ass, man! " And...
278
00:16:20,355 --> 00:16:21,521
What about you?
279
00:16:23,024 --> 00:16:27,069
I play soccer,
basketball, baseball.
280
00:16:27,153 --> 00:16:29,780
You know,
all the team
sort of sports.
281
00:16:29,864 --> 00:16:30,906
Hey, man,
282
00:16:30,990 --> 00:16:33,700
I wasn't generally
bagging on teams.
283
00:16:33,785 --> 00:16:36,954
I mean, teams are great.
I'm just weird that way.
284
00:16:37,038 --> 00:16:39,373
I like teams.
They're cool.
285
00:16:40,124 --> 00:16:41,416
Cool.
286
00:16:42,877 --> 00:16:44,544
So this is your
place, right?
287
00:16:44,629 --> 00:16:46,338
Yeah, yeah, this is mine.
It's cool.
288
00:16:46,422 --> 00:16:47,881
You know,
I've been working
on it for a while.
289
00:16:47,966 --> 00:16:52,719
I also have a little
organic co-op farm just
up the street here.
290
00:16:52,804 --> 00:16:56,139
Just keeping it kind
of local and organic
291
00:16:56,224 --> 00:16:57,599
and simple,
American food.
292
00:16:57,684 --> 00:16:59,726
That's so cool.
I'm totally into local.
293
00:17:00,937 --> 00:17:02,396
Yeah?
You are?
294
00:17:04,190 --> 00:17:05,357
Yeah, Laser.
295
00:17:05,441 --> 00:17:09,736
I've been trying to get
Moms, you know,
to buy local for ages.
296
00:17:13,616 --> 00:17:14,950
All right.
297
00:17:16,911 --> 00:17:18,954
- We're just over here. There.
- Right. Yeah.
298
00:17:19,038 --> 00:17:20,664
Okay.
299
00:17:20,748 --> 00:17:22,082
Is that your bike?
300
00:17:22,166 --> 00:17:24,001
Yeah, yeah.
You like motorcycles?
301
00:17:24,085 --> 00:17:27,004
Yeah, I love them,
302
00:17:27,088 --> 00:17:30,424
but, you know,
our moms are kind
of anti-motorcycle.
303
00:17:30,508 --> 00:17:33,260
By "kind of" he means
that they'd kill us if
we ever rode one, so...
304
00:17:33,344 --> 00:17:35,053
Oh, that's too bad.
They're a lot of fun.
305
00:17:35,138 --> 00:17:36,596
Yeah, I'm sure.
306
00:17:39,225 --> 00:17:40,267
Cool.
307
00:17:40,351 --> 00:17:41,476
- Cool.
- Yeah.
308
00:17:42,437 --> 00:17:44,604
It was great...
Great meeting you, yeah.
309
00:17:44,689 --> 00:17:45,897
N ice to meet you, too.
310
00:17:45,982 --> 00:17:47,441
Yeah. It's okay,
right? Good?
311
00:17:47,525 --> 00:17:48,608
Yeah, for sure.
312
00:17:48,693 --> 00:17:49,860
Hey, Laser,
really nice to meet you.
313
00:17:49,944 --> 00:17:52,029
Yeah, you too.
314
00:17:52,947 --> 00:17:54,031
- All right.
- All right.
315
00:17:54,115 --> 00:17:55,115
So long.
316
00:17:55,199 --> 00:17:56,366
Bye.
317
00:17:56,451 --> 00:17:57,576
Keep in touch.
Yeah.
318
00:17:57,660 --> 00:17:59,077
Okay?
Yeah.
319
00:18:08,296 --> 00:18:12,549
Wow. I just never
pictured him that way,
you know?
320
00:18:12,633 --> 00:18:15,010
He was so cool
and interesting.
321
00:18:15,094 --> 00:18:16,636
Yeah, he's all right.
322
00:18:18,181 --> 00:18:19,347
What do you mean
"all right"?
323
00:18:21,142 --> 00:18:23,977
Laser, you're the one
who wanted to meet him
so bad.
324
00:18:24,062 --> 00:18:25,562
I know.
325
00:18:25,646 --> 00:18:27,981
Yeah, so what did
you think of him?
326
00:18:28,066 --> 00:18:29,399
I think he's all right.
327
00:18:29,484 --> 00:18:32,194
I mean, I think he's
a little into himself.
328
00:18:33,404 --> 00:18:35,030
God.
What?
329
00:18:35,114 --> 00:18:36,782
You're asking my opinion.
Whatever.
330
00:18:36,866 --> 00:18:38,867
We are so not telling Moms.
331
00:18:38,951 --> 00:18:40,160
Why not?
332
00:18:40,244 --> 00:18:41,453
Ha, ha. Very funny.
333
00:18:43,623 --> 00:18:45,123
He wants to die!
334
00:18:46,334 --> 00:18:47,501
He wants to die.
335
00:18:47,960 --> 00:18:50,212
Remind me not to take
heroin in Morocco.
Or Uganda.
336
00:18:50,296 --> 00:18:53,590
Yeah. I hate it
when that happens.
337
00:18:53,674 --> 00:18:57,010
...it is now time to call it.
338
00:18:57,095 --> 00:19:00,764
Someone took my knife.
I want my knife back!
339
00:19:02,350 --> 00:19:04,267
Hey, bug, come here.
340
00:19:04,352 --> 00:19:05,435
We're watching
Locked Up Abroad.
341
00:19:05,520 --> 00:19:06,603
I want my knife back!
342
00:19:06,687 --> 00:19:07,771
Yeah, I've seen
that one. It's good.
343
00:19:07,855 --> 00:19:09,106
Where you going?
344
00:19:09,190 --> 00:19:10,690
Clay's.
345
00:19:10,775 --> 00:19:11,775
Don't be back late.
346
00:19:11,859 --> 00:19:12,901
I know, I know, I know.
347
00:19:12,985 --> 00:19:14,778
Hey, hey. Come give us
a hug before you go.
348
00:19:14,862 --> 00:19:15,821
H ugs.
Come on.
349
00:19:15,905 --> 00:19:16,905
No, Mom.
350
00:19:16,989 --> 00:19:18,907
Hug her. That's what
she's there for.
351
00:19:25,456 --> 00:19:29,292
Maybe we should
just sit him down
and ask him already.
352
00:19:29,377 --> 00:19:32,295
What? "Are you
and Clay fucking?"
353
00:19:32,380 --> 00:19:34,714
"Exploring" is
a better word.
354
00:19:34,799 --> 00:19:36,633
Yeah, well, so, you know,
what if they are "exploring"?
355
00:19:36,717 --> 00:19:39,136
This is the age for that.
356
00:19:39,220 --> 00:19:40,428
We should be
good with that.
357
00:19:40,513 --> 00:19:41,638
We should. We should.
358
00:19:41,722 --> 00:19:44,307
I just don't understand
why he's exploring
with that loser.
359
00:19:44,392 --> 00:19:47,727
We don't really know
what's going on. We shouldn't
jump to conclusions.
360
00:19:47,812 --> 00:19:51,148
I feel like he has
so much potential.
He's just wasting it.
361
00:19:54,318 --> 00:19:56,278
What are you
trying to say?
362
00:19:57,446 --> 00:19:58,738
What do you mean,
what am I trying to say?
363
00:19:58,823 --> 00:20:01,491
I just, you know,
I feel like there's
some subtext here.
364
00:20:01,576 --> 00:20:02,617
What are you
talking about?
365
00:20:02,702 --> 00:20:04,828
You know,
"like mother,
like son"?
366
00:20:04,912 --> 00:20:10,417
Both of us wandering
in the dark, aimless,
"wasting our potential."
367
00:20:10,501 --> 00:20:13,712
Honey, you're on
a whole other tangent.
368
00:20:13,796 --> 00:20:15,839
I have no idea
what you're talking about.
369
00:20:15,923 --> 00:20:20,594
Well, you know, maybe
it hasn't risen to the plane
of consciousness for you yet.
370
00:20:24,015 --> 00:20:25,432
Yeah. Maybe.
371
00:20:31,731 --> 00:20:33,648
Someone took my knife.
372
00:20:33,733 --> 00:20:35,567
So what were they like?
373
00:20:35,651 --> 00:20:37,652
They were
really sweet kids.
374
00:20:37,737 --> 00:20:43,575
The boy was this little,
you know, kind of
sensitive jock-type kid,
375
00:20:43,659 --> 00:20:46,369
and the girl was
really innocent
376
00:20:46,454 --> 00:20:51,041
but just whip-smart
and super, super cute.
377
00:20:51,125 --> 00:20:54,127
Sounds like you
really liked them,
like you guys connected.
378
00:20:56,088 --> 00:20:59,424
Yeah, yeah.
Yeah, I kind of did.
379
00:21:00,927 --> 00:21:02,802
Wow.
So how'd you leave it?
380
00:21:02,887 --> 00:21:04,262
I mean, are you
gonna see them again?
381
00:21:04,347 --> 00:21:05,555
I... Hey, Brooke.
382
00:21:05,640 --> 00:21:07,015
Hey, Paul.
Check these out.
383
00:21:07,099 --> 00:21:08,391
- How you doing?
- Good.
384
00:21:08,476 --> 00:21:10,352
Wow, look at those
strawberries, man.
385
00:21:10,436 --> 00:21:11,394
They're just...
386
00:21:11,479 --> 00:21:12,562
Aren't they beautiful?
387
00:21:12,647 --> 00:21:14,314
I thought you should
have the first taste.
388
00:21:14,774 --> 00:21:15,982
Thank you.
389
00:21:20,321 --> 00:21:23,698
"I thought you should
have the first taste"
of my pussy.
390
00:21:24,992 --> 00:21:26,326
I'm sorry.
391
00:21:29,747 --> 00:21:31,248
Dude, I don't even
think they smoke pot.
392
00:21:31,332 --> 00:21:33,333
Dude, hold up.
393
00:21:39,507 --> 00:21:41,675
Come on, let's go.
Seriously.
394
00:21:43,844 --> 00:21:44,928
Oh! Dude!
395
00:21:45,012 --> 00:21:46,388
God, disgusting!
Come on, let's go.
396
00:21:46,472 --> 00:21:47,597
It's alive, dude!
397
00:21:47,682 --> 00:21:48,765
Put it back.
398
00:21:48,849 --> 00:21:50,267
Fine, fine, fine.
399
00:21:51,435 --> 00:21:52,519
Sweet!
400
00:21:53,604 --> 00:21:55,647
Dude, we're watching this.
401
00:22:05,950 --> 00:22:09,119
You think the whole
thing's like this?
402
00:22:09,203 --> 00:22:11,621
Maybe...
403
00:22:11,706 --> 00:22:13,957
Maybe we should
fast forward.
404
00:22:32,184 --> 00:22:35,562
Laser, you left your bike
in the driveway again.
405
00:22:41,736 --> 00:22:45,697
Laser, your mom
and I accept and love
you unconditionally.
406
00:22:45,781 --> 00:22:47,907
You know that, right?
407
00:22:47,992 --> 00:22:49,117
Yeah.
408
00:22:49,201 --> 00:22:53,663
Yeah. And you know that
you can be open with us
about anything.
409
00:22:54,915 --> 00:22:57,000
Yeah, I know.
Okay.
410
00:22:57,084 --> 00:23:01,046
Laser, do you
want to talk to us
about anything?
411
00:23:01,130 --> 00:23:02,213
Like what?
412
00:23:02,298 --> 00:23:03,381
J ust anything.
413
00:23:03,466 --> 00:23:06,134
You know, anything
on your mind.
414
00:23:07,428 --> 00:23:12,599
Well, there is something.
But it's more of
a question, though.
415
00:23:12,683 --> 00:23:13,850
That's okay.
416
00:23:13,934 --> 00:23:15,894
We won't judge you.
417
00:23:18,105 --> 00:23:21,107
Why do you guys
watch gay man porn?
418
00:23:23,444 --> 00:23:28,281
Well, first I have to say
that we rarely watch
that movie.
419
00:23:28,366 --> 00:23:29,532
Honey.
420
00:23:29,617 --> 00:23:31,868
And, second,
I really don't
appreciate
421
00:23:31,952 --> 00:23:33,620
you snooping around
our room, okay?
422
00:23:33,704 --> 00:23:35,580
Was that Clay's idea?
No, Mom.
423
00:23:35,664 --> 00:23:38,041
Wait a minute.
I have to say, again,
I don't like him.
424
00:23:38,125 --> 00:23:39,376
I know. I know.
425
00:23:39,460 --> 00:23:41,294
Okay, he seems unstable.
426
00:23:41,379 --> 00:23:43,254
Honey, honey,
that's not what he asked.
427
00:23:43,339 --> 00:23:44,798
Do you want to answer
his question?
428
00:23:44,882 --> 00:23:46,257
Yeah, okay.
429
00:23:47,802 --> 00:23:51,846
Well, sweetie, you know,
human sexuality
is complicated.
430
00:23:51,931 --> 00:23:56,226
And sometimes desire can be,
you know, counterintuitive.
431
00:23:56,310 --> 00:23:58,061
You know, for example,
432
00:23:58,145 --> 00:24:01,856
because women's
sexual responsiveness
is internalized,
433
00:24:01,941 --> 00:24:05,985
sometimes it's exciting
for us to see responsiveness
externalized,
434
00:24:06,070 --> 00:24:08,863
like with a...
Like with a penis.
435
00:24:09,573 --> 00:24:11,825
Wouldn't you guys
just rather watch girls
doing it, though?
436
00:24:11,909 --> 00:24:13,410
Well, you would think that.
437
00:24:13,494 --> 00:24:17,539
But usually in these movies,
they hire two straight
women to pretend,
438
00:24:17,623 --> 00:24:18,998
and the inauthenticity
is just unbearable.
439
00:24:19,083 --> 00:24:20,667
Whoa, that's enough.
440
00:24:24,505 --> 00:24:26,923
Laser, your mom
and I sense
441
00:24:27,007 --> 00:24:29,092
that there's some
other stuff going on
in your life.
442
00:24:29,176 --> 00:24:31,219
We just want
to be let in.
443
00:24:31,303 --> 00:24:32,762
What do you mean?
444
00:24:32,847 --> 00:24:35,890
Are you having a relationship
with someone?
445
00:24:35,975 --> 00:24:39,894
You can tell us, honey.
We would understand
and support you.
446
00:24:40,813 --> 00:24:43,022
Look, I only met him once.
447
00:24:43,983 --> 00:24:45,358
What do you mean once?
448
00:24:45,443 --> 00:24:46,693
- Did he find you online?
- Wait.
449
00:24:46,819 --> 00:24:48,111
What?
Wait, wait, who did
you meet once?
450
00:24:48,195 --> 00:24:49,279
Paul. I met him with Joni.
451
00:24:49,363 --> 00:24:50,363
Paul? Who's Paul?
452
00:24:50,448 --> 00:24:52,323
Why was Joni there?
She set it up.
453
00:24:52,408 --> 00:24:54,701
Wait, forget the set-up.
Who's Paul?
454
00:24:54,785 --> 00:24:56,244
Our sperm donor.
455
00:25:03,127 --> 00:25:05,044
Did you guys think
I was gay?
456
00:25:05,754 --> 00:25:07,797
No.
457
00:25:07,882 --> 00:25:09,048
No way.
458
00:25:09,133 --> 00:25:10,800
Of course not.
459
00:25:10,885 --> 00:25:13,136
Yeah, I mean, we understand
that you'd be curious
460
00:25:13,220 --> 00:25:14,804
about your biological father.
461
00:25:14,889 --> 00:25:17,140
I mean,
it's completely natural.
462
00:25:17,224 --> 00:25:19,100
But why didn't you tell us?
463
00:25:19,185 --> 00:25:20,393
Because we knew
you'd be upset.
464
00:25:20,478 --> 00:25:22,270
We're not upset!
No, no, no.
465
00:25:22,354 --> 00:25:25,482
We're not. We wish that
you'd included us in
the conversation.
466
00:25:25,691 --> 00:25:26,691
That's all.
467
00:25:26,817 --> 00:25:30,612
You know? But...
But you met him,
and that's cool.
468
00:25:30,696 --> 00:25:32,739
And now,
we can move on.
469
00:25:35,201 --> 00:25:36,659
Actually,
I want to see him again.
470
00:25:36,744 --> 00:25:39,162
You do?
471
00:25:39,246 --> 00:25:40,622
Yeah, I was
gonna tell you.
472
00:25:40,706 --> 00:25:43,541
Well, no. Okay?
No way.
473
00:25:43,626 --> 00:25:46,419
No one's seeing anyone
until we meet him.
474
00:25:50,591 --> 00:25:55,136
I get it, okay?
He's their biological father
and all that crap.
475
00:25:55,221 --> 00:25:58,681
But it still feels
really shitty.
476
00:25:58,766 --> 00:26:01,684
Like we're not enough
or something, you know?
477
00:26:01,769 --> 00:26:04,312
Of course I know.
You know, I don't...
478
00:26:04,396 --> 00:26:07,565
I don't want to time-share
our kids with anybody.
479
00:26:07,650 --> 00:26:11,694
Especially when
it's Joni's last summer
at home.
480
00:26:11,779 --> 00:26:12,987
No way.
481
00:26:17,284 --> 00:26:19,452
Jesus, Jules!
482
00:26:19,537 --> 00:26:23,206
The plumber was just here.
God, it's gross.
483
00:26:24,083 --> 00:26:27,877
Look, we have to be
smart about this.
484
00:26:27,962 --> 00:26:32,423
You know, if we act like
grubby bitches, we're just
gonna make it worse.
485
00:26:32,508 --> 00:26:34,217
I know.
486
00:26:34,301 --> 00:26:38,221
Let's just kill him
with kindness
and put it to bed.
487
00:26:38,305 --> 00:26:40,056
I'm with you, honey.
488
00:26:41,350 --> 00:26:43,851
We're gonna get
through this, okay?
489
00:26:45,563 --> 00:26:47,313
I love you, chicken.
490
00:26:47,398 --> 00:26:49,232
I love you, too, pony.
491
00:27:26,979 --> 00:27:29,772
Paul. It's so great
to meet you. H i. Yeah.
492
00:27:29,857 --> 00:27:32,275
Great to meet you, too.
493
00:27:32,359 --> 00:27:33,526
Hey. Jules.
Hello, Jules.
494
00:27:33,611 --> 00:27:35,278
I'm Nic.
Hi, Nic.
495
00:27:35,362 --> 00:27:36,362
Hi.
496
00:27:36,447 --> 00:27:38,114
I hope the traffic
wasn't too bad.
497
00:27:38,198 --> 00:27:40,783
No, I took my motorcycle,
so I pretty much just
weave through it.
498
00:27:40,868 --> 00:27:42,118
Oh, great.
499
00:27:42,202 --> 00:27:44,203
I brought you this.
500
00:27:44,288 --> 00:27:45,622
I don't know if
you folks drink wine.
501
00:27:45,706 --> 00:27:47,457
Oh, no, are you kidding?
We love it.
502
00:27:47,541 --> 00:27:50,293
Wow, a Petite Sirah.
What a treat!
503
00:27:50,377 --> 00:27:51,669
'86.
504
00:27:51,795 --> 00:27:53,838
Yeah. I'll get
some glasses.
All right.
505
00:27:59,470 --> 00:28:01,929
Yeah. Wow.
506
00:28:02,056 --> 00:28:03,806
Beautiful house.
Yeah, thanks.
Thanks.
507
00:28:03,891 --> 00:28:04,932
You guys been here
a long time?
508
00:28:05,017 --> 00:28:07,727
Yeah. You know,
about 10 years.
509
00:28:07,811 --> 00:28:09,812
God, has it been
that long? I mean...
510
00:28:11,065 --> 00:28:14,233
That's... Yeah.
You know them, yeah.
511
00:28:15,235 --> 00:28:16,778
Hey, Joni.
How you doing?
512
00:28:16,862 --> 00:28:18,613
Good, how are you?
Good.
513
00:28:18,697 --> 00:28:20,490
Hey, man.
Hey.
514
00:28:20,574 --> 00:28:21,949
What's up, man?
515
00:28:22,034 --> 00:28:23,493
You okay?
516
00:28:23,577 --> 00:28:26,245
Yeah. Yeah, great.
517
00:28:26,330 --> 00:28:28,790
Go easy on the wine, hon.
It's daytime.
518
00:28:28,874 --> 00:28:31,876
Okay. Same goes
for the micromanaging.
Okay?
519
00:28:36,757 --> 00:28:40,343
So, Paul, did you
always know that...
520
00:28:40,427 --> 00:28:41,427
Yes.
521
00:28:41,512 --> 00:28:44,806
...that you wanted to be
in the food services industry?
522
00:28:45,683 --> 00:28:47,934
I always liked food.
523
00:28:48,018 --> 00:28:49,352
Oh, yeah.
524
00:28:49,436 --> 00:28:52,647
No, I was asking
because I remember when
I was reading your file,
525
00:28:52,731 --> 00:28:55,274
back when we were
looking for,
526
00:28:55,359 --> 00:28:57,735
you know, sperm...
527
00:28:57,861 --> 00:28:59,278
Can I have the potato
salad, babe?
Sure.
528
00:28:59,363 --> 00:29:03,157
Anyway, you said
that you were studying
international relations.
529
00:29:03,242 --> 00:29:07,453
Oh, yeah. Wow, that was a...
That was a long time ago.
530
00:29:09,206 --> 00:29:12,834
Yeah, I was considering it,
but then I dropped out
of school.
531
00:29:16,255 --> 00:29:18,214
You dropped
out of college?
532
00:29:18,298 --> 00:29:20,007
Yeah, it just
wasn't my thing.
533
00:29:20,092 --> 00:29:21,926
- No? Why's that?
- I don't know.
534
00:29:22,010 --> 00:29:25,430
It just seemed like
a massive waste of money
after a while, you know?
535
00:29:25,514 --> 00:29:28,307
I was just sitting
on my ass listening
to people spout ideas
536
00:29:28,392 --> 00:29:30,893
I could just as easily
have learned in a book.
537
00:29:33,188 --> 00:29:34,355
Oh.
538
00:29:35,315 --> 00:29:36,399
Okay.
539
00:29:36,483 --> 00:29:38,609
I'm not saying that,
you know,
540
00:29:38,694 --> 00:29:41,446
I think that higher learning
uniformly blows.
541
00:29:41,530 --> 00:29:43,906
You know, I think
college is great
for some people.
542
00:29:43,991 --> 00:29:45,575
Joni, I'm sure
you're gonna love it.
543
00:29:45,659 --> 00:29:48,578
But just... I'm a doer.
That's how I learn.
544
00:29:48,662 --> 00:29:52,540
It's just me.
I'm weird that way, I guess.
Thank you.
545
00:29:52,624 --> 00:29:55,334
Which is probably why
I'm in the food services
industry.
546
00:29:56,503 --> 00:29:57,587
Right.
547
00:29:57,671 --> 00:29:59,756
Hey, Mom,
you see what he did
there, right?
548
00:29:59,840 --> 00:30:00,798
You said "food
services industry,"
549
00:30:00,883 --> 00:30:03,134
so then he said
"food services industry."
550
00:30:03,218 --> 00:30:05,011
Yeah. I got that,
Laser. Thanks.
551
00:30:06,430 --> 00:30:09,932
So, Paul,
what about your...
552
00:30:10,017 --> 00:30:12,477
What about
your social life?
553
00:30:12,561 --> 00:30:14,479
My social life?
554
00:30:14,563 --> 00:30:17,106
Yeah, you know,
are you married, divorced,
seeing anyone?
555
00:30:17,191 --> 00:30:18,608
- Mom.
- What?
556
00:30:18,692 --> 00:30:20,860
We're getting
to know Paul.
It's okay.
557
00:30:21,361 --> 00:30:26,699
No, no, it's okay. I...
No, I've never been
married nor divorced.
558
00:30:26,784 --> 00:30:27,825
I date sometimes,
559
00:30:27,910 --> 00:30:31,913
but I'm really just
kind of focused on my
restaurant right now.
560
00:30:35,542 --> 00:30:38,961
Well, that's...
Yeah. Makes sense.
561
00:30:39,046 --> 00:30:40,463
So, cheers.
562
00:30:40,547 --> 00:30:42,006
Yeah. Cheers.
563
00:30:42,090 --> 00:30:43,424
Excellent wine,
by the way.
564
00:30:43,509 --> 00:30:44,550
Thank you.
565
00:30:46,553 --> 00:30:48,054
How old are you again?
566
00:30:48,138 --> 00:30:51,140
You must be the
griller of the family.
567
00:30:51,225 --> 00:30:52,558
Yeah.
568
00:30:57,815 --> 00:30:58,815
No, that's okay.
569
00:30:58,899 --> 00:30:59,941
I like
to be positive.
570
00:31:00,025 --> 00:31:01,067
Yeah.
571
00:31:01,151 --> 00:31:02,276
So how'd you two meet?
572
00:31:03,529 --> 00:31:04,737
We met at UCLA.
573
00:31:04,822 --> 00:31:06,489
I was a resident,
574
00:31:08,575 --> 00:31:10,535
and Jules had
an emergency.
575
00:31:10,619 --> 00:31:11,619
My tongue was numb.
576
00:31:12,788 --> 00:31:15,164
Really? Your tongue?
Laser.
577
00:31:15,249 --> 00:31:16,624
Oh, my God.
578
00:31:16,708 --> 00:31:18,167
It's not nice.
579
00:31:18,252 --> 00:31:21,462
No, that's not nice.
I mean, we've heard
that story 100, 000 times.
580
00:31:21,547 --> 00:31:23,172
What happened
to your tongue?
I don't know.
581
00:31:23,257 --> 00:31:27,510
I mean, I lost all
the feeling in my face
and my tongue.
582
00:31:27,594 --> 00:31:31,180
And then, you know, I got
really nervous 'cause
I thought that I was gonna gag
583
00:31:31,265 --> 00:31:32,849
and, you know,
maybe like...
584
00:31:32,933 --> 00:31:34,350
Choke? Die?
585
00:31:34,434 --> 00:31:35,685
Yeah, exactly.
586
00:31:35,769 --> 00:31:36,769
What'd you do to help her?
587
00:31:36,854 --> 00:31:37,895
I gave her a Valium,
588
00:31:37,980 --> 00:31:41,274
and I told her to relax
and tried to get her to talk,
589
00:31:41,400 --> 00:31:43,442
you know,
move her tongue around.
Yeah.
590
00:31:43,527 --> 00:31:45,695
Actually,
she started teasing me,
and that really helped.
591
00:31:45,779 --> 00:31:47,321
I was trying
to distract you.
592
00:31:47,406 --> 00:31:50,616
I know. It worked.
You were really funny.
593
00:31:50,701 --> 00:31:52,869
You were really pretty.
594
00:31:53,954 --> 00:31:56,205
And then, you know,
my tongue started
working again.
595
00:31:57,541 --> 00:31:59,709
- Sure.
- God, Mom, please.
596
00:32:04,047 --> 00:32:05,715
Yeah.
597
00:32:05,799 --> 00:32:07,216
Wow, we've been glued
at the hip ever since.
598
00:32:07,301 --> 00:32:08,801
- Yeah.
- No doubt.
599
00:32:09,803 --> 00:32:11,888
Yeah. Great. Great story.
600
00:32:11,972 --> 00:32:13,848
Yeah, we like it.
601
00:32:14,892 --> 00:32:17,435
So, N ic, you,
you're a doctor,
I know that.
602
00:32:17,519 --> 00:32:18,978
But what are
you into, Jules?
603
00:32:19,062 --> 00:32:20,354
What do you do?
604
00:32:21,523 --> 00:32:25,735
Well, you know,
I mean, I studied
architecture in college.
605
00:32:25,819 --> 00:32:26,819
Right.
606
00:32:26,904 --> 00:32:28,362
But I'm not
really an architect.
607
00:32:28,447 --> 00:32:30,072
I mean, I was on my way
to becoming one,
608
00:32:30,157 --> 00:32:32,575
but I quit before
the kids were born.
609
00:32:32,659 --> 00:32:33,784
That happens.
610
00:32:33,869 --> 00:32:35,161
And then when they got
a little bit older,
611
00:32:35,245 --> 00:32:37,747
I started
a Balinese furniture
import business.
612
00:32:37,831 --> 00:32:39,248
Right on.
613
00:32:39,333 --> 00:32:41,584
But that didn't
really work out.
614
00:32:41,668 --> 00:32:42,668
Yeah,
businesses aren't easy.
615
00:32:42,753 --> 00:32:43,794
Yeah.
616
00:32:43,879 --> 00:32:46,923
But I'm in the process
of starting a new business.
617
00:32:47,007 --> 00:32:48,591
Great, good for you.
What's that?
618
00:32:48,675 --> 00:32:50,927
Landscape design.
I mean, you know,
not gardening.
619
00:32:51,011 --> 00:32:53,179
I mean, you know,
there's a gardening
component,
620
00:32:53,263 --> 00:32:58,935
but, really, the real work
is in creating unique,
621
00:32:59,019 --> 00:33:01,771
eco-friendly spaces
that, you know,
the surrounding,
622
00:33:01,855 --> 00:33:05,232
that blend, you know,
with the surrounding
environment.
623
00:33:05,317 --> 00:33:06,400
You know what I mean?
624
00:33:06,485 --> 00:33:08,903
Definitely.
625
00:33:08,987 --> 00:33:10,947
Most definitely.
Yeah.
626
00:33:14,034 --> 00:33:16,786
Hey, Joni, did you
tell Paul about your
graduation speech?
627
00:33:16,870 --> 00:33:18,287
No, she didn't tell me.
628
00:33:18,372 --> 00:33:20,748
It was so full of
wisdom and hope.
629
00:33:20,832 --> 00:33:21,958
Yeah.
630
00:33:22,042 --> 00:33:24,168
Hey, go get it.
631
00:33:25,420 --> 00:33:27,463
You know, I bet Paul
would like to hear it.
632
00:33:27,547 --> 00:33:28,965
No, Mom,
I'm sure he wouldn't.
633
00:33:29,049 --> 00:33:30,424
No, no, no,
sure he would.
634
00:33:30,509 --> 00:33:31,676
Go on, go get it.
635
00:33:31,760 --> 00:33:33,344
No, I don't want to.
636
00:33:33,428 --> 00:33:35,304
Sweetie,
don't be embarrassed.
637
00:33:35,389 --> 00:33:40,643
Mom, I'm not embarrassed.
Jesus, give it a rest.
J ust let it go.
638
00:33:42,938 --> 00:33:44,105
I'm gonna get
some ice cream.
639
00:33:44,189 --> 00:33:45,439
I'll help.
Okay.
640
00:33:49,277 --> 00:33:51,153
Honey, it's your
fourth glass.
641
00:33:51,238 --> 00:33:55,408
Actually, it's my third.
But, you know,
thanks for counting.
642
00:33:56,743 --> 00:33:58,828
Hey, I was...
You know, I was thinking.
643
00:33:58,912 --> 00:34:01,455
I just bought this place
last year, and it's...
644
00:34:02,290 --> 00:34:03,582
I mean,
the backyard's a wreck.
645
00:34:03,667 --> 00:34:07,712
Would you be interested
in maybe coming and doing
some work for me?
646
00:34:07,796 --> 00:34:09,046
That's okay.
647
00:34:09,131 --> 00:34:10,589
No, seriously.
I can't...
648
00:34:10,674 --> 00:34:13,009
I don't have time
to do it myself and...
649
00:34:13,093 --> 00:34:14,802
Well, I mean,
that's really sweet of you,
650
00:34:14,886 --> 00:34:16,178
but you should think
about it, you know.
651
00:34:16,263 --> 00:34:18,014
No, why?
I just did.
652
00:34:18,098 --> 00:34:22,518
I mean, it's all right
if you're not up for it.
It's okay.
653
00:34:22,602 --> 00:34:26,772
No, I am.
I'm up for it. Yeah.
654
00:34:27,607 --> 00:34:29,358
Yeah? Yeah?
Hey...
655
00:34:29,443 --> 00:34:30,526
All right.
656
00:34:30,610 --> 00:34:32,028
Okay.
657
00:34:32,112 --> 00:34:33,612
Great.
658
00:34:33,697 --> 00:34:35,573
Excellent.
659
00:34:35,699 --> 00:34:37,283
Right on.
Yeah.
660
00:34:39,119 --> 00:34:43,497
I'm just saying,
the plan was to limit
his involvement.
661
00:34:43,582 --> 00:34:46,042
You're unbelievable.
I mean, you're all about
me getting clients.
662
00:34:46,126 --> 00:34:47,960
And then I get a client,
and you're like,
"Oh, no, not him."
663
00:34:48,045 --> 00:34:50,046
Yeah. But he's not
just a client, Jules.
664
00:34:50,130 --> 00:34:51,505
He's our sperm donor.
665
00:34:51,590 --> 00:34:54,967
I mean, haven't you
heard the expression
"don't shit where you eat"?
666
00:34:55,052 --> 00:34:57,720
Yes, and I think
it's disgusting.
667
00:35:01,183 --> 00:35:05,644
Okay, I'm sorry.
Look, he just seemed
so self-satisfied to me.
668
00:35:06,605 --> 00:35:08,731
You know?
669
00:35:08,815 --> 00:35:11,734
Yeah, he was working
the "alternative" thing
pretty hard.
670
00:35:11,818 --> 00:35:14,070
Oh, my God.
When he said
that thing about,
671
00:35:14,154 --> 00:35:18,407
"Oh, I just need to get
outside and do things,
not sit on my ass and learn.
672
00:35:18,492 --> 00:35:21,744
"But that's just me, you know.
I'm weird that way."
673
00:35:33,924 --> 00:35:37,843
I'd certainly clean up
a lot of this grass.
It's pretty... It's wasted.
674
00:35:37,928 --> 00:35:39,095
Sure.
675
00:35:39,179 --> 00:35:41,806
The lavender
is so nice.
676
00:35:41,890 --> 00:35:45,768
And with the sun that
you have, that and,
like, that rosemary,
677
00:35:45,852 --> 00:35:48,187
which kind of grow everywhere,
and you wouldn't even have
678
00:35:48,271 --> 00:35:49,271
to think about it.
Yeah.
679
00:35:49,356 --> 00:35:54,985
You could go like a whole,
like, Secret Garden,
kind of a trellis-y,
680
00:35:55,070 --> 00:35:57,613
like hidden kind of thing.
681
00:35:57,697 --> 00:36:02,743
Or you could, you know,
you could go like Asian-y.
682
00:36:02,828 --> 00:36:06,664
Minimal. You know, like rocks
and kind of all clean and...
683
00:36:08,959 --> 00:36:10,042
Whatever you think.
684
00:36:10,127 --> 00:36:11,710
Well,
what do you think?
685
00:36:11,795 --> 00:36:15,548
You know what? I'm not...
I'm not feeling minimal.
686
00:36:15,632 --> 00:36:18,259
I really... I'm really
liking more is more.
687
00:36:18,343 --> 00:36:21,470
You know? I mean,
let's not try to tame
this space, okay?
688
00:36:21,555 --> 00:36:23,264
Let's just let it be
like lush,
689
00:36:23,348 --> 00:36:27,268
overgrown, fecund.
690
00:36:29,187 --> 00:36:30,521
Fecund.
691
00:36:32,774 --> 00:36:34,733
Like fertile, yeah?
692
00:36:34,818 --> 00:36:38,070
No, I love that word.
You just, you don't hear
people use it very often.
693
00:36:38,155 --> 00:36:39,822
No, yeah.
694
00:36:40,574 --> 00:36:43,325
Yeah, more is more.
Yeah, I like that.
695
00:36:43,410 --> 00:36:45,411
Right on.
Let's do that.
696
00:36:49,040 --> 00:36:50,749
I'm sorry.
What?
697
00:36:53,336 --> 00:36:56,172
I just keep seeing
my kids' expressions
in your face.
698
00:36:56,256 --> 00:36:57,298
Really?
Yeah.
699
00:36:57,382 --> 00:37:00,968
Like that. Like, "Really?"
Like, yeah. That's like Laser.
700
00:37:05,056 --> 00:37:06,140
Hmm.
701
00:37:06,224 --> 00:37:07,433
Well...
702
00:37:14,274 --> 00:37:16,567
Do you like patios?
703
00:37:16,651 --> 00:37:18,027
Yeah, patios are good. Okay.
704
00:37:18,111 --> 00:37:19,361
Yeah.
705
00:37:19,446 --> 00:37:21,280
We could put
a patio up there.
Where?
706
00:37:21,364 --> 00:37:22,781
Let's take a look.
707
00:37:23,700 --> 00:37:27,703
Hello. Donor Dad?
Stone cold fox.
708
00:37:27,787 --> 00:37:30,206
Must you take
everything beautiful
and make it dirty?
709
00:37:30,290 --> 00:37:32,208
Okay.
710
00:37:32,292 --> 00:37:35,836
I'm just saying.
Spermster's a hottie.
711
00:37:35,921 --> 00:37:37,504
Is he single?
712
00:37:37,589 --> 00:37:40,549
Okay.
First of all, ew,
713
00:37:40,634 --> 00:37:42,635
and second,
he's a really good person.
714
00:37:42,719 --> 00:37:46,847
So I'd prefer it
if you didn't taint him
with your whore juice.
715
00:37:46,932 --> 00:37:50,684
Fair enough, hairy muff.
I'm out of here.
716
00:37:50,769 --> 00:37:53,729
You lovebirds can
split my letters.
717
00:38:00,612 --> 00:38:01,654
Do you want
to keep playing?
718
00:38:01,738 --> 00:38:03,030
Sure.
719
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
Okay.
720
00:38:10,830 --> 00:38:13,540
Sometimes I feel sorry
for Sasha, you know?
721
00:38:13,625 --> 00:38:14,833
Yeah.
722
00:38:18,588 --> 00:38:23,133
It's like she has to sexualize
every experience, you know?
723
00:38:23,218 --> 00:38:24,635
It's just sad.
724
00:38:24,719 --> 00:38:27,179
Yeah. Yeah, I know.
That's sad.
725
00:38:35,855 --> 00:38:37,231
Oh, come on.
726
00:38:37,315 --> 00:38:39,233
Hi ya, what's the score?
727
00:38:39,317 --> 00:38:40,609
Pretty close.
728
00:38:40,694 --> 00:38:42,278
Yeah?
20 to three. Match point.
729
00:38:43,238 --> 00:38:45,072
So how'd it go today?
730
00:38:45,156 --> 00:38:48,200
It was good.
We settled on a concept.
731
00:38:48,827 --> 00:38:50,536
Ah. What is it?
732
00:38:50,620 --> 00:38:52,496
Well, you know,
it's kind of...
733
00:38:52,580 --> 00:38:55,124
It's kind of hard to explain.
734
00:38:55,208 --> 00:38:57,626
You really have
to see the space.
735
00:38:59,963 --> 00:39:03,590
Okay. Hey, Laser,
did you write the get-well
card for Pup-pup?
736
00:39:05,635 --> 00:39:07,386
Laser, come on.
737
00:39:07,470 --> 00:39:10,973
What do I have to do?
I bought you the card.
I put it on your desk.
738
00:39:11,891 --> 00:39:13,142
All you have
to do is sign it.
739
00:39:13,226 --> 00:39:14,768
Mom, just settle down,
okay? I'll do it.
740
00:39:14,853 --> 00:39:18,063
Hey. You don't tell me
to settle, mister.
741
00:39:20,233 --> 00:39:22,067
If it's not in the mail
by tomorrow morning,
742
00:39:22,152 --> 00:39:24,445
we're not going
to the Dodger game
Saturday, okay?
743
00:39:24,529 --> 00:39:27,031
Whatever. I have
other plans anyways.
744
00:39:27,115 --> 00:39:28,407
What other plans?
745
00:39:30,744 --> 00:39:32,244
I asked you a question.
746
00:39:32,954 --> 00:39:36,081
I said I'd do something
with Paul, okay? God!
747
00:39:41,171 --> 00:39:42,254
Shit!
748
00:39:46,760 --> 00:39:48,177
I believe this might not
be such a good idea.
749
00:39:48,261 --> 00:39:49,386
Are you filming?
Yeah.
750
00:39:49,471 --> 00:39:52,222
He's not gonna make that.
You're not gonna make that,
Clay. No way.
751
00:39:52,307 --> 00:39:53,807
Let's do something
different.
752
00:39:53,892 --> 00:39:56,685
Will you quit being
such a choch and
run the camera?
753
00:39:56,770 --> 00:39:59,021
I'm only doing this once,
so keep my shit in frame.
754
00:40:03,276 --> 00:40:04,693
All right.
755
00:40:09,491 --> 00:40:11,283
All right, I got it.
756
00:40:17,248 --> 00:40:18,332
Shit! Dude!
757
00:40:19,793 --> 00:40:20,834
Clay, are you all right?
Fuck!
758
00:40:20,919 --> 00:40:22,920
Did you get it, dude?
Clay,
you all right, bro?
759
00:40:23,004 --> 00:40:24,630
Seriously, are you okay?
I'm fucking fine! Fuck!
760
00:40:24,714 --> 00:40:27,132
Did you fucking
get it? God!
761
00:40:27,217 --> 00:40:29,468
Yeah, I got it.
762
00:40:29,552 --> 00:40:31,804
- Fuck, dude.
- Clay...
763
00:40:31,888 --> 00:40:33,806
That was fucking crazy.
764
00:40:35,016 --> 00:40:36,683
Where's your place,
Clay, up here?
765
00:40:36,768 --> 00:40:39,937
Yeah, right here
on the right.
766
00:40:40,021 --> 00:40:41,855
- This is good.
- Cool here?
767
00:40:41,940 --> 00:40:43,524
Yeah.
768
00:40:43,608 --> 00:40:45,776
You take care.
Later.
769
00:40:45,860 --> 00:40:47,194
See you.
770
00:40:51,491 --> 00:40:54,410
Let's wait till
he gets to the house.
771
00:40:56,287 --> 00:40:59,331
Maybe we could
hang out together just
you and me next time.
772
00:41:00,333 --> 00:41:03,919
Clay's cool. He just...
You know, he gets
a little amped sometimes.
773
00:41:04,003 --> 00:41:07,840
That's not amped, man.
That's being a tool.
774
00:41:07,924 --> 00:41:09,883
No, he's not a tool, okay?
That's just his way.
775
00:41:09,968 --> 00:41:12,428
Yeah, I don't like the way
he was talking to you at all.
776
00:41:12,512 --> 00:41:14,263
Well, you know what?
You don't know him
very well, do you?
777
00:41:14,347 --> 00:41:17,057
I mean, you hung out
with him once.
778
00:41:17,142 --> 00:41:19,435
You're right.
I don't know him.
779
00:41:22,397 --> 00:41:24,815
Can I ask you something?
780
00:41:24,899 --> 00:41:26,150
Sure.
781
00:41:27,986 --> 00:41:29,987
Why'd you donate sperm?
782
00:41:34,200 --> 00:41:37,870
It just seemed like
a lot more fun than
donating blood.
783
00:41:42,125 --> 00:41:46,795
No, I loved the idea
of helping people.
784
00:41:46,880 --> 00:41:51,633
People who were in need,
you know, wanted to
have kids and couldn't.
785
00:41:51,718 --> 00:41:54,136
So then you did it
to help people?
786
00:41:56,139 --> 00:41:58,056
It was a long time ago.
787
00:42:00,185 --> 00:42:01,852
How much did you
get paid?
788
00:42:01,936 --> 00:42:04,146
Why do you want
to know that?
789
00:42:04,230 --> 00:42:05,856
I'm just curious.
790
00:42:08,568 --> 00:42:11,862
I got paid 60 bucks a pop.
791
00:42:13,406 --> 00:42:14,490
That's it?
792
00:42:15,200 --> 00:42:17,910
Well, it was, like,
a lot of money to me
at the time.
793
00:42:17,994 --> 00:42:22,247
And with inflation,
it's like $90 today.
794
00:42:22,332 --> 00:42:23,415
Hey.
795
00:42:25,126 --> 00:42:27,169
I'm glad I did it.
796
00:42:39,557 --> 00:42:40,766
Whoa.
797
00:42:41,643 --> 00:42:42,643
What's this?
798
00:42:42,727 --> 00:42:44,102
H i. Come here.
799
00:42:45,730 --> 00:42:47,481
Come here. Sit down.
800
00:42:52,612 --> 00:42:57,824
I'm sorry that
I've been so edgy lately,
you know.
801
00:42:57,909 --> 00:43:00,410
I know I haven't
been my highest self.
802
00:43:00,495 --> 00:43:01,662
Yeah.
803
00:43:01,746 --> 00:43:05,499
And you've been
really patient with me.
804
00:43:05,583 --> 00:43:10,087
And I just want you to know
that that hasn't gone
unrecognized, okay?
805
00:43:22,892 --> 00:43:25,727
How's the water?
806
00:43:25,812 --> 00:43:28,814
It's perfect.
You wanna come in?
807
00:43:29,732 --> 00:43:32,484
In a minute.
You enjoy it first.
808
00:43:38,116 --> 00:43:39,908
I forgot
the lavender bath salts.
809
00:43:39,993 --> 00:43:41,702
Oh, I don't care.
No, no, no.
810
00:43:41,786 --> 00:43:43,620
I wanna get them.
I got them special.
811
00:43:43,705 --> 00:43:45,581
Don't go. Don't.
812
00:43:46,416 --> 00:43:48,709
Don't move.
I'll be right back.
813
00:44:07,854 --> 00:44:09,730
Nic?
814
00:44:12,817 --> 00:44:14,067
Hey, Nic?
815
00:44:15,945 --> 00:44:17,195
Jesus!
816
00:44:19,616 --> 00:44:20,866
U h-huh.
817
00:44:21,951 --> 00:44:24,661
Right. No,
I understand.
818
00:44:24,746 --> 00:44:29,416
I understand where
the pain is, but it doesn't
sound like a contraction.
819
00:44:29,500 --> 00:44:32,085
It sounds more like gas.
I'm sorry.
820
00:44:32,170 --> 00:44:33,378
Fuck!
821
00:44:35,131 --> 00:44:36,298
Right. Okay.
822
00:44:36,382 --> 00:44:39,593
All right, this is our plan.
I don't think
you should worry,
823
00:44:39,677 --> 00:44:42,804
and I think you should
just call me back
if it continues.
824
00:44:50,313 --> 00:44:51,647
You sure you don't
want any coffee?
825
00:44:51,731 --> 00:44:52,898
No thanks.
826
00:44:52,982 --> 00:44:54,358
It's good.
827
00:44:54,442 --> 00:44:55,651
I'm all right.
828
00:44:55,735 --> 00:44:59,446
But I think I'm gonna go
to the nursery tomorrow,
829
00:44:59,530 --> 00:45:02,574
so I want you
to sign off on
this Bougainvillea.
830
00:45:02,659 --> 00:45:03,909
Sure.
831
00:45:04,535 --> 00:45:05,577
What is this?
Did you make it?
832
00:45:05,662 --> 00:45:08,246
Yeah. That's some pie I made.
It's right from my garden.
833
00:45:08,331 --> 00:45:10,123
It's strawberry-rhubarb.
834
00:45:10,208 --> 00:45:11,792
Here. Try.
835
00:45:11,876 --> 00:45:14,503
Yeah, okay.
Twist my arm.
836
00:45:19,092 --> 00:45:20,801
Oh, my God.
It's good, huh?
837
00:45:20,885 --> 00:45:22,010
That's criminal.
Have some more.
838
00:45:22,095 --> 00:45:23,428
No. No, please,
just take it away.
839
00:45:23,513 --> 00:45:24,513
Come on.
840
00:45:24,597 --> 00:45:26,515
You had one bite.
No, if I have one more,
841
00:45:26,599 --> 00:45:29,685
you're gonna have to tape it
to my ass 'cause that's
where it's gonna end up.
842
00:45:29,769 --> 00:45:33,021
Hey now, don't go
negative on your ass.
No reason for that.
843
00:45:38,403 --> 00:45:39,986
You're good with
the plants, then?
844
00:45:48,871 --> 00:45:51,289
'Cause, you know,
I can change it.
845
00:45:51,374 --> 00:45:53,375
If you're not happy with it,
we can do something else.
846
00:45:53,501 --> 00:45:55,377
No. No, no. I'm...
We can get whatever
you want, you know?
847
00:45:55,461 --> 00:45:57,129
I'm just thinking.
848
00:46:00,883 --> 00:46:04,052
Yeah. Yeah, yeah,
I'm good with them.
They're great.
849
00:46:04,137 --> 00:46:05,220
Oh.
850
00:46:05,304 --> 00:46:06,805
They're great.
851
00:46:09,267 --> 00:46:13,186
Sorry.
Sometimes I mistake
silence for criticism.
852
00:46:13,896 --> 00:46:15,230
I wasn't criticizing you.
853
00:46:15,314 --> 00:46:17,149
No, no, I just, you know...
854
00:46:18,693 --> 00:46:23,739
Sometimes Nic can be
a little critical 'cause
she's a perfectionist.
855
00:46:23,823 --> 00:46:25,949
Well, I don't see why
you'd take it that way.
856
00:46:26,033 --> 00:46:28,535
I think you're
really talented.
857
00:46:30,037 --> 00:46:31,455
Really?
858
00:46:31,539 --> 00:46:32,748
Really.
859
00:46:36,836 --> 00:46:38,128
Excuse me, se๏ฟฝora?
860
00:46:38,212 --> 00:46:39,254
Yeah?
861
00:46:39,338 --> 00:46:40,881
00.
862
00:46:40,965 --> 00:46:42,090
Okay, thanks.
863
00:46:43,384 --> 00:46:44,885
Same time tomorrow?
864
00:46:44,969 --> 00:46:46,887
Yeah. Same time tomorrow.
865
00:46:47,972 --> 00:46:49,222
Good night.
866
00:46:49,307 --> 00:46:52,017
Thank you. Okay,
good night. Thank you.
867
00:46:52,101 --> 00:46:53,143
Whew!
868
00:46:53,227 --> 00:46:54,978
I should get going, too.
869
00:46:56,063 --> 00:46:58,231
Same time tomorrow?
870
00:46:58,316 --> 00:47:00,108
That's mean.
Take this.
871
00:47:00,193 --> 00:47:01,526
No. U h-uh.
I don't want it.
872
00:47:01,611 --> 00:47:02,611
Take it.
No.
873
00:47:02,695 --> 00:47:04,488
For the kids.
No. I don't want it.
874
00:47:04,572 --> 00:47:05,739
Come on.
875
00:47:05,823 --> 00:47:07,407
No. God,
you are such a pusher.
876
00:47:19,378 --> 00:47:20,378
Oh!
877
00:47:20,463 --> 00:47:21,797
Wow. Okay.
878
00:47:25,051 --> 00:47:29,262
I don't know where
that came from. I'm sorry.
I'm really sorry. I...
879
00:47:29,347 --> 00:47:30,806
J ules.
880
00:47:30,890 --> 00:47:32,641
I'm gonna just go and...
881
00:47:32,725 --> 00:47:33,934
It's okay.
882
00:47:34,018 --> 00:47:35,143
No, I just...
883
00:47:35,228 --> 00:47:37,437
It's okay.
It was okay.
884
00:47:39,690 --> 00:47:41,399
But I shall return!
885
00:47:51,619 --> 00:47:53,036
What?
886
00:47:57,583 --> 00:47:58,917
So how'd it go
with Paul today?
887
00:47:59,001 --> 00:48:00,418
What do you mean?
888
00:48:00,503 --> 00:48:05,298
Well, did you break ground?
Did you dig in?
I don't know the terms.
889
00:48:05,383 --> 00:48:08,426
We just talked,
conceptually.
890
00:48:08,511 --> 00:48:09,761
Oh, wow.
891
00:48:11,013 --> 00:48:14,516
So it was less of a "doing" day?
Was he okay with that?
892
00:48:16,394 --> 00:48:20,021
You know, I think
we should lay off
the Paul digs a little.
893
00:48:21,524 --> 00:48:22,899
Oh, okay.
894
00:48:29,782 --> 00:48:32,659
And I also think
we should start
composting.
895
00:48:37,498 --> 00:48:40,375
Hey, take this.
896
00:48:40,459 --> 00:48:41,543
Thanks.
897
00:48:41,627 --> 00:48:43,503
You got that fair skin.
898
00:48:45,214 --> 00:48:47,966
You don't have
my peasant blood.
899
00:48:52,346 --> 00:48:53,722
Ignore.
900
00:48:53,806 --> 00:48:55,098
Who's that?
901
00:48:55,182 --> 00:48:58,602
My mom, N ic.
She's driving me crazy.
902
00:48:58,686 --> 00:49:00,812
Yeah? What's she doing?
903
00:49:00,897 --> 00:49:03,106
She's treating me
like I'm 12.
904
00:49:03,190 --> 00:49:05,066
It's like
she doesn't want to admit
that I'm an adult.
905
00:49:05,151 --> 00:49:08,028
Well, that's your mom.
That's her job.
906
00:49:08,112 --> 00:49:11,281
What? To smother me to death?
That's not her job.
907
00:49:12,325 --> 00:49:15,410
If you want things
to be different,
you got to do that,
908
00:49:15,494 --> 00:49:17,662
make that happen yourself.
909
00:49:17,747 --> 00:49:19,331
That's your job.
910
00:49:20,499 --> 00:49:21,458
Yeah.
911
00:49:21,542 --> 00:49:22,626
Do you like peppers?
912
00:49:22,710 --> 00:49:23,752
Yeah.
913
00:49:25,087 --> 00:49:26,296
Thanks.
914
00:49:29,133 --> 00:49:31,593
There's no way,
dude. You missed it by,
like, 20 feet.
915
00:49:31,677 --> 00:49:33,470
Well,
if Paul wasn't there,
I could have made it.
916
00:49:33,554 --> 00:49:35,263
That guy creeps me out.
917
00:49:35,348 --> 00:49:38,099
He's kind of a fag, dude,
trying to act like
your dad and shit.
918
00:49:38,184 --> 00:49:39,976
Whatever, all right?
919
00:49:43,356 --> 00:49:45,690
Hey, buddy. Hey.
920
00:49:46,442 --> 00:49:48,318
I've seen this dog
around here before.
I think he's lost.
921
00:49:48,402 --> 00:49:50,362
Let's pee on his head.
922
00:49:51,364 --> 00:49:52,822
What? No.
923
00:49:52,907 --> 00:49:54,074
Where you going?
924
00:49:54,158 --> 00:49:55,283
Dude, what are you doing?
925
00:49:55,368 --> 00:49:56,618
Dude, just hold him.
926
00:49:56,702 --> 00:49:57,827
Dude, quit it.
927
00:49:58,579 --> 00:49:59,913
"Dude, quit it."
928
00:50:00,623 --> 00:50:03,124
Go on, get out of here! Go!
929
00:50:03,876 --> 00:50:05,335
Why are you such a fag?
930
00:50:06,837 --> 00:50:08,964
Why are you such
a fucking dick?
66034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.