Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,360
["Gavur Dünya"
by Alaturca Club & Sufle plays]
2
00:00:24,840 --> 00:00:26,280
[wheels screech]
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,960
[car alarm wails]
4
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
["Gavur Dünya" continues playing]
5
00:01:15,440 --> 00:01:16,480
[bottle shatters]
6
00:01:28,440 --> 00:01:31,840
IN GOOD HANDS 2
7
00:01:32,520 --> 00:01:33,720
[papers ruffling]
8
00:01:33,800 --> 00:01:34,800
[man sighs]
9
00:01:40,600 --> 00:01:42,520
[woman breathes deeply]
10
00:01:58,840 --> 00:02:02,240
[man] Yes,
the woman you just saw is my doctor.
11
00:02:02,320 --> 00:02:03,240
[groovy music plays]
12
00:02:03,320 --> 00:02:05,440
The one that looks
like she's about to cry.
13
00:02:06,200 --> 00:02:09,480
She told me if I don't quit drinking,
I'll get cirrhosis.
14
00:02:09,560 --> 00:02:10,880
Just like my dad.
15
00:02:11,480 --> 00:02:13,440
She used to be
my late father's doctor, too.
16
00:02:13,520 --> 00:02:16,880
She's a really good doctor,
but she loves being dramatic.
17
00:02:17,880 --> 00:02:21,080
Although, this was the first time
she used a very convincing medical term.
18
00:02:21,160 --> 00:02:23,040
"You're gonna friggin' die, you moron!"
19
00:02:23,120 --> 00:02:25,720
[inhales sharply] Mmm.
Well, she might have a point.
20
00:02:27,640 --> 00:02:30,600
It's been a year since Melisa died.
21
00:02:31,480 --> 00:02:34,640
I have no idea
which phase of mourning I'm in.
22
00:02:35,160 --> 00:02:38,480
All I know is that I have
to come to my senses,
23
00:02:39,080 --> 00:02:41,840
otherwise, there's a problem
in store for me.
24
00:02:43,160 --> 00:02:44,920
And he's not so little anymore.
25
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
- Firat.
- [Firat] Boss.
26
00:02:52,720 --> 00:02:54,720
[groovy music continues]
27
00:02:58,080 --> 00:03:00,520
[dialogue inaudible]
28
00:03:24,560 --> 00:03:27,280
- [dog whines excitedly]
- [Firat] Here you go, Mr. Can.
29
00:03:29,080 --> 00:03:30,320
Firat!
30
00:03:30,400 --> 00:03:32,640
How's my big boy? Did you miss us?
31
00:03:33,120 --> 00:03:34,160
[keys jingle]
32
00:03:35,240 --> 00:03:36,800
All right.
33
00:03:36,880 --> 00:03:39,240
Here are the batteries. Okay.
34
00:03:42,320 --> 00:03:44,320
How would you like
your sandwich today, boss?
35
00:03:44,400 --> 00:03:46,560
- With ice cream, please.
- Can!
36
00:03:46,640 --> 00:03:47,840
It could use some.
37
00:03:48,320 --> 00:03:51,320
Bread's always dry.
Just a bit of ice cream.
38
00:03:51,400 --> 00:03:53,080
Oh, come on. What do you mean, "dry"?
39
00:03:53,160 --> 00:03:55,840
We're not doing anything
until you eat the sandwich I make you.
40
00:03:56,360 --> 00:03:57,280
Firat!
41
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
- Fine.
- It's time for you to eat too.
42
00:03:59,600 --> 00:04:01,680
[introspective ethereal music plays]
43
00:04:12,840 --> 00:04:16,720
CAUTION! CAN AND FIRAT
SECRET SCIENCE ROOM
44
00:04:44,400 --> 00:04:49,640
CAN'S TIME MACHINE
45
00:04:54,560 --> 00:04:56,720
[Firat in distance] Can! It's time!
46
00:05:00,880 --> 00:05:02,560
Time to go wild!
47
00:05:02,640 --> 00:05:04,360
- Really?
- Yes, really!
48
00:05:07,000 --> 00:05:09,080
[Can] Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh, my God!
49
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
[laughs]
50
00:05:11,080 --> 00:05:12,160
[Firat grunts softly]
51
00:05:17,240 --> 00:05:19,240
Whoo-hoo! [echoing]
52
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
[introspective music continues]
53
00:05:30,760 --> 00:05:33,440
I'm sure that it's gonna work now.
54
00:05:33,520 --> 00:05:34,800
Are you really sure?
55
00:05:34,880 --> 00:05:37,120
You bet! We got the perfect batteries.
56
00:05:37,200 --> 00:05:38,720
Whoo-hoo!
57
00:05:38,800 --> 00:05:40,360
- [springs rattle]
- [Firat exclaims]
58
00:05:40,440 --> 00:05:42,040
[both laugh]
59
00:05:42,520 --> 00:05:43,520
[Firat sighs]
60
00:05:43,880 --> 00:05:44,880
[Can sighs]
61
00:05:47,880 --> 00:05:49,440
[buttons clicking]
62
00:05:54,480 --> 00:05:56,240
Traveler Five, are you ready?
63
00:05:56,320 --> 00:05:57,480
Yes I am, Captain One.
64
00:05:58,040 --> 00:05:59,120
Date check, sir?
65
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
March 21st, 2022, Captain.
66
00:06:11,040 --> 00:06:12,040
[sighs]
67
00:06:17,760 --> 00:06:19,640
[gasps] Where are we?
68
00:06:24,920 --> 00:06:26,600
It's 2024, Captain.
69
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
[tender music plays]
70
00:06:30,840 --> 00:06:33,240
Oh, I know what we need! More batteries.
71
00:06:49,560 --> 00:06:50,760
- Firat?
- Mmm?
72
00:06:51,880 --> 00:06:54,080
We'll make the machine work, won't we?
73
00:06:56,000 --> 00:06:57,600
Don't know if we will, boss.
74
00:06:58,280 --> 00:07:00,280
We won't give up.
We'll make it work, I'm sure.
75
00:07:00,800 --> 00:07:02,280
We gotta build it.
76
00:07:02,920 --> 00:07:06,080
I gotta go back in time
and tell my mom I love her.
77
00:07:08,520 --> 00:07:10,520
I couldn't tell her before she left.
78
00:07:12,000 --> 00:07:14,280
But if I manage to go back there,
79
00:07:14,360 --> 00:07:17,480
then maybe I... can convince her
to stay here.
80
00:07:21,920 --> 00:07:23,280
- Firat?
- Mmm?
81
00:07:23,800 --> 00:07:26,000
You promise you'll stop drinking?
82
00:07:27,400 --> 00:07:28,400
Mm-hmm.
83
00:07:29,480 --> 00:07:31,560
Anyway, you stink
when you drink, you know?
84
00:07:31,640 --> 00:07:33,680
[laughs] Oh, shut up.
85
00:07:34,640 --> 00:07:35,760
[Can] Mmm.
86
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Come on, let's send Melisa love.
87
00:07:38,440 --> 00:07:40,440
[tender music plays]
88
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
Can,
89
00:07:49,240 --> 00:07:50,440
I love you so much.
90
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
[Can] Mm-hmm.
91
00:07:56,840 --> 00:07:59,640
Firat! Firat, what's wrong with you today?
92
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
- Oh, Firat, you...
- Firat?
93
00:08:03,480 --> 00:08:04,520
[sighs]
94
00:08:04,600 --> 00:08:05,680
Ah, good dogs.
95
00:08:05,760 --> 00:08:08,120
- All right, guys, sit down, please.
- Yeah, sit on my foot.
96
00:08:08,200 --> 00:08:10,520
Firat, we really need
to find someone for you, boy.
97
00:08:10,600 --> 00:08:13,680
- Too late, he's been neutered.
- I'm not talking 'bout the dog.
98
00:08:13,760 --> 00:08:16,320
I'm saying that we must find
someone for you.
99
00:08:16,400 --> 00:08:19,360
Fatoş, stop it. I'm serious.
Last time you pulled this kinda thing...
100
00:08:19,440 --> 00:08:22,240
Can got used to it. Come on, it was fine.
101
00:08:22,320 --> 00:08:24,560
That's not what I mean.
We're more than fine.
102
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
I'm doing fine.
103
00:08:26,000 --> 00:08:27,160
Like hell you are.
104
00:08:28,160 --> 00:08:31,880
I mean, maybe things
haven't been the easiest for you.
105
00:08:31,960 --> 00:08:34,280
But we need to keep
moving forward for Can.
106
00:08:34,360 --> 00:08:37,440
Right now, what that boy
needs the most is his father.
107
00:08:37,520 --> 00:08:40,040
I'm here for him.
I'm always gonna be here for Can.
108
00:08:40,120 --> 00:08:41,320
Yeah, you and your booze?
109
00:08:41,400 --> 00:08:44,520
God, Fatoş, you ever stop
and think this might be hard for us?
110
00:08:44,600 --> 00:08:46,680
For six years,
the boy believed his father was dead,
111
00:08:46,760 --> 00:08:49,640
and all of a sudden,
I'm supposed to become a father to him.
112
00:08:49,720 --> 00:08:52,080
He won't even call me Dad.
You realize what that means?
113
00:08:52,160 --> 00:08:53,720
How about you call him "son"?
114
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
No! Besides, the shrink told me
I should wait,
115
00:08:55,920 --> 00:08:57,680
and let him do it on his own
when he's ready.
116
00:08:57,720 --> 00:08:59,000
[Fatoş] Hmm.
117
00:08:59,080 --> 00:09:01,480
Maybe you're still not ready
for fatherhood.
118
00:09:01,560 --> 00:09:03,920
Or perhaps you're using your shrink
as an excuse. Probably.
119
00:09:04,000 --> 00:09:05,200
[scoffs mildly]
120
00:09:07,000 --> 00:09:09,680
[inhales sharply] Okay, I'm sorry.
121
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
I really am.
122
00:09:12,040 --> 00:09:14,640
I'm just saying,
a partner would be good for you.
123
00:09:14,720 --> 00:09:17,280
Besides, man,
it might also be good for Can.
124
00:09:17,360 --> 00:09:19,840
Just trust me for a change. Trust me.
125
00:09:19,920 --> 00:09:22,176
Come on, lemme handle everything.
I've got you, my friend.
126
00:09:22,200 --> 00:09:24,560
You're not gonna handle anything, Fatoş.
I gotta go.
127
00:09:24,640 --> 00:09:25,920
Where are you going?
128
00:09:26,000 --> 00:09:28,080
First to school, then to the shrink.
129
00:09:28,160 --> 00:09:29,840
By the way,
I'll swing by later to get him.
130
00:09:29,880 --> 00:09:31,800
Watch out for Freud,
and keep him away from Mami.
131
00:09:31,840 --> 00:09:33,760
So I have to keep Firat?
Okay, cool, thanks.
132
00:09:33,840 --> 00:09:34,760
[Firat] Exactly.
133
00:09:34,840 --> 00:09:38,680
[banal children's music plays]
134
00:09:56,480 --> 00:09:58,480
[boys laugh nearby]
135
00:10:00,480 --> 00:10:01,520
[boy] Come on.
136
00:10:03,440 --> 00:10:07,240
Can, buddy, why weren't
you doing the dance with us?
137
00:10:07,320 --> 00:10:10,120
Because that dance feels like homework.
I don't like the moves.
138
00:10:10,200 --> 00:10:12,640
And my mom and I had
a better dance anyway.
139
00:10:12,720 --> 00:10:14,440
What was it like? Show us.
140
00:10:14,520 --> 00:10:17,040
What's the big deal?
After all, it... it's just a dance.
141
00:10:18,000 --> 00:10:20,640
[in taunting sing-song] Can is a coward!
142
00:10:20,720 --> 00:10:23,960
[boys laugh]
143
00:10:24,040 --> 00:10:28,080
Can, I really want to see
how you and your mom used to dance.
144
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
[sighs] Hmm.
145
00:10:34,640 --> 00:10:36,760
[magical music plays]
146
00:10:41,960 --> 00:10:43,760
[boys laugh]
147
00:11:02,600 --> 00:11:03,640
[exhales heavily]
148
00:11:04,160 --> 00:11:05,880
[boys continue laughing]
149
00:11:08,720 --> 00:11:10,120
Did you see what he did?
150
00:11:15,600 --> 00:11:17,720
Who's that bearded guy that picks you up?
151
00:11:19,200 --> 00:11:20,480
I bet that man's your father,
152
00:11:20,560 --> 00:11:23,040
but why do you call him "Firat,"
and not "Dad"?
153
00:11:23,840 --> 00:11:26,560
But he also doesn't call him "son."
"Boss," right?
154
00:11:26,640 --> 00:11:28,600
- What the hell is that?
- [all laugh]
155
00:11:30,120 --> 00:11:31,400
Let's go, guys, come on!
156
00:11:31,480 --> 00:11:33,080
[melancholic music plays]
157
00:11:39,160 --> 00:11:40,280
[child] See you later.
158
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
Can?
159
00:11:43,840 --> 00:11:45,000
Can we please just go?
160
00:11:46,040 --> 00:11:48,320
Look, Dad, he's the one who can't dance.
161
00:11:48,400 --> 00:11:49,560
- [laughs]
- Shh.
162
00:12:04,040 --> 00:12:05,280
[bike horn honks]
163
00:12:11,000 --> 00:12:12,040
Hop off, boss.
164
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
Here we go.
165
00:12:20,760 --> 00:12:22,280
I'm seeing the shrink doctor again?
166
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
A psychiatrist, not a shrink doctor.
167
00:12:24,920 --> 00:12:26,880
Stop trying to deflect, you hear me?
168
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
It's the end-of-the-year dance,
you're going, and you're doing it.
169
00:12:29,640 --> 00:12:31,760
I'm not gonna be there,
and I won't dance with them.
170
00:12:31,840 --> 00:12:32,680
Yes, you will.
171
00:12:32,760 --> 00:12:35,560
What's next? Dropping out of school
'cause they're making fun of you?
172
00:12:36,120 --> 00:12:38,440
That's not a bad idea.
Might give it some thought.
173
00:12:38,520 --> 00:12:40,440
No, sir, you're not dropping out.
174
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
But I might.
175
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
Hmm. No, you won't.
176
00:12:43,160 --> 00:12:44,680
- I'm not going.
- Yes, you will.
177
00:12:44,760 --> 00:12:46,080
- No, I won't.
- Yes, you will.
178
00:12:46,160 --> 00:12:48,320
Nope, plus I'll tell the "pedigogue"
you're forcing me.
179
00:12:48,400 --> 00:12:50,720
It's "pedagogue."
At least learn to say it right first.
180
00:12:50,800 --> 00:12:52,680
[both growl playfully]
181
00:12:52,760 --> 00:12:54,840
The bus has eight passengers and six more.
182
00:12:54,920 --> 00:12:56,680
Come on. That makes how many passengers?
183
00:12:56,760 --> 00:12:59,080
Too many. Maybe they should just walk.
184
00:12:59,160 --> 00:13:02,240
- It's a fine day, anyway.
- Can, seriously, focus.
185
00:13:04,520 --> 00:13:07,600
- [sighs] I'm gonna quit school.
- Please stop saying that.
186
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
- But I will.
- You will not.
187
00:13:09,120 --> 00:13:10,720
- But I want to.
- But you can't.
188
00:13:10,800 --> 00:13:12,320
- Well, I am.
- No, you're not.
189
00:13:12,400 --> 00:13:14,080
- I already did!
- Um, no, you didn't.
190
00:13:14,160 --> 00:13:15,960
- But I'm going to.
- But you're not going to.
191
00:13:16,000 --> 00:13:17,920
- Well, I am!
- But you haven't dropped out.
192
00:13:18,000 --> 00:13:19,480
[woman] Please, just let him do it.
193
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
Pretty clear he wants to, huh?
194
00:13:23,440 --> 00:13:26,960
I think you should think about it.
Calmly and quietly.
195
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Thank you.
196
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
I'm building my time machine
197
00:13:31,760 --> 00:13:34,720
and traveling to 3500,
where you don't exist.
198
00:13:34,800 --> 00:13:36,080
I'm going to 4500.
199
00:13:36,160 --> 00:13:37,360
I'm going to 5000 then.
200
00:13:37,440 --> 00:13:39,080
- 6000!
- 7000.
201
00:13:39,160 --> 00:13:40,640
- 8000!
- 9000!
202
00:13:40,720 --> 00:13:43,400
- 10,000!
- I'm afraid this is 2024, hmm?
203
00:13:43,480 --> 00:13:46,200
- [Firat clears throat]
- Listen, please, I'm asking you seriously.
204
00:13:46,280 --> 00:13:48,400
Please, I need a little quiet. Hmm?
205
00:13:48,480 --> 00:13:51,160
Bit of silence.
I'm trying to work over here, please.
206
00:13:51,880 --> 00:13:52,880
We're very sorry.
207
00:13:54,400 --> 00:13:57,040
Can, keep it quiet, please.
The lady is trying to work.
208
00:13:57,120 --> 00:14:00,160
No, she's not working.
She's just sitting there doing nothing.
209
00:14:01,040 --> 00:14:02,160
What are you working on?
210
00:14:03,000 --> 00:14:05,360
- I'm thinking.
- But we're thinking too, am I right?
211
00:14:05,440 --> 00:14:07,400
Oh, but I like to think in silence.
212
00:14:08,160 --> 00:14:10,680
You don't mind, right?
You don't. Thanks so much.
213
00:14:12,960 --> 00:14:14,320
You look a little tense.
214
00:14:14,400 --> 00:14:17,480
Maybe a drink might help you think better?
Mind if I treat you to one?
215
00:14:17,560 --> 00:14:19,600
Oh, no, thank you. I'm good. I'm sober.
216
00:14:21,360 --> 00:14:23,120
Well, see what I mean?
217
00:14:23,200 --> 00:14:25,880
I'm sorry, but she's sober
and you still can't quit?
218
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
What does that mean?
219
00:14:28,520 --> 00:14:31,880
I'll build my time machine,
and gather every single worm I can find,
220
00:14:31,960 --> 00:14:33,520
and then discover every wormhole.
221
00:14:33,600 --> 00:14:35,600
[lighthearted music plays]
222
00:14:37,400 --> 00:14:39,360
So, you wanna build a time machine, huh?
223
00:14:40,120 --> 00:14:41,320
Then listen carefully.
224
00:14:42,560 --> 00:14:46,440
To properly build that thing, well,
you gotta reach extremely high speeds.
225
00:14:46,520 --> 00:14:49,760
I'm talking about moving
at the speed of light.
226
00:14:49,840 --> 00:14:52,360
And you know what happens
when you travel light speed?
227
00:14:52,880 --> 00:14:55,480
Mass increases.
I mean, mass become infinite.
228
00:14:56,200 --> 00:14:59,160
So, what would you need
in order to move infinite mass?
229
00:15:00,080 --> 00:15:01,560
Infinite energy.
230
00:15:02,480 --> 00:15:05,520
But now, is infinite energy even possible?
231
00:15:06,600 --> 00:15:07,640
It's not.
232
00:15:07,720 --> 00:15:10,520
But that means
you can't ever reach light speed.
233
00:15:11,040 --> 00:15:12,040
Understand?
234
00:15:12,720 --> 00:15:14,720
Your time machine is impossible.
235
00:15:15,240 --> 00:15:17,240
[lighthearted music continues playing]
236
00:15:27,120 --> 00:15:28,120
[Firat sniffs]
237
00:15:29,040 --> 00:15:30,680
We're gonna need light then.
238
00:15:30,760 --> 00:15:32,200
Boatloads of light! Yeah?
239
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Fourteen.
240
00:15:44,040 --> 00:15:47,000
[Fatoş] Man, just check out
the women first, then the dogs.
241
00:15:47,880 --> 00:15:49,120
Maybe you've noticed something?
242
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
[both] How much they resemble each other?
243
00:15:51,240 --> 00:15:53,560
I don't wanna meet anyone.
Why is it so hard to comprehend?
244
00:15:53,600 --> 00:15:54,680
I don't want anyone.
245
00:15:54,760 --> 00:15:55,920
[scoffs]
246
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
How 'bout these?
247
00:15:58,800 --> 00:15:59,960
Where'd you get those?
248
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
From your room.
249
00:16:01,640 --> 00:16:05,240
You know how that annoying girl
with the glasses told us we needed light?
250
00:16:05,320 --> 00:16:06,520
So, are these okay?
251
00:16:10,880 --> 00:16:12,160
Who are they, hmm?
252
00:16:12,240 --> 00:16:14,880
Could you be trying
to find new moms for me?
253
00:16:14,960 --> 00:16:16,480
Can, please. Don't be silly.
254
00:16:16,560 --> 00:16:18,280
But why don't you find
someone for yourself?
255
00:16:18,320 --> 00:16:20,720
- Oh, hon, that's all I've tried to do.
- [phone rings]
256
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
Why is the headmaster calling me?
257
00:16:23,520 --> 00:16:25,680
- [playful troublesome music plays]
- Firat speaking.
258
00:16:25,760 --> 00:16:27,320
Yes, sir, I'm listening.
259
00:16:28,200 --> 00:16:31,720
Me? No, I didn't send an email to anybody.
260
00:16:35,880 --> 00:16:39,120
How could a small kid do that, sir?
Even I can't do that, you know.
261
00:16:42,040 --> 00:16:46,160
How about you forward that email to me,
and I'll look into it? I promise.
262
00:16:47,200 --> 00:16:50,640
Then it must be in my Sent Mail folder.
Right. Thank you, sir.
263
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
A drop-out petition?
264
00:16:56,560 --> 00:16:58,920
Um, well, I'll be in my room.
265
00:16:59,920 --> 00:17:02,120
Yeah, I'm a little tired.
I'll go to my room.
266
00:17:02,200 --> 00:17:03,880
Uh, um...
267
00:17:04,520 --> 00:17:05,520
So, I'll see you.
268
00:17:06,040 --> 00:17:08,160
- Can?
- [lights clatter]
269
00:17:08,240 --> 00:17:09,960
Can. Can!
270
00:17:11,120 --> 00:17:12,920
- Perfect.
- Can.
271
00:17:16,360 --> 00:17:17,360
Can, dear?
272
00:17:21,560 --> 00:17:24,200
"At this time, I have decided
that I will no longer attend
273
00:17:24,280 --> 00:17:26,400
the Private Sevdem School,
effective immediately."
274
00:17:27,160 --> 00:17:29,120
"I believe I have neglected
my personal life
275
00:17:29,200 --> 00:17:31,840
because of your demanding
academic schedule."
276
00:17:31,920 --> 00:17:35,216
"Your dance blows. No one should be forced
to dance for homework, it should be fun."
277
00:17:35,240 --> 00:17:38,800
"And why would anyone do your boring dance
when they could just be wild?"
278
00:17:38,880 --> 00:17:40,936
"Anyway, the truth is
I don't appreciate your school,
279
00:17:40,960 --> 00:17:42,440
and I don't believe that I need it."
280
00:17:42,520 --> 00:17:45,920
"Please work out the details
of my departure with Firat." Of course.
281
00:17:46,000 --> 00:17:47,480
"Yours sinisterly..."
282
00:17:47,560 --> 00:17:50,840
What does that mean?
Can, what do you mean by that?
283
00:17:51,600 --> 00:17:53,880
- [sighs]
- Can, are you trying to drive me mad?
284
00:17:53,960 --> 00:17:56,880
You sent this to the parents,
the headmaster, the teachers,
285
00:17:56,960 --> 00:17:58,080
practically everybody!
286
00:17:58,760 --> 00:18:01,960
Can, what in the world
are you trying to do?
287
00:18:02,040 --> 00:18:05,600
I told you I quit school.
Besides, I wasn't even going back at all.
288
00:18:05,680 --> 00:18:08,240
Can't stop going 'cause you feel like it.
Forget about that. No.
289
00:18:08,320 --> 00:18:10,920
I'm not going back, and you can't make me.
290
00:18:11,000 --> 00:18:12,320
Even Mom didn't make me.
291
00:18:12,400 --> 00:18:14,840
I am making you.
I'm making you. You understand?
292
00:18:14,920 --> 00:18:16,800
And what are you, anyway? Tell me.
293
00:18:16,880 --> 00:18:18,640
[melancholic music plays]
294
00:18:18,720 --> 00:18:21,160
See? You are no one to me.
295
00:18:21,240 --> 00:18:22,880
You can't make me do anything.
296
00:18:23,640 --> 00:18:25,400
I'm gonna travel in time.
297
00:18:25,480 --> 00:18:28,320
I'll fix my machine up
and get more lights to go to Mom,
298
00:18:28,400 --> 00:18:30,280
and I'll never have to see you again!
299
00:18:30,360 --> 00:18:32,040
That time machine is imaginary.
300
00:18:33,720 --> 00:18:35,480
And you can't travel to the past.
301
00:18:36,440 --> 00:18:38,480
I mean, you don't think I miss her too?
302
00:18:40,440 --> 00:18:42,080
But Melisa is no longer here!
303
00:18:44,440 --> 00:18:47,600
You need to grow up, kid.
Seriously, I beg you. Please, Can!
304
00:18:48,160 --> 00:18:49,400
[sniffles]
305
00:18:49,480 --> 00:18:52,760
Nothing would be this way
if my mom were still here.
306
00:18:54,000 --> 00:18:56,760
When I go back, I'll tell her everything!
307
00:18:57,640 --> 00:18:58,960
I'll even scream.
308
00:18:59,960 --> 00:19:02,640
Because she left me with someone like you.
309
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
I will scream.
310
00:19:16,200 --> 00:19:18,200
[melancholy music continues]
311
00:19:22,520 --> 00:19:23,600
Mom!
312
00:19:27,520 --> 00:19:28,800
Are you in there?
313
00:19:33,160 --> 00:19:35,040
Ma! Come on, Mom, please.
314
00:19:39,120 --> 00:19:40,160
Hey, Ma!
315
00:19:45,120 --> 00:19:46,360
[keys jingle]
316
00:19:49,000 --> 00:19:50,960
Firat, sir. She's not here right now.
317
00:19:53,000 --> 00:19:55,240
Well, Tufan,
sorry to catch you in your lie,
318
00:19:55,320 --> 00:19:58,320
but the lights are on,
and my mom never leaves the lights on.
319
00:19:58,400 --> 00:19:59,640
Doesn't suit you.
320
00:19:59,720 --> 00:20:00,960
Lying is never good.
321
00:20:03,160 --> 00:20:05,080
Hey, sir. Sir, please.
322
00:20:05,720 --> 00:20:07,400
She doesn't like you showing up like this.
323
00:20:07,440 --> 00:20:09,840
It puts me
in a very complicated position, sir.
324
00:20:09,920 --> 00:20:11,040
Yeah, but I'm okay.
325
00:20:11,680 --> 00:20:12,880
I square I'm...
326
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
F...!
327
00:20:16,200 --> 00:20:18,320
I swear I'm gonna be just a minute.
328
00:20:26,440 --> 00:20:27,520
I know you're there.
329
00:20:31,520 --> 00:20:33,640
Please, Can and I had a fight today.
330
00:20:35,240 --> 00:20:38,400
You won't believe what he did. [laughs]
331
00:20:39,240 --> 00:20:42,280
[slurring] He sent a letter
of reg-signation to the headmaster.
332
00:20:42,360 --> 00:20:43,520
[laughs]
333
00:20:49,880 --> 00:20:51,320
You can resign everything.
334
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
[sad music plays]
335
00:20:53,080 --> 00:20:56,160
But you can't exactly resign
from being a dad, can you?
336
00:21:02,560 --> 00:21:05,200
Sometimes I get so freaking mad at Melisa.
337
00:21:07,840 --> 00:21:09,800
Because she didn't seek me out earlier.
338
00:21:11,680 --> 00:21:12,920
Six long years.
339
00:21:14,720 --> 00:21:18,160
With a son somewhere out there
whom you're clueless about.
340
00:21:21,680 --> 00:21:24,000
Not being able to witness his first smile...
341
00:21:27,280 --> 00:21:28,800
the very first time he crawls.
342
00:21:30,600 --> 00:21:32,280
Or teaching him how to walk.
343
00:21:36,840 --> 00:21:39,960
But, Mom, no one gave me
the option to be there for him at all.
344
00:21:43,720 --> 00:21:46,280
I bet if I'd been there
from the very start with him,
345
00:21:47,600 --> 00:21:49,800
I'd probably be a better father than I am.
346
00:21:54,160 --> 00:21:55,240
What do you think?
347
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
How can you...
348
00:21:59,040 --> 00:22:00,720
be a better father to your son?
349
00:22:17,120 --> 00:22:19,160
I've been avoiding becoming my father.
350
00:22:20,000 --> 00:22:22,680
But I am exactly like him after all.
351
00:22:27,520 --> 00:22:30,760
You are what you most fear
you'll turn into.
352
00:22:36,880 --> 00:22:38,520
All right, Ma, goodnight!
353
00:22:41,480 --> 00:22:42,720
Don't worry about me.
354
00:22:43,760 --> 00:22:45,320
I am going straight home.
355
00:22:45,400 --> 00:22:47,400
[upbeat dance music plays]
356
00:23:10,880 --> 00:23:13,520
Bottoms up
to the most crappy fathers out there!
357
00:23:13,600 --> 00:23:16,120
[all] To the most crappy fathers
out there!
358
00:23:16,200 --> 00:23:18,520
[all cheer]
359
00:23:24,680 --> 00:23:27,760
That girl with the red bike that was here, the hot one?
360
00:23:27,840 --> 00:23:28,840
Is that babe here, bro?
361
00:23:50,960 --> 00:23:53,760
Turns out that my son needs more light,
but so do I.
362
00:23:53,840 --> 00:23:55,520
[pleasant waltz music plays]
363
00:24:15,760 --> 00:24:17,760
[waltz music continues playing]
364
00:24:42,040 --> 00:24:44,040
[music warbles and slows]
365
00:24:50,240 --> 00:24:52,040
[forlorn music plays]
366
00:26:11,080 --> 00:26:12,600
[Firat pants happily]
367
00:26:14,760 --> 00:26:15,760
Firat?
368
00:26:16,600 --> 00:26:17,600
Firat.
369
00:26:21,200 --> 00:26:22,880
Firat, it's morning. Wake up.
370
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
Get up.
371
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
[grunts]
372
00:26:49,320 --> 00:26:50,880
- Check this out.
- Mmm?
373
00:26:53,400 --> 00:26:55,400
Can had the tablet with him all night.
374
00:26:56,000 --> 00:26:58,920
Think you should take a look
at the boy's browsing history.
375
00:26:59,800 --> 00:27:00,960
Gotta go. See you.
376
00:27:07,840 --> 00:27:11,040
HAVING AN ALCOHOLIC FATHER
HOW CAN I KEEP MY FATHER FROM DRINKING?
377
00:27:15,640 --> 00:27:19,760
[man on tablet] We need to increase
the speed at one end of the wormhole
378
00:27:19,840 --> 00:27:21,480
closer to the speed of light.
379
00:27:21,560 --> 00:27:26,720
And so the entry point and the exit point
start to exist in different timelines.
380
00:27:26,800 --> 00:27:29,440
- From this point on, while getting...
- Hey, boss.
381
00:27:31,560 --> 00:27:32,640
I'm sorry.
382
00:27:35,120 --> 00:27:36,960
But I feel so desperate and useless,
383
00:27:37,480 --> 00:27:39,240
sometimes I don't know how to stop.
384
00:27:41,640 --> 00:27:44,160
And I know that you deserve
so much better than me.
385
00:27:51,800 --> 00:27:55,480
And I swear, I'm never going
to let you down from now on.
386
00:27:57,720 --> 00:27:58,760
What's that?
387
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
Got this for you.
388
00:28:03,280 --> 00:28:04,480
The time machine needs it.
389
00:28:04,560 --> 00:28:06,920
You said the time machine
wasn't even real.
390
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
You told me that.
391
00:28:09,080 --> 00:28:10,400
An ignorant assumption.
392
00:28:11,520 --> 00:28:14,000
Ignorant? Like, you mean being stupid?
393
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
[chuckles]
394
00:28:16,920 --> 00:28:17,920
[laughs]
395
00:28:19,120 --> 00:28:21,120
Well, why don't we figure out
how to use these?
396
00:28:23,480 --> 00:28:26,600
[man in video] There you have it,
a portal to the past.
397
00:28:27,920 --> 00:28:31,320
Though, still, you should never
get stuck in the past
398
00:28:31,400 --> 00:28:34,560
and neglect the small happiness
399
00:28:34,640 --> 00:28:36,800
that comes with being in the moment.
400
00:28:36,880 --> 00:28:38,880
[gentle music plays]
401
00:28:49,120 --> 00:28:51,720
I thought you gave him your word, man.
What happened to that?
402
00:28:51,800 --> 00:28:53,840
I'm not gonna drink. You can relax.
403
00:28:53,920 --> 00:28:54,960
So, where are you going?
404
00:28:55,560 --> 00:28:57,736
I need to go thank someone
for what happened last night.
405
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
Huh?
406
00:28:59,360 --> 00:29:01,400
Wait, is it the same girl
that got you home?
407
00:29:02,200 --> 00:29:06,000
Dude, I show you a bunch of girls
and you just complain about all of them,
408
00:29:06,080 --> 00:29:07,560
and how I'm ridiculous.
409
00:29:08,360 --> 00:29:09,520
Tell me who she is.
410
00:29:09,600 --> 00:29:11,760
Actually, no. I wanna know why her.
411
00:29:11,840 --> 00:29:12,840
[sighs]
412
00:29:14,040 --> 00:29:15,360
She's good at physics.
413
00:29:16,680 --> 00:29:18,440
- She rides a bike.
- Mm-hmm.
414
00:29:18,520 --> 00:29:19,720
She said she was sober.
415
00:29:20,400 --> 00:29:22,480
Oh. But also, she was so good with Can.
416
00:29:24,720 --> 00:29:27,040
And after my grandma and grandpa died,
417
00:29:27,120 --> 00:29:30,200
he said, "Now our families have
the same intelligence quotients."
418
00:29:30,280 --> 00:29:32,440
And I still don't know
if he meant it for us,
419
00:29:32,520 --> 00:29:35,640
or if it was a message to my grandfather
so that we could bury him again.
420
00:29:35,720 --> 00:29:37,936
- [crowd laughs]
- And to this day, it is still a mystery.
421
00:29:37,960 --> 00:29:39,840
Thank you for coming. Take care, everyone.
422
00:29:39,920 --> 00:29:42,440
[audience applauds]
423
00:29:45,760 --> 00:29:47,720
I wanted to thank you for last night.
424
00:29:49,920 --> 00:29:52,080
Yeah, I'm good. I'm sober. You remember?
425
00:29:53,120 --> 00:29:55,000
I'm quitting too. Water.
426
00:30:02,160 --> 00:30:04,600
Please don't give this guy
any more drinks tonight, okay?
427
00:30:04,680 --> 00:30:06,400
He tends to turn into a situation.
428
00:30:07,800 --> 00:30:09,040
Was I too much last night?
429
00:30:10,000 --> 00:30:11,960
Maybe I was a little past the limit,
430
00:30:12,040 --> 00:30:14,480
but I'm sure
it was still a beautiful night.
431
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
[chuckles]
432
00:30:16,560 --> 00:30:19,360
- I'm sorry, beautiful?
- [clears throat] Not beautiful?
433
00:30:19,440 --> 00:30:21,320
Let me refresh your memory.
434
00:30:21,400 --> 00:30:23,080
[light comic music plays]
435
00:30:23,160 --> 00:30:24,480
So, here's what went down.
436
00:30:24,560 --> 00:30:26,880
Wanna know why Jews have big noses?
437
00:30:28,920 --> 00:30:30,400
Because the air is free.
438
00:30:30,480 --> 00:30:32,160
[audience members groan]
439
00:30:33,960 --> 00:30:35,360
Come on, it was good.
440
00:30:40,080 --> 00:30:42,080
[whimsical music playing]
441
00:30:56,600 --> 00:30:58,520
They misunderstood that joke.
442
00:30:59,520 --> 00:31:01,720
My mother's side is practically Jewish.
443
00:31:01,800 --> 00:31:02,880
[chuckles]
444
00:31:09,920 --> 00:31:10,760
Stop it.
445
00:31:10,840 --> 00:31:12,600
Oh, that was only a part of the story.
446
00:31:13,200 --> 00:31:14,720
So, why did you help me, then?
447
00:31:15,560 --> 00:31:17,440
Even went through the trouble
of taking me home.
448
00:31:17,480 --> 00:31:19,720
Why not put me in a cab
and be done with it?
449
00:31:19,800 --> 00:31:23,160
I can't disagree with you.
I'll make sure I do next time.
450
00:31:23,760 --> 00:31:25,840
Drink lots of water,
it'll be good for your kidneys.
451
00:31:25,920 --> 00:31:27,720
Also, it will improve your crying.
452
00:31:37,960 --> 00:31:39,480
Wait. Was I sobbing at the bar, man?
453
00:31:42,240 --> 00:31:43,640
Bro, did I cry or not?
454
00:31:57,680 --> 00:32:00,520
That bike chain's pretty loose,
you'll damage the spokes.
455
00:32:01,440 --> 00:32:03,600
- What do you know about that?
- A little bit.
456
00:32:03,680 --> 00:32:05,800
You some kind of bicycle mechanic or what?
457
00:32:05,880 --> 00:32:07,240
No, but close.
458
00:32:08,240 --> 00:32:09,560
Please, may I have a look?
459
00:32:11,120 --> 00:32:12,480
All right.
460
00:32:13,280 --> 00:32:14,280
[sighs]
461
00:32:25,800 --> 00:32:26,960
[Firat sighs]
462
00:32:28,160 --> 00:32:31,000
It'd be easier if it wasn't stuck
between chainrings but...
463
00:32:31,760 --> 00:32:33,840
this is a pretty old bike, I bet.
464
00:32:33,920 --> 00:32:36,240
Yeah, it is. My brother's.
465
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
[grunts]
466
00:32:38,080 --> 00:32:39,560
How 'bout we leave it behind?
467
00:32:39,640 --> 00:32:42,480
Let me give you a ride home.
I can take care of it tomorrow.
468
00:32:43,160 --> 00:32:45,360
No, it's a nice evening.
I can walk home alone.
469
00:32:45,960 --> 00:32:47,440
I'm not a fan of cars.
470
00:32:47,520 --> 00:32:49,800
Oh, believe me,
I'm not a fan of cars, myself.
471
00:32:51,560 --> 00:32:52,560
Let's go.
472
00:32:54,080 --> 00:32:55,320
[grunts]
473
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Want a bite?
474
00:32:59,880 --> 00:33:00,880
Yeah, sure.
475
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
What do you want?
476
00:33:03,080 --> 00:33:04,080
Boyoz.
477
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Boyoz, for real?
478
00:33:06,960 --> 00:33:09,080
How am I supposed to find boyoz
at this time of night?
479
00:33:09,160 --> 00:33:11,800
That's not my concern.
I'm simply saying what I want.
480
00:33:16,680 --> 00:33:18,160
Here you are.
481
00:33:18,240 --> 00:33:19,760
Oh, they're hot. Thank you so much.
482
00:33:19,840 --> 00:33:21,800
You're welcome. Here you go, sir.
483
00:33:21,880 --> 00:33:22,920
[Firat whistles]
484
00:33:23,680 --> 00:33:25,400
And here are your ayrans.
485
00:33:26,600 --> 00:33:27,760
Very well.
486
00:33:30,080 --> 00:33:31,320
I hope you enjoy 'em.
487
00:33:31,960 --> 00:33:35,480
You know, I don't normally open
the shop at this hour
488
00:33:35,560 --> 00:33:38,640
but when he said you were pregnant,
I couldn't say no.
489
00:33:38,720 --> 00:33:41,440
You can't imagine how much
I appreciate this, Salih.
490
00:33:41,520 --> 00:33:43,080
She's very pregnant at this point.
491
00:33:43,160 --> 00:33:45,880
Not a lot but a little.
It's enough for her to get by.
492
00:33:46,800 --> 00:33:48,520
Good for you. How far along are you?
493
00:33:48,600 --> 00:33:49,880
- Two months.
- Five months.
494
00:33:50,400 --> 00:33:52,520
All right, thank you so much. Take care.
495
00:33:52,600 --> 00:33:54,840
- My regards to your family.
- Thank you. You're welcome.
496
00:33:56,280 --> 00:33:58,240
Wish you could have told me sooner
I was pregnant.
497
00:33:58,320 --> 00:34:00,040
[Firat] I wanted to see
how you'd improvise.
498
00:34:00,080 --> 00:34:03,680
[woman] What was that about five months?
Do I look like I'm five months pregnant?
499
00:34:03,760 --> 00:34:07,080
[Firat] Oh, two months? Who starts having
cravings at two months, for heaven's sake?
500
00:34:07,120 --> 00:34:10,160
[woman] And what does it mean
when you're "pregnant enough to get by"?
501
00:34:10,240 --> 00:34:11,960
[Firat laughs] That's five months.
502
00:34:15,600 --> 00:34:18,920
You know how you asked me
why I helped you?
503
00:34:19,640 --> 00:34:21,280
'Cause you remind me of someone.
504
00:34:22,240 --> 00:34:24,160
The reason I quit drinking, actually.
505
00:34:24,800 --> 00:34:26,680
- Who?
- Someone.
506
00:34:30,800 --> 00:34:34,360
So, your son, why is he obsessed
with time travel and all that?
507
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
Kids, you know.
508
00:34:38,400 --> 00:34:39,760
What's your story?
509
00:34:39,840 --> 00:34:42,640
My story? Forget it,
I don't wanna make you cry.
510
00:34:42,720 --> 00:34:44,760
Oh, boy. Are you dying or what?
511
00:34:46,880 --> 00:34:50,800
And even if you're not, it's kinda obvious
that you're trying to kill yourself.
512
00:34:51,320 --> 00:34:53,080
I mean, why do you drink like that?
513
00:34:54,440 --> 00:34:56,680
Partially as an escape,
partially to forget.
514
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
Then there's genetics.
515
00:34:58,800 --> 00:35:00,120
But what troubles you?
516
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
What troubles me?
517
00:35:03,200 --> 00:35:04,200
Being a father.
518
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
I'm struggling to be a good dad.
519
00:35:08,480 --> 00:35:11,800
And the more I struggle,
the more I turn into a shitty one.
520
00:35:14,600 --> 00:35:16,120
Then stop struggling.
521
00:35:17,880 --> 00:35:19,560
I mean, to be a good father.
522
00:35:20,400 --> 00:35:23,640
If you're gonna struggle,
at least do it for not being a shitty dad.
523
00:35:25,760 --> 00:35:27,720
If you know what you don't want,
524
00:35:27,800 --> 00:35:29,840
then it becomes easier
to achieve what you want.
525
00:35:30,360 --> 00:35:32,360
I've been trying to work on that lately.
526
00:35:34,040 --> 00:35:35,720
Well, how's it worked out so far?
527
00:35:36,520 --> 00:35:37,520
Well...
528
00:35:38,520 --> 00:35:39,640
still alive, aren't I?
529
00:35:39,720 --> 00:35:41,720
So, what is it that you don't want?
530
00:35:41,800 --> 00:35:43,240
Well, I want nothing.
531
00:35:43,760 --> 00:35:44,880
Or anyone, really.
532
00:35:45,640 --> 00:35:48,280
I just want to stop, sit,
and stare at the walls.
533
00:35:48,360 --> 00:35:50,000
[club music plays in distance]
534
00:35:50,080 --> 00:35:52,480
I'm depressed,
is what my shrink keeps saying.
535
00:35:53,000 --> 00:35:54,680
- Mmm.
- Severe depression.
536
00:35:57,880 --> 00:35:59,880
[club music gets louder]
537
00:36:00,600 --> 00:36:02,360
I used to have fun like them.
538
00:36:03,440 --> 00:36:05,040
Sometimes, I miss those days.
539
00:36:10,040 --> 00:36:11,040
No. Please, don't.
540
00:36:11,120 --> 00:36:12,880
- [man] I'm serious, I...
- Hey, how are you?
541
00:36:13,480 --> 00:36:15,720
- Uh, good.
- We're late, traffic was awful.
542
00:36:15,800 --> 00:36:17,480
Absolutely awful. Istanbul's a mess.
543
00:36:17,560 --> 00:36:19,080
- [man] Hello and welcome.
- Thank you.
544
00:36:22,840 --> 00:36:26,240
Bro, what's up?
Come on, you don't recognize me?
545
00:36:27,520 --> 00:36:29,520
- We haven't met, anyway. Arman.
- [men] Hello.
546
00:36:29,600 --> 00:36:31,000
Didem, my fiancée.
547
00:36:31,080 --> 00:36:32,440
Pleasure, Ugurhan.
548
00:36:32,520 --> 00:36:34,120
- Hello.
- Ogulcan.
549
00:36:34,200 --> 00:36:35,800
We met in Bodrum?
550
00:36:36,920 --> 00:36:37,960
Bitez?
551
00:36:38,040 --> 00:36:40,800
- Bitez! Oh, if Bitez could talk.
- [chuckles]
552
00:36:41,400 --> 00:36:44,280
I'm surprised you forgot me.
Gentlemen, you need refills.
553
00:36:45,880 --> 00:36:47,400
May we have two waters, please? Neat.
554
00:36:48,240 --> 00:36:51,000
Well, Halil's over there,
so we should go and say hello.
555
00:36:51,080 --> 00:36:53,760
All right, see you, have fun.
Hey, you're playing great!
556
00:37:08,560 --> 00:37:09,880
[Firat sighs]
557
00:37:12,480 --> 00:37:14,080
Thank you very much.
558
00:37:15,520 --> 00:37:16,520
Firat.
559
00:37:17,480 --> 00:37:18,680
Bicycle salesman.
560
00:37:19,280 --> 00:37:23,040
Although, lately, I'm not really running
my business, but it's okay.
561
00:37:23,760 --> 00:37:25,960
Father to a son. His name's Can.
562
00:37:26,600 --> 00:37:29,160
The only one in the world
I love more than anything.
563
00:37:29,240 --> 00:37:30,600
We live together.
564
00:37:31,480 --> 00:37:33,080
We have our ups and downs,
565
00:37:33,680 --> 00:37:34,760
but we really try.
566
00:37:36,040 --> 00:37:37,280
In conclusion,
567
00:37:37,880 --> 00:37:39,520
I want to thank you for tonight.
568
00:37:40,600 --> 00:37:42,120
It's all felt really great.
569
00:37:42,200 --> 00:37:44,440
[romantic music plays]
570
00:37:45,400 --> 00:37:46,560
Sezen.
571
00:37:46,640 --> 00:37:47,680
Architect.
572
00:37:48,600 --> 00:37:51,000
But I'm also
not working lately much either.
573
00:37:51,760 --> 00:37:53,600
My little brother, Kerem,
574
00:37:54,360 --> 00:37:55,520
was living with me.
575
00:37:56,080 --> 00:37:59,560
Then he got accepted to college
and moved to America for that.
576
00:38:00,840 --> 00:38:03,480
The only one I love in the world
more than anything.
577
00:38:03,560 --> 00:38:05,600
And I'm depressed, I guess,
578
00:38:05,680 --> 00:38:07,240
but I'm gonna push through it.
579
00:38:07,800 --> 00:38:09,320
Uh, and in conclusion,
580
00:38:10,160 --> 00:38:12,120
I want to thank you for tonight as well.
581
00:38:12,680 --> 00:38:13,960
I'm also feeling great.
582
00:38:17,400 --> 00:38:18,440
[bottle lid cracks open]
583
00:38:23,680 --> 00:38:26,440
["Yol Görünmüyor"
by Dolu Kadehi Ters Tut plays]
584
00:39:44,200 --> 00:39:45,200
[keys jingle]
585
00:39:50,840 --> 00:39:52,840
["Yol Görünmüyor" continues playing]
586
00:40:49,600 --> 00:40:51,080
To see his mother again.
587
00:40:54,840 --> 00:40:56,160
You wanted to know
588
00:40:57,040 --> 00:40:59,840
why my son is obsessed
with time travel and all that.
589
00:41:02,000 --> 00:41:03,080
To go back in time
590
00:41:04,880 --> 00:41:06,160
and tell his mother...
591
00:41:07,760 --> 00:41:09,680
that he loves her so much, that's why.
592
00:41:11,360 --> 00:41:12,360
He believes...
593
00:41:14,160 --> 00:41:17,480
He believes maybe, that way, she won't die
and she'll stay here with him.
594
00:41:22,000 --> 00:41:23,440
I'm sorry for your loss.
595
00:41:24,200 --> 00:41:25,200
Thank you.
596
00:41:27,040 --> 00:41:28,120
[Sezen sighs gently]
597
00:41:29,720 --> 00:41:31,560
Been only a year since I met Can.
598
00:41:34,160 --> 00:41:35,280
[inhales sharply]
599
00:41:35,360 --> 00:41:37,480
That's when I found out he's my son.
600
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
And Melisa told me that we met
601
00:41:44,520 --> 00:41:45,680
seven years ago.
602
00:41:47,280 --> 00:41:48,400
So, for six years,
603
00:41:49,320 --> 00:41:51,920
I lived my life
completely unaware I had a son.
604
00:41:57,520 --> 00:42:00,120
Melisa... was ill.
605
00:42:05,240 --> 00:42:06,800
And when she passed, she left...
606
00:42:07,800 --> 00:42:10,840
a tough and awfully wonderful gift behind.
607
00:42:15,280 --> 00:42:17,120
We can only depend on each other.
608
00:42:20,840 --> 00:42:22,840
[melancholic music plays]
609
00:42:23,840 --> 00:42:25,000
I told Can...
610
00:42:26,440 --> 00:42:28,600
a time machine was impossible to build.
611
00:42:31,040 --> 00:42:33,440
It's official,
I'm the worst person in the world.
612
00:42:36,040 --> 00:42:37,200
Well, second worst.
613
00:43:24,880 --> 00:43:26,080
[tool clatters gently]
614
00:43:39,560 --> 00:43:43,480
- I was gonna fix that for you.
- Hmm. I fixed it while you were sleeping.
615
00:43:44,120 --> 00:43:47,640
- By the way, get ready, we gotta go.
- Go where?
616
00:43:48,720 --> 00:43:51,280
Well, to see Can.
I gotta apologize to him.
617
00:43:51,360 --> 00:43:53,640
Huh, I think we can pretty much assume
you already did.
618
00:43:53,720 --> 00:43:55,936
What, are you afraid
I'll say something else to hurt him?
619
00:43:55,960 --> 00:43:58,760
Oh, no, I know you won't.
I worry about what he might say.
620
00:43:59,360 --> 00:44:00,640
[chuckles]
621
00:44:00,720 --> 00:44:02,440
If you're referring
to that day at the café,
622
00:44:02,520 --> 00:44:05,640
we should completely forget
about the whole thing and move on.
623
00:44:05,720 --> 00:44:08,040
And, um, I'm really very good with kids.
624
00:44:08,680 --> 00:44:10,760
- You sure about that?
- I'm sure, yeah.
625
00:44:11,320 --> 00:44:12,400
It's your funeral.
626
00:44:13,560 --> 00:44:16,040
Hey, I wonder which mosque that is?
627
00:44:17,120 --> 00:44:19,400
Can, can you read that?
628
00:44:20,440 --> 00:44:22,960
Oh, it's the Valide Sultan Mosque,
apparently.
629
00:44:23,040 --> 00:44:24,880
[lighthearted music plays]
630
00:44:28,880 --> 00:44:30,720
I'm sorry, why are we here?
631
00:44:31,600 --> 00:44:34,840
- To learn about these things.
- Why is the annoying girl here?
632
00:44:34,920 --> 00:44:38,640
Can, please don't be rude. And besides,
I told you, buddy, sister Sezen...
633
00:44:38,720 --> 00:44:40,120
I don't have any siblings.
634
00:44:42,440 --> 00:44:43,320
Okay, Auntie Sezen...
635
00:44:43,400 --> 00:44:45,040
- Or any aunties.
- Auntie what?
636
00:44:48,680 --> 00:44:49,720
Lemme do this.
637
00:44:49,800 --> 00:44:50,880
Can, honey.
638
00:44:52,040 --> 00:44:53,040
Can, love.
639
00:44:54,440 --> 00:44:57,136
I want to apologize for saying
the other day your machine isn't real.
640
00:44:57,160 --> 00:45:00,000
- I didn't know what I was talking about.
- So, you were being ignorant?
641
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Ignorant?
642
00:45:02,760 --> 00:45:04,240
- No.
- Stupid?
643
00:45:04,920 --> 00:45:06,400
Oh, stupid.
644
00:45:07,960 --> 00:45:10,280
As I said, I've been here before,
so allow me.
645
00:45:11,240 --> 00:45:14,240
Can, buddy, you wanna go before
this conversation escalates too much?
646
00:45:14,320 --> 00:45:15,400
What do you say?
647
00:45:21,040 --> 00:45:22,240
Can, wanna know something?
648
00:45:22,760 --> 00:45:24,960
These buildings were built by architects.
649
00:45:25,040 --> 00:45:26,680
Really? That's your brilliant plan?
650
00:45:26,760 --> 00:45:27,840
It never fails.
651
00:45:30,640 --> 00:45:31,640
Can, love?
652
00:45:32,360 --> 00:45:35,280
Did you know I'm an architect?
Probably forgot to mention it.
653
00:45:36,280 --> 00:45:38,160
That means you made all these buildings?
654
00:45:38,800 --> 00:45:40,880
What, these buildings? No.
655
00:45:40,960 --> 00:45:43,080
Okay. Then why are you bragging?
656
00:45:43,160 --> 00:45:44,760
Ugh! Unbelievable.
657
00:45:51,880 --> 00:45:53,200
So, Can, love?
658
00:45:54,360 --> 00:45:55,440
How is school going?
659
00:45:55,520 --> 00:45:57,560
No, not school! It's the weekend!
660
00:45:58,120 --> 00:46:00,400
And what's with "love"?
Stop calling me that.
661
00:46:00,480 --> 00:46:03,080
What name would you rather I use?
Because "boss" isn't my thing.
662
00:46:03,160 --> 00:46:05,680
Only Firat can call me boss.
You can't call me that!
663
00:46:05,760 --> 00:46:07,816
- All right, Can, love.
- I said stop calling me love!
664
00:46:07,840 --> 00:46:10,320
- Are you dumb or what?
- Maybe don't say that, Can. Stop it.
665
00:46:10,400 --> 00:46:12,040
How about Shorty? Smart-ass?
666
00:46:12,120 --> 00:46:14,360
- Hobgoblin?
- How about we filter our words a little?
667
00:46:16,480 --> 00:46:18,720
- Architect, my butt!
- "Architect, my butt"?
668
00:46:19,560 --> 00:46:21,800
Guess what? You're lousy! A lousy boss.
669
00:46:21,880 --> 00:46:23,440
And besides, whose boss are you anyway?
670
00:46:23,480 --> 00:46:24,320
Why do you care?
671
00:46:24,400 --> 00:46:26,480
- [Firat] Hey...
- How many people work for you, huh?
672
00:46:26,560 --> 00:46:28,720
- And how much do you earn?
- Why do you care?
673
00:46:28,800 --> 00:46:31,360
I mean, look at what
other architects are building.
674
00:46:31,440 --> 00:46:34,600
And you just sit at a café in silence.
Architect, my butt.
675
00:46:34,680 --> 00:46:37,040
Sure, go nuts! Seriously!
676
00:46:37,120 --> 00:46:39,680
Just go ahead and keep being mean
to each other. I'm done.
677
00:46:40,440 --> 00:46:42,520
I've been trying
to apologize to you for hours.
678
00:46:42,600 --> 00:46:44,040
Is that so hard for you?
679
00:46:44,120 --> 00:46:45,800
Why would you want
to torture me with this?
680
00:46:45,880 --> 00:46:49,400
Because I am over your dumb apology,
over you trying to be good to me,
681
00:46:49,480 --> 00:46:51,840
and I'm over you trying
to be in our lives!
682
00:46:51,920 --> 00:46:54,880
This happened before, and now Mom is gone.
She'll never come back.
683
00:46:55,400 --> 00:46:56,760
And soon Firat will leave.
684
00:46:56,840 --> 00:46:57,840
I'll lose him!
685
00:46:57,920 --> 00:46:59,320
[melancholic music plays]
686
00:46:59,400 --> 00:47:00,760
I don't wanna lose him as well.
687
00:47:02,800 --> 00:47:06,320
I warned you.
Thanks, anyway. It was a good try.
688
00:47:13,040 --> 00:47:14,120
Can!
689
00:47:17,600 --> 00:47:18,480
Firat.
690
00:47:18,560 --> 00:47:19,560
[keys jingle]
691
00:47:20,240 --> 00:47:22,400
[Can breathing heavily]
692
00:47:29,280 --> 00:47:30,400
I'll always be here.
693
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
Next to you.
694
00:47:33,600 --> 00:47:35,440
You'll never lose me, you hear?
695
00:47:39,560 --> 00:47:40,560
You promise?
696
00:47:51,000 --> 00:47:52,720
[children chatter indistinctly]
697
00:48:02,040 --> 00:48:03,160
What do you want?
698
00:48:03,240 --> 00:48:07,120
I know you don't wanna see me,
but this won't take long, I promise.
699
00:48:07,880 --> 00:48:08,880
Okay, what is it?
700
00:48:09,880 --> 00:48:11,440
I want you to hear me out.
701
00:48:12,320 --> 00:48:14,760
Then I'll leave
and you'll never have to see me again.
702
00:48:14,840 --> 00:48:16,880
Although, I'd be happy
if you just listened first.
703
00:48:19,560 --> 00:48:20,720
Can.
704
00:48:22,040 --> 00:48:24,120
No one has the power
to take Firat from you.
705
00:48:24,200 --> 00:48:25,480
I mean that for real.
706
00:48:25,560 --> 00:48:27,640
Not me, or anybody in the world can.
707
00:48:28,240 --> 00:48:30,360
That's the first thing
you should keep in mind.
708
00:48:30,960 --> 00:48:32,680
Believe it or not, I've lately...
709
00:48:34,160 --> 00:48:35,680
been in the same place as you.
710
00:48:37,360 --> 00:48:38,920
I have a brother and...
711
00:48:39,880 --> 00:48:42,880
Well, I'm not crazy about anyone else
coming into our world.
712
00:48:43,880 --> 00:48:45,840
So, I really do understand you.
713
00:48:47,800 --> 00:48:50,360
Although we are not right
in trying to prevent that.
714
00:48:52,040 --> 00:48:54,240
Even if I'm not the one
that comes into your life,
715
00:48:54,320 --> 00:48:57,160
someone else might.
But you know, that's not a bad thing.
716
00:48:57,960 --> 00:49:00,240
I can guarantee you
that loneliness is worse.
717
00:49:01,600 --> 00:49:04,240
[boys laugh]
718
00:49:04,320 --> 00:49:05,400
You know what I mean?
719
00:49:06,480 --> 00:49:07,760
[boy] Is that woman his mother?
720
00:49:08,400 --> 00:49:11,520
What's going on?
Did you pay attention to one word I said?
721
00:49:11,600 --> 00:49:13,320
- No.
- [boys laugh]
722
00:49:14,920 --> 00:49:16,360
Are they laughing at you?
723
00:49:17,040 --> 00:49:18,720
Can you just go, please? Just go!
724
00:49:19,680 --> 00:49:20,800
Who is this, Can?
725
00:49:21,320 --> 00:49:24,800
That your mother?
Do you call her by her name too?
726
00:49:24,880 --> 00:49:25,920
[laughs]
727
00:49:26,000 --> 00:49:27,840
No. She's not my mother.
728
00:49:28,440 --> 00:49:30,080
So, that man is not your father.
729
00:49:30,160 --> 00:49:32,800
Who calls their dad
by name, Firat, anyway, huh?
730
00:49:32,880 --> 00:49:34,640
What's it to you? Go ahead.
731
00:49:34,720 --> 00:49:36,080
I'm not talking to you!
732
00:49:36,160 --> 00:49:37,640
But Can's not talking to you, kid.
733
00:49:37,720 --> 00:49:40,520
Go on, pork chop.
Take your little friends, off you go.
734
00:49:40,600 --> 00:49:43,080
Wait, is "boss" her nickname for you too?
735
00:49:43,160 --> 00:49:44,960
[in taunting sing-song] Boss, Firat!
736
00:49:45,040 --> 00:49:47,280
[all laugh]
737
00:49:47,880 --> 00:49:51,480
- I'm sorry, I was sure you were leaving.
- I'm not, but you can.
738
00:49:51,560 --> 00:49:52,960
Take Can and leave.
739
00:49:53,040 --> 00:49:54,800
He can't even dance. [laughs]
740
00:49:54,880 --> 00:49:57,200
- He's got moves like a loser.
- [boys laugh]
741
00:49:57,280 --> 00:49:59,560
He dances like this! It's hideous.
742
00:49:59,640 --> 00:50:00,840
[lighthearted music plays]
743
00:50:00,920 --> 00:50:02,160
Hold this, yeah, honey?
744
00:50:03,840 --> 00:50:05,800
Excuse me, may I grab that for a sec?
745
00:50:06,600 --> 00:50:09,400
- [exclaims]
- [all laugh]
746
00:50:09,480 --> 00:50:10,480
Stop!
747
00:50:12,440 --> 00:50:13,680
[child 1] She got you!
748
00:50:18,720 --> 00:50:20,160
[child 2] So funny.
749
00:50:21,280 --> 00:50:22,280
[child 3] Get him!
750
00:50:24,760 --> 00:50:25,600
What's going on?
751
00:50:25,680 --> 00:50:29,520
Enough! I'm gonna tell my dad! You'll see!
752
00:50:30,280 --> 00:50:34,400
[man] Because of your unique situation,
we chose not to inform Nedim's parents.
753
00:50:35,040 --> 00:50:38,200
- But let this be a final warning.
- It won't happen again, headmaster.
754
00:50:38,280 --> 00:50:40,000
I'll go and talk to Nedim now,
755
00:50:40,520 --> 00:50:44,200
and, um, apologize on behalf of Sezen.
756
00:50:56,960 --> 00:50:58,640
Firat, I'm really sorry.
757
00:50:58,720 --> 00:51:00,160
It was not her fault.
758
00:51:00,960 --> 00:51:04,360
Nedim was being a bully again,
about you and Mom.
759
00:51:04,440 --> 00:51:06,800
She just protected me is all, I swear.
760
00:51:13,480 --> 00:51:14,480
[claps hands gently]
761
00:51:15,520 --> 00:51:16,680
Nedim, boy.
762
00:51:17,720 --> 00:51:19,480
I'm very sorry about what happened.
763
00:51:20,840 --> 00:51:23,040
I feel really bad
for what they did to you.
764
00:51:24,440 --> 00:51:25,920
You're not cold, are you?
765
00:51:27,560 --> 00:51:29,800
Careful. Don't get sick.
766
00:51:35,960 --> 00:51:38,240
I apologize for what
that lady over there did.
767
00:51:40,240 --> 00:51:42,040
But I'm afraid she can't control it.
768
00:51:43,000 --> 00:51:44,160
You wanna know why?
769
00:51:45,360 --> 00:51:46,680
'Cause that woman's a maniac.
770
00:51:47,400 --> 00:51:48,680
She's a psychopath.
771
00:51:49,440 --> 00:51:50,640
You know what she does?
772
00:51:52,040 --> 00:51:54,440
She likes to go around
to every school in town
773
00:51:54,520 --> 00:51:56,760
and soak kids who bully others, and...
774
00:51:56,840 --> 00:51:58,120
[whispers inaudibly]
775
00:51:58,920 --> 00:52:00,000
[gasps]
776
00:52:00,080 --> 00:52:01,480
Wonder what he's saying.
777
00:52:02,640 --> 00:52:06,040
I think he's just saying sorry.
I mean, what else could he be saying?
778
00:52:06,720 --> 00:52:07,800
You're right.
779
00:52:08,600 --> 00:52:09,480
[gasps]
780
00:52:09,560 --> 00:52:13,000
If you ever make fun of Can and his life,
she'll find you again.
781
00:52:13,560 --> 00:52:15,440
But she won't be as kind next time.
782
00:52:17,400 --> 00:52:18,520
So watch out.
783
00:52:19,680 --> 00:52:20,680
Remember that.
784
00:52:23,080 --> 00:52:24,200
Oh, and by the way,
785
00:52:24,880 --> 00:52:27,240
you can tell this to your friends as well,
786
00:52:27,320 --> 00:52:28,520
my name is Firat,
787
00:52:29,160 --> 00:52:30,440
and I am his father.
788
00:52:34,600 --> 00:52:35,440
He's done.
789
00:52:35,520 --> 00:52:37,320
- [school bell rings]
- [clears throat]
790
00:52:38,000 --> 00:52:39,960
So, food?
791
00:52:45,240 --> 00:52:47,760
Can, seems like your sandwich
is pretty moist today?
792
00:52:47,840 --> 00:52:50,160
Oh, yeah. Mmm. This is great.
793
00:52:50,880 --> 00:52:52,400
Sezen should teach you how to make it.
794
00:52:52,960 --> 00:52:54,560
His sandwiches are always dry.
795
00:52:54,640 --> 00:52:56,760
Boo-hoo-hoo-hoo. Oh, is that right?
796
00:52:56,840 --> 00:52:59,280
[Can and Firat laugh]
797
00:53:02,560 --> 00:53:03,680
Why is your house like this?
798
00:53:05,600 --> 00:53:06,920
Just moving stuff.
799
00:53:07,640 --> 00:53:09,600
Well, Kerem'll be visiting
on his holiday break,
800
00:53:09,680 --> 00:53:11,776
I'm trying to get everything ready
ahead of his visit.
801
00:53:11,800 --> 00:53:13,120
Who's Kerem?
802
00:53:14,240 --> 00:53:15,240
My brother.
803
00:53:16,280 --> 00:53:20,000
Can, my boy, why don't you go
and wash your hands and face, buddy? Okay?
804
00:53:20,080 --> 00:53:21,480
Just a suggestion.
805
00:53:21,560 --> 00:53:24,200
Um, all right. Where's the bathroom?
806
00:53:24,280 --> 00:53:25,920
- Down the hall.
- [Firat] Mmm.
807
00:53:33,160 --> 00:53:35,880
[electronic device chirps and whirs]
808
00:53:36,560 --> 00:53:39,200
[tender music plays]
809
00:53:40,400 --> 00:53:41,440
[device beeps]
810
00:53:41,520 --> 00:53:43,200
[door creaks gently]
811
00:53:49,120 --> 00:53:50,240
Whoa!
812
00:53:51,920 --> 00:53:54,240
[Firat] Can, don't go
snooping around, buddy.
813
00:53:59,080 --> 00:54:00,640
[device beeps and whirs]
814
00:54:12,320 --> 00:54:14,840
Wow. This is beautiful.
815
00:54:29,440 --> 00:54:31,280
- [chuckles]
- [Firat] Can?
816
00:54:35,320 --> 00:54:36,320
Can?
817
00:54:36,920 --> 00:54:39,440
I really hope I'm not gonna
find you snooping around.
818
00:54:51,560 --> 00:54:53,560
[sighs] Can.
819
00:54:54,640 --> 00:54:56,240
Firat, this place has everything!
820
00:54:56,320 --> 00:54:59,240
There's space. There are math problems.
821
00:54:59,760 --> 00:55:01,120
There's a telescope, Firat!
822
00:55:01,200 --> 00:55:04,560
Firat, this place has everything!
Firat, this is beautiful. [laughs]
823
00:55:05,440 --> 00:55:08,240
- I'm sorry we entered without asking.
- No, I'm glad.
824
00:55:10,840 --> 00:55:12,520
Is Kerem an astronaut?
825
00:55:13,240 --> 00:55:16,040
No, he's in astrophysics at MIT.
826
00:55:16,120 --> 00:55:17,720
He's the genius one.
827
00:55:19,480 --> 00:55:22,080
- [Can] Where's that place you said?
- [Sezen] MIT?
828
00:55:23,160 --> 00:55:25,680
It's in America.
Massachusetts, on the East Coast.
829
00:55:26,280 --> 00:55:30,200
Firat! How 'bout we go to Massachoosoo
and find Kerem while we're there?
830
00:55:30,280 --> 00:55:33,280
That'd be cool.
I bet he'd help me build my time machine.
831
00:55:33,800 --> 00:55:36,120
- Would he? Would he, please?
- Of course.
832
00:55:36,200 --> 00:55:38,000
Of course he would. Why wouldn't he?
833
00:55:38,080 --> 00:55:40,496
I'll make sure to introduce you
when he comes home, I promise.
834
00:55:40,520 --> 00:55:41,880
- Swear to me?
- I swear.
835
00:55:41,960 --> 00:55:42,960
Yes!
836
00:55:43,600 --> 00:55:44,640
Is he coming soon?
837
00:55:44,720 --> 00:55:47,080
Is it okay if we talk on the phone
before he gets here?
838
00:55:47,160 --> 00:55:48,440
Please! Can we?
839
00:55:48,520 --> 00:55:49,840
Well, but of course.
840
00:55:49,920 --> 00:55:51,000
[Can] Yes!
841
00:55:51,520 --> 00:55:52,720
[Sezen chuckles softly]
842
00:55:54,160 --> 00:55:55,240
Good-looking man.
843
00:55:55,880 --> 00:55:57,000
Yeah, he is.
844
00:56:01,480 --> 00:56:04,680
You've had this advantage the whole time,
and didn't use it. How come?
845
00:56:04,760 --> 00:56:08,480
I'm not a fan of basing relationships
on pure benefits.
846
00:56:20,840 --> 00:56:23,440
Firat, are you asleep?
847
00:56:23,520 --> 00:56:24,680
I am, boss.
848
00:56:26,680 --> 00:56:29,040
Sezen's a pretty nice person, right?
849
00:56:31,560 --> 00:56:32,560
Maybe.
850
00:56:33,080 --> 00:56:34,080
Think so.
851
00:56:34,960 --> 00:56:36,320
Well, I believe she is.
852
00:56:37,040 --> 00:56:38,520
We can be friends with her.
853
00:56:39,240 --> 00:56:41,320
- Right?
- If that's all right with you.
854
00:56:41,400 --> 00:56:43,080
But she won't be my mom, right?
855
00:56:43,160 --> 00:56:44,160
Right, Firat?
856
00:56:44,800 --> 00:56:45,800
Never, boss.
857
00:56:48,880 --> 00:56:52,920
You think Kerem will really help me
build my time machine when we meet?
858
00:56:53,000 --> 00:56:55,760
Already speaking about the guy
like he's your friend, man?
859
00:56:57,040 --> 00:56:59,320
You're such a slippery little weasel.
860
00:56:59,400 --> 00:57:00,800
[both laugh]
861
00:57:00,880 --> 00:57:04,480
"Kerem will help me time travel,
won't he? Please!"
862
00:57:04,560 --> 00:57:05,920
Yeah. So what, huh?
863
00:57:06,480 --> 00:57:08,000
We'll be collecting batteries.
864
00:57:08,760 --> 00:57:11,240
He's in Massachoosoo right now.
Massachoosoo, right?
865
00:57:11,320 --> 00:57:14,680
Where is he? Where's he at?
Mosochoosoo, yeah? [laughs]
866
00:57:15,360 --> 00:57:17,680
Massachoochoo's not a place, okay?
867
00:57:17,760 --> 00:57:19,320
"Massachusetts," kid.
868
00:57:19,960 --> 00:57:22,000
Just say MIT, it's a bit easier.
869
00:57:22,080 --> 00:57:23,000
Fair enough.
870
00:57:23,080 --> 00:57:23,920
It is fair.
871
00:57:24,000 --> 00:57:25,040
Come on.
872
00:57:25,120 --> 00:57:26,360
[laughs]
873
00:57:26,440 --> 00:57:28,720
[gentle music plays]
874
00:57:28,800 --> 00:57:30,280
[both chuckle]
875
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
What's up, guys?
876
00:57:34,880 --> 00:57:36,120
- Fatoş!
- I'm here.
877
00:57:36,200 --> 00:57:37,760
- I'm Fatoş.
- Sezen.
878
00:57:37,840 --> 00:57:39,456
- Nice to meet you.
- Pleasure to meet you.
879
00:57:39,480 --> 00:57:41,360
- I'm the half-dad.
- [both laugh]
880
00:57:41,440 --> 00:57:42,440
'Sup, kid?
881
00:57:47,480 --> 00:57:50,320
What? Well, it's small,
but you still get to pick a letter.
882
00:57:51,040 --> 00:57:53,360
- [Can] Superman takes a single...
- Nice job.
883
00:57:53,440 --> 00:57:54,440
Bingo.
884
00:57:56,080 --> 00:57:58,576
You positive you guys don't have
a kid that we don't know about?
885
00:57:58,600 --> 00:58:01,680
- That's a very clever joke for you, Fatoş.
- [laughs] You know I'm funny.
886
00:58:01,760 --> 00:58:02,880
[Firat mock laughs]
887
00:58:02,960 --> 00:58:04,240
[dogs pant happily]
888
00:58:22,720 --> 00:58:24,816
- [Sezen] Hey, you're so close.
- [Can] I'm gonna win!
889
00:58:24,840 --> 00:58:27,400
Boss! Sezen!
890
00:58:28,440 --> 00:58:29,800
[Sezen laughs]
891
00:58:29,880 --> 00:58:31,840
Beat you to it! [laughs]
892
00:58:39,800 --> 00:58:40,920
- Sezen.
- Hmm?
893
00:58:41,440 --> 00:58:43,240
Feel free to call me "boss" now.
894
00:58:47,640 --> 00:58:48,720
You got it, boss.
895
00:58:51,920 --> 00:58:53,800
[Can exclaims happily]
896
00:58:55,720 --> 00:58:56,760
[Can chuckles]
897
00:58:59,160 --> 00:59:00,560
[Firat] Whoo-hoo!
898
00:59:00,640 --> 00:59:02,160
- Jump! Jump!
- [Sezen laughs]
899
00:59:02,720 --> 00:59:04,240
- [Can laughs]
- [Firat] Huh? Huh?
900
00:59:04,320 --> 00:59:05,320
Yeah, yeah, yeah!
901
00:59:07,200 --> 00:59:10,000
Wait, watch this. Whoo-hoo-hoo-hoo!
902
00:59:10,080 --> 00:59:13,840
[Can] When we call Kerem,
I'll ask about the meteor shower.
903
00:59:13,920 --> 00:59:14,920
[Sezen] Hmm.
904
00:59:15,280 --> 00:59:17,760
And then I'll ask him about light speed.
905
00:59:17,840 --> 00:59:18,840
[Sezen] Mm-hmm.
906
00:59:19,520 --> 00:59:22,480
And then I wanna ask him
about what I should wear
907
00:59:22,560 --> 00:59:23,680
to travel in time.
908
00:59:24,560 --> 00:59:27,680
But I also wanna ask him
if... if he's seen a wormhole.
909
00:59:27,760 --> 00:59:31,320
Wait, it's 8:30 a.m. there.
Probably not awake yet, Can.
910
00:59:31,400 --> 00:59:32,520
Aww.
911
00:59:32,600 --> 00:59:36,520
Boss, you're being really intense, huh?
Might make Sezen regret her offer.
912
00:59:36,600 --> 00:59:38,000
No, I'm okay, boss.
913
00:59:38,080 --> 00:59:42,000
Last night we talked about you.
He's really excited to meet you as well.
914
00:59:42,080 --> 00:59:43,640
- He really meant that?
- [laughs]
915
00:59:44,200 --> 00:59:45,880
Firat, did you hear that?
916
00:59:45,960 --> 00:59:48,160
I can't believe
Kerem wants to meet me too.
917
00:59:49,760 --> 00:59:50,760
Yes!
918
00:59:51,440 --> 00:59:52,760
[Firat pants happily]
919
00:59:54,520 --> 00:59:57,880
Don't feel like you have to do this.
I mean, introducing your brother to Can.
920
00:59:58,400 --> 00:59:59,480
You don't have to do that.
921
00:59:59,560 --> 01:00:00,680
Why not?
922
01:00:00,760 --> 01:00:04,120
I... I mean, if you're not comfortable
with them meeting, I won't.
923
01:00:04,880 --> 01:00:08,120
- Though, what's the harm in that?
- Oh, no, I'm sure it's fine.
924
01:00:08,200 --> 01:00:09,960
I'm sure he has other things to do.
925
01:00:11,440 --> 01:00:14,480
Also, about... the time machine and all,
926
01:00:15,160 --> 01:00:17,120
I fear maybe Can'll become too hopeful.
927
01:00:19,560 --> 01:00:22,840
Firat, that's what Can
wants to believe for now.
928
01:00:24,640 --> 01:00:27,400
You believe it would be good
to take that away from Can?
929
01:00:39,240 --> 01:00:41,440
- That was great.
- I agree.
930
01:00:41,520 --> 01:00:43,680
That thing you did
at the very end? Amazing.
931
01:00:43,760 --> 01:00:46,520
You're lying.
I'm not going to the presentation.
932
01:00:46,600 --> 01:00:48,600
I am not doing it. And you can't force me.
933
01:00:48,680 --> 01:00:51,080
- Hey, boss, not again.
- Who dances for homework?
934
01:00:51,600 --> 01:00:54,840
I wanna dance for fun, you know?
Not a robot that follows orders.
935
01:00:54,920 --> 01:00:56,920
Some things are fun, some things are not.
936
01:00:57,000 --> 01:01:00,080
- Why do you have to be a pain in the ass?
- Just leave me alone!
937
01:01:00,160 --> 01:01:01,760
Don't yell at me, understood?
938
01:01:01,840 --> 01:01:03,840
I will not attend
the end-of-the-year show,
939
01:01:03,920 --> 01:01:05,600
or Leyla Yaz's birthday party.
940
01:01:05,680 --> 01:01:06,920
I'm not seeing anyone!
941
01:01:07,000 --> 01:01:09,880
Can, you can't continue
to avoid everybody.
942
01:01:09,960 --> 01:01:11,160
Yeah, I can. I am.
943
01:01:11,960 --> 01:01:13,360
What's happening to you?
944
01:01:13,440 --> 01:01:14,880
I'm simply being truthful.
945
01:01:14,960 --> 01:01:16,800
I'm explaining what I'm not doing.
946
01:01:16,880 --> 01:01:18,920
I'm sure you are,
but you're being a child about it.
947
01:01:19,000 --> 01:01:23,000
You think you're being an adult?
This isn't what being a grown-up is like.
948
01:01:23,600 --> 01:01:26,760
It's you who's being a child. A baby even!
949
01:01:27,280 --> 01:01:28,320
What's that?
950
01:01:28,400 --> 01:01:30,160
It's all your baby bottles.
951
01:01:30,240 --> 01:01:32,240
[melancholic music plays]
952
01:01:38,000 --> 01:01:40,520
[sighs] Can, I'm tryna keep you
from being shunned
953
01:01:40,600 --> 01:01:42,480
by the boys that bully you sometimes.
954
01:01:42,560 --> 01:01:45,680
- To avoid these kinds of things from...
- They're bullies, Firat!
955
01:01:45,760 --> 01:01:48,280
They'll mock me no matter what I do. Okay?
956
01:01:48,360 --> 01:01:51,760
I call you "Firat" and they mock me,
and for you calling me "boss" as well.
957
01:01:51,840 --> 01:01:53,400
[scoffs] Nothing new to me.
958
01:01:54,760 --> 01:01:57,600
[melancholic music intensifies]
959
01:02:09,760 --> 01:02:11,360
Can I come in please, Captain?
960
01:02:27,480 --> 01:02:29,160
Oh, I'm not in the mood.
961
01:02:29,240 --> 01:02:30,320
I'm tired of talking.
962
01:02:31,200 --> 01:02:33,520
But I don't expect you to wanna talk.
963
01:02:33,600 --> 01:02:35,200
Then why did you come here?
964
01:02:36,680 --> 01:02:39,120
Came to just sit in silence by your side.
965
01:02:40,240 --> 01:02:43,280
I'm really bored too.
Can I stay here for a while?
966
01:02:57,960 --> 01:03:00,520
- Sezen?
- Mm-hmm, boss?
967
01:03:01,280 --> 01:03:04,040
I guess I have to buy Leyla Yaz
a birthday present.
968
01:03:04,120 --> 01:03:05,600
Maybe you could help me?
969
01:03:08,040 --> 01:03:09,040
Thank you.
970
01:03:10,200 --> 01:03:12,480
[sighs softly] Batteries seem good.
971
01:03:16,080 --> 01:03:17,840
He's calm and resting now.
972
01:03:19,800 --> 01:03:21,600
I don't know about the dance,
but I'm positive
973
01:03:21,640 --> 01:03:24,360
he'll be going to Leyla Yaz's birthday,
so that's a good sign.
974
01:03:27,280 --> 01:03:28,360
Thank you.
975
01:03:30,320 --> 01:03:31,480
Baby bottles, he said?
976
01:03:33,640 --> 01:03:35,240
I know he thought that through.
977
01:03:36,000 --> 01:03:39,240
- [people chattering]
- ['60s rock 'n' roll plays on speaker]
978
01:03:44,600 --> 01:03:46,640
[Firat] Can, don't you think
it's lovely here?
979
01:03:50,400 --> 01:03:51,400
Mm-hmm.
980
01:03:52,880 --> 01:03:54,160
Happy birthday, Leyla.
981
01:03:54,240 --> 01:03:55,280
Thank you, Can.
982
01:03:57,920 --> 01:03:58,920
Wow!
983
01:03:58,960 --> 01:04:00,680
Wednesday Addams' dress!
984
01:04:00,760 --> 01:04:03,240
I love it! It's my favorite!
How'd you know?
985
01:04:03,320 --> 01:04:04,680
I'm good at guessing.
986
01:04:05,440 --> 01:04:06,880
[Leyla] Thank you.
987
01:04:10,640 --> 01:04:12,160
Come on, let's go on the trampoline.
988
01:04:13,480 --> 01:04:15,000
We will be... here.
989
01:04:15,680 --> 01:04:17,120
It all happened so fast.
990
01:04:28,720 --> 01:04:29,840
[Firat clears throat]
991
01:04:32,120 --> 01:04:33,160
That's Nedim, no?
992
01:04:33,240 --> 01:04:35,520
- And his charming dad.
- [Nedim] I'm off to play!
993
01:04:42,720 --> 01:04:43,720
Hello.
994
01:04:44,080 --> 01:04:47,120
- Emrah, what's going on?
- May we have a word in private, please?
995
01:04:47,200 --> 01:04:50,200
If this is about the other day,
it's all my fault, believe me.
996
01:04:50,280 --> 01:04:52,600
I think it's best
if we handled this as men.
997
01:04:53,920 --> 01:04:55,440
- Is that right?
- Mm-hmm.
998
01:04:56,080 --> 01:04:58,040
I must say, I understand it better now.
999
01:04:58,720 --> 01:05:00,680
I'll only be a couple of minutes, yeah?
1000
01:05:04,520 --> 01:05:05,600
[Emrah clears throat]
1001
01:05:06,320 --> 01:05:08,000
Who do you think you are, bro?
1002
01:05:08,080 --> 01:05:10,040
Did you really believe
you could threaten my son?
1003
01:05:10,120 --> 01:05:11,400
Calm down, first of all.
1004
01:05:11,960 --> 01:05:13,440
The spraying thing was wrong.
1005
01:05:13,520 --> 01:05:16,120
I apologized to Nedim already,
and I'll apologize to you...
1006
01:05:16,200 --> 01:05:18,040
Buddy, listen to me now.
1007
01:05:18,120 --> 01:05:20,360
Nobody puts a hand on my boy, all right?
1008
01:05:20,440 --> 01:05:22,640
And nobody intimidates my son,
you hear me?
1009
01:05:22,720 --> 01:05:24,440
I'm aware of that, bro.
1010
01:05:24,520 --> 01:05:26,960
Because that's how
your son victimizes other kids.
1011
01:05:27,040 --> 01:05:28,720
They're children,
they do what they please.
1012
01:05:28,760 --> 01:05:29,760
But they shouldn't.
1013
01:05:31,120 --> 01:05:33,320
Truth is, your kid hasn't learned
any manners from you,
1014
01:05:33,400 --> 01:05:34,800
which just means he never will,
1015
01:05:34,880 --> 01:05:38,520
and because of that, he's decided
to bully a boy who lost his mother.
1016
01:05:39,480 --> 01:05:42,160
Then I'll be the one you'll have to face.
You understand me, Emrah?
1017
01:05:43,560 --> 01:05:46,216
Does that mean you think it's your place
to teach manners to my kid?
1018
01:05:46,240 --> 01:05:49,760
You think you can teach
other people's kids manners
1019
01:05:49,840 --> 01:05:52,920
when you've only just become
a father, what, like yesterday?
1020
01:05:53,640 --> 01:05:55,640
You're such a phenomenal father,
well, then...
1021
01:05:56,160 --> 01:05:57,920
where were you before your son turned six?
1022
01:05:58,000 --> 01:05:59,000
[pained music plays]
1023
01:05:59,080 --> 01:06:00,920
Should've been there for him.
1024
01:06:01,000 --> 01:06:03,680
Maybe then, he wouldn't call you Firat,
but "Dad."
1025
01:06:05,080 --> 01:06:09,080
Dad, Dad, Dad, come on, let's play.
Come on, Dad!
1026
01:06:09,160 --> 01:06:10,160
[Emrah] All right.
1027
01:06:11,080 --> 01:06:12,160
You back off.
1028
01:06:13,800 --> 01:06:15,560
[Leyla] My mom wanted
to throw a big party.
1029
01:06:15,640 --> 01:06:17,200
I think this is nice, right?
1030
01:06:18,560 --> 01:06:22,320
[woman] Kids, come on.
Let's play a game. Everyone, gather round.
1031
01:06:22,400 --> 01:06:26,080
Let's make a big circle. Hold hands.
And now, who's our leader?
1032
01:06:26,600 --> 01:06:28,360
Let's get out of here
before things get ugly.
1033
01:06:28,400 --> 01:06:29,760
This is not the place for it.
1034
01:06:29,840 --> 01:06:31,200
Oh, come on, we just got here.
1035
01:06:32,120 --> 01:06:33,120
[woman] Go!
1036
01:06:33,920 --> 01:06:35,920
♪...eating the apple ♪
1037
01:06:36,720 --> 01:06:38,440
Would you like an hors d'oeuvre, sir?
1038
01:06:38,520 --> 01:06:40,160
[children continue singing]
1039
01:06:42,200 --> 01:06:45,480
[softly] Give me vodka from the house.
1040
01:06:45,560 --> 01:06:47,360
And refill when I'm empty, okay?
1041
01:06:47,960 --> 01:06:48,960
[pats on back]
1042
01:06:50,760 --> 01:06:51,760
Thank you.
1043
01:06:59,160 --> 01:07:00,160
[sighs]
1044
01:07:03,040 --> 01:07:04,600
Hey, what took you so long?
1045
01:07:17,400 --> 01:07:18,520
[inaudible]
1046
01:07:21,520 --> 01:07:22,560
Hey, Can.
1047
01:07:22,640 --> 01:07:24,920
- Sezen, do you wanna play with me?
- Of course.
1048
01:07:27,240 --> 01:07:28,240
Let's go.
1049
01:07:34,360 --> 01:07:36,320
[child 1] Come on, let's run, let's go!
1050
01:07:37,600 --> 01:07:39,840
Let's go to the candy house, okay?
1051
01:07:39,920 --> 01:07:41,200
Come on, let's run!
1052
01:07:44,760 --> 01:07:45,840
What's up with you?
1053
01:07:45,920 --> 01:07:47,360
What's up with me?
1054
01:07:48,800 --> 01:07:51,440
Can't ignore all of your issues
by drinking alcohol.
1055
01:07:52,960 --> 01:07:54,360
Yeah, certainly can.
1056
01:07:55,320 --> 01:07:57,760
[Sezen] Firat, what are you, a kid?
1057
01:07:57,840 --> 01:08:00,400
Mmm... Well, maybe.
1058
01:08:05,920 --> 01:08:07,680
[ethereal music plays]
1059
01:08:08,200 --> 01:08:09,600
[child 2] Whoo-hoo! Here I am.
1060
01:08:11,440 --> 01:08:12,680
[microphone feeds back]
1061
01:08:12,760 --> 01:08:15,800
[Firat on microphone]
Greetings, everyone. Hello.
1062
01:08:18,800 --> 01:08:22,080
We're gathered in this place
for our children, obviously,
1063
01:08:22,160 --> 01:08:23,160
as you may know.
1064
01:08:24,400 --> 01:08:25,440
Leyla Yaz, honey?
1065
01:08:25,520 --> 01:08:27,480
Happy birthday, dear.
1066
01:08:28,360 --> 01:08:30,360
I wish you many years of happiness.
1067
01:08:34,280 --> 01:08:36,080
Been a pretty shitty year for us.
1068
01:08:38,760 --> 01:08:39,800
We lost someone.
1069
01:08:41,360 --> 01:08:43,000
Things have been hard for us.
1070
01:08:43,520 --> 01:08:44,680
They still are.
1071
01:08:48,400 --> 01:08:49,400
Melisa...
1072
01:08:58,800 --> 01:08:59,680
Melisa's gone now,
1073
01:08:59,760 --> 01:09:02,000
but I have been brainstorming
on how to be a good father.
1074
01:09:04,320 --> 01:09:07,160
Yeah, this is me
after endless deliberation.
1075
01:09:08,960 --> 01:09:10,280
I'm not the same parent as you.
1076
01:09:14,440 --> 01:09:15,440
So here's...
1077
01:09:17,240 --> 01:09:19,000
a toast to Emrah, proud father,
1078
01:09:19,680 --> 01:09:21,080
and preacher on parenting,
1079
01:09:21,920 --> 01:09:24,040
for believing I'll take advice from him.
1080
01:09:25,040 --> 01:09:26,760
Seriously, Emrah. Man, thanks.
1081
01:09:28,440 --> 01:09:30,680
- [man] What's going on?
- Dude, what's your problem?
1082
01:09:30,760 --> 01:09:31,600
[man] Is he drunk?
1083
01:09:31,680 --> 01:09:34,680
If you're done with whatever
you're drinking, get the fuck out of here.
1084
01:09:36,680 --> 01:09:39,400
- [child 1] Daddy, what's going on?
- [child 2] Mom, what's going on?
1085
01:09:39,440 --> 01:09:40,360
[child 3] Mommy!
1086
01:09:40,440 --> 01:09:42,320
- [sad music plays]
- [people chattering]
1087
01:09:42,400 --> 01:09:44,760
- [yells]
- [groans]
1088
01:09:46,760 --> 01:09:47,920
- [grunts]
- [groans]
1089
01:09:48,000 --> 01:09:49,520
[woman] Somebody stop them!
1090
01:09:50,120 --> 01:09:51,520
[groaning]
1091
01:09:52,480 --> 01:09:54,280
- [Firat groans]
- Fuck you, man!
1092
01:09:54,880 --> 01:09:56,840
[Firat groans]
1093
01:09:56,920 --> 01:09:58,280
What kind of man are you, huh?
1094
01:09:58,360 --> 01:10:00,600
- Fuck you, all right?
- [man] Emrah, what are you doing?
1095
01:10:00,640 --> 01:10:02,896
- [Emrah] Hey, let go of me!
- [man] That's enough, stop it!
1096
01:10:02,920 --> 01:10:04,000
Stop it, let go of me!
1097
01:10:04,080 --> 01:10:06,440
- Dude, let go of me!
- [man] Emrah, calm down, damn it!
1098
01:10:06,960 --> 01:10:08,680
- [Emrah] Back off!
- [Firat groans]
1099
01:10:08,760 --> 01:10:12,120
[Emrah grunts] Let go of me!
Let go of me! Let go!
1100
01:10:12,920 --> 01:10:15,440
Let go of me, I said! Let go!
Just let me hit him one more time!
1101
01:10:15,480 --> 01:10:17,440
- [man] Okay.
- Let go of me! I'm gonna kill him!
1102
01:10:17,520 --> 01:10:20,080
I said let go of me! Damn it!
Dude, didn't you see what he did?
1103
01:10:20,160 --> 01:10:22,441
- Just let go of me! Let go of me.
- [man] Hey, all right.
1104
01:10:22,480 --> 01:10:23,640
[voices fade]
1105
01:10:26,400 --> 01:10:27,400
[sighs]
1106
01:10:27,480 --> 01:10:29,360
[music swells and intensifies]
1107
01:10:37,960 --> 01:10:39,480
[sobs]
1108
01:10:51,600 --> 01:10:54,440
You want me to grow up, don't you?
I'm a grown-up now!
1109
01:10:54,960 --> 01:10:57,880
You want me to grow up?
I'm a grown-up now!
1110
01:10:59,600 --> 01:11:01,240
[grunts]
1111
01:11:03,320 --> 01:11:06,200
But you? You'll never grow up, will you?
1112
01:11:08,320 --> 01:11:09,600
[sobs] Are you happy now?
1113
01:11:10,200 --> 01:11:12,320
[sobs and grunts]
1114
01:11:14,720 --> 01:11:16,400
[sobs] I want my mom!
1115
01:11:22,480 --> 01:11:24,440
The time machine is not real!
1116
01:11:28,080 --> 01:11:30,640
I'll never see my mother again!
1117
01:11:31,240 --> 01:11:32,560
[continues grunting]
1118
01:11:34,600 --> 01:11:36,880
The time machine isn't a real thing!
1119
01:11:38,440 --> 01:11:40,440
[melancholy music playing]
1120
01:11:46,880 --> 01:11:49,880
I want my mom. [sobs]
1121
01:11:54,200 --> 01:11:57,160
I want my mom!
1122
01:11:58,240 --> 01:12:01,480
I want my mom!
1123
01:12:02,400 --> 01:12:04,200
I want my mom!
1124
01:12:04,960 --> 01:12:06,120
Mommy!
1125
01:12:07,360 --> 01:12:10,640
I want my mom!
1126
01:12:11,440 --> 01:12:15,760
[coughs and sobs]
1127
01:12:29,360 --> 01:12:30,440
[door opens]
1128
01:12:32,880 --> 01:12:34,080
[soft knocking at door]
1129
01:12:34,960 --> 01:12:36,120
[Sezen] Can, it's me.
1130
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Can.
1131
01:12:58,280 --> 01:12:59,720
Firat's really sad, too.
1132
01:13:01,360 --> 01:13:04,000
I mean, he never intended
for that to happen.
1133
01:13:05,640 --> 01:13:09,200
In fact, at the party, he wanted to leave,
but I asked him to stay.
1134
01:13:09,280 --> 01:13:10,960
So, in a way, it's my fault, too.
1135
01:13:13,520 --> 01:13:15,720
But Firat's really struggling for you.
1136
01:13:17,080 --> 01:13:18,280
I've seen that myself.
1137
01:13:20,720 --> 01:13:22,520
And I'm sure you've seen that too.
1138
01:13:26,120 --> 01:13:28,960
- Go on, make peace with him.
- [scoffs and sighs]
1139
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Firat.
1140
01:13:57,920 --> 01:13:58,920
Don't do this.
1141
01:14:02,000 --> 01:14:04,480
This is when Can needs his dad the most.
1142
01:14:06,600 --> 01:14:07,680
Don't do it, please.
1143
01:14:10,160 --> 01:14:12,280
You are not the only one who lost someone.
1144
01:14:14,880 --> 01:14:16,240
Can lost his mother.
1145
01:14:18,040 --> 01:14:20,400
He's only a kid, but he's struggling.
1146
01:14:23,440 --> 01:14:24,440
[sniffles]
1147
01:14:24,520 --> 01:14:26,120
Firat, I'm talking to you.
1148
01:14:26,640 --> 01:14:27,640
Do you hear me?
1149
01:14:30,680 --> 01:14:32,600
What the hell are you doing?
1150
01:14:32,680 --> 01:14:33,680
What are you doing?
1151
01:14:35,280 --> 01:14:37,200
You want to keep doing this? Come on.
1152
01:14:37,800 --> 01:14:40,040
Is this helpless cowardly attitude
1153
01:14:40,120 --> 01:14:43,560
your way of numbing your brain
to avoid responsibilities?
1154
01:14:43,640 --> 01:14:46,800
Your way to cope with grief?
Is this... avoiding it?
1155
01:14:50,400 --> 01:14:51,840
How did you cope with it?
1156
01:14:57,000 --> 01:14:58,640
You know, with your brother's death?
1157
01:15:00,680 --> 01:15:02,040
How did you cope with it?
1158
01:15:02,120 --> 01:15:04,120
[sad, sweeping classical music plays]
1159
01:15:06,800 --> 01:15:08,960
[sniffles] You ignore it, is how you cope.
1160
01:15:11,120 --> 01:15:12,960
You pretend as if he never died.
1161
01:15:15,320 --> 01:15:17,160
You want me to cope like that too?
1162
01:16:16,800 --> 01:16:18,800
You should see the other guy, Reyhan.
1163
01:16:20,320 --> 01:16:21,320
[winces]
1164
01:16:24,080 --> 01:16:25,520
You've missed your dad, haven't you?
1165
01:16:26,320 --> 01:16:27,320
Hmm?
1166
01:16:29,400 --> 01:16:32,080
One night, on one of his binges,
he got into a brawl.
1167
01:16:32,800 --> 01:16:34,840
Though I'd say that's an understatement.
1168
01:16:34,920 --> 01:16:36,600
Beaten practically to a pulp.
1169
01:16:37,360 --> 01:16:39,240
Broke every bone in his body.
1170
01:16:39,840 --> 01:16:41,960
His face was beyond recognition.
1171
01:16:44,360 --> 01:16:46,680
You were very little.
1172
01:16:48,320 --> 01:16:50,080
I won't even ask if you remember.
1173
01:16:51,120 --> 01:16:52,840
I know it's never left your mind.
1174
01:16:54,520 --> 01:16:58,240
When you saw your dad like that,
you started shaking like a leaf.
1175
01:16:59,480 --> 01:17:00,800
Made you wanna go hug him.
1176
01:17:02,080 --> 01:17:03,320
But you were so afraid.
1177
01:17:04,880 --> 01:17:06,960
You went into your room and stayed there.
1178
01:17:07,960 --> 01:17:09,720
Wouldn't speak to anybody.
1179
01:17:10,320 --> 01:17:11,960
You just wept for hours.
1180
01:17:13,480 --> 01:17:14,600
Then one day,
1181
01:17:15,120 --> 01:17:18,160
"Why don't you stop drinking?
Because of me, Dad?"
1182
01:17:18,240 --> 01:17:20,520
"Is it because of something I did?"
you asked.
1183
01:17:25,320 --> 01:17:28,320
That was the day I knew
it was time to make a decision.
1184
01:17:29,400 --> 01:17:31,080
I knew that I had to...
1185
01:17:32,320 --> 01:17:34,520
leave your father
and raise you without him.
1186
01:17:36,200 --> 01:17:37,960
Money-wise, I was doing fine.
1187
01:17:39,120 --> 01:17:40,840
But I completely froze.
1188
01:17:44,800 --> 01:17:46,520
[sighs] I was so scared.
1189
01:17:51,280 --> 01:17:52,280
[inhales sharply]
1190
01:17:52,840 --> 01:17:54,280
Melisa was better than me.
1191
01:17:54,360 --> 01:17:56,360
[bittersweet music plays]
1192
01:17:57,000 --> 01:18:01,240
Because anyone else would
have sought you in tears afterwards.
1193
01:18:03,080 --> 01:18:05,320
And despite going
through a lot of hardships,
1194
01:18:05,960 --> 01:18:08,840
she chose to bring him up alone
for years, unlike me.
1195
01:18:11,120 --> 01:18:12,240
Just forgive her.
1196
01:18:13,880 --> 01:18:15,280
She was a brave woman.
1197
01:18:16,160 --> 01:18:17,280
She truly was.
1198
01:18:21,560 --> 01:18:23,040
[sighs] Listen to me.
1199
01:18:24,440 --> 01:18:26,160
It's your turn to be like her.
1200
01:18:28,120 --> 01:18:30,760
Your world may have changed, for sure.
1201
01:18:31,360 --> 01:18:35,240
But, oh, your horizon is full
of endless avenues to walk down.
1202
01:18:36,040 --> 01:18:37,200
Now stop this!
1203
01:18:38,920 --> 01:18:40,600
Don't put Can through this.
1204
01:18:52,400 --> 01:18:54,400
He's the reason I'm here, you know?
1205
01:18:55,240 --> 01:18:56,400
I'm here for him.
1206
01:18:58,720 --> 01:19:01,440
I swear to you,
I'll make everything right.
1207
01:19:01,960 --> 01:19:04,440
[musical arrangement turns
sweeping and hopeful]
1208
01:19:34,080 --> 01:19:36,800
[Firat] Dear Board of Directors
of the Private Sevdem School,
1209
01:19:36,880 --> 01:19:39,840
teachers, parents, and dear students.
1210
01:19:42,760 --> 01:19:44,200
I should tell you in advance
1211
01:19:44,280 --> 01:19:47,360
that this is not
a letter of resignation from parenthood.
1212
01:19:47,440 --> 01:19:48,960
In fact, just the opposite.
1213
01:19:52,000 --> 01:19:53,640
Taken towards a new beginning,
1214
01:19:55,320 --> 01:19:58,840
a small step for the world,
but a big one for me.
1215
01:20:05,520 --> 01:20:07,600
There is no single way to live your life.
1216
01:20:09,840 --> 01:20:11,520
Same goes for being a father.
1217
01:20:11,600 --> 01:20:13,600
[wistful classical music plays]
1218
01:20:32,440 --> 01:20:36,560
For the longest time, I've been thinking
about how I could be a good father to Can.
1219
01:21:11,240 --> 01:21:13,600
Someone I love once told me
1220
01:21:13,680 --> 01:21:15,800
that if I knew what I didn't want,
1221
01:21:15,880 --> 01:21:18,320
then it would become easier
to achieve what I wanted.
1222
01:21:19,120 --> 01:21:21,080
And I know exactly what I don't want.
1223
01:21:22,280 --> 01:21:25,040
I do not want to be the man
I see in the mirror anymore.
1224
01:21:26,000 --> 01:21:30,040
I don't want to disappoint Can,
my son, anymore.
1225
01:21:39,160 --> 01:21:40,240
I hit rock bottom,
1226
01:21:40,320 --> 01:21:42,560
and I'm aware
that it doesn't get deeper than this.
1227
01:21:44,000 --> 01:21:47,480
My attitude at the birthday party
was truly unacceptable.
1228
01:21:50,120 --> 01:21:54,400
PRIVATE SEVDEM SCHOOLS
1229
01:21:57,280 --> 01:22:00,000
I apologize to all of you sincerely.
1230
01:22:00,080 --> 01:22:03,120
Especially to Leyla Yaz
and Nedim, of course.
1231
01:22:03,640 --> 01:22:06,560
Yes, I also apologize to Nedim's father.
1232
01:22:09,480 --> 01:22:10,600
But most of all to Can.
1233
01:22:12,440 --> 01:22:14,120
I apologize to my son.
1234
01:22:15,400 --> 01:22:17,360
Can is the light of my life.
1235
01:22:18,400 --> 01:22:21,000
My greatest reason
to wake up every morning.
1236
01:22:21,720 --> 01:22:24,080
And I love him more than anything.
1237
01:22:25,000 --> 01:22:26,840
I'd like all of you to know that.
1238
01:22:27,640 --> 01:22:29,920
Henceforth, with all my courage,
1239
01:22:30,000 --> 01:22:32,240
I will fight to be a good father to him.
1240
01:22:42,760 --> 01:22:46,920
And whether I succeed at it or not
is something only Can can tell you.
1241
01:22:47,480 --> 01:22:49,440
Yours sinisterly, Firat.
1242
01:22:55,000 --> 01:22:57,040
[indistinct chatter on TV]
1243
01:23:00,040 --> 01:23:01,120
[Firat grunts softly]
1244
01:23:03,080 --> 01:23:04,080
Where you going?
1245
01:23:05,560 --> 01:23:06,560
[sighs]
1246
01:23:06,960 --> 01:23:09,120
There's someone else I gotta apologize to.
1247
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
[rain pitters gently]
1248
01:23:13,720 --> 01:23:15,080
[thunder rumbles softly]
1249
01:23:30,680 --> 01:23:32,680
[tender music plays]
1250
01:24:04,360 --> 01:24:06,280
About five or six months ago...
1251
01:24:10,320 --> 01:24:11,320
you were here.
1252
01:24:14,320 --> 01:24:16,280
You and your brother were dancing.
1253
01:24:19,920 --> 01:24:22,560
And I was sitting at the bar,
watching you two.
1254
01:24:32,160 --> 01:24:33,440
[inaudible]
1255
01:24:38,480 --> 01:24:40,480
How lovely you two looked.
1256
01:24:43,440 --> 01:24:45,440
[thunder rumbles]
1257
01:24:46,800 --> 01:24:48,640
Then you got on stage.
1258
01:24:52,760 --> 01:24:54,000
Evening.
1259
01:24:54,720 --> 01:24:57,000
Hello. We, um...
1260
01:24:57,080 --> 01:25:00,200
- This is my brother, Kerem.
- [Kerem chuckles]
1261
01:25:00,280 --> 01:25:01,280
The handsome guy.
1262
01:25:01,960 --> 01:25:03,440
We're here to celebrate.
1263
01:25:03,520 --> 01:25:05,160
'Cause, before we came here,
1264
01:25:05,240 --> 01:25:07,720
he, uh, told me, um,
that I wasn't, um, done up,
1265
01:25:07,800 --> 01:25:09,160
or wearing make-up on my face.
1266
01:25:09,240 --> 01:25:12,280
I basically resembled a village headman,
but that's beside the point.
1267
01:25:13,160 --> 01:25:15,400
We're here to celebrate something.
1268
01:25:15,480 --> 01:25:19,960
My brother, Kerem, uh, has gotten
into the school of his dreams,
1269
01:25:20,040 --> 01:25:22,720
and now he'll go off
to become a man of science!
1270
01:25:22,800 --> 01:25:24,880
- He's gonna save the world!
- [all applaud]
1271
01:25:24,960 --> 01:25:28,640
[chuckles] Um, by the way,
it's not "man of science," but scientist.
1272
01:25:28,720 --> 01:25:29,960
Please, forgive my big sister.
1273
01:25:30,040 --> 01:25:32,800
She's a bit ignorant,
and... for sure a little drunk.
1274
01:25:32,880 --> 01:25:33,960
[laughs] Come on, sis.
1275
01:25:34,040 --> 01:25:36,080
And he's cocky
and he needs a good beating.
1276
01:25:36,160 --> 01:25:37,680
- [chuckles nervously]
- Um, I'm...
1277
01:25:37,760 --> 01:25:40,280
I'm trying to say
I'm really excited for you,
1278
01:25:40,960 --> 01:25:43,240
uh, and I love you so very much.
1279
01:25:43,320 --> 01:25:45,920
Uh, so, so much. [laughs]
1280
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
[all cheer and applaud]
1281
01:25:50,760 --> 01:25:51,760
[sniffles]
1282
01:25:54,240 --> 01:25:57,040
And then we bumped
into each other as you were leaving.
1283
01:25:59,560 --> 01:26:00,560
You okay?
1284
01:26:01,160 --> 01:26:02,160
I'm fine.
1285
01:26:03,000 --> 01:26:05,520
I can give you both
a ride home if you want.
1286
01:26:05,600 --> 01:26:08,080
Nah, he's got his license,
he'll be able to drive.
1287
01:26:08,160 --> 01:26:10,600
Thank you,
but I haven't been drinking at all.
1288
01:26:10,680 --> 01:26:11,920
Kerem, nice to meet you.
1289
01:26:12,000 --> 01:26:13,840
Firat. By the way, congratulations.
1290
01:26:13,920 --> 01:26:16,120
Thank you. Really appreciate it, man.
1291
01:26:20,480 --> 01:26:23,000
[Firat] I heard about it
when I came here the next day.
1292
01:26:26,000 --> 01:26:27,960
That you had an accident that night.
1293
01:26:31,880 --> 01:26:34,520
And months later,
we ran into each other here again.
1294
01:26:35,920 --> 01:26:36,920
Coincidence?
1295
01:26:40,560 --> 01:26:41,760
I needed some light.
1296
01:26:43,760 --> 01:26:46,480
I followed the light,
and kept following it. Kept going.
1297
01:26:48,000 --> 01:26:49,520
[thunder rumbles]
1298
01:26:49,600 --> 01:26:51,800
[gently suspenseful classical music plays]
1299
01:27:12,920 --> 01:27:13,920
Sezen.
1300
01:27:14,840 --> 01:27:15,720
Sezen!
1301
01:27:15,800 --> 01:27:18,920
Just leave me alone.
What do you want from me, Firat, huh?
1302
01:27:19,000 --> 01:27:21,440
What do you want?
What do you want from me, for God's sake?
1303
01:27:21,520 --> 01:27:22,560
- Sezen.
- Huh?
1304
01:27:22,640 --> 01:27:25,920
I just want you to leave me alone.
Please, just leave me alone, I beg you.
1305
01:27:26,000 --> 01:27:27,040
Sezen.
1306
01:27:27,120 --> 01:27:29,000
I said leave me alone, just go!
1307
01:27:29,080 --> 01:27:30,720
- Shh.
- [sobs]
1308
01:27:30,800 --> 01:27:33,000
It was my fault. He died because of me.
1309
01:27:33,680 --> 01:27:35,760
- Shh.
- [sobs]
1310
01:27:35,840 --> 01:27:38,000
He's dead because of me.
1311
01:27:40,000 --> 01:27:42,240
- [sobs]
- No, it wasn't you, you hear me?
1312
01:27:42,320 --> 01:27:43,880
You hear me? I promise it wasn't you.
1313
01:27:43,960 --> 01:27:47,440
But he's gone because of me.
I should have died, not him!
1314
01:27:50,640 --> 01:27:52,640
[music swells]
1315
01:28:20,520 --> 01:28:21,640
Here.
1316
01:28:21,720 --> 01:28:23,080
- [sighs]
- [shivers]
1317
01:28:24,000 --> 01:28:25,000
You know something?
1318
01:28:25,080 --> 01:28:28,080
Kerem loved to see me
all dressed up, looking glamorous.
1319
01:28:30,040 --> 01:28:32,680
You think he'd be happy
if he saw me like this today?
1320
01:28:33,640 --> 01:28:34,640
Hmm?
1321
01:28:40,880 --> 01:28:41,880
Here.
1322
01:28:55,960 --> 01:28:58,720
Tell Can not to feel sorry, please. Okay?
1323
01:29:00,720 --> 01:29:02,640
Even if you tell them you love them,
1324
01:29:02,720 --> 01:29:04,240
you can't make them stay here.
1325
01:29:04,880 --> 01:29:06,880
[gently hopeful music plays]
1326
01:29:37,320 --> 01:29:39,120
[Firat] My esteemed guests,
1327
01:29:39,200 --> 01:29:42,000
we'd be very happy
to see you at our special event
1328
01:29:42,080 --> 01:29:45,320
to be held in the backyard
tonight at 9:00 p.m.
1329
01:29:45,960 --> 01:29:47,200
There is no dress code,
1330
01:29:47,280 --> 01:29:49,200
and attendance is mandatory.
1331
01:29:54,120 --> 01:29:58,640
Most beloved guests,
welcome to the time tunnel.
1332
01:30:00,080 --> 01:30:03,880
And we have here the fearless duo
who will be traveling in time,
1333
01:30:03,960 --> 01:30:04,960
against all odds.
1334
01:30:07,000 --> 01:30:08,520
[Can] This is amazing.
1335
01:30:11,200 --> 01:30:12,200
[Can gasps softly]
1336
01:30:14,080 --> 01:30:15,880
It's beautiful. [chuckles]
1337
01:30:18,040 --> 01:30:19,080
Huh.
1338
01:30:24,200 --> 01:30:25,400
Firat, what's this?
1339
01:30:35,960 --> 01:30:38,160
Everyone, please take your seats.
1340
01:30:39,120 --> 01:30:40,120
And...
1341
01:30:41,120 --> 01:30:42,880
our time travel journey
1342
01:30:44,520 --> 01:30:45,680
starts now.
1343
01:30:47,120 --> 01:30:49,120
[magical music plays]
1344
01:30:52,960 --> 01:30:55,640
Wow! Sezen, look! Sezen, look, it's me!
1345
01:30:55,720 --> 01:30:57,720
- [Firat laughs]
- Yeah, you were so cute.
1346
01:30:57,800 --> 01:30:58,880
[Can laughs]
1347
01:30:58,960 --> 01:30:59,960
I agree.
1348
01:31:00,040 --> 01:31:01,040
[all laugh]
1349
01:31:02,080 --> 01:31:03,400
[laughs] Look.
1350
01:31:08,840 --> 01:31:10,280
Here comes my favorite one.
1351
01:31:16,640 --> 01:31:17,760
Hey, I remember!
1352
01:31:19,000 --> 01:31:20,200
Mom took that photo.
1353
01:31:21,360 --> 01:31:22,720
Mom took that photo.
1354
01:31:29,840 --> 01:31:32,080
[Firat breathes deeply]
1355
01:31:35,360 --> 01:31:36,360
Hey, Dad.
1356
01:31:37,840 --> 01:31:39,080
I love you so much.
1357
01:31:44,560 --> 01:31:47,080
I love you so much... son.
1358
01:31:47,160 --> 01:31:48,840
[magical music continues playing]
1359
01:31:52,760 --> 01:31:53,760
[Can] Mmm.
1360
01:31:59,520 --> 01:32:00,840
Hey, look! [laughs]
1361
01:32:02,160 --> 01:32:03,320
This is great.
1362
01:32:05,760 --> 01:32:07,960
Sorry, I had to borrow something from you.
1363
01:32:08,040 --> 01:32:10,240
But I needed it for our time travel.
1364
01:32:12,680 --> 01:32:14,680
[inaudible]
1365
01:32:16,240 --> 01:32:17,560
That's Kerem, right?
1366
01:32:37,560 --> 01:32:38,720
It'll be all right.
1367
01:32:39,960 --> 01:32:42,160
Kerem is, well, like my mom.
1368
01:32:43,920 --> 01:32:44,920
Gone forever.
1369
01:32:45,760 --> 01:32:48,240
But you don't need
to be sad about it, Sezen.
1370
01:32:48,320 --> 01:32:49,360
We're always here.
1371
01:33:07,520 --> 01:33:09,560
- Oh! Now that we're in...
- Hmm.
1372
01:33:09,640 --> 01:33:11,800
- ...here inside the time machine...
- Yeah?
1373
01:33:11,880 --> 01:33:14,200
...uh, can we just go
to the day after tomorrow?
1374
01:33:14,280 --> 01:33:16,280
- [mock chuckle]
- I think that'd be nice.
1375
01:33:16,360 --> 01:33:18,440
- Mmm.
- Yes, thank you.
1376
01:33:20,600 --> 01:33:22,680
- What's tomorrow?
- The dance show.
1377
01:33:27,360 --> 01:33:29,120
- How about I skip?
- Not a chance.
1378
01:33:29,720 --> 01:33:32,440
- Maybe I could skip it.
- Oh, well, the thing is, I don't think so.
1379
01:33:32,520 --> 01:33:34,520
- Definitely could miss it.
- Definitely not.
1380
01:33:34,600 --> 01:33:36,096
- I won't show up.
- Oh, you will, yeah.
1381
01:33:36,120 --> 01:33:37,400
Just go, jeez.
1382
01:33:38,160 --> 01:33:40,800
Just do it. Or this'll never end.
1383
01:33:40,880 --> 01:33:42,480
- [laughs]
- Mm-hmm.
1384
01:33:42,560 --> 01:33:44,120
[all laugh]
1385
01:33:44,200 --> 01:33:45,200
You're going.
1386
01:33:45,280 --> 01:33:47,560
- I really won't go.
- You are. Yes, you are.
1387
01:33:47,640 --> 01:33:49,960
- [laughs] No, no.
- [laughs] But you will.
1388
01:33:50,040 --> 01:33:51,440
- I won't go.
- You're already gone.
1389
01:33:51,480 --> 01:33:52,480
- [Sezen groans]
- No.
1390
01:33:52,560 --> 01:33:54,080
- You're going.
- [all laugh]
1391
01:33:54,160 --> 01:33:55,840
[magical music continues playing]
1392
01:33:59,840 --> 01:34:02,720
- [Can] Maybe I shouldn't go.
- [Sezen] Maybe you should.
1393
01:34:02,800 --> 01:34:04,920
- [Can] I shouldn't.
- [Firat] You definitely should.
1394
01:34:05,000 --> 01:34:07,840
- I definitely shouldn't. I shouldn't!
- [Firat] You definitely should.
1395
01:34:07,920 --> 01:34:09,680
[Firat] You should,
you should, you should.
1396
01:34:40,520 --> 01:34:43,040
[banal children's music plays]
1397
01:34:43,120 --> 01:34:45,480
PRIVATE SEVDEM SCHOOLS
1398
01:34:45,560 --> 01:34:47,920
END OF YEAR DANCE SHOW
1399
01:35:09,840 --> 01:35:11,760
He was so right. Nobody's having fun.
1400
01:35:14,720 --> 01:35:15,960
Time to go wild!
1401
01:35:22,000 --> 01:35:23,720
[music warbles and slows]
1402
01:35:23,800 --> 01:35:24,800
[music stops]
1403
01:35:26,080 --> 01:35:27,760
["Biz" by Flört plays]
1404
01:35:54,760 --> 01:35:55,760
Who's that man?
1405
01:35:56,280 --> 01:35:58,320
That's Firat. He's my dad. 103783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.