Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:06,240
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:00:52,220 --> 00:00:54,222
[ BIRDS CHIRPING ]
3
00:01:18,846 --> 00:01:20,648
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
4
00:01:20,681 --> 00:01:23,384
THE DAY BEFORE YESTERDAY,
5
00:01:23,417 --> 00:01:25,886
INFORMATION PINPOINTING
THE LOCATIONS OF AMERICA'S
6
00:01:25,919 --> 00:01:28,789
FOUR MISSILE CONTROL CENTERS
WAS STOLEN.
7
00:01:28,822 --> 00:01:30,691
A MAJOR BARRETT
8
00:01:30,724 --> 00:01:34,262
AND SEVERAL OTHER ENEMY AGENTS
INVOLVED WERE ARRESTED,
9
00:01:34,295 --> 00:01:37,731
BUT NOT BEFORE THE INFORMATION
WAS DELIVERED TO THIS MAN --
10
00:01:37,765 --> 00:01:39,433
VALENTIN YETKOFF,
11
00:01:39,467 --> 00:01:42,570
MILITARY ATTACHé
AT THE EMBASSY IN WASHINGTON.
12
00:01:42,603 --> 00:01:44,805
AS USUAL
WITH VITAL INFORMATION,
13
00:01:44,838 --> 00:01:48,242
IT MUST BE VERIFIED
BEFORE IT CAN BE ACTED UPON.
14
00:01:48,276 --> 00:01:51,712
YETKOFF HAS GIVEN THAT
ASSIGNMENT TO ROGER TOLAND,
15
00:01:51,745 --> 00:01:54,515
HIS TOP AGENT
IN DIPLOMATIC CIRCLES.
16
00:01:54,548 --> 00:01:57,818
JIM, IF THE INFORMATION
IS CONFIRMED, THIS COUNTRY
17
00:01:57,851 --> 00:02:01,355
WILL BE VULNERABLE TO
A PREEMPTIVE MISSILE ATTACK.
18
00:02:01,389 --> 00:02:03,757
YOUR MISSION,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
19
00:02:03,791 --> 00:02:05,493
IS TO PREVENT THIS.
20
00:02:05,526 --> 00:02:08,262
AS ALWAYS, IF YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
21
00:02:08,296 --> 00:02:10,198
SHOULD BE CAUGHT OR KILLED,
22
00:02:10,231 --> 00:02:13,434
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
23
00:02:13,467 --> 00:02:16,437
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
24
00:02:16,470 --> 00:02:17,838
GOOD LUCK, JIM.
25
00:02:21,275 --> 00:02:23,411
[ SIZZLING ]
26
00:03:44,892 --> 00:03:47,595
COLONEL YETKOFF HAS ALREADY
SENT OFF THE INFORMATION
27
00:03:47,628 --> 00:03:50,464
ON THE LOCATIONS OF THE FOUR
MISSILE CONTROL CENTERS.
28
00:03:50,498 --> 00:03:52,333
THE INFORMATION
IS ACCURATE.
29
00:03:52,366 --> 00:03:53,867
THERE IS NO WAY
TO GET IT BACK.
30
00:03:53,901 --> 00:03:55,636
SO WHAT WE HAVE TO DO
31
00:03:55,669 --> 00:03:58,806
IS TO MAKE THEM BELIEVE
THAT THE INFORMATION IS FALSE.
32
00:03:58,839 --> 00:04:01,309
ROLLIN, DID YOU
WORK OUT THE HARNESS?
33
00:04:01,342 --> 00:04:05,546
YES, JIM.
I'M WEARING IT RIGHT NOW.
34
00:04:05,579 --> 00:04:07,047
GOOD, GOOD.
I'D NEVER KNOW IT.
35
00:04:07,080 --> 00:04:08,416
AND NEITHER WILL TOLAND.
36
00:04:08,449 --> 00:04:09,650
HE BETTER NOT BECAUSE
37
00:04:09,683 --> 00:04:11,051
FROM THE MOMENT
HE GETS HIS HANDS
38
00:04:11,084 --> 00:04:13,020
ON THOSE NEGATIVES,
YOU'RE A DEAD MAN.
39
00:04:13,053 --> 00:04:14,555
HOW ABOUT THE CAR?
WILLY?
40
00:04:14,588 --> 00:04:16,424
DISSOLVES IN 30 SECONDS.
41
00:04:16,457 --> 00:04:17,758
IT WILL MAKE THE ENGINE
42
00:04:17,791 --> 00:04:19,327
SOUND LIKE
A THRESHING MACHINE.
43
00:04:19,360 --> 00:04:21,329
AND WE CAN FLUSH IT OUT
IN FIVE MINUTES.
44
00:04:21,362 --> 00:04:23,564
GOOD.
WHEN DOES THE COURIER ARRIVE?
45
00:04:23,597 --> 00:04:26,500
HE ARRIVES ON THE 11:40 PLANE
TUESDAY MORNING, AS USUAL.
46
00:04:26,534 --> 00:04:27,635
MM-HMM.
47
00:04:27,668 --> 00:04:28,736
HOW'S THAT LOOK TO YOU?
48
00:04:30,771 --> 00:04:31,939
LOOKS PERFECT.
49
00:04:31,972 --> 00:04:35,476
IT'S NOT.
50
00:04:37,110 --> 00:04:39,913
ROGER TOLAND
MAKES IT HIS BUSINESS
51
00:04:39,947 --> 00:04:42,616
TO KNOW EVERY VIP
IN WASHINGTON.
52
00:04:42,650 --> 00:04:45,653
SO, IF WE'RE GOING
TO MAKE THIS WORK,
53
00:04:45,686 --> 00:04:48,622
IT HAS TO BE WITH YOU,
MRS. BUCHANAN.
54
00:04:48,656 --> 00:04:51,759
JUST HOW MUCH DANGER
WILL MY WIFE ACTUALLY BE IN?
55
00:04:51,792 --> 00:04:54,061
TOLAND HAS ALREADY KILLED
TWICE THAT WE KNOW OF.
56
00:04:54,094 --> 00:04:55,863
IN EACH CASE,
THE WOMEN APPEARED
57
00:04:55,896 --> 00:04:58,366
TO HAVE TAKEN AN OVERDOSE
OF SLEEPING PILLS.
58
00:04:58,399 --> 00:04:59,700
AND ALWAYS AFTER
59
00:04:59,733 --> 00:05:01,969
THEY GAVE TOLAND
CLASSIFIED INFORMATION.
60
00:05:02,002 --> 00:05:04,505
AND I'M TO BE
VICTIM NUMBER THREE?
61
00:05:04,538 --> 00:05:06,907
WELL, DR. WALTERS SAYS
THAT THE TIME MARGIN
62
00:05:06,940 --> 00:05:08,409
IS MORE THAN ADEQUATE.
63
00:05:08,442 --> 00:05:11,512
THE PILLS HAVE TO BE REAL?
64
00:05:11,545 --> 00:05:13,614
TOLAND HAS USED
THESE DRUGS BEFORE.
65
00:05:13,647 --> 00:05:15,349
HE KNOWS
WHAT THEY CAN DO.
66
00:05:15,383 --> 00:05:17,050
THERE'S NO WAY
YOU CAN SIMULATE
67
00:05:17,084 --> 00:05:19,620
THE SYMPTOMS
OF BARBITURATE POISONING.
68
00:05:19,653 --> 00:05:21,922
NOT WHEN YOU'RE TRYING
TO FOOL AN EXPERT.
69
00:05:21,955 --> 00:05:24,792
AND HE'S AN EXPERT.
70
00:05:27,961 --> 00:05:30,464
IT'S UP TO YOU, MY DEAR.
71
00:05:40,841 --> 00:05:42,376
I'LL DO MY BEST.
72
00:05:42,410 --> 00:05:44,144
DON'T WORRY,
MRS. BUCHANAN.
73
00:05:44,177 --> 00:05:45,613
WE'LL BE ON TIME.
74
00:05:45,646 --> 00:05:47,715
I'M COUNTING ON THAT.
75
00:05:49,917 --> 00:05:55,623
DES MOINES...DENVER...
76
00:05:55,656 --> 00:05:58,692
ATLANTA...AND...
77
00:06:00,461 --> 00:06:02,796
PORTLAND.
78
00:06:02,830 --> 00:06:06,634
WITHIN FIVE MILES
OF EACH CITY
79
00:06:06,667 --> 00:06:09,670
IS ONE OF AMERICA'S SECOND
STRIKE CONTROL CENTERS.
80
00:06:09,703 --> 00:06:12,673
IF THESE FOUR CITIES,
PLUS OMAHA,
81
00:06:12,706 --> 00:06:14,942
ARE ELIMINATED
IN A SINGLE ATTACK,
82
00:06:14,975 --> 00:06:18,746
AMERICA'S ENTIRE MISSILE
FORCE WOULD BE PARALYZED.
83
00:06:18,779 --> 00:06:21,449
THE COUNTRY
WOULD BE HELPLESS.
84
00:06:21,482 --> 00:06:24,518
GRIGOR,
GET ME A SCOTCH, HUH?
85
00:06:28,589 --> 00:06:31,725
WELL, SO FAR, THE ONLY
PUBLIC ANNOUNCEMENT
86
00:06:31,759 --> 00:06:33,594
WAS THAT SEVERAL AGENTS,
87
00:06:33,627 --> 00:06:36,997
INCLUDING THE RESIDENT
DIRECTOR MAJOR BARRETT,
88
00:06:37,030 --> 00:06:38,599
HAVE BEEN ARRESTED.
89
00:06:38,632 --> 00:06:41,569
NO MENTION OF ANY
STOLEN DOCUMENTS.
90
00:06:41,602 --> 00:06:44,772
NO REACTION FROM
YOUR OFFICIAL CONTACTS?
91
00:06:44,805 --> 00:06:46,674
NO, NOT YET.
92
00:06:46,707 --> 00:06:49,209
BUSINESS AS USUAL
AT THE PENTAGON.
93
00:06:49,242 --> 00:06:52,546
NO CLOSED-DOOR MEETINGS.
NO PANIC SESSIONS.
94
00:06:52,580 --> 00:06:54,181
THANKS.
95
00:06:54,214 --> 00:06:55,849
PERHAPS THEY DON'T KNOW
96
00:06:55,883 --> 00:06:57,918
THAT WE HAVE
THE INFORMATION.
97
00:06:57,951 --> 00:06:59,520
THAT WOULD BE PERFECT.
98
00:06:59,553 --> 00:07:02,456
UNFORTUNATELY, WE HAVE
NO WAY TO CHECK THAT
99
00:07:02,490 --> 00:07:04,625
WITHOUT TALKING
TO BARRETT.
100
00:07:04,658 --> 00:07:07,495
OBVIOUSLY,
WE CAN'T DO THAT.
101
00:07:07,528 --> 00:07:10,197
IT'S ALL UP TO ME,
ISN'T IT?
102
00:07:10,230 --> 00:07:11,899
YOU HAVE GOT TO FIND
A WAY
103
00:07:11,932 --> 00:07:13,967
TO VERIFY THIS
INFORMATION, TOLAND.
104
00:07:14,001 --> 00:07:15,936
HAVE I EVER FAILED YOU?
105
00:07:18,972 --> 00:07:22,009
NOW, I'VE, UH, I'VE CHECKED
THROUGH CHANNELS,
106
00:07:22,042 --> 00:07:23,577
SO NOW IT'S TIME
107
00:07:23,611 --> 00:07:27,481
FOR ME TO PURSUE
SOME UNOFFICIAL SOURCES.
108
00:07:46,299 --> 00:07:48,636
[ SIREN WAILS ]
109
00:08:08,556 --> 00:08:10,658
YOUR DRIVER'S LICENSE,
PLEASE?
110
00:08:10,691 --> 00:08:12,760
WHAT'S THE TROUBLE,
OFFICER?
111
00:08:12,793 --> 00:08:15,062
THERE'S A STOP SIGN
BACK THERE.
112
00:08:15,095 --> 00:08:17,097
TAKE IT OUT
OF THE WALLET, PLEASE.
113
00:08:41,755 --> 00:08:44,157
HERE YOU ARE.
114
00:08:44,191 --> 00:08:46,994
[ Sarcastically ]
THANKS A LOT.
115
00:08:58,672 --> 00:09:00,674
[ MOTORCYCLE ENGINE REVS ]
116
00:09:22,663 --> 00:09:24,765
PHONE COMPANY.
117
00:09:29,369 --> 00:09:30,738
PHONE COMPANY.
118
00:09:30,771 --> 00:09:32,706
SUPPOSED TO CHECK
YOUR LINES.
119
00:09:32,740 --> 00:09:35,008
WE DID NOT CALL
FOR A REPAIRMAN.
120
00:09:35,042 --> 00:09:36,644
IF I DON'T CHECK
YOUR LINES,
121
00:09:36,677 --> 00:09:39,279
YOU WON'T BE CALLING
ANYONE.
122
00:09:39,312 --> 00:09:42,282
SEEMS THERE'S A SHORT
DROWNING OUT YOUR CIRCUITS.
123
00:09:42,315 --> 00:09:46,119
ALL RIGHT. FOLLOW ME.
124
00:09:55,763 --> 00:09:56,864
MAY I INTRODUCE
125
00:09:56,897 --> 00:09:59,132
MR. BUCHANAN
AND MR. RICHARDSON?
126
00:09:59,166 --> 00:10:02,002
GENTLEMEN, COULD I
TROUBLE YOU FOR ONE,
127
00:10:02,035 --> 00:10:04,171
MAYBE TWO
FOR THE HOSTESSES?
128
00:10:04,204 --> 00:10:07,374
LITTLE CLOSER TOGETHER,
PLEASE?
129
00:10:07,407 --> 00:10:09,309
THANK YOU, GENTLEMEN.
130
00:10:09,342 --> 00:10:10,844
EVERETT...
131
00:10:10,878 --> 00:10:11,979
HI, HENRY.
132
00:10:12,012 --> 00:10:13,781
SCOTCH AND SODA, PLEASE.
133
00:10:17,751 --> 00:10:19,152
YES, IT WAS CHARMING.
134
00:10:19,186 --> 00:10:21,922
WE'RE THINKING
OF GOING THERE AGAIN.
135
00:10:21,955 --> 00:10:25,192
WOULD YOU FOLKS EXCUSE ME
A MOMENT, PLEASE?
136
00:10:34,101 --> 00:10:35,869
EVERETT...
137
00:10:35,903 --> 00:10:38,405
I'M SORRY, MY DEAR,
BUT I MUST LEAVE.
138
00:10:38,438 --> 00:10:41,408
PLEASE, AREN'T WE EVER GOING TO
LEAVE ANY PARTY TOGETHER?
139
00:10:41,441 --> 00:10:42,943
SOMETHING'S JUST COME UP.
140
00:10:42,976 --> 00:10:44,912
I HAVE TO GO TO THE
WHITE HOUSE IMMEDIATELY.
141
00:10:44,945 --> 00:10:46,113
WHEN WILL YOU BE HOME?
142
00:10:46,146 --> 00:10:47,414
OH, I'M NOT CERTAIN.
143
00:10:47,447 --> 00:10:49,149
WE MAY HAVE TO GO
OUT OF TOWN RIGHT AWAY.
144
00:10:49,182 --> 00:10:52,152
WE HAVE THREE OR FOUR
STOPS TO MAKE.
145
00:10:52,185 --> 00:10:54,087
GOODBYE, MY DEAR.
146
00:11:08,035 --> 00:11:11,204
MR. TOLAND, MIND IF I TAKE
A COUPLE OF PICTURES?
147
00:11:11,238 --> 00:11:12,305
SURE. GO AHEAD.
148
00:11:12,339 --> 00:11:14,007
AH, SOMETHING'S MISSING.
149
00:11:14,041 --> 00:11:15,442
I CAN'T TAKE A PICTURE
150
00:11:15,475 --> 00:11:18,411
OF WASHINGTON'S
MOST ELIGIBLE BACHELOR --
151
00:11:18,445 --> 00:11:20,748
MRS. BUCHANAN...HOW ARE YOU?
IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN.
152
00:11:20,781 --> 00:11:23,350
WOULD YOU TAKE A PICTURE
WITH MR. TOLAND OVER THERE?
153
00:11:23,383 --> 00:11:25,819
I told you in Paris
to stay away from me.
154
00:11:25,853 --> 00:11:27,254
ALL RIGHT. OKAY.
155
00:11:27,287 --> 00:11:29,322
I'M SORRY. NO OFFENSE.
156
00:11:29,356 --> 00:11:32,359
I THOUGHT YOU LIKED
HAVING YOUR PICTURE TAKEN.
157
00:11:32,392 --> 00:11:35,495
MR. TOLAND, I GUESS
WE'LL HAVE TO GO IT ALONE.
158
00:11:35,528 --> 00:11:37,464
[ SHUTTER CLICKS ]
159
00:11:37,497 --> 00:11:39,833
THANK YOU VERY MUCH.
160
00:11:55,215 --> 00:11:56,516
THAT'S A PRETTY ONE
161
00:11:56,549 --> 00:11:59,319
WHOSE HUSBAND
IS ABOUT TO LEAVE TOWN.
162
00:11:59,352 --> 00:12:02,155
WHEREVER THE PRESIDENT
GOES, HE GOES.
163
00:12:02,189 --> 00:12:03,423
MMM?
164
00:12:11,031 --> 00:12:14,201
UH, EXCUSE ME, MAY I
SPEAK TO YOU A MINUTE?
165
00:12:14,234 --> 00:12:16,970
WHY, CERTAINLY.
166
00:12:22,109 --> 00:12:24,544
MR. TOLAND, I DIDN'T
WANT TO GIVE YOU
167
00:12:24,577 --> 00:12:26,113
THE WRONG IMPRESSION.
168
00:12:26,146 --> 00:12:27,480
WHAT HAPPENED
A FEW MOMENTS AGO
169
00:12:27,514 --> 00:12:29,216
HAD NOTHING AT ALL
TO DO WITH YOU.
170
00:12:29,249 --> 00:12:33,086
I'D LIKE TO BELIEVE THAT,
BUT, UH, FACTS ARE FACTS.
171
00:12:33,120 --> 00:12:34,988
A BEAUTIFUL WOMAN
HEARS MY NAME
172
00:12:35,022 --> 00:12:37,825
AND RUNS OFF RATHER THAN
BE PHOTOGRAPHED WITH ME.
173
00:12:37,858 --> 00:12:40,961
YOU KNOW, SOMETHING LIKE THAT
COULD RUIN MY REPUTATION.
174
00:12:40,994 --> 00:12:42,796
I'VE HEARD ABOUT
YOUR REPUTATION.
175
00:12:42,830 --> 00:12:45,065
I DON'T THINK IT COULD
BE RUINED THAT EASILY.
176
00:12:45,098 --> 00:12:48,301
YOU'RE JUST TRYING TO
REBUILD MY SHATTERED EGO.
177
00:12:48,335 --> 00:12:51,805
NO, IT WAS THAT MAN,
THAT PHOTOGRAPHER.
178
00:12:51,839 --> 00:12:54,842
HE IS EASILY
THE MOST DESPICABLE.
179
00:12:54,875 --> 00:12:56,409
OH, I SEE.
180
00:12:56,443 --> 00:12:59,012
UH, WAITER.
181
00:12:59,046 --> 00:13:00,447
HERE.
182
00:13:11,624 --> 00:13:13,961
FINISHED?
183
00:13:13,994 --> 00:13:15,896
ALMOST.
184
00:13:15,929 --> 00:13:18,531
STILL A COUPLE OF LINES
I HAVE TO CHECK.
185
00:13:22,435 --> 00:13:24,104
WHAT'S IN HERE?
186
00:13:24,137 --> 00:13:25,172
AH!
187
00:13:25,205 --> 00:13:26,439
CAN'T GO IN THERE.
188
00:13:26,473 --> 00:13:29,109
IT IS THE OFFICE
OF COLONEL YETKOFF,
189
00:13:29,142 --> 00:13:30,410
MILITARY ATTACHé.
190
00:13:35,315 --> 00:13:37,617
WELL, MAYBE THERE'S
ANOTHER WAY
191
00:13:37,650 --> 00:13:40,487
I CAN DO THIS
WITHOUT BOTHERING HIM.
192
00:13:45,292 --> 00:13:47,360
HA HA.
193
00:13:47,394 --> 00:13:49,963
OH, YES. PARIS.
194
00:13:49,997 --> 00:13:52,365
PARIS IS ONE
OF MY FAVORITE CITIES.
195
00:13:52,399 --> 00:13:54,001
I THOUGHT I'D LOVE IT,
196
00:13:54,034 --> 00:13:56,636
BUT MY HUSBAND
IS SUCH A BUSY MAN.
197
00:13:56,669 --> 00:14:00,207
I SPENT MOST OF MY TIME
ALONE, EITHER SHOPPING
198
00:14:00,240 --> 00:14:02,642
OR...SITTING
IN SOME HOTEL SUITE
199
00:14:02,675 --> 00:14:04,177
WAITING FOR HIM.
200
00:14:04,211 --> 00:14:06,079
WELL, THAT'S A SHAME.
201
00:14:06,113 --> 00:14:09,549
TO LEAVE A BEAUTIFUL
WOMAN ALONE IN PARIS
202
00:14:09,582 --> 00:14:11,651
IS A SIN AGAINST NATURE.
203
00:14:11,684 --> 00:14:14,487
PERHAPS MATTERS WILL BE
MORE TO YOUR LIKING
204
00:14:14,521 --> 00:14:15,956
HERE IN WASHINGTON.
205
00:14:15,989 --> 00:14:17,891
WELL, I HOPE SO.
206
00:14:24,564 --> 00:14:27,200
UH, CAN YOU GIVE ME
A HAND HERE?
207
00:14:27,234 --> 00:14:28,936
I'M ALMOST FINISHED.
208
00:14:28,969 --> 00:14:30,170
WHAT DO YOU NEED?
209
00:14:30,203 --> 00:14:32,639
YOU SEE THIS WIRE?
GOES TO THIS SWITCH.
210
00:14:32,672 --> 00:14:35,642
I'M GOING TO FOLLOW
THE LINE AROUND THAT WAY,
211
00:14:35,675 --> 00:14:37,978
AND IF YOU'LL JUST
CLICK THE SWITCH,
212
00:14:38,011 --> 00:14:39,246
LIKE THAT.
213
00:14:44,684 --> 00:14:47,454
THAT'S RIGHT.
JUST KEEP CLICKING.
214
00:15:14,381 --> 00:15:16,616
[ MAN TALKING ]
215
00:15:21,488 --> 00:15:24,591
WE ARE, IN ADDITION,
CHECKING ALL OUR SOURCES,
216
00:15:24,624 --> 00:15:26,226
POSITIVE AND NEGATIVE,
217
00:15:26,259 --> 00:15:28,962
IN AN EFFORT TO ISOLATE
AND VERIFY.
218
00:15:28,996 --> 00:15:30,097
[ GUN COCKS ]
219
00:15:30,130 --> 00:15:32,332
PENDING CONFIRMATION...
220
00:15:32,365 --> 00:15:34,467
WHO ARE YOU?
221
00:15:48,081 --> 00:15:50,383
ARE YOU
THE MILITARY ATTACHé?
222
00:15:50,417 --> 00:15:52,752
NOT ANOTHER STEP.
223
00:15:52,785 --> 00:15:55,455
I AM THE MILITARY ATTACHé.
224
00:16:01,428 --> 00:16:04,231
MY BUSINESS IS WITH YOU
AND YOU ALONE.
225
00:16:04,264 --> 00:16:06,566
GRIGOR REMAINS.
CLOSE THE DOOR.
226
00:16:10,403 --> 00:16:12,672
I WAS A PART OF
MAJOR BARRETT'S NETWORK
227
00:16:12,705 --> 00:16:14,674
UNTIL THIS WEEK.
228
00:16:14,707 --> 00:16:17,377
MY ORDERS IN CASE MY RESIDENT
DIRECTOR WERE ARRESTED
229
00:16:17,410 --> 00:16:20,080
WERE TO REPORT DIRECTLY
AND ONLY TO YOU.
230
00:16:20,113 --> 00:16:23,016
IF YOU ARE
ONE OF OUR AGENTS,
231
00:16:23,050 --> 00:16:26,286
YOU WERE GIVEN
ADDITIONAL ORDERS.
232
00:16:26,319 --> 00:16:29,622
YES.
233
00:16:29,656 --> 00:16:32,025
WILL YOU PLEASE TRANSMIT
234
00:16:32,059 --> 00:16:35,428
THE FOLLOWING MESSAGE
TO THE CENTER?
235
00:16:35,462 --> 00:16:37,430
"ALBERT...
236
00:16:37,464 --> 00:16:41,268
"HAS LOST...CONTACT...
237
00:16:41,301 --> 00:16:44,037
"WITH DAVID...AND WISHES
238
00:16:44,071 --> 00:16:47,507
"TO REESTABLISH
COMMUNICATION
239
00:16:47,540 --> 00:16:51,778
WITH...THE...DIRECTOR."
240
00:16:55,315 --> 00:16:59,119
YOUR RIGHT THUMBPRINT.
241
00:17:05,392 --> 00:17:08,261
WHY THIS ELABORATE DISGUISE
OF YOURS?
242
00:17:08,295 --> 00:17:09,696
YOU KNOW AS WELL AS I DO
243
00:17:09,729 --> 00:17:12,365
THAT THIS EMBASSY
IS UNDER CONSTANT SURVEILLANCE.
244
00:17:12,399 --> 00:17:13,400
BESIDES, IT'S A GOOD COVER.
245
00:17:15,102 --> 00:17:17,237
WE WILL REQUEST
THE CENTER
246
00:17:17,270 --> 00:17:19,139
TO VALIDATE
YOUR CREDENTIALS.
247
00:17:19,172 --> 00:17:21,541
A COURIER WILL BRING
YOUR RECORDS TOMORROW.
248
00:17:21,574 --> 00:17:24,744
IF EVERYTHING IS IN ORDER,
YOU WILL BE CONTACTED.
249
00:17:24,777 --> 00:17:26,179
WHERE?
250
00:17:26,213 --> 00:17:29,149
JACKSON PARK.
ON THE TERRACE AT 5:30.
251
00:17:29,182 --> 00:17:32,485
I GET OFF WORK
AT 5:00 ANYWAY.
252
00:17:32,519 --> 00:17:34,421
I REALLY DO WORK
253
00:17:34,454 --> 00:17:36,656
FOR THE PHONE COMPANY,
YOU KNOW?
254
00:17:40,693 --> 00:17:43,730
[ DOOR CLOSES ]
255
00:17:43,763 --> 00:17:46,166
[ ENGINE RUNNING LOUDLY ]
256
00:17:48,235 --> 00:17:49,802
[ ENGINE SHUTS OFF ]
257
00:17:53,740 --> 00:17:55,675
HELP YOU, SIR?
258
00:17:55,708 --> 00:17:57,710
WHERE'S THE REGULAR MAN --
FREDERICKS?
259
00:17:57,744 --> 00:18:00,213
OH, HE'S ON VACATION.
260
00:18:00,247 --> 00:18:02,815
YOU THE RUSH JOB
FROM THE EMBASSY?
261
00:18:02,849 --> 00:18:06,719
WILL YOU START
YOUR ENGINE, PLEASE?
262
00:18:06,753 --> 00:18:08,721
[ ENGINE TURNS OVER ]
263
00:18:08,755 --> 00:18:11,624
[ ENGINE RUNS NOISILY ]
264
00:18:19,732 --> 00:18:22,602
[ ENGINE SHUTS OFF ]
265
00:18:22,635 --> 00:18:25,305
YOU HAVE TROUBLES,
ALL RIGHT.
266
00:18:25,338 --> 00:18:27,440
THE PROBLEM'S
IN YOUR VALVE-LIFTERS.
267
00:18:27,474 --> 00:18:29,442
HOW LONG WILL IT TAKE
TO FIX IT?
268
00:18:29,476 --> 00:18:32,612
SEVEN, EIGHT HOURS.
I HAVE A JOB AHEAD OF YOU.
269
00:18:32,645 --> 00:18:34,814
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
FIX IT.
270
00:18:34,847 --> 00:18:37,884
BUT IT MUST BE READY EARLY
IN THE MORNING, YOU UNDERSTAND?
271
00:18:37,917 --> 00:18:39,886
IT WILL BE.
272
00:18:46,526 --> 00:18:49,396
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
273
00:19:09,349 --> 00:19:11,451
[ SLOW DANCE MUSIC PLAYS ]
274
00:19:11,484 --> 00:19:13,486
[ INSECTS CHIRPING ]
275
00:19:27,334 --> 00:19:29,202
[ DOORBELL RINGS ]
276
00:19:29,236 --> 00:19:32,805
DON'T WORRY.
IT COULDN'T BE EVERETT.
277
00:19:32,839 --> 00:19:34,907
HE WOULDN'T RING.
278
00:19:34,941 --> 00:19:39,312
I'LL JUST GET RID
OF WHOEVER IT IS.
279
00:19:39,346 --> 00:19:41,214
JUST WAIT HERE.
280
00:19:41,248 --> 00:19:42,249
YES.
281
00:19:45,718 --> 00:19:47,720
[ SIGHS ]
282
00:19:51,258 --> 00:19:52,925
[ MUSIC STOPS ]
283
00:20:01,634 --> 00:20:06,339
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
284
00:20:10,377 --> 00:20:11,978
GOOD EVENING,
MRS. BUCHANAN.
285
00:20:12,011 --> 00:20:14,614
YOU CERTAINLY DON'T
WASTE ANY TIME, DO YOU?
286
00:20:14,647 --> 00:20:16,683
NOT WHEN IT COMES
TO BUSINESS.
287
00:20:22,054 --> 00:20:23,523
LOOK...
288
00:20:23,556 --> 00:20:26,793
I DON'T HAVE MUCH MONEY
HERE IN THE APARTMENT.
289
00:20:26,826 --> 00:20:28,361
SURE, I UNDERSTAND.
290
00:20:28,395 --> 00:20:30,663
YOU'RE JUST
GETTING SETTLED.
291
00:20:30,697 --> 00:20:32,965
$300 WILL DO FINE.
292
00:20:48,615 --> 00:20:51,751
ON SECOND THOUGHT,
BETTER MAKE IT $500.
293
00:20:51,784 --> 00:20:54,654
MY HUSBAND
WOULD BE SUSPICIOUS.
294
00:20:54,687 --> 00:20:56,956
ALL RIGHT.
$300 THIS WEEK.
295
00:20:56,989 --> 00:20:59,592
AND EVERY WEEK
FROM NOW ON.
296
00:20:59,626 --> 00:21:02,462
THAT'S $50 MORE
THAN IN PARIS.
297
00:21:02,495 --> 00:21:04,964
MY LIVING COSTS
HAVE GONE UP.
298
00:21:04,997 --> 00:21:07,634
THANK YOU,
MRS. BUCHANAN.
299
00:21:24,484 --> 00:21:26,386
[ CRYING ]
300
00:21:48,575 --> 00:21:50,410
POOR ROGER.
301
00:21:50,443 --> 00:21:52,445
HOW AWFUL FOR YOU
302
00:21:52,479 --> 00:21:55,648
TO BE EXPOSED
TO SUCH A SORDID MESS.
303
00:21:55,682 --> 00:21:57,684
NO.
304
00:21:57,717 --> 00:22:01,354
I'VE SEEN BLACKMAIL BEFORE.
305
00:22:01,388 --> 00:22:03,656
IT IS DISGUSTING...
306
00:22:03,690 --> 00:22:05,592
AND DIFFICULT
TO DEAL WITH.
307
00:22:05,625 --> 00:22:08,595
THOSE PHOTOGRAPHS
HE HAS --
308
00:22:08,628 --> 00:22:11,664
THEY MUST BE
VERY VALUABLE.
309
00:22:11,698 --> 00:22:14,567
ONLY TO ME.
310
00:22:16,503 --> 00:22:18,337
THERE WAS A MAN IN PARIS.
311
00:22:19,906 --> 00:22:23,376
WE TRIED TO BE DISCREET
IN OUT-OF-THE-WAY PLACES,
312
00:22:23,410 --> 00:22:26,078
BUT SOMEHOW HE FOUND OUT
AND FOLLOWED US.
313
00:22:26,112 --> 00:22:28,548
TOOK PICTURES OF US
TOGETHER.
314
00:22:28,581 --> 00:22:30,750
FUNNY THING IS
MY LITTLE AFFAIR
315
00:22:30,783 --> 00:22:32,785
DIDN'T MEAN A THING
TO ME.
316
00:22:32,819 --> 00:22:35,988
BUT HOW COULD I EVER EXPLAIN
THOSE PICTURES TO EVERETT?
317
00:22:36,022 --> 00:22:38,658
HAVE YOU TRIED TO BUY
THE NEGATIVES FROM MILLER?
318
00:22:38,691 --> 00:22:40,960
WELL, I'M SURE
THAT HE'D SELL THEM.
319
00:22:40,993 --> 00:22:43,563
BUT I CAN'T GET
ENOUGH CASH TOGETHER
320
00:22:43,596 --> 00:22:45,097
WITHOUT EVERETT KNOWING.
321
00:22:45,131 --> 00:22:46,599
OH, IT'S HOPELESS.
322
00:22:46,633 --> 00:22:48,735
NO. NO.
323
00:22:48,768 --> 00:22:51,838
NOTHING IS HOPELESS.
324
00:22:55,608 --> 00:22:58,077
WE'LL TALK ABOUT IT
TOMORROW.
325
00:23:04,784 --> 00:23:06,953
THANK YOU, ROGER.
326
00:23:06,986 --> 00:23:09,055
FOR EVERYTHING.
327
00:23:18,631 --> 00:23:19,999
WHAT ARE THOSE?
328
00:23:20,032 --> 00:23:23,870
IT'S A LITTLE SOMETHING
TO CALM ME DOWN...
329
00:23:23,903 --> 00:23:25,538
PUT ME TO SLEEP.
330
00:23:25,572 --> 00:23:28,575
THEY CAN BE DANGEROUS,
YOU KNOW?
331
00:23:28,608 --> 00:23:32,044
THANK YOU FOR BEING
SO CONCERNED,
332
00:23:32,078 --> 00:23:34,547
BUT I'M VERY CAREFUL.
333
00:23:45,024 --> 00:23:47,159
WILL I SEE YOU
TOMORROW?
334
00:23:47,193 --> 00:23:49,161
YES.
335
00:23:50,697 --> 00:23:53,132
SLEEP WELL, DARLING.
336
00:23:57,837 --> 00:23:59,539
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
337
00:24:24,764 --> 00:24:26,566
I DON'T UNDERSTAND.
338
00:24:26,599 --> 00:24:28,735
DON'T YOU?
339
00:24:28,768 --> 00:24:30,503
I'M TALKING
ABOUT BLACKMAIL.
340
00:24:30,537 --> 00:24:32,605
LOOK, YOU'VE GOT NO RIGHT
TO COME IN HERE LIKE THIS --
341
00:24:32,639 --> 00:24:36,709
MILLER, I'LL SAY IT AGAIN --
YOU'RE A CHEAP BLACKMAILER.
342
00:24:38,210 --> 00:24:41,013
THIS IS WHERE YOU KEEP
YOUR NEGATIVES?
343
00:24:41,047 --> 00:24:42,649
I'VE GOT SOME IN THERE.
344
00:24:42,682 --> 00:24:44,651
MRS. BUCHANAN AND FRIEND?
345
00:24:44,684 --> 00:24:45,885
I MIGHT HAVE THOSE.
346
00:24:45,918 --> 00:24:47,286
HOW MANY PICTURES
ARE THERE?
347
00:24:47,319 --> 00:24:48,655
TWO.
348
00:24:48,688 --> 00:24:50,289
TOMORROW MORNING
YOU'LL GIVE ME
349
00:24:50,322 --> 00:24:52,091
ALL OF THOSE NEGATIVES
AND ALL THE PRINTS.
350
00:24:52,124 --> 00:24:53,760
I'LL GIVE YOU $10,000.
351
00:24:53,793 --> 00:24:55,762
WHAT DO YOU MEAN $10,000?
IT'S WORTH TWICE THAT!
352
00:24:59,298 --> 00:25:01,000
MILLER...
353
00:25:01,033 --> 00:25:03,235
TEN OR NOTHING.
354
00:25:03,269 --> 00:25:05,872
ALL RIGHT. ALL RIGHT. TEN.
355
00:25:05,905 --> 00:25:07,640
BUT CASH.
356
00:25:29,996 --> 00:25:33,800
7...8...9...
357
00:25:33,833 --> 00:25:36,235
$10,000.
358
00:25:36,268 --> 00:25:40,673
YOU'RE FORGETTING
THE RECEIPT.
359
00:25:40,707 --> 00:25:43,309
[ CHUCKLES ]
360
00:25:43,342 --> 00:25:45,344
YOU'RE CERTAIN
THAT THESE NEGATIVES
361
00:25:45,377 --> 00:25:47,614
WILL GET HER
TO OPEN THE SAFE?
362
00:25:47,647 --> 00:25:50,049
ABSOLUTELY.
363
00:25:50,082 --> 00:25:52,318
AND MY GUESS IS
364
00:25:52,351 --> 00:25:55,688
THAT RED PHONE BOOK
IN HER SAFE
365
00:25:55,722 --> 00:25:56,989
HAS THE NUMBERS
366
00:25:57,023 --> 00:25:59,225
OF ALL THE MISSILE
CONTROL CENTERS,
367
00:25:59,258 --> 00:26:01,961
AND IS RIGHT THERE,
WAITING TO BE TAKEN.
368
00:26:01,994 --> 00:26:04,797
I CAN HAVE SOMEONE ELSE
OPEN THE SAFE.
369
00:26:04,831 --> 00:26:06,799
AND HAVE IT EXPLODE
IN YOUR FACE?
370
00:26:06,833 --> 00:26:08,635
WHEN THEY WIRE
A RED PHONE,
371
00:26:08,668 --> 00:26:10,970
THEY ALSO INSTALL
A DESTRUCT MECHANISM.
372
00:26:11,003 --> 00:26:12,238
THAT IS WHY
373
00:26:12,271 --> 00:26:15,307
WE WILL LET MRS. BUCHANAN
OPEN THE SAFE.
374
00:26:48,274 --> 00:26:49,676
GOOD TRIP?
375
00:26:49,709 --> 00:26:51,210
EH, THE USUAL.
376
00:26:53,746 --> 00:26:55,281
[ CAR DOORS CLOSE ]
377
00:26:55,314 --> 00:26:58,951
[ ENGINE TURNS OVER ]
378
00:27:36,488 --> 00:27:39,692
[ GAS HISSING ]
379
00:27:49,902 --> 00:27:55,474
6...7...8...9...
380
00:27:55,507 --> 00:27:56,809
$10,000.
381
00:27:58,377 --> 00:28:00,479
FIRST THE NEGATIVES.
382
00:28:00,512 --> 00:28:02,448
AND THE PICTURES.
383
00:28:02,481 --> 00:28:04,383
YEAH.
384
00:28:04,416 --> 00:28:06,385
SURE.
385
00:29:05,978 --> 00:29:08,414
WHERE ARE
THE OTHER NEGATIVES?
386
00:29:08,447 --> 00:29:10,282
WHAT OTHER NEGATIVES?
387
00:29:10,316 --> 00:29:11,818
LISTEN...
388
00:29:11,851 --> 00:29:15,087
YOU ARE NOT DEALING WITH
AN EMPTY-HEADED WOMAN.
389
00:29:15,121 --> 00:29:17,223
THOSE NEGATIVES
ARE 4 X 5.
390
00:29:17,256 --> 00:29:19,191
YOUR CAMERA USES
35-MILLIMETER FILM.
391
00:29:19,225 --> 00:29:20,559
RIGHT, RIGHT.
392
00:29:20,592 --> 00:29:22,995
I USED ANOTHER CAMERA
TO TAKE THOSE SHOTS.
393
00:29:25,197 --> 00:29:28,434
NO...NO, PLEASE.
394
00:29:28,467 --> 00:29:31,170
I WANT THOSE NEGATIVES.
395
00:29:42,548 --> 00:29:46,218
NO...NO.
OKAY, I-I'LL SHOW YOU.
396
00:29:46,252 --> 00:29:48,287
I'LL SHOW YOU.
397
00:29:50,222 --> 00:29:52,091
ALL RIGHT. MOVE.
398
00:29:52,124 --> 00:29:55,227
MOVE!
399
00:30:58,190 --> 00:30:59,892
[ CLATTERS ]
400
00:31:13,405 --> 00:31:14,606
OHH!
401
00:32:22,541 --> 00:32:25,311
LET'S GET OUT
OF THIS THING.
402
00:32:25,344 --> 00:32:27,213
[ CHUCKLES ]
403
00:32:31,283 --> 00:32:33,252
PHOTO, FINGERPRINT,
404
00:32:33,285 --> 00:32:35,354
CODE MESSAGE.
405
00:32:35,387 --> 00:32:37,489
ALL IN ORDER.
406
00:32:37,523 --> 00:32:39,358
WATERMARK.
407
00:32:41,427 --> 00:32:42,561
GRIGOR...
408
00:32:44,030 --> 00:32:47,033
THIS IS NOT
OUR WATERMARK.
409
00:32:47,066 --> 00:32:49,501
THERE ARE SCRATCHES
ON THE LOCK.
410
00:33:07,053 --> 00:33:08,220
IT IS NOT POSSIBLE.
411
00:33:08,254 --> 00:33:09,555
THERE IS NO
OTHER ANSWER.
412
00:33:09,588 --> 00:33:11,123
THE SEAT BESIDE YOU
ON THE PLANE
413
00:33:11,157 --> 00:33:12,491
WAS EMPTY AS USUAL,
AND YOU DID NOT SLEEP.
414
00:33:12,524 --> 00:33:13,792
EXCEPT IN THE CAR.
415
00:33:13,825 --> 00:33:15,361
BUT ONLY FOR A FEW
MINUTES, COLONEL.
416
00:33:15,394 --> 00:33:17,096
THE BACK SEAT.
417
00:33:24,636 --> 00:33:26,705
OPEN THAT.
418
00:33:37,516 --> 00:33:39,451
[ THUMPS ]
419
00:33:39,485 --> 00:33:41,420
YOU FELT NOTHING?
420
00:33:41,453 --> 00:33:43,322
YOU SAW NOTHING?
421
00:33:43,355 --> 00:33:45,824
IT MUST HAVE BEEN DONE
LAST NIGHT,
422
00:33:45,857 --> 00:33:47,159
IN THE GARAGE,
423
00:33:47,193 --> 00:33:49,428
WHEN THE CAR
WAS BEING REPAIRED.
424
00:33:49,461 --> 00:33:52,464
MM. THEY PROBABLY CAUSED
THE CAR TO NEED REPAIR.
425
00:33:52,498 --> 00:33:55,367
SO, OUR FRIEND FROM
THE TELEPHONE COMPANY
426
00:33:55,401 --> 00:33:57,069
IS AN AMERICAN AGENT.
427
00:33:57,103 --> 00:33:59,571
WHEN ARE YOU SCHEDULED
TO MEET HIM?
428
00:33:59,605 --> 00:34:01,207
THIRTY MINUTES.
429
00:34:01,240 --> 00:34:03,175
I WILL GO WITH YOU,
GRIGOR.
430
00:34:03,209 --> 00:34:06,078
I WANT TO TALK TO HIM
BEFORE YOU KILL HIM.
431
00:34:30,502 --> 00:34:35,341
WE HAVE RECEIVED WORD
FROM THE CENTER ABOUT YOU.
432
00:34:35,374 --> 00:34:37,709
FINE. THEN WE CAN GET
DOWN TO BUSINESS.
433
00:34:37,743 --> 00:34:39,345
BEFORE HE WAS ARRESTED,
434
00:34:39,378 --> 00:34:41,647
MAJOR BARRETT
GAVE ME AN ASSIGNMENT.
435
00:34:41,680 --> 00:34:43,449
OH?
436
00:34:43,482 --> 00:34:47,553
WHAT WAS THE NATURE
OF THAT ASSIGNMENT?
437
00:34:47,586 --> 00:34:49,655
THROUGH PHONE COMPANY
RECORDS,
438
00:34:49,688 --> 00:34:51,823
I WAS TO DETERMINE
THE LOCATION
439
00:34:51,857 --> 00:34:55,494
OF FOUR GENERALS
OF THE AIR FORCE.
440
00:34:55,527 --> 00:34:59,298
THESE GENERALS --
WHAT ARE THEIR NAMES?
441
00:34:59,331 --> 00:35:02,534
LANG, STONER,
DIEBERT, KELLY.
442
00:35:02,568 --> 00:35:06,305
THEIR LOCATIONS --
DO YOU HAVE THEM?
443
00:35:06,338 --> 00:35:07,639
NO, NOT YET.
444
00:35:07,673 --> 00:35:09,775
BUT I'M GOING BACK
TO THE PHONE COMPANY NOW.
445
00:35:09,808 --> 00:35:11,877
I'LL HAVE THEM
THIS AFTERNOON.
446
00:35:11,910 --> 00:35:13,379
GOOD WORK.
447
00:35:13,412 --> 00:35:16,515
REPORT TO THE EMBASSY
WHEN YOU HAVE THEM.
448
00:35:16,548 --> 00:35:18,750
WHAT ABOUT, UH,
PAYMENT?
449
00:35:18,784 --> 00:35:21,753
BARRETT ONLY GAVE ME
AN ADVANCE.
450
00:35:21,787 --> 00:35:24,256
WE WILL PAY YOU
WHAT WE OWE YOU
451
00:35:24,290 --> 00:35:26,625
WHEN YOU REPORT
TO THE EMBASSY.
452
00:35:29,361 --> 00:35:30,829
FAIR ENOUGH.
453
00:35:44,210 --> 00:35:45,944
LETTING HIM GO?
454
00:35:45,977 --> 00:35:48,847
I AM CURIOUS TO KNOW
455
00:35:48,880 --> 00:35:51,383
WHERE THE AMERICANS
WOULD LIKE US TO THINK
456
00:35:51,417 --> 00:35:54,320
THE MISSILE CONTROL
CENTERS ARE.
457
00:36:08,834 --> 00:36:11,370
HOW CAN I EVER THANK YOU?
458
00:36:11,403 --> 00:36:13,939
WELL, THAT'S ONE WAY.
459
00:36:13,972 --> 00:36:17,309
FINISHED. FREE AT LAST.
THAT AWFUL MAN.
460
00:36:17,343 --> 00:36:19,711
BUT WHY DID HE GIVE
THE PICTURES TO YOU, ROGER?
461
00:36:19,745 --> 00:36:23,515
WELL, UH...
462
00:36:23,549 --> 00:36:26,552
YOU GAVE HIM MONEY,
DIDN'T YOU, ROGER?
463
00:36:26,585 --> 00:36:28,320
YES.
464
00:36:28,354 --> 00:36:30,689
$10,000.
465
00:36:30,722 --> 00:36:33,925
OH, ROGER.
466
00:36:35,594 --> 00:36:37,596
I'LL REPAY YOU SOMEHOW.
467
00:36:37,629 --> 00:36:39,665
IT MAY TAKE TIME.
468
00:36:39,698 --> 00:36:41,733
I'M SO GRATEFUL.
469
00:36:52,878 --> 00:36:54,946
THERE IS A PROBLEM.
470
00:36:54,980 --> 00:36:57,749
YOU SEE, I'M NOT
A WEALTHY MAN, SO I...
471
00:36:57,783 --> 00:37:00,352
WELL, I HAD TO BORROW
THE MONEY FROM A FRIEND.
472
00:37:00,386 --> 00:37:02,954
OF COURSE, I DIDN'T
TELL HIM WHAT IT WAS FOR,
473
00:37:02,988 --> 00:37:04,490
BUT THIS FRIEND, HE...
474
00:37:04,523 --> 00:37:07,359
HE WANTS COLLATERAL
ON A LOAN.
475
00:37:07,393 --> 00:37:08,894
COLLATERAL?
476
00:37:08,927 --> 00:37:11,797
YES. ANYTHING AT ALL.
A PIECE OF JEWELRY WOULD DO.
477
00:37:11,830 --> 00:37:13,699
YOU'D GET IT BACK,
OF COURSE.
478
00:37:13,732 --> 00:37:15,767
OH, ROGER,
DON'T BE EMBARRASSED
479
00:37:15,801 --> 00:37:17,803
AFTER ALL YOU'VE DONE
FOR ME.
480
00:37:45,564 --> 00:37:47,433
THANK YOU, MY DEAR.
481
00:37:49,601 --> 00:37:50,669
WHAT ARE YOU DOING?
482
00:37:50,702 --> 00:37:51,837
DON'T WORRY.
483
00:37:51,870 --> 00:37:53,405
THE ONLY THING
I'M GOING TO DO
484
00:37:53,439 --> 00:37:54,506
IS PHOTOGRAPH THE PAGES.
485
00:37:54,540 --> 00:37:56,442
NO ONE WILL EVER KNOW.
486
00:38:16,995 --> 00:38:18,664
SOMAZINE?
487
00:38:18,697 --> 00:38:21,600
FIFTEEN MILLIGRAMS?
488
00:38:21,633 --> 00:38:24,836
SHOULD BE
RELATIVELY PAINLESS.
489
00:38:58,169 --> 00:39:00,105
NO! NO!
490
00:39:00,138 --> 00:39:01,540
OHH!
491
00:39:03,942 --> 00:39:05,944
[ DOOR LOCKS ]
492
00:39:19,691 --> 00:39:22,428
DRINK IT.
493
00:39:22,461 --> 00:39:25,897
[ GAGGING ]
494
00:39:27,766 --> 00:39:29,801
[ COUGHING ]
495
00:39:29,835 --> 00:39:31,703
THAT'S IT.
496
00:39:31,737 --> 00:39:33,805
SHE TOOK THE PILLS.
497
00:39:33,839 --> 00:39:37,609
HOW LONG DO WE HAVE,
DOCTOR?
498
00:39:37,643 --> 00:39:39,545
15, 20 MINUTES.
NO MORE.
499
00:39:42,681 --> 00:39:45,150
THERE ARE MANY WAYS
TO DIE.
500
00:39:45,183 --> 00:39:48,186
MOST OF THEM
MUCH MORE UNPLEASANT
501
00:39:48,219 --> 00:39:50,956
THAN SIMPLY
GOING TO SLEEP.
502
00:40:28,093 --> 00:40:29,995
[ SHUTTER CLICKING ]
503
00:40:38,236 --> 00:40:41,773
GETTING SLEEPY?
504
00:40:43,509 --> 00:40:46,678
PLEASE, DON'T LET ME DIE.
505
00:42:36,221 --> 00:42:38,223
[ DISTORTED CLICKING ]
506
00:42:47,866 --> 00:42:51,036
[ DISTORTED LAUGHER ]
507
00:43:15,927 --> 00:43:17,929
[ HEAVY FOOTSTEPS ]
508
00:43:29,708 --> 00:43:31,076
[ THUDS ]
509
00:44:15,220 --> 00:44:17,222
[ FOOTSTEPS ]
510
00:44:29,000 --> 00:44:30,401
[ DOOR CLOSES ]
511
00:44:58,830 --> 00:45:00,265
DOCTOR?
512
00:45:00,298 --> 00:45:02,734
SHE'LL MAKE IT.
513
00:45:08,473 --> 00:45:11,209
COMMAND CENTER ONE,
DENVER.
514
00:45:11,242 --> 00:45:13,344
TWO, ATLANTA.
515
00:45:13,378 --> 00:45:16,915
THREE, PORTLAND.
516
00:45:16,948 --> 00:45:19,851
COMMAND CENTER FOUR,
DES MOINES.
517
00:45:19,885 --> 00:45:23,855
THIS CHECKS EXACTLY WITH
BARRETT'S INFORMATION.
518
00:45:23,889 --> 00:45:25,423
WELL, OF COURSE.
519
00:45:25,456 --> 00:45:27,025
[ DOOR OPENS ]
520
00:45:29,160 --> 00:45:31,763
THE MAN FROM THE TELEPHONE
COMPANY IS HERE.
521
00:45:31,797 --> 00:45:33,331
AH.
522
00:45:35,000 --> 00:45:37,168
WILL YOU EXCUSE US,
PLEASE?
523
00:45:37,202 --> 00:45:39,504
THIS WILL TAKE
ONLY A MOMENT.
524
00:45:39,537 --> 00:45:41,406
SURE.
525
00:45:53,051 --> 00:45:55,086
WHAT DID YOU BRING ME?
526
00:45:55,120 --> 00:45:56,988
THE JACKPOT.
527
00:45:57,022 --> 00:45:59,024
ONLY THE JACKPOT.
528
00:45:59,057 --> 00:46:01,092
EACH OF
THE COMMANDING GENERALS
529
00:46:01,126 --> 00:46:03,161
OF THE FOUR
MISSILE CONTROL CENTERS
530
00:46:03,194 --> 00:46:04,462
HAS CLOSE RELATIVES
531
00:46:04,495 --> 00:46:06,431
LIVING IN OTHER PARTS
OF THE COUNTRY.
532
00:46:06,464 --> 00:46:08,366
THERE'S A DAUGHTER
AT BENNINGTON
533
00:46:08,399 --> 00:46:10,035
WHO MAKES COLLECT CALLS
TO DADDY.
534
00:46:10,068 --> 00:46:11,837
THERE'S A WIFE
HERE IN WASHINGTON,
535
00:46:11,870 --> 00:46:13,071
ANOTHER WIFE IN NEW YORK,
536
00:46:13,104 --> 00:46:16,074
AND A BROTHER
IN SAN FRANCISCO.
537
00:46:16,107 --> 00:46:18,944
I TRACED THEM ALL THROUGH
PHONE COMPANY RECORDS.
538
00:46:18,977 --> 00:46:21,312
WHAT DOES THIS ALL MEAN?
THESE NUMBERS?
539
00:46:21,346 --> 00:46:23,148
THOSE ARE
AREA CODE NUMBERS.
540
00:46:23,181 --> 00:46:26,084
THE CITIES ARE LISTED
DOWN BELOW.
541
00:46:26,117 --> 00:46:27,252
BUT --
542
00:46:27,285 --> 00:46:29,220
NEVER MIND, GRIGOR.
543
00:46:29,254 --> 00:46:31,322
VERY GOOD WORK.
544
00:46:43,034 --> 00:46:45,837
THAT WILL BE ALL
FOR NOW.
545
00:46:45,871 --> 00:46:47,873
THANK YOU, COLONEL.
546
00:46:50,475 --> 00:46:53,111
OH, UH, WHAT ABOUT
MY NEXT ASSIGNMENT?
547
00:46:53,144 --> 00:46:55,881
YOU'LL BE CONTACTED
WHEN YOU'RE NEEDED.
548
00:46:55,914 --> 00:46:57,815
THE USUAL WAY.
549
00:47:18,269 --> 00:47:21,606
WELL, NOW IF YOU
ARE THROUGH WITH ME,
550
00:47:21,639 --> 00:47:23,641
I DIDN'T GET MUCH SLEEP
LAST NIGHT.
551
00:47:23,674 --> 00:47:26,544
JUST A MINUTE.
552
00:47:26,577 --> 00:47:29,047
THIS MAY INTEREST YOU.
553
00:47:29,080 --> 00:47:30,916
WHAT IS IT?
554
00:47:30,949 --> 00:47:34,519
FURTHER VERIFICATION
FROM ANOTHER AGENT.
555
00:47:35,987 --> 00:47:37,488
[ LAUGHS ]
556
00:47:37,522 --> 00:47:39,257
I SEE.
557
00:47:39,290 --> 00:47:42,327
AFTER ALL THESE YEARS,
I'M STILL NOT TRUSTED.
558
00:47:42,360 --> 00:47:45,530
WE HAVE MANY
TRUSTED SOURCES.
559
00:47:45,563 --> 00:47:48,366
IN A MATTER
OF SUCH IMPORTANCE,
560
00:47:48,399 --> 00:47:49,968
WE USE THEM ALL.
561
00:47:51,569 --> 00:47:53,671
THIS AGENT'S VERIFICATION
562
00:47:53,704 --> 00:47:56,975
IS IN THE FORM
OF TELEPHONE AREA CODES.
563
00:47:57,008 --> 00:47:59,077
303, 404, 503, 515.
564
00:47:59,110 --> 00:48:01,246
WHICH ARE?
565
00:48:05,616 --> 00:48:08,954
DENVER, ATLANTA,
PORTLAND, DES MOINES.
566
00:48:08,987 --> 00:48:11,089
COMPLETE VERIFICATION.
567
00:48:11,122 --> 00:48:14,292
WE CAN BE ABSOLUTELY CERTAIN
THAT THESE ARE NOT
568
00:48:14,325 --> 00:48:16,594
THE LOCATIONS OF THE
MISSILE CONTROL CENTERS.
569
00:48:16,627 --> 00:48:18,663
NOT THE LOCATIONS?!
WHAT DO YOU MEAN?!
570
00:48:18,696 --> 00:48:22,300
THE MAN WHO GAVE ME THIS PAPER
IS NOT ONE OF OUR OWN MEN.
571
00:48:22,333 --> 00:48:24,335
HE IS AN AMERICAN AGENT.
572
00:48:24,369 --> 00:48:26,404
WHY WOULD THE AMERICANS
VERIFY IT?!
573
00:48:26,437 --> 00:48:30,641
IT APPEARS
THE AMERICANS THINK
574
00:48:30,675 --> 00:48:32,510
THEY HAVE PUT ONE OVER
ON US.
575
00:48:32,543 --> 00:48:35,546
THEY SOMEHOW PLANTED
THIS INFORMATION
576
00:48:35,580 --> 00:48:37,082
FOR MAJOR BARRETT
577
00:48:37,115 --> 00:48:38,483
AND THEN MADE CERTAIN
578
00:48:38,516 --> 00:48:41,486
THAT THEIR OWN AGENTS
VERIFIED IT FOR US.
579
00:48:41,519 --> 00:48:43,221
BUT I, TOO, VERIFY IT!
580
00:48:43,254 --> 00:48:45,556
THEN YOU, TOO,
ARE AN AMERICAN AGENT.
581
00:48:45,590 --> 00:48:48,960
NOW, WAIT A MINUTE.
THAT'S NOT TRUE.
582
00:48:48,994 --> 00:48:52,097
NOW, YOU KNOW IT!
I'M LOYAL! I --
583
00:48:52,130 --> 00:48:53,464
TOLAND...
584
00:48:53,498 --> 00:48:56,301
YOU ARE LOYAL TO
WHOEVER PAYS YOU THE MOST.
585
00:48:56,334 --> 00:48:58,536
OBVIOUSLY,
IT IS THE AMERICANS.
586
00:49:00,271 --> 00:49:02,507
NOW, WAIT --
587
00:49:02,540 --> 00:49:04,709
[ GUNSHOT ]
588
00:49:17,788 --> 00:49:21,559
TAKE THIS GARBAGE DOWN
TO THE INCINERATOR
589
00:49:21,592 --> 00:49:23,461
AND BURN IT.
590
00:49:25,463 --> 00:49:27,265
HOW'S MRS. BUCHANAN?
591
00:49:27,298 --> 00:49:28,499
SHE'S GOING TO BE OKAY.
592
00:49:28,533 --> 00:49:30,135
TOLAND
HASN'T COME OUT YET.
593
00:49:30,168 --> 00:49:31,969
HE MAY BE A WHILE.
594
00:49:42,813 --> 00:49:46,751
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
39998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.