All language subtitles for McDonald and Dodds S02E03 - The War of the Rose 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:06,760 # Ooh, mm... # 2 00:00:06,800 --> 00:00:10,440 OK. Right. CAMERA SHUTTER CLICKS 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,800 # Yes 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,600 # This is the ghetto 5 00:00:16,200 --> 00:00:17,320 # Sure 'nuff now... # 6 00:00:19,280 --> 00:00:22,840 {\an8}Hi, my Boleyn Beauties. Today's the day. Eek! 7 00:00:22,880 --> 00:00:25,120 {\an8}I'm actually doing it. 8 00:00:29,640 --> 00:00:32,320 {\an8}Am I nervous? Of course I am. 9 00:00:32,360 --> 00:00:34,480 {\an8}That's normal, though, right? 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,680 {\an8}But it's so comforting to know that you, 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,640 {\an8}my Boleyn Beauties, are at my side. 12 00:00:41,680 --> 00:00:45,320 {\an8}Of course, I'm in the expert hands of the A team. 13 00:00:45,360 --> 00:00:49,000 The ultimate power couple. Al Ford and Mariel Flynn - 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,800 the Posh and Becks of plastic surgery! 15 00:00:51,840 --> 00:00:54,000 But we will have to turn that off now, Rose. 16 00:00:54,040 --> 00:00:57,080 Discretion is our middle name. Here it goes, Boleyn Beauties! 17 00:00:57,120 --> 00:00:58,920 {\an8}See you on the other side. 18 00:00:58,960 --> 00:01:02,600 And again, thank you, Rose, for choosing Ford & Flynn. Welcome. 19 00:01:02,640 --> 00:01:05,280 Yes, a very, very warm welcome to Flynn & Ford, Ms Boleyn. 20 00:01:05,320 --> 00:01:07,880 I've cancelled the whole of the clinic today, 21 00:01:07,920 --> 00:01:10,880 so you're the only patient here. Really? 22 00:01:10,920 --> 00:01:13,640 Very thoughtful, Mariel. For you. 23 00:01:13,680 --> 00:01:16,760 Thank you... Algernon. 24 00:01:16,800 --> 00:01:18,280 Algernon?! 25 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 Yes, his mother had a very fertile imagination. 26 00:01:20,640 --> 00:01:22,600 DOG BARKING Ooh, Spikey! 27 00:01:22,640 --> 00:01:26,280 Who's a good boy! Who's a good boy! 28 00:01:26,320 --> 00:01:28,560 Right, let's get Spike settled, shall we? There we go. 29 00:01:28,600 --> 00:01:31,360 Shall I take Miss Boleyn's bag? Thank you. 30 00:01:31,400 --> 00:01:34,520 Aw. He wants to stay with us. DOG BARKS 31 00:01:35,760 --> 00:01:37,120 Is it my perfume? 32 00:01:37,160 --> 00:01:39,560 It's your oestrogen. He's a slobbering misogynist. 33 00:01:41,040 --> 00:01:43,200 The dog, not Al. AL CHUCKLES 34 00:01:43,240 --> 00:01:46,080 The gods of comedy are smiling on us today. 35 00:01:46,120 --> 00:01:49,720 So, I will leave you in the capable hands of Al and his team, 36 00:01:49,760 --> 00:01:53,000 and I shall see you on the other side with your lovely new nose. 37 00:01:53,040 --> 00:01:57,280 Right, let's get you settled. DOG BARKS 38 00:01:57,320 --> 00:02:02,360 {\an8}So, here I am, about to get prepped for my procedure. 39 00:02:02,400 --> 00:02:06,560 {\an8}I'm nervous, I'm excited, I'm... 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,000 {\an8}Wish me luck. 41 00:02:08,040 --> 00:02:10,200 Hope this is au revoir, not goodbye. 42 00:02:10,240 --> 00:02:11,520 {\an8}SHE SQUEALS 43 00:02:11,560 --> 00:02:14,440 This way, please, Rose. 44 00:02:22,440 --> 00:02:25,320 And the other side. 45 00:02:25,360 --> 00:02:27,280 Back to me. 46 00:02:28,520 --> 00:02:30,000 Good. 47 00:02:30,040 --> 00:02:32,040 Mariel. Oh, Andrew, hi. 48 00:02:32,080 --> 00:02:34,280 I want to change the terms of the divorce. 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,480 DOG BARKS, SHE GROWLS 50 00:02:37,560 --> 00:02:39,880 Now, m'dear, I want you to count backwards from 100 51 00:02:39,920 --> 00:02:42,200 and think of puppies. 52 00:02:42,240 --> 00:02:46,000 GHETTO BY DONNY HATHAWAY CONTINUES 53 00:02:46,040 --> 00:02:47,440 # Yeah 54 00:02:55,840 --> 00:03:01,240 # Ah-ah, yeah 55 00:03:01,280 --> 00:03:03,120 # The ghetto 56 00:03:03,160 --> 00:03:06,440 # Mm-hm The ghetto 57 00:03:08,600 --> 00:03:11,440 # The ghetto... # 58 00:03:11,480 --> 00:03:14,640 MUSIC: 'Get Up Offa That Thing' by James Brown 59 00:03:14,680 --> 00:03:17,160 # Oh 60 00:03:17,200 --> 00:03:18,680 # Say it now 61 00:03:18,720 --> 00:03:20,520 # Whoo 62 00:03:20,560 --> 00:03:23,960 # I'm back, I'm back 63 00:03:24,000 --> 00:03:27,480 # Yes, you are I'm back 64 00:03:27,520 --> 00:03:31,360 # I'm back, I'm back 65 00:03:31,400 --> 00:03:35,320 # Get up offa that thing And dance till you feel better 66 00:03:35,360 --> 00:03:38,720 # Get up offa that thing And dance till you... 67 00:03:38,760 --> 00:03:40,200 # Say it now... # 68 00:03:40,240 --> 00:03:42,760 Propofol. 69 00:03:44,080 --> 00:03:47,600 # Get up offa that thing And try to release that pressure 70 00:03:47,640 --> 00:03:52,240 # Get up offa that thing And shake till you feel better... # 71 00:03:54,840 --> 00:03:56,200 Ooh! 72 00:03:56,240 --> 00:03:58,480 Nice work. Thanks. 73 00:03:58,520 --> 00:04:01,440 So, back to the cars. Apart from the Citroen, he can have them. 74 00:04:01,480 --> 00:04:03,240 It's the house that I'm more worried about. 75 00:04:04,680 --> 00:04:06,000 Circum Propofol. 76 00:04:10,880 --> 00:04:12,400 Chisel. 77 00:04:13,920 --> 00:04:15,920 No, not this one. I want the mortice chisel. 78 00:04:17,800 --> 00:04:21,120 I need my mortice chisel, straight edge blade, now! Come on. 79 00:04:21,160 --> 00:04:23,640 Straight edged. Straight... It's not here. Penny! 80 00:04:23,680 --> 00:04:26,120 I'm... I'm sorry. Sorry! OK, this will work for now. 81 00:04:26,160 --> 00:04:30,360 No. I'm sorry, Andrew, that's an original Victorian commode. 82 00:04:30,400 --> 00:04:33,200 It's been in my family for years. DOG BARKS 83 00:04:35,480 --> 00:04:38,440 Just give me a second. Come on, Spike. Let's go. 84 00:04:38,480 --> 00:04:40,120 DOG BARKS 85 00:04:48,920 --> 00:04:50,760 BARKING IN DISTANCE 86 00:04:50,800 --> 00:04:53,560 Can somebody stop Spike barking?! I'll go. 87 00:04:53,600 --> 00:04:55,720 BARKING CONTINUES 88 00:04:56,800 --> 00:04:58,000 Come on, Spike. 89 00:04:59,640 --> 00:05:01,520 Propofol. 90 00:05:10,000 --> 00:05:14,200 MACHINES BEEPING 91 00:05:18,520 --> 00:05:20,520 Dan, what the hell? Shit. Vitals are dropping. 92 00:05:20,560 --> 00:05:22,200 Danny, what's happening? What?! 93 00:05:22,240 --> 00:05:25,640 I... Quickly, please! Danny! I... 94 00:05:25,680 --> 00:05:29,160 OK, starting CPR. Defib, now! Go, go. 95 00:05:30,280 --> 00:05:34,720 Come on, please. Come on. Come on, Penny. Thanks. 96 00:05:34,760 --> 00:05:36,920 Charging. DEFIBRILLATOR CHARGING 97 00:05:36,960 --> 00:05:38,280 Set. Yes. 98 00:05:38,320 --> 00:05:40,480 Clear. Done. Shocking. 99 00:05:42,040 --> 00:05:45,160 MACHINES CONTINUE BEEPING 100 00:05:51,840 --> 00:05:53,840 Come on! Do something! 101 00:05:53,880 --> 00:05:55,440 Stay with me! 102 00:05:55,480 --> 00:05:58,120 AL BREATHING HEAVILY 103 00:06:14,200 --> 00:06:16,160 DOOR SLIDES OPEN 104 00:07:35,680 --> 00:07:38,200 Erm... Ma'am? Yeah? 105 00:07:38,240 --> 00:07:40,400 You remember how your boyfriend's a gas fitter? 106 00:07:40,440 --> 00:07:43,520 Yeah, I remember. And you told me to give you a shout 107 00:07:43,560 --> 00:07:45,960 if ever I had any trouble with my boiler. 108 00:07:46,000 --> 00:07:47,880 Oh. The Albanian in the sewage works? 109 00:07:47,920 --> 00:07:50,960 Two days they want me in court next week. Two days! 110 00:07:51,000 --> 00:07:54,160 Sorry, your boiler. Well, the water's not very hot 111 00:07:54,200 --> 00:07:56,320 and it's making a funny noise. 112 00:07:56,360 --> 00:07:57,880 What kind of noise? 113 00:07:59,120 --> 00:08:01,880 Er... 114 00:08:01,920 --> 00:08:05,080 HE CROAKS 115 00:08:07,440 --> 00:08:10,400 CROAKS LOUDLY 116 00:08:13,880 --> 00:08:15,760 CROAKS QUIETLY 117 00:08:20,760 --> 00:08:23,000 My office, DCI McDonald. 118 00:08:25,240 --> 00:08:27,360 HE COUGHS 119 00:08:27,400 --> 00:08:30,080 Sounds like a problem with your valve pressure. 120 00:08:31,320 --> 00:08:33,840 Craig, how was your surveillance course? OK. 121 00:08:33,880 --> 00:08:35,480 Thanks, ma'am. 122 00:08:41,800 --> 00:08:43,480 Detective Inspector. 123 00:08:46,400 --> 00:08:51,960 This is James Lockhart, Senior Coroner, West of England region. 124 00:08:52,000 --> 00:08:54,680 We have an issue, Detective McDonald. 125 00:08:54,720 --> 00:08:57,360 Requires... handling. 126 00:08:58,640 --> 00:09:00,640 This young woman is dead. 127 00:09:02,200 --> 00:09:06,520 Rose Boleyn, a 26-year-old social media influencer, 128 00:09:06,560 --> 00:09:09,200 I've sent you her file. 129 00:09:09,240 --> 00:09:11,880 "An adverse medical outcome," Mr Lockhart's words 130 00:09:11,920 --> 00:09:13,920 during cosmetic surgery 131 00:09:13,960 --> 00:09:16,400 at the Flynn & Ford private clinic on Bishop Street. 132 00:09:16,440 --> 00:09:20,280 Her death was confirmed by the surgeon and anaesthetist on site. 133 00:09:20,320 --> 00:09:23,120 The body was brought to me at the Royal United Hospital 134 00:09:23,160 --> 00:09:25,560 by Mariel Flynn, consultant surgeon, 135 00:09:25,600 --> 00:09:28,280 who designated cause of death as a heart attack. 136 00:09:28,320 --> 00:09:31,760 Mr Lockhart recorded a verdict of death by misadventure, 137 00:09:31,800 --> 00:09:35,160 before the toxicology results were back, 138 00:09:35,200 --> 00:09:38,000 which raises the question of negligence. 139 00:09:38,040 --> 00:09:40,880 Al Ford and Mariel Flynn are high profile 140 00:09:40,920 --> 00:09:43,360 and highly reputable surgeons. 141 00:09:43,400 --> 00:09:45,920 There was no reason to think that anything was amiss. 142 00:09:45,960 --> 00:09:47,360 We are where we are. 143 00:09:48,560 --> 00:09:51,600 If you could open the tox report, please, DCI McDonald? 144 00:09:55,640 --> 00:09:57,800 Initial thoughts? 145 00:09:57,840 --> 00:10:00,000 Potassium chloride in the bloodstream? 146 00:10:00,040 --> 00:10:01,960 That's fatal. 147 00:10:02,000 --> 00:10:04,240 That didn't take long, did it? 148 00:10:07,520 --> 00:10:10,080 I'll get onto this right away, ma'am.. 149 00:10:26,000 --> 00:10:29,480 So, our esteemed coroner and a bunch of high-profile doctors messed up. 150 00:10:29,520 --> 00:10:31,440 And Ormond and the likes protect them. 151 00:10:31,480 --> 00:10:33,640 And us peasants have to clear it all up. 152 00:10:33,680 --> 00:10:38,280 Ma'am, you do realise that we're being asked to solve a murder 153 00:10:38,320 --> 00:10:41,640 with a five-day-old crime scene and no body. 154 00:10:41,680 --> 00:10:43,880 SHE SIGHS 155 00:10:43,920 --> 00:10:46,400 That's why we have you, eh? 156 00:11:00,880 --> 00:11:04,400 Hmm, that photo does NOT do you justice. 157 00:11:04,440 --> 00:11:07,160 AL CLEARS THROAT Sorry, terrible habit. 158 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 Lauren. 159 00:11:09,240 --> 00:11:11,520 You see, I don't see faces, I see... 160 00:11:11,560 --> 00:11:14,440 Opportunities? Rose Boleyn? 161 00:11:14,480 --> 00:11:17,600 Yes, so... suspicious death. I don't understand. 162 00:11:17,640 --> 00:11:20,320 Yes. Rose died of a heart attack. 163 00:11:20,360 --> 00:11:22,480 Hypertrophic cardiomyopathy. It's... 164 00:11:22,520 --> 00:11:24,520 Where the walls of the heart muscles thicken 165 00:11:24,560 --> 00:11:27,280 and it disrupts the cardiac electrical system. 166 00:11:27,320 --> 00:11:30,520 And you performed the operation, Dr, erm, Ford? 167 00:11:30,560 --> 00:11:36,960 Yes. And the anaesthetist was a Dr Daniel McCartney, 168 00:11:37,000 --> 00:11:40,920 and the two theatre nurses were a Ms Penelope Haggard 169 00:11:40,960 --> 00:11:43,920 and a Mr Jian Yang? 170 00:11:43,960 --> 00:11:45,880 We need to talk to the four of you in detail. 171 00:11:45,920 --> 00:11:48,600 New evidence has come to light, which casts doubt 172 00:11:48,640 --> 00:11:51,280 on the coroner's verdict of death by misadventure. 173 00:11:52,920 --> 00:11:56,080 What new evidence? I need the place shut down for the day. 174 00:11:56,120 --> 00:12:00,720 And everyone who was not present at Rose Boleyn's operation sent home. 175 00:12:02,520 --> 00:12:05,280 We believe Rose Boleyn was murdered. 176 00:12:16,040 --> 00:12:20,800 So, why was it you, and not your husband or Dr McCartney, 177 00:12:20,840 --> 00:12:23,640 that accompanied the body to the hospital? 178 00:12:23,680 --> 00:12:28,040 Al's not my husband. Well, almost not my husband. 179 00:12:28,080 --> 00:12:30,880 Al insisted that I go to the hospital, 180 00:12:30,920 --> 00:12:33,080 because James Lockhart, the coroner, 181 00:12:33,120 --> 00:12:35,600 well, he and I go way back. He... 182 00:12:35,640 --> 00:12:38,280 He used to hold a little torch for me, you know. 183 00:12:38,320 --> 00:12:40,480 Yes, I've spoken to Mr Lockhart. He was... 184 00:12:40,520 --> 00:12:41,720 DOG BARKS 185 00:12:41,760 --> 00:12:44,320 Oh, don't worry. It's not you. He hates women. 186 00:12:44,360 --> 00:12:47,600 Drools excessively after eating and then licks his own testicles - 187 00:12:47,640 --> 00:12:51,040 a little too enthusiastically, I might add. 188 00:12:55,040 --> 00:12:59,240 The cause of death was potassium chloride poisoning. 189 00:13:01,160 --> 00:13:03,320 Potassium chloride? Highly toxic substance. 190 00:13:03,360 --> 00:13:05,360 Once introduced to the human bloodstream, 191 00:13:05,400 --> 00:13:06,720 death occurs within minutes. 192 00:13:06,760 --> 00:13:12,640 And since you, Mr Ford, pronounced Miss Boleyn dead 193 00:13:12,680 --> 00:13:15,280 at 12:18 on Monday morning, 194 00:13:15,320 --> 00:13:19,320 and she'd been in surgery for less than an hour, 195 00:13:19,360 --> 00:13:23,760 and since this surgical wing was locked and sealed, 196 00:13:23,800 --> 00:13:27,080 well, the unavoidable conclusion is 197 00:13:27,120 --> 00:13:30,840 that she was murdered in the operating theatre. 198 00:13:32,200 --> 00:13:36,400 I got to the hospital, and it was obviously heart failure. 199 00:13:36,440 --> 00:13:39,240 I assumed it was natural causes. Not this. 200 00:13:39,280 --> 00:13:41,120 One of Al's surgical team? 201 00:13:41,160 --> 00:13:43,320 It's what the evidence is telling us. 202 00:13:44,880 --> 00:13:47,600 Now, according to our medical advisor, 203 00:13:47,640 --> 00:13:52,400 the only way that potassium chloride could have entered Rose's system 204 00:13:52,440 --> 00:13:56,120 is, erm... Sorry. 205 00:13:56,160 --> 00:13:57,400 Intravenously. 206 00:13:57,440 --> 00:13:59,440 Oh... 207 00:13:59,480 --> 00:14:01,000 Administered by me. 208 00:14:04,960 --> 00:14:11,200 Just so we're clear, I'm the only one who can access the anaesthetic. 209 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 So I took three vials of Propofol from here, 210 00:14:13,640 --> 00:14:16,000 checked they were sealed, which they were... 211 00:14:16,040 --> 00:14:18,760 When you say you're the only one who can access the anaesthetic, 212 00:14:18,800 --> 00:14:21,000 what do you mean by that? 213 00:14:21,040 --> 00:14:23,200 There's a lot of powerful, high-value drugs in here. 214 00:14:23,240 --> 00:14:27,000 So for security reasons, I'm the only one who has the access code. 215 00:14:27,040 --> 00:14:29,880 What about you, Mr Ford? 216 00:14:29,920 --> 00:14:33,080 No. This is Dan's field. 217 00:14:33,120 --> 00:14:35,880 I do operations, Dan does the drugs. 218 00:14:37,360 --> 00:14:38,680 Sorry. 219 00:14:41,760 --> 00:14:45,800 I then broke the seals, applied the Propofol to the intravenous drip 220 00:14:45,840 --> 00:14:47,760 and made a note of the time. 221 00:14:47,800 --> 00:14:50,160 No-one could have interfered with those vials. 222 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 Well, did anyone else touch them? Well, I did. 223 00:14:54,040 --> 00:14:58,360 But I passed them to Dr McCartney. Standard procedure. 224 00:14:58,400 --> 00:15:00,200 What about you, Mr Yang? 225 00:15:00,240 --> 00:15:02,760 No. I was dealing with Spike. 226 00:15:02,800 --> 00:15:04,320 Spike? Ms Flynn's dog. 227 00:15:04,360 --> 00:15:07,240 My dog. 228 00:15:07,280 --> 00:15:11,120 Mariel has temporary custody. Divorce negotiation. 229 00:15:11,160 --> 00:15:15,600 Dr McCartney, can you show us the empty vials? 230 00:15:15,640 --> 00:15:19,320 No. Er... medical waste. 231 00:15:19,360 --> 00:15:23,560 They go straight in the disposal bin. Sorry. 232 00:15:25,320 --> 00:15:27,840 Before Rose Boleyn came into the clinic on Monday, 233 00:15:27,880 --> 00:15:31,480 did any of you have any kind of contact or relationship with her? 234 00:15:33,040 --> 00:15:36,360 No. No! 235 00:15:36,400 --> 00:15:41,080 No. Apart from a 40-minute consultation 236 00:15:41,120 --> 00:15:43,760 a week before surgery, no. 237 00:15:45,280 --> 00:15:47,960 Well, Ma'am, no crime scene, no body and, now, 238 00:15:48,000 --> 00:15:50,200 with those vials missing, no murder weapon. 239 00:15:50,240 --> 00:15:52,360 And no motive. So far. 240 00:15:52,400 --> 00:15:54,960 But there has been a cover-up, driven by Al... 241 00:15:55,000 --> 00:15:57,120 Excuse me. Lauren? 242 00:15:57,160 --> 00:16:00,080 Oh, sorry. I forgot. It's Rose's. 243 00:16:00,120 --> 00:16:02,120 She left it in her room. 244 00:16:02,160 --> 00:16:04,080 Now, I can't locate her family, 245 00:16:04,120 --> 00:16:06,400 but I thought in light of everything that's happened, 246 00:16:06,440 --> 00:16:10,040 this might be useful. I'll... I'll take that. 247 00:16:11,560 --> 00:16:12,640 Thanks, Ms Flynn. 248 00:16:12,680 --> 00:16:15,520 MUSIC: 'I Wish I Were In Love Again' by Frank Sinatra 249 00:16:17,800 --> 00:16:22,000 # The sleepless nights The daily fights 250 00:16:22,040 --> 00:16:25,840 # The quick toboggan When you reach the heights 251 00:16:25,880 --> 00:16:29,880 # I miss the kisses And I miss the bites 252 00:16:29,920 --> 00:16:33,040 # I wish I were in love again 253 00:16:33,080 --> 00:16:37,360 # The broken dates The endless waits 254 00:16:37,400 --> 00:16:41,120 # The lovely loving And the hateful hates 255 00:16:41,160 --> 00:16:45,680 # The conversation With the flying plates 256 00:16:45,720 --> 00:16:49,000 # I wish I were in love again 257 00:16:50,560 --> 00:16:53,560 # No more pain... # 258 00:16:53,600 --> 00:16:55,920 Mariel. Al. 259 00:16:57,840 --> 00:17:00,800 Oh, Primitivo '94. 260 00:17:01,960 --> 00:17:05,040 Our honeymoon. Mm-hm. 261 00:17:05,080 --> 00:17:07,320 I'm getting figs, blueberries, 262 00:17:07,360 --> 00:17:09,960 sunsets on olive groves, 263 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 you ogling the chambermaid. 264 00:17:12,040 --> 00:17:15,520 Mmm, and a back note of Mariel's over febrile, 265 00:17:15,560 --> 00:17:18,640 paranoid imagination, born of deep-seated insecurities 266 00:17:18,680 --> 00:17:21,400 rooted in childhood trauma. Nice! 267 00:17:21,440 --> 00:17:24,760 I go low, you go subterranean. OK, Mariel. 268 00:17:24,800 --> 00:17:27,000 What's this all about? Why've you brought me here? 269 00:17:27,040 --> 00:17:29,760 Well, Al, I've been having a re-think. 270 00:17:29,800 --> 00:17:32,880 Oh. A serious re-think. 271 00:17:34,680 --> 00:17:37,440 Oh, damn it, Mariel. 272 00:17:37,480 --> 00:17:41,120 Look, I've been re-thinking, too. 273 00:17:42,200 --> 00:17:44,640 Oh, Algernon! 274 00:17:44,680 --> 00:17:48,520 You actually want to stay married. To me, of all people! 275 00:17:48,560 --> 00:17:50,720 No, I didn't say that. But it's what you're thinking. 276 00:17:50,760 --> 00:17:53,720 You have no idea what I'm thinking. Which is why I'm divorcing you. 277 00:17:53,760 --> 00:17:55,600 I want the clinic, Al. All of it. 278 00:17:55,640 --> 00:17:58,360 I've been mulling over the financial settlement 279 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 and I think I deserve... "Deserve"? 280 00:18:00,240 --> 00:18:02,680 Oh, that's it, is it? 281 00:18:02,720 --> 00:18:05,040 How are you gonna get a judge to give you the clinic? 282 00:18:05,080 --> 00:18:07,680 Because you're going to get struck off. 283 00:18:07,720 --> 00:18:09,560 What?! You and your mate Dan. 284 00:18:09,600 --> 00:18:12,640 A patient was murdered on your watch. 285 00:18:12,680 --> 00:18:14,640 Right under your nose. 286 00:18:14,680 --> 00:18:17,080 I mean, it's criminal negligence. Minimum. 287 00:18:17,120 --> 00:18:22,280 And what about you, Mariel, getting the coroner to turn a blind eye? 288 00:18:22,320 --> 00:18:25,720 If I didn't know any better, I'd think YOU killed that girl. 289 00:18:27,080 --> 00:18:31,800 And if I didn't know any better, I'd think YOU killed that girl. 290 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 And if I didn't know any better, 291 00:18:33,480 --> 00:18:35,640 I'd think you murdered that girl to discredit me 292 00:18:35,680 --> 00:18:37,840 and get your grubby little trotters on the clinic. 293 00:18:43,000 --> 00:18:45,160 Yeah, I texted you his address. 294 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 He said it's making a funny noise. 295 00:18:49,560 --> 00:18:53,320 CROAKS 296 00:18:58,200 --> 00:19:00,440 No, I'm not doing it again. 297 00:19:00,480 --> 00:19:02,880 Yeah. Just get round there and fix the boiler. 298 00:19:02,920 --> 00:19:05,440 Oh, and I want a full report on his lifestyle. 299 00:19:05,480 --> 00:19:07,960 OK? Good. I gotta go. 300 00:19:08,000 --> 00:19:10,280 Boyfriend's coming round to look at your boiler tonight. 301 00:19:10,320 --> 00:19:12,000 Oh, thank you, ma'am. 302 00:19:12,040 --> 00:19:14,200 Right, Dan McCartney is waiting up there. 303 00:19:14,240 --> 00:19:16,200 Let's see what he's got to say for himself. 304 00:19:21,200 --> 00:19:25,480 I am an anaesthetist of 25 years' standing, OK? 305 00:19:27,040 --> 00:19:30,880 Potassium chloride? It's a blunt instrument. 306 00:19:30,920 --> 00:19:33,360 If I wanted to kill someone on the operating table, 307 00:19:33,400 --> 00:19:36,400 you guys wouldn't even have a clue. 308 00:19:36,440 --> 00:19:39,560 I've got nothing to do with this. I just want to be clear on that. 309 00:19:41,560 --> 00:19:43,720 Dr McCartney, pending further inquiries, 310 00:19:43,760 --> 00:19:46,960 your status here today is significant witness. 311 00:19:47,000 --> 00:19:50,600 So, let's start from the beginning. 312 00:19:50,640 --> 00:19:53,800 'Dr McCartney, in the secured wing of the clinic, 313 00:19:53,840 --> 00:19:56,400 'you put Rose Boleyn under anaesthetic, 314 00:19:56,440 --> 00:20:00,400 'then wheeled her to the operating theatre at 11:15.' 315 00:20:00,440 --> 00:20:01,720 Yes. 316 00:20:01,760 --> 00:20:04,520 And during the procedure, you monitored her vital signs 317 00:20:04,560 --> 00:20:07,360 and kept her topped up with Propofol. 318 00:20:07,400 --> 00:20:08,880 Yep. 319 00:20:08,920 --> 00:20:13,520 'As the anaesthetist, I'm holding the patient's life in my hands.' 320 00:20:13,560 --> 00:20:17,800 When I call for the Propofol, I get the Propofol and I administer it. 321 00:20:19,720 --> 00:20:23,760 Without... seeing exactly who gives it to me. 322 00:20:25,600 --> 00:20:29,560 Sorry, could you just explain that for us, Dr McCartney? 323 00:20:31,640 --> 00:20:36,000 I'm exclusively focused on the operating table and the monitors. 324 00:20:36,040 --> 00:20:41,160 So when I make the call, I put my hand out behind me. 325 00:20:41,200 --> 00:20:42,760 Like this. 326 00:20:45,040 --> 00:20:46,200 Propofol. 327 00:20:47,760 --> 00:20:53,320 'So, possibly any of the other three people in the theatre 328 00:20:53,360 --> 00:20:56,680 'could have handed you... the rogue vial?' 329 00:20:58,320 --> 00:21:02,000 Maybe. I... I don't know. Dr McCartney, are you OK? 330 00:21:02,040 --> 00:21:06,240 No, I'm not OK. I killed that girl, didn't I? 331 00:21:06,280 --> 00:21:08,520 Someone I know and trust has used me. 332 00:21:11,560 --> 00:21:15,080 MACHINES BEEPING 333 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 Rose's phone. You got anything? 334 00:21:24,600 --> 00:21:26,760 It's with Tech Support. They've unlocked it, 335 00:21:26,800 --> 00:21:28,680 but there's thousands of videos and photos. 336 00:21:28,720 --> 00:21:31,400 I've got a guy there trawling through it. If anything turns up, 337 00:21:31,440 --> 00:21:35,080 I'll be the first to know. OK. If McCartney didn't do this, 338 00:21:35,120 --> 00:21:37,480 and he can't tell us who passed him the fatal vial... 339 00:21:37,520 --> 00:21:41,440 The surgical team - they were all in and out of that theatre. 340 00:21:41,480 --> 00:21:44,120 We go back to them and everyone who was in that clinic. 341 00:21:44,160 --> 00:21:46,520 Get on it, you lot. 342 00:21:47,880 --> 00:21:50,560 I arrived, as usual, 8:45, Monday morning. 343 00:21:50,600 --> 00:21:54,360 Mariel was here. She's always first to arrive at the clinic. 344 00:21:54,400 --> 00:21:59,600 I'm sure I left out Al's chisel. It's his special chisel. 345 00:21:59,640 --> 00:22:05,120 But it wasn't there, so I had to nip to the equipment room to get it. 346 00:22:05,160 --> 00:22:09,520 The dog was barking out in the corridor, so I had to go sort it. 347 00:22:09,560 --> 00:22:12,480 I'm an agency nurse, not a bloody dog whisperer. 348 00:22:14,160 --> 00:22:16,120 Is that allowed? 349 00:22:17,560 --> 00:22:19,320 Only when you're playing for money. 350 00:22:19,360 --> 00:22:23,080 AL:Mariel is a very unstable and materialistic woman. 351 00:22:23,120 --> 00:22:25,560 First, she wants a friendly 50-50 divorce. 352 00:22:25,600 --> 00:22:27,520 Then she metastasises into the vengeful, 353 00:22:27,560 --> 00:22:30,360 vindictive harridan she's always dreamed of being. 354 00:22:31,800 --> 00:22:34,280 Say it loud, say it proud. 355 00:22:34,320 --> 00:22:36,600 We're divorcing. Oh! 356 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 We might not be a couple, but we're still a family! 357 00:22:39,280 --> 00:22:40,480 Oh, bless. 358 00:22:43,040 --> 00:22:45,520 Sir, if we could just keep to the point? 359 00:22:45,560 --> 00:22:49,280 Now, erm, at what time did Ms Boleyn arrive? 360 00:22:49,320 --> 00:22:52,960 9:30. Mariel and I did the usual welcome spiel 361 00:22:53,000 --> 00:22:55,240 and then I went to my office to check over my notes. 362 00:22:56,440 --> 00:23:01,600 If you want to understand why Al is the way he is, 363 00:23:01,640 --> 00:23:05,320 just google his mother. Oh... 364 00:23:05,360 --> 00:23:08,360 Strength was your weakness. Tell me about it. 365 00:23:08,400 --> 00:23:11,400 So what time... Dr Adjoa Abeasi. 366 00:23:11,440 --> 00:23:13,680 Had Al's life all mapped out for him. 367 00:23:13,720 --> 00:23:16,720 High profile transnational public health job, 368 00:23:16,760 --> 00:23:19,720 maybe even politics, till he met me. 369 00:23:19,760 --> 00:23:22,240 AL:'When did I first set eyes on her?' 370 00:23:22,280 --> 00:23:24,280 The Horse And Jockey, Kentish Town. 371 00:23:24,320 --> 00:23:26,560 April '94. 372 00:23:26,600 --> 00:23:28,160 She was singing karaoke. 373 00:23:28,200 --> 00:23:30,320 God, she was awful. 374 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 I was brilliant. Still am. 375 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 Karaoke's my release, you know? 376 00:23:36,520 --> 00:23:38,520 Excuse me. Sorry, yeah. 377 00:23:38,560 --> 00:23:41,760 So I left Rose in the charge of Al and his team. 378 00:23:41,800 --> 00:23:47,280 I went up to my office. I had a call booked with my lawyer at 9:50. 379 00:23:47,320 --> 00:23:50,080 Do you know, just a little, pre-emptive lift 380 00:23:50,120 --> 00:23:52,360 just around the eyes wouldn't go amiss. 381 00:23:52,400 --> 00:23:55,160 Just take the edge off you. 382 00:23:55,200 --> 00:23:58,720 A face is not a face. For me, a face is a canvas. 383 00:23:58,760 --> 00:24:00,480 I don't see the patient - 384 00:24:00,520 --> 00:24:04,000 I see the sculpture inside the block of stone. 385 00:24:04,040 --> 00:24:07,400 Ah! You mean like Michelangelo? 386 00:24:07,440 --> 00:24:09,680 Exactly, Sergeant Doods. 387 00:24:09,720 --> 00:24:12,320 No, it's Dodds, sir. Sure. 388 00:24:12,360 --> 00:24:16,240 I'm an artist. Mariel's more of a craftsman. 389 00:24:16,280 --> 00:24:19,520 I'd describe her as the Wise to my Morecambe. 390 00:24:19,560 --> 00:24:21,160 She's great at sales. 391 00:24:21,200 --> 00:24:23,480 God, she could've made Muhammad Ali feel insecure. 392 00:24:23,520 --> 00:24:25,000 If we could just get back to... 393 00:24:25,040 --> 00:24:27,520 Get back to the day after she announced the divorce, yes. 394 00:24:27,560 --> 00:24:28,920 Look what she did. 395 00:24:28,960 --> 00:24:33,880 Teddy Pendergrass' debut album, a first pressing. 396 00:24:33,920 --> 00:24:36,720 Scratched. And do you know what she said, 397 00:24:36,760 --> 00:24:39,680 when she finally calmed down, a week later, by way of apology? 398 00:24:41,280 --> 00:24:43,800 WHISPERS:She'd buy me the CD. 399 00:24:43,840 --> 00:24:46,200 AL SIGHS 400 00:24:46,240 --> 00:24:48,160 Sorry. Where was I? 401 00:24:48,200 --> 00:24:50,360 Your patient went into cardiac arrest. 402 00:24:50,400 --> 00:24:52,080 Yes. 403 00:24:56,280 --> 00:24:59,920 Rose was cremated two days after she died. Paid for by you. 404 00:24:59,960 --> 00:25:03,280 Paid for by Flynn & Ford PLC. Why the rush to cremate? 405 00:25:03,320 --> 00:25:05,480 Rose had no family. She died in our clinic. 406 00:25:05,520 --> 00:25:07,960 It was the least I could do. 407 00:25:08,000 --> 00:25:10,400 Lauren, I don't know whether you were born suspicious, 408 00:25:10,440 --> 00:25:15,560 or men have made you that way, or the job or what... 409 00:25:15,600 --> 00:25:19,960 A little bit more of an almond shape on the eye. 410 00:25:20,000 --> 00:25:21,360 Yeah, that could work. Yeah. 411 00:25:32,240 --> 00:25:34,080 I know I'm no good on... 412 00:25:34,120 --> 00:25:37,240 that thing you do, ma'am, where you understand other people... 413 00:25:37,280 --> 00:25:39,040 Emotional intelligence? 414 00:25:39,080 --> 00:25:40,640 Yeah, yeah, that. 415 00:25:40,680 --> 00:25:42,520 Mr Ford, he's completely obsessed 416 00:25:42,560 --> 00:25:44,680 with his soon-to-be ex-wife. 417 00:25:44,720 --> 00:25:47,480 Oh, and she won't shut up about him. 418 00:25:49,240 --> 00:25:53,240 Do you think I look suspicious all the time? 419 00:25:58,640 --> 00:26:01,160 I... I don't know, ma'am. I wouldn't like to say. 420 00:26:01,200 --> 00:26:03,320 Say. 421 00:26:03,360 --> 00:26:06,680 I suppose it's what them young'uns call your, erm... 422 00:26:06,720 --> 00:26:09,560 your game face. My game face?! 423 00:26:16,200 --> 00:26:18,640 Oh, come on. Who was the last person to use this? 424 00:26:18,680 --> 00:26:21,040 It's not me, ma'am. I don't do coffee. 425 00:26:21,080 --> 00:26:23,920 Right, what idiot didn't replace the coffee beans? 426 00:26:23,960 --> 00:26:26,400 It'll be me, DCI McDonald. 427 00:26:26,440 --> 00:26:28,560 Sorry, ma'am. 428 00:26:28,600 --> 00:26:30,720 I have something for you. 429 00:26:30,760 --> 00:26:35,800 More gossip than high-value intelligence, but... 430 00:26:38,760 --> 00:26:43,320 My son-in-law is a consultant oncologist 431 00:26:43,360 --> 00:26:46,120 and a few months ago he was at an event 432 00:26:46,160 --> 00:26:48,320 where Al and Mariel Ford 433 00:26:48,360 --> 00:26:50,520 were set to renew their marriage vows. 434 00:26:50,560 --> 00:26:53,560 As they went onstage to do so, 435 00:26:53,600 --> 00:26:56,600 Mariel suddenly announces that they were divorcing. 436 00:26:56,640 --> 00:26:59,080 Completely out of the blue. 437 00:26:59,120 --> 00:27:02,800 As I say, more gossip than intelligence. 438 00:27:02,840 --> 00:27:04,600 But... 439 00:27:04,640 --> 00:27:08,000 Thank you, ma'am. I'll bear that in mind going forward. 440 00:27:08,040 --> 00:27:09,920 I know what you're thinking, 441 00:27:09,960 --> 00:27:13,080 and I'm thinking the same thing. 442 00:27:13,120 --> 00:27:15,840 Upstairs is a boys' club, 443 00:27:15,880 --> 00:27:17,640 girls' club, too, for that matter, 444 00:27:17,680 --> 00:27:19,320 and they've got us all scrabbling around 445 00:27:19,360 --> 00:27:21,360 trying to cover for their esteemed coroner. 446 00:27:21,400 --> 00:27:24,640 But in the end, what choice do we have? 447 00:27:26,680 --> 00:27:30,320 Right, cappuccino, mocha or latte? 448 00:27:30,360 --> 00:27:32,240 Oh, latte, please, thank you, ma'am. 449 00:27:34,240 --> 00:27:37,040 Rose Boleyn was precious to someone. 450 00:27:38,120 --> 00:27:39,840 Do your best. 451 00:27:45,480 --> 00:27:49,080 ROSE: 'I understand that some of you don't really approve, 452 00:27:49,120 --> 00:27:52,280 'and I know some of you think that my nose is perfectly fine, 453 00:27:52,320 --> 00:27:53,800 'but when I look in the mirror, 454 00:27:53,840 --> 00:27:56,280 'I see something that's really affecting my wellbeing. 455 00:27:56,320 --> 00:27:59,560 'Honestly, this isn't about how I look. It's about how I feel. 456 00:27:59,600 --> 00:28:03,640 'My self-worth. The trolls and the haters won't tell us how to live, 457 00:28:03,680 --> 00:28:06,240 'because we are strong and independent. 458 00:28:08,160 --> 00:28:13,080 'We make our happiness and self-worth our priority.' 459 00:28:14,600 --> 00:28:18,320 For the last six months, she's been doing a twice-weekly vlog - 460 00:28:18,360 --> 00:28:21,160 Rose's Romantic Adventures In Bath. 461 00:28:21,200 --> 00:28:25,120 She's on an emotional journey, searching for the perfect partner, 462 00:28:25,160 --> 00:28:29,160 while also promoting various bespoke products. 463 00:28:29,200 --> 00:28:33,520 Lifestyle influencer. Over 35,000 followers and growing. 464 00:28:33,560 --> 00:28:37,040 Until she decided to get the nose job, 465 00:28:37,080 --> 00:28:39,360 at which point some of her fans unfollowed her, 466 00:28:39,400 --> 00:28:41,160 cos they thought it was off-brand. 467 00:28:41,200 --> 00:28:43,320 A few of them trolled her. 468 00:28:43,360 --> 00:28:45,840 "Unfollowed"? "Trolled"? 469 00:28:45,880 --> 00:28:49,360 Others, the ultra-loyal "Boleyn Beauties", 470 00:28:49,400 --> 00:28:51,560 are demanding the truth about her death. 471 00:28:51,600 --> 00:28:54,920 They think the clinic botched the procedure and there's a cover-up. 472 00:28:54,960 --> 00:28:58,280 Well, let's not add any fuel to the fire by letting it get out 473 00:28:58,320 --> 00:29:00,680 that we're conducting a murder inquiry. 474 00:29:00,720 --> 00:29:02,960 We do not want media heat on this one. 475 00:29:03,000 --> 00:29:05,520 "Lifestyle influencer"? 476 00:29:05,560 --> 00:29:07,360 You see, influencers are people who... 477 00:29:07,400 --> 00:29:10,160 Oh, he knows what an influencer is. 478 00:29:10,200 --> 00:29:13,040 But what is a lifestyle? 479 00:29:15,720 --> 00:29:17,560 Erm... 480 00:29:17,600 --> 00:29:22,000 It's like the stuff you do, and think, and... 481 00:29:23,280 --> 00:29:25,560 I dunno. Cushions? 482 00:29:25,600 --> 00:29:28,320 Deep background on the victim. She had a lot of relationships. 483 00:29:28,360 --> 00:29:31,680 We're looking for any connection to these four. 484 00:29:31,720 --> 00:29:34,000 And everything you can get on the clinic. 485 00:29:34,040 --> 00:29:37,600 Finances, business plans, market, clients. 486 00:29:37,640 --> 00:29:39,600 What about her family? Still working on that. 487 00:29:39,640 --> 00:29:43,240 Rose Boleyn wasn't her real name. She'd changed it by deed poll, 488 00:29:43,280 --> 00:29:45,880 so I'm waiting on her original birth certificate. 489 00:29:49,400 --> 00:29:51,240 So who was Rose Boleyn? 490 00:29:58,480 --> 00:30:01,560 Are you sure this is where Rose Boleyn lived, ma'am? 491 00:30:01,600 --> 00:30:02,920 Yes. Why? 492 00:30:02,960 --> 00:30:06,160 Well, this is a basement flat. We should be several storeys up. 493 00:30:28,400 --> 00:30:30,400 Well, this stuff looks expensive. 494 00:30:31,680 --> 00:30:34,040 It must be complimentary. I'm in the wrong game. 495 00:30:34,080 --> 00:30:36,240 All these companies showering her with products. 496 00:30:38,800 --> 00:30:40,680 Hathledge Hotel. 497 00:30:40,720 --> 00:30:42,200 Posh. 498 00:30:42,240 --> 00:30:44,000 Bag that up. 499 00:30:53,520 --> 00:30:55,160 Strange. 500 00:30:56,840 --> 00:30:59,200 This is definitely the room she does her V-logs in. 501 00:30:59,240 --> 00:31:00,800 Vlogs, not V-logs. 502 00:31:00,840 --> 00:31:03,160 Vlogs. Vlogs. 503 00:31:03,200 --> 00:31:04,760 Well... 504 00:31:04,800 --> 00:31:06,680 This is the room she does them, but... 505 00:31:06,720 --> 00:31:08,880 It can't be. 506 00:31:10,080 --> 00:31:12,280 In her... vlogs 507 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 Bath Abbey is in the background. 508 00:31:14,720 --> 00:31:18,000 But there's no view of Bath Abbey from here. 509 00:31:18,040 --> 00:31:20,160 A-ha. 510 00:31:23,600 --> 00:31:25,720 Dawn. 511 00:31:25,760 --> 00:31:27,240 Dusk. 512 00:31:28,280 --> 00:31:29,680 Spring. 513 00:31:31,000 --> 00:31:32,680 Summer 514 00:31:32,720 --> 00:31:34,560 Autumn. 515 00:31:35,960 --> 00:31:38,160 Winter. 516 00:31:38,200 --> 00:31:40,720 It's all an illusion. 517 00:31:40,760 --> 00:31:43,040 She's really selling Bath as this 518 00:31:43,080 --> 00:31:45,960 big romantic city of lovers. 519 00:31:47,600 --> 00:31:49,480 Or city of stalkers. 520 00:31:51,000 --> 00:31:53,520 You don't have one of these unless you're afraid of someone. 521 00:31:53,560 --> 00:31:55,480 MESSAGE ALERT 522 00:32:08,800 --> 00:32:11,360 Your recent social media activity. 523 00:32:11,400 --> 00:32:13,920 200 downloads from Rose Boleyn's vlog. 524 00:32:13,960 --> 00:32:17,040 Over 1,000 likes on her Instagram page. 525 00:32:17,080 --> 00:32:20,160 Most of those are late at night, or into the early hours of the morning. 526 00:32:20,200 --> 00:32:22,560 Kind of obsessive. 527 00:32:22,600 --> 00:32:26,360 I... I didn't... I didn't know her, personally. 528 00:32:26,400 --> 00:32:29,360 I just admired her attitude. It's not illegal. 529 00:32:29,400 --> 00:32:32,080 Doesn't look good for you, Dan. An obsession with the victim. 530 00:32:32,120 --> 00:32:33,960 Why would I kill her? 531 00:32:34,000 --> 00:32:36,440 I don't need the why when I've got the how. 532 00:32:36,480 --> 00:32:38,960 Someone in that operating theatre killed Rose, 533 00:32:39,000 --> 00:32:41,720 and it was you administered the fatal drug. 534 00:32:43,040 --> 00:32:45,800 Al. What do you mean, "Al"? 535 00:32:45,840 --> 00:32:48,760 A couple of Saturdays ago, we were out on the town, 536 00:32:48,800 --> 00:32:51,160 and he lost his phone. 537 00:32:51,200 --> 00:32:54,720 He wanted to use mine and he needed the passcode. I gave it to him. 538 00:32:54,760 --> 00:32:57,440 I've got the same six-digit code for my phone 539 00:32:57,480 --> 00:32:59,600 and for the drugs cabinet. 540 00:32:59,640 --> 00:33:02,920 Al knows I'm lazy about that stuff. 541 00:33:02,960 --> 00:33:04,520 I use my birthday. 542 00:33:12,600 --> 00:33:16,960 11, ten, 69. Hmm. 543 00:33:18,600 --> 00:33:20,880 Dan's birthday. 544 00:33:20,920 --> 00:33:23,840 It's also the access code to the drugs cabinet 545 00:33:23,880 --> 00:33:26,040 in the secure wing downstairs. 546 00:33:26,080 --> 00:33:30,400 No! You think I... What? 547 00:33:30,440 --> 00:33:34,720 Well, accessed that cabinet and swapped the Propofol vial 548 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 for one laced with potassium chloride. 549 00:33:38,560 --> 00:33:41,840 Yesterday, you told us that you had no access to that cabinet. 550 00:33:41,880 --> 00:33:45,480 Because I couldn't admit that in front of Dan. 551 00:33:46,760 --> 00:33:49,880 It seems the drugs in the cabinet weren't just for the patients. 552 00:33:49,920 --> 00:33:53,840 So, a couple of weeks ago, I took Dan out, 553 00:33:53,880 --> 00:33:55,880 got him a bit drunk 554 00:33:55,920 --> 00:33:58,520 and I conned him out of his phone and his passcode. 555 00:33:58,560 --> 00:34:02,040 And, so, yes, I had access to the drug cabinet. 556 00:34:03,200 --> 00:34:05,520 But only so I could prove Dan was stealing drugs. 557 00:34:08,560 --> 00:34:10,280 Come on. 558 00:34:10,320 --> 00:34:13,080 What possible reason could I have to kill a complete stranger? 559 00:34:23,080 --> 00:34:27,280 I've been through all of Rose's vlogs and it's very strange. 560 00:34:27,320 --> 00:34:31,520 All the trendy, expensive bars and restaurants she says she went to - 561 00:34:31,560 --> 00:34:34,720 she didn't go. None of the staff recognise her. 562 00:34:34,760 --> 00:34:38,000 And there were no men in her life either. 563 00:34:38,040 --> 00:34:39,400 No dates, no friends. 564 00:34:39,440 --> 00:34:41,920 The private car hire company she used - 565 00:34:41,960 --> 00:34:44,720 the driver says she'd get into the car all dressed up, 566 00:34:44,760 --> 00:34:47,960 do her vlogs like she was going on a date, 567 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 and then they'd just drive around for a couple of hours 568 00:34:50,600 --> 00:34:52,520 and she'd go home. 569 00:34:52,560 --> 00:34:55,440 This whole Rose Boleyn persona, 570 00:34:55,480 --> 00:34:59,680 the whole romantic adventures thing - it's all a fiction. 571 00:34:59,720 --> 00:35:02,080 A lucrative fiction. And one more thing. 572 00:35:02,120 --> 00:35:04,280 I've heard back from immigration control. 573 00:35:04,320 --> 00:35:07,640 Her real name is Elena Vacarescu. 574 00:35:07,680 --> 00:35:11,040 Born in Romania, came to the UK ten years ago 575 00:35:11,080 --> 00:35:13,240 with her family to pick fruit in Norfolk, 576 00:35:13,280 --> 00:35:16,400 and didn't go back. How do you read this? 577 00:35:16,440 --> 00:35:20,360 I think she created this whole new identity for herself 578 00:35:20,400 --> 00:35:22,240 so she could fit in and then... 579 00:35:24,040 --> 00:35:28,360 It's clever. She sells Englishness back to the English. 580 00:35:30,560 --> 00:35:33,080 The hotel card! It was for room 504. 581 00:35:33,120 --> 00:35:35,280 Rose was seen entering and leaving that room, 582 00:35:35,320 --> 00:35:37,520 but it was booked in the name of the man she was meeting. 583 00:35:37,560 --> 00:35:40,280 She had a real romance after all. Oh, yes. 584 00:35:58,160 --> 00:35:58,440 MUSIC: 'And The Beat Goes On' by The Whispers 585 00:36:14,880 --> 00:36:18,240 Do we have to do this? I'm under a lot of stress here. 586 00:36:18,280 --> 00:36:19,720 I can see that (!) 587 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 A girl's murdered on your operating table and... 588 00:36:21,800 --> 00:36:23,040 DJing helps me decompress. 589 00:36:25,080 --> 00:36:28,200 What do you make of this, Mr Ford? 590 00:36:28,240 --> 00:36:30,400 You lied to me. You knew Rose. 591 00:36:30,440 --> 00:36:33,640 Intimately. Which gives you motive. 592 00:36:33,680 --> 00:36:36,440 It was a casual fling, all right? Nothing serious. 593 00:36:36,480 --> 00:36:40,160 We just met at the hotel one day a week. 594 00:36:40,200 --> 00:36:42,360 Oh, great. Just what I need in my life. 595 00:36:42,400 --> 00:36:43,800 Another judgmental woman. 596 00:36:43,840 --> 00:36:46,080 It's not your place to judge me, 597 00:36:46,120 --> 00:36:48,800 you're here to work out who murdered... Your girlfriend? 598 00:36:48,840 --> 00:36:52,040 Isn't it unethical to operate on someone that you're, erm... 599 00:36:52,080 --> 00:36:53,880 Oh, for goodness sake! 600 00:36:53,920 --> 00:36:55,920 It's not illegal. 601 00:36:55,960 --> 00:36:59,720 Perhaps, but it gave you the motive, means and opportunity to kill her. 602 00:37:00,800 --> 00:37:03,000 Look, I'm sorry I didn't tell you, all right? 603 00:37:03,040 --> 00:37:05,440 Mariel is trying to nail me to the floor over this divorce. 604 00:37:05,480 --> 00:37:07,800 And infidelity doesn't play well with the judge 605 00:37:07,840 --> 00:37:10,000 when you're trying to divvy everything up, 606 00:37:10,040 --> 00:37:13,680 so I was just trying to be discreet. That's all. 607 00:37:13,720 --> 00:37:16,920 But maybe Rose thought you and her were more than just a fling. 608 00:37:16,960 --> 00:37:18,240 If I HAD wanted to do her in, 609 00:37:18,280 --> 00:37:20,440 you think I'd murder her in my own clinic? 610 00:37:20,480 --> 00:37:21,880 You got the outcome you wanted. 611 00:37:21,920 --> 00:37:25,000 With no body, no crime scene, no murder weapon, 612 00:37:25,040 --> 00:37:26,760 what can we prove? 613 00:37:26,800 --> 00:37:28,960 It's the outcome Mariel wanted. 614 00:37:29,000 --> 00:37:32,080 She's trying to ruin me and take the clinic. 615 00:37:32,120 --> 00:37:34,320 I need to change the record. 616 00:37:34,360 --> 00:37:36,120 You really do, Al. 617 00:37:37,760 --> 00:37:40,880 Did Mariel know about you and Rose's affair? 618 00:37:45,520 --> 00:37:48,600 No. You're not gonna tell her, are you? 619 00:37:50,320 --> 00:37:51,640 You can go. 620 00:37:57,120 --> 00:37:59,000 What do you think, Ma'am? 621 00:37:59,040 --> 00:38:01,200 I think he's not as harmless as he seems. 622 00:38:01,240 --> 00:38:04,320 Are you gonna tell her? What do you think? 623 00:38:04,360 --> 00:38:07,360 If she did know, that is motive. 624 00:38:12,080 --> 00:38:13,520 Al? 625 00:38:14,560 --> 00:38:17,120 And the dead girl? 626 00:38:17,160 --> 00:38:20,560 I mean, are you sure? Do you actually have any proof? 627 00:38:20,600 --> 00:38:22,880 CCTV. 628 00:38:22,920 --> 00:38:25,560 You didn't know? No. 629 00:38:29,320 --> 00:38:31,080 No. 630 00:38:32,480 --> 00:38:34,920 If I had, I'd be using it in the divorce. 631 00:38:34,960 --> 00:38:37,520 And you will now, I suppose. Wouldn't you? 632 00:38:40,240 --> 00:38:42,680 My first date with Al... 633 00:38:44,000 --> 00:38:46,360 ..it was a rainy Soho night, 634 00:38:46,400 --> 00:38:50,240 and he didn't put a foot wrong. We couldn't get enough of each other. 635 00:38:50,280 --> 00:38:54,160 20 weeks of blissful, 636 00:38:54,200 --> 00:38:57,320 thrilling, technicolour happiness. 637 00:39:01,520 --> 00:39:03,640 20 years of... 638 00:39:05,960 --> 00:39:09,200 You stood up in front of 200 people and announced your divorce 639 00:39:09,240 --> 00:39:12,280 when you were supposed to be... You've done your homework. 640 00:39:16,640 --> 00:39:20,320 This can't be the first time he's... you know. 641 00:39:25,120 --> 00:39:27,560 Mm. I've had my suspicions, but no proof. 642 00:39:27,600 --> 00:39:30,000 Is it possible? Did he? 643 00:39:32,720 --> 00:39:34,600 Did he kill her? 644 00:39:34,640 --> 00:39:36,800 Always comes back to that, doesn't it? 645 00:39:36,840 --> 00:39:40,160 Well, why wouldn't it? He lied to you too. 646 00:39:40,200 --> 00:39:42,320 Most women are murdered by men 647 00:39:42,360 --> 00:39:44,520 they're in a relationship with, aren't they? 648 00:39:46,680 --> 00:39:49,120 MARIEL SOBS 649 00:39:49,160 --> 00:39:52,160 I'm sorry, Lauren, I'm all over the place. 650 00:39:53,440 --> 00:39:55,840 Please. I've got surgery in 20 minutes, 651 00:39:55,880 --> 00:39:58,040 and I've got to be on point. Can't you cancel? 652 00:39:58,080 --> 00:40:00,600 It's a facial reconstruction. 653 00:40:00,640 --> 00:40:03,280 13-year-old girl. Terrible car crash. 654 00:40:03,320 --> 00:40:05,080 It's her fourth operation this year. 655 00:40:05,120 --> 00:40:07,360 I didn't know you did... Pro bono work? 656 00:40:08,720 --> 00:40:12,520 Give something back and all that. Please, I've... 657 00:40:27,240 --> 00:40:30,440 She doesn't know. You sure? 658 00:40:30,480 --> 00:40:33,760 No! I'm not sure of anything. How can I be? 659 00:40:33,800 --> 00:40:35,960 Between Al and Mariel blaming each other. 660 00:40:36,000 --> 00:40:38,480 I've got Dr McCartney, who I still can't rule out. 661 00:40:38,520 --> 00:40:40,920 Well, I can't rule any of them out, or in. 662 00:40:40,960 --> 00:40:44,200 I've got no prints. No DNA. No evidence. 663 00:40:45,280 --> 00:40:49,480 Can you break the logjam? I don't know, Ma'am. 664 00:40:49,520 --> 00:40:51,440 I can try. 665 00:41:48,000 --> 00:41:50,680 So, what do you think? 666 00:41:50,720 --> 00:41:53,000 Oh, well, I've got it all set up, Ma'am. 667 00:41:53,040 --> 00:41:54,600 I think I'm onto something. 668 00:41:54,640 --> 00:41:57,120 No, I mean what'd you think about the boyfriend? 669 00:41:57,160 --> 00:41:59,160 Oh! Boiler's fixed, right? 670 00:41:59,200 --> 00:42:01,320 Oh, yes. Well... 671 00:42:02,800 --> 00:42:06,120 You should be very proud, Ma'am. Proud? 672 00:42:06,160 --> 00:42:10,360 He had my old boiler running like clockwork in less than 15 minutes. 673 00:42:10,400 --> 00:42:12,600 15 minutes? Yeah. 674 00:42:12,640 --> 00:42:15,760 He fixed your boiler in 15 minutes? As good as new. 675 00:42:15,800 --> 00:42:19,680 I shall be luxuriating in a proper hot bath tonight, Ma'am. 676 00:42:19,720 --> 00:42:23,720 Boundaries, Sergeant Dodds. Oh, er... Yeah. 677 00:42:25,880 --> 00:42:28,080 I'll just... 678 00:42:28,120 --> 00:42:31,720 Right, er, if I could have your attention, please, everybody. 679 00:42:31,760 --> 00:42:34,040 Can you put on the screens, please? 680 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 Now, Ma'am, I have constructed a timeline of events 681 00:42:38,840 --> 00:42:42,600 leading to the murder of our victim on Monday. 682 00:42:42,640 --> 00:42:44,920 Now... 683 00:42:44,960 --> 00:42:50,720 Ms Boleyn's procedure commenced on schedule at 11:20am 684 00:42:50,760 --> 00:42:54,400 in theatre number one on the ground floor, 685 00:42:54,440 --> 00:42:58,840 in the secured wing that only those in the operation team had access to. 686 00:42:58,880 --> 00:43:04,560 While Ms Flynn was in her office, on the first floor... 687 00:43:04,600 --> 00:43:07,280 Mr Ford... 688 00:43:09,080 --> 00:43:10,560 ..Dr McCartney... 689 00:43:12,000 --> 00:43:13,880 ..Nurse Yang... 690 00:43:13,920 --> 00:43:19,040 and Nurse Haggard performed the operation. 691 00:43:19,080 --> 00:43:23,800 Now, it's all about the three vials of Propofol. 692 00:43:23,840 --> 00:43:30,080 The first vial was administered by Mr McCartney at 11:24am, 693 00:43:30,120 --> 00:43:34,960 passed to him by Nurse Haggard. 694 00:43:35,000 --> 00:43:38,720 At 11:39, she passes him the second vial, 695 00:43:38,760 --> 00:43:40,440 which he duly administers. 696 00:43:40,480 --> 00:43:46,080 The final vial was applied at 11:53 697 00:43:46,120 --> 00:43:48,960 but not passed to Mr McCartney by Nurse Haggard. 698 00:43:49,000 --> 00:43:54,040 She had left the theatre at 11:44am. 699 00:43:54,080 --> 00:43:56,320 She forgot to put out Mr Ford's special chisel. 700 00:43:56,360 --> 00:43:59,160 She ran to the equipment room to get it. 701 00:43:59,200 --> 00:44:00,600 Quite right. 702 00:44:00,640 --> 00:44:04,120 Nor was it passed him by... Nurse Yang. 703 00:44:04,160 --> 00:44:06,720 He left the theatre to deal with the dog... 704 00:44:06,760 --> 00:44:09,880 I'll sort it! ..at 11:49. 705 00:44:09,920 --> 00:44:13,440 Good. And it wasn't passed by Mr Ford. 706 00:44:13,480 --> 00:44:16,440 He was performing the most critical part 707 00:44:16,480 --> 00:44:20,080 of the procedure also at 11:53. 708 00:44:21,840 --> 00:44:26,000 So... who passed it to him? 709 00:44:26,040 --> 00:44:28,200 A mystery nurse. 710 00:44:29,480 --> 00:44:33,440 Not one of the surgical team in the secured wing. 711 00:44:35,080 --> 00:44:38,800 Now, if you remember Dr McCartney's testimony, 712 00:44:38,840 --> 00:44:43,480 he was focusing on monitoring the patient's vital signs. 713 00:44:43,520 --> 00:44:48,680 So, when he called for his Propofol, he's not looking around. 714 00:44:48,720 --> 00:44:51,640 He just puts his hand back, like this. 715 00:44:51,680 --> 00:44:52,960 Propofol. 716 00:44:55,360 --> 00:44:58,760 And someone else entered the theatre and slipped him... 717 00:44:58,800 --> 00:45:02,120 A rogue vial of the lethal substance. 718 00:45:06,800 --> 00:45:10,960 OK. So... can we narrow it down? 719 00:45:11,000 --> 00:45:12,800 Indeed, we can, Ma'am. 720 00:45:12,840 --> 00:45:17,120 I believe that the mystery nurse is a woman. 721 00:45:17,160 --> 00:45:21,600 Mm? Well, you see, when Nurse Yang came out into the corridor, 722 00:45:21,640 --> 00:45:25,000 he attests that the dog was growling 723 00:45:25,040 --> 00:45:27,680 at the cupboard door, aggressively. 724 00:45:29,120 --> 00:45:31,600 Spike's a misogynist. Correct. 725 00:45:31,640 --> 00:45:35,040 I believe that... the killer, 726 00:45:35,080 --> 00:45:39,520 a woman, was lying in wait in that cupboard. 727 00:45:39,560 --> 00:45:42,080 And when Nurse Yang takes the dog away, 728 00:45:42,120 --> 00:45:44,800 she comes out of the cupboard, 729 00:45:44,840 --> 00:45:48,440 down the corridor, into the theatre, 730 00:45:48,480 --> 00:45:51,120 and hands Dr McCartney the fatal vial. 731 00:45:54,400 --> 00:45:58,280 OK. This has just widened the net. 732 00:45:58,320 --> 00:46:00,480 I want you to go through all Rose's vlog posts. 733 00:46:00,520 --> 00:46:03,680 She did them in public, so... see if there's anyone following her. 734 00:46:03,720 --> 00:46:06,080 A female. Deranged fan, that sort of thing. 735 00:46:06,120 --> 00:46:09,560 What did you call 'em? "The Boleyn Beauties". 736 00:46:09,600 --> 00:46:11,560 They're having a memorial service tonight. 737 00:46:11,600 --> 00:46:13,360 We should have a presence there. 738 00:46:13,400 --> 00:46:17,440 Influencers. Sounds right up your street, Sergeant Dodds. 739 00:46:17,480 --> 00:46:20,760 Mm? But this is good. Really good. 740 00:46:20,800 --> 00:46:24,120 Brings us closer to hard evidence. The killer... Mm. 741 00:46:25,640 --> 00:46:28,120 ..was in that cupboard. 742 00:46:30,200 --> 00:46:30,720 Right, full sweep of this cupboard, and then the rest of the unit. 743 00:46:30,760 --> 00:46:32,160 How was this wing accessed? 744 00:46:32,200 --> 00:46:34,680 Get me DNA, prints. Anything and everything. 745 00:46:36,960 --> 00:46:40,200 So... the boyfriend... 746 00:46:40,240 --> 00:46:42,040 you told me he fixed your boiler in 15 minutes, 747 00:46:42,080 --> 00:46:46,960 but he told me he was at your house for two hours? 748 00:46:47,000 --> 00:46:49,480 So, where was he, and who was he with? 749 00:46:49,520 --> 00:46:52,280 Oh, no, Ma'am. He was with me the whole two hours. 750 00:46:52,320 --> 00:46:55,240 What? Yeah, he, erm... 751 00:46:55,280 --> 00:46:59,840 We had a cup of tea and a... ha, a chat. 752 00:46:59,880 --> 00:47:01,360 A chat?! 753 00:47:06,560 --> 00:47:08,000 What? 754 00:47:08,040 --> 00:47:12,640 Ma'am, have you got Rose Boleyn's last, erm... vlog? 755 00:47:12,680 --> 00:47:13,800 Mm-hm. 756 00:47:15,840 --> 00:47:18,720 'I'm nervous, I'm excited...' There. 757 00:47:18,760 --> 00:47:20,280 No, no, stop it there. 758 00:47:25,000 --> 00:47:26,520 Our mystery nurse, 759 00:47:26,560 --> 00:47:28,800 I think she came into the clinic through this door. 760 00:47:28,840 --> 00:47:33,040 Oh, but that only opens from the... inside. 761 00:47:33,080 --> 00:47:35,240 You have to break that glass tube thing. 762 00:47:35,280 --> 00:47:39,480 Unless she had an accomplice... inside the clinic? 763 00:47:39,520 --> 00:47:41,920 FOOTSTEPS APPROACHING 764 00:47:41,960 --> 00:47:43,320 MARIEL:What's going on? 765 00:47:47,880 --> 00:47:50,720 Sergeant Dodds... finish what you were saying. 766 00:47:50,760 --> 00:47:54,000 Well, Ms Flynn, this door has been breached recently, 767 00:47:54,040 --> 00:47:57,480 and this was after Rose Boleyn entered the clinic. 768 00:47:57,520 --> 00:48:01,400 Now, if you just look here, this is Rose Boleyn's last vlog, 769 00:48:01,440 --> 00:48:02,960 just before her surgery. 770 00:48:03,000 --> 00:48:05,840 Now, if you can see there, this glass tube, 771 00:48:05,880 --> 00:48:07,560 it's blue, isn't it? 772 00:48:09,400 --> 00:48:13,600 Well, now, this is the same door. The tube is now red. 773 00:48:13,640 --> 00:48:16,280 And we believe that the killer, who is female, 774 00:48:16,320 --> 00:48:20,280 entered the clinic via this door and... 775 00:48:20,320 --> 00:48:23,400 Someone from inside this clinic broke the glass tube thing 776 00:48:23,440 --> 00:48:26,000 and let her in and then replaced it. 777 00:48:27,280 --> 00:48:28,520 Hmm... 778 00:48:30,120 --> 00:48:32,280 Well, it wasn't me. I was upstairs... 779 00:48:32,320 --> 00:48:34,840 on that Zoom call with my lawyer, and that was... 780 00:48:36,920 --> 00:48:38,840 Oh, my God. 781 00:48:38,880 --> 00:48:40,880 It's obvious, isn't it? 782 00:48:40,920 --> 00:48:44,280 Is it? You said the killer was female? 783 00:48:44,320 --> 00:48:48,240 Al? God, is he that twisted? 784 00:48:48,280 --> 00:48:53,160 Did he break the tube... to get his new girlfriend 785 00:48:53,200 --> 00:48:55,880 to kill his old girlfriend? 786 00:48:59,640 --> 00:49:01,240 Someone from inside the clinic 787 00:49:01,280 --> 00:49:03,160 smashed the glass tube on the fire door, 788 00:49:03,200 --> 00:49:06,720 which means the whole surgical team are now back in play 789 00:49:06,760 --> 00:49:08,920 as suspected accessories. I need you and Malik 790 00:49:08,960 --> 00:49:12,200 to get onto them - without warning - and put on a bit of pressure. 791 00:49:12,240 --> 00:49:13,720 All right? 792 00:49:15,080 --> 00:49:17,200 Mariel's lying, isn't she? 793 00:49:17,240 --> 00:49:20,480 Yes, Ma'am. But I don't know what about exactly. 794 00:49:20,520 --> 00:49:23,400 Her alibi checks. She was in the office the whole time. 795 00:49:23,440 --> 00:49:25,280 Which means she can't be the killer, 796 00:49:25,320 --> 00:49:28,000 and she can't be the accomplice that smashed the glass tube. 797 00:49:28,040 --> 00:49:31,440 So what's she hiding? I don't know, ma'am. 798 00:49:42,560 --> 00:49:45,480 So... you and the boyfriend spent 799 00:49:45,520 --> 00:49:47,760 two whole hours together drinking a cup of tea? 800 00:49:47,800 --> 00:49:50,520 Oh, and a couple of Old Speckled Hens.Huh? 801 00:49:50,560 --> 00:49:53,840 Er, local bitter I had in the refrigerator. 802 00:49:53,880 --> 00:49:57,040 Ma'am... the more I think about it, 803 00:49:57,080 --> 00:50:01,400 the more it seems that everything around the murder of Rose Boleyn 804 00:50:01,440 --> 00:50:03,320 was carefully planned. 805 00:50:03,360 --> 00:50:06,480 Now, for the killer to have carried out her mission, 806 00:50:06,520 --> 00:50:09,360 she must have known the exact details 807 00:50:09,400 --> 00:50:11,840 of Mr Ford and his team's routine, 808 00:50:11,880 --> 00:50:17,440 and she must have known that Dr McCartney never turns round 809 00:50:17,480 --> 00:50:19,320 when he calls for his Propofol. 810 00:50:19,360 --> 00:50:23,560 And must have known that there was a window of opportunity 811 00:50:23,600 --> 00:50:25,880 when the two nurses left the theatre. 812 00:50:25,920 --> 00:50:27,400 If they're not accessories. 813 00:50:27,440 --> 00:50:30,000 SIGHS Unless they're accessories. 814 00:50:34,320 --> 00:50:37,280 Al's been lying to us. Mariel's been lying to us. 815 00:50:37,320 --> 00:50:39,280 While, at the same time, accusing each other 816 00:50:39,320 --> 00:50:42,040 of the murder of Rose Boleyn. 817 00:50:42,080 --> 00:50:43,400 It's like they've got some weird, 818 00:50:43,440 --> 00:50:45,760 destructive obsession with each other. 819 00:50:51,600 --> 00:50:55,040 What have you done... to Spike? 820 00:50:55,080 --> 00:50:58,080 I'm thinking of putting him in for a dog show. 821 00:50:58,120 --> 00:51:01,600 OK, folks. We're just trying to thrash out some sort of a deal here. 822 00:51:01,640 --> 00:51:04,840 What? No. Why? He'd love it. 823 00:51:04,880 --> 00:51:06,800 Wouldn't you, Fluffy? Fluffy?! 824 00:51:06,840 --> 00:51:09,840 Yes, it's his new name. He's seen the error of his ways, 825 00:51:09,880 --> 00:51:11,600 and he's now expressing his feminine side. 826 00:51:11,640 --> 00:51:12,720 SPIKE GROWLS 827 00:51:12,760 --> 00:51:15,520 I want him back, Mariel. He belongs with me. 828 00:51:15,560 --> 00:51:16,720 You're getting nothing, Al. 829 00:51:17,840 --> 00:51:19,680 Although I could throw in a breast reduction. 830 00:51:19,720 --> 00:51:21,840 On the house. 831 00:51:21,880 --> 00:51:24,360 You see what I have to deal with? Toxic femininity. 832 00:51:24,400 --> 00:51:26,080 Oh, for God's sake. Al, let's focus... 833 00:51:26,120 --> 00:51:29,240 No, she's chipping away at my self-esteem. 834 00:51:29,280 --> 00:51:33,120 But it won't work, Mariel. I'm very comfortable with my body. 835 00:51:33,160 --> 00:51:35,160 Hmm! Story of your life, Al. 836 00:51:35,200 --> 00:51:37,440 Your ego's been writing cheques your body can't cash. 837 00:51:39,200 --> 00:51:40,200 What's that even mean? 838 00:51:40,240 --> 00:51:44,600 It means you've never even been in the same room as a female orgasm. 839 00:51:44,640 --> 00:51:46,520 LAUGHS Well, neither have you. 840 00:51:47,680 --> 00:51:50,560 SHE GRUNTS IN FRUSTRATION Are you insane?! 841 00:51:54,520 --> 00:51:56,640 No, I didn't break the glass tube. 842 00:51:56,680 --> 00:52:00,000 I have nothing to do with anything that goes on in this clinic, OK? 843 00:52:00,040 --> 00:52:03,200 Yeah. I... left the theatre to take care of the dog. 844 00:52:03,240 --> 00:52:04,920 I... didn't smash anything. 845 00:52:04,960 --> 00:52:07,160 And I just went to go and get Al's chisel. 846 00:52:07,200 --> 00:52:11,760 Do you have any idea how the fire door panel came to be smashed? 847 00:52:11,800 --> 00:52:14,200 I don't know. Collateral damage? 848 00:52:14,240 --> 00:52:16,080 SHE LAUGHS Al and Mariel. 849 00:52:16,120 --> 00:52:18,600 Things get smashed around them. They're always fighting. 850 00:52:18,640 --> 00:52:21,200 Yeah, and they certainly know how to make up. 851 00:52:21,240 --> 00:52:23,480 I actually saw them the other day... 852 00:52:23,520 --> 00:52:27,800 in one of the empty patient's rooms... together. 853 00:52:27,840 --> 00:52:33,360 You know? One minute, it's all-out war, the next... 854 00:52:33,400 --> 00:52:35,120 they can't keep their hands off each other. 855 00:52:35,160 --> 00:52:37,640 LAUGHS 856 00:52:42,920 --> 00:52:45,200 SHE SIGHS I'm, erm... 857 00:52:46,880 --> 00:52:49,640 I'm sorry I, er, threw my phone at you. 858 00:52:51,800 --> 00:52:53,120 You know how I get. 859 00:52:54,360 --> 00:52:56,320 I said a few things I... 860 00:52:57,680 --> 00:52:59,320 Sorry. 861 00:52:59,360 --> 00:53:01,680 SHE CHUCKLES, HE INHALES DEEPLY 862 00:53:01,720 --> 00:53:03,160 I'll see you soon, Spike. 863 00:53:03,200 --> 00:53:04,440 BARKS, GROWLS 864 00:53:04,480 --> 00:53:07,400 CHURCH BELLS TOLL 865 00:53:07,440 --> 00:53:08,880 Right, come on, Fluffy. 866 00:53:11,080 --> 00:53:12,080 Mariel? 867 00:53:14,600 --> 00:53:16,600 See you on the other side. 868 00:53:18,560 --> 00:53:21,760 Yes, Al. You will. 869 00:53:25,280 --> 00:53:27,040 Anything? 870 00:53:27,080 --> 00:53:29,360 Er, nothing from Nurses Yang and Haggard. 871 00:53:29,400 --> 00:53:32,560 But Flynn and Ford? Seems they're sleeping together. 872 00:53:33,600 --> 00:53:34,760 Course they are. 873 00:53:35,880 --> 00:53:37,400 Alliyah Kharti? 874 00:53:37,440 --> 00:53:39,640 She didn't leave her desk the whole time, Ma'am. 875 00:53:39,680 --> 00:53:41,880 CCTV footage in the foyer proves that. 876 00:53:41,920 --> 00:53:44,400 But I'll keep digging. 877 00:53:44,440 --> 00:53:46,600 I've just heard back from my mate at Tech Services, 878 00:53:46,640 --> 00:53:48,520 and he's been through all of Rose Boleyn's cloud 879 00:53:48,560 --> 00:53:50,200 and camera reel footage on her phone, 880 00:53:50,240 --> 00:53:54,640 and he's found a saved video that she didn't post. 881 00:53:57,200 --> 00:54:00,280 'I saw him again. Oh, God.' 882 00:54:00,320 --> 00:54:02,880 PANICKED BREATHING 883 00:54:02,920 --> 00:54:07,120 'This is not a romance. He... He was horrible. 884 00:54:07,160 --> 00:54:10,600 'We had an argument on the street, and... and he turned on me. 885 00:54:10,640 --> 00:54:14,840 'H-H-H-H-He threatened me. He... He really threatened me.' 886 00:54:14,880 --> 00:54:17,200 PANICKED BREATHING 887 00:54:17,240 --> 00:54:19,360 'Al's not what I thought he was. 888 00:54:20,840 --> 00:54:22,160 'The reason I'm filming this 889 00:54:22,200 --> 00:54:24,680 'is because I'm scared he's going to kill me. 890 00:54:24,720 --> 00:54:28,080 'He's outside right now, watching the flat. 891 00:54:28,120 --> 00:54:30,480 'Oh, God! 892 00:54:30,520 --> 00:54:32,640 'Al's not what I thought he was.' 893 00:54:35,120 --> 00:54:38,800 Oh... Al Ford. 894 00:54:38,840 --> 00:54:42,360 Do we know where he is now? I'll find out. 895 00:54:53,040 --> 00:54:55,800 'Al's not what I thought he was.' 896 00:55:01,280 --> 00:55:03,440 Rose filmed this two days before she was murdered... 897 00:55:04,880 --> 00:55:06,440 ..on your operating table. 898 00:55:08,080 --> 00:55:11,560 Saturday? No. Why is she saying that? 899 00:55:11,600 --> 00:55:13,040 Hmm? 900 00:55:13,080 --> 00:55:16,320 This is ridiculous! We had a nice evening. 901 00:55:16,360 --> 00:55:19,520 I didn't threaten her. Not even any cross words. 902 00:55:19,560 --> 00:55:21,720 What the hell's going on here? 903 00:55:21,760 --> 00:55:26,360 Well, we can now establish that the killer, a female, 904 00:55:26,400 --> 00:55:29,400 entered the clinic by someone from the inside 905 00:55:29,440 --> 00:55:32,960 smashing the glass tube on the fire door. 906 00:55:33,000 --> 00:55:34,480 Was that you, Al? 907 00:55:39,520 --> 00:55:43,520 No. Right... Rose thinks I'm gonna kill her. 908 00:55:43,560 --> 00:55:46,680 Two days later, she lets me operate on her? 909 00:55:46,720 --> 00:55:47,960 Seriously? 910 00:55:51,560 --> 00:55:56,000 Come on, Al. You had the motive, the expertise and the means. 911 00:55:56,040 --> 00:55:57,080 So did Mariel. 912 00:55:57,120 --> 00:55:59,520 Yeah, but she wasn't threatening the victim's life. 913 00:55:59,560 --> 00:56:01,360 All this toxic masculinity? 914 00:56:01,400 --> 00:56:03,960 Oh, you've fallen for one of Mariel's sales pitches? 915 00:56:04,000 --> 00:56:07,120 Let me guess - did she offer to boost your self-esteem 916 00:56:07,160 --> 00:56:09,560 with some nice little corrective surgery, hmm? 917 00:56:09,600 --> 00:56:11,880 You got your new girlfriend to kill your old girlfriend. 918 00:56:11,920 --> 00:56:13,680 Most murdered women are killed by men 919 00:56:13,720 --> 00:56:16,080 they're in a relationship with, aren't they? 920 00:56:19,520 --> 00:56:21,920 First, there IS no new girlfriend. 921 00:56:21,960 --> 00:56:25,320 Second, you really have been listening to the Gospel of Mariel. 922 00:56:26,560 --> 00:56:29,360 PHONE RINGS, VIBRATES 923 00:56:29,400 --> 00:56:31,960 WHISPERS:God, she is good. Yeah? 924 00:56:32,000 --> 00:56:33,720 CRAIG:'Ma'am, I've just sent you a link. 925 00:56:33,760 --> 00:56:36,960 'I was combing through all of Rose's vlogs and CCTV for stalkers, 926 00:56:37,000 --> 00:56:39,160 'and I found this. 927 00:56:39,200 --> 00:56:43,440 'If you enlarge it just after Al and Rose leave the reception area, 928 00:56:43,480 --> 00:56:48,200 'you can see it's Alliyah Kharti... the receptionist at the clinic.' 929 00:56:54,160 --> 00:56:56,120 Miss Kharti? 930 00:56:56,160 --> 00:56:58,320 Didn't have you down as a Boleyn Beauty. 931 00:56:58,360 --> 00:56:59,760 I don't know what you mean. 932 00:57:02,280 --> 00:57:05,440 Looks to me like you might have been stalking Rose Boleyn. 933 00:57:07,040 --> 00:57:09,040 Al. What? 934 00:57:09,080 --> 00:57:11,400 You had an obsession with Al? No! 935 00:57:11,440 --> 00:57:13,200 Well, explain it to me, Alliyah. 936 00:57:14,440 --> 00:57:17,720 SHE SIGHS I do a lot of promotional work. 937 00:57:17,760 --> 00:57:19,280 Corporate, hospitality. 938 00:57:19,320 --> 00:57:22,920 I met Mariel at one of those events. We hit it off. She's, erm... 939 00:57:22,960 --> 00:57:24,600 SHE CHUCKLES She's quite a character. 940 00:57:24,640 --> 00:57:27,880 She asked me to come and work for her in the clinic, on reception, 941 00:57:27,920 --> 00:57:29,560 and so I could keep across Al's diary. 942 00:57:29,600 --> 00:57:33,360 She's paid me twice my hourly rate, plus a bonus to follow him. 943 00:57:34,600 --> 00:57:35,720 I kept up both jobs. 944 00:57:38,000 --> 00:57:41,040 Er, don't tell Mariel that I've told you all that. 945 00:57:41,080 --> 00:57:43,000 How long was this affair with Rose going on? 946 00:57:43,040 --> 00:57:44,760 At least three months. 947 00:57:44,800 --> 00:57:47,640 And you told... Mariel? 948 00:57:47,680 --> 00:57:50,760 Well, yeah, of course I did. That's what she was paying me for. 949 00:57:53,680 --> 00:57:55,120 GOLF CLUB HITTING BALL EVAN: Oh... 950 00:57:55,160 --> 00:57:58,600 Oh! Nearly, Judge Evan. SHE CHUCKLES 951 00:57:58,640 --> 00:58:00,880 Strength is your weakness. 952 00:58:02,480 --> 00:58:05,320 Er, I'm not sure... I know what you mean. 953 00:58:05,360 --> 00:58:08,320 You've over-tightening the grip. 954 00:58:08,360 --> 00:58:12,360 Nice, soft hands. That's the key... 955 00:58:12,400 --> 00:58:17,520 to a good... short... game. 956 00:58:17,560 --> 00:58:18,960 BALL RATTLES IN HOLE Ah! 957 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 It's all about your feel for the shaft. 958 00:58:22,800 --> 00:58:26,320 Damn! She's been lying to me. Lying to us all, Ma'am. 959 00:58:28,120 --> 00:58:29,920 You and the boyfriend... 960 00:58:29,960 --> 00:58:32,360 when you were boozing, what did you talk about? 961 00:58:32,400 --> 00:58:35,480 Oh, this and that. You know, life, the universe. 962 00:58:35,520 --> 00:58:37,440 "Shooting the breeze", as he called it. 963 00:58:37,480 --> 00:58:40,840 Yeah. And, erm... What? 964 00:58:40,880 --> 00:58:43,400 Well, Ma'am, it's not my place to interfere, but... 965 00:58:43,440 --> 00:58:45,360 "Interfere"? What do you mean? 966 00:58:45,400 --> 00:58:48,320 Well, boss, nothing. No, go on. Out with it. 967 00:58:49,600 --> 00:58:52,200 Well, Ma'am, I-I don't see there's any harm in him 968 00:58:52,240 --> 00:58:53,960 having a game of five-a-side 969 00:58:54,000 --> 00:58:56,160 on a Saturday as well as a Wednesday. 970 00:58:56,200 --> 00:58:58,080 Well, Sergeant Dodds, as I explained to him, 971 00:58:58,120 --> 00:59:00,240 I want quality time on the weekend. 972 00:59:00,280 --> 00:59:01,760 Yeah, but you spend most of it online, 973 00:59:01,800 --> 00:59:04,080 looking at houses and holidays. Yeah, but... 974 00:59:04,120 --> 00:59:05,720 Oh, my God. What is happening?! 975 00:59:05,760 --> 00:59:09,400 Ma'am. C-C-Could we just get back to the case, please, Ma'am? 976 00:59:10,840 --> 00:59:14,040 So, this memorial tonight, see if any suspects pop up. 977 00:59:14,080 --> 00:59:16,280 One of them could be your mystery nurse. 978 00:59:16,320 --> 00:59:17,880 I'll deal with Mariel. 979 00:59:17,920 --> 00:59:20,640 SONG: 'The Best' 980 00:59:20,680 --> 00:59:22,320 # Better than all the rest 981 00:59:24,520 --> 00:59:26,640 # Better than anyone 982 00:59:26,680 --> 00:59:28,360 WHOOPING 983 00:59:28,400 --> 00:59:30,640 # Anyone I ever met 984 00:59:33,040 --> 00:59:37,200 # I'm stuck in your heart 985 00:59:37,240 --> 00:59:40,200 # I hang on every word you say 986 00:59:42,040 --> 00:59:44,240 # Tear us apart 987 00:59:46,640 --> 00:59:50,840 # Baby, I would rather be dead 988 00:59:50,880 --> 00:59:53,000 # Wow, you're the best! # 989 00:59:54,040 --> 00:59:56,520 CHEERING AND APPLAUSE 990 01:00:01,080 --> 01:00:04,640 As always, a Rose like no other. We'll miss you. 991 01:00:04,680 --> 01:00:07,240 CHEERING AND APPLAUSE MAN:Hear, hear! 992 01:00:07,280 --> 01:00:09,720 WHOOPING 993 01:00:09,760 --> 01:00:11,480 WHISTLING 994 01:00:14,640 --> 01:00:17,680 We should split up, Sergeant. Start questioning them. 995 01:00:18,760 --> 01:00:21,280 Now, DCI McDonald wants discretion. 996 01:00:21,320 --> 01:00:23,480 We're just looking into Rose's background, 997 01:00:23,520 --> 01:00:24,800 and we don't want to say anything 998 01:00:24,840 --> 01:00:27,200 that might indicate that Rose was murdered. 999 01:00:28,640 --> 01:00:31,280 WHOOPING AND APPLAUSE 1000 01:00:32,680 --> 01:00:34,920 WHISTLING 1001 01:00:37,440 --> 01:00:39,880 MICROPHONE FEEDBACK 1002 01:00:39,920 --> 01:00:42,600 The thing about Rose was that she was just like us. 1003 01:00:42,640 --> 01:00:45,920 WOMAN IN CROWD WEEPS Normal. 1004 01:00:45,960 --> 01:00:48,800 And she made us feel heard. Seen. 1005 01:00:50,520 --> 01:00:52,680 There was nothing fake about her. Where's Keira? 1006 01:00:52,720 --> 01:00:55,440 I dunno. Maybe it's best if she isn't here. 1007 01:00:58,000 --> 01:01:00,200 She was the most authentic influencer out there. 1008 01:01:02,120 --> 01:01:03,840 Rest in beauty, Rose. 1009 01:01:03,880 --> 01:01:06,000 CHEERING AND APPLAUSE 1010 01:01:06,040 --> 01:01:07,800 MARIEL:'What do you think, huh?' 1011 01:01:07,840 --> 01:01:10,560 I think I killed it out there tonight, don't you? 1012 01:01:10,600 --> 01:01:11,920 SONG: 'Mercy' 1013 01:01:11,960 --> 01:01:15,040 It was... different. 1014 01:01:17,640 --> 01:01:20,600 You've known about Al's affair with Rose for the last three months. 1015 01:01:25,080 --> 01:01:27,560 Come on. That's yours. 1016 01:01:27,600 --> 01:01:31,760 Come on! You deserve it. We both do. 1017 01:01:33,560 --> 01:01:35,440 Hard being a role model, isn't it? 1018 01:01:37,400 --> 01:01:39,120 You lied to me, Mariel. 1019 01:01:39,160 --> 01:01:42,800 Well, I... I just didn't tell you the whole truth. 1020 01:01:44,960 --> 01:01:46,000 Are you married, Lauren? 1021 01:01:46,040 --> 01:01:48,920 You didn't not tell me. You played devastated. 1022 01:01:48,960 --> 01:01:52,400 It was scary convincing. He hasn't asked you yet, has he? 1023 01:01:52,440 --> 01:01:55,600 He will. When you tell him to, right? 1024 01:01:55,640 --> 01:01:58,360 Ah! You've got a thing for doormats. 1025 01:01:58,400 --> 01:02:02,240 I mean, take your Detective Dodds, for example. 1026 01:02:02,280 --> 01:02:04,240 Who's got it in his pretty little head 1027 01:02:04,280 --> 01:02:06,880 that everything that happened at your clinic on Monday morning, 1028 01:02:06,920 --> 01:02:09,920 when Rose was murdered, was all choreographed by some sort of... 1029 01:02:09,960 --> 01:02:11,560 evil genius. 1030 01:02:11,600 --> 01:02:14,960 How very Al. Change the record, Mariel. 1031 01:02:17,280 --> 01:02:22,680 "He got his new girlfriend to kill his... old girlfriend?" 1032 01:02:22,720 --> 01:02:24,560 I was just trying to help you. 1033 01:02:24,600 --> 01:02:26,920 We're all in this together, Lauren. 1034 01:02:31,880 --> 01:02:34,760 WOMAN:We never did get to see her new skin-care collab. 1035 01:02:34,800 --> 01:02:36,440 SHAKY BREATHING 1036 01:02:36,480 --> 01:02:39,760 But, in some ways, it feels like she's still with us. 1037 01:02:39,800 --> 01:02:42,880 Through us. The Boleyn Beauties. 1038 01:02:42,920 --> 01:02:45,880 CROWD:The Boleyn Beauties! CHEERING AND APPLAUSE 1039 01:02:48,080 --> 01:02:52,520 So... have you always liked passive men, or... 1040 01:02:52,560 --> 01:02:55,280 have you been wounded? You know, a little scarred? 1041 01:02:58,320 --> 01:03:01,280 I guess I'm just not as tough and resilient as you, Mariel. 1042 01:03:01,320 --> 01:03:04,320 I mean, Al's been playing away for three months, 1043 01:03:04,360 --> 01:03:07,240 and you're still shagging him? Mm-hm. 1044 01:03:07,280 --> 01:03:10,720 Which means... A, you're using him, 1045 01:03:10,760 --> 01:03:16,200 B, you're needy and pathetic, or C... 1046 01:03:16,240 --> 01:03:19,280 you guys are in this together and you're still crazy in love. 1047 01:03:22,520 --> 01:03:23,800 A. 1048 01:03:25,320 --> 01:03:27,960 Wish I could believe that. For your sake. 1049 01:03:29,880 --> 01:03:35,040 They're... They're so sincere and emotional and sensitive. 1050 01:03:35,080 --> 01:03:37,240 It's like they've come from the future. 1051 01:03:37,280 --> 01:03:39,400 I keep hearing "Keira". 1052 01:03:39,440 --> 01:03:41,880 Yes. Keira. Everyone's talking about her. 1053 01:03:41,920 --> 01:03:43,560 Rose's biggest fan. 1054 01:03:43,600 --> 01:03:46,560 Mm. More stalker than fan, it seems. 1055 01:03:46,600 --> 01:03:50,840 She was following Rose everywhere. Threatening her. 1056 01:03:50,880 --> 01:03:53,120 Did you get a second name? Yeah, Roberts. 1057 01:03:54,520 --> 01:03:57,680 You know, you should call in a check on this Keira Roberts, 1058 01:03:57,720 --> 01:04:00,560 just see if she's, er... WOMAN:'Hello, Missing Person's...' 1059 01:04:00,600 --> 01:04:02,320 Very good, DC Pachiorkowski. Hello? 1060 01:04:02,360 --> 01:04:04,720 I need to run a check on Keira Roberts. 1061 01:04:04,760 --> 01:04:06,280 APPLAUSE, WHISTLE 1062 01:04:06,320 --> 01:04:09,320 PHONE RINGS Yeah? 1063 01:04:09,360 --> 01:04:11,280 MUSIC: 'Get Out Of My Head' by Shane Codd 1064 01:04:11,320 --> 01:04:14,400 Keira Roberts? I think we've got something here. 1065 01:04:14,440 --> 01:04:18,160 She's been stalking and pestering Rose for over a year. 1066 01:04:18,200 --> 01:04:20,640 We traced her to an address in Slough, 1067 01:04:20,680 --> 01:04:24,240 but her parents reported her missing yesterday. 1068 01:04:24,280 --> 01:04:26,680 She hasn't been seen since Monday. 1069 01:04:28,520 --> 01:04:30,360 OK. Thanks. 1070 01:04:30,400 --> 01:04:32,280 Where are you, Ma'am? 1071 01:04:34,800 --> 01:04:36,280 Dealing with Mariel. 1072 01:04:43,360 --> 01:04:45,840 It's interesting, that face of yours. 1073 01:04:45,880 --> 01:04:50,080 How you can look suspicious and happy at the same time. 1074 01:04:50,120 --> 01:04:51,200 It's quite remarkable. 1075 01:04:52,280 --> 01:04:54,400 I'm suspicious cos you lied to me. 1076 01:04:54,440 --> 01:04:56,840 And I'm happy cos I just got a new lead. 1077 01:04:56,880 --> 01:04:59,200 Ooh! Do share. 1078 01:05:00,600 --> 01:05:04,800 Keira Roberts. That name mean anything to you? 1079 01:05:04,840 --> 01:05:06,840 Keira Roberts? 1080 01:05:06,880 --> 01:05:08,840 No. Sorry. 1081 01:05:10,080 --> 01:05:13,320 She was stalking Rose. No-one's seen her since Monday. 1082 01:05:13,360 --> 01:05:15,840 Only a matter of time till I track her down. 1083 01:05:15,880 --> 01:05:18,400 Well... good hunting. 1084 01:05:30,400 --> 01:05:34,120 Three, two, one, release! 1085 01:05:35,560 --> 01:05:38,360 APPLAUSE 1086 01:05:47,520 --> 01:05:48,400 KEYBOARD CLICKING 1087 01:05:55,040 --> 01:05:56,960 OK, thanks. 1088 01:06:02,200 --> 01:06:03,960 SIGHS 1089 01:06:05,400 --> 01:06:07,560 I've just had a call with Mariel Flynn. 1090 01:06:07,600 --> 01:06:10,600 She alleges that you tried to get her inebriated 1091 01:06:10,640 --> 01:06:13,400 to force a confession? That's not what happened at all. 1092 01:06:13,440 --> 01:06:14,960 What happened is immaterial. 1093 01:06:15,000 --> 01:06:17,720 Anything a suspect says uncorroborated 1094 01:06:17,760 --> 01:06:20,120 in a deliberately engineered social situation 1095 01:06:20,160 --> 01:06:22,040 is inadmissible. 1096 01:06:22,080 --> 01:06:24,240 Yes, I know, ma'am. But with all due respect, 1097 01:06:24,280 --> 01:06:26,400 this conversation is immaterial. 1098 01:06:26,440 --> 01:06:28,120 We've got a lead. 1099 01:06:28,160 --> 01:06:29,520 I know. 1100 01:06:29,560 --> 01:06:31,360 Keira Roberts. 1101 01:06:31,400 --> 01:06:34,320 But you need to get her down here and get a confession. 1102 01:06:34,360 --> 01:06:35,800 Yes, ma'am, we're on it. 1103 01:06:35,840 --> 01:06:37,960 Al Ford has also been in touch. 1104 01:06:38,000 --> 01:06:39,920 Also alleging harassment. 1105 01:06:39,960 --> 01:06:42,160 Yeah, well, he would, wouldn't he? 1106 01:06:42,200 --> 01:06:44,520 Al and Mariel are behind this. 1107 01:06:44,560 --> 01:06:46,720 It's still a mess. Not of my making. 1108 01:06:46,760 --> 01:06:48,640 Nor of mine. 1109 01:06:50,720 --> 01:06:53,960 Put that to one side. You need a clear head. 1110 01:06:54,000 --> 01:06:55,760 Yes, ma'am. 1111 01:06:55,800 --> 01:06:57,520 Thank you. 1112 01:06:57,560 --> 01:06:59,160 Can I be transparent? 1113 01:07:00,320 --> 01:07:03,360 I don't consider myself your role model. 1114 01:07:03,400 --> 01:07:05,160 Nor your mentor. 1115 01:07:05,200 --> 01:07:07,080 Nor am I making a project out of you. 1116 01:07:07,120 --> 01:07:09,080 OK? 1117 01:07:20,720 --> 01:07:22,560 Ma'am. 1118 01:07:22,600 --> 01:07:26,280 Keira Roberts. Our missing suspect. She wants to talk to you. 1119 01:07:26,320 --> 01:07:27,680 OK. Where? 1120 01:07:27,720 --> 01:07:32,160 She won't tell us, but she's ready and waiting to talk to you on Zoom. 1121 01:07:33,560 --> 01:07:36,160 She wants to confess to the murder of Rose Boleyn. 1122 01:07:39,680 --> 01:07:41,360 Are you sure you're all right, Ma'am? 1123 01:07:41,400 --> 01:07:43,560 Mm-hm. Fine. 1124 01:07:43,600 --> 01:07:47,800 Now, this girl is a fanatic, so her confession could be... 1125 01:07:47,840 --> 01:07:49,000 Attention seeking, I know. 1126 01:07:49,040 --> 01:07:51,360 But let's see how she does with details of the murder and... 1127 01:07:51,400 --> 01:07:52,920 take a view from there, eh? 1128 01:08:08,800 --> 01:08:11,760 This is Detective Sergeant Dodds, and I'm DCI Lauren McDonald. 1129 01:08:11,800 --> 01:08:14,560 I'm leading the inquiry into Rose Boleyn's murder. 1130 01:08:14,600 --> 01:08:17,000 Is that the best connection you've got? 1131 01:08:17,040 --> 01:08:19,400 KEIRA: 'Yeah, it's the best I can do.' 1132 01:08:19,440 --> 01:08:21,080 What did you want to tell us, Keira? 1133 01:08:22,720 --> 01:08:25,400 'I... killed Rose Boleyn.' 1134 01:08:26,880 --> 01:08:31,040 OK. Well, take your time. No rush. 1135 01:08:31,080 --> 01:08:35,280 Can you explain to me, in your own words, how you killed Rose? 1136 01:08:36,400 --> 01:08:38,560 'I broke into the clinic on Monday morning. 1137 01:08:40,480 --> 01:08:42,640 'I sneaked into the operating theatre 1138 01:08:42,680 --> 01:08:44,200 'when the nurses were distracted... 1139 01:08:48,440 --> 01:08:54,920 '..and I passed the anaesthetist the... thing with the poison in it. 1140 01:08:54,960 --> 01:08:57,920 'He had his back to me, so he didn't notice.' 1141 01:08:57,960 --> 01:09:00,080 OK. Let's go a step back. 1142 01:09:00,120 --> 01:09:03,000 How exactly did you break into the clinic? 1143 01:09:04,040 --> 01:09:05,320 'The fire door.' 1144 01:09:07,880 --> 01:09:09,720 So, what, you just... just forced it? 1145 01:09:09,760 --> 01:09:13,080 'No. Someone opened it from the inside.' 1146 01:09:15,480 --> 01:09:17,680 Who? 1147 01:09:17,720 --> 01:09:19,720 Who opened the door for you, Keira? 1148 01:09:23,960 --> 01:09:25,640 'Al Ford.' 1149 01:09:31,600 --> 01:09:34,120 CHURCH BELLS TOLL 1150 01:09:40,440 --> 01:09:42,040 Mariel. 1151 01:09:42,080 --> 01:09:45,080 Al. 1152 01:09:45,120 --> 01:09:48,120 Ah! Come on. Good boy. 1153 01:09:50,720 --> 01:09:54,240 'I met him about a month ago, at the bar he DJs in, and... 1154 01:09:55,400 --> 01:09:56,880 '..I went back to his flat. 1155 01:09:58,760 --> 01:10:01,560 'It was all so lovely and romantic. 1156 01:10:01,600 --> 01:10:05,640 'The wine, the Teddy Pendergrass first album - original pressing. 1157 01:10:05,680 --> 01:10:09,160 'We talked all night, and he started going on about 1158 01:10:09,200 --> 01:10:11,360 'how sick he was of his girlfriend. 1159 01:10:12,400 --> 01:10:13,920 'Rose Boleyn.' 1160 01:10:16,360 --> 01:10:18,520 And... you were a fan. 1161 01:10:18,560 --> 01:10:20,760 Her most obsessive fan. 1162 01:10:21,800 --> 01:10:24,520 'She just seemed so lovely and perfect, and... 1163 01:10:24,560 --> 01:10:27,480 'I wanted to be like her and have her life, but... 1164 01:10:27,520 --> 01:10:30,400 'Al said Rose was obsessed with him and he was getting divorced 1165 01:10:30,440 --> 01:10:32,200 'and he'd lose everything to his wife 1166 01:10:32,240 --> 01:10:34,360 'if his affair with Rose got out. 1167 01:10:37,400 --> 01:10:41,600 'Al just got inside my head... manipulated me. 1168 01:10:42,680 --> 01:10:44,840 'I loved him so much, I'd have done anything.' 1169 01:10:44,880 --> 01:10:47,560 OK, Keira. We need you to come into the station. 1170 01:10:47,600 --> 01:10:50,120 'No. I've told you what you need to know. That's it.' 1171 01:10:50,160 --> 01:10:52,520 I understand. You were manipulated by Al. 1172 01:10:52,560 --> 01:10:55,440 But we need you to come in in person. 1173 01:10:55,480 --> 01:10:56,640 'No.' DISCONNECTION TONE 1174 01:10:56,680 --> 01:10:59,080 Wait, no! 1175 01:11:00,640 --> 01:11:02,560 Craig! Anything? 1176 01:11:02,600 --> 01:11:06,320 Er, Tech Services are trying to nail her VPN and get a location, 1177 01:11:06,360 --> 01:11:09,560 but they're not hopeful. Give 'em a bollocking. 1178 01:11:10,720 --> 01:11:11,720 I can do the bollocking. 1179 01:11:11,760 --> 01:11:14,240 OK. Cool. Hello? 1180 01:11:14,280 --> 01:11:15,840 TYRES SQUEAL 1181 01:11:15,880 --> 01:11:18,240 Right, be discreet because local press'll be here, 1182 01:11:18,280 --> 01:11:21,000 but I want Al Ford processed and ready for interview within the hour. 1183 01:11:21,040 --> 01:11:22,440 On it, ma'am. 1184 01:11:27,760 --> 01:11:29,280 She's lying! 1185 01:11:31,080 --> 01:11:32,600 Ma'am! 1186 01:11:37,120 --> 01:11:42,040 And having reviewed the assets accrued by Flynn & Ford, 1187 01:11:42,080 --> 01:11:45,200 I have concluded this was indeed a marriage 1188 01:11:45,240 --> 01:11:47,960 and highly successful business 1189 01:11:48,000 --> 01:11:54,680 founded on a bond of mutual love and respect. 1190 01:11:54,720 --> 01:11:57,160 A bond that you, Mr Ford... 1191 01:11:58,320 --> 01:12:01,120 ..brutally tore asunder. 1192 01:12:01,160 --> 01:12:02,600 What?! 1193 01:12:02,640 --> 01:12:06,520 You, sir, are a cold and manipulative man 1194 01:12:06,560 --> 01:12:11,040 who preyed on the honesty and insecurities of your wife. 1195 01:12:12,640 --> 01:12:14,040 HE GASPS INCREDULOUSLY 1196 01:12:14,080 --> 01:12:18,840 But, in this case, strength was your weakness. 1197 01:12:18,880 --> 01:12:22,760 No! She's a liar! And a cheat. What have you done with Spike? 1198 01:12:22,800 --> 01:12:26,480 FLUFFY has been through intense therapy, as have I, 1199 01:12:26,520 --> 01:12:28,400 after everything you put us through. 1200 01:12:29,720 --> 01:12:32,240 Ma'am, Keira Roberts is lying. 1201 01:12:32,280 --> 01:12:34,720 There was no affair with Mr Ford. 1202 01:12:34,760 --> 01:12:36,880 I've seen an invoice. 1203 01:12:36,920 --> 01:12:39,480 She got a new dog - one that doesn't bark at her. 1204 01:12:39,520 --> 01:12:41,960 CROWD GASPS That's just ridiculous. 1205 01:12:42,000 --> 01:12:44,520 WHISPERS:Wait, what? Why would she lie about that? 1206 01:12:44,560 --> 01:12:46,160 I... I-I don't know. 1207 01:12:46,200 --> 01:12:49,480 THAT is not Spike. THAT is an imposter. 1208 01:12:49,520 --> 01:12:51,160 She's swapped the dogs! 1209 01:12:51,200 --> 01:12:53,360 CROWD MURMURS, MARIEL LAUGHS 1210 01:12:53,400 --> 01:12:54,800 WHISPERS: That's it! 1211 01:12:54,840 --> 01:12:57,640 The real Spike is probably lying dead in a ditch somewhere. 1212 01:12:57,680 --> 01:12:59,320 What? You're making a fool of yourself. 1213 01:12:59,360 --> 01:13:02,800 You're the only fool in this place. Mr Ford... Mr Ford... Ms Flynn, 1214 01:13:02,840 --> 01:13:05,520 I will not have this sort of behaviour in my court! 1215 01:13:05,560 --> 01:13:10,400 Order! Mr Ford... Honestly! 1216 01:13:11,560 --> 01:13:15,000 Keira told us that Mr Ford wooed her 1217 01:13:15,040 --> 01:13:17,480 with his first pressing of a Teddy Pendergrass LP a month ago. 1218 01:13:17,520 --> 01:13:19,880 Mm-hm? 1219 01:13:19,920 --> 01:13:22,920 But Ms Flynn scratched that same record three months ago, 1220 01:13:22,960 --> 01:13:25,520 so Keira's lying! Why, for God's sake? 1221 01:13:25,560 --> 01:13:29,040 Ma'am... I think I know who broke the glass tube on the fire door 1222 01:13:29,080 --> 01:13:30,440 and let the killer in. 1223 01:13:31,520 --> 01:13:34,160 Yeah? Al, or Mariel? 1224 01:13:35,280 --> 01:13:36,720 Neither. 1225 01:13:36,760 --> 01:13:40,160 It's the girl who's just confessed to the murder of Rose Boleyn, 1226 01:13:40,200 --> 01:13:43,800 and that girl is NOT Keira Roberts. 1227 01:13:45,360 --> 01:13:47,760 And I know this, Ma'am, because... 1228 01:13:49,120 --> 01:13:51,960 ..the dogs were swapped. 1229 01:13:55,760 --> 01:13:59,320 Algernon! Fancy meeting you here. 1230 01:13:59,360 --> 01:14:02,000 The police have asked to talk to me. Me, too. 1231 01:14:02,040 --> 01:14:03,960 They say they know who killed Rose. 1232 01:14:04,000 --> 01:14:07,880 How does it feel, Mariel, to have crushed me in court like that? 1233 01:14:07,920 --> 01:14:11,880 Ah, well, I am in a place beyond happiness. 1234 01:14:11,920 --> 01:14:16,360 Well... wealth and freedom can be a lonely place for a woman 1235 01:14:16,400 --> 01:14:18,240 of your... vintage. 1236 01:14:18,280 --> 01:14:23,200 And poverty and prison can be even lonelier for a person of your... 1237 01:14:23,240 --> 01:14:26,000 evilness. HE LAUGHS 1238 01:14:26,040 --> 01:14:29,360 Yes, "evilness" isn't a word. Mm... works for you. 1239 01:14:29,400 --> 01:14:32,520 Well, I'm groomed, I'm flossed, I'm moisturised. 1240 01:14:32,560 --> 01:14:34,680 WHISPERS:I will be back. 1241 01:14:34,720 --> 01:14:36,160 LAUGHS 1242 01:14:36,200 --> 01:14:40,040 You're so deluded, it's almost sweet! 1243 01:14:40,080 --> 01:14:43,640 Now... let's face the music. 1244 01:14:52,840 --> 01:14:55,480 Thank you, everyone, for joining us so quickly. 1245 01:14:55,520 --> 01:14:58,360 This case took a bit of unravelling. 1246 01:14:58,400 --> 01:15:00,920 At its heart it's a clever piece of subterfuge, 1247 01:15:00,960 --> 01:15:03,240 that depended on confirmation bias. 1248 01:15:04,840 --> 01:15:08,600 You see, no matter how closely we might look at something... 1249 01:15:10,320 --> 01:15:12,280 ..you only see what you expect to see. 1250 01:15:12,320 --> 01:15:13,760 MACHINE BEEPING 1251 01:15:13,800 --> 01:15:16,560 Not what's really there, not what's right in front of you... 1252 01:15:18,040 --> 01:15:20,160 staring you in the face. 1253 01:15:22,200 --> 01:15:24,720 Sergeant Dodds? The plan. 1254 01:15:32,600 --> 01:15:33,920 Monday morning. 1255 01:15:33,960 --> 01:15:38,320 Rose Boleyn arrived here at 9:30. 1256 01:15:40,600 --> 01:15:46,920 Now, Mr Ford and his surgical team followed their standard procedure. 1257 01:15:46,960 --> 01:15:51,200 First, Nurse Haggard asked Rose 1258 01:15:51,240 --> 01:15:54,280 to remove her trademark make-up. 1259 01:15:54,320 --> 01:15:55,920 And then you... 1260 01:15:58,480 --> 01:16:02,400 ..Mr Ford, you prepared her for surgery. 1261 01:16:04,920 --> 01:16:08,840 And when you left her to ready yourself for the procedure... 1262 01:16:12,160 --> 01:16:13,320 ..that's when it happened. 1263 01:16:15,280 --> 01:16:17,600 The glass tube in the fire door was smashed 1264 01:16:17,640 --> 01:16:21,640 by someone inside this facility. 1265 01:16:27,000 --> 01:16:28,480 Who? 1266 01:16:36,000 --> 01:16:37,680 Rose Boleyn. 1267 01:16:50,160 --> 01:16:53,240 SCOFFS Rose? 1268 01:16:53,280 --> 01:16:56,320 But why would Rose let her own killer into the building? 1269 01:16:56,360 --> 01:17:00,880 Oh, no, er... She didn't let the killer in. 1270 01:17:00,920 --> 01:17:03,440 She let the victim in. 1271 01:17:13,920 --> 01:17:18,120 And while the real Rose Boleyn hid in the cupboard, 1272 01:17:18,160 --> 01:17:24,640 the false Rose Boleyn took her place in the private room. 1273 01:17:24,680 --> 01:17:29,400 And since you, Dr McCartney, had only met her in the flesh 1274 01:17:29,440 --> 01:17:35,280 after Mr Ford had marked her face with a matrix of blue lines... 1275 01:17:35,320 --> 01:17:38,120 Well, confirmation bias. 1276 01:17:38,160 --> 01:17:40,320 You didn't realise that you were taking 1277 01:17:40,360 --> 01:17:41,880 the false Rose Boleyn to surgery. 1278 01:17:41,920 --> 01:17:44,920 And you didn't recognise her, either, Mr Ford, 1279 01:17:44,960 --> 01:17:49,160 because, as you say, you don't see a patient, 1280 01:17:49,200 --> 01:17:54,240 you see a "sculpture inside a block of stone." 1281 01:17:55,320 --> 01:18:00,800 And when you sent Nurse Haggard out to get your special chisel... 1282 01:18:00,840 --> 01:18:02,840 Mortise chisel! Straight-edged blade! 1283 01:18:02,880 --> 01:18:05,040 Now! Come on. I... I'm... I'm s... I'm sorry. 1284 01:18:05,080 --> 01:18:10,480 ..and then, five minutes later, you dispatched Nurse Yang... 1285 01:18:10,520 --> 01:18:14,160 to take Spike back upstairs to Ms Flynn, 1286 01:18:14,200 --> 01:18:18,040 the route was clear for the real Rose Boleyn... 1287 01:18:21,720 --> 01:18:24,720 ..to murder the false Rose Boleyn. 1288 01:18:24,760 --> 01:18:27,720 MACHINE BEEPING 1289 01:18:34,400 --> 01:18:35,560 Propofol. 1290 01:18:54,480 --> 01:18:57,200 RAPID BEEPING 1291 01:19:10,080 --> 01:19:12,400 The whole thing planned and orchestrated... 1292 01:19:19,800 --> 01:19:21,240 ..by you, Mariel. 1293 01:19:22,480 --> 01:19:24,760 It was you, Ms Flynn, 1294 01:19:24,800 --> 01:19:27,480 who added the lethal dose of potassium chloride 1295 01:19:27,520 --> 01:19:30,200 to the rogue vial of Propofol, 1296 01:19:30,240 --> 01:19:36,480 which you then left out with a nurse's uniform for Rose to collect. 1297 01:19:36,520 --> 01:19:39,320 And, afterwards, you replaced the broken glass tube 1298 01:19:39,360 --> 01:19:43,240 on the fire door and cleared up the debris. 1299 01:19:43,280 --> 01:19:46,680 And it was you who took the chisel from here 1300 01:19:46,720 --> 01:19:49,720 to lure Nurse Haggard away. 1301 01:19:49,760 --> 01:19:54,160 And it was you who ejected Spike from your office... 1302 01:19:55,360 --> 01:19:59,320 ..knowing that Nurse Yang would have to bring him back upstairs. 1303 01:20:01,640 --> 01:20:03,040 You can't prove any of this. 1304 01:20:04,520 --> 01:20:05,760 I can. 1305 01:20:08,520 --> 01:20:10,800 On the testimony of our key witness... 1306 01:20:29,280 --> 01:20:31,000 Rose Boleyn. 1307 01:20:36,560 --> 01:20:39,000 We picked her up at Bristol Airport... 1308 01:20:40,520 --> 01:20:44,720 ..on a one-way flight to Australia, using her Romanian passport... 1309 01:20:46,280 --> 01:20:48,560 ..under the name of "Elena Vacarescu". 1310 01:20:48,600 --> 01:20:51,640 So... who did I operate on? 1311 01:20:51,680 --> 01:20:55,400 Keira Roberts. Rose's biggest fan. 1312 01:20:57,360 --> 01:20:59,040 Rose told us everything, Mariel. 1313 01:20:59,080 --> 01:21:03,280 How you, Al, had told her you were going to leave your wife. 1314 01:21:03,320 --> 01:21:06,320 But when she saw online that you were renewing your wedding vows, 1315 01:21:06,360 --> 01:21:08,200 she gate-crashed your party. 1316 01:21:08,240 --> 01:21:11,640 And you, Mariel, when you saw Al with Rose, that was the last straw. 1317 01:21:11,680 --> 01:21:15,000 You got up on stage and announced your divorce. 1318 01:21:16,240 --> 01:21:18,520 Then you made friends with Rose... Friends? 1319 01:21:18,560 --> 01:21:21,600 ..turned her against Al, offered her ยฃ200,000 1320 01:21:21,640 --> 01:21:24,400 and a new life in Australia to carry out your plan 1321 01:21:24,440 --> 01:21:26,200 to take everything from him. 1322 01:21:27,360 --> 01:21:28,640 She wanted out. 1323 01:21:28,680 --> 01:21:31,760 She'd trapped herself in the persona of Rose Boleyn... 1324 01:21:31,800 --> 01:21:35,680 and she was being stalked by a particularly overzealous fan. 1325 01:21:35,720 --> 01:21:37,840 Keira Roberts. 1326 01:21:37,880 --> 01:21:42,320 Who had discovered her true identity and was threatening to expose her. 1327 01:21:42,360 --> 01:21:44,480 Keira had come to you last year 1328 01:21:44,520 --> 01:21:48,320 and asked for the full Rose Boleyn works. 1329 01:21:48,360 --> 01:21:51,440 You noticed the same underlying bone structure. 1330 01:21:51,480 --> 01:21:54,960 The reddish complexion. The same colour eyes... 1331 01:21:56,200 --> 01:21:58,640 ..and you persuaded Keira to have a free operation 1332 01:21:58,680 --> 01:22:01,360 to look just like her idol. 1333 01:22:01,400 --> 01:22:05,200 Rose wanted out. You wanted to destroy Al, 1334 01:22:05,240 --> 01:22:08,920 and sacrificing Keira was the solution to both your problems. 1335 01:22:08,960 --> 01:22:10,760 You facilitated the switch. 1336 01:22:10,800 --> 01:22:16,200 Like you switched Fluffy for Spike, you switched Keira for Rose. 1337 01:22:18,640 --> 01:22:20,200 And Rose murdered Keira. 1338 01:22:21,720 --> 01:22:24,040 And that stuff they found on your phone... 1339 01:22:24,080 --> 01:22:25,400 saying I was gonna kill you... 1340 01:22:26,960 --> 01:22:28,680 ..that was part of the plan? 1341 01:22:28,720 --> 01:22:31,680 The phone you gave us, Mariel? It was all Mariel's idea! 1342 01:22:33,960 --> 01:22:37,240 You're evil. Sinister. 1343 01:22:39,480 --> 01:22:41,120 No wonder he was scared to leave you. 1344 01:22:41,160 --> 01:22:42,480 I was not scared to leave her. 1345 01:22:42,520 --> 01:22:44,680 The truth is, dear, he didn't WANT to leave me. 1346 01:22:44,720 --> 01:22:46,400 Mariel! Stop. 1347 01:22:48,880 --> 01:22:51,840 This is over. Bring in the arrest team. 1348 01:22:54,280 --> 01:22:56,200 DOOR OPENS 1349 01:23:10,080 --> 01:23:12,080 It might have been easier just to walk out on him. 1350 01:23:15,000 --> 01:23:16,600 I wanted to make him suffer. 1351 01:23:18,040 --> 01:23:20,760 After what he did to me, I deserved more than... 1352 01:23:20,800 --> 01:23:24,560 You might deserve a lot of things, Mariel - God knows Al's a ratbag - 1353 01:23:24,600 --> 01:23:26,920 but you can't just take what you think you deserve 1354 01:23:26,960 --> 01:23:29,840 at the price of a woman's life. It doesn't work like that. 1355 01:23:33,080 --> 01:23:35,400 MAN: Sorry, Mr Ford, can you just wait there please, sir? 1356 01:23:35,440 --> 01:23:36,600 No, wait! Wait! 1357 01:23:37,880 --> 01:23:39,720 You come to gloat, Al? 1358 01:23:39,760 --> 01:23:42,400 There's been a mistake. She hasn't killed anyone. 1359 01:23:44,360 --> 01:23:46,160 There's no mistake, Al. Please... 1360 01:23:48,400 --> 01:23:50,040 ..don't take her away... 1361 01:23:51,600 --> 01:23:53,000 ..from me. 1362 01:23:56,760 --> 01:23:58,440 Damn it, Mariel! 1363 01:23:59,920 --> 01:24:01,880 WHISPERS:I still love you. 1364 01:24:05,560 --> 01:24:07,400 Same. 1365 01:24:19,000 --> 01:24:20,680 OFFICER: This way, madam. 1366 01:24:38,000 --> 01:24:39,400 Mariel! 1367 01:25:46,920 --> 01:25:48,720 Did you get the address of Keira's parents? 1368 01:25:48,760 --> 01:25:51,600 It's Slough. Er, once we've picked up her ashes, 1369 01:25:51,640 --> 01:25:53,120 we'll be there by tea time. 1370 01:25:54,760 --> 01:26:00,240 God... all that social media stuff. Obsessed with Rose. 1371 01:26:00,280 --> 01:26:03,080 She really lost her way, didn't she? She did, Ma'am. 1372 01:26:04,400 --> 01:26:07,400 Thank you. For what, Ma'am? 1373 01:26:07,440 --> 01:26:09,400 Well, if I'd have arrested Al, 1374 01:26:09,440 --> 01:26:13,160 Ormond would be chomping at the bit to make an example of me. 1375 01:26:13,200 --> 01:26:15,840 Despite my clear-up rate. That's just the way she is, Ma'am. 1376 01:26:15,880 --> 01:26:18,080 Very demanding. 1377 01:26:19,240 --> 01:26:21,680 Well... you didn't put a foot wrong on this one. 1378 01:26:21,720 --> 01:26:23,560 There's a first time for everything, Ma'am. 1379 01:26:26,240 --> 01:26:27,960 You're quite devious, really, aren't you? 1380 01:26:28,000 --> 01:26:30,920 Devious? I was just tr... trying to help, Ma'am. 1381 01:26:30,960 --> 01:26:33,560 No, I don't mean about that. I mean... 1382 01:26:33,600 --> 01:26:36,280 ..there's me, dispatching my boyfriend to fix your boiler 1383 01:26:36,320 --> 01:26:38,800 so I could find out more about you. Well, isn't THAT devious? 1384 01:26:38,840 --> 01:26:41,600 Yeah, but... Oh, that's quite nice, actually. 1385 01:26:43,560 --> 01:26:45,120 ..I'm none the wiser and you're all over 1386 01:26:45,160 --> 01:26:47,280 my relationship with the boyfriend. 1387 01:26:47,320 --> 01:26:50,360 Oh, all I wanted was a hot bath, Ma'am. You're very lucky. 1388 01:26:50,400 --> 01:26:53,200 God, I know. Something goes wrong with your boiler, 1389 01:26:53,240 --> 01:26:55,360 there goes your week in Tenerife. 1390 01:26:55,400 --> 01:26:57,200 No. I-I-I mean your boyfriend. 1391 01:27:00,000 --> 01:27:02,920 He really loves you, ma'am. 1392 01:27:02,960 --> 01:27:04,440 EMOTIONAL MUSIC 1393 01:27:06,160 --> 01:27:07,360 Yeah, I know. 1394 01:27:08,840 --> 01:27:10,720 It's not everything, though, is it? 1395 01:27:10,760 --> 01:27:13,640 I mean, look at Al and Mariel. 1396 01:27:13,680 --> 01:27:16,560 They got so... wrapped up in each other that some poor girl is dead 1397 01:27:16,600 --> 01:27:18,840 because they couldn't see right from wrong any more. 1398 01:27:18,880 --> 01:27:21,040 I mean, there's a whole world out there. 1399 01:27:21,080 --> 01:27:24,680 Beyond marriage or... your relationship. 1400 01:27:24,720 --> 01:27:28,480 And I've got crimes to solve... 1401 01:27:28,520 --> 01:27:30,000 and murderers to bang up. 1402 01:27:30,040 --> 01:27:34,760 Mm. Yeah. I suppose that's why God gave you a suspicious face. 1403 01:28:04,480 --> 01:28:06,480 Subtitles by accessibility@itv.com 154090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.