All language subtitles for The.Avengers.Earths.Mightiest.Heroes.2010.S01E01.Iron.Man.Is.Born.720p.WEB-DL.AC3-5.1.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,936 --> 00:00:16,918 ♪ Our world's about to break ♪ 2 00:00:16,948 --> 00:00:20,378 ♪ Tormented and upset ♪ 3 00:00:20,412 --> 00:00:23,401 ♪ The loss from when wake ♪ 4 00:00:23,431 --> 00:00:26,421 ♪ No way to go back ♪ 5 00:00:26,451 --> 00:00:29,452 ♪ I'm standing on my own ♪ 6 00:00:29,482 --> 00:00:33,644 ♪ But now I+m not alone ♪ 7 00:00:34,499 --> 00:00:39,120 ♪ Always we will fight as one ♪ 8 00:00:39,150 --> 00:00:41,238 ♪ Till the battle's won ♪ 9 00:00:41,268 --> 00:00:45,036 ♪ With evil on the run ♪ 10 00:00:45,066 --> 00:00:47,752 ♪ We never come undone ♪ 11 00:00:47,782 --> 00:00:51,409 ♪ Assemble, we are strong ♪ 12 00:00:51,443 --> 00:00:54,340 ♪ Forever fight as one ♪ 13 00:00:54,370 --> 00:00:57,696 ♪ Assemble we are strong ♪ 14 00:00:57,726 --> 00:01:01,920 ♪ Forever fight as one ♪ 15 00:01:04,514 --> 00:01:07,126 [Cameraman] Checking out the beautiful scenery. 16 00:01:07,156 --> 00:01:08,811 Well, hello. 17 00:01:08,841 --> 00:01:11,168 [Cameraman 2] Oh, come on, man. You're embarrassing yourself. 18 00:01:11,198 --> 00:01:12,992 [Cameraman] Dude, would you relax? 19 00:01:13,022 --> 00:01:15,022 Whoa! What was that? 20 00:01:15,052 --> 00:01:16,695 [Cameraman 2] I don't know. 21 00:01:16,725 --> 00:01:18,487 [crowd panics] 22 00:01:18,517 --> 00:01:19,795 Look! 23 00:01:19,825 --> 00:01:20,438 What is that thing? 24 00:01:20,472 --> 00:01:21,606 Oh, man! What is it? 25 00:01:21,636 --> 00:01:23,412 This is for real, dude! 26 00:01:23,442 --> 00:01:25,215 Oh, man, let's get out of here. 27 00:01:27,558 --> 00:01:28,987 Dude, did you feel that? 28 00:01:29,017 --> 00:01:30,119 Oh, man, I am out of here. 29 00:01:30,149 --> 00:01:30,974 It's coming this way. 30 00:01:31,004 --> 00:01:33,379 I'm so out of here! 31 00:01:33,409 --> 00:01:35,753 Gary, where are you, man? 32 00:01:35,783 --> 00:01:37,355 [Gary] Rodney! 33 00:01:37,385 --> 00:01:39,553 [crowd screams] 34 00:01:39,583 --> 00:01:41,842 [Rodney] Oh, man! 35 00:01:41,872 --> 00:01:43,817 [screams] 36 00:01:43,847 --> 00:01:46,330 [heavy breathing] 37 00:01:46,360 --> 00:01:48,984 [screams] 38 00:01:49,014 --> 00:01:51,701 I--I--I-- 39 00:01:51,731 --> 00:01:54,003 Iron Man. 40 00:01:54,033 --> 00:01:55,807 That incredible footage coming in from California 41 00:01:55,841 --> 00:01:59,857 as Iron Man saved the city from what eyewitness call-- 42 00:01:59,887 --> 00:02:03,737 A giant robot? Really? You could have told me. 43 00:02:03,767 --> 00:02:05,125 I like to brag, but that footage 44 00:02:05,155 --> 00:02:07,251 didn't capture how big that thing really was. 45 00:02:07,490 --> 00:02:08,747 I mean huge. 46 00:02:09,275 --> 00:02:11,627 [Rhodey] Okay, look, that just makes my point for me. 47 00:02:11,657 --> 00:02:14,371 SHIELD should be fighting giant robots, not you. 48 00:02:14,401 --> 00:02:17,093 They're not the bad guys, Tony. And they need your help. 49 00:02:17,123 --> 00:02:19,126 I'm out of the weapons making game, Rhodey. 50 00:02:19,156 --> 00:02:21,704 You're looking at a kinder, gentler Tony Stark. 51 00:02:21,734 --> 00:02:23,918 That fights super-villains. 52 00:02:24,570 --> 00:02:26,251 [truck horn blares] 53 00:02:26,281 --> 00:02:28,105 We've been over this a million times. 54 00:02:28,135 --> 00:02:29,589 You're starting to bum me out. 55 00:02:29,619 --> 00:02:31,061 What about the Hulkbuster unit? 56 00:02:31,091 --> 00:02:32,992 Even if you won't build weapons for SHIELD, 57 00:02:33,022 --> 00:02:35,256 you can still help them take out that monster. 58 00:02:35,286 --> 00:02:37,812 I am not listening to Rhodey anymore. La la la. 59 00:02:38,025 --> 00:02:40,541 I can't believe this is what you wanted to meet about. 60 00:02:40,856 --> 00:02:43,414 The giant robot was more fun than you. 61 00:02:56,927 --> 00:02:58,529 Pepper. 62 00:02:58,852 --> 00:03:01,249 I already know you're a great assistant, okay? 63 00:03:01,279 --> 00:03:02,609 You don't have to park my car, too. 64 00:03:02,639 --> 00:03:04,383 We've got valets for that. 65 00:03:05,288 --> 00:03:07,364 For someone who makes their living off of technology, 66 00:03:07,394 --> 00:03:08,899 you should try answering your phone. 67 00:03:08,929 --> 00:03:11,208 I've been calling you for the last 20 minutes. 68 00:03:11,238 --> 00:03:13,172 Aw, because you miss me so much. 69 00:03:13,202 --> 00:03:15,679 Because HYDRA just attacked the United Nations. 70 00:03:15,709 --> 00:03:19,617 [helicopter blades whirl] 71 00:03:29,465 --> 00:03:31,023 [Tony] This happening right now? 72 00:03:31,476 --> 00:03:32,445 Where's SHIELD? 73 00:03:32,475 --> 00:03:33,559 [Pepper] 40 minutes out. 74 00:03:33,589 --> 00:03:35,570 There's a military detail at the U.N. 75 00:03:35,600 --> 00:03:37,905 But, Tony, it's a full assembly. 76 00:03:37,935 --> 00:03:39,791 Every world leader is attending, 77 00:03:39,821 --> 00:03:41,703 including the President. 78 00:03:44,072 --> 00:03:45,518 Hey, where are you going? 79 00:03:45,548 --> 00:03:46,864 Pepper, reschedule my lunch meeting. 80 00:03:46,894 --> 00:03:48,914 I'm gonna be a few minutes late. 81 00:03:58,312 --> 00:03:59,620 Jarvis, fire it up. 82 00:03:59,650 --> 00:04:01,062 [Jarvis] Very good, sir. 83 00:04:01,096 --> 00:04:03,507 Initiating the Mark 6. 84 00:04:10,489 --> 00:04:12,873 [repulsor hum] 85 00:04:29,509 --> 00:04:31,421 [Rhodey] Be careful, man. 86 00:04:31,836 --> 00:04:33,755 Why would I start now? I'll be 10 minutes. 87 00:04:33,785 --> 00:04:36,048 15 minutes max. Trust me. 88 00:04:36,078 --> 00:04:38,003 [jets roar] 89 00:05:00,301 --> 00:05:01,533 Timber. 90 00:05:04,884 --> 00:05:06,200 What do we got, Jarvis? 91 00:05:06,230 --> 00:05:07,802 [Jarvis] Armor is down to 40% 92 00:05:07,832 --> 00:05:08,920 after using the uni-beam 93 00:05:08,950 --> 00:05:10,336 which I recommend against. 94 00:05:10,366 --> 00:05:11,736 [Tony] I meant on the ground. 95 00:05:11,766 --> 00:05:12,866 [Jarvis] Ah, yes. 96 00:05:12,901 --> 00:05:15,894 14 HYDRA targets all heavily armed, sir. 97 00:05:15,924 --> 00:05:18,033 [Tony] Huh. Maybe I should have brought Rhodey along. 98 00:05:18,063 --> 00:05:20,516 Jarvis, activate external speakers. 99 00:05:21,157 --> 00:05:22,561 Attention, HYDRA goons. 100 00:05:22,591 --> 00:05:24,876 You've been trying to take over the world for 60 years. 101 00:05:24,906 --> 00:05:26,176 It's not happening. 102 00:05:27,930 --> 00:05:29,975 He actually shot at me. Fine. 103 00:05:30,005 --> 00:05:32,181 We'll do it the hard way. 104 00:05:38,784 --> 00:05:40,444 [HYDRA soldiers yell] 105 00:05:40,985 --> 00:05:42,494 [device beeps] 106 00:05:49,393 --> 00:05:50,638 Hi, there. 107 00:05:54,328 --> 00:05:57,133 Wow, they don't make bad guys the way they used to. 108 00:05:59,774 --> 00:06:01,811 [Jarvis] Warning, incoming projectile. 109 00:06:07,672 --> 00:06:09,335 [groans] 110 00:06:09,365 --> 00:06:11,840 What was-- Jarvis? 111 00:06:11,870 --> 00:06:15,471 [Jarvis] Armor power down to 32%. Recommend recharging. 112 00:06:18,049 --> 00:06:19,063 Target acquired. 113 00:06:19,093 --> 00:06:21,219 Designation, Iron Man. 114 00:06:22,024 --> 00:06:23,645 Destroy. 115 00:06:32,919 --> 00:06:33,933 Update. 116 00:06:33,963 --> 00:06:36,911 The Helicarrier is roughly five minutes out at this speed. 117 00:06:36,941 --> 00:06:40,056 Are local SHIELD units are under attack and unable to respond. 118 00:06:40,086 --> 00:06:41,952 That's five minutes too long, Hill. 119 00:06:41,982 --> 00:06:44,366 You got any news that's actually useful fore. 120 00:06:44,822 --> 00:06:46,301 I-- I-- [radio chatter] 121 00:06:46,331 --> 00:06:48,306 Sir, Iron Man has arrived on the scene. 122 00:06:51,334 --> 00:06:52,641 [groans] 123 00:06:58,848 --> 00:07:00,009 Jarvis, talk to me. 124 00:07:00,039 --> 00:07:01,774 Divert all power to shields 125 00:07:01,950 --> 00:07:03,352 And analyze that blast. 126 00:07:03,382 --> 00:07:04,885 Shields not responding. 127 00:07:05,325 --> 00:07:06,935 That's not good. 128 00:07:21,567 --> 00:07:22,963 [sighs] 129 00:07:23,416 --> 00:07:25,278 [Jarvis] Alert, new contact. 130 00:07:36,311 --> 00:07:37,903 Blast analysis completed, sir. 131 00:07:37,933 --> 00:07:40,483 Now? This thing is about to drill through my head. 132 00:07:40,513 --> 00:07:43,112 [Jarvis] The targets are HYDRA Dreadnought class robots, 133 00:07:43,142 --> 00:07:45,570 but they've been upgraded with repulsor tech weapons. 134 00:07:45,600 --> 00:07:46,866 That's my tech. 135 00:07:46,896 --> 00:07:49,785 HYDRA's using my technology against me? 136 00:07:49,962 --> 00:07:51,421 [strains] 137 00:07:51,762 --> 00:07:53,347 Electromagnetic pulse. 138 00:07:53,377 --> 00:07:54,713 [Jarvis] Not enough power. 139 00:07:54,743 --> 00:07:56,575 Fine, divert power to repulsor's. 140 00:08:04,184 --> 00:08:05,818 You've got to be kidding me. 141 00:08:05,852 --> 00:08:07,319 That's my shielding. 142 00:08:12,872 --> 00:08:13,747 Uni-beam. 143 00:08:13,777 --> 00:08:14,796 [Jarvis] Ill-advised. 144 00:08:14,826 --> 00:08:15,966 Your current operating power 145 00:08:15,996 --> 00:08:18,532 is not sufficient to energize the uni-beam. 146 00:08:21,682 --> 00:08:23,450 I need those shields, Jarvis. 147 00:08:23,480 --> 00:08:25,966 Repulsor shield re-boot sequence already in progress. 148 00:08:25,996 --> 00:08:28,440 Fine. Come on, you pieces of junk. 149 00:08:28,475 --> 00:08:30,442 Show me what else you got. 150 00:08:30,472 --> 00:08:32,740 Because you probably stole it from me, too. 151 00:08:36,217 --> 00:08:38,179 I'm sure he's gonna be fine, Pepper. 152 00:08:38,569 --> 00:08:41,042 That armor, it's invincible. 153 00:08:41,072 --> 00:08:43,226 I'm not worried about the armor, Rhodey. 154 00:08:43,256 --> 00:08:44,866 I'm worried about him. 155 00:08:45,759 --> 00:08:47,595 He's all alone out there against the people 156 00:08:47,625 --> 00:08:49,311 who stole his technology. 157 00:08:49,952 --> 00:08:51,703 Tony is out there all by himself 158 00:08:51,733 --> 00:08:53,922 and there's nothing that we can do to help him. 159 00:08:54,576 --> 00:08:57,000 I understand why he feels he has to do this. 160 00:08:57,465 --> 00:09:00,283 I just don't understand why he has to do it alone. 161 00:09:08,012 --> 00:09:09,446 [strains] 162 00:09:29,650 --> 00:09:30,946 Mine. 163 00:09:48,113 --> 00:09:49,182 Not yet. 164 00:10:01,532 --> 00:10:03,333 [grunts] 165 00:10:16,808 --> 00:10:18,544 [Jarvis] Warning-- weapons lock detected. 166 00:10:19,437 --> 00:10:20,908 [grunts] 167 00:10:51,314 --> 00:10:54,358 Sure, now you finally get here. 168 00:11:04,495 --> 00:11:08,243 Iron Man, by the authority of the Strategic Homeland Intervention, Enforcement, 169 00:11:08,273 --> 00:11:12,769 and Logistics Division, you are hereby ordered to stand down. 170 00:11:13,917 --> 00:11:15,600 Iron Man, I repeat, 171 00:11:15,630 --> 00:11:17,831 stand down, by order of SHIELD. 172 00:11:18,799 --> 00:11:20,258 Your orders, sir? 173 00:11:26,841 --> 00:11:27,944 Jarvis, make a note. 174 00:11:27,978 --> 00:11:30,673 Remind me not to wake up in the morning ever again. 175 00:11:30,703 --> 00:11:32,115 Noted, sir. 176 00:11:32,755 --> 00:11:34,101 How's the uni-beam power level? 177 00:11:34,516 --> 00:11:37,193 26.2%. Recharge in progress. 178 00:11:37,223 --> 00:11:38,577 With no further energy expenditure, 179 00:11:38,607 --> 00:11:41,742 the uni-beam will be available in 2 minutes 42 seconds. 180 00:11:41,772 --> 00:11:44,384 This is your last warning. Stand down. 181 00:11:44,414 --> 00:11:45,805 Unless you guys are here to thank me 182 00:11:45,835 --> 00:11:47,491 for doing your job for you, 183 00:11:47,521 --> 00:11:48,942 I'm not in the mood for this. 184 00:11:48,972 --> 00:11:50,917 You'll need to come with us, Iron Man. 185 00:11:50,947 --> 00:11:52,426 I don't think so. 186 00:11:52,456 --> 00:11:55,086 [Jarvis] Uni-beam power is at 52%. 187 00:11:55,116 --> 00:11:57,128 Jarvis, scan the mandroids. 188 00:12:00,333 --> 00:12:02,844 Alert-- seven components of the mandroid armor 189 00:12:02,874 --> 00:12:05,737 are derived from Stark Industries Technology. 190 00:12:05,767 --> 00:12:08,429 That's some nice armor you got there. Who's your tailor? 191 00:12:08,459 --> 00:12:11,612 Director Fury, Iron Man just scanned the mandroid armor. 192 00:12:11,642 --> 00:12:12,686 Why would he do that? 193 00:12:12,716 --> 00:12:13,655 Call them back. 194 00:12:13,685 --> 00:12:15,398 Tell the mandroids to stand down. 195 00:12:15,428 --> 00:12:17,830 We did not come here to fight Iron Man. 196 00:12:17,860 --> 00:12:19,390 Sir? Do it. 197 00:12:19,420 --> 00:12:20,786 Where did you get that armor? 198 00:12:20,816 --> 00:12:22,492 Back away. 199 00:12:22,870 --> 00:12:23,574 [Jarvis] Warning. 200 00:12:23,604 --> 00:12:25,988 Where did you get that armor? Look out! 201 00:12:26,018 --> 00:12:28,416 Open fire. 202 00:12:28,446 --> 00:12:29,943 [strains] 203 00:12:39,795 --> 00:12:41,049 [yells] 204 00:12:52,628 --> 00:12:54,553 [panting] 205 00:13:07,209 --> 00:13:08,743 [groans] 206 00:13:08,777 --> 00:13:09,882 You all right? 207 00:13:10,665 --> 00:13:13,413 Good. I need to borrow this. 208 00:13:14,809 --> 00:13:16,751 We've lost all mandroid feeds. 209 00:13:17,365 --> 00:13:19,461 Trying to get a location on Iron Man. 210 00:13:19,491 --> 00:13:21,323 Let me guess. 211 00:13:22,505 --> 00:13:24,178 You want to explain this, Fury? 212 00:13:26,840 --> 00:13:28,199 You stole my tech. 213 00:13:28,450 --> 00:13:29,490 [gun charges] 214 00:13:29,520 --> 00:13:33,604 Tony Stark, step away from Director Fury now. 215 00:13:34,032 --> 00:13:37,941 You are under arrest. If he moves, open fire. 216 00:13:38,545 --> 00:13:40,255 Stand down, Hill. 217 00:13:40,758 --> 00:13:43,257 But, sir, he attack the mandroid unit. 218 00:13:43,287 --> 00:13:46,176 He saved them, Maria. And in case you forgot, 219 00:13:46,206 --> 00:13:50,427 he saved the United Nations from HYDRA while we were on a wild goose chase. 220 00:13:50,457 --> 00:13:52,671 So stand down. 221 00:13:56,281 --> 00:13:58,213 You used my inventions to make war machines. 222 00:13:58,243 --> 00:14:00,827 Come on, Stark. You've been selling us weapons 223 00:14:00,857 --> 00:14:02,340 and technology for years. 224 00:14:02,370 --> 00:14:04,765 We've just modified what you gave us. 225 00:14:05,069 --> 00:14:07,216 Modified? Try twisted. 226 00:14:07,246 --> 00:14:08,969 You twisted what I made. 227 00:14:09,183 --> 00:14:11,377 And then you let it leak to HYDRA. 228 00:14:11,968 --> 00:14:13,490 Come again? 229 00:14:13,767 --> 00:14:15,925 SHIELD got hacked, Fury, and you know it. 230 00:14:15,955 --> 00:14:19,623 Those HYDRA dreadnaughts are about two degrees off your mandroids. 231 00:14:19,653 --> 00:14:22,219 Those mandroids will save lives, Stark. 232 00:14:22,249 --> 00:14:25,540 That's what SHIELD does. And when you withhold resources from us, 233 00:14:25,570 --> 00:14:28,426 you're just giving the advantage to groups like HYDRA. 234 00:14:28,765 --> 00:14:30,710 You are not getting this, are you? 235 00:14:30,740 --> 00:14:35,163 Weapons don't solve problems. They only make problems worse. 236 00:14:35,193 --> 00:14:36,320 Wake up. 237 00:14:36,350 --> 00:14:37,811 How exactly do you think our problems 238 00:14:37,841 --> 00:14:39,791 are going to get worse? 239 00:14:39,821 --> 00:14:42,717 You've seen what's out there. The tech Hydra's got. 240 00:14:42,747 --> 00:14:44,764 Super-villains coming out of the woodwork. 241 00:14:44,794 --> 00:14:46,789 Monsters like the Hulk. 242 00:14:46,819 --> 00:14:50,274 We need Tony Stark more than we need some armored vigilante. 243 00:14:50,304 --> 00:14:53,600 You can't do this alone. You're only one man. 244 00:14:54,354 --> 00:14:56,548 One of me is more than enough. 245 00:14:56,988 --> 00:15:00,020 I'll get my tech back on my own. 246 00:15:01,615 --> 00:15:02,818 [rifles cock] 247 00:15:02,848 --> 00:15:05,759 Do you really want to go down this road, Fury? 248 00:15:09,829 --> 00:15:12,244 By the way, there's about three dozen unconscious HYDRA agents 249 00:15:12,274 --> 00:15:14,868 waiting for you down there. No need to thank me. 250 00:15:14,898 --> 00:15:15,977 Sir, I-- 251 00:15:16,007 --> 00:15:17,580 HYDRA got into our systems. 252 00:15:17,610 --> 00:15:19,940 We have a leak. Find it and plug it. 253 00:15:19,970 --> 00:15:20,834 Yes, sir. 254 00:15:20,864 --> 00:15:23,299 And get me the Black Widow. 255 00:15:42,475 --> 00:15:43,766 Keep moving. 256 00:15:43,796 --> 00:15:45,708 You scum are heading for the Vault. 257 00:15:50,485 --> 00:15:51,877 [Tony] I'm not gonna lie to you, Rhodey. 258 00:15:51,907 --> 00:15:53,613 There were three robots this time 259 00:15:53,643 --> 00:15:55,761 and guys in robot suits. 260 00:15:56,139 --> 00:15:59,283 I tried to watch it on TV, but Pepper wouldn't let me. 261 00:15:59,774 --> 00:16:01,964 She never watches. I don't need to. 262 00:16:01,994 --> 00:16:04,560 I already know you're gonna be late for your meeting. 263 00:16:05,919 --> 00:16:08,189 You don't have to do it alone, you know? 264 00:16:09,188 --> 00:16:10,288 Do what? 265 00:16:10,318 --> 00:16:12,286 All this. Taking on SHIELD. 266 00:16:12,316 --> 00:16:14,512 Giant robots. Super-villains. 267 00:16:14,542 --> 00:16:17,305 The whole world doesn't have to rest on your shoulders. 268 00:16:17,335 --> 00:16:18,701 Yeah, it does. 269 00:16:18,852 --> 00:16:21,624 I mean, I know you guys are always there for me, 270 00:16:21,654 --> 00:16:23,070 but against this? 271 00:16:24,064 --> 00:16:25,548 Who's gonna help me? 272 00:16:57,677 --> 00:16:59,621 [Fury] Move them out. 273 00:17:02,427 --> 00:17:03,937 Good to see you, Nick. 274 00:17:04,075 --> 00:17:06,850 But since when are you overseeing prisoner drop-offs? 275 00:17:06,880 --> 00:17:10,532 Since HYDRA decided to escalate their attacks on pretty much everyone. 276 00:17:10,562 --> 00:17:12,746 Thought I'd check in on our mutual friend, 277 00:17:12,776 --> 00:17:14,361 see what he knows. 278 00:17:14,499 --> 00:17:15,946 Hill, let's go. 279 00:17:17,859 --> 00:17:19,207 Tell me what you know. 280 00:17:19,770 --> 00:17:22,143 The Vault is the first of the super-villain prisons 281 00:17:22,173 --> 00:17:23,427 specifically created to hold 282 00:17:23,457 --> 00:17:25,616 tech based criminals and their gear. 283 00:17:25,646 --> 00:17:27,276 Designed by Tony Stark, 284 00:17:27,306 --> 00:17:30,379 until he decided to stop working on SHIELD projects. 285 00:17:33,996 --> 00:17:35,581 Current high profile occupants 286 00:17:35,611 --> 00:17:38,059 include, Crimson Dynamo, 287 00:17:38,094 --> 00:17:40,748 Technovore, MODOC, and-- 288 00:17:40,778 --> 00:17:44,967 HYDRA's boss, Baron Wolfgang Von Strucker. 289 00:17:51,841 --> 00:17:53,773 Herr Director. 290 00:17:53,803 --> 00:17:55,844 Clear. 291 00:17:55,878 --> 00:17:57,753 Clear. 292 00:18:00,791 --> 00:18:02,125 Clear. 293 00:18:03,207 --> 00:18:04,314 Sir? 294 00:18:04,942 --> 00:18:06,132 Hold on. 295 00:18:06,162 --> 00:18:07,382 Agent Woo. 296 00:18:08,024 --> 00:18:09,382 Look at his arm. He's got an implant. 297 00:18:09,759 --> 00:18:10,698 Cyborg! 298 00:18:10,728 --> 00:18:13,071 Down on the ground now. 299 00:18:13,101 --> 00:18:14,975 No need to panic, everyone. 300 00:18:15,126 --> 00:18:17,843 I've got a note from my doctor. 301 00:18:24,544 --> 00:18:25,740 Take him out! 302 00:18:25,770 --> 00:18:29,610 [SHIELD guards grunt] 303 00:18:29,644 --> 00:18:31,212 Yeah. 304 00:18:37,444 --> 00:18:40,936 Your questions amuse me, Nicholas. 305 00:18:40,966 --> 00:18:43,615 A pleasure as always. 306 00:18:43,645 --> 00:18:45,012 We're done here. 307 00:18:46,409 --> 00:18:49,045 Did you really think he was gonna tell you anything? 308 00:18:49,075 --> 00:18:50,858 You got a lot to learn, Maria. 309 00:18:50,888 --> 00:18:54,355 He told me plenty. Something's down and soon. 310 00:18:54,385 --> 00:18:55,737 The question is what. 311 00:18:55,767 --> 00:18:57,624 [alarms sound] 312 00:18:57,654 --> 00:18:59,406 Woo, what's happening? 313 00:19:04,048 --> 00:19:07,932 Well, well, the great Nick Fury. 314 00:19:08,208 --> 00:19:09,542 The Grim Reaper. 315 00:19:09,957 --> 00:19:11,227 It was a setup. 316 00:19:11,378 --> 00:19:13,573 The whole attack on the U.N., all of it. 317 00:19:13,799 --> 00:19:16,051 Just to spring Baron Strucker. 318 00:19:22,660 --> 00:19:23,956 [chuckles] 319 00:19:34,668 --> 00:19:35,787 [snaps] 320 00:19:59,157 --> 00:20:01,082 [groans] 321 00:20:01,220 --> 00:20:02,717 Hail HYDRA. 322 00:20:36,071 --> 00:20:38,157 Well, that was easy. 323 00:20:38,187 --> 00:20:40,048 You're not out yet. 324 00:20:40,078 --> 00:20:41,747 Fury! 325 00:20:41,777 --> 00:20:44,678 [chokes] 326 00:21:03,557 --> 00:21:05,578 Don't even think it, old man. 327 00:21:05,608 --> 00:21:07,356 [grunts] 328 00:21:09,664 --> 00:21:11,605 You're gonna suffer for that, Fury. 329 00:21:34,229 --> 00:21:36,123 [laughs] 330 00:21:36,153 --> 00:21:38,039 That's it, run. 331 00:21:38,379 --> 00:21:38,827 Run-- 332 00:21:38,857 --> 00:21:40,127 [device beeps] Ooo. 333 00:22:09,909 --> 00:22:11,642 Assault, conspiracy, 334 00:22:11,672 --> 00:22:13,679 infiltrating a government facility. 335 00:22:14,233 --> 00:22:16,937 You just broke into your new home, Reaper. 336 00:22:18,795 --> 00:22:20,073 Director Fury, 337 00:22:20,103 --> 00:22:23,391 This place, the Cube, the Big House, 338 00:22:23,421 --> 00:22:25,995 are all the super-villain prisons like this? 339 00:22:26,025 --> 00:22:28,964 No, all four are different. 340 00:22:28,994 --> 00:22:30,126 Four? 341 00:22:31,682 --> 00:22:33,231 I thought there were only three. 342 00:22:33,770 --> 00:22:36,173 Sync by Bettaro @ITASA www.addic7ed.com 24313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.