All language subtitles for The Holy Man 1 (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:39,400 --> 00:00:43,400 Iโ€™m so glad that the Abbot has sent an active monk 4 00:00:43,480 --> 00:00:46,520 to Don Kanun Temple. 5 00:00:47,040 --> 00:00:49,120 Thereโ€™s someone ahead. 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,600 Please pick them up. 7 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 I donโ€™t think we can. Itโ€™s full. It will be crowded. 8 00:00:54,960 --> 00:00:59,640 The Mercedes is quite big. Be generous. 9 00:01:01,720 --> 00:01:03,920 Come. Get in. 10 00:01:04,400 --> 00:01:07,080 The one who has the most things, sit on the inside. 11 00:01:09,880 --> 00:01:12,960 Good Karma can be found in this life, right? 12 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 Look at your big face, full of virtue. 13 00:01:17,440 --> 00:01:18,840 Is that right? 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Turn away! 15 00:01:27,440 --> 00:01:29,160 -My ear! -Thatโ€™s a pig. 16 00:01:30,560 --> 00:01:32,520 The pig is going to bite my ear. 17 00:01:32,760 --> 00:01:36,480 Hey! Red lipstick. Go sit in the back seat. 18 00:01:36,640 --> 00:01:40,400 How can you sit with the monk like this? It's crowded. I can't drive. 19 00:01:40,480 --> 00:01:41,320 Go. Just go. 20 00:01:44,880 --> 00:01:46,880 Thatโ€™s not it. You grabbed the wrong gear. 21 00:02:02,320 --> 00:02:03,440 Who farted? 22 00:02:03,600 --> 00:02:07,080 -Did you eat a rotten dog or something? -Open the door. 23 00:02:07,600 --> 00:02:08,720 Don't mess up the seat. 24 00:02:09,760 --> 00:02:13,000 -Hurry! -You've got an upset stomach. Go. 25 00:02:13,080 --> 00:02:14,920 Go sit in the back. 26 00:02:26,600 --> 00:02:28,160 So sad. 27 00:02:30,200 --> 00:02:32,280 Mama is dead. 28 00:02:49,760 --> 00:02:51,480 Move. Stop! 29 00:02:51,960 --> 00:02:53,920 -Stop! Move out the way. -Why? 30 00:02:54,160 --> 00:02:57,480 -You move! -Why should I? I won't. 31 00:02:59,160 --> 00:03:02,360 Please give way to the monk. 32 00:03:02,800 --> 00:03:06,360 Let me tell you, my mama's body hasn't been treated. 33 00:03:06,880 --> 00:03:09,640 If we donโ€™t get there in time, she will be rotten. 34 00:03:09,960 --> 00:03:13,160 Me too. If I donโ€™t get to my wedding in time, 35 00:03:13,480 --> 00:03:15,200 I will be rotten too! 36 00:03:16,560 --> 00:03:20,000 Getting married? Take off your hat. 37 00:03:20,280 --> 00:03:21,960 -No! -Take it off. 38 00:03:22,040 --> 00:03:22,880 No! 39 00:03:22,960 --> 00:03:25,520 Let me see. How many snakes are on your head? 40 00:03:25,600 --> 00:03:26,440 You're crazy. 41 00:03:26,800 --> 00:03:28,800 Please give way. 42 00:03:29,040 --> 00:03:31,320 -I'm going to the wedding! -I won't give in. 43 00:03:31,480 --> 00:03:33,440 -So no one goes anywhere. -No! 44 00:03:33,560 --> 00:03:34,720 -Move! -Go! 45 00:03:34,800 --> 00:03:36,640 Please stop. 46 00:03:37,040 --> 00:03:38,680 You donโ€™t have to stop us. 47 00:03:39,800 --> 00:03:41,400 I wonโ€™t give up either. 48 00:03:42,320 --> 00:03:45,320 I didnโ€™t come to stop you from fighting. 49 00:03:46,040 --> 00:03:49,560 It's a simple thing. You should disagree. 50 00:03:51,760 --> 00:03:53,960 We are all Thai anyway. 51 00:03:56,360 --> 00:03:57,800 Well, half-Chinese. 52 00:03:58,480 --> 00:04:01,280 Do not give in. It's humiliating. 53 00:04:04,120 --> 00:04:05,440 These big events, 54 00:04:05,520 --> 00:04:07,640 let them destroy the bridge. 55 00:04:08,120 --> 00:04:10,040 Before you two fight, 56 00:04:11,040 --> 00:04:14,440 please let me through. It's almost noon. 57 00:04:19,440 --> 00:04:20,720 Okay! 58 00:04:27,880 --> 00:04:31,200 The cortege goes left. 59 00:04:32,720 --> 00:04:33,600 Thatโ€™s it! 60 00:04:35,440 --> 00:04:36,640 The groom. 61 00:04:37,360 --> 00:04:38,640 Aren't you ashamed? 62 00:04:39,160 --> 00:04:42,360 They can go left. We can too. 63 00:04:42,480 --> 00:04:45,360 To the left! 64 00:04:45,960 --> 00:04:49,320 Why stand there? Aren't you rushing to the wedding? 65 00:04:52,240 --> 00:04:55,720 You take your mother to the funeral. 66 00:04:59,120 --> 00:05:00,760 Aren't you coming back to the temple? 67 00:05:01,880 --> 00:05:03,840 -Your lip is drooping. -Let's go back. 68 00:05:39,760 --> 00:05:42,200 Mama is dead. 69 00:05:43,720 --> 00:05:45,560 Mama is dead. 70 00:05:48,680 --> 00:05:50,120 Come. 71 00:05:50,400 --> 00:05:51,720 -Yes. -Hurry. 72 00:05:52,160 --> 00:05:53,760 Help me push. 73 00:05:54,000 --> 00:05:56,760 -Push! -Harder! 74 00:05:58,440 --> 00:05:59,720 You guys 75 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 are lucky to push the monk's car. 76 00:06:02,760 --> 00:06:04,760 Yes. 77 00:06:04,840 --> 00:06:06,320 The monk first. Please get in. 78 00:06:07,960 --> 00:06:12,040 Okay. Thank you. 79 00:06:12,480 --> 00:06:15,880 You only sleep and eat all day. 80 00:06:16,480 --> 00:06:20,520 If you have time, drink something soothing. 81 00:06:20,760 --> 00:06:21,720 Yes. 82 00:06:21,800 --> 00:06:23,000 HERMITAGE FOR MERIT 83 00:06:23,080 --> 00:06:25,280 -Let's go. -Okay, Song. 84 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 It's not what you think. 85 00:06:41,480 --> 00:06:45,360 The locals don't know that there's a new monk. 86 00:06:46,080 --> 00:06:48,240 Where are they going then? 87 00:06:52,560 --> 00:06:55,240 They go to the place they believe in more than temples. 88 00:06:57,920 --> 00:06:59,720 Please come. 89 00:07:00,000 --> 00:07:02,400 In five minutes, the medium will start a ritual. 90 00:07:02,520 --> 00:07:05,360 Who brought a sacrificial offering? Put it here. 91 00:07:05,560 --> 00:07:07,160 Who hasn't brought one? 92 00:07:07,240 --> 00:07:09,800 Please offer some token. 93 00:07:09,920 --> 00:07:12,400 On the right side are garlands. On the left are eels. 94 00:07:12,520 --> 00:07:15,640 Set birds and fish separately on the left. 95 00:07:16,040 --> 00:07:17,400 Who hasn't made an offering? 96 00:07:17,480 --> 00:07:19,200 The medium will start soon. 97 00:07:19,400 --> 00:07:22,640 Welcome... What? 98 00:07:24,640 --> 00:07:28,680 Buy a sacrificial offering. Buy eels and you will 99 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 find things easy. 100 00:07:31,160 --> 00:07:32,800 What? Father. 101 00:07:35,240 --> 00:07:39,000 Wow! You are lucky. Master Phoem welcomes you in person. 102 00:07:39,120 --> 00:07:41,200 Master Phoem! 103 00:07:41,400 --> 00:07:43,680 Phoem is here! 104 00:07:44,520 --> 00:07:47,080 He's going to meet his people himself. 105 00:07:47,160 --> 00:07:50,280 Up close and personal. 106 00:07:51,200 --> 00:07:54,080 The market and temple are very close. 107 00:07:54,160 --> 00:07:57,040 Just turn right here and we're there. 108 00:07:58,640 --> 00:08:00,520 Almost there. 109 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Wait up. 110 00:08:15,920 --> 00:08:17,120 We're here. 111 00:08:19,520 --> 00:08:21,320 Let me get the door. 112 00:08:21,800 --> 00:08:22,720 Please. 113 00:08:24,640 --> 00:08:25,760 Weirdo? 114 00:08:27,320 --> 00:08:28,480 Weirdo! 115 00:08:29,240 --> 00:08:30,680 Where is he? 116 00:08:30,760 --> 00:08:35,240 You can look around. I'll park the car. 117 00:08:35,800 --> 00:08:36,680 Sure. 118 00:08:38,000 --> 00:08:39,720 Weirdo! 119 00:08:52,840 --> 00:08:54,800 Shit! 120 00:08:54,960 --> 00:08:57,640 I ran over the monk. I'm going to hell! 121 00:08:57,800 --> 00:09:00,480 He must have shit himself. I ran over him! 122 00:09:12,840 --> 00:09:14,200 Does this happen often, Song? 123 00:09:15,200 --> 00:09:16,520 Lucky that it's my robe. 124 00:09:16,840 --> 00:09:18,760 If it was the lower robe, it would bring rain. 125 00:09:21,280 --> 00:09:23,000 Weirdo! 126 00:09:23,720 --> 00:09:25,320 He must be sleeping. 127 00:09:26,600 --> 00:09:27,600 Weirdo. 128 00:09:28,080 --> 00:09:30,240 Is there someone weirder than Song? 129 00:09:31,640 --> 00:09:33,480 What are you doing, Weirdo? 130 00:09:33,680 --> 00:09:35,360 Come on out. Weirdo! 131 00:09:36,680 --> 00:09:37,640 -Hey! -Ouch! 132 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 Is this Weirdo? 133 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 No, sir. 134 00:09:47,280 --> 00:09:51,480 Liang is happy that you come here so I can make a merit. 135 00:09:53,160 --> 00:09:56,080 Liang, why didn't you go home? 136 00:09:56,320 --> 00:09:57,760 What are you doing at the temple? 137 00:09:58,680 --> 00:10:00,000 Stupid! 138 00:10:01,000 --> 00:10:03,080 I came here to welcome him. 139 00:10:03,680 --> 00:10:07,440 Have you seen Weirdo? 140 00:10:08,000 --> 00:10:10,080 Today, there's a ceremony at the hermitage. 141 00:10:10,360 --> 00:10:14,400 A big one. How can he miss that? 142 00:10:14,960 --> 00:10:16,280 Stupid! 143 00:10:17,400 --> 00:10:18,280 Right? 144 00:10:19,680 --> 00:10:23,200 Above limits. Live your full life. 145 00:10:23,320 --> 00:10:24,760 Do not drink more than two. 146 00:10:26,240 --> 00:10:28,800 A true man... does not drink more than two. 147 00:10:30,320 --> 00:10:32,680 A great warrior... 148 00:10:33,080 --> 00:10:34,320 does not drink more than two. 149 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 Thai with folk-song hearts... do not drink more than two. 150 00:10:39,680 --> 00:10:41,200 The shark! 151 00:10:45,560 --> 00:10:47,760 Boy, are you going to eat it all? 152 00:10:49,800 --> 00:10:52,400 Do not drink more than two bottles. These are just... 153 00:10:52,720 --> 00:10:54,080 one bottle each. 154 00:10:54,760 --> 00:10:58,000 Welcome, everyone. Make some merit. 155 00:10:58,360 --> 00:10:59,800 Superman! 156 00:11:11,720 --> 00:11:14,200 HERMITAGE 157 00:11:14,360 --> 00:11:17,160 It's time for the medium. 158 00:11:17,760 --> 00:11:20,720 Come. Welcome. 159 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 Get back. 160 00:11:42,080 --> 00:11:46,120 The spirit is here. Pay respects to him. 161 00:11:50,280 --> 00:11:52,160 The spirit goes to the wrong medium. 162 00:11:52,560 --> 00:11:53,680 Change it now. 163 00:11:56,480 --> 00:11:57,760 The spirit is in you, Kradong. 164 00:12:02,160 --> 00:12:04,080 The spirit is here now. 165 00:12:06,360 --> 00:12:09,560 What? Why wake me up? You bastard. 166 00:12:10,480 --> 00:12:12,920 Sheโ€™s a woman but has the voice of a man. 167 00:12:13,120 --> 00:12:14,560 It's really sacred. 168 00:12:16,240 --> 00:12:17,200 Pray! 169 00:12:19,440 --> 00:12:21,360 I know everything. 170 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 But can you let me have some rest? 171 00:12:25,160 --> 00:12:28,200 So many people. How can I answer you all? 172 00:12:31,080 --> 00:12:35,480 Just pick four or five people that are in big trouble. 173 00:12:41,200 --> 00:12:43,640 Bua Klee, what's your problem? 174 00:12:44,160 --> 00:12:47,360 Stop! Don't tell me. Same old thing. 175 00:12:48,080 --> 00:12:49,400 Your husband. 176 00:12:49,920 --> 00:12:54,120 My husband hasn't come home for weeks. 177 00:12:54,440 --> 00:12:55,800 He's with someone. 178 00:12:56,560 --> 00:12:57,440 Don't worry. 179 00:12:57,600 --> 00:13:01,720 Just buy seductive oil and sprinkle it around to bring him back. 180 00:13:02,440 --> 00:13:03,360 Seductive oil. 181 00:13:03,560 --> 00:13:04,640 MAKBOON SUPERMARKET 182 00:13:04,720 --> 00:13:07,480 Make your lover crazy about you. 183 00:13:07,560 --> 00:13:11,600 Sixty-nine Baht per bottle. Buy ten, get one free. 184 00:13:12,320 --> 00:13:15,400 Yoy. Can't you eat or shit? 185 00:13:16,040 --> 00:13:19,200 Speak! Yoy. 186 00:13:21,320 --> 00:13:23,600 I want a wife, sir. 187 00:13:25,000 --> 00:13:26,240 Whoa! 188 00:13:26,400 --> 00:13:30,600 How hard can it be? She just died. 189 00:13:30,680 --> 00:13:31,520 Hey! 190 00:13:32,000 --> 00:13:33,240 Died? 191 00:13:33,400 --> 00:13:34,480 -Get out! -So, 192 00:13:34,720 --> 00:13:37,120 -I don't need one. -Get out! 193 00:13:37,320 --> 00:13:39,440 Get out! Get the hell out! 194 00:13:40,320 --> 00:13:41,680 Get out! 195 00:13:43,760 --> 00:13:47,480 Why so angry? Why drive me away like this? 196 00:13:48,400 --> 00:13:50,080 I didn't drive you away. 197 00:13:50,640 --> 00:13:52,520 How hard is it to have a wife? 198 00:13:52,600 --> 00:13:55,760 How about Bau Klee? Her husband's about to leave her. 199 00:13:56,560 --> 00:14:00,200 No! I don't want to be his wife. 200 00:14:00,320 --> 00:14:02,720 Don't say something like that. 201 00:14:04,360 --> 00:14:06,960 Why so picky? 202 00:14:09,000 --> 00:14:10,040 Shit. 203 00:14:10,240 --> 00:14:11,280 She's angry. 204 00:14:13,200 --> 00:14:14,120 Get out! 205 00:14:19,320 --> 00:14:20,600 The spirit is gone. 206 00:14:21,800 --> 00:14:25,080 What about the rain, Master Phoem? You postpone it for months. 207 00:14:26,200 --> 00:14:28,520 -Right! -Yes. 208 00:14:38,640 --> 00:14:40,120 What's wrong with you, Muek? 209 00:14:42,760 --> 00:14:43,720 No, father. 210 00:14:45,000 --> 00:14:47,640 How can you do that to a crazy man? 211 00:14:48,600 --> 00:14:50,280 He's trouble. 212 00:14:51,080 --> 00:14:52,160 Just hit him. 213 00:14:52,800 --> 00:14:54,360 -Send him away. -Yes, father. 214 00:15:18,720 --> 00:15:20,520 This is the place. 215 00:15:21,520 --> 00:15:24,720 We can take advantage of people's beliefs. 216 00:15:28,040 --> 00:15:29,120 Clear! 217 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 We have some business to offer. 218 00:15:37,720 --> 00:15:38,960 Interested? 219 00:15:40,280 --> 00:15:42,280 I wonder if the business 220 00:15:43,600 --> 00:15:45,680 involves money? 221 00:15:47,120 --> 00:15:48,840 A lot of money. 222 00:16:02,840 --> 00:16:06,280 You bastard. You asshole. Weirdo. 223 00:16:06,440 --> 00:16:09,400 Curse you. You lazy man. 224 00:16:09,560 --> 00:16:11,480 Go to hell, Weirdo. 225 00:16:13,000 --> 00:16:13,840 Stupid! 226 00:16:14,200 --> 00:16:17,200 It will get back to you, I warn you. 227 00:16:17,600 --> 00:16:18,760 None of your business! 228 00:16:20,080 --> 00:16:22,880 Do it together. Don't go on about it. 229 00:16:23,200 --> 00:16:24,520 None of your business! 230 00:16:27,760 --> 00:16:29,600 A temple is like a house. 231 00:16:30,400 --> 00:16:34,480 If the house is dirty, who would want to stay in it? 232 00:16:35,000 --> 00:16:36,120 So is the temple. 233 00:16:36,400 --> 00:16:39,200 If you look around and itโ€™s not pleasant, 234 00:16:39,560 --> 00:16:41,840 who would want to come? 235 00:16:42,120 --> 00:16:44,600 I got a match. 236 00:16:45,000 --> 00:16:47,680 -I want this one. -Don't worry. I brought a lot. 237 00:16:48,120 --> 00:16:49,280 -So many. -I'm here. 238 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 Hey! 239 00:16:51,320 --> 00:16:54,040 Don't fight over it. 240 00:16:56,920 --> 00:16:58,240 Hey. What are you doing? 241 00:16:59,360 --> 00:17:01,560 Stop! Where are you going? 242 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 Come back, fatty. 243 00:17:12,680 --> 00:17:14,840 -A ghost! -A ghost is coming. 244 00:17:16,320 --> 00:17:17,480 How's that? 245 00:17:17,760 --> 00:17:22,600 It proves that children are more afraid of a ghost than a monk. 246 00:17:27,800 --> 00:17:28,720 Weirdo. 247 00:17:29,040 --> 00:17:30,320 Don't ask. 248 00:17:30,480 --> 00:17:32,440 What happened to me? 249 00:17:32,520 --> 00:17:35,280 I won't tell you. I'm used to it. 250 00:17:36,360 --> 00:17:38,000 Is he Weirdo? 251 00:17:38,200 --> 00:17:39,800 That's him. 252 00:17:42,600 --> 00:17:44,400 Hello, sir. 253 00:17:46,240 --> 00:17:47,560 Weirdo. 254 00:17:48,200 --> 00:17:51,160 Mana. I want you to accept me. 255 00:17:51,240 --> 00:17:55,320 And I give all my heart to you. 256 00:17:57,560 --> 00:18:01,120 Please love me a little but love me for a long time. 257 00:18:01,560 --> 00:18:03,120 Love me, sir. 258 00:18:03,200 --> 00:18:07,960 -Love me. -Song, catch him. 259 00:18:08,120 --> 00:18:09,800 Not me, him! 260 00:18:10,080 --> 00:18:11,800 -Love me. -Stop shaking me. 261 00:18:12,040 --> 00:18:15,000 We have a new monk. We need to celebrate. 262 00:18:28,080 --> 00:18:29,680 This is good, father. 263 00:18:30,000 --> 00:18:32,200 Bring me here again, please. 264 00:18:33,320 --> 00:18:34,960 -Cool. -I'm your father. 265 00:18:35,760 --> 00:18:38,400 My ears are sore. So noisy. 266 00:18:38,760 --> 00:18:40,400 Don't they have someplace else? 267 00:18:41,840 --> 00:18:45,200 -There's grandfather over there. -So lame. 268 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 Where's Tui? Help me look for him. 269 00:18:49,240 --> 00:18:50,880 I looked everywhere, no sign of him. 270 00:18:54,440 --> 00:18:59,000 I told you to find Tui, I'm not playing around. 271 00:19:08,360 --> 00:19:11,200 Father. Did they come with Tui? 272 00:19:13,120 --> 00:19:15,840 Don't call him Tui. Call him Pattana. 273 00:19:20,200 --> 00:19:22,240 When did you come, Master? 274 00:19:22,600 --> 00:19:24,000 Right, we didn't see you. 275 00:19:24,400 --> 00:19:27,120 It's dark but you wear sunglasses. 276 00:19:27,600 --> 00:19:28,640 What can you see? 277 00:19:29,000 --> 00:19:32,880 -Our boss is waiting there, Master. -To boost the negotiation. 278 00:19:33,360 --> 00:19:34,440 Welcome, Master. 279 00:19:34,520 --> 00:19:35,920 Give him a seat. 280 00:19:38,240 --> 00:19:42,920 These girls will help in our negotiation. 281 00:19:44,080 --> 00:19:46,040 -Nice. -Please. 282 00:19:46,120 --> 00:19:46,960 Come. 283 00:19:47,040 --> 00:19:49,840 -Let me join. -The fun is over there. 284 00:19:50,400 --> 00:19:54,160 -Here. -I can't see any bread. 285 00:19:54,600 --> 00:19:55,480 Just boobs. 286 00:19:59,800 --> 00:20:03,000 What business are we talking about? 287 00:20:03,560 --> 00:20:06,560 I'm applying for the Subdistrict Administration Organization. 288 00:20:06,920 --> 00:20:08,160 To be honest. 289 00:20:09,240 --> 00:20:14,160 You have the peopleโ€™s hearts and I have these things. 290 00:20:18,640 --> 00:20:21,240 You want me to be a canvasser. 291 00:20:21,560 --> 00:20:23,080 Attracting the locals, right? 292 00:20:23,480 --> 00:20:26,240 Good that you understand things easily. 293 00:20:27,920 --> 00:20:31,160 It's not that easy, because money... 294 00:20:33,040 --> 00:20:34,640 cannot buy me. 295 00:20:36,280 --> 00:20:38,400 I didn't mean that, Master. 296 00:20:38,480 --> 00:20:41,440 You said the right thing. 297 00:20:42,360 --> 00:20:44,400 Money canโ€™t buy me 298 00:20:45,280 --> 00:20:47,000 If it's not enough. 299 00:20:53,080 --> 00:20:55,360 I'd give you an amulet but your boobs will weaken its power. 300 00:20:56,360 --> 00:20:58,000 You're saying that 301 00:20:59,160 --> 00:21:01,120 the reason that people don't come to the temple 302 00:21:01,480 --> 00:21:04,240 is because they believe in silly things, right? 303 00:21:05,880 --> 00:21:07,480 Something like that. 304 00:21:08,240 --> 00:21:12,720 Many monks cannot stay here. 305 00:21:15,280 --> 00:21:17,560 You move. 306 00:21:17,880 --> 00:21:18,720 Hey. 307 00:21:19,440 --> 00:21:21,960 It's hard to change old people. I understand. 308 00:21:22,560 --> 00:21:24,720 But we have to persuade people 309 00:21:25,080 --> 00:21:26,560 towards the right direction. 310 00:21:28,680 --> 00:21:31,960 I think you'll have to use a lot of effort. 311 00:21:32,720 --> 00:21:33,680 Or... 312 00:21:34,600 --> 00:21:35,440 Or what? 313 00:21:36,800 --> 00:21:40,080 -Wait for a miracle. -Miracle! 314 00:21:41,000 --> 00:21:43,800 Go to sleep before miracles happen. 315 00:21:45,680 --> 00:21:46,720 Hey. 316 00:21:47,040 --> 00:21:48,640 Tell the parents tomorrow. 317 00:21:49,320 --> 00:21:51,480 They have to come to study. 318 00:21:51,680 --> 00:21:53,560 And be in our care. 319 00:21:53,880 --> 00:21:55,040 -Yes. -Hey. 320 00:21:55,520 --> 00:21:58,080 Wake him up so he can sleep properly. I'm going to bed. 321 00:21:59,200 --> 00:22:02,000 Weirdo. Go to bed. He's going to sleep. 322 00:22:02,720 --> 00:22:03,560 Hurry. 323 00:22:03,800 --> 00:22:07,960 He's been here for a while. Hasn't he got some sleep? 324 00:22:08,120 --> 00:22:11,600 So funny. Just go. 325 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 Have fun with me downstairs. 326 00:22:14,080 --> 00:22:16,240 Take a shit with me. I need to shit. 327 00:22:16,480 --> 00:22:20,720 -Do you think I can be a president? -If you can, so what? 328 00:22:21,360 --> 00:22:23,200 You have to try to choose me. 329 00:22:23,360 --> 00:22:26,160 I don't have an ID card. 330 00:22:27,120 --> 00:22:28,200 No ID card. 331 00:22:28,840 --> 00:22:31,920 Weirdo. Come in with me. 332 00:22:32,000 --> 00:22:32,840 No. 333 00:22:33,160 --> 00:22:34,280 -Please. -No. 334 00:22:34,360 --> 00:22:37,440 Please. I'll choose you to be president. 335 00:22:37,520 --> 00:22:38,600 -Fine. -Close it. 336 00:22:39,560 --> 00:22:42,320 It's not stinky. You're just not used to it. 337 00:22:43,040 --> 00:22:45,880 -Go! -Don't drive me off. 338 00:22:46,920 --> 00:22:49,120 Go to hell. 339 00:22:49,320 --> 00:22:51,880 Liang! 340 00:22:52,760 --> 00:22:54,160 What? 341 00:22:57,480 --> 00:22:58,360 What is it? 342 00:23:00,240 --> 00:23:03,560 Pong cursed me to death. 343 00:23:06,040 --> 00:23:07,560 Why curse him, Prompong? 344 00:23:09,800 --> 00:23:13,200 And he's selling me a coffin. 345 00:23:15,720 --> 00:23:19,920 Liang. I'll give you a coffin for free. 346 00:23:20,440 --> 00:23:24,600 Good. Give it to me too. I like free stuff. 347 00:23:25,080 --> 00:23:30,320 Go to hell. I'll punish you. 348 00:23:40,400 --> 00:23:41,560 Brother. 349 00:23:42,840 --> 00:23:44,520 I don't think you should ask for alms yet. 350 00:23:45,080 --> 00:23:47,400 Yes. No one offers food to a monk. 351 00:23:49,520 --> 00:23:54,040 People don't know there's a new monk yet. 352 00:23:56,360 --> 00:23:57,280 To ask for alms 353 00:23:57,720 --> 00:24:00,240 is a monk's duty. 354 00:24:03,520 --> 00:24:04,400 Yes, sir. 355 00:24:05,720 --> 00:24:06,600 Let's go. 356 00:24:11,720 --> 00:24:12,560 Mana. 357 00:24:44,600 --> 00:24:45,760 Very good. 358 00:24:49,800 --> 00:24:52,400 Honey, did you prepare the food? 359 00:24:52,920 --> 00:24:54,800 I'll offer food to a monk. 360 00:24:55,320 --> 00:24:56,680 Today is Saturday. 361 00:24:58,640 --> 00:25:00,560 Get the rice in the bag. 362 00:25:01,200 --> 00:25:02,840 Get everything in the bag. 363 00:25:03,120 --> 00:25:05,600 It takes you so long to get home. 364 00:25:06,840 --> 00:25:10,680 You are very drunk. 365 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 If you didn't have ears, you would be an eel. 366 00:25:13,840 --> 00:25:15,680 -Did the monk come? -No. 367 00:25:20,080 --> 00:25:22,240 How did I love him? 368 00:25:27,160 --> 00:25:29,680 -Did he come? -No. 369 00:25:30,840 --> 00:25:33,080 Are you all right? Need anything else? 370 00:25:36,480 --> 00:25:37,800 If you said no, 371 00:25:38,320 --> 00:25:40,200 then what's standing right here? 372 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Please, sir. 373 00:25:44,960 --> 00:25:46,720 I want to do a good deed. 374 00:26:01,520 --> 00:26:03,080 Aren't you Thai? 375 00:26:03,680 --> 00:26:05,280 Why don't you offer food to a monk? 376 00:26:05,760 --> 00:26:08,640 You act like this in this life, 377 00:26:09,080 --> 00:26:11,040 what will your next life be like? 378 00:26:11,360 --> 00:26:13,360 You don't do good deeds. 379 00:26:14,880 --> 00:26:16,720 I'll kick my wife to show you. 380 00:26:17,160 --> 00:26:18,840 Do you want to see? 381 00:26:23,400 --> 00:26:25,240 I'll kick my wife to show you. 382 00:26:25,400 --> 00:26:28,960 -Invite the monk for me. -You don't make a merit. 383 00:26:29,200 --> 00:26:30,120 It's not good. 384 00:26:31,200 --> 00:26:32,520 Making merit is not good? 385 00:26:35,440 --> 00:26:37,200 I'll take one. 386 00:26:37,720 --> 00:26:38,560 Sure. 387 00:26:38,640 --> 00:26:40,480 May you be blessed. 388 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 Please, sir. 389 00:27:15,800 --> 00:27:16,640 Weirdo. 390 00:27:17,400 --> 00:27:18,280 Mana. 391 00:27:21,520 --> 00:27:23,680 May you be blessed. 392 00:27:32,200 --> 00:27:34,240 Paniang. Let's go home. 393 00:27:42,640 --> 00:27:43,600 Brother! 394 00:27:46,640 --> 00:27:48,640 -Brother! -What is it? 395 00:27:50,440 --> 00:27:53,040 -Good morning. -Good morning. 396 00:27:53,600 --> 00:27:56,080 Brother, they are 397 00:27:56,520 --> 00:27:58,560 gathering here again. 398 00:28:02,600 --> 00:28:04,640 Do you want to study? 399 00:28:05,000 --> 00:28:07,600 -Yes! -Yes! 400 00:28:12,800 --> 00:28:14,120 Where's Song? 401 00:28:18,200 --> 00:28:21,480 Get Song here, Weirdo. Ah, Mana. 402 00:28:22,520 --> 00:28:24,760 Don't yell like crazy. 403 00:28:25,000 --> 00:28:26,360 Yes. I'll go. 404 00:28:27,440 --> 00:28:29,440 Song! Song! 405 00:28:33,640 --> 00:28:34,640 -Hey! -Hey! 406 00:28:35,200 --> 00:28:37,400 What are you doing here? 407 00:28:38,000 --> 00:28:40,360 -Why are you here? -Why are you there? 408 00:28:40,920 --> 00:28:43,040 I'm thinking. 409 00:28:43,440 --> 00:28:45,320 Do you know who I am? 410 00:28:45,400 --> 00:28:46,560 Uncle! 411 00:28:48,960 --> 00:28:50,680 I don't understand. 412 00:28:52,360 --> 00:28:55,680 You must look like a clown. 413 00:28:55,840 --> 00:28:57,920 So he doesn't remember. 414 00:28:58,440 --> 00:29:00,520 He may not know where his house is. 415 00:29:02,040 --> 00:29:02,960 You... 416 00:29:03,400 --> 00:29:06,960 find a place to teach the children. 417 00:29:07,280 --> 00:29:08,560 Help me with this. 418 00:29:10,320 --> 00:29:12,800 No problem. Right, Liang? 419 00:29:13,400 --> 00:29:14,360 Stupid! 420 00:29:14,880 --> 00:29:16,520 What problem? 421 00:29:17,440 --> 00:29:20,320 Where did you get all this? 422 00:29:24,120 --> 00:29:27,600 I helped the children's parents. 423 00:29:27,680 --> 00:29:29,000 And... 424 00:29:30,520 --> 00:29:31,760 -What? -Nothing. 425 00:29:31,840 --> 00:29:35,240 They are very happy 426 00:29:35,440 --> 00:29:38,560 that their children are here with you. 427 00:29:38,640 --> 00:29:41,680 They are very generous. 428 00:29:41,760 --> 00:29:43,600 We helped 429 00:29:43,680 --> 00:29:47,640 -and got all of this. -What is it? 430 00:29:49,000 --> 00:29:51,240 They don't offer food to a monk. 431 00:29:51,520 --> 00:29:52,960 But very generous 432 00:29:53,480 --> 00:29:56,200 to give all this stuff to the children. 433 00:29:56,480 --> 00:29:58,280 -Yes, Brother. -It's good. 434 00:29:58,360 --> 00:29:59,200 Yes. 435 00:30:00,240 --> 00:30:01,440 Thank you very much... 436 00:30:01,760 --> 00:30:04,520 -My pleasure. -...for helping me. 437 00:30:05,440 --> 00:30:07,360 Excuse me. 438 00:30:08,360 --> 00:30:09,880 You... 439 00:30:10,640 --> 00:30:12,360 pack it up. 440 00:30:13,120 --> 00:30:14,480 Mana. 441 00:30:15,240 --> 00:30:18,200 My pleasure, Brother. 442 00:30:21,200 --> 00:30:22,640 You walk strangely. 443 00:30:27,000 --> 00:30:27,920 What is it? 444 00:30:30,000 --> 00:30:31,680 Lying is bad. 445 00:30:33,560 --> 00:30:34,400 What are you saying? 446 00:30:35,840 --> 00:30:37,440 I know lying is bad. 447 00:30:37,880 --> 00:30:39,280 But I do this with good intentions. 448 00:30:43,800 --> 00:30:45,480 Where will you take all this? 449 00:30:46,480 --> 00:30:47,640 To offer food to a monk. 450 00:30:48,920 --> 00:30:49,760 To a monk? 451 00:30:51,080 --> 00:30:53,840 -What's wrong with my ears? -There's a new monk. Will you go? 452 00:31:00,920 --> 00:31:02,640 I raised you since you were a baby. 453 00:31:04,160 --> 00:31:06,760 You never made me a meal. 454 00:31:08,480 --> 00:31:10,920 Don't you want to be a good daughter? 455 00:31:20,200 --> 00:31:21,720 We did many bad things. 456 00:31:22,320 --> 00:31:23,840 Better make a merit. 457 00:31:26,360 --> 00:31:27,920 I don't want to go to heaven now. 458 00:31:28,840 --> 00:31:29,960 I'm afraid of heights. 459 00:32:00,240 --> 00:32:03,040 We should test our new monk. 460 00:32:04,760 --> 00:32:06,640 It's a good thing. 461 00:32:07,160 --> 00:32:10,000 Sacrificing your time to help society. 462 00:32:12,480 --> 00:32:16,200 How can I help you with applying? 463 00:32:17,280 --> 00:32:19,600 I want to get number nine. 464 00:32:20,160 --> 00:32:22,640 I don't want number 13. It's bad luck. 465 00:32:23,080 --> 00:32:27,760 How is 13 worse than nine? 466 00:32:28,320 --> 00:32:31,400 I don't understand. Can you prove it? 467 00:32:32,240 --> 00:32:36,640 Many hotels don't have room number 13 or a 13th floor. 468 00:32:37,080 --> 00:32:39,000 It cannot be proved. 469 00:32:39,840 --> 00:32:43,680 If it cannot be proved, why do you believe it? 470 00:32:44,200 --> 00:32:46,120 Do not believe it at all. 471 00:32:46,960 --> 00:32:51,400 What if someone gives you money? 472 00:32:51,800 --> 00:32:54,160 One gives you nine million. 473 00:32:54,600 --> 00:32:56,600 The other gives you 13 million. 474 00:32:57,240 --> 00:32:59,200 -Which do you choose? -Thirteen million. 475 00:32:59,360 --> 00:33:01,520 Aren't you afraid of bad luck? 476 00:33:05,040 --> 00:33:06,760 -Go. -Clear! 477 00:33:10,800 --> 00:33:12,280 Didn't you preach to him? 478 00:33:12,560 --> 00:33:13,920 I'm done. 479 00:33:14,360 --> 00:33:18,880 Done? It's not the same as on TV. 480 00:33:18,960 --> 00:33:21,560 -How's that? -When they finish singing, 481 00:33:22,160 --> 00:33:25,160 โ€œMore, more! One more song!โ€ 482 00:33:25,400 --> 00:33:27,920 There's no "More preaching!" 483 00:33:28,160 --> 00:33:30,920 More. Again! 484 00:33:31,200 --> 00:33:35,200 -What do you want me to do? -Easy. 485 00:33:35,400 --> 00:33:38,920 You get long hair like those famous singers. 486 00:33:39,640 --> 00:33:44,800 Brother, more! Give me your right hand. 487 00:33:45,880 --> 00:33:47,120 Weirdo. 488 00:33:47,600 --> 00:33:48,680 You should be... 489 00:33:48,760 --> 00:33:50,080 Kicked. 490 00:33:51,640 --> 00:33:53,280 He asked for a right hand. 491 00:33:53,360 --> 00:33:55,160 So I gave him a right foot. 492 00:33:56,080 --> 00:33:57,960 You're crazy. Asking a monk to have long hair. 493 00:33:58,800 --> 00:34:01,800 Help! They're fighting. 494 00:34:21,640 --> 00:34:22,520 Hey. 495 00:34:23,120 --> 00:34:24,320 What do we do? 496 00:34:25,080 --> 00:34:27,400 Stupid! Go on with it. 497 00:34:33,600 --> 00:34:34,680 The police are here! 498 00:34:36,800 --> 00:34:39,080 Come on! The police are coming. 499 00:34:45,600 --> 00:34:46,640 Let's talk. 500 00:34:57,040 --> 00:34:58,960 Only one scene and you are here. 501 00:34:59,960 --> 00:35:01,760 -I'm broke. -Yeah? 502 00:35:02,440 --> 00:35:04,960 They broke your nose. 503 00:35:08,440 --> 00:35:10,440 -Are they gone? -Yes. 504 00:35:10,600 --> 00:35:14,120 -I'm okay. -Enough. 505 00:35:17,120 --> 00:35:18,920 What are you doing? Help. 506 00:35:23,600 --> 00:35:24,440 Don't do it. 507 00:35:26,080 --> 00:35:28,800 You committed a sin. You lied. 508 00:35:29,000 --> 00:35:30,760 It would be more of a sin 509 00:35:30,960 --> 00:35:34,080 -if you let them beat him. -What's that? 510 00:35:34,480 --> 00:35:36,120 -What? -What's more, 511 00:35:36,240 --> 00:35:38,920 this is a monk, not a municipality. 512 00:35:40,160 --> 00:35:42,200 -Don't jump. -Don't jump. 513 00:35:45,400 --> 00:35:48,680 -Do not jump. -Dad, don't jump. 514 00:35:49,520 --> 00:35:50,840 What's wrong? 515 00:35:51,720 --> 00:35:54,680 My husband is about to kill himself. 516 00:35:55,120 --> 00:35:57,400 Please stop him. 517 00:35:57,920 --> 00:35:59,920 Please help my dad. 518 00:36:01,200 --> 00:36:03,120 When there's a good thing, never tell me. 519 00:36:03,520 --> 00:36:05,520 Always tell me when things are bad. 520 00:36:06,160 --> 00:36:10,160 Let me help. Because I can always help you. 521 00:36:11,000 --> 00:36:11,840 Hey! 522 00:36:15,640 --> 00:36:17,960 The monk is here. 523 00:36:19,160 --> 00:36:21,320 Do you hear me? The monk is here. 524 00:36:21,640 --> 00:36:23,760 Why do you want to jump? 525 00:36:23,840 --> 00:36:27,080 Do you see him as orange juice? 526 00:36:27,200 --> 00:36:31,360 No? You must see him as a banana. 527 00:36:32,440 --> 00:36:35,640 -Get down. Why do you want to jump? -I won't. 528 00:36:36,520 --> 00:36:38,120 I'm broke. 529 00:36:38,680 --> 00:36:40,720 They say Liverpool is the best. 530 00:36:41,160 --> 00:36:45,080 But it's not. I have nothing left. 531 00:36:45,400 --> 00:36:47,720 I want to die. 532 00:36:48,320 --> 00:36:50,280 Are you sure that you have nothing left? 533 00:36:50,560 --> 00:36:52,640 Yes, I'm broke. 534 00:36:53,080 --> 00:36:57,120 All gone. Nothing left. I want to die. 535 00:36:58,400 --> 00:37:00,200 I want to die! 536 00:37:02,080 --> 00:37:05,160 What did you have when you were born? 537 00:37:06,040 --> 00:37:08,400 -Nothing. -What about now? 538 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 You have a house. 539 00:37:10,880 --> 00:37:12,520 Your mom, daughter, and wife. 540 00:37:13,360 --> 00:37:15,760 And you say you have nothing. 541 00:37:16,160 --> 00:37:19,120 Liverpool did this to me. 542 00:37:19,960 --> 00:37:22,320 -I want to die. -Fine! 543 00:37:22,720 --> 00:37:26,040 If you want to die, just jump. 544 00:37:26,840 --> 00:37:27,680 Good. 545 00:37:28,880 --> 00:37:30,400 Your wife is still young. 546 00:37:30,760 --> 00:37:33,680 She can find a new husband who's better than you. 547 00:37:43,360 --> 00:37:45,320 Think wisely. 548 00:37:46,040 --> 00:37:48,560 You earn some money and put it on Liverpool. 549 00:37:49,040 --> 00:37:51,320 Everything is Liverpool. 550 00:37:51,840 --> 00:37:53,600 Why don't you think about Arsenal? 551 00:37:56,560 --> 00:37:58,720 Your daughter is growing up. 552 00:37:59,360 --> 00:38:02,320 Think about her. How can she live? 553 00:38:02,960 --> 00:38:04,560 Dad's dead. 554 00:38:05,040 --> 00:38:06,880 Mom has a new boyfriend. 555 00:38:08,360 --> 00:38:09,200 Hey! 556 00:38:10,160 --> 00:38:11,000 Shit. 557 00:38:14,240 --> 00:38:16,520 And if you don't die? 558 00:38:18,320 --> 00:38:19,680 Handicapped for sure. 559 00:38:20,160 --> 00:38:21,960 Maybe paralyzed. 560 00:38:27,160 --> 00:38:28,720 Enough! Stop. 561 00:38:29,400 --> 00:38:31,040 You don't have to say more. 562 00:38:32,160 --> 00:38:33,240 I won't jump. 563 00:38:37,680 --> 00:38:38,760 You two! 564 00:38:40,400 --> 00:38:41,960 You two 565 00:38:42,560 --> 00:38:43,800 are having bad luck. 566 00:38:44,560 --> 00:38:45,840 You have to exorcise. 567 00:38:46,120 --> 00:38:47,760 Hey. We're having bad luck. 568 00:38:49,920 --> 00:38:51,280 How can it be? 569 00:38:51,840 --> 00:38:54,120 I just won a lottery. 570 00:38:54,200 --> 00:38:55,280 -Right. -Right. 571 00:38:55,360 --> 00:38:57,280 -Nonsense. Let's go back. -Let's go. 572 00:39:00,600 --> 00:39:03,720 -How can I have bad luck? -I can't have bad luck. 573 00:39:03,800 --> 00:39:04,640 Crazy. 574 00:39:10,920 --> 00:39:13,320 There are few people these days. 575 00:39:13,600 --> 00:39:15,440 These two just stir it up. 576 00:39:16,920 --> 00:39:17,920 Wanting to have bad luck? 577 00:39:18,960 --> 00:39:19,840 Please. 578 00:39:20,720 --> 00:39:21,840 Pattana is here. 579 00:39:22,960 --> 00:39:23,840 Clear! 580 00:39:40,440 --> 00:39:42,760 Come apologize tomorrow. 581 00:39:43,560 --> 00:39:45,360 -Yes. -I'll help you first. 582 00:39:45,520 --> 00:39:46,600 -Yes. -Just go. 583 00:39:46,680 --> 00:39:47,960 Let's go. 584 00:39:54,960 --> 00:39:56,520 If you want anyone to have bad luck, 585 00:39:56,920 --> 00:39:58,560 I'll arrange it. 586 00:40:04,160 --> 00:40:06,640 What are you laughing at? Let me join you. 587 00:40:08,040 --> 00:40:08,880 Go! 588 00:40:18,000 --> 00:40:19,320 It's not good, Weirdo. 589 00:40:23,880 --> 00:40:24,760 Hello. 590 00:40:25,600 --> 00:40:26,960 We need to talk. 591 00:40:38,600 --> 00:40:40,400 I want you to control him. 592 00:40:41,080 --> 00:40:42,920 Stop the trouble at the hermitage. 593 00:40:45,120 --> 00:40:47,040 I didn't think I would see you here. 594 00:40:48,120 --> 00:40:49,040 I didn't expect 595 00:40:50,200 --> 00:40:53,440 to find Tuam and Prik's son in the yellow robe. 596 00:40:54,960 --> 00:40:56,000 You too. 597 00:40:56,480 --> 00:40:59,280 You still have the job of lying to people. 598 00:41:08,160 --> 00:41:09,040 This is not a threat. 599 00:41:10,280 --> 00:41:11,720 Do you want to die? 600 00:41:13,440 --> 00:41:16,640 To die is an eternal truth. 601 00:41:17,160 --> 00:41:18,680 Die first to be a senior ghost. 602 00:41:19,280 --> 00:41:20,960 Die later to be a junior ghost. 603 00:41:21,880 --> 00:41:24,320 I'll see you at the welcoming ceremony. 604 00:41:25,200 --> 00:41:26,600 It'll be fun. 605 00:41:27,680 --> 00:41:28,760 Well said. 606 00:41:29,120 --> 00:41:31,080 If this wasn't a temple, I'd have him shoot you. 607 00:41:50,240 --> 00:41:53,640 People here would like to know 608 00:41:55,040 --> 00:41:56,680 this man before he became a monk. 609 00:41:57,800 --> 00:41:58,840 What has this monk 610 00:42:00,000 --> 00:42:01,320 ever done? 611 00:42:05,440 --> 00:42:06,560 Do you want a kick? 612 00:42:07,640 --> 00:42:08,640 Hey! 613 00:42:09,160 --> 00:42:10,200 Here! 614 00:42:12,280 --> 00:42:13,560 Hey! 615 00:42:16,240 --> 00:42:17,400 We're in trouble. 616 00:42:30,600 --> 00:42:31,440 My amulet. 617 00:42:41,040 --> 00:42:42,080 I got it! 618 00:43:01,000 --> 00:43:03,960 A frog! I thought I had it. 619 00:43:07,040 --> 00:43:11,360 What will happen to the people who believe him? 620 00:43:12,080 --> 00:43:14,240 Will the spirit be angry? 621 00:43:15,040 --> 00:43:15,880 Absolutely. 622 00:43:18,160 --> 00:43:19,840 These poor people 623 00:43:20,360 --> 00:43:22,760 have bad luck without knowing. 624 00:43:23,480 --> 00:43:24,360 Yes. 625 00:43:25,000 --> 00:43:26,560 Everyone here 626 00:43:27,320 --> 00:43:28,720 will have bad luck. 627 00:43:32,040 --> 00:43:34,080 How can you come up 628 00:43:34,840 --> 00:43:35,760 with the junior ghost? 629 00:43:38,320 --> 00:43:39,160 Let's go. 630 00:43:39,960 --> 00:43:41,800 We will have bad luck. 631 00:43:42,760 --> 00:43:44,320 Let's go. 632 00:43:44,800 --> 00:43:45,880 Let's go home. 633 00:43:48,080 --> 00:43:49,520 Go back home. 634 00:43:52,120 --> 00:43:55,240 It's not true. Why do you make that up? 635 00:43:56,960 --> 00:44:00,440 To turn crisis into opportunity. 636 00:44:01,920 --> 00:44:03,400 They're frustrating father. 637 00:44:04,720 --> 00:44:06,360 -I'm not in the mood. -Hey! 638 00:44:07,720 --> 00:44:09,640 Don't overthink it. 639 00:44:10,240 --> 00:44:12,800 Look at the people who respect the spirit. 640 00:44:13,320 --> 00:44:15,240 They come here with hope. 641 00:44:16,560 --> 00:44:18,360 But I won't say anything about the monk. 642 00:44:19,960 --> 00:44:20,800 Up to you. 643 00:44:22,200 --> 00:44:24,040 Do as you think proper. 644 00:44:25,480 --> 00:44:26,440 Chess! 645 00:44:40,760 --> 00:44:43,280 It's okay. You stay in the car. 646 00:44:46,760 --> 00:44:49,000 Do you want to study at the temple? 647 00:44:55,440 --> 00:44:56,800 Do you want to go with me? 648 00:44:58,840 --> 00:45:00,160 Or are you busy? 649 00:45:01,000 --> 00:45:02,080 Or free? 650 00:45:03,240 --> 00:45:06,080 Mr. Liang, where are you going? 651 00:45:06,280 --> 00:45:09,040 Do you want to go to the hermitage to exorcise? 652 00:45:09,520 --> 00:45:10,400 Let me see. 653 00:45:10,640 --> 00:45:13,960 Your face looks dark like a burned coconut. 654 00:45:15,080 --> 00:45:16,720 Isn't it? 655 00:45:16,920 --> 00:45:18,520 -See? -Som. 656 00:45:18,920 --> 00:45:22,880 Look at yourself. You almost have no shadow. 657 00:45:23,480 --> 00:45:24,960 I'm dead! 658 00:45:25,120 --> 00:45:26,240 Not yet. 659 00:45:26,400 --> 00:45:28,480 But you will be if you don't stop talking. 660 00:45:28,760 --> 00:45:31,400 It's annoying! Go. 661 00:45:32,920 --> 00:45:36,080 I just try to be good. 662 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Annoying! 663 00:45:39,320 --> 00:45:42,240 What are you doing? 664 00:45:42,520 --> 00:45:45,040 Where are you going? 665 00:45:45,840 --> 00:45:47,120 Stupid! 666 00:45:47,480 --> 00:45:51,240 People who don't believe in bad luck are like a dog with no fear of hot water. 667 00:45:54,360 --> 00:45:55,720 Oh, shit! 668 00:45:55,800 --> 00:46:00,120 Seng! How's my table? 669 00:46:00,440 --> 00:46:02,920 Why don't you worry about me, not the table? 670 00:46:03,040 --> 00:46:05,920 Fix it for me. It's falling. 671 00:46:06,320 --> 00:46:08,840 -You... -Wait. 672 00:46:09,000 --> 00:46:10,960 Let me ask you something. 673 00:46:11,120 --> 00:46:13,400 They say that our homes 674 00:46:13,560 --> 00:46:15,360 have bad luck. Do you believe that? 675 00:46:16,000 --> 00:46:18,480 Stupid! Sorry, Seng. 676 00:46:18,800 --> 00:46:21,280 I don't know about others. All I know is 677 00:46:21,720 --> 00:46:24,760 when Liang is back, he will have bad luck. 678 00:46:30,440 --> 00:46:33,280 But I don't believe in bad luck. 679 00:46:34,920 --> 00:46:36,840 Bad luck is caused by action. 680 00:46:37,760 --> 00:46:40,280 Do good deeds and you get good deeds. 681 00:46:41,320 --> 00:46:43,240 I believe that. 682 00:46:51,080 --> 00:46:52,680 It's like if we plant Durian trees, 683 00:46:53,320 --> 00:46:55,520 we'll get Durian in return. 684 00:46:56,120 --> 00:46:58,880 If we grow jackfruit, we'll get jackfruit. 685 00:47:00,000 --> 00:47:01,440 Brother. 686 00:47:02,280 --> 00:47:05,120 We grow green beans, why do we get sprouts? 687 00:47:13,640 --> 00:47:15,120 -Hey! -I'm watching drama. 688 00:47:15,920 --> 00:47:17,080 I'm watching football. 689 00:47:17,320 --> 00:47:19,360 -I'm watching drama. -Muay Lek. 690 00:47:19,440 --> 00:47:22,400 You have to go school. Go to bed. 691 00:47:22,920 --> 00:47:23,760 No! 692 00:47:23,840 --> 00:47:24,680 -Go to bed. -No. 693 00:47:24,800 --> 00:47:27,920 It's not clear. Boring. 694 00:47:28,200 --> 00:47:30,040 -I'm bored too. -Go to bed. 695 00:47:31,040 --> 00:47:32,960 -Muay, take the milk. -No. 696 00:47:33,040 --> 00:47:34,720 Look at her. 697 00:47:34,960 --> 00:47:36,440 Just like her mother. 698 00:47:37,440 --> 00:47:41,160 It's a draw for Liverpool. 699 00:47:41,360 --> 00:47:43,920 Are you addicted to it? 700 00:47:48,280 --> 00:47:51,240 What are you saying? I'm not. 701 00:47:51,480 --> 00:47:53,520 I've watched it for 20 years. 702 00:47:53,840 --> 00:47:56,880 Never miss a single match. 703 00:47:59,360 --> 00:48:00,880 Twenty years. 704 00:48:01,280 --> 00:48:02,560 So do you know 705 00:48:02,880 --> 00:48:04,240 why the football field 706 00:48:04,480 --> 00:48:06,280 isn't a circle? 707 00:48:07,400 --> 00:48:10,320 If it's circle, how can they do corner kicks? 708 00:48:10,800 --> 00:48:14,360 Do you want to be kicked? 709 00:48:16,440 --> 00:48:18,400 It's blurred again. 710 00:48:18,960 --> 00:48:22,120 You see for me. I'll adjust the wire up there. 711 00:48:22,320 --> 00:48:23,600 Let me know. 712 00:48:29,520 --> 00:48:30,560 How is it? 713 00:48:31,600 --> 00:48:32,880 Slowly. 714 00:48:35,000 --> 00:48:37,160 They're taking the penalty kick. 715 00:48:37,520 --> 00:48:39,880 Who's shooting? 716 00:48:41,080 --> 00:48:42,080 I don't know. 717 00:48:42,760 --> 00:48:46,080 Who? 718 00:48:50,880 --> 00:48:51,880 Seng! 719 00:48:53,000 --> 00:48:55,320 Seng, what's wrong? 720 00:48:55,960 --> 00:48:57,720 Hong. 721 00:48:58,360 --> 00:48:59,240 Hong. Wake up. 722 00:48:59,640 --> 00:49:00,800 -What? -Hong. 723 00:49:01,320 --> 00:49:02,920 Wake up. 724 00:49:03,440 --> 00:49:06,520 -Who's daring to wake me up? -It's me. 725 00:49:08,400 --> 00:49:09,720 Muek. 726 00:49:10,160 --> 00:49:12,080 I have good news for you. 727 00:49:12,720 --> 00:49:15,280 I think you are good. So I will tell you. 728 00:49:15,880 --> 00:49:18,760 -Do you know? -Tell me. 729 00:49:19,560 --> 00:49:21,560 The spirit 730 00:49:22,000 --> 00:49:24,720 said that anyone who has "s" in their name 731 00:49:25,320 --> 00:49:28,040 will have bad luck. A big one. 732 00:49:28,680 --> 00:49:30,240 Do you believe it? 733 00:49:32,600 --> 00:49:35,280 I do. 734 00:49:35,840 --> 00:49:37,000 -Yes. -Yes. 735 00:49:37,560 --> 00:49:40,000 I have "s" in my name. I believe it. 736 00:49:40,920 --> 00:49:41,760 I do too. 737 00:49:41,840 --> 00:49:43,160 I do. 738 00:49:43,880 --> 00:49:47,240 Seng Saraphee. 739 00:49:49,960 --> 00:49:51,560 I have "s" in my name. 740 00:49:51,960 --> 00:49:52,800 Shit! 741 00:49:53,080 --> 00:49:55,000 Why "s"? 742 00:49:56,600 --> 00:49:57,840 Simple. 743 00:49:58,360 --> 00:50:00,440 Hang a banana in front of your house. 744 00:50:01,040 --> 00:50:04,840 And put a sign saying "There's no "s" here". 745 00:50:06,600 --> 00:50:09,000 How many bananas, sir? 746 00:50:10,000 --> 00:50:10,840 Just one. 747 00:50:11,200 --> 00:50:13,800 I think the more the better. 748 00:50:14,440 --> 00:50:15,480 Who is she? 749 00:50:19,000 --> 00:50:21,080 My wife. 750 00:50:21,760 --> 00:50:23,560 She will have bad luck because of her mouth. 751 00:50:23,960 --> 00:50:25,000 Tell your wife. 752 00:50:27,320 --> 00:50:30,520 Do you want to die because of your mouth? 753 00:50:32,080 --> 00:50:33,880 Do you believe? Just one banana 754 00:50:34,080 --> 00:50:35,480 can repel bad luck. 755 00:50:36,040 --> 00:50:36,880 Are you whispering? 756 00:50:37,720 --> 00:50:38,720 If you don't believe it, 757 00:50:39,240 --> 00:50:40,080 then get out. 758 00:50:41,560 --> 00:50:43,120 Who dares not to believe me? 759 00:50:45,480 --> 00:50:47,520 Where are you going? 760 00:50:48,320 --> 00:50:49,960 The spirit will be mad. 761 00:50:50,920 --> 00:50:51,880 You stay. 762 00:50:51,960 --> 00:50:53,520 You! 763 00:50:53,760 --> 00:50:55,840 You stay here. 764 00:50:56,240 --> 00:50:57,160 Old man! 765 00:51:00,800 --> 00:51:02,160 You disrespect me! 766 00:51:04,480 --> 00:51:05,520 The spirit is gone. 767 00:51:06,600 --> 00:51:08,240 Who believes his word? 768 00:51:08,920 --> 00:51:11,600 You can buy bananas at the supermarket downstairs. 769 00:51:12,880 --> 00:51:14,040 How much? 770 00:51:14,280 --> 00:51:18,800 Buy ten, get one free. Only 69 Baht. 771 00:51:19,000 --> 00:51:23,120 Only here. Come in. 772 00:51:23,560 --> 00:51:26,000 THEREโ€™S NO โ€œSโ€ HERE SOM 773 00:51:36,400 --> 00:51:37,960 What's this, Som? 774 00:51:38,880 --> 00:51:41,280 Don't take it off. 775 00:51:41,360 --> 00:51:44,240 The spirit told me to do it. 776 00:51:45,320 --> 00:51:46,640 Are you trying to repel bad luck 777 00:51:47,360 --> 00:51:49,440 or calling for it? 778 00:51:50,720 --> 00:51:53,240 There's no "s" here. 779 00:51:54,520 --> 00:51:55,560 And you write "Som". 780 00:51:56,480 --> 00:51:58,920 Why are you writing your name? 781 00:52:00,080 --> 00:52:04,240 You foolish wife. I need a drink. 782 00:52:05,080 --> 00:52:06,800 You bastard! 783 00:52:07,640 --> 00:52:09,720 If I'm smart, you still drink. 784 00:52:12,680 --> 00:52:15,680 Boring! I'll play some cards. 785 00:52:17,920 --> 00:52:20,280 Not good. 786 00:52:27,200 --> 00:52:28,040 What? 787 00:52:30,480 --> 00:52:31,400 I can fight. 788 00:52:34,760 --> 00:52:35,760 Som! 789 00:52:37,240 --> 00:52:39,440 Open the door for me. 790 00:52:41,200 --> 00:52:44,000 I'll go to bed. 791 00:52:45,720 --> 00:52:46,560 Som! 792 00:52:48,280 --> 00:52:49,720 Open the door. 793 00:52:50,840 --> 00:52:52,480 -Me again? -Just go. 794 00:53:00,840 --> 00:53:02,800 May you be blessed. 795 00:53:04,760 --> 00:53:07,400 Do you have something on your mind? 796 00:53:09,040 --> 00:53:12,120 Do you know about your friend? 797 00:53:13,120 --> 00:53:16,080 Your two drinking friends have been beaten up. 798 00:53:17,000 --> 00:53:19,120 Saraphee and Sornrapong. 799 00:53:19,880 --> 00:53:22,960 Two of them got beaten up. 800 00:53:23,360 --> 00:53:25,000 It doesn't end well. 801 00:53:25,880 --> 00:53:27,800 -Beaten up? -Yes. 802 00:53:28,640 --> 00:53:30,240 Who did that to my friend? 803 00:53:30,640 --> 00:53:32,520 Nothing is impossible. 804 00:53:33,360 --> 00:53:37,520 People are believing that anyone with "s" will have bad luck. 805 00:53:38,480 --> 00:53:40,960 Look at those two drunk guys last night. 806 00:53:41,360 --> 00:53:42,520 What will happen 807 00:53:43,320 --> 00:53:45,920 if the people in the temple and Song get it too? 808 00:53:46,560 --> 00:53:47,440 Master. 809 00:53:49,600 --> 00:53:51,240 Yes. What? 810 00:53:51,720 --> 00:53:55,040 My mother had to die when grandmother... 811 00:54:01,920 --> 00:54:02,760 Hey! 812 00:54:03,320 --> 00:54:04,840 -Who are you? -Thieves. 813 00:54:08,040 --> 00:54:11,640 -We are robbing you. -Robbing? Come on then. 814 00:54:17,040 --> 00:54:18,680 I'm a ghost. 815 00:54:19,400 --> 00:54:20,680 Are you afraid? 816 00:54:21,120 --> 00:54:23,760 A ghost. I'm scared. Stay away. 817 00:54:24,800 --> 00:54:25,840 Hey! 818 00:54:26,440 --> 00:54:28,000 You said he was alone. 819 00:54:28,840 --> 00:54:30,320 A good man is protected by a ghost. 820 00:54:30,640 --> 00:54:31,560 A ghost! 821 00:54:34,680 --> 00:54:35,600 Go. 822 00:54:36,160 --> 00:54:37,040 Why are they running? 823 00:54:41,920 --> 00:54:42,880 Shit! 824 00:54:49,800 --> 00:54:51,880 It can't get in. 825 00:54:52,640 --> 00:54:54,800 It can. 826 00:54:55,160 --> 00:54:56,520 But it's upside down. 827 00:54:57,000 --> 00:54:57,920 Stupid! 828 00:54:59,800 --> 00:55:00,960 Walk by yourself. 829 00:55:01,880 --> 00:55:02,760 I won't carry you. 830 00:55:03,160 --> 00:55:05,640 Stop arguing. We can get in right there. 831 00:55:06,720 --> 00:55:08,000 What's that? 832 00:55:08,200 --> 00:55:09,520 Let's go. 833 00:55:10,800 --> 00:55:11,840 Shit! 834 00:55:12,040 --> 00:55:13,240 Wait for me. 835 00:55:16,120 --> 00:55:18,480 It's too small. Who can get in? 836 00:55:21,680 --> 00:55:23,640 What? 837 00:55:24,720 --> 00:55:26,520 Where are my shoes? 838 00:55:29,800 --> 00:55:33,200 Where are you going? 839 00:55:34,920 --> 00:55:35,840 Hey! 840 00:55:36,200 --> 00:55:37,600 -Wow. -A lot of them. 841 00:55:37,680 --> 00:55:39,080 It's like a shop. 842 00:55:40,040 --> 00:55:41,600 -I go first. -What? 843 00:55:41,680 --> 00:55:43,680 What's this? Hey! 844 00:55:43,960 --> 00:55:45,240 Hurry. 845 00:55:46,000 --> 00:55:47,440 Hurry! 846 00:55:49,480 --> 00:55:50,840 Get down. 847 00:56:35,080 --> 00:56:37,600 How are you doing, sister? 848 00:56:37,960 --> 00:56:42,280 Do you like it? I'm a responsible man, 849 00:56:42,680 --> 00:56:45,880 but I have to work. 850 00:56:59,160 --> 00:57:00,920 Help! Brother, help me. 851 00:57:01,160 --> 00:57:03,920 Brother! Brother! 852 00:57:04,400 --> 00:57:06,080 Brother! Are you sleeping? 853 00:57:06,360 --> 00:57:07,200 Brother! 854 00:57:09,480 --> 00:57:12,400 -You scared me. -Open the door please. 855 00:57:12,800 --> 00:57:16,440 What's happened? 856 00:57:16,720 --> 00:57:19,040 You seem afraid. What did you do? 857 00:57:21,280 --> 00:57:22,440 Hey! 858 00:57:23,080 --> 00:57:24,560 Hey! 859 00:57:26,240 --> 00:57:27,440 What is it, Song? 860 00:57:29,760 --> 00:57:32,480 Close the door. Hurry. 861 00:57:41,840 --> 00:57:44,880 Tell me, what are you running from? 862 00:57:45,240 --> 00:57:47,440 Ghost. A ghost. 863 00:57:48,080 --> 00:57:49,880 Song. 864 00:57:50,160 --> 00:57:53,880 You are old. You shouldn't fall for silly things. 865 00:57:54,760 --> 00:57:56,120 Ghosts don't exist. 866 00:57:56,640 --> 00:57:58,520 If it does, it can't beat you. 867 00:57:58,920 --> 00:58:00,280 Because you have muscle. 868 00:58:00,800 --> 00:58:01,960 Ghosts don't have muscle. 869 00:58:02,480 --> 00:58:04,920 You can eat, they can't. 870 00:58:05,280 --> 00:58:07,040 They can't beat you. 871 00:58:08,400 --> 00:58:11,840 -You should sleep in Weirdo's room. -No, Brother. 872 00:58:12,680 --> 00:58:14,960 He's scarier than a ghost. Can I sleep here? 873 00:58:15,520 --> 00:58:18,000 This is my place. 874 00:58:18,720 --> 00:58:19,600 You sleep here. 875 00:58:20,240 --> 00:58:22,000 -Yes. -You tear off my net. 876 00:58:22,080 --> 00:58:24,240 Close the window. 877 00:58:25,200 --> 00:58:29,000 -It's windy. -Close the window. 878 00:58:57,080 --> 00:58:59,720 What are you so afraid of? 879 00:58:59,960 --> 00:59:02,360 You are crazy. 880 00:59:04,680 --> 00:59:05,720 Shit! 881 00:59:09,120 --> 00:59:12,520 Many people here were at the market 882 00:59:12,920 --> 00:59:15,120 the day the monk persuaded Seng to jump off. 883 00:59:15,280 --> 00:59:16,760 PLEASE VOTE FOR PATTANA RAENGSONGTHAM (TUI) 884 00:59:16,880 --> 00:59:18,680 Right! He had an "s" in his name. 885 00:59:19,400 --> 00:59:21,200 But he didn't believe the spirit. 886 00:59:22,640 --> 00:59:23,680 Seng had to die. 887 00:59:24,600 --> 00:59:25,760 Everybody, 888 00:59:26,320 --> 00:59:28,120 do we respect the spirit? 889 00:59:28,440 --> 00:59:32,040 -Yes. -Believe in him. 890 00:59:32,200 --> 00:59:35,440 We love the spirit. We trust him. 891 00:59:35,680 --> 00:59:36,680 We love him. 892 00:59:37,440 --> 00:59:40,600 I love and respect him too. 893 00:59:40,880 --> 00:59:42,960 No less than anybody else. 894 00:59:43,680 --> 00:59:44,720 Beside the spirit, 895 00:59:45,480 --> 00:59:47,560 I also respect Master Phoem. 896 00:59:53,920 --> 00:59:54,800 A thing like this 897 00:59:55,600 --> 00:59:56,600 is called, 898 00:59:57,320 --> 00:59:58,360 Claw me 899 00:59:58,920 --> 01:00:02,200 and I'll claw thee. 900 01:00:05,480 --> 01:00:07,400 Why do you have to frame the monk? 901 01:00:11,200 --> 01:00:14,400 Frame? It's called 902 01:00:15,520 --> 01:00:16,880 a scapegoat. 903 01:00:18,240 --> 01:00:20,040 Isn't it working? 904 01:00:23,240 --> 01:00:24,640 I'll talk to them. 905 01:00:25,160 --> 01:00:26,360 You! 906 01:00:27,360 --> 01:00:29,720 Who would believe you? 907 01:00:31,320 --> 01:00:34,120 Do you forget that I'm a medium? 908 01:00:36,960 --> 01:00:38,320 The spirit's agent. 909 01:00:41,040 --> 01:00:44,240 If you want to destroy everything I've built 910 01:00:45,280 --> 01:00:46,120 then get out! 911 01:00:48,080 --> 01:00:50,440 But I want you to know one thing. 912 01:00:52,320 --> 01:00:54,200 Everything I did, 913 01:00:55,920 --> 01:00:56,880 I did it for you. 914 01:01:01,320 --> 01:01:02,960 I'm Pattana. 915 01:01:03,520 --> 01:01:05,440 I'll serve all of you. 916 01:01:09,840 --> 01:01:12,080 -Snack. -Snack, here. 917 01:01:18,280 --> 01:01:19,400 Mana, I'm hungry. 918 01:01:20,240 --> 01:01:21,800 Want me to help? 919 01:01:22,320 --> 01:01:23,560 Mana, I'm hungry. 920 01:01:25,960 --> 01:01:27,440 With regret-- 921 01:01:28,440 --> 01:01:29,280 With pleasure. 922 01:01:44,240 --> 01:01:46,840 Why are you in a hurry? Where are you going? 923 01:01:47,680 --> 01:01:48,560 To the temple. 924 01:01:49,280 --> 01:01:50,600 Will you make a merit? 925 01:01:51,080 --> 01:01:53,320 You will not get one. 926 01:01:54,120 --> 01:01:55,800 Muek told me Paniang is at the temple. 927 01:01:56,560 --> 01:01:58,040 Temple? Why? 928 01:01:59,680 --> 01:02:01,240 She's not going to be a nun. 929 01:02:02,040 --> 01:02:02,880 Want to know? 930 01:02:03,480 --> 01:02:06,920 -Come with me. -Easy. 931 01:02:07,960 --> 01:02:11,160 A smart person should use his brain, not his force. 932 01:02:11,800 --> 01:02:13,960 Let me help. 933 01:02:14,560 --> 01:02:17,840 I guarantee that your daughter 934 01:02:18,240 --> 01:02:19,560 won't go there ever again. 935 01:02:20,080 --> 01:02:22,400 T for tiger. 936 01:02:22,960 --> 01:02:25,240 B for box. 937 01:02:25,400 --> 01:02:27,760 K for Kite. 938 01:02:28,120 --> 01:02:30,120 B for Bowl. 939 01:02:30,520 --> 01:02:33,920 -O for own. -O for owl. 940 01:02:35,040 --> 01:02:36,960 Okay. That's it for today. 941 01:02:37,240 --> 01:02:39,480 Will you be back tomorrow? 942 01:02:39,840 --> 01:02:41,560 Of course. She'll come. 943 01:02:42,040 --> 01:02:43,520 Is that right, teacher? 944 01:02:43,800 --> 01:02:46,160 -Of course. -Attention! 945 01:02:46,840 --> 01:02:49,200 -Thank you. -Thank you, teacher. 946 01:02:49,360 --> 01:02:51,000 Thank you. 947 01:02:58,200 --> 01:03:00,160 Slowly. 948 01:03:06,160 --> 01:03:09,960 Since you've been teaching the children, they are having a lot of fun. 949 01:03:10,960 --> 01:03:13,600 Thank you very much. 950 01:03:14,160 --> 01:03:17,480 She's no beauty pageant but she loves children. 951 01:03:18,320 --> 01:03:22,400 I feel at least it can ease what I have done. 952 01:03:24,080 --> 01:03:25,280 Brother. 953 01:03:25,400 --> 01:03:29,040 I would like to ask 954 01:03:30,160 --> 01:03:31,760 if I can dismiss her? 955 01:03:33,560 --> 01:03:34,800 -Sure. -Really? 956 01:03:34,960 --> 01:03:39,320 -Thank you, Brother. -Easy, Weirdo. Ah, Mana. 957 01:03:40,120 --> 01:03:42,200 I'm not milk. Do not shake me. 958 01:03:43,360 --> 01:03:45,680 Send her home. 959 01:03:45,760 --> 01:03:46,600 Yes, sir. 960 01:03:55,960 --> 01:03:57,880 Hello. 961 01:03:58,640 --> 01:04:01,160 -Hello. -I'm Sayan's parent. 962 01:04:01,920 --> 01:04:04,400 Thank you for taking care of him. 963 01:04:06,720 --> 01:04:09,120 So he will not study here anymore? 964 01:04:09,760 --> 01:04:11,840 I ate already, sir. 965 01:04:14,480 --> 01:04:17,360 So he will not study here anymore? 966 01:04:19,640 --> 01:04:21,440 Talk properly. 967 01:04:24,440 --> 01:04:26,400 So he will not study here anymore? 968 01:04:27,440 --> 01:04:31,400 No. He has to go to hospital in Bangkok. 969 01:04:32,160 --> 01:04:33,840 You should too. 970 01:04:35,800 --> 01:04:38,440 Good luck then. 971 01:04:39,240 --> 01:04:40,240 I'll get the car. 972 01:04:41,040 --> 01:04:44,960 You don't have to dismiss us. Sayan. Let's go. 973 01:04:45,040 --> 01:04:45,880 Good luck. 974 01:04:48,160 --> 01:04:49,280 Nothing. 975 01:04:50,840 --> 01:04:52,040 Let's go. 976 01:04:55,160 --> 01:04:58,280 I feel relaxed with the children. 977 01:04:58,400 --> 01:05:01,920 Mana is not a beauty pageant. I don't like children. 978 01:05:02,520 --> 01:05:04,880 But if you like them, I'll like them too. 979 01:05:07,320 --> 01:05:09,920 It seems like you don't want to go back. 980 01:05:10,680 --> 01:05:11,560 Do you want to sit? 981 01:05:20,040 --> 01:05:22,360 Why do you go to the hermitage? 982 01:05:22,600 --> 01:05:24,040 When you're there, you get hurt. 983 01:05:25,880 --> 01:05:27,920 Because... 984 01:05:28,840 --> 01:05:32,320 I love someone there. 985 01:05:32,800 --> 01:05:35,600 I don't care if I'm hurt. But... 986 01:05:36,520 --> 01:05:37,560 she doesn't know. 987 01:05:39,560 --> 01:05:41,400 Love her more. 988 01:05:42,080 --> 01:05:45,200 If she knows, she'll love you back. 989 01:05:48,840 --> 01:05:49,800 Really? 990 01:05:51,720 --> 01:05:52,600 Really. 991 01:06:07,680 --> 01:06:11,800 Do you travel a lot? I've been everywhere. 992 01:06:12,160 --> 01:06:15,480 North. I've been there. 993 01:06:15,760 --> 01:06:19,880 South. I've been there. East. 994 01:06:20,800 --> 01:06:25,880 I've been there. Everywhere. 995 01:06:26,240 --> 01:06:27,640 I've been there. 996 01:06:28,480 --> 01:06:31,200 You have to do a lot of good deeds 997 01:06:31,560 --> 01:06:33,800 so you can go to heaven. 998 01:06:38,000 --> 01:06:40,040 We should go back. 999 01:06:43,880 --> 01:06:44,760 Let's go! 1000 01:07:21,280 --> 01:07:22,640 How can it be this bad? 1001 01:07:24,400 --> 01:07:25,240 Hey! 1002 01:07:26,040 --> 01:07:27,280 I'm broke. 1003 01:07:28,000 --> 01:07:30,360 -Only three Baht left. -Want to do it again? 1004 01:07:33,920 --> 01:07:35,440 Mr. Pattana will arrange it. 1005 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 But you will give something in return. 1006 01:07:41,720 --> 01:07:42,560 Okay? 1007 01:07:52,560 --> 01:07:55,080 Liar goes to hell. 1008 01:07:55,160 --> 01:07:56,360 You scared me. 1009 01:07:56,560 --> 01:07:57,960 It's Mana. 1010 01:07:59,080 --> 01:07:59,920 Hey. 1011 01:08:00,640 --> 01:08:02,760 Song. Do you know 1012 01:08:03,120 --> 01:08:05,240 why mosquitos like to fly around the ears? 1013 01:08:07,960 --> 01:08:10,280 -Ears have holes. -Wrong. 1014 01:08:10,840 --> 01:08:13,080 Actually, it flies all over our bodies. 1015 01:08:14,720 --> 01:08:17,200 But you cannot hear. 1016 01:08:20,120 --> 01:08:20,960 Hey. 1017 01:08:21,080 --> 01:08:23,200 But I can hear everything, 1018 01:08:23,760 --> 01:08:26,000 know and see everything. 1019 01:08:26,840 --> 01:08:27,720 But I say nothing. 1020 01:08:28,800 --> 01:08:32,160 -I don't want them to fly around my ears. -You asshole! 1021 01:08:35,000 --> 01:08:35,840 Hey. 1022 01:08:37,640 --> 01:08:38,880 I'm not stupid. 1023 01:08:39,760 --> 01:08:41,800 I'm crazy but not stupid. 1024 01:08:43,040 --> 01:08:43,880 Right, Tick? 1025 01:09:13,040 --> 01:09:14,480 Where are you rushing to, Song? 1026 01:09:15,640 --> 01:09:17,080 Driving so fast. 1027 01:09:18,320 --> 01:09:19,440 To do some business. 1028 01:09:19,960 --> 01:09:22,680 Wow. You must have a lot to do. 1029 01:09:24,320 --> 01:09:28,120 I told Weirdo to help you. 1030 01:09:28,360 --> 01:09:30,000 Huh! 1031 01:09:30,480 --> 01:09:32,640 How can he help me? 1032 01:09:33,200 --> 01:09:35,720 There's only Paniang who can teach. 1033 01:09:36,320 --> 01:09:37,600 I haven't seen him yet. 1034 01:09:40,880 --> 01:09:43,600 -Just go. -I will hurry back. 1035 01:10:10,560 --> 01:10:13,360 -Hello. -Hello. 1036 01:10:14,040 --> 01:10:17,240 I want you to repel all the bad things. 1037 01:10:34,560 --> 01:10:37,360 Please. Help me. 1038 01:10:37,960 --> 01:10:38,800 Please. 1039 01:10:39,440 --> 01:10:40,600 Please, Brother. 1040 01:10:55,560 --> 01:10:58,240 Let's see with our own eyes. 1041 01:11:01,000 --> 01:11:02,680 Let's see. 1042 01:11:14,880 --> 01:11:16,680 Are you here for your daughter? 1043 01:11:18,720 --> 01:11:20,840 I come here for my hermitage girl. 1044 01:11:22,640 --> 01:11:23,640 -Muek. -Yes? 1045 01:11:27,520 --> 01:11:29,080 She said she's here. 1046 01:11:31,600 --> 01:11:32,440 Father. 1047 01:11:35,360 --> 01:11:36,440 She's in the monk's house. 1048 01:11:37,560 --> 01:11:40,360 -I told you. -Why's she in there? 1049 01:11:42,760 --> 01:11:43,960 You act like this. 1050 01:11:44,840 --> 01:11:47,120 You should be a monk in Pattani. 1051 01:12:11,240 --> 01:12:13,480 Don't worry. We cannot hide. 1052 01:12:15,000 --> 01:12:16,440 Finally, everybody knows. 1053 01:12:17,520 --> 01:12:19,280 Disgusting! 1054 01:12:20,000 --> 01:12:22,880 -I won't come here anymore. -I won't respect him. 1055 01:12:23,680 --> 01:12:24,600 I won't offer food. 1056 01:12:24,680 --> 01:12:28,440 I'll take all the money to the hermitage. 1057 01:12:29,680 --> 01:12:33,120 He never gave us numbers for the lottery. 1058 01:12:33,200 --> 01:12:34,160 Really bad. 1059 01:12:34,840 --> 01:12:37,080 Anybody who knows would be afraid to come. 1060 01:12:37,320 --> 01:12:39,800 -Get out of here. -You don't regret it. 1061 01:12:40,440 --> 01:12:44,320 I can explain this. 1062 01:12:45,200 --> 01:12:46,360 -Look at him. -Making excuses. 1063 01:12:46,600 --> 01:12:49,560 -Pervert. -We see with our eyes. 1064 01:12:50,080 --> 01:12:52,120 Everyone sees it. Do you want to make an excuse? 1065 01:12:52,720 --> 01:12:55,240 Get out of the temple. Get out of here. 1066 01:12:55,640 --> 01:12:57,360 -It'd be better. -You should be... 1067 01:12:57,480 --> 01:12:58,560 Clear! 1068 01:12:58,640 --> 01:13:00,160 -Get out! -Get out! 1069 01:13:07,240 --> 01:13:08,080 Paniang. 1070 01:13:08,400 --> 01:13:10,840 -Get out! -Get out! 1071 01:13:12,200 --> 01:13:16,600 Quiet. He's not a monk anymore. 1072 01:13:17,680 --> 01:13:21,240 He should leave. Take off the yellow robe. 1073 01:13:21,640 --> 01:13:23,240 -Get out! -Leave. 1074 01:13:26,000 --> 01:13:29,040 -Go! -Get out! 1075 01:13:29,480 --> 01:13:31,800 -Get out of here. -Right! 1076 01:13:32,760 --> 01:13:35,520 What's going on? 1077 01:13:37,200 --> 01:13:38,080 Why? 1078 01:13:39,280 --> 01:13:42,080 Did he shit in your cupboard? 1079 01:13:44,160 --> 01:13:47,360 Your brother took her in his house. 1080 01:13:48,600 --> 01:13:50,480 How could it be, father? 1081 01:13:50,760 --> 01:13:53,640 -Everybody saw. -With our own eyes. 1082 01:13:54,240 --> 01:13:58,320 Get out of here. Maybe the rain will fall. 1083 01:13:59,040 --> 01:14:01,360 -Go! -Get out! 1084 01:14:02,120 --> 01:14:06,640 -Get out! -Leave. 1085 01:14:10,880 --> 01:14:13,880 Okay. If it make everyone happy, 1086 01:14:15,080 --> 01:14:16,480 I'll leave. 1087 01:14:18,520 --> 01:14:20,120 It should be like that. 1088 01:14:21,320 --> 01:14:22,520 Ashamed, aren't you? 1089 01:14:22,920 --> 01:14:24,120 You lied. 1090 01:14:37,720 --> 01:14:41,520 -Go. -Get out. 1091 01:14:42,880 --> 01:14:45,160 Get out. Go! 1092 01:14:47,840 --> 01:14:49,280 Go! 1093 01:14:50,360 --> 01:14:52,160 Get the hell out. 1094 01:14:54,680 --> 01:14:57,360 -Go. -Go now. 1095 01:14:58,040 --> 01:15:00,240 -Who did you drive away? -Stupid! 1096 01:15:00,720 --> 01:15:04,000 -Your brother. -Stop making merit. 1097 01:15:04,240 --> 01:15:05,640 I feel ashamed. 1098 01:15:06,040 --> 01:15:09,160 -He was with a woman. -I gave him a lot of money. 1099 01:15:09,240 --> 01:15:10,840 All of you believe the spirit. 1100 01:15:12,760 --> 01:15:13,920 Ask him! 1101 01:15:14,840 --> 01:15:16,240 Ask him the truth. 1102 01:15:16,680 --> 01:15:19,280 I know. I believe the spirit. 1103 01:15:19,400 --> 01:15:21,600 I asked where he was, he said, "At the club". 1104 01:15:21,840 --> 01:15:23,760 Go! 1105 01:15:24,160 --> 01:15:25,000 Right. 1106 01:15:25,360 --> 01:15:26,960 He knows the truth. 1107 01:15:28,080 --> 01:15:31,320 The spirit will tell the truth. Let's meet at the hermitage. 1108 01:15:31,760 --> 01:15:35,040 Of course. We'll see. 1109 01:15:43,240 --> 01:15:45,280 Why are you keep drinking? 1110 01:15:46,240 --> 01:15:50,160 -Drunk like a dog. -So you admit to having dog as a husband. 1111 01:15:50,760 --> 01:15:52,920 -Give me your money. -I won't. 1112 01:15:53,640 --> 01:15:56,360 I haven't paid for Teng's tuition fee. 1113 01:15:56,800 --> 01:16:00,120 -He might not get to study. -I didn't study, I can survive. 1114 01:16:00,960 --> 01:16:03,400 You want him to be stupid as you! 1115 01:16:11,080 --> 01:16:13,440 What are you yapping about, Mom? 1116 01:16:14,000 --> 01:16:16,040 Yapping till father died. 1117 01:16:16,680 --> 01:16:19,000 Your father died because of alcohol. 1118 01:16:19,480 --> 01:16:21,480 You will too. 1119 01:16:22,440 --> 01:16:25,680 Good. Just die. I'll be fine. 1120 01:16:28,800 --> 01:16:30,920 Where are you going? 1121 01:16:31,000 --> 01:16:32,280 To drink with my friends. 1122 01:16:32,960 --> 01:16:35,080 Don't get into a fight. 1123 01:16:35,320 --> 01:16:36,720 I know. You say that every day. 1124 01:16:37,440 --> 01:16:38,880 You still do it every day! 1125 01:16:39,080 --> 01:16:41,400 Get a haircut. It's too long. 1126 01:16:41,480 --> 01:16:42,720 It will be short then. 1127 01:16:42,800 --> 01:16:44,640 This son... 1128 01:16:49,320 --> 01:16:51,080 -Teng. -Mom. 1129 01:16:52,880 --> 01:16:57,120 Are you hungry? Here, fried rice. Have some. 1130 01:17:02,040 --> 01:17:03,000 You don't have to. 1131 01:17:11,920 --> 01:17:12,880 How are you? 1132 01:17:14,160 --> 01:17:18,800 I'm fine seeing you in jail. 1133 01:17:19,440 --> 01:17:22,200 I was going to bring you alcohol. 1134 01:17:22,640 --> 01:17:24,080 But I respect the police. 1135 01:17:25,040 --> 01:17:29,520 Be good in there. Don't let them kick you out. 1136 01:17:33,600 --> 01:17:35,240 You're being sarcastic. 1137 01:17:41,440 --> 01:17:44,120 I talked to the village leader. 1138 01:17:45,600 --> 01:17:49,680 He promised to bail you out. 1139 01:17:53,880 --> 01:17:54,800 But I think 1140 01:17:56,200 --> 01:17:57,840 you have to stay in jail. 1141 01:18:02,440 --> 01:18:03,440 Remember. 1142 01:18:04,400 --> 01:18:06,120 A gangster's life 1143 01:18:07,280 --> 01:18:08,720 only ends with death, 1144 01:18:09,480 --> 01:18:11,960 or jail, like you have now. 1145 01:18:19,560 --> 01:18:23,400 I was in the wrong direction but I improved myself. 1146 01:18:23,720 --> 01:18:25,320 I have a lot of money for you. 1147 01:18:25,800 --> 01:18:28,840 Just do not stay in the temple, will you? 1148 01:18:51,160 --> 01:18:52,680 Hell is waiting for you. 1149 01:18:54,760 --> 01:18:56,400 Why do you say that? 1150 01:19:00,480 --> 01:19:02,720 You never make merit. All you did is sin. 1151 01:19:03,440 --> 01:19:05,920 You expel a good monk. 1152 01:19:09,160 --> 01:19:10,360 Everybody saw 1153 01:19:10,920 --> 01:19:14,120 that monk with a woman. 1154 01:19:14,760 --> 01:19:17,000 Yes. I saw that too. 1155 01:19:18,600 --> 01:19:19,680 With my own eyes. 1156 01:19:20,720 --> 01:19:21,560 That's right. 1157 01:19:25,840 --> 01:19:26,960 You saw it. 1158 01:19:27,520 --> 01:19:30,440 I saw it. The monk is with my woman. 1159 01:19:31,080 --> 01:19:33,320 Why do you say confusing things? 1160 01:19:36,240 --> 01:19:39,080 The monk was being framed. 1161 01:19:40,760 --> 01:19:42,680 Bullshit! There's no spirit. 1162 01:19:42,840 --> 01:19:44,440 They lied to us. 1163 01:19:46,080 --> 01:19:47,280 Shit. 1164 01:19:47,440 --> 01:19:48,720 They're escaping. 1165 01:19:49,320 --> 01:19:50,160 Hurry. 1166 01:20:01,720 --> 01:20:02,920 HERMITAGE 1167 01:20:15,800 --> 01:20:16,880 Everyone! 1168 01:20:17,920 --> 01:20:18,840 Listen! 1169 01:20:20,120 --> 01:20:21,440 If you choose me, 1170 01:20:22,240 --> 01:20:24,440 there won't be bad people like this. 1171 01:20:25,360 --> 01:20:27,720 We'll punish them. 1172 01:20:27,920 --> 01:20:29,600 -Yes. -Hey! 1173 01:20:31,400 --> 01:20:34,920 -Hurry. Let's go. -Good that I wore shorts today. 1174 01:20:35,200 --> 01:20:36,880 Hurry. They're following us. 1175 01:20:37,600 --> 01:20:38,680 There! 1176 01:20:40,840 --> 01:20:43,400 -Hurry. Paniang -Why are you following me? 1177 01:20:43,720 --> 01:20:45,240 Hurry. 1178 01:20:48,120 --> 01:20:48,960 Hey! 1179 01:20:55,320 --> 01:21:00,120 What a mess! It's a mess. What happened? 1180 01:21:00,680 --> 01:21:03,880 It's gone. 1181 01:21:04,560 --> 01:21:05,520 What happened? 1182 01:21:10,720 --> 01:21:12,560 Help! 1183 01:21:12,800 --> 01:21:14,280 What happened? 1184 01:21:16,320 --> 01:21:19,080 Brother. Phoem and Paniang are in trouble. 1185 01:21:20,360 --> 01:21:22,040 Where are they? 1186 01:21:26,200 --> 01:21:28,120 Do not run. 1187 01:21:28,200 --> 01:21:29,640 Don't run. 1188 01:21:34,960 --> 01:21:35,800 Don't run. 1189 01:21:39,840 --> 01:21:40,800 You won't get away. 1190 01:21:43,800 --> 01:21:45,240 What should we do, father? 1191 01:21:45,320 --> 01:21:47,480 Just call the police. 1192 01:21:47,600 --> 01:21:48,960 Why police? 1193 01:21:49,040 --> 01:21:52,000 They didn't get fooled. We are being lied to. 1194 01:21:52,200 --> 01:21:55,120 -I bought so many bananas. -Right. 1195 01:21:55,560 --> 01:21:58,720 -Do it now! -Hey! Stop. 1196 01:21:58,800 --> 01:22:00,600 -We have laws. -Yes. 1197 01:22:01,080 --> 01:22:04,240 You fooled us. It's against the law. 1198 01:22:04,320 --> 01:22:06,000 -Right! -Hey! 1199 01:22:06,480 --> 01:22:08,600 Prison is not for dogs. 1200 01:22:09,160 --> 01:22:10,400 He called us a dog. 1201 01:22:24,200 --> 01:22:25,040 Father! 1202 01:22:25,480 --> 01:22:26,320 Father. 1203 01:22:33,160 --> 01:22:34,200 Paniang! 1204 01:22:39,560 --> 01:22:40,400 Weirdo! 1205 01:22:42,040 --> 01:22:43,400 He can't swim. 1206 01:22:44,120 --> 01:22:45,080 Neither can I. 1207 01:22:46,760 --> 01:22:49,120 Weirdo! 1208 01:22:50,320 --> 01:22:51,360 Weirdo! 1209 01:23:00,040 --> 01:23:02,000 Brother. Help. 1210 01:23:02,120 --> 01:23:04,400 -Brother. -He's gone. 1211 01:23:04,600 --> 01:23:06,120 Where is he? 1212 01:23:12,440 --> 01:23:14,040 Where? 1213 01:23:14,400 --> 01:23:15,240 Hey. 1214 01:23:20,160 --> 01:23:21,000 They're there! 1215 01:23:25,160 --> 01:23:28,200 Make way. 1216 01:23:28,280 --> 01:23:30,320 Make way for me. 1217 01:23:30,720 --> 01:23:32,760 Weirdo. Hey, Weirdo. 1218 01:23:32,840 --> 01:23:34,240 Weirdo. Where's the Brother? 1219 01:23:37,240 --> 01:23:38,880 He's not waking up. What should we do? 1220 01:23:40,080 --> 01:23:41,040 CPR! 1221 01:23:41,960 --> 01:23:42,800 Mouth to mouth. 1222 01:23:44,440 --> 01:23:46,280 Hey! With this Weirdo... 1223 01:23:46,960 --> 01:23:47,800 I'll do it. 1224 01:23:50,920 --> 01:23:53,360 -He woke up. -He survived. 1225 01:23:54,800 --> 01:23:57,760 -Father. -Hooray! He's not dead. 1226 01:23:58,960 --> 01:24:00,880 Phoem. Give me a hand. 1227 01:24:01,400 --> 01:24:03,600 -Give me your hands. -Grab here. 1228 01:24:05,240 --> 01:24:06,400 Where's Brother? 1229 01:24:07,360 --> 01:24:09,680 -Brother! -He's pushing me up. 1230 01:24:10,240 --> 01:24:12,080 -Get up here. Brother. -He's here. 1231 01:24:12,400 --> 01:24:14,640 -Brother! -Dive and see, Weirdo. 1232 01:24:15,440 --> 01:24:16,360 Dive! 1233 01:24:17,520 --> 01:24:20,000 -Where's Brother? -Brother. 1234 01:24:20,280 --> 01:24:21,360 Is he dead? 1235 01:24:22,120 --> 01:24:23,040 I can't see him. 1236 01:24:24,120 --> 01:24:25,160 Brother. 1237 01:24:25,920 --> 01:24:27,160 Brother. 1238 01:24:27,320 --> 01:24:28,960 Hey! That's his robe. 1239 01:24:29,040 --> 01:24:31,480 -His robe, there! -Let's see it. 1240 01:24:31,720 --> 01:24:34,120 Is that Brother? Somebody dive in and get it. 1241 01:24:34,200 --> 01:24:36,240 He's dead. 1242 01:24:36,320 --> 01:24:38,000 Don't curse him. 1243 01:24:39,240 --> 01:24:40,240 Song. 1244 01:24:41,120 --> 01:24:43,880 -Song. -A ghost! 1245 01:24:46,080 --> 01:24:47,640 -Song. -Hey! 1246 01:24:47,720 --> 01:24:48,880 I'm here. 1247 01:24:50,560 --> 01:24:52,000 Brother. 1248 01:24:52,560 --> 01:24:54,720 He's in the water. 1249 01:24:55,200 --> 01:24:56,560 He's still alive. 1250 01:24:57,080 --> 01:24:58,680 I'm not a fish. 1251 01:24:58,760 --> 01:25:00,400 Why don't you come over? 1252 01:25:01,120 --> 01:25:03,240 -I can't. -Why not? 1253 01:25:03,680 --> 01:25:05,040 The lower robe is gone. 1254 01:25:07,600 --> 01:25:11,760 Someone get a robe. Get it to him. 1255 01:25:12,360 --> 01:25:14,880 Brother. Be careful of the fish. 1256 01:25:15,120 --> 01:25:16,280 -It's cold. -Hurry. 1257 01:25:16,840 --> 01:25:19,040 Get the monk and all the liars! 1258 01:25:19,480 --> 01:25:22,960 This place will be better, and the rain will fall. 1259 01:25:23,160 --> 01:25:25,240 -Right. -Why do you say that? 1260 01:25:25,360 --> 01:25:27,160 -Catch him. -What? 1261 01:25:27,320 --> 01:25:29,400 It will rain this evening. 1262 01:25:30,320 --> 01:25:32,560 Rain? What? 1263 01:25:32,800 --> 01:25:33,880 What are you saying? 1264 01:25:34,160 --> 01:25:36,560 You will see this evening. 1265 01:25:37,000 --> 01:25:38,880 -Trust me. -Fine. 1266 01:25:38,960 --> 01:25:40,160 How can it rain? 1267 01:25:40,240 --> 01:25:41,440 Last chance. 1268 01:25:42,160 --> 01:25:43,440 We'll see this evening. 1269 01:25:55,840 --> 01:25:57,200 He's in church. 1270 01:26:02,000 --> 01:26:03,120 How is it? 1271 01:26:03,280 --> 01:26:06,000 -It's cloudy. -No, it's not. 1272 01:26:06,160 --> 01:26:07,520 It's dark. 1273 01:26:07,760 --> 01:26:09,920 -Do you want to bet? -How much? 1274 01:26:11,400 --> 01:26:15,800 Brother. What if it doesnโ€™t rain? 1275 01:26:17,160 --> 01:26:21,120 Right. It doesnโ€™t look like rain. 1276 01:26:22,560 --> 01:26:25,360 If I say it will rain, then it will. 1277 01:26:26,040 --> 01:26:27,800 Monks cannot lie. 1278 01:26:28,360 --> 01:26:30,880 Yes, you two 1279 01:26:31,880 --> 01:26:34,160 are too old. 1280 01:26:34,440 --> 01:26:36,400 Just trust the monk. 1281 01:26:36,680 --> 01:26:37,600 Who can we trust? 1282 01:26:38,320 --> 01:26:39,320 One is a fraud. 1283 01:26:40,080 --> 01:26:42,120 The other is an expelled monk. 1284 01:26:42,200 --> 01:26:43,920 -You're right. -Yes. 1285 01:26:44,400 --> 01:26:47,080 Trust me. Choose me. 1286 01:26:47,720 --> 01:26:50,080 And I will give you everything. 1287 01:26:50,200 --> 01:26:51,920 -Even-- -An asshole like you 1288 01:26:52,000 --> 01:26:53,680 cannot do what you promise. 1289 01:26:54,120 --> 01:26:56,880 It's him. He paid me to get to the monk. 1290 01:26:59,000 --> 01:26:59,960 Liar! 1291 01:27:01,720 --> 01:27:03,360 -He's lying. -Don't trust her. 1292 01:27:03,440 --> 01:27:04,760 Don't trust them. 1293 01:27:04,920 --> 01:27:06,120 -Hey! -She's lying. 1294 01:27:06,960 --> 01:27:10,080 This Pattana paid the medium to lie to people. 1295 01:27:12,280 --> 01:27:13,160 That's right. 1296 01:27:13,400 --> 01:27:18,440 You, curly hair. You paid me to go out of the temple when she came. 1297 01:27:22,200 --> 01:27:24,120 -Get out! -You too. 1298 01:27:24,200 --> 01:27:25,400 -Clear! -Clear! 1299 01:27:42,440 --> 01:27:43,560 Brother. 1300 01:27:43,920 --> 01:27:47,040 How did you know it would rain? 1301 01:27:48,320 --> 01:27:50,880 I listened to the weather forecast. 1302 01:27:51,160 --> 01:27:52,000 Weather forecast. 1303 01:27:53,800 --> 01:27:58,000 I thought you could make it rain! 1304 01:27:58,200 --> 01:27:59,600 Listened to the weather forecast! 1305 01:28:30,040 --> 01:28:33,280 You look happier since you start making merit. 1306 01:28:34,920 --> 01:28:38,160 The rice is hot. Be careful. 1307 01:28:38,880 --> 01:28:39,720 Thank you. 1308 01:28:56,120 --> 01:28:57,880 Wait for me. 1309 01:28:58,240 --> 01:28:59,680 Why don't you help? 1310 01:29:00,840 --> 01:29:03,160 It spilled. How can we eat now? 1311 01:29:03,600 --> 01:29:05,480 It's wet. Will it work? 1312 01:29:06,480 --> 01:29:11,360 It's okay. If it doesn't work, throw it away. If it works, keep it. 1313 01:29:11,640 --> 01:29:13,440 -No harm. -Okay. 1314 01:29:16,560 --> 01:29:18,200 It doesn't work. 1315 01:29:24,800 --> 01:29:26,720 It's all wet. How can it work? 1316 01:29:27,080 --> 01:29:28,480 You have to try. 1317 01:29:30,640 --> 01:29:33,240 See? It works. Keep it. 1318 01:29:36,280 --> 01:29:39,720 This is a director's joke. We play it for him. 1319 01:29:40,440 --> 01:29:43,320 Actually, I don't want to. Same old joke. Let me try-- 1320 01:32:02,360 --> 01:32:04,360 84276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.