All language subtitles for Shadow.Land.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,712 --> 00:00:19,149 [ominous music playing] 2 00:00:23,806 --> 00:00:26,722 [thunder booming] 3 00:00:30,291 --> 00:00:32,858 [thunder booming] 4 00:00:41,041 --> 00:00:43,434 [thunder booming] 5 00:00:43,565 --> 00:00:46,089 [door creaking] 6 00:00:54,228 --> 00:00:56,447 [thunder booming] 7 00:01:05,717 --> 00:01:08,242 [thunder rumbling] 8 00:01:12,289 --> 00:01:13,334 [gasps] 9 00:01:13,464 --> 00:01:15,379 [gun fires] 10 00:01:17,251 --> 00:01:18,774 [knife clatters] 11 00:01:21,429 --> 00:01:23,083 [thunder booming] 12 00:01:23,213 --> 00:01:24,519 [grunts] 13 00:01:32,266 --> 00:01:34,050 Let's see who you are. 14 00:01:39,969 --> 00:01:41,057 [lamp clicks] 15 00:01:48,020 --> 00:01:49,457 What the hell was that? 16 00:01:56,072 --> 00:01:58,857 [thunder rumbling] 17 00:02:01,251 --> 00:02:02,426 It was a dream. 18 00:02:05,255 --> 00:02:08,084 [tense, dramatic music playing] 19 00:02:10,913 --> 00:02:13,481 [thunder booming] 20 00:02:16,614 --> 00:02:19,487 [thunder booming] 21 00:02:27,756 --> 00:02:29,105 [gun cocking] 22 00:02:37,722 --> 00:02:40,595 [horse whinnying] 23 00:02:42,901 --> 00:02:45,121 [horse whinnying] 24 00:02:49,517 --> 00:02:51,693 [horse whinnying] 25 00:03:00,615 --> 00:03:02,791 [horses whinnying] 26 00:03:09,754 --> 00:03:11,974 [horse whinnying] 27 00:03:19,329 --> 00:03:21,462 - Whoa, whoa, whoa! Hey! - Mr. President, it's me. 28 00:03:21,592 --> 00:03:22,854 It's Nathan Malone. 29 00:03:24,943 --> 00:03:26,771 - Nathan. - Yeah, and Brett. 30 00:03:26,902 --> 00:03:27,990 It's me, Mr. President. 31 00:03:29,121 --> 00:03:30,384 - Hit the breaker. - Yeah. 32 00:03:34,301 --> 00:03:35,302 [breaker clacking] 33 00:03:36,564 --> 00:03:38,087 What am I doing here? 34 00:03:38,566 --> 00:03:40,698 Well, sir, that's what we came to find out. 35 00:03:41,177 --> 00:03:42,177 I... 36 00:03:43,919 --> 00:03:45,399 I thought I saw someone out here. 37 00:03:45,529 --> 00:03:47,488 [Brett] Sir, that's... that's not possible. 38 00:03:47,618 --> 00:03:49,778 If someone breached the perimeter, we would have known. 39 00:03:51,535 --> 00:03:53,842 Perhaps you were having another one of your dreams? 40 00:03:53,972 --> 00:03:58,499 I was... but-but it was real, too. 41 00:03:58,629 --> 00:04:02,938 I looked out the window, and somebody was there. 42 00:04:08,422 --> 00:04:11,686 I'm... I'm sorry, fellas.[gun clicking] 43 00:04:14,384 --> 00:04:15,472 I got it. 44 00:04:16,734 --> 00:04:17,779 [president groans] 45 00:04:20,608 --> 00:04:22,000 I'm gonna go back in the house. 46 00:04:22,131 --> 00:04:23,306 Okay, sir. 47 00:04:23,785 --> 00:04:24,785 No, no. 48 00:04:26,309 --> 00:04:27,310 I'm fine. 49 00:04:29,225 --> 00:04:30,357 Sorry, fellas. 50 00:04:31,401 --> 00:04:33,621 [solemn music playing] 51 00:04:37,189 --> 00:04:38,365 We should, uh... 52 00:04:39,191 --> 00:04:41,257 we should make sure there's no more live ammo in the house. 53 00:04:41,281 --> 00:04:42,673 No, no, don't do that. 54 00:04:43,587 --> 00:04:45,154 When I signed up, 55 00:04:45,285 --> 00:04:47,504 I agreed to take a bullet for him, not from him. 56 00:04:47,635 --> 00:04:50,464 Yeah, and he'll be okay. Yeah? 57 00:04:51,247 --> 00:04:53,336 Was he like this when he was in office? 58 00:04:54,598 --> 00:04:56,296 No, no, not at all. 59 00:04:59,124 --> 00:05:00,604 - Should call Mr. Barnes. - Yeah. 60 00:05:01,083 --> 00:05:02,127 [phone beeps] 61 00:05:05,522 --> 00:05:06,958 [thunder crackling] 62 00:05:09,700 --> 00:05:12,312 [thunder booming][horse whinnying] 63 00:05:20,755 --> 00:05:23,497 [jets whooshing] 64 00:05:28,502 --> 00:05:31,418 [general] Mr. President, you have to make a decision, sir. 65 00:05:34,421 --> 00:05:36,248 For the past five weeks, intelligence reports 66 00:05:36,379 --> 00:05:37,739 have been tracking the construction 67 00:05:37,815 --> 00:05:39,861 of this lab in Astovia. 68 00:05:39,991 --> 00:05:41,906 It's now dangerously close to completion. 69 00:05:43,386 --> 00:05:45,170 Are we sure about this, Jasper? 70 00:05:46,128 --> 00:05:47,651 No, sir, we are not. 71 00:05:47,782 --> 00:05:49,784 Reports suggest that the lab in these photographs 72 00:05:49,914 --> 00:05:52,743 will be fully operational within the next 48 hours, sir. 73 00:05:52,874 --> 00:05:56,268 They suggest. They do not confirm. 74 00:05:56,399 --> 00:05:57,922 While you're waiting for confirmation, 75 00:05:58,053 --> 00:06:00,403 Astovia's gonna have fissile uranium in a matter of days. 76 00:06:00,534 --> 00:06:02,144 If the report is accurate. 77 00:06:02,274 --> 00:06:03,841 That's the big if, isn't it? 78 00:06:03,972 --> 00:06:07,541 Yes, sir, it is. But we believe the reports are correct. 79 00:06:08,542 --> 00:06:10,222 We also believe that people whose daughters 80 00:06:10,282 --> 00:06:12,154 are in the conflict zone should not be involved 81 00:06:12,284 --> 00:06:13,764 in this kind of conversation. 82 00:06:14,896 --> 00:06:17,855 Astovia ground all flights the moment this broke out. 83 00:06:18,508 --> 00:06:20,205 She's one of hundreds of Americans 84 00:06:20,336 --> 00:06:21,381 trapped in the country. 85 00:06:23,905 --> 00:06:27,038 One more day is all I'm suggesting, Mr. President. 86 00:06:28,039 --> 00:06:30,172 Let's try diplomacy first. 87 00:06:30,302 --> 00:06:33,349 With all due respect, sir, the time for diplomacy is over. 88 00:06:34,698 --> 00:06:35,830 We need an answer now. 89 00:06:37,005 --> 00:06:39,355 Go, or no go. 90 00:06:43,011 --> 00:06:45,927 If we're wrong... Sir, in less than 24 hours, 91 00:06:46,057 --> 00:06:48,451 we're gonna be looking at a very different decision. 92 00:06:51,149 --> 00:06:53,891 [ominous music playing] 93 00:07:03,988 --> 00:07:05,033 Do it. 94 00:07:06,382 --> 00:07:07,382 Yes, sir. 95 00:07:11,256 --> 00:07:12,388 [door closes] 96 00:07:20,396 --> 00:07:22,964 [somber music playing] 97 00:07:44,899 --> 00:07:47,336 - Thank you. Brett. - Mr. Barnes. 98 00:07:47,467 --> 00:07:48,990 Thank you for coming so quickly. 99 00:07:49,120 --> 00:07:51,993 Anytime. How's he doing? 100 00:07:52,123 --> 00:07:53,168 He's, uh... 101 00:07:55,300 --> 00:07:56,780 Maybe you should see for yourself. 102 00:07:56,911 --> 00:07:59,957 Ladies and gentlemen, tonight we've decided 103 00:08:00,088 --> 00:08:02,394 to take military action in the country of Astovia. 104 00:08:03,570 --> 00:08:06,747 A preemptive strike based on intelligence reports 105 00:08:06,877 --> 00:08:09,140 that indicate that this rogue state 106 00:08:10,098 --> 00:08:13,536 is on the verge of developing nuclear capability. 107 00:08:13,667 --> 00:08:15,712 We've asked the leaders of Astovia to allow us in 108 00:08:15,843 --> 00:08:18,889 to see if our reports are wrong, but they've refused. 109 00:08:19,020 --> 00:08:21,065 Sir. Even now, as I speak, 110 00:08:21,892 --> 00:08:26,070 air and ground forces are already taking action. 111 00:08:27,550 --> 00:08:28,899 God bless us all, 112 00:08:29,421 --> 00:08:32,250 and God bless the United States of America. 113 00:08:36,124 --> 00:08:37,517 Sir, Mr. Barnes is here. 114 00:08:39,606 --> 00:08:41,695 Jasper! [chuckles] 115 00:08:41,825 --> 00:08:43,958 Jasper, how... how the hell are you? 116 00:08:44,088 --> 00:08:45,350 I'm well, sir. 117 00:08:46,177 --> 00:08:47,178 How's Jenny? 118 00:08:47,309 --> 00:08:49,485 She's good. She sends her best. 119 00:08:49,616 --> 00:08:52,836 Um, she's just finishing up her PhD. 120 00:08:52,967 --> 00:08:56,492 Wow, that's something, huh? You must be very proud. 121 00:08:56,971 --> 00:08:58,276 Chip off the old block, huh? 122 00:08:58,407 --> 00:08:59,756 [chuckling] 123 00:08:59,887 --> 00:09:01,105 How are you, sir? 124 00:09:02,716 --> 00:09:06,067 Well, I know you're... everybody's filling your head 125 00:09:06,197 --> 00:09:08,939 with thoughts that I'm losing it, but I'm fine. 126 00:09:10,767 --> 00:09:13,944 So, you, uh, were watching the old speeches? 127 00:09:14,075 --> 00:09:17,469 I'm doing my memoir, so it helps to go back 128 00:09:17,600 --> 00:09:20,037 and watch some of them, and I have a person coming in 129 00:09:20,168 --> 00:09:21,909 that's gonna help me organize all this. 130 00:09:22,039 --> 00:09:25,260 And I have just reached the part that deals with the raid. 131 00:09:27,305 --> 00:09:28,305 Here. 132 00:09:28,698 --> 00:09:29,830 [beep] 133 00:09:29,960 --> 00:09:31,875 All intelligence reports indicated 134 00:09:32,006 --> 00:09:33,964 that Astovia was on the verge of finishing a lab 135 00:09:34,095 --> 00:09:37,141 that would allow them to refine weapons-grade uranium, 136 00:09:37,272 --> 00:09:40,362 so I gave instructions to destroy the lab. 137 00:09:43,757 --> 00:09:45,976 - Painful time. - You couldn't have known 138 00:09:46,107 --> 00:09:47,978 that those reports were fabricated. 139 00:09:48,109 --> 00:09:49,501 You did, Jasper. 140 00:09:49,632 --> 00:09:52,722 One more day is all I'm suggesting, Mr. President. 141 00:09:52,853 --> 00:09:55,116 Let's try diplomacy first. 142 00:09:55,246 --> 00:09:57,248 No, that's not true. 143 00:09:57,379 --> 00:09:59,990 I didn't know if they were authentic or not, 144 00:10:00,121 --> 00:10:02,384 which is why I wanted to vet them further. 145 00:10:02,950 --> 00:10:06,344 Advisors have the luxury of uncertainty. 146 00:10:06,910 --> 00:10:10,174 You didn't have that luxury, and you had to make the call. 147 00:10:10,305 --> 00:10:13,961 So, uh, what is this thing you're hearing? 148 00:10:14,091 --> 00:10:16,398 Well, so far, just rumors 149 00:10:16,528 --> 00:10:20,054 that there's a... big document dump coming. 150 00:10:20,184 --> 00:10:22,839 And some of it was about Astovia and the raid? 151 00:10:22,970 --> 00:10:25,755 Like I say, sir, it's just rumors. 152 00:10:25,886 --> 00:10:27,931 You haven't touched your drink. 153 00:10:28,062 --> 00:10:29,324 Well, it's, uh... 154 00:10:30,412 --> 00:10:33,415 It's not quite 11. It's a little early for me. 155 00:10:33,545 --> 00:10:35,547 Eleven in the morning? 156 00:10:36,505 --> 00:10:37,505 Yeah. 157 00:10:38,420 --> 00:10:40,422 I-I thought it was, um... 158 00:10:40,552 --> 00:10:44,034 Sir, Agent Cahill mentioned that you, uh... 159 00:10:45,035 --> 00:10:46,602 You were having dreams? 160 00:10:46,733 --> 00:10:48,473 Yes, I'm having... 161 00:10:48,604 --> 00:10:50,301 Having dreams. Bad dreams. 162 00:10:51,999 --> 00:10:57,134 But I'm also having moments when I'm... I'm... confused. 163 00:10:58,048 --> 00:11:00,529 Last night, I found myself in the... in the barn. 164 00:11:01,617 --> 00:11:04,664 Thought I saw someone, but was it a dream? 165 00:11:04,794 --> 00:11:09,538 Was it just my... my mind playing tricks on me? 166 00:11:12,236 --> 00:11:17,285 Sir, do you think it might help to talk to someone? 167 00:11:17,938 --> 00:11:19,243 - Jasper. - Well... 168 00:11:20,549 --> 00:11:22,377 Perhaps someone like Dr. Davrow? 169 00:11:24,379 --> 00:11:25,379 Elliot? 170 00:11:26,555 --> 00:11:28,470 Mr. President, Dr. Davrow. 171 00:11:28,600 --> 00:11:31,952 - Mr. President. - Dr. Davrow. 172 00:11:32,082 --> 00:11:34,122 I'm a big fan of the work you're doing for the vets. 173 00:11:34,215 --> 00:11:35,335 Thank you, sir. We appreciate 174 00:11:35,390 --> 00:11:36,497 the support that you've given us. 175 00:11:36,521 --> 00:11:37,697 I've read your book. 176 00:11:37,827 --> 00:11:40,003 I was very impressed with your insight 177 00:11:40,134 --> 00:11:41,938 that those who are injured, sometimes seriously... 178 00:11:41,962 --> 00:11:43,790 Yes, sir...are the same people 179 00:11:43,920 --> 00:11:47,924 that they were before the injury, only more so, you say. 180 00:11:48,055 --> 00:11:49,360 That's not a bad idea. 181 00:11:50,448 --> 00:11:52,537 He was of great comfort when I lost Eleanor. 182 00:11:53,016 --> 00:11:54,061 I'll set it up. 183 00:11:57,281 --> 00:11:58,761 [cheerful music playing] 184 00:11:58,892 --> 00:12:00,241 [woman] Hey, sweetie. 185 00:12:03,157 --> 00:12:04,158 Thank you. 186 00:12:08,379 --> 00:12:09,379 Hey. 187 00:12:12,079 --> 00:12:13,776 Hey. The usual? 188 00:12:13,907 --> 00:12:15,778 Am I that predictable? 189 00:12:15,909 --> 00:12:18,259 Ah, well, I've been working here for the past year, 190 00:12:18,389 --> 00:12:19,869 and you haven't had anything 191 00:12:20,000 --> 00:12:23,438 other than still water and the grilled salmon. 192 00:12:23,568 --> 00:12:24,888 Well, today, I'm gonna live large. 193 00:12:24,961 --> 00:12:27,268 Give me a beer and the grilled salmon. 194 00:12:27,398 --> 00:12:28,878 You choose the beer. 195 00:12:29,444 --> 00:12:30,444 Oh. You're a rebel. 196 00:12:30,488 --> 00:12:31,533 [laughs] 197 00:12:32,447 --> 00:12:33,927 [clicks tongue] 198 00:12:34,057 --> 00:12:36,886 Check your six. Someone's checking you out. 199 00:12:37,844 --> 00:12:39,976 [solemn music playing] 200 00:12:45,677 --> 00:12:47,505 [Elliot chuckles] 201 00:12:48,245 --> 00:12:49,725 Rachel. 202 00:12:50,291 --> 00:12:51,292 Hello, Elliot. 203 00:12:54,948 --> 00:12:56,514 Creature of habit, isn't he? 204 00:12:57,167 --> 00:12:59,082 What's he having, the salmon? 205 00:13:01,302 --> 00:13:03,478 Jamie, this is my, um... 206 00:13:04,435 --> 00:13:06,176 My ex-wife, Rachel. 207 00:13:06,873 --> 00:13:09,310 Oh! So, what can I get you? 208 00:13:09,440 --> 00:13:10,983 [Rachel] I'll have a glass of your house white. 209 00:13:11,007 --> 00:13:12,007 [Jamie] Sure. 210 00:13:12,052 --> 00:13:14,010 My God. [laughs] 211 00:13:14,141 --> 00:13:15,142 What are you doing here? 212 00:13:15,272 --> 00:13:16,970 You have an assignment? 213 00:13:17,100 --> 00:13:18,623 No, actually. 214 00:13:18,754 --> 00:13:23,628 I am here to help him with his memoir. 215 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 You hated everything about the man, 216 00:13:25,369 --> 00:13:27,850 unless you've... you've changed that much. 217 00:13:27,981 --> 00:13:30,461 I have not, but apparently my name was floated, 218 00:13:30,592 --> 00:13:33,900 and Wainwright approved, and my publisher 219 00:13:34,030 --> 00:13:36,511 seems very impressed, and so here I am. 220 00:13:37,120 --> 00:13:39,557 Trust me, I don't plan on going easy on the old man. 221 00:13:39,688 --> 00:13:42,865 I haven't changed that much... and neither have your clothes. 222 00:13:44,127 --> 00:13:46,390 [phone buzzing] 223 00:13:46,521 --> 00:13:48,218 I have washed them. 224 00:13:52,570 --> 00:13:54,007 Do you need to get that? 225 00:13:54,921 --> 00:13:57,097 No, no. It can wait. 226 00:13:57,706 --> 00:14:00,056 May I? Yes, please. 227 00:14:02,363 --> 00:14:03,755 Here you go. 228 00:14:04,931 --> 00:14:06,236 Thank you. 229 00:14:06,367 --> 00:14:07,367 Cheers. 230 00:14:08,238 --> 00:14:09,283 Cheers. 231 00:14:09,413 --> 00:14:10,850 To surprises. 232 00:14:10,980 --> 00:14:12,155 [chuckles] 233 00:14:16,986 --> 00:14:18,640 So you're still here, then. 234 00:14:18,770 --> 00:14:19,902 Yes. 235 00:14:20,033 --> 00:14:21,773 A little bird told me that you... 236 00:14:21,904 --> 00:14:24,820 might be moving back to New York. 237 00:14:25,647 --> 00:14:26,996 Well, I... 238 00:14:27,127 --> 00:14:28,737 I changed my mind. 239 00:14:30,391 --> 00:14:31,914 I've been teaching at Morrisville. 240 00:14:32,480 --> 00:14:34,351 - Morrisville? - Yes. 241 00:14:34,482 --> 00:14:36,614 Elliot, really? 242 00:14:37,964 --> 00:14:40,618 I mean, that's one step up from community college. 243 00:14:40,749 --> 00:14:41,924 Oh no, I like it. 244 00:14:42,055 --> 00:14:43,621 You could work anywhere you want. 245 00:14:43,752 --> 00:14:45,928 You're not teaching because you love it. 246 00:14:47,625 --> 00:14:49,410 You're teaching because you're hiding. 247 00:14:50,454 --> 00:14:51,629 All you did for three years 248 00:14:51,760 --> 00:14:53,370 was talk about leaving this place. 249 00:14:54,154 --> 00:14:55,198 - [softly] Jamie. - Yeah? 250 00:14:55,329 --> 00:14:56,329 Check. 251 00:14:57,984 --> 00:15:00,987 - I'm sorry. - No, no, no. Not at all. 252 00:15:01,117 --> 00:15:04,468 Do you... do you remember what you said 253 00:15:06,035 --> 00:15:08,951 right before you walked out for the very last time? 254 00:15:09,430 --> 00:15:10,692 Hm? 255 00:15:11,345 --> 00:15:16,828 You said I belonged here with the rest of the fossils. 256 00:15:16,959 --> 00:15:19,222 - Elliot. - Good luck with your book. 257 00:15:25,489 --> 00:15:26,708 Thanks. 258 00:15:27,187 --> 00:15:29,972 [woman] They're all insane. Don't make no difference. 259 00:15:31,104 --> 00:15:32,888 - Can I see a menu? - Yeah. 260 00:15:33,019 --> 00:15:36,065 [woman] They are all lying to you. 261 00:15:36,196 --> 00:15:40,635 Conservative, liberal, there's no difference between 'em. 262 00:15:40,765 --> 00:15:43,029 You've got to open your eyes, my friend. 263 00:15:43,159 --> 00:15:46,336 Um, on second thought... 264 00:15:47,859 --> 00:15:48,948 Keep the change. 265 00:15:49,078 --> 00:15:50,210 - Thanks. - Thank you. 266 00:15:57,652 --> 00:16:00,220 [somber music playing] 267 00:16:12,972 --> 00:16:14,103 You didn't answer your phone. 268 00:16:14,234 --> 00:16:16,149 Well, there's a reason for that. 269 00:16:17,715 --> 00:16:19,456 President's asked for some of your time. 270 00:16:19,587 --> 00:16:21,197 You know, Brett, I've already given him 271 00:16:21,328 --> 00:16:22,807 a lot more than my time. 272 00:16:22,938 --> 00:16:24,766 The old man really needs you. 273 00:16:28,900 --> 00:16:30,076 [sighs] 274 00:16:35,690 --> 00:16:38,388 [gate creaking] 275 00:16:48,268 --> 00:16:51,619 [somber music continues] 276 00:17:07,330 --> 00:17:09,550 [Wainwright] Elliot.[Elliot] Mr. President. 277 00:17:10,159 --> 00:17:13,075 It's good to see you. I appreciate you coming. 278 00:17:13,206 --> 00:17:14,381 Of course, sir. 279 00:17:16,035 --> 00:17:17,427 You're looking well. 280 00:17:17,558 --> 00:17:18,776 You too. 281 00:17:20,561 --> 00:17:22,693 Let's go for a little walk, shall we? 282 00:17:23,172 --> 00:17:24,172 Yes, sir. 283 00:17:27,524 --> 00:17:29,352 It's so peaceful, isn't it? 284 00:17:29,483 --> 00:17:30,484 Beautiful. 285 00:17:31,441 --> 00:17:33,574 I talk to Eleanor when I come here. 286 00:17:33,704 --> 00:17:35,054 I'm sure you do, sir. 287 00:17:37,839 --> 00:17:42,017 I heard about you and, uh, Rachel, and I'm sorry. 288 00:17:42,757 --> 00:17:47,370 Yeah. That's kind of you, sir. I just saw her in town. 289 00:17:47,501 --> 00:17:49,677 - Oh, yeah? - May I ask, 290 00:17:49,807 --> 00:17:51,896 are you two going to be working together, sir? 291 00:17:52,027 --> 00:17:53,724 It was my idea. 292 00:17:54,334 --> 00:17:55,552 You know that... 293 00:17:56,466 --> 00:17:59,948 no one's gonna accuse me of going easy on myself. 294 00:18:00,079 --> 00:18:01,645 [laughing] No. No, sir. 295 00:18:01,776 --> 00:18:03,299 In regards to my responsibilities, 296 00:18:03,430 --> 00:18:05,693 your people were quite vague about the details. 297 00:18:05,823 --> 00:18:07,869 May I ask you what's going on? 298 00:18:10,350 --> 00:18:13,701 I'm having nightmares, Elliot. Bad ones. 299 00:18:14,615 --> 00:18:16,225 Tell me about them. 300 00:18:16,356 --> 00:18:19,141 Well, they're always different, but I remember them. 301 00:18:19,272 --> 00:18:21,404 That's the... That's the unusual thing, 302 00:18:21,535 --> 00:18:24,233 because I'm not remembering a lot of things. 303 00:18:24,364 --> 00:18:27,976 You know, I've kind of come to that, uh, time in life. 304 00:18:30,326 --> 00:18:33,808 Last night, I dreamt 305 00:18:34,896 --> 00:18:37,028 someone was trying to kill me in my room. 306 00:18:37,159 --> 00:18:38,900 [thunder booming] 307 00:18:39,030 --> 00:18:42,469 The night before that, I was in Astovia 308 00:18:42,599 --> 00:18:46,037 with the Special Forces unit we sent on the raid. 309 00:18:46,168 --> 00:18:48,039 [gunfire] 310 00:18:49,519 --> 00:18:52,348 [screaming][helicopter blades whirring] 311 00:18:52,479 --> 00:18:55,438 [explosion, rumbling] 312 00:18:55,569 --> 00:18:58,006 And then I was in the hospital... 313 00:18:58,137 --> 00:18:59,790 [girl screaming] 314 00:18:59,921 --> 00:19:01,749 with the survivors, 315 00:19:01,879 --> 00:19:05,361 and I saw the wounded soldiers, 316 00:19:07,755 --> 00:19:11,280 and I saw the American exchange students, 317 00:19:11,411 --> 00:19:12,934 and Jasper's daughter too. 318 00:19:13,064 --> 00:19:14,196 [daughter sobs softly] 319 00:19:14,327 --> 00:19:16,459 She'll be okay, sir. 320 00:19:16,590 --> 00:19:21,072 And then I was in the forest, 321 00:19:21,203 --> 00:19:22,813 looking at my house. 322 00:19:22,944 --> 00:19:24,337 I was watching myself. 323 00:19:24,467 --> 00:19:27,818 And then it was someone else, 324 00:19:27,949 --> 00:19:28,993 watching me. 325 00:19:29,733 --> 00:19:31,648 Someone who wanted to hurt me. 326 00:19:33,563 --> 00:19:35,304 In all my dreams, 327 00:19:38,220 --> 00:19:39,917 I feel I'm being watched. 328 00:19:41,223 --> 00:19:43,138 You have a great burden, sir. 329 00:19:44,095 --> 00:19:45,488 You're the former president. 330 00:19:46,663 --> 00:19:48,012 You're always being watched. 331 00:19:49,666 --> 00:19:52,234 How many of these dreams have you had, sir? 332 00:19:52,365 --> 00:19:54,325 Enough to scare the hell out of me, I'll tell you. 333 00:19:54,367 --> 00:19:55,759 When did they start? 334 00:19:56,978 --> 00:19:58,327 About a month ago, I think. 335 00:19:58,458 --> 00:20:00,416 Do you remember what happened a month ago, sir? 336 00:20:00,982 --> 00:20:02,462 Oh, son of a gun. 337 00:20:03,376 --> 00:20:06,466 A month ago, Jasper got word that there might be 338 00:20:06,596 --> 00:20:10,470 some kind of document dump about Astovia 339 00:20:10,600 --> 00:20:12,298 that's gonna make me look bad. 340 00:20:12,428 --> 00:20:14,148 I don't know how it could make me look worse 341 00:20:14,256 --> 00:20:17,564 than the original debacle did, but... 342 00:20:19,609 --> 00:20:21,350 I've dreamt about Astovia, 343 00:20:21,481 --> 00:20:24,048 - more than once. - That makes sense. 344 00:20:24,179 --> 00:20:25,833 But it's not always about Astovia. 345 00:20:27,356 --> 00:20:29,706 The only constant is that tree line, 346 00:20:30,316 --> 00:20:31,882 and someone wants to hurt me. 347 00:20:32,666 --> 00:20:33,667 Elliot, 348 00:20:35,234 --> 00:20:36,278 I'm scared. 349 00:20:37,279 --> 00:20:39,673 I'm scared that something bad is gonna happen. 350 00:20:39,803 --> 00:20:42,371 But maybe I'm even more scared that nothing bad 351 00:20:42,502 --> 00:20:44,721 is gonna happen, and I'm just losing my mind. 352 00:20:44,852 --> 00:20:47,246 It's important to remember that these are just dreams. 353 00:20:47,376 --> 00:20:49,509 There's nothing to be scared of. 354 00:20:49,639 --> 00:20:51,859 They don't necessarily predict the future, 355 00:20:51,989 --> 00:20:54,209 but they do tell us about ourselves. 356 00:20:54,340 --> 00:20:57,386 What are these dreams telling me about myself? 357 00:20:57,517 --> 00:21:01,347 Well, we can keep walking into the forest, 358 00:21:02,086 --> 00:21:03,784 and we'll see what we'll see. 359 00:21:07,701 --> 00:21:10,530 I can't get too far from the sight line of... 360 00:21:11,400 --> 00:21:13,968 - of my guardians back there. - Mm-hmm. 361 00:21:14,708 --> 00:21:16,362 If I go into the... 362 00:21:17,450 --> 00:21:20,017 If I go into the forest, I've got to explain myself, 363 00:21:20,148 --> 00:21:21,323 but you could go in. 364 00:21:21,932 --> 00:21:23,456 Would you like me to go, sir? 365 00:21:25,806 --> 00:21:26,807 Yes, I would. 366 00:21:31,202 --> 00:21:33,074 Mr. President, Ms. Donnelly has just arrived. 367 00:21:33,204 --> 00:21:35,250 - She's waiting in the study. - Thank you, Nathan. 368 00:21:38,253 --> 00:21:39,863 I need you to look into this for me. 369 00:21:39,994 --> 00:21:41,865 See if you find something, 370 00:21:41,996 --> 00:21:43,824 something that proves I'm not crazy. 371 00:21:49,873 --> 00:21:54,835 [lawnmower droning][ominous music playing] 372 00:22:14,811 --> 00:22:16,291 [birds chirping] 373 00:22:17,423 --> 00:22:20,730 [ominous music continues] 374 00:22:27,302 --> 00:22:28,702 [announcer] He should pass the ball, 375 00:22:28,782 --> 00:22:30,087 but he's going in the zone! 376 00:22:30,218 --> 00:22:33,264 Get it back! Fuck! Oh, that's a fail. 377 00:22:33,395 --> 00:22:36,180 [Cahill] Just pass the ball. Is he gonna be like last time? 378 00:22:36,311 --> 00:22:39,009 [knocking][groans] 379 00:22:40,837 --> 00:22:43,449 - Hey. - Brett. How are you? 380 00:22:43,579 --> 00:22:45,581 - I'm fine. - What's the score? 381 00:22:46,060 --> 00:22:47,453 [Cahill laughs] 382 00:22:47,583 --> 00:22:49,585 Uh, Cleveland's down by 20 to Toronto. 383 00:22:49,716 --> 00:22:50,934 You're a Cleveland fan? 384 00:22:51,065 --> 00:22:52,849 No. New York all the way, my friend. 385 00:22:52,980 --> 00:22:54,808 But I put a few bucks on the game 386 00:22:54,938 --> 00:22:56,505 to make it more interesting. 387 00:22:56,636 --> 00:22:58,116 There's a lot of time to kill up here. 388 00:22:58,159 --> 00:23:01,162 - Mm-hmm. - Well... there used to be. 389 00:23:02,642 --> 00:23:04,948 Obviously Big Duke hasn't been feeling himself lately. 390 00:23:05,079 --> 00:23:06,428 You guys still call him that? 391 00:23:06,559 --> 00:23:08,212 All our protectees have their names. 392 00:23:08,996 --> 00:23:10,606 I like Big Duke. 393 00:23:10,737 --> 00:23:13,087 He reminds me of the heroism our country once had. 394 00:23:14,305 --> 00:23:17,047 I take it you're not stopping by to say hello. What's up? 395 00:23:17,178 --> 00:23:20,703 I found something. Would you mind coming to take a look? 396 00:23:21,269 --> 00:23:22,749 - Not at all. - Thank you. 397 00:23:28,058 --> 00:23:31,322 It's like a blind, the kind they use duck hunting. 398 00:23:31,801 --> 00:23:33,281 All the branches are pushed down. 399 00:23:33,412 --> 00:23:36,066 You lie here, you can see straight to the main house. 400 00:23:36,197 --> 00:23:37,590 But no one can see you. 401 00:23:37,720 --> 00:23:40,288 All the leaves were tampered down by something. 402 00:23:41,115 --> 00:23:42,508 Well, could be a deer. 403 00:23:43,247 --> 00:23:46,599 You know? Comes in here, it lays down, 404 00:23:46,729 --> 00:23:49,036 every once in a while puts its head through, has a look. 405 00:23:49,166 --> 00:23:50,690 That was my first thought. 406 00:23:50,820 --> 00:23:54,258 Except last time I checked, deer don't drink this. 407 00:23:55,869 --> 00:23:57,305 [Wainwright] When I was a baby, 408 00:23:57,436 --> 00:24:00,439 my father went off to fight in World War II. 409 00:24:00,569 --> 00:24:03,572 He never said much about it as I was growing up. 410 00:24:03,703 --> 00:24:05,182 He was in the Navy. 411 00:24:05,313 --> 00:24:07,097 The only thing he ever said was, 412 00:24:07,228 --> 00:24:09,709 "The guys in the infantry had it a lot harder than me." 413 00:24:09,839 --> 00:24:14,975 But I know that he saw combat, saw people die, 414 00:24:15,105 --> 00:24:16,455 and I asked him one time, I said, 415 00:24:16,585 --> 00:24:18,587 "Dad, how did you handle that? 416 00:24:18,718 --> 00:24:20,589 How does anybody handle that kind of thing?" 417 00:24:22,286 --> 00:24:24,071 And I never forgot what he said. 418 00:24:25,420 --> 00:24:28,728 "Throw up on your boots, crap in your pants." 419 00:24:28,858 --> 00:24:31,252 No disgrace, just do your job, 420 00:24:32,209 --> 00:24:34,342 "and don't let the people around you down." 421 00:24:35,735 --> 00:24:37,780 That's quite the statement, isn't it, sir? 422 00:24:40,914 --> 00:24:42,176 That's who they were. 423 00:24:42,306 --> 00:24:44,352 [somber music playing] 424 00:24:46,093 --> 00:24:47,137 [sighs] 425 00:24:47,703 --> 00:24:48,704 For me... 426 00:24:50,010 --> 00:24:51,359 For me, 427 00:24:51,490 --> 00:24:54,231 that's what this book is supposed to be about. 428 00:24:54,362 --> 00:24:56,582 That's what my life was supposed to be about. 429 00:25:00,368 --> 00:25:02,588 "Do your job, 430 00:25:02,718 --> 00:25:07,593 and don't let the people around you down." 431 00:25:08,550 --> 00:25:10,596 That's who I always tried to be. 432 00:25:10,726 --> 00:25:13,512 [Rachel] I have to say, uh, sir, 433 00:25:13,642 --> 00:25:18,081 I was a little surprised when you asked to work with me. 434 00:25:18,212 --> 00:25:22,869 I presume you've seen my pieces in the Post 435 00:25:22,999 --> 00:25:24,523 over the years. 436 00:25:24,653 --> 00:25:27,047 Well, I haven't exactly been kind to you, have I? 437 00:25:27,874 --> 00:25:28,875 Well, 438 00:25:31,268 --> 00:25:33,314 I got to know you a little bit with Elliot. 439 00:25:33,444 --> 00:25:36,099 Not that we'll go in that, you know, into that. 440 00:25:36,230 --> 00:25:39,712 That's your business. But, uh, I saw who you were, I think. 441 00:25:40,539 --> 00:25:43,063 And I didn't want someone whose, uh, 442 00:25:43,193 --> 00:25:45,544 whose focus was to make me look good. 443 00:25:46,109 --> 00:25:48,068 You have a sharp mind. You'll challenge me. 444 00:25:48,198 --> 00:25:50,070 You'll ask the hard questions, 445 00:25:50,200 --> 00:25:52,551 and maybe, with that influence, 446 00:25:52,681 --> 00:25:55,292 we'll come to something that is closer to the truth 447 00:25:55,423 --> 00:25:59,819 and, uh, have a value into the future. 448 00:26:00,384 --> 00:26:02,822 That was... that was my reasoning. 449 00:26:04,867 --> 00:26:07,478 It wasn't an idle decision, I'll tell you. 450 00:26:11,961 --> 00:26:13,223 I'm-I'm not gonna shoot you. 451 00:26:13,354 --> 00:26:14,921 I should hope not. 452 00:26:16,139 --> 00:26:17,532 It was my father's. 453 00:26:25,322 --> 00:26:26,628 Is that a young Eleanor? 454 00:26:27,803 --> 00:26:30,240 She was always very considerate with the people, 455 00:26:31,502 --> 00:26:32,939 and always smiling. 456 00:26:33,069 --> 00:26:36,116 [Wainwright] "Always be positive," she used to say. 457 00:26:36,246 --> 00:26:39,336 "Always be positive. Nobody likes negativity." 458 00:26:40,033 --> 00:26:41,033 [laughs] 459 00:26:42,775 --> 00:26:45,473 Yeah, that's the way she was. My true love. 460 00:26:48,911 --> 00:26:51,610 [ominous music playing] 461 00:26:59,835 --> 00:27:00,835 Hello. 462 00:27:03,752 --> 00:27:05,145 [Cahill clears throat] 463 00:27:05,275 --> 00:27:08,670 Agent Cahill. What can I do for you? 464 00:27:08,801 --> 00:27:11,368 We're investigating the possibility of an intruder. 465 00:27:12,718 --> 00:27:15,111 We found this in the tree line behind the main house. 466 00:27:15,242 --> 00:27:17,002 Just wondering what you can tell us about it. 467 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 Jimmy! 468 00:27:21,378 --> 00:27:22,423 Yeah, Uncle Bill? 469 00:27:25,644 --> 00:27:27,776 He's my sister's idiot son. 470 00:27:29,256 --> 00:27:31,345 Let me take care of this, okay? 471 00:27:31,475 --> 00:27:32,868 [Cahill] You know I love you, Bill, 472 00:27:33,347 --> 00:27:34,957 but let's keep the grounds clean. 473 00:27:38,091 --> 00:27:39,135 Thank you. 474 00:27:44,314 --> 00:27:45,925 What?[Bill sighs] 475 00:27:46,839 --> 00:27:47,970 [slams table] 476 00:27:50,799 --> 00:27:52,409 [can hissing] 477 00:27:55,282 --> 00:27:57,303 [Wainwright] I've taken a shot at about 30 chapters. 478 00:27:57,327 --> 00:27:59,167 There's a lot of stuff in there you won't need, 479 00:27:59,242 --> 00:28:00,940 but you'll take a look at it. 480 00:28:01,070 --> 00:28:03,029 We'll see each other in a couple of days. 481 00:28:03,594 --> 00:28:04,683 [chuckles] 482 00:28:05,422 --> 00:28:06,422 Truce. 483 00:28:07,120 --> 00:28:09,949 Truce. [chuckles] 484 00:28:10,079 --> 00:28:12,212 - Elliot. - Sir. Rachel. 485 00:28:14,301 --> 00:28:17,043 Well, I have, um, more than enough. 486 00:28:17,173 --> 00:28:18,305 I have everything I need. 487 00:28:18,435 --> 00:28:21,482 Agent Malone has very kindly offered 488 00:28:21,612 --> 00:28:23,658 to give me a tour, so I shouldn't keep him waiting. 489 00:28:23,789 --> 00:28:27,357 So I will mull this lot over. 490 00:28:27,923 --> 00:28:30,491 I will see you in a few days, Mr. President. 491 00:28:30,621 --> 00:28:31,666 Drive safe. 492 00:28:39,021 --> 00:28:40,109 Elliot. 493 00:28:40,240 --> 00:28:41,284 Rachel. 494 00:28:43,678 --> 00:28:44,678 Thank you. 495 00:28:48,944 --> 00:28:50,946 So, what'd you find? Anything? 496 00:28:51,947 --> 00:28:53,775 - Well? - Honestly, sir, 497 00:28:54,689 --> 00:28:56,735 um, not much. 498 00:28:56,865 --> 00:28:59,607 Discarded can of some energy drink. 499 00:28:59,738 --> 00:29:02,436 Energy drink? That's all you found? 500 00:29:02,566 --> 00:29:05,352 I'm not sure. There was an area. 501 00:29:06,048 --> 00:29:09,660 A depression in the ground. Perhaps it was made by a human. 502 00:29:09,791 --> 00:29:12,707 But it could just as easily have been made by a deer. 503 00:29:12,838 --> 00:29:14,013 I'm not imagining this. 504 00:29:14,143 --> 00:29:15,536 I'm not saying you are, sir. 505 00:29:15,666 --> 00:29:17,973 But you're thinking it! Everybody's thinking it! 506 00:29:18,974 --> 00:29:22,412 Everybody. Jasper, Malone, Cahill. 507 00:29:22,543 --> 00:29:23,849 All the people around me 508 00:29:23,979 --> 00:29:25,851 have been looking at me like I'm losing it. 509 00:29:25,981 --> 00:29:28,984 - I don't think that's true. - Don't tell me what's true! 510 00:29:29,115 --> 00:29:31,204 I know what I see. I know what I feel. 511 00:29:31,334 --> 00:29:33,554 I know somebody's out there, somebody's out to get me, 512 00:29:33,684 --> 00:29:36,339 and I'm not paranoid, I'm right! 513 00:29:36,905 --> 00:29:38,646 Or maybe someone's trying to drug me. 514 00:29:40,735 --> 00:29:42,781 [fire crackling] 515 00:29:45,827 --> 00:29:47,133 Goodnight, Elliot. 516 00:29:49,483 --> 00:29:51,354 Are you all right, sir? 517 00:29:56,229 --> 00:29:57,360 Goodnight, sir. 518 00:30:02,713 --> 00:30:05,499 [cheerful music playing] 519 00:30:11,026 --> 00:30:14,421 Oh, you're the one working with that war criminal? 520 00:30:15,030 --> 00:30:16,162 Excuse me? 521 00:30:16,292 --> 00:30:17,990 Oh, you know what I'm talking about. 522 00:30:18,991 --> 00:30:22,211 Robert Douglas Wainwright, war criminal. 523 00:30:23,734 --> 00:30:28,217 See, this is a small town, and people talk, and... 524 00:30:29,392 --> 00:30:31,525 everyone knows why you're here. 525 00:30:31,655 --> 00:30:33,832 Are you... quite finished? 526 00:30:33,962 --> 00:30:36,008 Because I'd like to get back to my dinner. 527 00:30:36,965 --> 00:30:41,187 He is a war criminal, and you are carrying his water. 528 00:30:50,326 --> 00:30:51,327 You all right? 529 00:30:54,113 --> 00:30:57,246 Yeah, I'm okay. [clears throat] 530 00:30:59,596 --> 00:31:02,469 Your boy, uh, still seems to inspire 531 00:31:02,599 --> 00:31:04,166 an awful lot of emotion. 532 00:31:04,297 --> 00:31:06,647 He's not my boy. He's my patient. 533 00:31:07,213 --> 00:31:09,389 Hm?[sighs] 534 00:31:11,434 --> 00:31:13,523 I was hoping I might find you here. 535 00:31:15,438 --> 00:31:17,701 - Really? - Mm-hmm. 536 00:31:18,180 --> 00:31:20,052 Well, it's either this place or the Bypass, 537 00:31:20,182 --> 00:31:23,229 and I recall what you used to say about the Bypass. 538 00:31:23,359 --> 00:31:25,079 - That it passes one by. - It passes one by. 539 00:31:25,144 --> 00:31:26,319 [chuckles] 540 00:31:27,886 --> 00:31:28,974 So, the usual? 541 00:31:30,279 --> 00:31:31,454 Um... 542 00:31:32,064 --> 00:31:33,630 May I have a menu? 543 00:31:34,718 --> 00:31:35,718 Sure. 544 00:31:37,765 --> 00:31:39,854 Stop the press.[chuckles] 545 00:31:41,160 --> 00:31:45,077 My fellow Americans, when I was first elected, 546 00:31:46,034 --> 00:31:49,385 my predecessor left a note in the Resolute desk 547 00:31:49,516 --> 00:31:50,865 wishing me good luck. 548 00:31:52,040 --> 00:31:53,757 In that note, he mentioned that the White House 549 00:31:53,781 --> 00:31:55,609 can be a very lonely place, 550 00:31:55,739 --> 00:31:57,393 even though it's full of people. 551 00:31:58,264 --> 00:32:00,266 It took me a while to fully comprehend 552 00:32:00,396 --> 00:32:04,923 what he was talking about, but tonight, I understand. 553 00:32:05,793 --> 00:32:08,927 Tonight, we mourn those we lost, 554 00:32:09,057 --> 00:32:12,104 members of the armed forces either killed or wounded, 555 00:32:12,234 --> 00:32:15,890 civilians caught in the middle of a war they didn't ask for. 556 00:32:16,891 --> 00:32:19,415 Any loss of American life is tragic, 557 00:32:19,546 --> 00:32:23,942 especially when, through the lens of hindsight, 558 00:32:24,072 --> 00:32:26,152 we believe that that tragedy could have been avoided. 559 00:32:26,248 --> 00:32:28,685 Now, the people we sent into harm's way, 560 00:32:28,816 --> 00:32:32,646 that I sent into harm's way, deserve answers. 561 00:32:32,776 --> 00:32:35,301 Everyone knows these decisions aren't made hastily 562 00:32:35,431 --> 00:32:38,130 or without the understanding of how it impacts 563 00:32:38,260 --> 00:32:40,697 the families of those who serve, and we will, 564 00:32:40,828 --> 00:32:43,700 we will investigate any intelligence failures. 565 00:32:43,831 --> 00:32:46,529 But ultimately, the buck stops with me. 566 00:32:46,660 --> 00:32:48,500 - Mr. President! - We'll talk about this later. 567 00:32:48,618 --> 00:32:50,664 - Mr. President, sir! - Thank you very much. 568 00:32:50,794 --> 00:32:54,189 Thank you very much.[crowd clamoring] 569 00:32:54,320 --> 00:32:56,975 [clamoring fades][somber music playing] 570 00:33:01,588 --> 00:33:02,806 [Rachel] I have to say, 571 00:33:03,938 --> 00:33:07,246 your boy, he's very disarming. 572 00:33:07,376 --> 00:33:10,640 Stop with that. He's not my boy, he's my patient. 573 00:33:10,771 --> 00:33:13,426 And he can be very charming, yes. 574 00:33:14,166 --> 00:33:16,516 Albeit ruthless. 575 00:33:16,646 --> 00:33:18,953 Goes without saying. You know, he was president. 576 00:33:19,084 --> 00:33:20,694 Can I ask you something? 577 00:33:22,435 --> 00:33:23,435 Yes. 578 00:33:24,741 --> 00:33:26,308 What's going on with the old man? 579 00:33:28,093 --> 00:33:29,311 Why are you back? 580 00:33:29,790 --> 00:33:31,444 You know I can't talk about it. 581 00:33:31,574 --> 00:33:32,749 Oh, come on, Elliot. 582 00:33:33,489 --> 00:33:36,492 It's not like I'm asking you to betray a confidence. 583 00:33:36,623 --> 00:33:38,886 I just want to know why the old man wants you back. 584 00:33:39,017 --> 00:33:41,671 I'm about to spend a year of my life working with him, 585 00:33:41,802 --> 00:33:44,631 and I think I have a right to know. 586 00:33:44,761 --> 00:33:46,763 Would you ever give up a source? 587 00:33:46,894 --> 00:33:48,939 - Absolutely not. - It's exactly the same thing. 588 00:33:49,070 --> 00:33:50,593 - Is it? - And you know it. Yes, it is. 589 00:33:50,724 --> 00:33:51,855 I'm a clinical psychologist, 590 00:33:51,986 --> 00:33:53,727 and you know I can't talk about it. 591 00:33:53,857 --> 00:33:56,295 As I said, I'm not exactly asking you 592 00:33:56,425 --> 00:33:57,731 to betray a confidence. 593 00:33:57,861 --> 00:33:59,581 [laughing] That's exactly what you're doing. 594 00:33:59,689 --> 00:34:02,388 It's... not-ish. 595 00:34:02,518 --> 00:34:03,563 Listen, Rachel. 596 00:34:04,303 --> 00:34:05,913 After we, um... 597 00:34:06,044 --> 00:34:08,046 After we split up, I... 598 00:34:08,611 --> 00:34:11,049 I realized that you were right about me. 599 00:34:11,527 --> 00:34:13,921 How focused on my work I was, 600 00:34:15,096 --> 00:34:17,055 how much I was taking it home, 601 00:34:17,533 --> 00:34:20,145 how much it got in the way, 602 00:34:20,710 --> 00:34:22,669 you were right about all of it. 603 00:34:24,801 --> 00:34:26,542 But I'm right about this. 604 00:34:27,543 --> 00:34:28,588 [chuckles] 605 00:34:31,895 --> 00:34:35,203 You may very well be right about this, 606 00:34:36,074 --> 00:34:39,381 but you are still an asshole. 607 00:34:43,864 --> 00:34:45,474 - Goodnight, dear. - Ouch. 608 00:34:48,782 --> 00:34:50,871 How... how is this my fault? 609 00:34:57,486 --> 00:34:59,749 [vape hissing][car honking] 610 00:35:00,315 --> 00:35:03,188 [ominous music playing] 611 00:35:07,061 --> 00:35:08,628 Um... 612 00:35:08,758 --> 00:35:10,108 You're blocking my way. 613 00:35:10,238 --> 00:35:11,979 That's 'cause you're leaving too soon. 614 00:35:13,720 --> 00:35:15,809 Too soon for? 615 00:35:15,939 --> 00:35:18,028 Too soon to talk to me. 616 00:35:19,204 --> 00:35:22,163 Does that generally work for you? 617 00:35:22,729 --> 00:35:24,557 - It always does. - Interesting. 618 00:35:24,687 --> 00:35:26,863 Well, I'm asking you to move.[Elliot] Hey. 619 00:35:29,605 --> 00:35:32,086 - Who the fuck are you? - That's a nice car. 620 00:35:32,217 --> 00:35:33,217 So? 621 00:35:35,785 --> 00:35:38,527 [camera snapping] 622 00:35:39,572 --> 00:35:40,572 It's beautiful. 623 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 How about I shove that phone up your ass? 624 00:35:45,273 --> 00:35:46,840 Well, that'd be assault. 625 00:35:46,970 --> 00:35:49,079 When I was younger, I might've considered fighting you, 626 00:35:49,103 --> 00:35:50,713 but let's think about it. 627 00:35:51,279 --> 00:35:53,455 Your license plate's already in the cloud, 628 00:35:53,586 --> 00:35:57,024 so after you're arrested, and you will be arrested, 629 00:35:57,155 --> 00:36:00,158 after you're done dealing with the sizable legal fees and fines 630 00:36:00,288 --> 00:36:02,508 and the very real possibility of jail, 631 00:36:02,638 --> 00:36:05,032 after all that, well, we'll just be getting started, 632 00:36:05,163 --> 00:36:07,948 because you sure as shit can't afford my lawyer, 633 00:36:08,078 --> 00:36:09,471 and when she's done, 634 00:36:09,602 --> 00:36:13,083 all you'll be doing with this beautiful muscle car 635 00:36:13,214 --> 00:36:16,043 is waving to it as I drive by. 636 00:36:17,349 --> 00:36:20,830 [ominous music continues] 637 00:36:27,315 --> 00:36:28,447 [car door opens] 638 00:36:30,710 --> 00:36:31,798 [door closes] 639 00:36:31,928 --> 00:36:34,104 [exhales][engine revving] 640 00:36:39,719 --> 00:36:41,460 [tires screeching] 641 00:36:45,464 --> 00:36:47,379 My hero. 642 00:36:47,509 --> 00:36:49,207 Yep, I have my moments. 643 00:36:50,643 --> 00:36:53,428 Listen, Rachel, I... I don't want to fight 644 00:36:53,559 --> 00:36:55,430 every time we see each other. 645 00:36:56,910 --> 00:37:00,566 Really? Because it's so much fun. 646 00:37:01,044 --> 00:37:02,176 Not for me. 647 00:37:05,135 --> 00:37:06,135 Me either. 648 00:37:06,224 --> 00:37:08,443 [gentle music playing] 649 00:37:12,621 --> 00:37:15,233 Would you like to come back to my place for a nightcap? 650 00:37:16,451 --> 00:37:18,236 And we can... 651 00:37:19,672 --> 00:37:23,284 discuss the terms of our... 652 00:37:25,155 --> 00:37:26,548 ceasefire? 653 00:37:29,856 --> 00:37:31,858 So, let's... no, let me just get this straight. 654 00:37:31,988 --> 00:37:34,469 So you're actually telling me that you think 655 00:37:34,600 --> 00:37:37,211 that you could have taken that guy on? 656 00:37:37,342 --> 00:37:38,995 - No. - Who was actually quite huge. 657 00:37:39,126 --> 00:37:40,301 - No. - Could have had... 658 00:37:40,432 --> 00:37:41,955 Could have had a knife. 659 00:37:42,085 --> 00:37:45,088 Could have had... Could have had a gun, Elliot. 660 00:37:45,219 --> 00:37:46,525 He's the kind of bully 661 00:37:46,655 --> 00:37:48,831 that as soon as he's challenged, he backs down. 662 00:37:48,962 --> 00:37:50,355 Oh, really? 663 00:37:50,485 --> 00:37:53,401 I was sure he wasn't gonna hit me or shoot me. 664 00:37:53,532 --> 00:37:55,795 - You were sure? - Well... [laughs] 665 00:37:55,925 --> 00:37:57,884 Pretty sure. [laughs] 666 00:37:58,014 --> 00:37:59,494 - More or less. - Yeah. 667 00:37:59,625 --> 00:38:02,192 Regardless, you were very brave... 668 00:38:02,323 --> 00:38:03,683 [Elliot laughs]...if a little mad. 669 00:38:03,803 --> 00:38:05,152 [chuckling] 670 00:38:09,504 --> 00:38:12,551 [Wainwright] Tonight, we have decided to take military action 671 00:38:12,681 --> 00:38:13,900 in the country of Astovia. 672 00:38:14,030 --> 00:38:16,511 Any loss of American life is tragic. 673 00:38:16,642 --> 00:38:19,471 [tense, dramatic music playing] 674 00:38:19,601 --> 00:38:22,082 We believe that that tragedy could have been avoided. 675 00:38:22,212 --> 00:38:26,173 Now, the people we sent into harm's way deserve answers. 676 00:38:26,304 --> 00:38:29,002 Everyone knows these decisions aren't made hastily 677 00:38:29,132 --> 00:38:31,744 or without the understanding of how it impacts 678 00:38:31,874 --> 00:38:33,114 the families of those who serve, 679 00:38:33,223 --> 00:38:35,530 and we will, we will investigate 680 00:38:35,661 --> 00:38:38,185 any intelligence failures, but ultimately... 681 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 When I was first elected, my predecessor 682 00:38:40,448 --> 00:38:42,407 left a note in the Resolute desk. 683 00:38:42,537 --> 00:38:45,453 Air and ground forces are already taking action. 684 00:38:45,584 --> 00:38:47,257 In that note, he mentioned that the White House can be 685 00:38:47,281 --> 00:38:48,587 a very lonely place, 686 00:38:48,717 --> 00:38:50,240 even though it's full of people. 687 00:38:50,371 --> 00:38:51,691 [speeches echoing and overlapping] 688 00:38:51,764 --> 00:38:53,592 I understand. God bless us all. 689 00:38:54,636 --> 00:38:55,942 I understand. 690 00:38:56,551 --> 00:38:58,597 And God bless the United States of America. 691 00:38:58,727 --> 00:38:59,859 [echoing] 692 00:38:59,989 --> 00:39:01,730 [gun fires] 693 00:39:04,254 --> 00:39:05,952 [whispers] Fuck. 694 00:39:08,694 --> 00:39:10,304 This is a nice place. 695 00:39:10,435 --> 00:39:12,480 - Isn't it? - What are you paying? 696 00:39:12,611 --> 00:39:16,397 I have absolutely no idea. Publisher found it. 697 00:39:17,311 --> 00:39:19,531 It was part of the bait to persuade me 698 00:39:19,661 --> 00:39:23,361 to give up my life for a whole year for this project. 699 00:39:23,491 --> 00:39:26,451 One of the many selling points that... 700 00:39:27,843 --> 00:39:30,368 just might have tipped the scale. 701 00:39:31,064 --> 00:39:32,195 Hmm. 702 00:39:35,024 --> 00:39:37,766 [romantic music playing] 703 00:39:47,385 --> 00:39:48,734 Can I get you another? 704 00:39:48,864 --> 00:39:51,258 No, no, I have to drive. 705 00:39:54,261 --> 00:39:56,829 Well, you don't have to... drive. 706 00:40:01,834 --> 00:40:03,052 If you don't want to. 707 00:40:07,840 --> 00:40:09,755 [phone buzzing] 708 00:40:13,541 --> 00:40:15,369 [buzzing continues] 709 00:40:23,290 --> 00:40:24,813 Sir, are you okay? 710 00:40:28,948 --> 00:40:31,864 No, no, that's not a problem. 711 00:40:34,562 --> 00:40:35,868 I'll be there soon. 712 00:40:42,178 --> 00:40:44,354 Well, maybe you do have to drive. 713 00:40:46,618 --> 00:40:49,055 [somber music playing] 714 00:40:54,713 --> 00:40:55,844 [door creaking] 715 00:40:55,975 --> 00:40:57,672 - He's in the kitchen. - Thank you. 716 00:41:04,636 --> 00:41:08,727 Elliot, I appreciate you coming. Thank you. 717 00:41:08,857 --> 00:41:10,206 [coffee pouring] 718 00:41:11,251 --> 00:41:14,384 So what did he look like? Can you describe him to me? 719 00:41:14,515 --> 00:41:17,692 Well, he was wearing camouflage and an orange vest, 720 00:41:18,345 --> 00:41:20,042 just like any one of a thousand hunters 721 00:41:20,173 --> 00:41:21,391 in this neck of the woods. 722 00:41:21,522 --> 00:41:22,741 What about his face? 723 00:41:24,917 --> 00:41:26,309 [Wainwright] I can't see it. 724 00:41:27,485 --> 00:41:29,008 I can never see it. 725 00:41:30,226 --> 00:41:31,445 What does that mean? 726 00:41:32,011 --> 00:41:34,143 We need to look at the dreams as a whole. 727 00:41:34,274 --> 00:41:35,449 You said they began 728 00:41:35,580 --> 00:41:37,180 when you first heard the WikiLeaks rumor. 729 00:41:37,625 --> 00:41:40,846 Did I say that? Yes, that's right. 730 00:41:40,976 --> 00:41:43,326 And many of your dreams involve Astovia. 731 00:41:43,457 --> 00:41:44,763 Mm-hmm. 732 00:41:44,893 --> 00:41:46,939 Tonight, you were in Astovia, being hunted. 733 00:41:47,722 --> 00:41:49,522 [Wainwright] It's like the past is hunting me. 734 00:41:49,594 --> 00:41:51,291 [Elliot] Yes. Keep going. 735 00:41:51,421 --> 00:41:52,597 [Wainwright] And since... 736 00:41:54,773 --> 00:41:56,644 Since I have no idea 737 00:41:58,080 --> 00:42:00,082 what's gonna come out of the leak, 738 00:42:03,042 --> 00:42:04,609 whatever's hunting me is unknown. 739 00:42:04,739 --> 00:42:07,089 Unknown, or faceless. 740 00:42:08,526 --> 00:42:10,223 Oh, that's right. That's good. 741 00:42:10,702 --> 00:42:12,878 Yeah, that makes a lot of sense. 742 00:42:13,008 --> 00:42:15,924 We need to keep working on this and get to the root of it. 743 00:42:16,055 --> 00:42:19,972 You're very good at this. Thank you, Elliot. 744 00:42:20,450 --> 00:42:21,800 We're making progress. 745 00:42:21,930 --> 00:42:24,933 You know, Elliot, I saw the way you and Rachel 746 00:42:25,891 --> 00:42:27,588 looked at each other earlier today. 747 00:42:28,241 --> 00:42:29,503 [chuckles] 748 00:42:29,634 --> 00:42:32,027 And what did you observe, Mr. President? 749 00:42:32,158 --> 00:42:33,725 Well, I'll tell you one thing 750 00:42:33,855 --> 00:42:38,381 from this long experience I've had in life, Doctor. 751 00:42:40,775 --> 00:42:43,125 You stand on the sideline too long, 752 00:42:43,952 --> 00:42:46,564 the game is gonna be over. 753 00:42:48,217 --> 00:42:52,221 [gravel crunching][somber music playing] 754 00:43:17,551 --> 00:43:21,033 [somber music continues] 755 00:43:29,128 --> 00:43:30,433 [buzzing] 756 00:43:30,564 --> 00:43:32,000 [sighs] 757 00:43:36,526 --> 00:43:38,398 [buzzing] 758 00:43:44,752 --> 00:43:47,363 Hello. Are you okay? 759 00:43:47,886 --> 00:43:49,235 [Rachel] I'm coming over. 760 00:43:50,497 --> 00:43:52,107 Do you know what time it is? 761 00:44:00,942 --> 00:44:03,031 - Good morning. - Coffee. 762 00:44:05,381 --> 00:44:06,556 Black, no sugar. 763 00:44:09,037 --> 00:44:12,214 Not that I'm not thrilled to get a free cup of coffee, but... 764 00:44:13,259 --> 00:44:14,303 what's going on? 765 00:44:14,434 --> 00:44:15,261 Um... 766 00:44:15,391 --> 00:44:16,871 [ominous music playing] 767 00:44:17,002 --> 00:44:18,481 I received an email this morning, 768 00:44:18,612 --> 00:44:20,483 an anonymous one. May I? 769 00:44:20,614 --> 00:44:23,225 - Yes. - From an encrypted account, 770 00:44:23,356 --> 00:44:25,663 containing a file that the email said 771 00:44:25,793 --> 00:44:27,403 is gonna drop in the next 48 hours. 772 00:44:27,534 --> 00:44:28,578 You'd better sit down. 773 00:44:30,189 --> 00:44:31,756 The sender, whoever they are, 774 00:44:31,886 --> 00:44:34,367 said they picked me because I'm working with Wainwright. 775 00:44:36,238 --> 00:44:38,937 We may not have uncovered nukes in Astovia, 776 00:44:40,155 --> 00:44:42,897 but we sure as hell implemented a regime change. 777 00:44:47,162 --> 00:44:48,773 General Rodinov. 778 00:44:48,903 --> 00:44:51,253 Mr. President, General Rodinov is on the phone. 779 00:44:51,384 --> 00:44:53,212 Okay, I'm gonna have to take this. 780 00:44:53,342 --> 00:44:55,693 I remember the president talking to him on the phone. 781 00:44:55,823 --> 00:44:57,172 General Rodinov! 782 00:44:58,608 --> 00:45:00,523 According to this, it was a multinational, 783 00:45:00,654 --> 00:45:03,701 the Burton Group, that persuaded Wainwright to back Rodinov. 784 00:45:03,831 --> 00:45:08,270 Once he was in, the general invited said Burton Group 785 00:45:08,401 --> 00:45:10,359 to run the country's oil infrastructure. 786 00:45:10,490 --> 00:45:12,405 They made billions. 787 00:45:12,535 --> 00:45:14,320 As did the general, 788 00:45:14,450 --> 00:45:17,976 who's not a noted human rights activist. 789 00:45:18,454 --> 00:45:20,718 Says here, four people on the Burton board 790 00:45:20,848 --> 00:45:23,198 are friends of Wainwright. 791 00:45:23,329 --> 00:45:24,983 It doesn't look good, Elliot. 792 00:45:25,548 --> 00:45:27,028 You need to warn him this is coming. 793 00:45:27,159 --> 00:45:28,987 I've sent a copy of the file to your email. 794 00:45:31,424 --> 00:45:33,818 Why aren't you breaking this story? 795 00:45:33,948 --> 00:45:38,170 Because despite our differing political opinions, 796 00:45:39,258 --> 00:45:41,434 I was actually starting to like the man. 797 00:45:42,957 --> 00:45:45,220 Enjoy your coffee. I'll see myself out. 798 00:45:47,048 --> 00:45:49,834 Rachel, last night... You know, last night... 799 00:45:53,794 --> 00:45:56,754 [tender music playing] 800 00:46:00,409 --> 00:46:01,541 I'm gonna go. 801 00:46:03,412 --> 00:46:04,412 Rachel. 802 00:46:11,116 --> 00:46:13,858 [birds chirping] 803 00:46:20,952 --> 00:46:22,649 - [Malone] Morning, sir. - Morning, fellas. 804 00:46:22,780 --> 00:46:25,086 - Mr. President. - Lovely day today, isn't it? 805 00:46:25,217 --> 00:46:26,479 - Yes, indeed. - Beautiful. 806 00:46:26,958 --> 00:46:29,830 [somber music playing] 807 00:46:34,574 --> 00:46:35,880 Good morning. 808 00:46:36,619 --> 00:46:39,884 Here we go, little breakfast. Good morning. 809 00:46:41,450 --> 00:46:43,061 Hey, did you think I forgot you? 810 00:46:43,191 --> 00:46:45,106 Did you think I forgot you? Here. 811 00:46:46,281 --> 00:46:47,543 No. 812 00:46:47,674 --> 00:46:48,806 Not a chance. 813 00:46:50,808 --> 00:46:54,812 Oh, what a beautiful day. What a day. 814 00:46:57,815 --> 00:47:00,513 [ominous music playing] 815 00:47:08,782 --> 00:47:11,002 [horse whinnying] 816 00:47:11,132 --> 00:47:12,351 Sir! 817 00:47:12,830 --> 00:47:13,918 Stop! 818 00:47:15,484 --> 00:47:16,834 The fuck is he going? 819 00:47:19,053 --> 00:47:20,315 What's going on? 820 00:47:20,446 --> 00:47:22,206 [Malone] Big Duke's gone off the reservation. 821 00:47:22,404 --> 00:47:25,277 [intense music playing] 822 00:47:25,407 --> 00:47:27,192 Get the quad. Go, go! 823 00:47:30,935 --> 00:47:33,720 [engine revving] 824 00:47:43,208 --> 00:47:46,559 [ominous music playing] 825 00:47:54,306 --> 00:47:55,916 Hold it right there, son of a bitch! 826 00:47:56,047 --> 00:47:58,092 [gun fires][horse whinnying] 827 00:47:58,223 --> 00:47:59,877 [Wainwright groans] 828 00:48:04,882 --> 00:48:06,318 [groans softly] 829 00:48:07,972 --> 00:48:10,496 [engine rumbling] 830 00:48:12,541 --> 00:48:13,760 Secure the ridge line. 831 00:48:16,763 --> 00:48:20,462 [soft, dramatic music playing] 832 00:48:25,815 --> 00:48:27,382 [horse galloping] 833 00:48:27,513 --> 00:48:29,819 [horse whinnying] 834 00:48:32,213 --> 00:48:33,345 Mr. President! 835 00:48:42,963 --> 00:48:46,532 [ominous music playing] 836 00:48:48,751 --> 00:48:49,970 What's this? 837 00:48:50,449 --> 00:48:51,754 An MRE? 838 00:48:56,194 --> 00:48:57,325 Sir? 839 00:48:59,240 --> 00:49:01,634 Sir. Sir, you all right? 840 00:49:02,809 --> 00:49:05,551 Did you see him? He was right there! 841 00:49:05,681 --> 00:49:06,681 Who? 842 00:49:07,770 --> 00:49:08,989 - Malone. - Yeah. 843 00:49:10,338 --> 00:49:11,339 [Wainwright groans] 844 00:49:12,558 --> 00:49:13,559 [Malone] You okay? 845 00:49:14,647 --> 00:49:16,475 I fell off my damn horse. 846 00:49:16,954 --> 00:49:18,034 All right. Let's get you up. 847 00:49:20,479 --> 00:49:22,524 [Cahill] All right, let's get a doctor up here. 848 00:49:22,655 --> 00:49:24,328 We'll take a look at... Don't worry about it. 849 00:49:24,352 --> 00:49:26,789 Just go find him. Find the son of a bitch. 850 00:49:27,529 --> 00:49:29,096 [groans] Give me the gun. 851 00:49:39,628 --> 00:49:41,152 [Barnes] I was just about to call you. 852 00:49:41,282 --> 00:49:42,501 What happened? 853 00:49:43,154 --> 00:49:45,373 - It's bad. - It's about to get a lot worse. 854 00:49:45,504 --> 00:49:47,767 - What are you talking about? - I forwarded you an email 855 00:49:47,897 --> 00:49:50,291 that Rachel Donnelly received this morning. 856 00:49:50,988 --> 00:49:52,424 It's a copy of a leak. 857 00:49:53,120 --> 00:49:55,253 I'm warning you, you're not gonna like it. 858 00:49:56,254 --> 00:49:57,690 I'll go check on the president. 859 00:49:59,170 --> 00:50:02,173 [somber music playing] 860 00:50:11,269 --> 00:50:12,313 [Wainwright] Thanks, Doc. 861 00:50:21,801 --> 00:50:23,150 [knocking softly] 862 00:50:23,890 --> 00:50:25,848 - Hello, sir. - Elliot. 863 00:50:27,154 --> 00:50:29,765 Abraham Lincoln had a close friend, 864 00:50:29,896 --> 00:50:32,029 a man named Ward Hill Lamon. 865 00:50:32,159 --> 00:50:34,857 Lincoln trusted him, confided in him. 866 00:50:34,988 --> 00:50:36,381 May I? 867 00:50:38,296 --> 00:50:39,340 Are you listening to me? 868 00:50:39,906 --> 00:50:41,168 Yes, I am. 869 00:50:43,257 --> 00:50:46,869 So, Lincoln told Lamon that he was having these dreams. 870 00:50:47,000 --> 00:50:49,394 He claimed that he saw his own death, 871 00:50:50,525 --> 00:50:54,877 people weeping over his casket after he'd been shot. 872 00:50:57,141 --> 00:51:00,883 President Lincoln had dreams. I'm having dreams. 873 00:51:01,014 --> 00:51:02,189 Everyone has dreams. 874 00:51:02,320 --> 00:51:05,192 Not like me. Not like this, Elliot. 875 00:51:05,323 --> 00:51:06,843 I heard you had a rough day today, sir. 876 00:51:06,933 --> 00:51:08,195 I saw him. 877 00:51:08,326 --> 00:51:09,979 - Saw who? - Who do you think? 878 00:51:10,110 --> 00:51:12,243 The son of a bitch who's been watching me. 879 00:51:12,808 --> 00:51:15,246 He was up there. I was in the barn. 880 00:51:15,376 --> 00:51:18,336 I saw some movement beyond the tree line. 881 00:51:18,466 --> 00:51:20,251 Did you go try to find him? 882 00:51:20,381 --> 00:51:23,950 Yes, I did, and I saw him. He was there. 883 00:51:24,081 --> 00:51:25,299 But his back was to me, 884 00:51:25,430 --> 00:51:27,258 and then he disappeared into the forest. 885 00:51:27,997 --> 00:51:29,173 [Wainwright sighs] 886 00:51:31,349 --> 00:51:32,915 You don't believe me, do you? 887 00:51:35,962 --> 00:51:37,006 Here. 888 00:51:38,095 --> 00:51:40,401 I found this in the forest. 889 00:51:41,272 --> 00:51:43,970 Meal, Ready-to-Eat, right? See? 890 00:51:44,101 --> 00:51:45,667 Look into it for me, will you? 891 00:51:47,713 --> 00:51:50,977 All right. Perhaps this isn't the best time, sir, 892 00:51:51,108 --> 00:51:53,849 but I have to tell you, the WikiLeaks story 893 00:51:53,980 --> 00:51:57,244 is gonna break in the next day or so, and it's bad. 894 00:51:58,811 --> 00:52:00,552 Mr. Barnes has the details. 895 00:52:02,075 --> 00:52:03,250 I don't care. 896 00:52:06,079 --> 00:52:07,385 Are you recording this? 897 00:52:08,734 --> 00:52:10,779 Because I want... I want a record of this. 898 00:52:10,910 --> 00:52:14,827 I want people to know that I knew what he was going through, 899 00:52:14,957 --> 00:52:16,133 and it was similar to me, 900 00:52:16,263 --> 00:52:18,178 just in case something happens to me. 901 00:52:18,787 --> 00:52:20,224 [inhales deeply] 902 00:52:20,702 --> 00:52:22,965 [birds chirping] 903 00:52:25,403 --> 00:52:28,319 Tonight, we've decided to take military action 904 00:52:28,449 --> 00:52:30,016 in the country of Astovia. 905 00:52:30,973 --> 00:52:34,107 A preemptive strike based on intelligence reports... 906 00:52:34,238 --> 00:52:35,838 [general] The time for diplomacy is over. 907 00:52:37,023 --> 00:52:39,765 - We need an answer, now. - Do it. 908 00:52:39,895 --> 00:52:42,289 Any loss of American life is tragic. 909 00:52:42,420 --> 00:52:43,919 [general] The reports suggest that the lab 910 00:52:43,943 --> 00:52:45,858 in these photographs will be fully operational. 911 00:52:45,988 --> 00:52:48,165 We believe that that tragedy could have been avoided. 912 00:52:48,295 --> 00:52:52,517 Now, the people we sent into harm's way deserve answers. 913 00:52:52,647 --> 00:52:54,736 Everyone knows these decisions aren't made 914 00:52:54,867 --> 00:52:57,086 hastily or without the understanding 915 00:52:57,217 --> 00:52:59,654 of how it impacts the families of those who serve. 916 00:52:59,785 --> 00:53:01,589 Could have been avoided. Now, the people we sent 917 00:53:01,613 --> 00:53:02,962 into harm's way, 918 00:53:03,092 --> 00:53:05,443 that I sent into harm's way, deserve answers. 919 00:53:05,573 --> 00:53:08,054 Everyone knows these decisions aren't made hastily... 920 00:53:08,185 --> 00:53:09,621 A preemptive strike. 921 00:53:09,751 --> 00:53:11,666 This rogue state is on the verge 922 00:53:11,797 --> 00:53:14,365 of developing nuclear capability. 923 00:53:14,495 --> 00:53:18,369 Air and ground forces are already taking action. 924 00:53:19,631 --> 00:53:22,721 God bless us all and God bless the United States of America. 925 00:53:22,851 --> 00:53:25,376 [knocking] 926 00:53:28,770 --> 00:53:31,251 [crickets chirping] 927 00:53:33,906 --> 00:53:35,466 There's this thing called the telephone. 928 00:53:35,560 --> 00:53:37,562 I'm sorry, Elliot. He insisted. 929 00:53:44,917 --> 00:53:46,179 [dog barking] 930 00:53:47,746 --> 00:53:48,746 [door closes] 931 00:53:48,834 --> 00:53:50,139 You all right? 932 00:53:53,795 --> 00:53:55,101 Another dream? 933 00:53:57,712 --> 00:53:58,974 Worst one yet. 934 00:54:00,672 --> 00:54:01,716 What happened? 935 00:54:04,197 --> 00:54:06,155 I know his face 936 00:54:07,026 --> 00:54:10,377 was horrible, terrifying. 937 00:54:10,508 --> 00:54:11,596 How so? 938 00:54:13,250 --> 00:54:14,729 I don't know. 939 00:54:15,643 --> 00:54:17,558 I saw his face. I know I did. 940 00:54:18,167 --> 00:54:19,995 But I can't remember it now. 941 00:54:20,735 --> 00:54:23,260 Why can't I remember it now? 942 00:54:23,390 --> 00:54:25,392 It was a dream. Have patience. 943 00:54:25,523 --> 00:54:27,438 It'll all come to you eventually. 944 00:54:27,568 --> 00:54:28,656 [sighs] 945 00:54:30,484 --> 00:54:32,878 Mr. Barnes talked to you 946 00:54:33,008 --> 00:54:35,968 about the WikiLeaks file Rachel received? 947 00:54:36,098 --> 00:54:38,100 Just that it's bad. 948 00:54:38,231 --> 00:54:41,190 Maybe that's the trigger for this particular dream. 949 00:54:42,757 --> 00:54:44,324 [exhales] I... 950 00:54:45,238 --> 00:54:46,935 I know how I sound. 951 00:54:48,459 --> 00:54:49,503 [exhales] 952 00:54:51,331 --> 00:54:54,203 That's it. That's it. 953 00:54:58,338 --> 00:54:59,470 [door opens] 954 00:55:02,429 --> 00:55:03,517 [door closes] 955 00:55:08,783 --> 00:55:10,916 You need to take him home and put him to bed. 956 00:55:11,046 --> 00:55:12,526 He has some sleeping pills. 957 00:55:12,657 --> 00:55:14,833 He can take one, but he can't have any alcohol with it. 958 00:55:14,963 --> 00:55:16,313 Somebody has to make sure of that. 959 00:55:16,443 --> 00:55:17,488 Understood. 960 00:55:22,144 --> 00:55:23,320 He gave me this. 961 00:55:24,321 --> 00:55:26,018 He said he found it in the forest 962 00:55:26,148 --> 00:55:27,759 when he fell off his horse. 963 00:55:29,064 --> 00:55:30,264 You should've given this to me 964 00:55:30,370 --> 00:55:31,782 as soon as the president gave it to you. 965 00:55:31,806 --> 00:55:34,592 I know. He asked me to keep it quiet. I'm sorry. 966 00:55:34,722 --> 00:55:37,464 I get it, but in the future, if he gives you anything, 967 00:55:37,595 --> 00:55:40,206 tells you anything, you have to come to me. 968 00:55:41,163 --> 00:55:42,208 Yes. 969 00:55:43,078 --> 00:55:44,404 It's like someone's trying to drive him nuts 970 00:55:44,428 --> 00:55:46,081 with the threat of this WikiLeaks thing. 971 00:55:46,212 --> 00:55:47,212 Maybe. 972 00:55:48,345 --> 00:55:50,477 That file you gave Mr. Barnes, 973 00:55:51,173 --> 00:55:53,437 the one with the classified memo, 974 00:55:53,567 --> 00:55:54,873 where'd your wife get it? 975 00:55:55,003 --> 00:55:57,789 - My ex-wife. - Where'd she get that? 976 00:55:57,919 --> 00:56:00,313 It was encrypted, and even if it wasn't, 977 00:56:00,444 --> 00:56:02,489 ethically, she wouldn't tell you. 978 00:56:03,185 --> 00:56:04,361 Are you in any way suggesting 979 00:56:04,491 --> 00:56:06,232 Rachel had something to do with this? 980 00:56:06,363 --> 00:56:08,016 I'm not suggesting anything. 981 00:56:08,887 --> 00:56:10,647 It's just, since the WikiLeaks thing started, 982 00:56:10,758 --> 00:56:11,890 he's been losing it. 983 00:56:12,456 --> 00:56:14,521 Rachel never liked the president when he was in office, 984 00:56:14,545 --> 00:56:17,199 and now, all of a sudden, she shows up with a memo. 985 00:56:18,549 --> 00:56:20,469 At the very least, it's something to think about. 986 00:56:22,466 --> 00:56:23,902 I'll look into this tomorrow. 987 00:56:24,859 --> 00:56:27,471 Yeah, and I'll come by and check on him. 988 00:56:27,601 --> 00:56:28,385 Thanks, Elliot. 989 00:56:28,515 --> 00:56:30,604 [somber music playing] 990 00:56:34,652 --> 00:56:36,393 [engine starting] 991 00:56:48,143 --> 00:56:51,495 [somber music continues] 992 00:57:06,423 --> 00:57:07,467 Good morning! 993 00:57:10,688 --> 00:57:12,907 - [Cahill] Hey. - Oh, good morning. 994 00:57:13,038 --> 00:57:15,693 - [Cahill] Morning. - How's our man today? 995 00:57:15,823 --> 00:57:17,172 Uh, he seems to be doing better. 996 00:57:17,303 --> 00:57:18,889 He's been up and about, but he's resting now. 997 00:57:18,913 --> 00:57:22,090 That's good. He needs that. I'll check on him later. 998 00:57:22,221 --> 00:57:24,528 Have you managed to look into the president's find? 999 00:57:24,658 --> 00:57:26,094 Oh, the MRE? Yes. 1000 00:57:26,225 --> 00:57:27,835 We need to keep him at ease. 1001 00:57:27,966 --> 00:57:29,141 I did. Uh, 1002 00:57:29,271 --> 00:57:31,535 it turns out Jimmy, the idiot nephew, 1003 00:57:31,665 --> 00:57:33,450 he likes to pretend he's an Army man, 1004 00:57:33,580 --> 00:57:34,755 and he eats them for lunch. 1005 00:57:34,886 --> 00:57:36,104 - Oh. - Yeah. 1006 00:57:36,235 --> 00:57:37,802 Uh, if-if you don't mind, 1007 00:57:38,672 --> 00:57:40,587 would you mind keeping this quiet? 1008 00:57:40,718 --> 00:57:44,461 Bill's a friend of mine, uh, and he... he needs the job. 1009 00:57:45,636 --> 00:57:48,247 - Yes, okay. - Thank you. 1010 00:57:48,377 --> 00:57:50,118 - I'll see you later. - You bet. 1011 00:57:52,207 --> 00:57:55,472 [somber music playing] 1012 00:58:03,741 --> 00:58:04,742 [exhales] 1013 00:58:05,830 --> 00:58:06,874 Hey. 1014 00:58:08,049 --> 00:58:10,965 So no field rations for lunch today, Jimmy? 1015 00:58:11,444 --> 00:58:13,751 - Hmm, what? - No MRE? 1016 00:58:14,229 --> 00:58:16,928 MRE? You mean like Army shit? 1017 00:58:18,277 --> 00:58:20,627 Why would I eat that crap when I can have real food? 1018 00:58:22,716 --> 00:58:23,716 What's wrong? 1019 00:58:24,283 --> 00:58:27,199 Nothing. So no Army shit for you? 1020 00:58:27,329 --> 00:58:30,724 Dude, if my mom didn't make me take this job, 1021 00:58:30,855 --> 00:58:32,421 I'd grow my hair down to my ass 1022 00:58:32,552 --> 00:58:34,598 and smoke weed all day long, you know? [laughs] 1023 00:58:34,728 --> 00:58:37,165 I gotta take a piss test just to cut the fucking grass. 1024 00:58:37,296 --> 00:58:38,558 Oh, I see. 1025 00:58:40,995 --> 00:58:42,562 So, uh, be seeing you. 1026 00:58:42,693 --> 00:58:44,564 You take care, Jimmy.[grunts] 1027 00:58:53,225 --> 00:58:54,400 [trash rustling] 1028 00:59:00,319 --> 00:59:01,644 I don't know exactly what's going on, 1029 00:59:01,668 --> 00:59:02,756 but it doesn't add up. 1030 00:59:03,757 --> 00:59:05,324 The president is right. 1031 00:59:05,454 --> 00:59:07,294 There's definitely somebody out in those woods. 1032 00:59:07,326 --> 00:59:09,371 - How could he possibly know? - He can feel it. 1033 00:59:10,808 --> 00:59:12,984 It's an instinct left over from when we were prey 1034 00:59:13,114 --> 00:59:14,986 to the animals that wanted to eat us. 1035 00:59:15,116 --> 00:59:17,312 You ever feel like you were being watched across the room, 1036 00:59:17,336 --> 00:59:19,468 and, boom, somebody's staring at you? 1037 00:59:20,034 --> 00:59:21,427 Unfortunately. 1038 00:59:21,558 --> 00:59:22,926 That's exactly what the president's been feeling. 1039 00:59:22,950 --> 00:59:24,735 It indicates something much deeper. 1040 00:59:24,865 --> 00:59:27,389 But for weeks now, somebody's been watching him. 1041 00:59:27,520 --> 00:59:30,001 His dreams have been trying to process it. 1042 00:59:30,610 --> 00:59:32,960 But how can they possibly get past all that security? 1043 00:59:33,091 --> 00:59:34,092 I don't know. 1044 00:59:35,659 --> 00:59:37,399 I've toured the compound. 1045 00:59:37,530 --> 00:59:40,664 The command post is littered with security staff. 1046 00:59:41,273 --> 00:59:44,276 Motion sensors, security cameras. 1047 00:59:44,406 --> 00:59:46,583 Maybe it's somebody who knows the blind spots. 1048 00:59:48,585 --> 00:59:50,151 You know, during my tour, 1049 00:59:51,936 --> 00:59:55,287 Agent Malone told me that those cameras are on 24/7 1050 00:59:55,417 --> 00:59:58,377 and those hard drives are always backed up. 1051 01:00:01,902 --> 01:00:02,903 Um... 1052 01:00:04,252 --> 01:00:05,645 I'm not gonna like this, am I? 1053 01:00:05,776 --> 01:00:07,168 Probably not. 1054 01:00:07,299 --> 01:00:09,562 We should get over there and copy those drives. 1055 01:00:11,390 --> 01:00:13,958 [dramatic music playing] 1056 01:00:21,487 --> 01:00:23,228 [Cahill] That's what we want to see. 1057 01:00:24,055 --> 01:00:26,927 Pass the ball, pass the ball. Come on. 1058 01:00:27,058 --> 01:00:29,495 [indistinct commentary on TV] 1059 01:00:30,148 --> 01:00:32,890 Up, up, up, up! Boom, boom! 1060 01:00:33,760 --> 01:00:34,761 Keep it up. 1061 01:00:35,675 --> 01:00:36,675 Yep. 1062 01:00:37,155 --> 01:00:39,026 - Hey. - Hey. 1063 01:00:39,157 --> 01:00:40,877 [announcer] Now this game is quite different 1064 01:00:40,985 --> 01:00:42,595 than what it was last week... 1065 01:00:50,690 --> 01:00:53,301 - Hello, boys. - Mrs. Donnelly. 1066 01:00:53,432 --> 01:00:54,607 Call me Rachel. 1067 01:00:55,173 --> 01:00:56,522 What can we do for you, Rachel? 1068 01:00:56,653 --> 01:00:58,655 I, um, just wanted to snap a couple of pictures, 1069 01:00:58,785 --> 01:01:00,395 some informal stuff for the book. 1070 01:01:00,526 --> 01:01:01,701 Uh... 1071 01:01:02,267 --> 01:01:03,050 You too, Nathan. 1072 01:01:03,181 --> 01:01:04,573 [scoffs] 1073 01:01:04,704 --> 01:01:07,664 You know I hate having my pictures taken, Rachel. 1074 01:01:07,794 --> 01:01:10,188 I mean, I'll do it. I will, for you. 1075 01:01:12,146 --> 01:01:13,408 - Yeah? - All right, okay. 1076 01:01:14,627 --> 01:01:16,281 - After you. - Thank you. 1077 01:01:16,411 --> 01:01:19,110 [tense music playing] 1078 01:01:20,764 --> 01:01:23,157 [Rachel] All right, how about over here? 1079 01:01:24,637 --> 01:01:27,945 All right, guys, this is your Blue Steel moment. 1080 01:01:28,859 --> 01:01:30,425 [Cahill] Uh, like that? 1081 01:01:34,386 --> 01:01:36,083 [camera shutter clicking] 1082 01:01:40,958 --> 01:01:43,177 [machine beeping] 1083 01:01:45,963 --> 01:01:49,531 [mouse clicking] 1084 01:01:49,662 --> 01:01:52,447 [computer beeping] 1085 01:01:53,797 --> 01:01:55,117 [Rachel] Absolutely perfect, okay, 1086 01:01:55,146 --> 01:02:00,368 how about, um, a little security agent, uh, 1087 01:02:00,499 --> 01:02:02,240 radio, CIA... That? 1088 01:02:05,634 --> 01:02:07,482 You want to move over? No, wait, wait, hold, hold, hold. 1089 01:02:07,506 --> 01:02:08,899 Arms around each other. 1090 01:02:09,029 --> 01:02:11,162 A little Band of Brothers moment, if you will. 1091 01:02:17,646 --> 01:02:19,518 Love it. Coming in tighter. 1092 01:02:19,648 --> 01:02:22,477 Okay, a little profile. A little jawline. 1093 01:02:22,608 --> 01:02:25,176 Absolutely beautiful, guys. Okay. 1094 01:02:25,306 --> 01:02:27,482 - Got it? - I think we got it. Got it. 1095 01:02:27,613 --> 01:02:28,832 - Thank you. - Thanks, Rachel. 1096 01:02:30,485 --> 01:02:34,185 Absolute... diamonds. 1097 01:02:38,145 --> 01:02:39,625 [inaudible dialogue] 1098 01:02:39,756 --> 01:02:43,020 [melancholy music playing] 1099 01:02:43,150 --> 01:02:44,673 Think they're getting back together? 1100 01:02:45,762 --> 01:02:46,763 I hope so. 1101 01:02:47,807 --> 01:02:48,895 They seem happy. 1102 01:02:52,072 --> 01:02:55,119 The president said this started about a month ago. 1103 01:02:55,859 --> 01:02:58,296 I've done a file search back about five weeks. 1104 01:02:58,426 --> 01:03:01,212 Think I found something of interest. Look at this. 1105 01:03:02,343 --> 01:03:03,867 So there's Cahill. 1106 01:03:04,345 --> 01:03:06,347 7:27 a.m. 1107 01:03:07,348 --> 01:03:08,828 7:25. 1108 01:03:10,482 --> 01:03:12,919 - 7:26. - The man is punctual. 1109 01:03:13,050 --> 01:03:14,965 All right, now look at this. 1110 01:03:15,966 --> 01:03:17,465 [Elliot] There's a gap in the recording. 1111 01:03:17,489 --> 01:03:18,882 [Rachel] Strange, right? 1112 01:03:19,012 --> 01:03:20,816 I mean, there must be some kind of explanation. 1113 01:03:20,840 --> 01:03:22,233 Not a good one. 1114 01:03:22,363 --> 01:03:24,452 None of these backups are supposed to get edited. 1115 01:03:24,583 --> 01:03:26,628 [Rachel] Well, then, someone's tampered with this. 1116 01:03:28,108 --> 01:03:29,327 Who do we get this to? 1117 01:03:30,589 --> 01:03:31,677 Nathan Malone. 1118 01:03:33,157 --> 01:03:35,681 - You trust him? - Yes, completely. 1119 01:03:35,812 --> 01:03:38,815 He's on duty tonight. Not Cahill. 1120 01:03:41,774 --> 01:03:44,603 [birds chirping] 1121 01:03:50,652 --> 01:03:52,741 Hey, Nate, it's Cahill. You with Big Duke? 1122 01:03:52,872 --> 01:03:54,439 [Malone] Roger that. 1123 01:03:54,569 --> 01:03:56,310 Oh, good. I'm gonna head up to the forest 1124 01:03:56,441 --> 01:03:59,139 and check on something. Expect to hear back from me in 20. 1125 01:03:59,270 --> 01:04:00,271 [Malone] Copy. 1126 01:04:00,401 --> 01:04:03,927 [ominous music playing] 1127 01:04:25,252 --> 01:04:28,473 [ominous music continues] 1128 01:04:51,322 --> 01:04:54,542 [ominous music continues] 1129 01:04:58,503 --> 01:05:00,287 [crinkling] 1130 01:05:05,771 --> 01:05:06,815 [gun cocking] 1131 01:05:23,963 --> 01:05:26,661 [music intensifying] 1132 01:05:28,620 --> 01:05:29,926 [music fades] 1133 01:05:30,056 --> 01:05:31,362 [gun cocking] 1134 01:05:33,103 --> 01:05:34,582 [man] What the fuck you doing here? 1135 01:05:34,713 --> 01:05:36,410 Wanna put that thing away, asshole? 1136 01:05:38,412 --> 01:05:42,199 [ominous music continues] 1137 01:05:46,725 --> 01:05:48,509 [laughing] 1138 01:05:49,075 --> 01:05:50,250 You want some? 1139 01:05:50,816 --> 01:05:52,035 No, I don't. 1140 01:05:53,123 --> 01:05:54,963 I want you to start acting like a professional. 1141 01:05:55,081 --> 01:05:56,517 The fuck does that mean? 1142 01:05:58,041 --> 01:06:00,565 You want to tell me what this is, hmm? 1143 01:06:02,784 --> 01:06:04,438 I was hungry. 1144 01:06:04,569 --> 01:06:06,701 Oh, and we found a can right by the house. 1145 01:06:06,832 --> 01:06:07,833 Police your fucking area. 1146 01:06:07,964 --> 01:06:11,315 So what? Somebody found a can. 1147 01:06:11,445 --> 01:06:13,186 Who'd they show it to? You. 1148 01:06:13,317 --> 01:06:16,624 And you investigated it, and it was all good. 1149 01:06:16,755 --> 01:06:18,235 What happened yesterday? 1150 01:06:19,366 --> 01:06:21,716 You had the old man right where we wanted him. 1151 01:06:21,847 --> 01:06:23,066 Why didn't you take him out? 1152 01:06:23,196 --> 01:06:25,503 Because I could hear you guys shouting. 1153 01:06:26,069 --> 01:06:27,940 The whole point of this was to make it look 1154 01:06:28,071 --> 01:06:29,986 like a suicide, remember? 1155 01:06:31,770 --> 01:06:33,598 I can't keep covering up for you forever. 1156 01:06:34,468 --> 01:06:37,428 It's time to put the old man to rest. It's like you said. 1157 01:06:37,558 --> 01:06:39,908 He deserves it for what he did to this country. 1158 01:06:42,302 --> 01:06:44,348 Figure out how to get this guy into the woods 1159 01:06:44,478 --> 01:06:46,306 without anybody else knowing. 1160 01:06:47,133 --> 01:06:48,656 I'll take care of the rest. 1161 01:06:52,138 --> 01:06:53,444 Yeah. 1162 01:06:53,574 --> 01:06:54,749 [metal clinking] 1163 01:07:00,668 --> 01:07:04,368 [crickets chirping] 1164 01:07:04,498 --> 01:07:06,892 [fire crackling] 1165 01:07:12,724 --> 01:07:13,942 [glass clinks] 1166 01:07:21,994 --> 01:07:24,257 Why'd you have to leave me so soon? 1167 01:07:24,388 --> 01:07:27,652 [somber music playing] 1168 01:07:27,782 --> 01:07:30,263 Well, you got the best of me. 1169 01:07:31,047 --> 01:07:33,136 I'm falling apart here now. 1170 01:07:36,008 --> 01:07:37,575 Talk to me, sweetie. 1171 01:07:41,318 --> 01:07:44,625 You know, when I get very quiet, 1172 01:07:45,887 --> 01:07:47,541 I try to talk to you. 1173 01:07:48,716 --> 01:07:49,761 I listen, 1174 01:07:51,067 --> 01:07:53,460 and all I hear is your little jokes. 1175 01:07:53,591 --> 01:07:55,332 [laughing] 1176 01:07:58,683 --> 01:08:00,815 Remember the Three Stooges joke you told me 1177 01:08:00,946 --> 01:08:02,295 when we first met? 1178 01:08:04,123 --> 01:08:07,083 Yeah, I think that's why I fell for you. 1179 01:08:10,782 --> 01:08:12,218 Yeah, be positive. 1180 01:08:15,178 --> 01:08:16,614 How do I do that? 1181 01:08:19,051 --> 01:08:20,879 Maybe I just keep talking to you. 1182 01:08:23,795 --> 01:08:25,710 I miss you so much. 1183 01:08:28,060 --> 01:08:29,322 [sighs] 1184 01:08:32,456 --> 01:08:34,806 [Rachel] That's odd.[Elliot] Where's security? 1185 01:08:42,770 --> 01:08:45,077 You get the president, I'll find Malone, 1186 01:08:45,208 --> 01:08:46,644 and I'll see you soon. 1187 01:08:49,342 --> 01:08:50,778 [knocking on door] 1188 01:08:51,518 --> 01:08:53,303 - Rachel. - Mr. President, sir. 1189 01:08:53,433 --> 01:08:55,672 - What are you doing here? - I don't have time to explain 1190 01:08:55,696 --> 01:08:57,742 but your life might be in danger. 1191 01:08:57,872 --> 01:09:00,223 So it's real, is it? 1192 01:09:01,224 --> 01:09:03,356 [ominous music playing] 1193 01:09:03,487 --> 01:09:06,490 Why is it so quiet this evening? Where are all the staff? 1194 01:09:06,620 --> 01:09:09,057 There's a big playoff game at the school. 1195 01:09:09,188 --> 01:09:10,798 We gave some people the night off. 1196 01:09:11,451 --> 01:09:12,626 Hello? 1197 01:09:14,150 --> 01:09:15,151 Hello? 1198 01:09:18,458 --> 01:09:19,459 Nathan? 1199 01:09:24,508 --> 01:09:26,771 [ominous music continues] 1200 01:09:29,121 --> 01:09:30,122 Nathan? 1201 01:09:30,253 --> 01:09:31,732 Elliot said that we need to find 1202 01:09:31,863 --> 01:09:33,517 the most secure place in the house. 1203 01:09:33,647 --> 01:09:34,692 Where is Elliot? 1204 01:09:34,822 --> 01:09:36,563 He's gone to find Agent Malone. 1205 01:09:37,216 --> 01:09:38,216 Nathan? 1206 01:09:39,131 --> 01:09:40,131 May I? 1207 01:09:41,046 --> 01:09:44,180 Nathan's not on duty tonight. Cahill is. 1208 01:09:46,530 --> 01:09:47,879 The line's been cut. 1209 01:09:48,880 --> 01:09:49,968 [door opens] Nathan? 1210 01:09:50,098 --> 01:09:52,231 [grunts] 1211 01:09:52,797 --> 01:09:53,972 [blows thudding] 1212 01:09:54,102 --> 01:09:56,279 I keep this for my grandkids. 1213 01:10:00,674 --> 01:10:03,416 [electricity buzzing] 1214 01:10:06,158 --> 01:10:09,727 [ominous music continues] 1215 01:10:11,946 --> 01:10:12,946 Here. 1216 01:10:14,079 --> 01:10:16,299 This was my wife's. 1217 01:10:17,125 --> 01:10:18,842 I really wouldn't know how to use this, sir. 1218 01:10:18,866 --> 01:10:21,695 You just point and shoot. Put it away for now. 1219 01:10:21,826 --> 01:10:24,611 If the time comes, you'll know what to do. 1220 01:10:31,009 --> 01:10:34,360 [Elliot grunting] 1221 01:10:36,667 --> 01:10:38,103 [Elliot panting] 1222 01:10:38,234 --> 01:10:40,888 [handcuffs clicking] 1223 01:10:42,325 --> 01:10:44,109 You shouldn't have come here, Elliot. 1224 01:10:49,636 --> 01:10:50,942 It's something, ain't it? 1225 01:10:52,030 --> 01:10:55,163 Fucking amazing what a fire can do. 1226 01:10:56,513 --> 01:10:59,255 We-we figured he'd kill himself in the barn. 1227 01:10:59,385 --> 01:11:00,734 Yeah, well, it's fucked now. 1228 01:11:01,953 --> 01:11:03,607 Come here. Come here! 1229 01:11:03,737 --> 01:11:06,479 What are you doing, Brett? You're Secret Service! 1230 01:11:06,610 --> 01:11:07,915 Get in there. Get in. 1231 01:11:08,046 --> 01:11:09,613 [Elliot groans] 1232 01:11:12,224 --> 01:11:15,227 All right. It's plan B. 1233 01:11:15,706 --> 01:11:17,142 We kill Wainwright. 1234 01:11:19,013 --> 01:11:21,538 But now it's the act of this deranged fucking lunatic. 1235 01:11:22,626 --> 01:11:23,975 A disgruntled ex-employee 1236 01:11:24,105 --> 01:11:25,866 who lost his marriage and his fast-track career. 1237 01:11:25,890 --> 01:11:29,197 Maybe the ex-wife media bitch put the thought in his head 1238 01:11:29,328 --> 01:11:30,566 that they could get back together 1239 01:11:30,590 --> 01:11:32,157 if they mind-fuck Wainwright... 1240 01:11:32,288 --> 01:11:33,550 [gun fires] 1241 01:11:35,421 --> 01:11:36,509 You think I'm stupid? 1242 01:11:39,469 --> 01:11:41,340 You were never gonna let me live. 1243 01:11:42,602 --> 01:11:45,170 As soon as I did my job, you were gonna take me down. 1244 01:11:45,301 --> 01:11:46,345 Am I right? 1245 01:11:46,476 --> 01:11:48,129 If we make it look like a suicide, 1246 01:11:48,260 --> 01:11:49,914 then you bury me in an unmarked grave. 1247 01:11:50,044 --> 01:11:52,569 If that fails, you kill me, I take the fall, 1248 01:11:52,699 --> 01:11:55,659 and you look like some hero. 1249 01:11:55,789 --> 01:11:59,924 Fuck you! Fuck you![gun firing] 1250 01:12:01,621 --> 01:12:02,927 [groaning] 1251 01:12:03,057 --> 01:12:05,190 [dramatic music playing] 1252 01:12:08,149 --> 01:12:10,326 [gun firing] 1253 01:12:19,030 --> 01:12:21,249 [handle jiggling] 1254 01:12:28,866 --> 01:12:31,347 [keys jingling] 1255 01:12:36,569 --> 01:12:38,092 [car beeping] 1256 01:12:38,223 --> 01:12:40,094 [grunts][door thuds] 1257 01:12:45,535 --> 01:12:47,798 [groaning] 1258 01:12:47,928 --> 01:12:49,234 [thud] 1259 01:12:54,108 --> 01:12:55,849 [grunting] 1260 01:13:00,506 --> 01:13:02,508 [gun fires][screams] 1261 01:13:02,639 --> 01:13:04,467 Oh, that fucking hurts! 1262 01:13:04,597 --> 01:13:08,079 - Get back, get back. - Oh, it's supposed to hurt. 1263 01:13:08,209 --> 01:13:11,430 Try getting turned into a French fry. See how you like that. 1264 01:13:11,561 --> 01:13:13,258 See how it feels when the guy who sent you 1265 01:13:13,389 --> 01:13:15,391 after some bullshit fake nuke walks in 1266 01:13:15,521 --> 01:13:17,654 and hands you some dumb fucking medal. 1267 01:13:17,784 --> 01:13:20,308 You were in Astovia, on the mission. 1268 01:13:20,439 --> 01:13:22,528 That's right, they took my body 1269 01:13:22,659 --> 01:13:24,878 and gave me... gave me this fucking face. 1270 01:13:25,009 --> 01:13:27,881 [Elliot] He talked about going to the VA hospital, 1271 01:13:28,012 --> 01:13:30,231 seeing the soldiers who were wounded. 1272 01:13:30,362 --> 01:13:33,017 He didn't see me. Not my face, anyhow. 1273 01:13:35,759 --> 01:13:39,240 - You're the faceless hunter. - I'm Terry fucking Magnuson! 1274 01:13:40,546 --> 01:13:42,940 And when this is done, people are going to know that name! 1275 01:13:43,070 --> 01:13:45,769 Terry, Terry, yes. 1276 01:13:48,598 --> 01:13:52,689 You head shrink fucks. You think you know everything. 1277 01:13:52,819 --> 01:13:54,038 I can help you. 1278 01:13:54,168 --> 01:13:56,214 I was in the hospital for over a year, 1279 01:13:56,344 --> 01:13:57,607 and when I got out, 1280 01:13:57,737 --> 01:14:00,174 psychiatrists tried to put me back together. 1281 01:14:01,132 --> 01:14:04,396 But the one thing I wanted was the one fucking thing 1282 01:14:04,527 --> 01:14:07,791 they couldn't give me, my face. 1283 01:14:07,921 --> 01:14:09,923 No![gun fires] 1284 01:14:12,099 --> 01:14:14,493 [coughing, laughing] 1285 01:14:17,714 --> 01:14:19,716 Now, that fucking hurts. 1286 01:14:19,846 --> 01:14:21,674 [laughing] 1287 01:14:22,849 --> 01:14:24,590 [gun fires][groans] 1288 01:14:25,591 --> 01:14:27,419 [gun cocks, shell clatters] 1289 01:14:30,248 --> 01:14:31,292 [Elliot groaning] 1290 01:14:31,423 --> 01:14:33,120 Jesus, Elliot! 1291 01:14:34,339 --> 01:14:37,647 You've been shot! Oh my God, are you all right? 1292 01:14:37,777 --> 01:14:40,258 You're not gonna blame me for this, are you? 1293 01:14:40,737 --> 01:14:43,740 Don't be ridiculous. You have a bullet in your leg. 1294 01:14:44,305 --> 01:14:46,003 How is this my fault? 1295 01:14:46,569 --> 01:14:49,920 [Rachel and Elliot panting] 1296 01:14:50,050 --> 01:14:51,487 [Rachel] You're all right, 1297 01:14:51,617 --> 01:14:54,272 you're all right, you're all right. 1298 01:14:54,402 --> 01:14:56,970 [somber music playing] 1299 01:14:57,101 --> 01:14:58,189 I'm sorry. 1300 01:14:59,582 --> 01:15:01,584 Keep the pressure on that. There's an artery there. 1301 01:15:01,714 --> 01:15:03,368 [Elliot groaning] 1302 01:15:03,499 --> 01:15:05,196 You're all right, you're all right. 1303 01:15:06,937 --> 01:15:07,937 Hey. 1304 01:15:13,117 --> 01:15:14,422 Oh my God. 1305 01:15:14,553 --> 01:15:16,250 Jasper, what are you doing here? 1306 01:15:16,381 --> 01:15:18,621 I got another email, sir. I came to talk to you about it. 1307 01:15:18,731 --> 01:15:20,603 What the hell is going on? I heard gunshots! 1308 01:15:20,733 --> 01:15:22,779 There's no time. We've got to get help. 1309 01:15:22,909 --> 01:15:26,434 I called the police when I heard the shots driving up. 1310 01:15:26,565 --> 01:15:28,045 They should be here soon. 1311 01:15:28,175 --> 01:15:29,525 [Rachel] You called the police? 1312 01:15:29,655 --> 01:15:31,091 That's odd, given the scrambler 1313 01:15:31,222 --> 01:15:33,920 that blocks all signal on the compound, 1314 01:15:34,791 --> 01:15:35,791 isn't it? 1315 01:15:35,835 --> 01:15:38,011 [ominous music playing] 1316 01:15:38,577 --> 01:15:40,797 [exhales, chuckles] 1317 01:15:45,932 --> 01:15:46,932 No! 1318 01:15:46,977 --> 01:15:48,239 Jasper, what are you doing? 1319 01:15:48,369 --> 01:15:50,589 I-I... I don't understand. 1320 01:15:51,547 --> 01:15:53,026 Of course you don't, 1321 01:15:53,157 --> 01:15:56,552 because you're a decaying, senile old fuck! 1322 01:15:58,162 --> 01:16:00,294 Why don't you tell him what this is about? 1323 01:16:03,733 --> 01:16:07,693 Whose idea was it to back Rodinov? 1324 01:16:09,173 --> 01:16:10,261 Jasper's. 1325 01:16:10,391 --> 01:16:11,654 General Rodinov is on the phone, 1326 01:16:11,784 --> 01:16:13,699 and we have to have wheels up in 15 minutes. 1327 01:16:13,830 --> 01:16:15,266 General Rodinov! 1328 01:16:15,396 --> 01:16:18,791 And who brought in the Burton Group? 1329 01:16:21,359 --> 01:16:23,579 [Barnes] Sir, Rodinov is someone we can trust. 1330 01:16:23,709 --> 01:16:26,756 Jasper did. Jasper did. 1331 01:16:27,321 --> 01:16:29,410 I was dealing with the mission failure, 1332 01:16:30,237 --> 01:16:33,501 and I trusted you, Jasper, to look after things. 1333 01:16:35,242 --> 01:16:37,157 [Rachel] So with the president dead, 1334 01:16:38,245 --> 01:16:39,856 once the leak dropped, 1335 01:16:41,074 --> 01:16:43,729 no one will know your part in this, is that correct? 1336 01:16:44,382 --> 01:16:47,864 I just needed the president dead before this came out. 1337 01:16:47,994 --> 01:16:51,215 You needed to be dead and disgraced, 1338 01:16:51,345 --> 01:16:54,000 which is exactly what you deserve. 1339 01:16:54,131 --> 01:16:55,785 Drop the weapon, Jasper. 1340 01:16:56,350 --> 01:16:57,569 I don't think so. 1341 01:16:57,700 --> 01:16:59,140 You see, I'm-I'm counting on the fact 1342 01:16:59,223 --> 01:17:01,094 that you don't want anyone else to die. 1343 01:17:01,225 --> 01:17:02,855 You don't want any more blood on your hands, 1344 01:17:02,879 --> 01:17:05,055 because you never dealt with it very well last time, 1345 01:17:05,185 --> 01:17:08,362 and you certainly don't want to see her brains right now! 1346 01:17:08,493 --> 01:17:12,497 So drop your fucking weapon! My finger is on the trigger! 1347 01:17:14,455 --> 01:17:17,154 No one is coming to save you. 1348 01:17:18,155 --> 01:17:19,765 How much did they pay you? 1349 01:17:22,420 --> 01:17:23,987 More than you could ever dream. 1350 01:17:25,728 --> 01:17:27,164 But not nearly enough... 1351 01:17:28,992 --> 01:17:33,257 to make up for what you did to my daughter. 1352 01:17:33,910 --> 01:17:35,651 What did I do to your daughter? 1353 01:17:35,781 --> 01:17:37,783 All these years, you've told me she was fine, 1354 01:17:38,349 --> 01:17:41,221 that she sends her love, she's... she's getting her PhD. 1355 01:17:41,352 --> 01:17:43,876 I ask you about her every time I see you. 1356 01:17:44,442 --> 01:17:45,704 You ask about her? 1357 01:17:47,140 --> 01:17:49,621 Did you ever come and see her, huh? 1358 01:17:50,187 --> 01:17:52,711 To see what you did to her? 1359 01:17:52,842 --> 01:17:54,757 [Barnes] Let's try diplomacy first. 1360 01:17:54,887 --> 01:17:56,889 People whose daughters are in the conflict zone 1361 01:17:57,020 --> 01:17:59,370 should not be involved in this kind of conversation. 1362 01:17:59,500 --> 01:18:00,850 She's one of hundreds of Americans 1363 01:18:00,980 --> 01:18:02,242 trapped in the country. 1364 01:18:02,373 --> 01:18:04,984 She hasn't come out of her room in years! 1365 01:18:06,029 --> 01:18:07,813 I didn't do this for the money. 1366 01:18:09,554 --> 01:18:11,948 I did it for revenge. 1367 01:18:12,731 --> 01:18:14,385 [gun fires][groans] 1368 01:18:17,649 --> 01:18:18,694 Drop it, Jasper. 1369 01:18:19,433 --> 01:18:20,957 [pained groan] 1370 01:18:21,087 --> 01:18:23,829 I should've done more than just ask after Jenny. 1371 01:18:23,960 --> 01:18:25,962 I should've gone to see her. I should've... 1372 01:18:26,092 --> 01:18:28,094 I should've checked on her personally. 1373 01:18:28,225 --> 01:18:32,359 But Eleanor died, and I was pretty shaken 1374 01:18:33,752 --> 01:18:35,145 for quite a time. 1375 01:18:36,886 --> 01:18:40,498 For what it's worth, I truly am sorry. 1376 01:18:42,761 --> 01:18:44,328 I can't.[music intensifies] 1377 01:18:44,458 --> 01:18:46,025 [gun fires] 1378 01:18:46,156 --> 01:18:47,592 [melancholy music playing] 1379 01:18:47,723 --> 01:18:50,334 [panting] 1380 01:18:53,424 --> 01:18:54,686 I'm calling an ambulance. 1381 01:18:54,817 --> 01:18:56,470 There's a satellite phone in the shed. 1382 01:18:57,036 --> 01:18:58,298 Keep pressure on that. 1383 01:18:59,125 --> 01:19:01,954 [breathing shakily][tender music playing] 1384 01:19:02,085 --> 01:19:03,216 You die, 1385 01:19:05,088 --> 01:19:06,742 and I will never forgive you. 1386 01:19:09,048 --> 01:19:10,441 [man] Evans had the log. 1387 01:19:10,571 --> 01:19:12,573 Smith, go ahead and collect all those materials. 1388 01:19:15,489 --> 01:19:16,577 Officer Kelly. 1389 01:19:17,100 --> 01:19:18,797 [siren wails] 1390 01:19:20,016 --> 01:19:21,104 Prep the IV. 1391 01:19:21,234 --> 01:19:23,454 [indistinct chatter] 1392 01:19:29,025 --> 01:19:30,678 He's gonna be all right, ma'am. 1393 01:19:30,809 --> 01:19:33,333 He's stable. We'll give you a minute. 1394 01:19:35,031 --> 01:19:37,120 You know, you could have got yourself killed. 1395 01:19:37,250 --> 01:19:39,078 Are you actually mad at me? 1396 01:19:39,209 --> 01:19:40,471 When I was nine years old, 1397 01:19:40,601 --> 01:19:42,647 I fell out of a tree and got a concussion. 1398 01:19:42,778 --> 01:19:44,954 My mother was so scared, she yelled at me. 1399 01:19:46,129 --> 01:19:47,652 I have a lot of my mother in me. 1400 01:19:47,783 --> 01:19:49,785 You never told me that story. 1401 01:19:49,915 --> 01:19:53,614 There's a lot of stories that I haven't told you, yet. 1402 01:19:56,530 --> 01:19:59,272 [gentle music playing] 1403 01:20:08,673 --> 01:20:09,673 Sir. 1404 01:20:13,852 --> 01:20:14,852 Well. 1405 01:20:19,902 --> 01:20:21,686 I owe you an apology. 1406 01:20:22,687 --> 01:20:24,558 An apology for what? 1407 01:20:25,124 --> 01:20:26,430 For doubting you. 1408 01:20:26,560 --> 01:20:28,214 Are you kidding me? 1409 01:20:28,345 --> 01:20:30,477 You're the only one I could turn to. 1410 01:20:30,608 --> 01:20:33,350 I leaned on you all the way, and you got me through this. 1411 01:20:34,090 --> 01:20:36,396 Thank you, Elliot. 1412 01:20:37,223 --> 01:20:38,616 You're welcome. 1413 01:20:38,746 --> 01:20:39,835 [laughs] 1414 01:20:41,880 --> 01:20:44,230 I think I understand now. 1415 01:20:44,840 --> 01:20:45,928 What's that? 1416 01:20:46,058 --> 01:20:47,930 "Do your job properly," 1417 01:20:49,540 --> 01:20:52,804 "and don't let the people around you down." 1418 01:20:54,240 --> 01:20:55,459 Exactly. 1419 01:20:56,852 --> 01:21:01,117 When the time came, you didn't let anyone down. 1420 01:21:05,991 --> 01:21:07,079 Thank you, sir. 1421 01:21:09,734 --> 01:21:12,519 Right, we better get this one to hospital. Shall we? 1422 01:21:12,650 --> 01:21:15,218 - Let's go, fellas. - Come on, chaps. 1423 01:21:16,436 --> 01:21:18,221 I'll see you both there soon. 1424 01:21:27,491 --> 01:21:30,363 You don't let the people around you down. 1425 01:21:31,582 --> 01:21:32,888 [Malone] You okay, sir? 1426 01:21:33,453 --> 01:21:34,715 Am I okay? 1427 01:21:35,673 --> 01:21:36,804 Yes, Nathan. 1428 01:21:38,589 --> 01:21:39,720 I'm fine. 1429 01:21:44,987 --> 01:21:47,598 [dramatic music playing] 1430 01:22:00,916 --> 01:22:03,309 [siren blaring] 1431 01:22:13,232 --> 01:22:16,627 [dramatic music continues] 1432 01:22:26,854 --> 01:22:30,249 [tense, dramatic music playing] 1433 01:23:02,412 --> 01:23:06,155 [dramatic music continues] 1434 01:23:31,223 --> 01:23:34,574 [somber music playing] 1435 01:25:13,325 --> 01:25:16,981 [dramatic music playing] 1436 01:26:25,528 --> 01:26:29,445 [somber music playing] 1437 01:28:33,656 --> 01:28:35,962 [music fades]102644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.