Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:06,760
# Ooh, mm... #
2
00:00:06,800 --> 00:00:10,440
OK. Right.
CAMERA SHUTTER CLICKS
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,800
# Yes
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,600
# This is the ghetto
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,320
# Sure 'nuff now... #
6
00:00:19,280 --> 00:00:22,840
{\an8}Hi, my Boleyn Beauties.
Today's the day. Eek!
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,120
{\an8}I'm actually doing it.
8
00:00:29,640 --> 00:00:32,320
{\an8}Am I nervous? Of course I am.
9
00:00:32,360 --> 00:00:34,480
{\an8}That's normal, though, right?
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,680
{\an8}But it's so comforting to know
that you,
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,640
{\an8}my Boleyn Beauties, are at my side.
12
00:00:41,680 --> 00:00:45,320
{\an8}Of course, I'm in the expert hands
of the A team.
13
00:00:45,360 --> 00:00:49,000
The ultimate power couple.
Al Ford and Mariel Flynn -
14
00:00:49,040 --> 00:00:51,800
the Posh and Becks
of plastic surgery!
15
00:00:51,840 --> 00:00:54,000
But we will have to
turn that off now, Rose.
16
00:00:54,040 --> 00:00:57,080
Discretion is our middle name.
Here it goes, Boleyn Beauties!
17
00:00:57,120 --> 00:00:58,920
{\an8}See you on the other side.
18
00:00:58,960 --> 00:01:02,600
And again, thank you, Rose,
for choosing Ford & Flynn. Welcome.
19
00:01:02,640 --> 00:01:05,280
Yes, a very, very warm welcome
to Flynn & Ford, Ms Boleyn.
20
00:01:05,320 --> 00:01:07,880
I've cancelled
the whole of the clinic today,
21
00:01:07,920 --> 00:01:10,880
so you're the only patient here.
Really?
22
00:01:10,920 --> 00:01:13,640
Very thoughtful, Mariel. For you.
23
00:01:13,680 --> 00:01:16,760
Thank you... Algernon.
24
00:01:16,800 --> 00:01:18,280
Algernon?!
25
00:01:18,320 --> 00:01:20,600
Yes, his mother
had a very fertile imagination.
26
00:01:20,640 --> 00:01:22,600
DOG BARKING
Ooh, Spikey!
27
00:01:22,640 --> 00:01:26,280
Who's a good boy! Who's a good boy!
28
00:01:26,320 --> 00:01:28,560
Right, let's get Spike settled,
shall we? There we go.
29
00:01:28,600 --> 00:01:31,360
Shall I take Miss Boleyn's bag?
Thank you.
30
00:01:31,400 --> 00:01:34,520
Aw. He wants to stay with us.
DOG BARKS
31
00:01:35,760 --> 00:01:37,120
Is it my perfume?
32
00:01:37,160 --> 00:01:39,560
It's your oestrogen.
He's a slobbering misogynist.
33
00:01:41,040 --> 00:01:43,200
The dog, not Al.
AL CHUCKLES
34
00:01:43,240 --> 00:01:46,080
The gods of comedy
are smiling on us today.
35
00:01:46,120 --> 00:01:49,720
So, I will leave you in the capable
hands of Al and his team,
36
00:01:49,760 --> 00:01:53,000
and I shall see you on the other
side with your lovely new nose.
37
00:01:53,040 --> 00:01:57,280
Right, let's get you settled.
DOG BARKS
38
00:01:57,320 --> 00:02:02,360
{\an8}So, here I am, about to get prepped
for my procedure.
39
00:02:02,400 --> 00:02:06,560
{\an8}I'm nervous, I'm excited, I'm...
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,000
{\an8}Wish me luck.
41
00:02:08,040 --> 00:02:10,200
Hope this is au revoir,
not goodbye.
42
00:02:10,240 --> 00:02:11,520
{\an8}SHE SQUEALS
43
00:02:11,560 --> 00:02:14,440
This way, please, Rose.
44
00:02:22,440 --> 00:02:25,320
And the other side.
45
00:02:25,360 --> 00:02:27,280
Back to me.
46
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
Good.
47
00:02:30,040 --> 00:02:32,040
Mariel.
Oh, Andrew, hi.
48
00:02:32,080 --> 00:02:34,280
I want to change the terms
of the divorce.
49
00:02:34,320 --> 00:02:36,480
DOG BARKS,
SHE GROWLS
50
00:02:37,560 --> 00:02:39,880
Now, m'dear, I want you
to count backwards from 100
51
00:02:39,920 --> 00:02:42,200
and think of puppies.
52
00:02:42,240 --> 00:02:46,000
GHETTO BY DONNY HATHAWAY
CONTINUES
53
00:02:46,040 --> 00:02:47,440
# Yeah
54
00:02:55,840 --> 00:03:01,240
# Ah-ah, yeah
55
00:03:01,280 --> 00:03:03,120
# The ghetto
56
00:03:03,160 --> 00:03:06,440
# Mm-hm
The ghetto
57
00:03:08,600 --> 00:03:11,440
# The ghetto... #
58
00:03:11,480 --> 00:03:14,640
MUSIC: 'Get Up Offa That Thing'
by James Brown
59
00:03:14,680 --> 00:03:17,160
# Oh
60
00:03:17,200 --> 00:03:18,680
# Say it now
61
00:03:18,720 --> 00:03:20,520
# Whoo
62
00:03:20,560 --> 00:03:23,960
# I'm back, I'm back
63
00:03:24,000 --> 00:03:27,480
# Yes, you are
I'm back
64
00:03:27,520 --> 00:03:31,360
# I'm back, I'm back
65
00:03:31,400 --> 00:03:35,320
# Get up offa that thing
And dance till you feel better
66
00:03:35,360 --> 00:03:38,720
# Get up offa that thing
And dance till you...
67
00:03:38,760 --> 00:03:40,200
# Say it now... #
68
00:03:40,240 --> 00:03:42,760
Propofol.
69
00:03:44,080 --> 00:03:47,600
# Get up offa that thing
And try to release that pressure
70
00:03:47,640 --> 00:03:52,240
# Get up offa that thing
And shake till you feel better... #
71
00:03:54,840 --> 00:03:56,200
Ooh!
72
00:03:56,240 --> 00:03:58,480
Nice work.
Thanks.
73
00:03:58,520 --> 00:04:01,440
So, back to the cars. Apart from
the Citroen, he can have them.
74
00:04:01,480 --> 00:04:03,240
It's the house
that I'm more worried about.
75
00:04:04,680 --> 00:04:06,000
Circum Propofol.
76
00:04:10,880 --> 00:04:12,400
Chisel.
77
00:04:13,920 --> 00:04:15,920
No, not this one.
I want the mortice chisel.
78
00:04:17,800 --> 00:04:21,120
I need my mortice chisel,
straight edge blade, now! Come on.
79
00:04:21,160 --> 00:04:23,640
Straight edged. Straight...
It's not here. Penny!
80
00:04:23,680 --> 00:04:26,120
I'm... I'm sorry. Sorry!
OK, this will work for now.
81
00:04:26,160 --> 00:04:30,360
No. I'm sorry, Andrew, that's
an original Victorian commode.
82
00:04:30,400 --> 00:04:33,200
It's been in my family for years.
DOG BARKS
83
00:04:35,480 --> 00:04:38,440
Just give me a second.
Come on, Spike. Let's go.
84
00:04:38,480 --> 00:04:40,120
DOG BARKS
85
00:04:48,920 --> 00:04:50,760
BARKING IN DISTANCE
86
00:04:50,800 --> 00:04:53,560
Can somebody stop Spike barking?!
I'll go.
87
00:04:53,600 --> 00:04:55,720
BARKING CONTINUES
88
00:04:56,800 --> 00:04:58,000
Come on, Spike.
89
00:04:59,640 --> 00:05:01,520
Propofol.
90
00:05:10,000 --> 00:05:14,200
MACHINES BEEPING
91
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
Dan, what the hell?
Shit. Vitals are dropping.
92
00:05:20,560 --> 00:05:22,200
Danny, what's happening?
What?!
93
00:05:22,240 --> 00:05:25,640
I... Quickly, please! Danny!
I...
94
00:05:25,680 --> 00:05:29,160
OK, starting CPR. Defib, now!
Go, go.
95
00:05:30,280 --> 00:05:34,720
Come on, please. Come on.
Come on, Penny. Thanks.
96
00:05:34,760 --> 00:05:36,920
Charging.
DEFIBRILLATOR CHARGING
97
00:05:36,960 --> 00:05:38,280
Set.
Yes.
98
00:05:38,320 --> 00:05:40,480
Clear. Done.
Shocking.
99
00:05:42,040 --> 00:05:45,160
MACHINES CONTINUE BEEPING
100
00:05:51,840 --> 00:05:53,840
Come on!
Do something!
101
00:05:53,880 --> 00:05:55,440
Stay with me!
102
00:05:55,480 --> 00:05:58,120
AL BREATHING HEAVILY
103
00:06:14,200 --> 00:06:16,160
DOOR SLIDES OPEN
104
00:07:35,680 --> 00:07:38,200
Erm... Ma'am?
Yeah?
105
00:07:38,240 --> 00:07:40,400
You remember how
your boyfriend's a gas fitter?
106
00:07:40,440 --> 00:07:43,520
Yeah, I remember.
And you told me to give you a shout
107
00:07:43,560 --> 00:07:45,960
if ever I had any trouble
with my boiler.
108
00:07:46,000 --> 00:07:47,880
Oh. The Albanian
in the sewage works?
109
00:07:47,920 --> 00:07:50,960
Two days they want me in court
next week. Two days!
110
00:07:51,000 --> 00:07:54,160
Sorry, your boiler.
Well, the water's not very hot
111
00:07:54,200 --> 00:07:56,320
and it's making a funny noise.
112
00:07:56,360 --> 00:07:57,880
What kind of noise?
113
00:07:59,120 --> 00:08:01,880
Er...
114
00:08:01,920 --> 00:08:05,080
HE CROAKS
115
00:08:07,440 --> 00:08:10,400
CROAKS LOUDLY
116
00:08:13,880 --> 00:08:15,760
CROAKS QUIETLY
117
00:08:20,760 --> 00:08:23,000
My office, DCI McDonald.
118
00:08:25,240 --> 00:08:27,360
HE COUGHS
119
00:08:27,400 --> 00:08:30,080
Sounds like a problem
with your valve pressure.
120
00:08:31,320 --> 00:08:33,840
Craig, how was
your surveillance course? OK.
121
00:08:33,880 --> 00:08:35,480
Thanks, ma'am.
122
00:08:41,800 --> 00:08:43,480
Detective Inspector.
123
00:08:46,400 --> 00:08:51,960
This is James Lockhart, Senior
Coroner, West of England region.
124
00:08:52,000 --> 00:08:54,680
We have an issue,
Detective McDonald.
125
00:08:54,720 --> 00:08:57,360
Requires... handling.
126
00:08:58,640 --> 00:09:00,640
This young woman is dead.
127
00:09:02,200 --> 00:09:06,520
Rose Boleyn, a 26-year-old
social media influencer,
128
00:09:06,560 --> 00:09:09,200
I've sent you her file.
129
00:09:09,240 --> 00:09:11,880
"An adverse medical outcome,"
Mr Lockhart's words
130
00:09:11,920 --> 00:09:13,920
during cosmetic surgery
131
00:09:13,960 --> 00:09:16,400
at the Flynn & Ford private clinic
on Bishop Street.
132
00:09:16,440 --> 00:09:20,280
Her death was confirmed by the
surgeon and anaesthetist on site.
133
00:09:20,320 --> 00:09:23,120
The body was brought to me
at the Royal United Hospital
134
00:09:23,160 --> 00:09:25,560
by Mariel Flynn, consultant surgeon,
135
00:09:25,600 --> 00:09:28,280
who designated cause of death
as a heart attack.
136
00:09:28,320 --> 00:09:31,760
Mr Lockhart recorded a verdict
of death by misadventure,
137
00:09:31,800 --> 00:09:35,160
before the toxicology results
were back,
138
00:09:35,200 --> 00:09:38,000
which raises
the question of negligence.
139
00:09:38,040 --> 00:09:40,880
Al Ford and Mariel Flynn
are high profile
140
00:09:40,920 --> 00:09:43,360
and highly reputable surgeons.
141
00:09:43,400 --> 00:09:45,920
There was no reason
to think that anything was amiss.
142
00:09:45,960 --> 00:09:47,360
We are where we are.
143
00:09:48,560 --> 00:09:51,600
If you could open the tox report,
please, DCI McDonald?
144
00:09:55,640 --> 00:09:57,800
Initial thoughts?
145
00:09:57,840 --> 00:10:00,000
Potassium chloride
in the bloodstream?
146
00:10:00,040 --> 00:10:01,960
That's fatal.
147
00:10:02,000 --> 00:10:04,240
That didn't take long, did it?
148
00:10:07,520 --> 00:10:10,080
I'll get onto this right away,
ma'am..
149
00:10:26,000 --> 00:10:29,480
So, our esteemed coroner and a bunch
of high-profile doctors messed up.
150
00:10:29,520 --> 00:10:31,440
And Ormond and the likes
protect them.
151
00:10:31,480 --> 00:10:33,640
And us peasants
have to clear it all up.
152
00:10:33,680 --> 00:10:38,280
Ma'am, you do realise that
we're being asked to solve a murder
153
00:10:38,320 --> 00:10:41,640
with a five-day-old crime scene
and no body.
154
00:10:41,680 --> 00:10:43,880
SHE SIGHS
155
00:10:43,920 --> 00:10:46,400
That's why we have you, eh?
156
00:11:00,880 --> 00:11:04,400
Hmm, that photo
does NOT do you justice.
157
00:11:04,440 --> 00:11:07,160
AL CLEARS THROAT
Sorry, terrible habit.
158
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
Lauren.
159
00:11:09,240 --> 00:11:11,520
You see, I don't see faces, I see...
160
00:11:11,560 --> 00:11:14,440
Opportunities?
Rose Boleyn?
161
00:11:14,480 --> 00:11:17,600
Yes, so... suspicious death.
I don't understand.
162
00:11:17,640 --> 00:11:20,320
Yes. Rose died of a heart attack.
163
00:11:20,360 --> 00:11:22,480
Hypertrophic cardiomyopathy. It's...
164
00:11:22,520 --> 00:11:24,520
Where the walls
of the heart muscles thicken
165
00:11:24,560 --> 00:11:27,280
and it disrupts
the cardiac electrical system.
166
00:11:27,320 --> 00:11:30,520
And you performed the operation,
Dr, erm, Ford?
167
00:11:30,560 --> 00:11:36,960
Yes. And the anaesthetist
was a Dr Daniel McCartney,
168
00:11:37,000 --> 00:11:40,920
and the two theatre nurses
were a Ms Penelope Haggard
169
00:11:40,960 --> 00:11:43,920
and a Mr Jian Yang?
170
00:11:43,960 --> 00:11:45,880
We need to talk to the four of you
in detail.
171
00:11:45,920 --> 00:11:48,600
New evidence has come to light,
which casts doubt
172
00:11:48,640 --> 00:11:51,280
on the coroner's verdict
of death by misadventure.
173
00:11:52,920 --> 00:11:56,080
What new evidence? I need the place
shut down for the day.
174
00:11:56,120 --> 00:12:00,720
And everyone who was not present at
Rose Boleyn's operation sent home.
175
00:12:02,520 --> 00:12:05,280
We believe Rose Boleyn was murdered.
176
00:12:16,040 --> 00:12:20,800
So, why was it you, and not
your husband or Dr McCartney,
177
00:12:20,840 --> 00:12:23,640
that accompanied the body
to the hospital?
178
00:12:23,680 --> 00:12:28,040
Al's not my husband.
Well, almost not my husband.
179
00:12:28,080 --> 00:12:30,880
Al insisted
that I go to the hospital,
180
00:12:30,920 --> 00:12:33,080
because James Lockhart,
the coroner,
181
00:12:33,120 --> 00:12:35,600
well, he and I go way back. He...
182
00:12:35,640 --> 00:12:38,280
He used to hold
a little torch for me, you know.
183
00:12:38,320 --> 00:12:40,480
Yes, I've spoken to Mr Lockhart.
He was...
184
00:12:40,520 --> 00:12:41,720
DOG BARKS
185
00:12:41,760 --> 00:12:44,320
Oh, don't worry.
It's not you. He hates women.
186
00:12:44,360 --> 00:12:47,600
Drools excessively after eating
and then licks his own testicles -
187
00:12:47,640 --> 00:12:51,040
a little too enthusiastically,
I might add.
188
00:12:55,040 --> 00:12:59,240
The cause of death
was potassium chloride poisoning.
189
00:13:01,160 --> 00:13:03,320
Potassium chloride?
Highly toxic substance.
190
00:13:03,360 --> 00:13:05,360
Once introduced
to the human bloodstream,
191
00:13:05,400 --> 00:13:06,720
death occurs within minutes.
192
00:13:06,760 --> 00:13:12,640
And since you, Mr Ford,
pronounced Miss Boleyn dead
193
00:13:12,680 --> 00:13:15,280
at 12:18 on Monday morning,
194
00:13:15,320 --> 00:13:19,320
and she'd been in surgery
for less than an hour,
195
00:13:19,360 --> 00:13:23,760
and since this surgical wing
was locked and sealed,
196
00:13:23,800 --> 00:13:27,080
well, the unavoidable conclusion is
197
00:13:27,120 --> 00:13:30,840
that she was murdered
in the operating theatre.
198
00:13:32,200 --> 00:13:36,400
I got to the hospital,
and it was obviously heart failure.
199
00:13:36,440 --> 00:13:39,240
I assumed it was natural causes.
Not this.
200
00:13:39,280 --> 00:13:41,120
One of Al's surgical team?
201
00:13:41,160 --> 00:13:43,320
It's what the evidence
is telling us.
202
00:13:44,880 --> 00:13:47,600
Now, according
to our medical advisor,
203
00:13:47,640 --> 00:13:52,400
the only way that potassium chloride
could have entered Rose's system
204
00:13:52,440 --> 00:13:56,120
is, erm... Sorry.
205
00:13:56,160 --> 00:13:57,400
Intravenously.
206
00:13:57,440 --> 00:13:59,440
Oh...
207
00:13:59,480 --> 00:14:01,000
Administered by me.
208
00:14:04,960 --> 00:14:11,200
Just so we're clear, I'm the only
one who can access the anaesthetic.
209
00:14:11,240 --> 00:14:13,600
So I took three vials of Propofol
from here,
210
00:14:13,640 --> 00:14:16,000
checked they were sealed,
which they were...
211
00:14:16,040 --> 00:14:18,760
When you say you're the only one
who can access the anaesthetic,
212
00:14:18,800 --> 00:14:21,000
what do you mean by that?
213
00:14:21,040 --> 00:14:23,200
There's a lot of powerful,
high-value drugs in here.
214
00:14:23,240 --> 00:14:27,000
So for security reasons, I'm the
only one who has the access code.
215
00:14:27,040 --> 00:14:29,880
What about you, Mr Ford?
216
00:14:29,920 --> 00:14:33,080
No. This is Dan's field.
217
00:14:33,120 --> 00:14:35,880
I do operations, Dan does the drugs.
218
00:14:37,360 --> 00:14:38,680
Sorry.
219
00:14:41,760 --> 00:14:45,800
I then broke the seals, applied
the Propofol to the intravenous drip
220
00:14:45,840 --> 00:14:47,760
and made a note of the time.
221
00:14:47,800 --> 00:14:50,160
No-one could have interfered
with those vials.
222
00:14:50,200 --> 00:14:52,880
Well, did anyone else touch them?
Well, I did.
223
00:14:54,040 --> 00:14:58,360
But I passed them to Dr McCartney.
Standard procedure.
224
00:14:58,400 --> 00:15:00,200
What about you, Mr Yang?
225
00:15:00,240 --> 00:15:02,760
No. I was dealing with Spike.
226
00:15:02,800 --> 00:15:04,320
Spike?
Ms Flynn's dog.
227
00:15:04,360 --> 00:15:07,240
My dog.
228
00:15:07,280 --> 00:15:11,120
Mariel has temporary custody.
Divorce negotiation.
229
00:15:11,160 --> 00:15:15,600
Dr McCartney,
can you show us the empty vials?
230
00:15:15,640 --> 00:15:19,320
No. Er... medical waste.
231
00:15:19,360 --> 00:15:23,560
They go straight
in the disposal bin. Sorry.
232
00:15:25,320 --> 00:15:27,840
Before Rose Boleyn
came into the clinic on Monday,
233
00:15:27,880 --> 00:15:31,480
did any of you have any kind of
contact or relationship with her?
234
00:15:33,040 --> 00:15:36,360
No.
No!
235
00:15:36,400 --> 00:15:41,080
No. Apart from
a 40-minute consultation
236
00:15:41,120 --> 00:15:43,760
a week before surgery, no.
237
00:15:45,280 --> 00:15:47,960
Well, Ma'am, no crime scene,
no body and, now,
238
00:15:48,000 --> 00:15:50,200
with those vials missing,
no murder weapon.
239
00:15:50,240 --> 00:15:52,360
And no motive. So far.
240
00:15:52,400 --> 00:15:54,960
But there has been a cover-up,
driven by Al...
241
00:15:55,000 --> 00:15:57,120
Excuse me. Lauren?
242
00:15:57,160 --> 00:16:00,080
Oh, sorry.
I forgot. It's Rose's.
243
00:16:00,120 --> 00:16:02,120
She left it in her room.
244
00:16:02,160 --> 00:16:04,080
Now, I can't locate her family,
245
00:16:04,120 --> 00:16:06,400
but I thought in light of everything
that's happened,
246
00:16:06,440 --> 00:16:10,040
this might be useful.
I'll... I'll take that.
247
00:16:11,560 --> 00:16:12,640
Thanks, Ms Flynn.
248
00:16:12,680 --> 00:16:15,520
MUSIC: 'I Wish I Were In Love Again'
by Frank Sinatra
249
00:16:17,800 --> 00:16:22,000
# The sleepless nights
The daily fights
250
00:16:22,040 --> 00:16:25,840
# The quick toboggan
When you reach the heights
251
00:16:25,880 --> 00:16:29,880
# I miss the kisses
And I miss the bites
252
00:16:29,920 --> 00:16:33,040
# I wish I were in love again
253
00:16:33,080 --> 00:16:37,360
# The broken dates
The endless waits
254
00:16:37,400 --> 00:16:41,120
# The lovely loving
And the hateful hates
255
00:16:41,160 --> 00:16:45,680
# The conversation
With the flying plates
256
00:16:45,720 --> 00:16:49,000
# I wish I were in love again
257
00:16:50,560 --> 00:16:53,560
# No more pain... #
258
00:16:53,600 --> 00:16:55,920
Mariel.
Al.
259
00:16:57,840 --> 00:17:00,800
Oh, Primitivo '94.
260
00:17:01,960 --> 00:17:05,040
Our honeymoon.
Mm-hm.
261
00:17:05,080 --> 00:17:07,320
I'm getting figs, blueberries,
262
00:17:07,360 --> 00:17:09,960
sunsets on olive groves,
263
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
you ogling the chambermaid.
264
00:17:12,040 --> 00:17:15,520
Mmm, and a back note
of Mariel's over febrile,
265
00:17:15,560 --> 00:17:18,640
paranoid imagination,
born of deep-seated insecurities
266
00:17:18,680 --> 00:17:21,400
rooted in childhood trauma.
Nice!
267
00:17:21,440 --> 00:17:24,760
I go low, you go subterranean.
OK, Mariel.
268
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
What's this all about?
Why've you brought me here?
269
00:17:27,040 --> 00:17:29,760
Well, Al,
I've been having a re-think.
270
00:17:29,800 --> 00:17:32,880
Oh.
A serious re-think.
271
00:17:34,680 --> 00:17:37,440
Oh, damn it, Mariel.
272
00:17:37,480 --> 00:17:41,120
Look, I've been re-thinking, too.
273
00:17:42,200 --> 00:17:44,640
Oh, Algernon!
274
00:17:44,680 --> 00:17:48,520
You actually want to stay married.
To me, of all people!
275
00:17:48,560 --> 00:17:50,720
No, I didn't say that.
But it's what you're thinking.
276
00:17:50,760 --> 00:17:53,720
You have no idea what I'm thinking.
Which is why I'm divorcing you.
277
00:17:53,760 --> 00:17:55,600
I want the clinic, Al. All of it.
278
00:17:55,640 --> 00:17:58,360
I've been mulling over
the financial settlement
279
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
and I think I deserve...
"Deserve"?
280
00:18:00,240 --> 00:18:02,680
Oh, that's it, is it?
281
00:18:02,720 --> 00:18:05,040
How are you gonna get a judge
to give you the clinic?
282
00:18:05,080 --> 00:18:07,680
Because you're
going to get struck off.
283
00:18:07,720 --> 00:18:09,560
What?!
You and your mate Dan.
284
00:18:09,600 --> 00:18:12,640
A patient was murdered
on your watch.
285
00:18:12,680 --> 00:18:14,640
Right under your nose.
286
00:18:14,680 --> 00:18:17,080
I mean, it's criminal negligence.
Minimum.
287
00:18:17,120 --> 00:18:22,280
And what about you, Mariel, getting
the coroner to turn a blind eye?
288
00:18:22,320 --> 00:18:25,720
If I didn't know any better,
I'd think YOU killed that girl.
289
00:18:27,080 --> 00:18:31,800
And if I didn't know any better,
I'd think YOU killed that girl.
290
00:18:31,840 --> 00:18:33,440
And if I didn't know any better,
291
00:18:33,480 --> 00:18:35,640
I'd think you murdered that girl
to discredit me
292
00:18:35,680 --> 00:18:37,840
and get your grubby little trotters
on the clinic.
293
00:18:43,000 --> 00:18:45,160
Yeah, I texted you his address.
294
00:18:45,200 --> 00:18:47,320
He said it's making a funny noise.
295
00:18:49,560 --> 00:18:53,320
CROAKS
296
00:18:58,200 --> 00:19:00,440
No, I'm not doing it again.
297
00:19:00,480 --> 00:19:02,880
Yeah. Just get round there
and fix the boiler.
298
00:19:02,920 --> 00:19:05,440
Oh, and I want a full report
on his lifestyle.
299
00:19:05,480 --> 00:19:07,960
OK? Good. I gotta go.
300
00:19:08,000 --> 00:19:10,280
Boyfriend's coming round
to look at your boiler tonight.
301
00:19:10,320 --> 00:19:12,000
Oh, thank you, ma'am.
302
00:19:12,040 --> 00:19:14,200
Right, Dan McCartney
is waiting up there.
303
00:19:14,240 --> 00:19:16,200
Let's see what
he's got to say for himself.
304
00:19:21,200 --> 00:19:25,480
I am an anaesthetist
of 25 years' standing, OK?
305
00:19:27,040 --> 00:19:30,880
Potassium chloride?
It's a blunt instrument.
306
00:19:30,920 --> 00:19:33,360
If I wanted to kill someone
on the operating table,
307
00:19:33,400 --> 00:19:36,400
you guys wouldn't even have a clue.
308
00:19:36,440 --> 00:19:39,560
I've got nothing to do with this.
I just want to be clear on that.
309
00:19:41,560 --> 00:19:43,720
Dr McCartney,
pending further inquiries,
310
00:19:43,760 --> 00:19:46,960
your status here today
is significant witness.
311
00:19:47,000 --> 00:19:50,600
So, let's start
from the beginning.
312
00:19:50,640 --> 00:19:53,800
'Dr McCartney,
in the secured wing of the clinic,
313
00:19:53,840 --> 00:19:56,400
'you put Rose Boleyn
under anaesthetic,
314
00:19:56,440 --> 00:20:00,400
'then wheeled her to the operating
theatre at 11:15.'
315
00:20:00,440 --> 00:20:01,720
Yes.
316
00:20:01,760 --> 00:20:04,520
And during the procedure,
you monitored her vital signs
317
00:20:04,560 --> 00:20:07,360
and kept her topped up
with Propofol.
318
00:20:07,400 --> 00:20:08,880
Yep.
319
00:20:08,920 --> 00:20:13,520
'As the anaesthetist, I'm holding
the patient's life in my hands.'
320
00:20:13,560 --> 00:20:17,800
When I call for the Propofol, I get
the Propofol and I administer it.
321
00:20:19,720 --> 00:20:23,760
Without... seeing exactly
who gives it to me.
322
00:20:25,600 --> 00:20:29,560
Sorry, could you just explain that
for us, Dr McCartney?
323
00:20:31,640 --> 00:20:36,000
I'm exclusively focused on the
operating table and the monitors.
324
00:20:36,040 --> 00:20:41,160
So when I make the call,
I put my hand out behind me.
325
00:20:41,200 --> 00:20:42,760
Like this.
326
00:20:45,040 --> 00:20:46,200
Propofol.
327
00:20:47,760 --> 00:20:53,320
'So, possibly any of the other
three people in the theatre
328
00:20:53,360 --> 00:20:56,680
'could have handed you...
the rogue vial?'
329
00:20:58,320 --> 00:21:02,000
Maybe. I... I don't know.
Dr McCartney, are you OK?
330
00:21:02,040 --> 00:21:06,240
No, I'm not OK.
I killed that girl, didn't I?
331
00:21:06,280 --> 00:21:08,520
Someone I know and trust
has used me.
332
00:21:11,560 --> 00:21:15,080
MACHINES BEEPING
333
00:21:22,200 --> 00:21:24,560
Rose's phone. You got anything?
334
00:21:24,600 --> 00:21:26,760
It's with Tech Support.
They've unlocked it,
335
00:21:26,800 --> 00:21:28,680
but there's thousands of videos
and photos.
336
00:21:28,720 --> 00:21:31,400
I've got a guy there trawling
through it. If anything turns up,
337
00:21:31,440 --> 00:21:35,080
I'll be the first to know.
OK. If McCartney didn't do this,
338
00:21:35,120 --> 00:21:37,480
and he can't tell us
who passed him the fatal vial...
339
00:21:37,520 --> 00:21:41,440
The surgical team - they were all
in and out of that theatre.
340
00:21:41,480 --> 00:21:44,120
We go back to them
and everyone who was in that clinic.
341
00:21:44,160 --> 00:21:46,520
Get on it, you lot.
342
00:21:47,880 --> 00:21:50,560
I arrived, as usual,
8:45, Monday morning.
343
00:21:50,600 --> 00:21:54,360
Mariel was here. She's always
first to arrive at the clinic.
344
00:21:54,400 --> 00:21:59,600
I'm sure I left out Al's chisel.
It's his special chisel.
345
00:21:59,640 --> 00:22:05,120
But it wasn't there, so I had to nip
to the equipment room to get it.
346
00:22:05,160 --> 00:22:09,520
The dog was barking out in the
corridor, so I had to go sort it.
347
00:22:09,560 --> 00:22:12,480
I'm an agency nurse,
not a bloody dog whisperer.
348
00:22:14,160 --> 00:22:16,120
Is that allowed?
349
00:22:17,560 --> 00:22:19,320
Only when you're playing for money.
350
00:22:19,360 --> 00:22:23,080
AL:Mariel is a very unstable
and materialistic woman.
351
00:22:23,120 --> 00:22:25,560
First, she wants
a friendly 50-50 divorce.
352
00:22:25,600 --> 00:22:27,520
Then she metastasises
into the vengeful,
353
00:22:27,560 --> 00:22:30,360
vindictive harridan
she's always dreamed of being.
354
00:22:31,800 --> 00:22:34,280
Say it loud, say it proud.
355
00:22:34,320 --> 00:22:36,600
We're divorcing.
Oh!
356
00:22:36,640 --> 00:22:39,240
We might not be a couple,
but we're still a family!
357
00:22:39,280 --> 00:22:40,480
Oh, bless.
358
00:22:43,040 --> 00:22:45,520
Sir, if we could
just keep to the point?
359
00:22:45,560 --> 00:22:49,280
Now, erm, at what time
did Ms Boleyn arrive?
360
00:22:49,320 --> 00:22:52,960
9:30. Mariel and I
did the usual welcome spiel
361
00:22:53,000 --> 00:22:55,240
and then I went to my office
to check over my notes.
362
00:22:56,440 --> 00:23:01,600
If you want to understand
why Al is the way he is,
363
00:23:01,640 --> 00:23:05,320
just google his mother. Oh...
364
00:23:05,360 --> 00:23:08,360
Strength was your weakness.
Tell me about it.
365
00:23:08,400 --> 00:23:11,400
So what time...
Dr Adjoa Abeasi.
366
00:23:11,440 --> 00:23:13,680
Had Al's life
all mapped out for him.
367
00:23:13,720 --> 00:23:16,720
High profile
transnational public health job,
368
00:23:16,760 --> 00:23:19,720
maybe even politics, till he met me.
369
00:23:19,760 --> 00:23:22,240
AL:'When did I first
set eyes on her?'
370
00:23:22,280 --> 00:23:24,280
The Horse And Jockey, Kentish Town.
371
00:23:24,320 --> 00:23:26,560
April '94.
372
00:23:26,600 --> 00:23:28,160
She was singing karaoke.
373
00:23:28,200 --> 00:23:30,320
God, she was awful.
374
00:23:30,360 --> 00:23:32,360
I was brilliant. Still am.
375
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
Karaoke's my release, you know?
376
00:23:36,520 --> 00:23:38,520
Excuse me.
Sorry, yeah.
377
00:23:38,560 --> 00:23:41,760
So I left Rose
in the charge of Al and his team.
378
00:23:41,800 --> 00:23:47,280
I went up to my office. I had a call
booked with my lawyer at 9:50.
379
00:23:47,320 --> 00:23:50,080
Do you know, just a little,
pre-emptive lift
380
00:23:50,120 --> 00:23:52,360
just around the eyes
wouldn't go amiss.
381
00:23:52,400 --> 00:23:55,160
Just take the edge off you.
382
00:23:55,200 --> 00:23:58,720
A face is not a face.
For me, a face is a canvas.
383
00:23:58,760 --> 00:24:00,480
I don't see the patient -
384
00:24:00,520 --> 00:24:04,000
I see the sculpture
inside the block of stone.
385
00:24:04,040 --> 00:24:07,400
Ah! You mean like Michelangelo?
386
00:24:07,440 --> 00:24:09,680
Exactly, Sergeant Doods.
387
00:24:09,720 --> 00:24:12,320
No, it's Dodds, sir.
Sure.
388
00:24:12,360 --> 00:24:16,240
I'm an artist.
Mariel's more of a craftsman.
389
00:24:16,280 --> 00:24:19,520
I'd describe her
as the Wise to my Morecambe.
390
00:24:19,560 --> 00:24:21,160
She's great at sales.
391
00:24:21,200 --> 00:24:23,480
God, she could've made Muhammad Ali
feel insecure.
392
00:24:23,520 --> 00:24:25,000
If we could just get back to...
393
00:24:25,040 --> 00:24:27,520
Get back to the day after
she announced the divorce, yes.
394
00:24:27,560 --> 00:24:28,920
Look what she did.
395
00:24:28,960 --> 00:24:33,880
Teddy Pendergrass' debut album,
a first pressing.
396
00:24:33,920 --> 00:24:36,720
Scratched.
And do you know what she said,
397
00:24:36,760 --> 00:24:39,680
when she finally calmed down,
a week later, by way of apology?
398
00:24:41,280 --> 00:24:43,800
WHISPERS:She'd buy me the CD.
399
00:24:43,840 --> 00:24:46,200
AL SIGHS
400
00:24:46,240 --> 00:24:48,160
Sorry. Where was I?
401
00:24:48,200 --> 00:24:50,360
Your patient
went into cardiac arrest.
402
00:24:50,400 --> 00:24:52,080
Yes.
403
00:24:56,280 --> 00:24:59,920
Rose was cremated two days
after she died. Paid for by you.
404
00:24:59,960 --> 00:25:03,280
Paid for by Flynn & Ford PLC.
Why the rush to cremate?
405
00:25:03,320 --> 00:25:05,480
Rose had no family.
She died in our clinic.
406
00:25:05,520 --> 00:25:07,960
It was the least I could do.
407
00:25:08,000 --> 00:25:10,400
Lauren, I don't know
whether you were born suspicious,
408
00:25:10,440 --> 00:25:15,560
or men have made you that way,
or the job or what...
409
00:25:15,600 --> 00:25:19,960
A little bit more of an almond shape
on the eye.
410
00:25:20,000 --> 00:25:21,360
Yeah, that could work. Yeah.
411
00:25:32,240 --> 00:25:34,080
I know I'm no good on...
412
00:25:34,120 --> 00:25:37,240
that thing you do, ma'am,
where you understand other people...
413
00:25:37,280 --> 00:25:39,040
Emotional intelligence?
414
00:25:39,080 --> 00:25:40,640
Yeah, yeah, that.
415
00:25:40,680 --> 00:25:42,520
Mr Ford, he's completely obsessed
416
00:25:42,560 --> 00:25:44,680
with his soon-to-be ex-wife.
417
00:25:44,720 --> 00:25:47,480
Oh, and she won't shut up about him.
418
00:25:49,240 --> 00:25:53,240
Do you think
I look suspicious all the time?
419
00:25:58,640 --> 00:26:01,160
I... I don't know, ma'am.
I wouldn't like to say.
420
00:26:01,200 --> 00:26:03,320
Say.
421
00:26:03,360 --> 00:26:06,680
I suppose it's what
them young'uns call your, erm...
422
00:26:06,720 --> 00:26:09,560
your game face.
My game face?!
423
00:26:16,200 --> 00:26:18,640
Oh, come on.
Who was the last person to use this?
424
00:26:18,680 --> 00:26:21,040
It's not me, ma'am.
I don't do coffee.
425
00:26:21,080 --> 00:26:23,920
Right, what idiot
didn't replace the coffee beans?
426
00:26:23,960 --> 00:26:26,400
It'll be me, DCI McDonald.
427
00:26:26,440 --> 00:26:28,560
Sorry, ma'am.
428
00:26:28,600 --> 00:26:30,720
I have something for you.
429
00:26:30,760 --> 00:26:35,800
More gossip than
high-value intelligence, but...
430
00:26:38,760 --> 00:26:43,320
My son-in-law
is a consultant oncologist
431
00:26:43,360 --> 00:26:46,120
and a few months ago
he was at an event
432
00:26:46,160 --> 00:26:48,320
where Al and Mariel Ford
433
00:26:48,360 --> 00:26:50,520
were set to renew
their marriage vows.
434
00:26:50,560 --> 00:26:53,560
As they went onstage to do so,
435
00:26:53,600 --> 00:26:56,600
Mariel suddenly announces
that they were divorcing.
436
00:26:56,640 --> 00:26:59,080
Completely out of the blue.
437
00:26:59,120 --> 00:27:02,800
As I say,
more gossip than intelligence.
438
00:27:02,840 --> 00:27:04,600
But...
439
00:27:04,640 --> 00:27:08,000
Thank you, ma'am. I'll bear that
in mind going forward.
440
00:27:08,040 --> 00:27:09,920
I know what you're thinking,
441
00:27:09,960 --> 00:27:13,080
and I'm thinking the same thing.
442
00:27:13,120 --> 00:27:15,840
Upstairs is a boys' club,
443
00:27:15,880 --> 00:27:17,640
girls' club, too, for that matter,
444
00:27:17,680 --> 00:27:19,320
and they've got us all
scrabbling around
445
00:27:19,360 --> 00:27:21,360
trying to cover
for their esteemed coroner.
446
00:27:21,400 --> 00:27:24,640
But in the end,
what choice do we have?
447
00:27:26,680 --> 00:27:30,320
Right, cappuccino, mocha or latte?
448
00:27:30,360 --> 00:27:32,240
Oh, latte, please, thank you, ma'am.
449
00:27:34,240 --> 00:27:37,040
Rose Boleyn was precious to someone.
450
00:27:38,120 --> 00:27:39,840
Do your best.
451
00:27:45,480 --> 00:27:49,080
ROSE: 'I understand that
some of you don't really approve,
452
00:27:49,120 --> 00:27:52,280
'and I know some of you think
that my nose is perfectly fine,
453
00:27:52,320 --> 00:27:53,800
'but when I look in the mirror,
454
00:27:53,840 --> 00:27:56,280
'I see something that's
really affecting my wellbeing.
455
00:27:56,320 --> 00:27:59,560
'Honestly, this isn't about how
I look. It's about how I feel.
456
00:27:59,600 --> 00:28:03,640
'My self-worth. The trolls and the
haters won't tell us how to live,
457
00:28:03,680 --> 00:28:06,240
'because we are strong
and independent.
458
00:28:08,160 --> 00:28:13,080
'We make our happiness
and self-worth our priority.'
459
00:28:14,600 --> 00:28:18,320
For the last six months, she's been
doing a twice-weekly vlog -
460
00:28:18,360 --> 00:28:21,160
Rose's Romantic Adventures In Bath.
461
00:28:21,200 --> 00:28:25,120
She's on an emotional journey,
searching for the perfect partner,
462
00:28:25,160 --> 00:28:29,160
while also promoting
various bespoke products.
463
00:28:29,200 --> 00:28:33,520
Lifestyle influencer.
Over 35,000 followers and growing.
464
00:28:33,560 --> 00:28:37,040
Until she decided
to get the nose job,
465
00:28:37,080 --> 00:28:39,360
at which point some of her fans
unfollowed her,
466
00:28:39,400 --> 00:28:41,160
cos they thought it was off-brand.
467
00:28:41,200 --> 00:28:43,320
A few of them trolled her.
468
00:28:43,360 --> 00:28:45,840
"Unfollowed"? "Trolled"?
469
00:28:45,880 --> 00:28:49,360
Others,
the ultra-loyal "Boleyn Beauties",
470
00:28:49,400 --> 00:28:51,560
are demanding the truth
about her death.
471
00:28:51,600 --> 00:28:54,920
They think the clinic botched the
procedure and there's a cover-up.
472
00:28:54,960 --> 00:28:58,280
Well, let's not add any fuel
to the fire by letting it get out
473
00:28:58,320 --> 00:29:00,680
that we're conducting
a murder inquiry.
474
00:29:00,720 --> 00:29:02,960
We do not want media heat
on this one.
475
00:29:03,000 --> 00:29:05,520
"Lifestyle influencer"?
476
00:29:05,560 --> 00:29:07,360
You see, influencers
are people who...
477
00:29:07,400 --> 00:29:10,160
Oh, he knows what an influencer is.
478
00:29:10,200 --> 00:29:13,040
But what is a lifestyle?
479
00:29:15,720 --> 00:29:17,560
Erm...
480
00:29:17,600 --> 00:29:22,000
It's like the stuff you do,
and think, and...
481
00:29:23,280 --> 00:29:25,560
I dunno. Cushions?
482
00:29:25,600 --> 00:29:28,320
Deep background on the victim.
She had a lot of relationships.
483
00:29:28,360 --> 00:29:31,680
We're looking for any connection
to these four.
484
00:29:31,720 --> 00:29:34,000
And everything you can get
on the clinic.
485
00:29:34,040 --> 00:29:37,600
Finances, business plans,
market, clients.
486
00:29:37,640 --> 00:29:39,600
What about her family?
Still working on that.
487
00:29:39,640 --> 00:29:43,240
Rose Boleyn wasn't her real name.
She'd changed it by deed poll,
488
00:29:43,280 --> 00:29:45,880
so I'm waiting on
her original birth certificate.
489
00:29:49,400 --> 00:29:51,240
So who was Rose Boleyn?
490
00:29:58,480 --> 00:30:01,560
Are you sure this is
where Rose Boleyn lived, ma'am?
491
00:30:01,600 --> 00:30:02,920
Yes. Why?
492
00:30:02,960 --> 00:30:06,160
Well, this is a basement flat.
We should be several storeys up.
493
00:30:28,400 --> 00:30:30,400
Well,
this stuff looks expensive.
494
00:30:31,680 --> 00:30:34,040
It must be complimentary.
I'm in the wrong game.
495
00:30:34,080 --> 00:30:36,240
All these companies
showering her with products.
496
00:30:38,800 --> 00:30:40,680
Hathledge Hotel.
497
00:30:40,720 --> 00:30:42,200
Posh.
498
00:30:42,240 --> 00:30:44,000
Bag that up.
499
00:30:53,520 --> 00:30:55,160
Strange.
500
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
This is definitely the room
she does her V-logs in.
501
00:30:59,240 --> 00:31:00,800
Vlogs, not V-logs.
502
00:31:00,840 --> 00:31:03,160
Vlogs.
Vlogs.
503
00:31:03,200 --> 00:31:04,760
Well...
504
00:31:04,800 --> 00:31:06,680
This is the room she does them,
but...
505
00:31:06,720 --> 00:31:08,880
It can't be.
506
00:31:10,080 --> 00:31:12,280
In her... vlogs
507
00:31:12,320 --> 00:31:14,680
Bath Abbey is in the background.
508
00:31:14,720 --> 00:31:18,000
But there's no view
of Bath Abbey from here.
509
00:31:18,040 --> 00:31:20,160
A-ha.
510
00:31:23,600 --> 00:31:25,720
Dawn.
511
00:31:25,760 --> 00:31:27,240
Dusk.
512
00:31:28,280 --> 00:31:29,680
Spring.
513
00:31:31,000 --> 00:31:32,680
Summer
514
00:31:32,720 --> 00:31:34,560
Autumn.
515
00:31:35,960 --> 00:31:38,160
Winter.
516
00:31:38,200 --> 00:31:40,720
It's all an illusion.
517
00:31:40,760 --> 00:31:43,040
She's really selling Bath as this
518
00:31:43,080 --> 00:31:45,960
big romantic city of lovers.
519
00:31:47,600 --> 00:31:49,480
Or city of stalkers.
520
00:31:51,000 --> 00:31:53,520
You don't have one of these unless
you're afraid of someone.
521
00:31:53,560 --> 00:31:55,480
MESSAGE ALERT
522
00:32:08,800 --> 00:32:11,360
Your recent social media activity.
523
00:32:11,400 --> 00:32:13,920
200 downloads
from Rose Boleyn's vlog.
524
00:32:13,960 --> 00:32:17,040
Over 1,000 likes
on her Instagram page.
525
00:32:17,080 --> 00:32:20,160
Most of those are late at night, or
into the early hours of the morning.
526
00:32:20,200 --> 00:32:22,560
Kind of obsessive.
527
00:32:22,600 --> 00:32:26,360
I... I didn't...
I didn't know her, personally.
528
00:32:26,400 --> 00:32:29,360
I just admired her attitude.
It's not illegal.
529
00:32:29,400 --> 00:32:32,080
Doesn't look good for you, Dan.
An obsession with the victim.
530
00:32:32,120 --> 00:32:33,960
Why would I kill her?
531
00:32:34,000 --> 00:32:36,440
I don't need the why
when I've got the how.
532
00:32:36,480 --> 00:32:38,960
Someone in that operating theatre
killed Rose,
533
00:32:39,000 --> 00:32:41,720
and it was you administered
the fatal drug.
534
00:32:43,040 --> 00:32:45,800
Al.
What do you mean, "Al"?
535
00:32:45,840 --> 00:32:48,760
A couple of Saturdays ago,
we were out on the town,
536
00:32:48,800 --> 00:32:51,160
and he lost his phone.
537
00:32:51,200 --> 00:32:54,720
He wanted to use mine and he needed
the passcode. I gave it to him.
538
00:32:54,760 --> 00:32:57,440
I've got the same six-digit code
for my phone
539
00:32:57,480 --> 00:32:59,600
and for the drugs cabinet.
540
00:32:59,640 --> 00:33:02,920
Al knows I'm lazy about that stuff.
541
00:33:02,960 --> 00:33:04,520
I use my birthday.
542
00:33:12,600 --> 00:33:16,960
11, ten, 69. Hmm.
543
00:33:18,600 --> 00:33:20,880
Dan's birthday.
544
00:33:20,920 --> 00:33:23,840
It's also the access code
to the drugs cabinet
545
00:33:23,880 --> 00:33:26,040
in the secure wing downstairs.
546
00:33:26,080 --> 00:33:30,400
No! You think I... What?
547
00:33:30,440 --> 00:33:34,720
Well, accessed that cabinet
and swapped the Propofol vial
548
00:33:34,760 --> 00:33:37,440
for one laced with
potassium chloride.
549
00:33:38,560 --> 00:33:41,840
Yesterday, you told us that
you had no access to that cabinet.
550
00:33:41,880 --> 00:33:45,480
Because I couldn't admit that
in front of Dan.
551
00:33:46,760 --> 00:33:49,880
It seems the drugs in the cabinet
weren't just for the patients.
552
00:33:49,920 --> 00:33:53,840
So, a couple of weeks ago,
I took Dan out,
553
00:33:53,880 --> 00:33:55,880
got him a bit drunk
554
00:33:55,920 --> 00:33:58,520
and I conned him out of his phone
and his passcode.
555
00:33:58,560 --> 00:34:02,040
And, so, yes,
I had access to the drug cabinet.
556
00:34:03,200 --> 00:34:05,520
But only so I could prove
Dan was stealing drugs.
557
00:34:08,560 --> 00:34:10,280
Come on.
558
00:34:10,320 --> 00:34:13,080
What possible reason could I have
to kill a complete stranger?
559
00:34:23,080 --> 00:34:27,280
I've been through all of
Rose's vlogs and it's very strange.
560
00:34:27,320 --> 00:34:31,520
All the trendy, expensive bars and
restaurants she says she went to -
561
00:34:31,560 --> 00:34:34,720
she didn't go.
None of the staff recognise her.
562
00:34:34,760 --> 00:34:38,000
And there were
no men in her life either.
563
00:34:38,040 --> 00:34:39,400
No dates, no friends.
564
00:34:39,440 --> 00:34:41,920
The private car hire company
she used -
565
00:34:41,960 --> 00:34:44,720
the driver says she'd get
into the car all dressed up,
566
00:34:44,760 --> 00:34:47,960
do her vlogs
like she was going on a date,
567
00:34:48,000 --> 00:34:50,560
and then they'd just
drive around for a couple of hours
568
00:34:50,600 --> 00:34:52,520
and she'd go home.
569
00:34:52,560 --> 00:34:55,440
This whole Rose Boleyn persona,
570
00:34:55,480 --> 00:34:59,680
the whole romantic adventures
thing - it's all a fiction.
571
00:34:59,720 --> 00:35:02,080
A lucrative fiction.
And one more thing.
572
00:35:02,120 --> 00:35:04,280
I've heard back
from immigration control.
573
00:35:04,320 --> 00:35:07,640
Her real name is Elena Vacarescu.
574
00:35:07,680 --> 00:35:11,040
Born in Romania,
came to the UK ten years ago
575
00:35:11,080 --> 00:35:13,240
with her family
to pick fruit in Norfolk,
576
00:35:13,280 --> 00:35:16,400
and didn't go back.
How do you read this?
577
00:35:16,440 --> 00:35:20,360
I think she created
this whole new identity for herself
578
00:35:20,400 --> 00:35:22,240
so she could fit in and then...
579
00:35:24,040 --> 00:35:28,360
It's clever. She sells Englishness
back to the English.
580
00:35:30,560 --> 00:35:33,080
The hotel card!
It was for room 504.
581
00:35:33,120 --> 00:35:35,280
Rose was seen entering
and leaving that room,
582
00:35:35,320 --> 00:35:37,520
but it was booked in the name
of the man she was meeting.
583
00:35:37,560 --> 00:35:40,280
She had a real romance after all.
Oh, yes.
584
00:35:58,160 --> 00:35:58,440
MUSIC: 'And The Beat Goes On'
by The Whispers
585
00:36:14,880 --> 00:36:18,240
Do we have to do this?
I'm under a lot of stress here.
586
00:36:18,280 --> 00:36:19,720
I can see that (!)
587
00:36:19,760 --> 00:36:21,760
A girl's murdered
on your operating table and...
588
00:36:21,800 --> 00:36:23,040
DJing helps me decompress.
589
00:36:25,080 --> 00:36:28,200
What do you make of this, Mr Ford?
590
00:36:28,240 --> 00:36:30,400
You lied to me. You knew Rose.
591
00:36:30,440 --> 00:36:33,640
Intimately.
Which gives you motive.
592
00:36:33,680 --> 00:36:36,440
It was a casual fling, all right?
Nothing serious.
593
00:36:36,480 --> 00:36:40,160
We just met at the hotel
one day a week.
594
00:36:40,200 --> 00:36:42,360
Oh, great.
Just what I need in my life.
595
00:36:42,400 --> 00:36:43,800
Another judgmental woman.
596
00:36:43,840 --> 00:36:46,080
It's not your place to judge me,
597
00:36:46,120 --> 00:36:48,800
you're here to work out
who murdered... Your girlfriend?
598
00:36:48,840 --> 00:36:52,040
Isn't it unethical to operate
on someone that you're, erm...
599
00:36:52,080 --> 00:36:53,880
Oh, for goodness sake!
600
00:36:53,920 --> 00:36:55,920
It's not illegal.
601
00:36:55,960 --> 00:36:59,720
Perhaps, but it gave you the motive,
means and opportunity to kill her.
602
00:37:00,800 --> 00:37:03,000
Look, I'm sorry I didn't tell you,
all right?
603
00:37:03,040 --> 00:37:05,440
Mariel is trying to nail me
to the floor over this divorce.
604
00:37:05,480 --> 00:37:07,800
And infidelity doesn't play well
with the judge
605
00:37:07,840 --> 00:37:10,000
when you're trying
to divvy everything up,
606
00:37:10,040 --> 00:37:13,680
so I was just trying to be discreet.
That's all.
607
00:37:13,720 --> 00:37:16,920
But maybe Rose thought you and her
were more than just a fling.
608
00:37:16,960 --> 00:37:18,240
If I HAD wanted to do her in,
609
00:37:18,280 --> 00:37:20,440
you think I'd murder her
in my own clinic?
610
00:37:20,480 --> 00:37:21,880
You got the outcome you wanted.
611
00:37:21,920 --> 00:37:25,000
With no body, no crime scene,
no murder weapon,
612
00:37:25,040 --> 00:37:26,760
what can we prove?
613
00:37:26,800 --> 00:37:28,960
It's the outcome Mariel wanted.
614
00:37:29,000 --> 00:37:32,080
She's trying to ruin me
and take the clinic.
615
00:37:32,120 --> 00:37:34,320
I need to change the record.
616
00:37:34,360 --> 00:37:36,120
You really do, Al.
617
00:37:37,760 --> 00:37:40,880
Did Mariel know
about you and Rose's affair?
618
00:37:45,520 --> 00:37:48,600
No. You're not gonna tell her,
are you?
619
00:37:50,320 --> 00:37:51,640
You can go.
620
00:37:57,120 --> 00:37:59,000
What do you think, Ma'am?
621
00:37:59,040 --> 00:38:01,200
I think he's not as harmless
as he seems.
622
00:38:01,240 --> 00:38:04,320
Are you gonna tell her?
What do you think?
623
00:38:04,360 --> 00:38:07,360
If she did know, that is motive.
624
00:38:12,080 --> 00:38:13,520
Al?
625
00:38:14,560 --> 00:38:17,120
And the dead girl?
626
00:38:17,160 --> 00:38:20,560
I mean, are you sure?
Do you actually have any proof?
627
00:38:20,600 --> 00:38:22,880
CCTV.
628
00:38:22,920 --> 00:38:25,560
You didn't know?
No.
629
00:38:29,320 --> 00:38:31,080
No.
630
00:38:32,480 --> 00:38:34,920
If I had,
I'd be using it in the divorce.
631
00:38:34,960 --> 00:38:37,520
And you will now, I suppose.
Wouldn't you?
632
00:38:40,240 --> 00:38:42,680
My first date with Al...
633
00:38:44,000 --> 00:38:46,360
..it was a rainy Soho night,
634
00:38:46,400 --> 00:38:50,240
and he didn't put a foot wrong. We
couldn't get enough of each other.
635
00:38:50,280 --> 00:38:54,160
20 weeks of blissful,
636
00:38:54,200 --> 00:38:57,320
thrilling, technicolour happiness.
637
00:39:01,520 --> 00:39:03,640
20 years of...
638
00:39:05,960 --> 00:39:09,200
You stood up in front of 200 people
and announced your divorce
639
00:39:09,240 --> 00:39:12,280
when you were supposed to be...
You've done your homework.
640
00:39:16,640 --> 00:39:20,320
This can't be the first time
he's... you know.
641
00:39:25,120 --> 00:39:27,560
Mm. I've had my suspicions,
but no proof.
642
00:39:27,600 --> 00:39:30,000
Is it possible? Did he?
643
00:39:32,720 --> 00:39:34,600
Did he kill her?
644
00:39:34,640 --> 00:39:36,800
Always comes back to that,
doesn't it?
645
00:39:36,840 --> 00:39:40,160
Well, why wouldn't it?
He lied to you too.
646
00:39:40,200 --> 00:39:42,320
Most women are murdered by men
647
00:39:42,360 --> 00:39:44,520
they're in a relationship with,
aren't they?
648
00:39:46,680 --> 00:39:49,120
MARIEL SOBS
649
00:39:49,160 --> 00:39:52,160
I'm sorry, Lauren,
I'm all over the place.
650
00:39:53,440 --> 00:39:55,840
Please.
I've got surgery in 20 minutes,
651
00:39:55,880 --> 00:39:58,040
and I've got to be on point.
Can't you cancel?
652
00:39:58,080 --> 00:40:00,600
It's a facial reconstruction.
653
00:40:00,640 --> 00:40:03,280
13-year-old girl.
Terrible car crash.
654
00:40:03,320 --> 00:40:05,080
It's her fourth operation this year.
655
00:40:05,120 --> 00:40:07,360
I didn't know you did...
Pro bono work?
656
00:40:08,720 --> 00:40:12,520
Give something back and all that.
Please, I've...
657
00:40:27,240 --> 00:40:30,440
She doesn't know.
You sure?
658
00:40:30,480 --> 00:40:33,760
No! I'm not sure of anything.
How can I be?
659
00:40:33,800 --> 00:40:35,960
Between Al and Mariel
blaming each other.
660
00:40:36,000 --> 00:40:38,480
I've got Dr McCartney,
who I still can't rule out.
661
00:40:38,520 --> 00:40:40,920
Well, I can't rule any of them out,
or in.
662
00:40:40,960 --> 00:40:44,200
I've got no prints. No DNA.
No evidence.
663
00:40:45,280 --> 00:40:49,480
Can you break the logjam?
I don't know, Ma'am.
664
00:40:49,520 --> 00:40:51,440
I can try.
665
00:41:48,000 --> 00:41:50,680
So, what do you think?
666
00:41:50,720 --> 00:41:53,000
Oh, well,
I've got it all set up, Ma'am.
667
00:41:53,040 --> 00:41:54,600
I think I'm onto something.
668
00:41:54,640 --> 00:41:57,120
No, I mean what'd you think about
the boyfriend?
669
00:41:57,160 --> 00:41:59,160
Oh!
Boiler's fixed, right?
670
00:41:59,200 --> 00:42:01,320
Oh, yes. Well...
671
00:42:02,800 --> 00:42:06,120
You should be very proud, Ma'am.
Proud?
672
00:42:06,160 --> 00:42:10,360
He had my old boiler running like
clockwork in less than 15 minutes.
673
00:42:10,400 --> 00:42:12,600
15 minutes?
Yeah.
674
00:42:12,640 --> 00:42:15,760
He fixed your boiler in 15 minutes?
As good as new.
675
00:42:15,800 --> 00:42:19,680
I shall be luxuriating
in a proper hot bath tonight, Ma'am.
676
00:42:19,720 --> 00:42:23,720
Boundaries, Sergeant Dodds.
Oh, er... Yeah.
677
00:42:25,880 --> 00:42:28,080
I'll just...
678
00:42:28,120 --> 00:42:31,720
Right, er, if I could have
your attention, please, everybody.
679
00:42:31,760 --> 00:42:34,040
Can you put on the screens, please?
680
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
Now, Ma'am, I have constructed
a timeline of events
681
00:42:38,840 --> 00:42:42,600
leading to the murder
of our victim on Monday.
682
00:42:42,640 --> 00:42:44,920
Now...
683
00:42:44,960 --> 00:42:50,720
Ms Boleyn's procedure commenced
on schedule at 11:20am
684
00:42:50,760 --> 00:42:54,400
in theatre number one
on the ground floor,
685
00:42:54,440 --> 00:42:58,840
in the secured wing that only those
in the operation team had access to.
686
00:42:58,880 --> 00:43:04,560
While Ms Flynn was in her office,
on the first floor...
687
00:43:04,600 --> 00:43:07,280
Mr Ford...
688
00:43:09,080 --> 00:43:10,560
..Dr McCartney...
689
00:43:12,000 --> 00:43:13,880
..Nurse Yang...
690
00:43:13,920 --> 00:43:19,040
and Nurse Haggard
performed the operation.
691
00:43:19,080 --> 00:43:23,800
Now, it's all about
the three vials of Propofol.
692
00:43:23,840 --> 00:43:30,080
The first vial was administered
by Mr McCartney at 11:24am,
693
00:43:30,120 --> 00:43:34,960
passed to him by Nurse Haggard.
694
00:43:35,000 --> 00:43:38,720
At 11:39,
she passes him the second vial,
695
00:43:38,760 --> 00:43:40,440
which he duly administers.
696
00:43:40,480 --> 00:43:46,080
The final vial was applied at 11:53
697
00:43:46,120 --> 00:43:48,960
but not passed to Mr McCartney
by Nurse Haggard.
698
00:43:49,000 --> 00:43:54,040
She had left the theatre at 11:44am.
699
00:43:54,080 --> 00:43:56,320
She forgot to put out
Mr Ford's special chisel.
700
00:43:56,360 --> 00:43:59,160
She ran to the equipment room
to get it.
701
00:43:59,200 --> 00:44:00,600
Quite right.
702
00:44:00,640 --> 00:44:04,120
Nor was it passed him by...
Nurse Yang.
703
00:44:04,160 --> 00:44:06,720
He left the theatre
to deal with the dog...
704
00:44:06,760 --> 00:44:09,880
I'll sort it!
..at 11:49.
705
00:44:09,920 --> 00:44:13,440
Good. And it wasn't passed
by Mr Ford.
706
00:44:13,480 --> 00:44:16,440
He was performing
the most critical part
707
00:44:16,480 --> 00:44:20,080
of the procedure also at 11:53.
708
00:44:21,840 --> 00:44:26,000
So... who passed it to him?
709
00:44:26,040 --> 00:44:28,200
A mystery nurse.
710
00:44:29,480 --> 00:44:33,440
Not one of the surgical team
in the secured wing.
711
00:44:35,080 --> 00:44:38,800
Now, if you remember
Dr McCartney's testimony,
712
00:44:38,840 --> 00:44:43,480
he was focusing on monitoring
the patient's vital signs.
713
00:44:43,520 --> 00:44:48,680
So, when he called for his Propofol,
he's not looking around.
714
00:44:48,720 --> 00:44:51,640
He just puts his hand back,
like this.
715
00:44:51,680 --> 00:44:52,960
Propofol.
716
00:44:55,360 --> 00:44:58,760
And someone else entered the theatre
and slipped him...
717
00:44:58,800 --> 00:45:02,120
A rogue vial
of the lethal substance.
718
00:45:06,800 --> 00:45:10,960
OK. So... can we narrow it down?
719
00:45:11,000 --> 00:45:12,800
Indeed, we can, Ma'am.
720
00:45:12,840 --> 00:45:17,120
I believe that the mystery nurse
is a woman.
721
00:45:17,160 --> 00:45:21,600
Mm? Well, you see, when Nurse Yang
came out into the corridor,
722
00:45:21,640 --> 00:45:25,000
he attests that
the dog was growling
723
00:45:25,040 --> 00:45:27,680
at the cupboard door, aggressively.
724
00:45:29,120 --> 00:45:31,600
Spike's a misogynist.
Correct.
725
00:45:31,640 --> 00:45:35,040
I believe that... the killer,
726
00:45:35,080 --> 00:45:39,520
a woman, was lying in wait
in that cupboard.
727
00:45:39,560 --> 00:45:42,080
And when Nurse Yang
takes the dog away,
728
00:45:42,120 --> 00:45:44,800
she comes out of the cupboard,
729
00:45:44,840 --> 00:45:48,440
down the corridor, into the theatre,
730
00:45:48,480 --> 00:45:51,120
and hands Dr McCartney
the fatal vial.
731
00:45:54,400 --> 00:45:58,280
OK. This has just widened the net.
732
00:45:58,320 --> 00:46:00,480
I want you to go through
all Rose's vlog posts.
733
00:46:00,520 --> 00:46:03,680
She did them in public, so...
see if there's anyone following her.
734
00:46:03,720 --> 00:46:06,080
A female. Deranged fan,
that sort of thing.
735
00:46:06,120 --> 00:46:09,560
What did you call 'em?
"The Boleyn Beauties".
736
00:46:09,600 --> 00:46:11,560
They're having
a memorial service tonight.
737
00:46:11,600 --> 00:46:13,360
We should have a presence there.
738
00:46:13,400 --> 00:46:17,440
Influencers. Sounds right up
your street, Sergeant Dodds.
739
00:46:17,480 --> 00:46:20,760
Mm?
But this is good. Really good.
740
00:46:20,800 --> 00:46:24,120
Brings us closer to hard evidence.
The killer... Mm.
741
00:46:25,640 --> 00:46:28,120
..was in that cupboard.
742
00:46:30,200 --> 00:46:30,720
Right, full sweep of this cupboard,
and then the rest of the unit.
743
00:46:30,760 --> 00:46:32,160
How was this wing accessed?
744
00:46:32,200 --> 00:46:34,680
Get me DNA, prints.
Anything and everything.
745
00:46:36,960 --> 00:46:40,200
So... the boyfriend...
746
00:46:40,240 --> 00:46:42,040
you told me he fixed your boiler
in 15 minutes,
747
00:46:42,080 --> 00:46:46,960
but he told me
he was at your house for two hours?
748
00:46:47,000 --> 00:46:49,480
So, where was he,
and who was he with?
749
00:46:49,520 --> 00:46:52,280
Oh, no, Ma'am.
He was with me the whole two hours.
750
00:46:52,320 --> 00:46:55,240
What?
Yeah, he, erm...
751
00:46:55,280 --> 00:46:59,840
We had a cup of tea and a...
ha, a chat.
752
00:46:59,880 --> 00:47:01,360
A chat?!
753
00:47:06,560 --> 00:47:08,000
What?
754
00:47:08,040 --> 00:47:12,640
Ma'am, have you got
Rose Boleyn's last, erm... vlog?
755
00:47:12,680 --> 00:47:13,800
Mm-hm.
756
00:47:15,840 --> 00:47:18,720
'I'm nervous, I'm excited...'
There.
757
00:47:18,760 --> 00:47:20,280
No, no, stop it there.
758
00:47:25,000 --> 00:47:26,520
Our mystery nurse,
759
00:47:26,560 --> 00:47:28,800
I think she came into the clinic
through this door.
760
00:47:28,840 --> 00:47:33,040
Oh, but that only opens
from the... inside.
761
00:47:33,080 --> 00:47:35,240
You have to break
that glass tube thing.
762
00:47:35,280 --> 00:47:39,480
Unless she had an accomplice...
inside the clinic?
763
00:47:39,520 --> 00:47:41,920
FOOTSTEPS APPROACHING
764
00:47:41,960 --> 00:47:43,320
MARIEL:What's going on?
765
00:47:47,880 --> 00:47:50,720
Sergeant Dodds...
finish what you were saying.
766
00:47:50,760 --> 00:47:54,000
Well, Ms Flynn, this door
has been breached recently,
767
00:47:54,040 --> 00:47:57,480
and this was after Rose Boleyn
entered the clinic.
768
00:47:57,520 --> 00:48:01,400
Now, if you just look here,
this is Rose Boleyn's last vlog,
769
00:48:01,440 --> 00:48:02,960
just before her surgery.
770
00:48:03,000 --> 00:48:05,840
Now, if you can see there,
this glass tube,
771
00:48:05,880 --> 00:48:07,560
it's blue, isn't it?
772
00:48:09,400 --> 00:48:13,600
Well, now, this is the same door.
The tube is now red.
773
00:48:13,640 --> 00:48:16,280
And we believe that the killer,
who is female,
774
00:48:16,320 --> 00:48:20,280
entered the clinic
via this door and...
775
00:48:20,320 --> 00:48:23,400
Someone from inside this clinic
broke the glass tube thing
776
00:48:23,440 --> 00:48:26,000
and let her in
and then replaced it.
777
00:48:27,280 --> 00:48:28,520
Hmm...
778
00:48:30,120 --> 00:48:32,280
Well, it wasn't me.
I was upstairs...
779
00:48:32,320 --> 00:48:34,840
on that Zoom call with my lawyer,
and that was...
780
00:48:36,920 --> 00:48:38,840
Oh, my God.
781
00:48:38,880 --> 00:48:40,880
It's obvious, isn't it?
782
00:48:40,920 --> 00:48:44,280
Is it?
You said the killer was female?
783
00:48:44,320 --> 00:48:48,240
Al? God, is he that twisted?
784
00:48:48,280 --> 00:48:53,160
Did he break the tube...
to get his new girlfriend
785
00:48:53,200 --> 00:48:55,880
to kill his old girlfriend?
786
00:48:59,640 --> 00:49:01,240
Someone from inside the clinic
787
00:49:01,280 --> 00:49:03,160
smashed the glass tube
on the fire door,
788
00:49:03,200 --> 00:49:06,720
which means the whole surgical team
are now back in play
789
00:49:06,760 --> 00:49:08,920
as suspected accessories.
I need you and Malik
790
00:49:08,960 --> 00:49:12,200
to get onto them - without warning -
and put on a bit of pressure.
791
00:49:12,240 --> 00:49:13,720
All right?
792
00:49:15,080 --> 00:49:17,200
Mariel's lying, isn't she?
793
00:49:17,240 --> 00:49:20,480
Yes, Ma'am.
But I don't know what about exactly.
794
00:49:20,520 --> 00:49:23,400
Her alibi checks. She was
in the office the whole time.
795
00:49:23,440 --> 00:49:25,280
Which means she can't be the killer,
796
00:49:25,320 --> 00:49:28,000
and she can't be the accomplice
that smashed the glass tube.
797
00:49:28,040 --> 00:49:31,440
So what's she hiding?
I don't know, ma'am.
798
00:49:42,560 --> 00:49:45,480
So... you and the boyfriend spent
799
00:49:45,520 --> 00:49:47,760
two whole hours together
drinking a cup of tea?
800
00:49:47,800 --> 00:49:50,520
Oh, and a couple
of Old Speckled Hens.Huh?
801
00:49:50,560 --> 00:49:53,840
Er, local bitter
I had in the refrigerator.
802
00:49:53,880 --> 00:49:57,040
Ma'am... the more I think about it,
803
00:49:57,080 --> 00:50:01,400
the more it seems that everything
around the murder of Rose Boleyn
804
00:50:01,440 --> 00:50:03,320
was carefully planned.
805
00:50:03,360 --> 00:50:06,480
Now, for the killer
to have carried out her mission,
806
00:50:06,520 --> 00:50:09,360
she must have known
the exact details
807
00:50:09,400 --> 00:50:11,840
of Mr Ford and his team's routine,
808
00:50:11,880 --> 00:50:17,440
and she must have known
that Dr McCartney never turns round
809
00:50:17,480 --> 00:50:19,320
when he calls for his Propofol.
810
00:50:19,360 --> 00:50:23,560
And must have known that
there was a window of opportunity
811
00:50:23,600 --> 00:50:25,880
when the two nurses
left the theatre.
812
00:50:25,920 --> 00:50:27,400
If they're not accessories.
813
00:50:27,440 --> 00:50:30,000
SIGHS
Unless they're accessories.
814
00:50:34,320 --> 00:50:37,280
Al's been lying to us.
Mariel's been lying to us.
815
00:50:37,320 --> 00:50:39,280
While, at the same time,
accusing each other
816
00:50:39,320 --> 00:50:42,040
of the murder of Rose Boleyn.
817
00:50:42,080 --> 00:50:43,400
It's like they've got some weird,
818
00:50:43,440 --> 00:50:45,760
destructive obsession
with each other.
819
00:50:51,600 --> 00:50:55,040
What have you done... to Spike?
820
00:50:55,080 --> 00:50:58,080
I'm thinking of putting him in
for a dog show.
821
00:50:58,120 --> 00:51:01,600
OK, folks. We're just trying to
thrash out some sort of a deal here.
822
00:51:01,640 --> 00:51:04,840
What? No.
Why? He'd love it.
823
00:51:04,880 --> 00:51:06,800
Wouldn't you, Fluffy?
Fluffy?!
824
00:51:06,840 --> 00:51:09,840
Yes, it's his new name.
He's seen the error of his ways,
825
00:51:09,880 --> 00:51:11,600
and he's now expressing
his feminine side.
826
00:51:11,640 --> 00:51:12,720
SPIKE GROWLS
827
00:51:12,760 --> 00:51:15,520
I want him back, Mariel.
He belongs with me.
828
00:51:15,560 --> 00:51:16,720
You're getting nothing, Al.
829
00:51:17,840 --> 00:51:19,680
Although I could throw in
a breast reduction.
830
00:51:19,720 --> 00:51:21,840
On the house.
831
00:51:21,880 --> 00:51:24,360
You see what I have to deal with?
Toxic femininity.
832
00:51:24,400 --> 00:51:26,080
Oh, for God's sake.
Al, let's focus...
833
00:51:26,120 --> 00:51:29,240
No, she's chipping away
at my self-esteem.
834
00:51:29,280 --> 00:51:33,120
But it won't work, Mariel.
I'm very comfortable with my body.
835
00:51:33,160 --> 00:51:35,160
Hmm! Story of your life, Al.
836
00:51:35,200 --> 00:51:37,440
Your ego's been writing cheques
your body can't cash.
837
00:51:39,200 --> 00:51:40,200
What's that even mean?
838
00:51:40,240 --> 00:51:44,600
It means you've never even been
in the same room as a female orgasm.
839
00:51:44,640 --> 00:51:46,520
LAUGHS
Well, neither have you.
840
00:51:47,680 --> 00:51:50,560
SHE GRUNTS IN FRUSTRATION
Are you insane?!
841
00:51:54,520 --> 00:51:56,640
No, I didn't break the glass tube.
842
00:51:56,680 --> 00:52:00,000
I have nothing to do with anything
that goes on in this clinic, OK?
843
00:52:00,040 --> 00:52:03,200
Yeah. I... left the theatre
to take care of the dog.
844
00:52:03,240 --> 00:52:04,920
I... didn't smash anything.
845
00:52:04,960 --> 00:52:07,160
And I just went to go and get
Al's chisel.
846
00:52:07,200 --> 00:52:11,760
Do you have any idea how the
fire door panel came to be smashed?
847
00:52:11,800 --> 00:52:14,200
I don't know. Collateral damage?
848
00:52:14,240 --> 00:52:16,080
SHE LAUGHS
Al and Mariel.
849
00:52:16,120 --> 00:52:18,600
Things get smashed around them.
They're always fighting.
850
00:52:18,640 --> 00:52:21,200
Yeah, and they certainly know
how to make up.
851
00:52:21,240 --> 00:52:23,480
I actually saw them the other day...
852
00:52:23,520 --> 00:52:27,800
in one of the empty
patient's rooms... together.
853
00:52:27,840 --> 00:52:33,360
You know? One minute,
it's all-out war, the next...
854
00:52:33,400 --> 00:52:35,120
they can't keep their hands
off each other.
855
00:52:35,160 --> 00:52:37,640
LAUGHS
856
00:52:42,920 --> 00:52:45,200
SHE SIGHS
I'm, erm...
857
00:52:46,880 --> 00:52:49,640
I'm sorry I, er,
threw my phone at you.
858
00:52:51,800 --> 00:52:53,120
You know how I get.
859
00:52:54,360 --> 00:52:56,320
I said a few things I...
860
00:52:57,680 --> 00:52:59,320
Sorry.
861
00:52:59,360 --> 00:53:01,680
SHE CHUCKLES,
HE INHALES DEEPLY
862
00:53:01,720 --> 00:53:03,160
I'll see you soon, Spike.
863
00:53:03,200 --> 00:53:04,440
BARKS,
GROWLS
864
00:53:04,480 --> 00:53:07,400
CHURCH BELLS TOLL
865
00:53:07,440 --> 00:53:08,880
Right, come on, Fluffy.
866
00:53:11,080 --> 00:53:12,080
Mariel?
867
00:53:14,600 --> 00:53:16,600
See you on the other side.
868
00:53:18,560 --> 00:53:21,760
Yes, Al. You will.
869
00:53:25,280 --> 00:53:27,040
Anything?
870
00:53:27,080 --> 00:53:29,360
Er, nothing from Nurses Yang
and Haggard.
871
00:53:29,400 --> 00:53:32,560
But Flynn and Ford?
Seems they're sleeping together.
872
00:53:33,600 --> 00:53:34,760
Course they are.
873
00:53:35,880 --> 00:53:37,400
Alliyah Kharti?
874
00:53:37,440 --> 00:53:39,640
She didn't leave her desk
the whole time, Ma'am.
875
00:53:39,680 --> 00:53:41,880
CCTV footage in the foyer
proves that.
876
00:53:41,920 --> 00:53:44,400
But I'll keep digging.
877
00:53:44,440 --> 00:53:46,600
I've just heard back
from my mate at Tech Services,
878
00:53:46,640 --> 00:53:48,520
and he's been through
all of Rose Boleyn's cloud
879
00:53:48,560 --> 00:53:50,200
and camera reel footage
on her phone,
880
00:53:50,240 --> 00:53:54,640
and he's found a saved video
that she didn't post.
881
00:53:57,200 --> 00:54:00,280
'I saw him again. Oh, God.'
882
00:54:00,320 --> 00:54:02,880
PANICKED BREATHING
883
00:54:02,920 --> 00:54:07,120
'This is not a romance.
He... He was horrible.
884
00:54:07,160 --> 00:54:10,600
'We had an argument on the street,
and... and he turned on me.
885
00:54:10,640 --> 00:54:14,840
'H-H-H-H-He threatened me.
He... He really threatened me.'
886
00:54:14,880 --> 00:54:17,200
PANICKED BREATHING
887
00:54:17,240 --> 00:54:19,360
'Al's not what I thought he was.
888
00:54:20,840 --> 00:54:22,160
'The reason I'm filming this
889
00:54:22,200 --> 00:54:24,680
'is because I'm scared
he's going to kill me.
890
00:54:24,720 --> 00:54:28,080
'He's outside right now,
watching the flat.
891
00:54:28,120 --> 00:54:30,480
'Oh, God!
892
00:54:30,520 --> 00:54:32,640
'Al's not what I thought he was.'
893
00:54:35,120 --> 00:54:38,800
Oh... Al Ford.
894
00:54:38,840 --> 00:54:42,360
Do we know where he is now?
I'll find out.
895
00:54:53,040 --> 00:54:55,800
'Al's not what I thought he was.'
896
00:55:01,280 --> 00:55:03,440
Rose filmed this
two days before she was murdered...
897
00:55:04,880 --> 00:55:06,440
..on your operating table.
898
00:55:08,080 --> 00:55:11,560
Saturday? No.
Why is she saying that?
899
00:55:11,600 --> 00:55:13,040
Hmm?
900
00:55:13,080 --> 00:55:16,320
This is ridiculous!
We had a nice evening.
901
00:55:16,360 --> 00:55:19,520
I didn't threaten her.
Not even any cross words.
902
00:55:19,560 --> 00:55:21,720
What the hell's going on here?
903
00:55:21,760 --> 00:55:26,360
Well, we can now establish
that the killer, a female,
904
00:55:26,400 --> 00:55:29,400
entered the clinic
by someone from the inside
905
00:55:29,440 --> 00:55:32,960
smashing the glass tube
on the fire door.
906
00:55:33,000 --> 00:55:34,480
Was that you, Al?
907
00:55:39,520 --> 00:55:43,520
No. Right...
Rose thinks I'm gonna kill her.
908
00:55:43,560 --> 00:55:46,680
Two days later,
she lets me operate on her?
909
00:55:46,720 --> 00:55:47,960
Seriously?
910
00:55:51,560 --> 00:55:56,000
Come on, Al. You had the motive,
the expertise and the means.
911
00:55:56,040 --> 00:55:57,080
So did Mariel.
912
00:55:57,120 --> 00:55:59,520
Yeah, but she wasn't
threatening the victim's life.
913
00:55:59,560 --> 00:56:01,360
All this toxic masculinity?
914
00:56:01,400 --> 00:56:03,960
Oh, you've fallen
for one of Mariel's sales pitches?
915
00:56:04,000 --> 00:56:07,120
Let me guess - did she offer
to boost your self-esteem
916
00:56:07,160 --> 00:56:09,560
with some nice little
corrective surgery, hmm?
917
00:56:09,600 --> 00:56:11,880
You got your new girlfriend
to kill your old girlfriend.
918
00:56:11,920 --> 00:56:13,680
Most murdered women
are killed by men
919
00:56:13,720 --> 00:56:16,080
they're in a relationship with,
aren't they?
920
00:56:19,520 --> 00:56:21,920
First, there IS no new girlfriend.
921
00:56:21,960 --> 00:56:25,320
Second, you really have been
listening to the Gospel of Mariel.
922
00:56:26,560 --> 00:56:29,360
PHONE RINGS,
VIBRATES
923
00:56:29,400 --> 00:56:31,960
WHISPERS:God, she is good.
Yeah?
924
00:56:32,000 --> 00:56:33,720
CRAIG:'Ma'am,
I've just sent you a link.
925
00:56:33,760 --> 00:56:36,960
'I was combing through all of
Rose's vlogs and CCTV for stalkers,
926
00:56:37,000 --> 00:56:39,160
'and I found this.
927
00:56:39,200 --> 00:56:43,440
'If you enlarge it just after Al
and Rose leave the reception area,
928
00:56:43,480 --> 00:56:48,200
'you can see it's Alliyah Kharti...
the receptionist at the clinic.'
929
00:56:54,160 --> 00:56:56,120
Miss Kharti?
930
00:56:56,160 --> 00:56:58,320
Didn't have you down
as a Boleyn Beauty.
931
00:56:58,360 --> 00:56:59,760
I don't know what you mean.
932
00:57:02,280 --> 00:57:05,440
Looks to me like you might have been
stalking Rose Boleyn.
933
00:57:07,040 --> 00:57:09,040
Al.
What?
934
00:57:09,080 --> 00:57:11,400
You had an obsession with Al?
No!
935
00:57:11,440 --> 00:57:13,200
Well, explain it to me, Alliyah.
936
00:57:14,440 --> 00:57:17,720
SHE SIGHS
I do a lot of promotional work.
937
00:57:17,760 --> 00:57:19,280
Corporate, hospitality.
938
00:57:19,320 --> 00:57:22,920
I met Mariel at one of those events.
We hit it off. She's, erm...
939
00:57:22,960 --> 00:57:24,600
SHE CHUCKLES
She's quite a character.
940
00:57:24,640 --> 00:57:27,880
She asked me to come and work
for her in the clinic, on reception,
941
00:57:27,920 --> 00:57:29,560
and so I could
keep across Al's diary.
942
00:57:29,600 --> 00:57:33,360
She's paid me twice my hourly rate,
plus a bonus to follow him.
943
00:57:34,600 --> 00:57:35,720
I kept up both jobs.
944
00:57:38,000 --> 00:57:41,040
Er, don't tell Mariel
that I've told you all that.
945
00:57:41,080 --> 00:57:43,000
How long was this affair with Rose
going on?
946
00:57:43,040 --> 00:57:44,760
At least three months.
947
00:57:44,800 --> 00:57:47,640
And you told...
Mariel?
948
00:57:47,680 --> 00:57:50,760
Well, yeah, of course I did.
That's what she was paying me for.
949
00:57:53,680 --> 00:57:55,120
GOLF CLUB HITTING BALL
EVAN: Oh...
950
00:57:55,160 --> 00:57:58,600
Oh! Nearly, Judge Evan.
SHE CHUCKLES
951
00:57:58,640 --> 00:58:00,880
Strength is your weakness.
952
00:58:02,480 --> 00:58:05,320
Er, I'm not sure...
I know what you mean.
953
00:58:05,360 --> 00:58:08,320
You've over-tightening the grip.
954
00:58:08,360 --> 00:58:12,360
Nice, soft hands.
That's the key...
955
00:58:12,400 --> 00:58:17,520
to a good... short... game.
956
00:58:17,560 --> 00:58:18,960
BALL RATTLES IN HOLE
Ah!
957
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
It's all about your feel
for the shaft.
958
00:58:22,800 --> 00:58:26,320
Damn! She's been lying to me.
Lying to us all, Ma'am.
959
00:58:28,120 --> 00:58:29,920
You and the boyfriend...
960
00:58:29,960 --> 00:58:32,360
when you were boozing,
what did you talk about?
961
00:58:32,400 --> 00:58:35,480
Oh, this and that.
You know, life, the universe.
962
00:58:35,520 --> 00:58:37,440
"Shooting the breeze",
as he called it.
963
00:58:37,480 --> 00:58:40,840
Yeah. And, erm...
What?
964
00:58:40,880 --> 00:58:43,400
Well, Ma'am, it's not my place
to interfere, but...
965
00:58:43,440 --> 00:58:45,360
"Interfere"? What do you mean?
966
00:58:45,400 --> 00:58:48,320
Well, boss, nothing.
No, go on. Out with it.
967
00:58:49,600 --> 00:58:52,200
Well, Ma'am, I-I don't see
there's any harm in him
968
00:58:52,240 --> 00:58:53,960
having a game of five-a-side
969
00:58:54,000 --> 00:58:56,160
on a Saturday
as well as a Wednesday.
970
00:58:56,200 --> 00:58:58,080
Well, Sergeant Dodds,
as I explained to him,
971
00:58:58,120 --> 00:59:00,240
I want quality time on the weekend.
972
00:59:00,280 --> 00:59:01,760
Yeah, but you spend most of it
online,
973
00:59:01,800 --> 00:59:04,080
looking at houses and holidays.
Yeah, but...
974
00:59:04,120 --> 00:59:05,720
Oh, my God. What is happening?!
975
00:59:05,760 --> 00:59:09,400
Ma'am. C-C-Could we just
get back to the case, please, Ma'am?
976
00:59:10,840 --> 00:59:14,040
So, this memorial tonight,
see if any suspects pop up.
977
00:59:14,080 --> 00:59:16,280
One of them
could be your mystery nurse.
978
00:59:16,320 --> 00:59:17,880
I'll deal with Mariel.
979
00:59:17,920 --> 00:59:20,640
SONG: 'The Best'
980
00:59:20,680 --> 00:59:22,320
# Better than all the rest
981
00:59:24,520 --> 00:59:26,640
# Better than anyone
982
00:59:26,680 --> 00:59:28,360
WHOOPING
983
00:59:28,400 --> 00:59:30,640
# Anyone I ever met
984
00:59:33,040 --> 00:59:37,200
# I'm stuck in your heart
985
00:59:37,240 --> 00:59:40,200
# I hang on every word you say
986
00:59:42,040 --> 00:59:44,240
# Tear us apart
987
00:59:46,640 --> 00:59:50,840
# Baby, I would rather be dead
988
00:59:50,880 --> 00:59:53,000
# Wow, you're the best! #
989
00:59:54,040 --> 00:59:56,520
CHEERING AND APPLAUSE
990
01:00:01,080 --> 01:00:04,640
As always, a Rose like no other.
We'll miss you.
991
01:00:04,680 --> 01:00:07,240
CHEERING AND APPLAUSE
MAN:Hear, hear!
992
01:00:07,280 --> 01:00:09,720
WHOOPING
993
01:00:09,760 --> 01:00:11,480
WHISTLING
994
01:00:14,640 --> 01:00:17,680
We should split up, Sergeant.
Start questioning them.
995
01:00:18,760 --> 01:00:21,280
Now, DCI McDonald wants discretion.
996
01:00:21,320 --> 01:00:23,480
We're just looking into
Rose's background,
997
01:00:23,520 --> 01:00:24,800
and we don't want to say anything
998
01:00:24,840 --> 01:00:27,200
that might indicate
that Rose was murdered.
999
01:00:28,640 --> 01:00:31,280
WHOOPING AND APPLAUSE
1000
01:00:32,680 --> 01:00:34,920
WHISTLING
1001
01:00:37,440 --> 01:00:39,880
MICROPHONE FEEDBACK
1002
01:00:39,920 --> 01:00:42,600
The thing about Rose
was that she was just like us.
1003
01:00:42,640 --> 01:00:45,920
WOMAN IN CROWD WEEPS
Normal.
1004
01:00:45,960 --> 01:00:48,800
And she made us feel heard. Seen.
1005
01:00:50,520 --> 01:00:52,680
There was nothing fake about her.
Where's Keira?
1006
01:00:52,720 --> 01:00:55,440
I dunno.
Maybe it's best if she isn't here.
1007
01:00:58,000 --> 01:01:00,200
She was the most authentic
influencer out there.
1008
01:01:02,120 --> 01:01:03,840
Rest in beauty, Rose.
1009
01:01:03,880 --> 01:01:06,000
CHEERING AND APPLAUSE
1010
01:01:06,040 --> 01:01:07,800
MARIEL:'What do you think, huh?'
1011
01:01:07,840 --> 01:01:10,560
I think I killed it
out there tonight, don't you?
1012
01:01:10,600 --> 01:01:11,920
SONG: 'Mercy'
1013
01:01:11,960 --> 01:01:15,040
It was... different.
1014
01:01:17,640 --> 01:01:20,600
You've known about Al's affair
with Rose for the last three months.
1015
01:01:25,080 --> 01:01:27,560
Come on. That's yours.
1016
01:01:27,600 --> 01:01:31,760
Come on! You deserve it. We both do.
1017
01:01:33,560 --> 01:01:35,440
Hard being a role model, isn't it?
1018
01:01:37,400 --> 01:01:39,120
You lied to me, Mariel.
1019
01:01:39,160 --> 01:01:42,800
Well, I... I just didn't tell you
the whole truth.
1020
01:01:44,960 --> 01:01:46,000
Are you married, Lauren?
1021
01:01:46,040 --> 01:01:48,920
You didn't not tell me.
You played devastated.
1022
01:01:48,960 --> 01:01:52,400
It was scary convincing.
He hasn't asked you yet, has he?
1023
01:01:52,440 --> 01:01:55,600
He will.
When you tell him to, right?
1024
01:01:55,640 --> 01:01:58,360
Ah! You've got a thing for doormats.
1025
01:01:58,400 --> 01:02:02,240
I mean, take your Detective Dodds,
for example.
1026
01:02:02,280 --> 01:02:04,240
Who's got it
in his pretty little head
1027
01:02:04,280 --> 01:02:06,880
that everything that happened
at your clinic on Monday morning,
1028
01:02:06,920 --> 01:02:09,920
when Rose was murdered, was
all choreographed by some sort of...
1029
01:02:09,960 --> 01:02:11,560
evil genius.
1030
01:02:11,600 --> 01:02:14,960
How very Al.
Change the record, Mariel.
1031
01:02:17,280 --> 01:02:22,680
"He got his new girlfriend
to kill his... old girlfriend?"
1032
01:02:22,720 --> 01:02:24,560
I was just trying to help you.
1033
01:02:24,600 --> 01:02:26,920
We're all in this together, Lauren.
1034
01:02:31,880 --> 01:02:34,760
WOMAN:We never did get to see
her new skin-care collab.
1035
01:02:34,800 --> 01:02:36,440
SHAKY BREATHING
1036
01:02:36,480 --> 01:02:39,760
But, in some ways,
it feels like she's still with us.
1037
01:02:39,800 --> 01:02:42,880
Through us. The Boleyn Beauties.
1038
01:02:42,920 --> 01:02:45,880
CROWD:The Boleyn Beauties!
CHEERING AND APPLAUSE
1039
01:02:48,080 --> 01:02:52,520
So... have you always
liked passive men, or...
1040
01:02:52,560 --> 01:02:55,280
have you been wounded?
You know, a little scarred?
1041
01:02:58,320 --> 01:03:01,280
I guess I'm just not as tough
and resilient as you, Mariel.
1042
01:03:01,320 --> 01:03:04,320
I mean, Al's been playing away
for three months,
1043
01:03:04,360 --> 01:03:07,240
and you're still shagging him?
Mm-hm.
1044
01:03:07,280 --> 01:03:10,720
Which means... A, you're using him,
1045
01:03:10,760 --> 01:03:16,200
B, you're needy and pathetic,
or C...
1046
01:03:16,240 --> 01:03:19,280
you guys are in this together
and you're still crazy in love.
1047
01:03:22,520 --> 01:03:23,800
A.
1048
01:03:25,320 --> 01:03:27,960
Wish I could believe that.
For your sake.
1049
01:03:29,880 --> 01:03:35,040
They're... They're so sincere
and emotional and sensitive.
1050
01:03:35,080 --> 01:03:37,240
It's like they've come
from the future.
1051
01:03:37,280 --> 01:03:39,400
I keep hearing "Keira".
1052
01:03:39,440 --> 01:03:41,880
Yes. Keira.
Everyone's talking about her.
1053
01:03:41,920 --> 01:03:43,560
Rose's biggest fan.
1054
01:03:43,600 --> 01:03:46,560
Mm. More stalker than fan, it seems.
1055
01:03:46,600 --> 01:03:50,840
She was following Rose everywhere.
Threatening her.
1056
01:03:50,880 --> 01:03:53,120
Did you get a second name?
Yeah, Roberts.
1057
01:03:54,520 --> 01:03:57,680
You know, you should call in a check
on this Keira Roberts,
1058
01:03:57,720 --> 01:04:00,560
just see if she's, er...
WOMAN:'Hello, Missing Person's...'
1059
01:04:00,600 --> 01:04:02,320
Very good, DC Pachiorkowski.
Hello?
1060
01:04:02,360 --> 01:04:04,720
I need to run a check
on Keira Roberts.
1061
01:04:04,760 --> 01:04:06,280
APPLAUSE,
WHISTLE
1062
01:04:06,320 --> 01:04:09,320
PHONE RINGS
Yeah?
1063
01:04:09,360 --> 01:04:11,280
MUSIC: 'Get Out Of My Head'
by Shane Codd
1064
01:04:11,320 --> 01:04:14,400
Keira Roberts?
I think we've got something here.
1065
01:04:14,440 --> 01:04:18,160
She's been stalking
and pestering Rose for over a year.
1066
01:04:18,200 --> 01:04:20,640
We traced her
to an address in Slough,
1067
01:04:20,680 --> 01:04:24,240
but her parents
reported her missing yesterday.
1068
01:04:24,280 --> 01:04:26,680
She hasn't been seen since Monday.
1069
01:04:28,520 --> 01:04:30,360
OK. Thanks.
1070
01:04:30,400 --> 01:04:32,280
Where are you, Ma'am?
1071
01:04:34,800 --> 01:04:36,280
Dealing with Mariel.
1072
01:04:43,360 --> 01:04:45,840
It's interesting,
that face of yours.
1073
01:04:45,880 --> 01:04:50,080
How you can look suspicious
and happy at the same time.
1074
01:04:50,120 --> 01:04:51,200
It's quite remarkable.
1075
01:04:52,280 --> 01:04:54,400
I'm suspicious cos you lied to me.
1076
01:04:54,440 --> 01:04:56,840
And I'm happy
cos I just got a new lead.
1077
01:04:56,880 --> 01:04:59,200
Ooh! Do share.
1078
01:05:00,600 --> 01:05:04,800
Keira Roberts.
That name mean anything to you?
1079
01:05:04,840 --> 01:05:06,840
Keira Roberts?
1080
01:05:06,880 --> 01:05:08,840
No. Sorry.
1081
01:05:10,080 --> 01:05:13,320
She was stalking Rose.
No-one's seen her since Monday.
1082
01:05:13,360 --> 01:05:15,840
Only a matter of time
till I track her down.
1083
01:05:15,880 --> 01:05:18,400
Well... good hunting.
1084
01:05:30,400 --> 01:05:34,120
Three, two, one, release!
1085
01:05:35,560 --> 01:05:38,360
APPLAUSE
1086
01:05:47,520 --> 01:05:48,400
KEYBOARD CLICKING
1087
01:05:55,040 --> 01:05:56,960
OK, thanks.
1088
01:06:02,200 --> 01:06:03,960
SIGHS
1089
01:06:05,400 --> 01:06:07,560
I've just had a call
with Mariel Flynn.
1090
01:06:07,600 --> 01:06:10,600
She alleges that you tried
to get her inebriated
1091
01:06:10,640 --> 01:06:13,400
to force a confession?
That's not what happened at all.
1092
01:06:13,440 --> 01:06:14,960
What happened is immaterial.
1093
01:06:15,000 --> 01:06:17,720
Anything a suspect says
uncorroborated
1094
01:06:17,760 --> 01:06:20,120
in a deliberately engineered
social situation
1095
01:06:20,160 --> 01:06:22,040
is inadmissible.
1096
01:06:22,080 --> 01:06:24,240
Yes, I know, ma'am.
But with all due respect,
1097
01:06:24,280 --> 01:06:26,400
this conversation is immaterial.
1098
01:06:26,440 --> 01:06:28,120
We've got a lead.
1099
01:06:28,160 --> 01:06:29,520
I know.
1100
01:06:29,560 --> 01:06:31,360
Keira Roberts.
1101
01:06:31,400 --> 01:06:34,320
But you need to get her down here
and get a confession.
1102
01:06:34,360 --> 01:06:35,800
Yes, ma'am, we're on it.
1103
01:06:35,840 --> 01:06:37,960
Al Ford has also been in touch.
1104
01:06:38,000 --> 01:06:39,920
Also alleging harassment.
1105
01:06:39,960 --> 01:06:42,160
Yeah, well, he would, wouldn't he?
1106
01:06:42,200 --> 01:06:44,520
Al and Mariel are behind this.
1107
01:06:44,560 --> 01:06:46,720
It's still a mess.
Not of my making.
1108
01:06:46,760 --> 01:06:48,640
Nor of mine.
1109
01:06:50,720 --> 01:06:53,960
Put that to one side.
You need a clear head.
1110
01:06:54,000 --> 01:06:55,760
Yes, ma'am.
1111
01:06:55,800 --> 01:06:57,520
Thank you.
1112
01:06:57,560 --> 01:06:59,160
Can I be transparent?
1113
01:07:00,320 --> 01:07:03,360
I don't consider myself
your role model.
1114
01:07:03,400 --> 01:07:05,160
Nor your mentor.
1115
01:07:05,200 --> 01:07:07,080
Nor am I
making a project out of you.
1116
01:07:07,120 --> 01:07:09,080
OK?
1117
01:07:20,720 --> 01:07:22,560
Ma'am.
1118
01:07:22,600 --> 01:07:26,280
Keira Roberts. Our missing suspect.
She wants to talk to you.
1119
01:07:26,320 --> 01:07:27,680
OK. Where?
1120
01:07:27,720 --> 01:07:32,160
She won't tell us, but she's ready
and waiting to talk to you on Zoom.
1121
01:07:33,560 --> 01:07:36,160
She wants to confess
to the murder of Rose Boleyn.
1122
01:07:39,680 --> 01:07:41,360
Are you sure
you're all right, Ma'am?
1123
01:07:41,400 --> 01:07:43,560
Mm-hm. Fine.
1124
01:07:43,600 --> 01:07:47,800
Now, this girl is a fanatic,
so her confession could be...
1125
01:07:47,840 --> 01:07:49,000
Attention seeking, I know.
1126
01:07:49,040 --> 01:07:51,360
But let's see how she does
with details of the murder and...
1127
01:07:51,400 --> 01:07:52,920
take a view from there, eh?
1128
01:08:08,800 --> 01:08:11,760
This is Detective Sergeant Dodds,
and I'm DCI Lauren McDonald.
1129
01:08:11,800 --> 01:08:14,560
I'm leading the inquiry
into Rose Boleyn's murder.
1130
01:08:14,600 --> 01:08:17,000
Is that the best connection
you've got?
1131
01:08:17,040 --> 01:08:19,400
KEIRA:
'Yeah, it's the best I can do.'
1132
01:08:19,440 --> 01:08:21,080
What did you want to tell us, Keira?
1133
01:08:22,720 --> 01:08:25,400
'I... killed Rose Boleyn.'
1134
01:08:26,880 --> 01:08:31,040
OK. Well, take your time. No rush.
1135
01:08:31,080 --> 01:08:35,280
Can you explain to me, in
your own words, how you killed Rose?
1136
01:08:36,400 --> 01:08:38,560
'I broke into the clinic
on Monday morning.
1137
01:08:40,480 --> 01:08:42,640
'I sneaked into
the operating theatre
1138
01:08:42,680 --> 01:08:44,200
'when the nurses were distracted...
1139
01:08:48,440 --> 01:08:54,920
'..and I passed the anaesthetist
the... thing with the poison in it.
1140
01:08:54,960 --> 01:08:57,920
'He had his back to me,
so he didn't notice.'
1141
01:08:57,960 --> 01:09:00,080
OK. Let's go a step back.
1142
01:09:00,120 --> 01:09:03,000
How exactly
did you break into the clinic?
1143
01:09:04,040 --> 01:09:05,320
'The fire door.'
1144
01:09:07,880 --> 01:09:09,720
So, what, you just...
just forced it?
1145
01:09:09,760 --> 01:09:13,080
'No. Someone opened it
from the inside.'
1146
01:09:15,480 --> 01:09:17,680
Who?
1147
01:09:17,720 --> 01:09:19,720
Who opened the door for you, Keira?
1148
01:09:23,960 --> 01:09:25,640
'Al Ford.'
1149
01:09:31,600 --> 01:09:34,120
CHURCH BELLS TOLL
1150
01:09:40,440 --> 01:09:42,040
Mariel.
1151
01:09:42,080 --> 01:09:45,080
Al.
1152
01:09:45,120 --> 01:09:48,120
Ah! Come on. Good boy.
1153
01:09:50,720 --> 01:09:54,240
'I met him about a month ago,
at the bar he DJs in, and...
1154
01:09:55,400 --> 01:09:56,880
'..I went back to his flat.
1155
01:09:58,760 --> 01:10:01,560
'It was all so lovely and romantic.
1156
01:10:01,600 --> 01:10:05,640
'The wine, the Teddy Pendergrass
first album - original pressing.
1157
01:10:05,680 --> 01:10:09,160
'We talked all night,
and he started going on about
1158
01:10:09,200 --> 01:10:11,360
'how sick he was
of his girlfriend.
1159
01:10:12,400 --> 01:10:13,920
'Rose Boleyn.'
1160
01:10:16,360 --> 01:10:18,520
And... you were a fan.
1161
01:10:18,560 --> 01:10:20,760
Her most obsessive fan.
1162
01:10:21,800 --> 01:10:24,520
'She just seemed
so lovely and perfect, and...
1163
01:10:24,560 --> 01:10:27,480
'I wanted to be like her
and have her life, but...
1164
01:10:27,520 --> 01:10:30,400
'Al said Rose was obsessed with him
and he was getting divorced
1165
01:10:30,440 --> 01:10:32,200
'and he'd lose
everything to his wife
1166
01:10:32,240 --> 01:10:34,360
'if his affair with Rose got out.
1167
01:10:37,400 --> 01:10:41,600
'Al just got inside my head...
manipulated me.
1168
01:10:42,680 --> 01:10:44,840
'I loved him so much,
I'd have done anything.'
1169
01:10:44,880 --> 01:10:47,560
OK, Keira. We need you
to come into the station.
1170
01:10:47,600 --> 01:10:50,120
'No. I've told you
what you need to know. That's it.'
1171
01:10:50,160 --> 01:10:52,520
I understand.
You were manipulated by Al.
1172
01:10:52,560 --> 01:10:55,440
But we need you to come in
in person.
1173
01:10:55,480 --> 01:10:56,640
'No.'
DISCONNECTION TONE
1174
01:10:56,680 --> 01:10:59,080
Wait, no!
1175
01:11:00,640 --> 01:11:02,560
Craig! Anything?
1176
01:11:02,600 --> 01:11:06,320
Er, Tech Services are trying to nail
her VPN and get a location,
1177
01:11:06,360 --> 01:11:09,560
but they're not hopeful.
Give 'em a bollocking.
1178
01:11:10,720 --> 01:11:11,720
I can do the bollocking.
1179
01:11:11,760 --> 01:11:14,240
OK. Cool.
Hello?
1180
01:11:14,280 --> 01:11:15,840
TYRES SQUEAL
1181
01:11:15,880 --> 01:11:18,240
Right, be discreet
because local press'll be here,
1182
01:11:18,280 --> 01:11:21,000
but I want Al Ford processed and
ready for interview within the hour.
1183
01:11:21,040 --> 01:11:22,440
On it, ma'am.
1184
01:11:27,760 --> 01:11:29,280
She's lying!
1185
01:11:31,080 --> 01:11:32,600
Ma'am!
1186
01:11:37,120 --> 01:11:42,040
And having reviewed the assets
accrued by Flynn & Ford,
1187
01:11:42,080 --> 01:11:45,200
I have concluded
this was indeed a marriage
1188
01:11:45,240 --> 01:11:47,960
and highly successful business
1189
01:11:48,000 --> 01:11:54,680
founded on a bond of mutual love
and respect.
1190
01:11:54,720 --> 01:11:57,160
A bond that you, Mr Ford...
1191
01:11:58,320 --> 01:12:01,120
..brutally tore asunder.
1192
01:12:01,160 --> 01:12:02,600
What?!
1193
01:12:02,640 --> 01:12:06,520
You, sir,
are a cold and manipulative man
1194
01:12:06,560 --> 01:12:11,040
who preyed on the honesty
and insecurities of your wife.
1195
01:12:12,640 --> 01:12:14,040
HE GASPS INCREDULOUSLY
1196
01:12:14,080 --> 01:12:18,840
But, in this case,
strength was your weakness.
1197
01:12:18,880 --> 01:12:22,760
No! She's a liar! And a cheat.
What have you done with Spike?
1198
01:12:22,800 --> 01:12:26,480
FLUFFY has been through intense
therapy, as have I,
1199
01:12:26,520 --> 01:12:28,400
after everything
you put us through.
1200
01:12:29,720 --> 01:12:32,240
Ma'am, Keira Roberts is lying.
1201
01:12:32,280 --> 01:12:34,720
There was no affair with Mr Ford.
1202
01:12:34,760 --> 01:12:36,880
I've seen an invoice.
1203
01:12:36,920 --> 01:12:39,480
She got a new dog -
one that doesn't bark at her.
1204
01:12:39,520 --> 01:12:41,960
CROWD GASPS
That's just ridiculous.
1205
01:12:42,000 --> 01:12:44,520
WHISPERS:Wait, what?
Why would she lie about that?
1206
01:12:44,560 --> 01:12:46,160
I... I-I don't know.
1207
01:12:46,200 --> 01:12:49,480
THAT is not Spike.
THAT is an imposter.
1208
01:12:49,520 --> 01:12:51,160
She's swapped the dogs!
1209
01:12:51,200 --> 01:12:53,360
CROWD MURMURS,
MARIEL LAUGHS
1210
01:12:53,400 --> 01:12:54,800
WHISPERS: That's it!
1211
01:12:54,840 --> 01:12:57,640
The real Spike is probably
lying dead in a ditch somewhere.
1212
01:12:57,680 --> 01:12:59,320
What?
You're making a fool of yourself.
1213
01:12:59,360 --> 01:13:02,800
You're the only fool in this place.
Mr Ford... Mr Ford... Ms Flynn,
1214
01:13:02,840 --> 01:13:05,520
I will not have
this sort of behaviour in my court!
1215
01:13:05,560 --> 01:13:10,400
Order! Mr Ford...
Honestly!
1216
01:13:11,560 --> 01:13:15,000
Keira told us that Mr Ford wooed her
1217
01:13:15,040 --> 01:13:17,480
with his first pressing of
a Teddy Pendergrass LP a month ago.
1218
01:13:17,520 --> 01:13:19,880
Mm-hm?
1219
01:13:19,920 --> 01:13:22,920
But Ms Flynn scratched
that same record three months ago,
1220
01:13:22,960 --> 01:13:25,520
so Keira's lying!
Why, for God's sake?
1221
01:13:25,560 --> 01:13:29,040
Ma'am... I think I know who broke
the glass tube on the fire door
1222
01:13:29,080 --> 01:13:30,440
and let the killer in.
1223
01:13:31,520 --> 01:13:34,160
Yeah? Al, or Mariel?
1224
01:13:35,280 --> 01:13:36,720
Neither.
1225
01:13:36,760 --> 01:13:40,160
It's the girl who's just confessed
to the murder of Rose Boleyn,
1226
01:13:40,200 --> 01:13:43,800
and that girl is NOT Keira Roberts.
1227
01:13:45,360 --> 01:13:47,760
And I know this, Ma'am, because...
1228
01:13:49,120 --> 01:13:51,960
..the dogs were swapped.
1229
01:13:55,760 --> 01:13:59,320
Algernon! Fancy meeting you here.
1230
01:13:59,360 --> 01:14:02,000
The police have asked to talk to me.
Me, too.
1231
01:14:02,040 --> 01:14:03,960
They say they know who killed Rose.
1232
01:14:04,000 --> 01:14:07,880
How does it feel, Mariel, to have
crushed me in court like that?
1233
01:14:07,920 --> 01:14:11,880
Ah, well,
I am in a place beyond happiness.
1234
01:14:11,920 --> 01:14:16,360
Well... wealth and freedom
can be a lonely place for a woman
1235
01:14:16,400 --> 01:14:18,240
of your... vintage.
1236
01:14:18,280 --> 01:14:23,200
And poverty and prison can be even
lonelier for a person of your...
1237
01:14:23,240 --> 01:14:26,000
evilness.
HE LAUGHS
1238
01:14:26,040 --> 01:14:29,360
Yes, "evilness" isn't a word.
Mm... works for you.
1239
01:14:29,400 --> 01:14:32,520
Well, I'm groomed, I'm flossed,
I'm moisturised.
1240
01:14:32,560 --> 01:14:34,680
WHISPERS:I will be back.
1241
01:14:34,720 --> 01:14:36,160
LAUGHS
1242
01:14:36,200 --> 01:14:40,040
You're so deluded,
it's almost sweet!
1243
01:14:40,080 --> 01:14:43,640
Now... let's face the music.
1244
01:14:52,840 --> 01:14:55,480
Thank you, everyone,
for joining us so quickly.
1245
01:14:55,520 --> 01:14:58,360
This case took a bit of unravelling.
1246
01:14:58,400 --> 01:15:00,920
At its heart
it's a clever piece of subterfuge,
1247
01:15:00,960 --> 01:15:03,240
that depended on confirmation bias.
1248
01:15:04,840 --> 01:15:08,600
You see, no matter how closely
we might look at something...
1249
01:15:10,320 --> 01:15:12,280
..you only see
what you expect to see.
1250
01:15:12,320 --> 01:15:13,760
MACHINE BEEPING
1251
01:15:13,800 --> 01:15:16,560
Not what's really there,
not what's right in front of you...
1252
01:15:18,040 --> 01:15:20,160
staring you in the face.
1253
01:15:22,200 --> 01:15:24,720
Sergeant Dodds? The plan.
1254
01:15:32,600 --> 01:15:33,920
Monday morning.
1255
01:15:33,960 --> 01:15:38,320
Rose Boleyn arrived here at 9:30.
1256
01:15:40,600 --> 01:15:46,920
Now, Mr Ford and his surgical team
followed their standard procedure.
1257
01:15:46,960 --> 01:15:51,200
First, Nurse Haggard asked Rose
1258
01:15:51,240 --> 01:15:54,280
to remove her trademark make-up.
1259
01:15:54,320 --> 01:15:55,920
And then you...
1260
01:15:58,480 --> 01:16:02,400
..Mr Ford,
you prepared her for surgery.
1261
01:16:04,920 --> 01:16:08,840
And when you left her to ready
yourself for the procedure...
1262
01:16:12,160 --> 01:16:13,320
..that's when it happened.
1263
01:16:15,280 --> 01:16:17,600
The glass tube in the fire door
was smashed
1264
01:16:17,640 --> 01:16:21,640
by someone inside this facility.
1265
01:16:27,000 --> 01:16:28,480
Who?
1266
01:16:36,000 --> 01:16:37,680
Rose Boleyn.
1267
01:16:50,160 --> 01:16:53,240
SCOFFS
Rose?
1268
01:16:53,280 --> 01:16:56,320
But why would Rose let
her own killer into the building?
1269
01:16:56,360 --> 01:17:00,880
Oh, no, er...
She didn't let the killer in.
1270
01:17:00,920 --> 01:17:03,440
She let the victim in.
1271
01:17:13,920 --> 01:17:18,120
And while the real Rose Boleyn
hid in the cupboard,
1272
01:17:18,160 --> 01:17:24,640
the false Rose Boleyn
took her place in the private room.
1273
01:17:24,680 --> 01:17:29,400
And since you, Dr McCartney,
had only met her in the flesh
1274
01:17:29,440 --> 01:17:35,280
after Mr Ford had marked her face
with a matrix of blue lines...
1275
01:17:35,320 --> 01:17:38,120
Well, confirmation bias.
1276
01:17:38,160 --> 01:17:40,320
You didn't realise
that you were taking
1277
01:17:40,360 --> 01:17:41,880
the false Rose Boleyn to surgery.
1278
01:17:41,920 --> 01:17:44,920
And you didn't recognise her,
either, Mr Ford,
1279
01:17:44,960 --> 01:17:49,160
because, as you say,
you don't see a patient,
1280
01:17:49,200 --> 01:17:54,240
you see a
"sculpture inside a block of stone."
1281
01:17:55,320 --> 01:18:00,800
And when you sent Nurse Haggard out
to get your special chisel...
1282
01:18:00,840 --> 01:18:02,840
Mortise chisel!
Straight-edged blade!
1283
01:18:02,880 --> 01:18:05,040
Now! Come on.
I... I'm... I'm s... I'm sorry.
1284
01:18:05,080 --> 01:18:10,480
..and then, five minutes later,
you dispatched Nurse Yang...
1285
01:18:10,520 --> 01:18:14,160
to take Spike
back upstairs to Ms Flynn,
1286
01:18:14,200 --> 01:18:18,040
the route was clear
for the real Rose Boleyn...
1287
01:18:21,720 --> 01:18:24,720
..to murder the false Rose Boleyn.
1288
01:18:24,760 --> 01:18:27,720
MACHINE BEEPING
1289
01:18:34,400 --> 01:18:35,560
Propofol.
1290
01:18:54,480 --> 01:18:57,200
RAPID BEEPING
1291
01:19:10,080 --> 01:19:12,400
The whole thing planned
and orchestrated...
1292
01:19:19,800 --> 01:19:21,240
..by you, Mariel.
1293
01:19:22,480 --> 01:19:24,760
It was you, Ms Flynn,
1294
01:19:24,800 --> 01:19:27,480
who added the lethal dose
of potassium chloride
1295
01:19:27,520 --> 01:19:30,200
to the rogue vial of Propofol,
1296
01:19:30,240 --> 01:19:36,480
which you then left out with a
nurse's uniform for Rose to collect.
1297
01:19:36,520 --> 01:19:39,320
And, afterwards,
you replaced the broken glass tube
1298
01:19:39,360 --> 01:19:43,240
on the fire door
and cleared up the debris.
1299
01:19:43,280 --> 01:19:46,680
And it was you
who took the chisel from here
1300
01:19:46,720 --> 01:19:49,720
to lure Nurse Haggard away.
1301
01:19:49,760 --> 01:19:54,160
And it was you who ejected Spike
from your office...
1302
01:19:55,360 --> 01:19:59,320
..knowing that Nurse Yang would
have to bring him back upstairs.
1303
01:20:01,640 --> 01:20:03,040
You can't prove any of this.
1304
01:20:04,520 --> 01:20:05,760
I can.
1305
01:20:08,520 --> 01:20:10,800
On the testimony
of our key witness...
1306
01:20:29,280 --> 01:20:31,000
Rose Boleyn.
1307
01:20:36,560 --> 01:20:39,000
We picked her up
at Bristol Airport...
1308
01:20:40,520 --> 01:20:44,720
..on a one-way flight to Australia,
using her Romanian passport...
1309
01:20:46,280 --> 01:20:48,560
..under the name of
"Elena Vacarescu".
1310
01:20:48,600 --> 01:20:51,640
So... who did I operate on?
1311
01:20:51,680 --> 01:20:55,400
Keira Roberts. Rose's biggest fan.
1312
01:20:57,360 --> 01:20:59,040
Rose told us everything, Mariel.
1313
01:20:59,080 --> 01:21:03,280
How you, Al, had told her
you were going to leave your wife.
1314
01:21:03,320 --> 01:21:06,320
But when she saw online that
you were renewing your wedding vows,
1315
01:21:06,360 --> 01:21:08,200
she gate-crashed your party.
1316
01:21:08,240 --> 01:21:11,640
And you, Mariel, when you saw Al
with Rose, that was the last straw.
1317
01:21:11,680 --> 01:21:15,000
You got up on stage
and announced your divorce.
1318
01:21:16,240 --> 01:21:18,520
Then you made friends with Rose...
Friends?
1319
01:21:18,560 --> 01:21:21,600
..turned her against Al,
offered her ยฃ200,000
1320
01:21:21,640 --> 01:21:24,400
and a new life in Australia
to carry out your plan
1321
01:21:24,440 --> 01:21:26,200
to take everything from him.
1322
01:21:27,360 --> 01:21:28,640
She wanted out.
1323
01:21:28,680 --> 01:21:31,760
She'd trapped herself
in the persona of Rose Boleyn...
1324
01:21:31,800 --> 01:21:35,680
and she was being stalked
by a particularly overzealous fan.
1325
01:21:35,720 --> 01:21:37,840
Keira Roberts.
1326
01:21:37,880 --> 01:21:42,320
Who had discovered her true identity
and was threatening to expose her.
1327
01:21:42,360 --> 01:21:44,480
Keira had come to you last year
1328
01:21:44,520 --> 01:21:48,320
and asked for
the full Rose Boleyn works.
1329
01:21:48,360 --> 01:21:51,440
You noticed
the same underlying bone structure.
1330
01:21:51,480 --> 01:21:54,960
The reddish complexion.
The same colour eyes...
1331
01:21:56,200 --> 01:21:58,640
..and you persuaded Keira
to have a free operation
1332
01:21:58,680 --> 01:22:01,360
to look just like her idol.
1333
01:22:01,400 --> 01:22:05,200
Rose wanted out.
You wanted to destroy Al,
1334
01:22:05,240 --> 01:22:08,920
and sacrificing Keira was
the solution to both your problems.
1335
01:22:08,960 --> 01:22:10,760
You facilitated the switch.
1336
01:22:10,800 --> 01:22:16,200
Like you switched Fluffy for Spike,
you switched Keira for Rose.
1337
01:22:18,640 --> 01:22:20,200
And Rose murdered Keira.
1338
01:22:21,720 --> 01:22:24,040
And that stuff
they found on your phone...
1339
01:22:24,080 --> 01:22:25,400
saying I was gonna kill you...
1340
01:22:26,960 --> 01:22:28,680
..that was part of the plan?
1341
01:22:28,720 --> 01:22:31,680
The phone you gave us, Mariel?
It was all Mariel's idea!
1342
01:22:33,960 --> 01:22:37,240
You're evil. Sinister.
1343
01:22:39,480 --> 01:22:41,120
No wonder he was scared
to leave you.
1344
01:22:41,160 --> 01:22:42,480
I was not scared to leave her.
1345
01:22:42,520 --> 01:22:44,680
The truth is, dear,
he didn't WANT to leave me.
1346
01:22:44,720 --> 01:22:46,400
Mariel!
Stop.
1347
01:22:48,880 --> 01:22:51,840
This is over.
Bring in the arrest team.
1348
01:22:54,280 --> 01:22:56,200
DOOR OPENS
1349
01:23:10,080 --> 01:23:12,080
It might have been easier
just to walk out on him.
1350
01:23:15,000 --> 01:23:16,600
I wanted to make him suffer.
1351
01:23:18,040 --> 01:23:20,760
After what he did to me,
I deserved more than...
1352
01:23:20,800 --> 01:23:24,560
You might deserve a lot of things,
Mariel - God knows Al's a ratbag -
1353
01:23:24,600 --> 01:23:26,920
but you can't just take
what you think you deserve
1354
01:23:26,960 --> 01:23:29,840
at the price of a woman's life.
It doesn't work like that.
1355
01:23:33,080 --> 01:23:35,400
MAN: Sorry, Mr Ford,
can you just wait there please, sir?
1356
01:23:35,440 --> 01:23:36,600
No, wait! Wait!
1357
01:23:37,880 --> 01:23:39,720
You come to gloat, Al?
1358
01:23:39,760 --> 01:23:42,400
There's been a mistake.
She hasn't killed anyone.
1359
01:23:44,360 --> 01:23:46,160
There's no mistake, Al.
Please...
1360
01:23:48,400 --> 01:23:50,040
..don't take her away...
1361
01:23:51,600 --> 01:23:53,000
..from me.
1362
01:23:56,760 --> 01:23:58,440
Damn it, Mariel!
1363
01:23:59,920 --> 01:24:01,880
WHISPERS:I still love you.
1364
01:24:05,560 --> 01:24:07,400
Same.
1365
01:24:19,000 --> 01:24:20,680
OFFICER: This way, madam.
1366
01:24:38,000 --> 01:24:39,400
Mariel!
1367
01:25:46,920 --> 01:25:48,720
Did you get the address
of Keira's parents?
1368
01:25:48,760 --> 01:25:51,600
It's Slough.
Er, once we've picked up her ashes,
1369
01:25:51,640 --> 01:25:53,120
we'll be there by tea time.
1370
01:25:54,760 --> 01:26:00,240
God... all that social media stuff.
Obsessed with Rose.
1371
01:26:00,280 --> 01:26:03,080
She really lost her way, didn't she?
She did, Ma'am.
1372
01:26:04,400 --> 01:26:07,400
Thank you.
For what, Ma'am?
1373
01:26:07,440 --> 01:26:09,400
Well, if I'd have arrested Al,
1374
01:26:09,440 --> 01:26:13,160
Ormond would be chomping
at the bit to make an example of me.
1375
01:26:13,200 --> 01:26:15,840
Despite my clear-up rate.
That's just the way she is, Ma'am.
1376
01:26:15,880 --> 01:26:18,080
Very demanding.
1377
01:26:19,240 --> 01:26:21,680
Well... you didn't put a foot wrong
on this one.
1378
01:26:21,720 --> 01:26:23,560
There's a first time
for everything, Ma'am.
1379
01:26:26,240 --> 01:26:27,960
You're quite devious, really,
aren't you?
1380
01:26:28,000 --> 01:26:30,920
Devious? I was just tr...
trying to help, Ma'am.
1381
01:26:30,960 --> 01:26:33,560
No, I don't mean about that.
I mean...
1382
01:26:33,600 --> 01:26:36,280
..there's me, dispatching
my boyfriend to fix your boiler
1383
01:26:36,320 --> 01:26:38,800
so I could find out more about you.
Well, isn't THAT devious?
1384
01:26:38,840 --> 01:26:41,600
Yeah, but...
Oh, that's quite nice, actually.
1385
01:26:43,560 --> 01:26:45,120
..I'm none the wiser
and you're all over
1386
01:26:45,160 --> 01:26:47,280
my relationship with the boyfriend.
1387
01:26:47,320 --> 01:26:50,360
Oh, all I wanted was a hot bath,
Ma'am. You're very lucky.
1388
01:26:50,400 --> 01:26:53,200
God, I know. Something goes wrong
with your boiler,
1389
01:26:53,240 --> 01:26:55,360
there goes your week in Tenerife.
1390
01:26:55,400 --> 01:26:57,200
No. I-I-I mean your boyfriend.
1391
01:27:00,000 --> 01:27:02,920
He really loves you, ma'am.
1392
01:27:02,960 --> 01:27:04,440
EMOTIONAL MUSIC
1393
01:27:06,160 --> 01:27:07,360
Yeah, I know.
1394
01:27:08,840 --> 01:27:10,720
It's not everything, though, is it?
1395
01:27:10,760 --> 01:27:13,640
I mean, look at Al and Mariel.
1396
01:27:13,680 --> 01:27:16,560
They got so... wrapped up in each
other that some poor girl is dead
1397
01:27:16,600 --> 01:27:18,840
because they couldn't see right
from wrong any more.
1398
01:27:18,880 --> 01:27:21,040
I mean, there's
a whole world out there.
1399
01:27:21,080 --> 01:27:24,680
Beyond marriage or...
your relationship.
1400
01:27:24,720 --> 01:27:28,480
And I've got crimes to solve...
1401
01:27:28,520 --> 01:27:30,000
and murderers to bang up.
1402
01:27:30,040 --> 01:27:34,760
Mm. Yeah. I suppose that's why God
gave you a suspicious face.
1403
01:28:04,480 --> 01:28:06,480
Subtitles by accessibility@itv.com
154090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.