Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,210 --> 00:00:52,050
The stove.{\r}
2
00:00:52,050 --> 00:00:53,720
Over here, it's in the kitchen.{\r}
3
00:00:53,720 --> 00:00:55,130
No, I mean my stove.{\r}
4
00:00:55,130 --> 00:00:56,640
I think I left it on.{\r}
5
00:00:56,640 --> 00:00:58,760
It's OK.{\r}
6
00:00:58,760 --> 00:01:01,220
I checked it as we were leaving.{\r}
7
00:01:01,220 --> 00:01:03,140
Are you sure? Did you turn the knob?{\r}
8
00:01:03,140 --> 00:01:04,390
Yeah.{\r}
9
00:01:04,390 --> 00:01:05,940
The little knob, though?{\r}
10
00:01:05,940 --> 00:01:07,400
I turned all the knobs.{\r}
11
00:01:07,400 --> 00:01:09,150
The stove is off, Adrian.{\r}
12
00:01:09,150 --> 00:01:10,940
Of course, Sharona meant well.{\r}
13
00:01:10,940 --> 00:01:13,110
She had no way of knowing my stove had{\r}
14
00:01:13,110 --> 00:01:15,450
already been recalled twice--{\r}
15
00:01:15,450 --> 00:01:19,080
once in 1986 for a faulty pilot light{\r}
16
00:01:19,080 --> 00:01:22,870
and again in 1998 for a loose bracket on the oven door.{\r}
17
00:01:22,870 --> 00:01:25,790
For nearly a decade, that particular model--{\r}
18
00:01:25,790 --> 00:01:28,130
the Kitchen King 480 with the digital timer{\r}
19
00:01:28,130 --> 00:01:29,630
and self-cleaning oven--{\r}
20
00:01:29,630 --> 00:01:32,920
was the best-selling appliance in North America.{\r}
21
00:01:32,920 --> 00:01:36,380
I bought mine on March 1, 1985,{\r}
22
00:01:36,380 --> 00:01:38,970
from Carl's Appliances on Rockaway Boulevard.{\r}
23
00:01:38,970 --> 00:01:41,260
I had it for 22 years.{\r}
24
00:01:41,260 --> 00:01:44,810
It was one of the longest relationships of my life,{\r}
25
00:01:44,810 --> 00:01:46,810
and certainly one of the happiest.{\r}
26
00:01:46,810 --> 00:01:49,610
"It was one of the longest relationships of my life{\r}
27
00:01:49,610 --> 00:01:53,190
"and certainly one of the happiest.{\r}
28
00:01:53,190 --> 00:01:55,280
"The repairman confirmed my suspicion.{\r}
29
00:01:55,280 --> 00:01:57,200
"The manifold valve in the right front burner{\r}
30
00:01:57,200 --> 00:01:58,660
"had rusted through.{\r}
31
00:01:58,660 --> 00:02:01,450
"I guess everyone remembers where they were{\r}
32
00:02:01,450 --> 00:02:03,240
"when Kitchen King discontinued{\r}
33
00:02:03,240 --> 00:02:05,790
their deluxe six-burner flattop."{\r}
34
00:02:05,790 --> 00:02:08,790
I'm sorry, I cannot publish this.{\r}
35
00:02:08,790 --> 00:02:09,710
Too long?{\r}
36
00:02:09,710 --> 00:02:10,960
Does it come with a forklift?{\r}
37
00:02:10,960 --> 00:02:12,340
Thank you, Terry.{\r}
38
00:02:12,340 --> 00:02:14,670
No, it's not just about the length, Adrian.{\r}
39
00:02:14,670 --> 00:02:17,550
We hired you to write about your career{\r}
40
00:02:17,550 --> 00:02:19,800
as a police detective.{\r}
41
00:02:19,800 --> 00:02:22,310
You solved 140 homicides.{\r}
42
00:02:22,310 --> 00:02:25,350
That's the story we paid for, not this.{\r}
43
00:02:25,350 --> 00:02:27,980
Oh, here, in chapter four,{\r}
44
00:02:27,980 --> 00:02:32,360
you have two paragraphs about the suspect{\r}
45
00:02:32,360 --> 00:02:38,150
and seven, eight, nine pages{\r}
46
00:02:38,150 --> 00:02:39,610
about his vacuum cleaner.{\r}
47
00:02:39,610 --> 00:02:41,070
We have the same vacuum cleaner,{\r}
48
00:02:41,070 --> 00:02:42,660
the exact same model.{\r}
49
00:02:42,660 --> 00:02:45,160
What are the odds of that?{\r}
50
00:02:45,160 --> 00:02:46,700
One in six?{\r}
51
00:02:46,700 --> 00:02:48,210
Terrence.{\r}
52
00:02:48,210 --> 00:02:49,710
Maybe I need an editor.{\r}
53
00:02:49,710 --> 00:02:53,210
You've had five editors and two ghostwriters.{\r}
54
00:02:53,210 --> 00:02:54,710
They all quit.{\r}
55
00:02:54,710 --> 00:02:57,550
The last one changed his name and moved to Guam.{\r}
56
00:02:57,550 --> 00:02:59,380
I've talked to the lawyers.{\r}
57
00:02:59,380 --> 00:03:01,260
You're legally in breach.{\r}
58
00:03:01,260 --> 00:03:02,970
We need our advance back.{\r}
59
00:03:04,760 --> 00:03:07,140
Advance--you mean the money?{\r}
60
00:03:07,140 --> 00:03:08,430
It's not my decision.{\r}
61
00:03:08,430 --> 00:03:09,440
I'm sorry, Adrian.{\r}
62
00:03:09,440 --> 00:03:11,150
No, no, no, no.{\r}
63
00:03:11,150 --> 00:03:13,730
No, Beth, you can't do that.{\r}
64
00:03:13,730 --> 00:03:15,860
Here's the thing.{\r}
65
00:03:15,860 --> 00:03:18,110
Molly's getting married in six weeks.{\r}
66
00:03:18,110 --> 00:03:20,200
- Molly? - Trudy's daughter.{\r}
67
00:03:20,200 --> 00:03:23,200
I didn't even know about her until 12 years ago.{\r}
68
00:03:23,200 --> 00:03:24,490
It's all in the book.{\r}
69
00:03:24,490 --> 00:03:28,250
I mean, it will be, in volume two.{\r}
70
00:03:29,040 --> 00:03:31,170
Is there something wrong with the chair?{\r}
71
00:03:31,170 --> 00:03:32,920
It's not plumb with Terry's.{\r}
72
00:03:32,920 --> 00:03:34,090
It should be plumb.{\r}
73
00:03:34,090 --> 00:03:36,420
Maybe you could lower yours.{\r}
74
00:03:36,420 --> 00:03:38,550
- Why? - To make it plumb.{\r}
75
00:03:38,550 --> 00:03:40,300
You'll thank me later.{\r}
76
00:03:41,340 --> 00:03:43,010
Oh, please don't.{\r}
77
00:03:44,510 --> 00:03:47,140
You gotta pull up on the lever. - I just--I'm good.{\r}
78
00:03:47,140 --> 00:03:49,430
Maybe I'll just stand.{\r}
79
00:03:49,430 --> 00:03:52,020
Maybe we should all stand.{\r}
80
00:03:55,610 --> 00:03:57,900
Here's the thing. Molly is all I have.{\r}
81
00:03:57,900 --> 00:03:59,360
She's all I have left.{\r}
82
00:03:59,360 --> 00:04:01,650
She practically saved my life.{\r}
83
00:04:01,650 --> 00:04:05,160
When COVID hit, I was in pretty bad shape.{\r}
84
00:04:05,160 --> 00:04:06,780
Molly moved in with me.{\r}
85
00:04:06,780 --> 00:04:09,620
She never left my side for a year and a half.{\r}
86
00:04:09,620 --> 00:04:13,120
She's only ever asked me for one thing,{\r}
87
00:04:13,120 --> 00:04:15,080
to pay for her wedding.{\r}
88
00:04:15,080 --> 00:04:17,630
I'll do whatever you want. I'll rewrite the book.{\r}
89
00:04:17,630 --> 00:04:19,920
I'm sorry, Adrian. It's just too late.{\r}
90
00:04:19,920 --> 00:04:21,170
It's been ten years.{\r}
91
00:04:21,170 --> 00:04:24,010
The name Adrian Monk used to mean something.{\r}
92
00:04:24,010 --> 00:04:25,600
It's a different world now.{\r}
93
00:04:25,600 --> 00:04:27,890
Everyone's moved on.{\r}
94
00:04:27,890 --> 00:04:31,180
I have an idea. May I make a suggestion?{\r}
95
00:04:31,180 --> 00:04:36,480
You both leave the room, and someone different comes in{\r}
96
00:04:36,480 --> 00:04:39,110
and says different things to me.{\r}
97
00:04:40,440 --> 00:04:42,490
- That's not gonna happen. - How about this?{\r}
98
00:04:42,490 --> 00:04:43,820
You leave the room,{\r}
99
00:04:43,820 --> 00:04:48,580
and nobody comes back in, ever.{\r}
100
00:04:48,580 --> 00:04:50,500
I think we're done here.{\r}
101
00:04:50,500 --> 00:04:53,460
Our lawyers will be in touch.{\r}
102
00:05:56,100 --> 00:05:57,940
Adrian?{\r}
103
00:06:03,570 --> 00:06:05,450
What are you doing?{\r}
104
00:06:05,450 --> 00:06:06,990
Nothing.{\r}
105
00:06:09,280 --> 00:06:12,200
Let's back away.{\r}
106
00:06:14,000 --> 00:06:16,910
Take a step away from the window.{\r}
107
00:06:20,330 --> 00:06:23,210
Here we go.{\r}
108
00:06:23,210 --> 00:06:27,680
Adrian, you have to stop thinking about that.{\r}
109
00:06:27,680 --> 00:06:30,050
But now they're taking the money back.{\r}
110
00:06:30,050 --> 00:06:33,100
Yes, I know.{\r}
111
00:06:34,310 --> 00:06:35,350
I was there.{\r}
112
00:06:35,350 --> 00:06:36,560
It was for her wedding.{\r}
113
00:06:36,560 --> 00:06:38,940
I promised Molly.{\r}
114
00:06:38,940 --> 00:06:41,190
I'm so--{\r}
115
00:06:41,190 --> 00:06:43,480
I'm just so--{\r}
116
00:06:53,450 --> 00:06:54,700
Going down?{\r}
117
00:07:08,130 --> 00:07:10,300
The wedding is off.{\r}
118
00:07:10,300 --> 00:07:11,640
Excuse me?{\r}
119
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
- Hey! - Oh!{\r}
120
00:07:33,120 --> 00:07:35,910
- I'm so happy to see you.{\r}
121
00:07:37,540 --> 00:07:39,370
Sorry. Excuse me. Sorry.{\r}
122
00:07:39,370 --> 00:07:40,670
Excuse me.{\r}
123
00:07:40,670 --> 00:07:43,500
OK, I checked the board, and they just landed.{\r}
124
00:07:43,500 --> 00:07:44,840
Where did you get this?{\r}
125
00:07:44,840 --> 00:07:46,130
I've ruined everything.{\r}
126
00:07:46,130 --> 00:07:48,300
Adrian, for the hundredth time, it's fine.{\r}
127
00:07:48,300 --> 00:07:49,550
You did us a favor.{\r}
128
00:07:49,550 --> 00:07:50,760
I always wanted a small wedding.{\r}
129
00:07:50,760 --> 00:07:52,050
Oh, Molly, you don't have to say that.{\r}
130
00:07:52,050 --> 00:07:53,140
It's true.{\r}
131
00:07:53,140 --> 00:07:54,680
The backyard is going to be perfect.{\r}
132
00:07:54,680 --> 00:07:56,430
And Griffin is, frankly, relieved{\r}
133
00:07:56,430 --> 00:07:58,640
because now he doesn't have to invite his cousins from hell.{\r}
134
00:07:58,640 --> 00:08:01,230
OK?{\r}
135
00:08:05,020 --> 00:08:07,150
Mm.{\r}
136
00:08:07,150 --> 00:08:09,820
Wow, look at that.{\r}
137
00:08:11,570 --> 00:08:13,410
Everybody's you.{\r}
138
00:08:13,410 --> 00:08:15,910
They're gonna hate it.{\r}
139
00:08:18,160 --> 00:08:19,540
Oh, I think I see her.{\r}
140
00:08:19,540 --> 00:08:22,620
Hey! - Molly, hi!{\r}
141
00:08:22,620 --> 00:08:25,500
It's so good to see you!{\r}
142
00:08:25,500 --> 00:08:27,630
- Oh! - OK, let's see it.{\r}
143
00:08:27,630 --> 00:08:28,880
Let's see it. - OK, OK, OK.{\r}
144
00:08:28,880 --> 00:08:31,050
- Oh, a tattoo? - Yeah.{\r}
145
00:08:31,050 --> 00:08:32,430
OK, I love it.{\r}
146
00:08:32,430 --> 00:08:33,890
Griffin has one, too.{\r}
147
00:08:33,890 --> 00:08:35,510
Oh, at least you won't lose it, right?{\r}
148
00:08:35,510 --> 00:08:36,970
- Aww! - Oh, he's over here.{\r}
149
00:08:38,470 --> 00:08:39,680
There he is!{\r}
150
00:08:39,680 --> 00:08:41,230
Hello, Boss.{\r}
151
00:08:41,230 --> 00:08:42,440
I've missed you!{\r}
152
00:08:42,440 --> 00:08:44,100
Natalie.{\r}
153
00:08:44,100 --> 00:08:45,940
You can't still be mad at me.{\r}
154
00:08:45,940 --> 00:08:47,900
What was I supposed to do?{\r}
155
00:08:47,900 --> 00:08:49,280
Stephen transferred.{\r}
156
00:08:49,280 --> 00:08:50,400
I had to leave.{\r}
157
00:08:50,400 --> 00:08:52,320
We've talked about this. - People commute.{\r}
158
00:08:52,320 --> 00:08:53,950
From Atlanta?{\r}
159
00:08:54,950 --> 00:08:56,620
I thought you'd be happy for me.{\r}
160
00:08:56,620 --> 00:08:58,740
Please be happy for me.{\r}
161
00:08:58,740 --> 00:09:00,410
I have a wonderful life.{\r}
162
00:09:00,410 --> 00:09:01,620
Really?{\r}
163
00:09:01,620 --> 00:09:02,750
Julie lives ten minutes away.{\r}
164
00:09:02,750 --> 00:09:04,620
I sold 27 houses last year.{\r}
165
00:09:04,620 --> 00:09:06,210
I'm my own boss!{\r}
166
00:09:06,210 --> 00:09:10,130
Adrian, Adrian, this woman was your assistant{\r}
167
00:09:10,130 --> 00:09:12,050
for 12 years, which is a record{\r}
168
00:09:12,050 --> 00:09:13,800
that will never, ever be broken.{\r}
169
00:09:13,800 --> 00:09:16,720
So say, "I'm so glad you're here."{\r}
170
00:09:16,720 --> 00:09:18,260
I'm so glad you're here.{\r}
171
00:09:18,260 --> 00:09:20,560
Say, "I've missed you."{\r}
172
00:09:20,560 --> 00:09:21,930
I have missed you.{\r}
173
00:09:21,930 --> 00:09:24,350
Oh, thank you, Mr. Monk. I've missed you too.{\r}
174
00:09:24,350 --> 00:09:26,600
Oh, oh, where's Leland?{\r}
175
00:09:26,600 --> 00:09:27,690
Oh, he just texted.{\r}
176
00:09:27,690 --> 00:09:29,270
He couldn't get off work.{\r}
177
00:09:29,270 --> 00:09:31,440
- I thought he retired. - He did, for about 20 minutes.{\r}
178
00:09:31,440 --> 00:09:32,820
And then he took another gig.{\r}
179
00:09:32,820 --> 00:09:34,150
But nobody knows what he's doing.{\r}
180
00:09:34,150 --> 00:09:37,070
It's top secret. - Oh, oh, Randy!{\r}
181
00:09:37,070 --> 00:09:38,530
Hey, stranger! - Ah!{\r}
182
00:09:38,530 --> 00:09:40,410
Hey!{\r}
183
00:09:40,410 --> 00:09:41,910
Wow, you look great!{\r}
184
00:09:41,910 --> 00:09:43,540
Oh, it's so good to see you!{\r}
185
00:09:43,540 --> 00:09:44,790
Hey, you ready for this this?{\r}
186
00:09:44,790 --> 00:09:46,120
I guess. Ooh!{\r}
187
00:09:46,120 --> 00:09:47,750
Hey, Sharona sends her love.{\r}
188
00:09:47,750 --> 00:09:48,960
She had to stay and help with the baby.{\r}
189
00:09:48,960 --> 00:09:50,710
I heard. Benjy's a dad!{\r}
190
00:09:50,710 --> 00:09:52,630
Congrats, Grandpa. - Well, step-grandpa.{\r}
191
00:09:52,630 --> 00:09:54,470
OK, OK, let's see some pictures.{\r}
192
00:09:54,470 --> 00:09:56,380
Come on, let's see it!{\r}
193
00:09:56,380 --> 00:09:57,390
- Look at him.{\r}
194
00:09:57,390 --> 00:09:58,760
- Oh, oh, oh. - Are you kidding?{\r}
195
00:09:58,760 --> 00:10:00,140
That's not all.{\r}
196
00:10:00,140 --> 00:10:01,470
Guess who was just re-elected sheriff of Summit,{\r}
197
00:10:01,470 --> 00:10:02,770
New Jersey, for the third time?{\r}
198
00:10:02,770 --> 00:10:03,770
Oh, it's no big deal.{\r}
199
00:10:03,770 --> 00:10:04,930
Aww.{\r}
200
00:10:04,930 --> 00:10:06,690
Hey, Monk, how you doing?{\r}
201
00:10:06,690 --> 00:10:08,690
Are you here to apologize?{\r}
202
00:10:08,690 --> 00:10:10,860
- No, I'm here for the wedding. - Oh.{\r}
203
00:10:10,860 --> 00:10:12,320
He thinks we abandoned him.{\r}
204
00:10:12,320 --> 00:10:14,110
It was more of a betrayal, actually.{\r}
205
00:10:14,110 --> 00:10:15,820
But you told me to take the job.{\r}
206
00:10:15,820 --> 00:10:16,990
You recommended me.{\r}
207
00:10:16,990 --> 00:10:18,320
Maybe I wasn't thinking straight.{\r}
208
00:10:18,320 --> 00:10:20,700
Maybe I was distracted by the knife in my back.{\r}
209
00:10:20,700 --> 00:10:22,490
Oh, OK, I need your help.{\r}
210
00:10:22,490 --> 00:10:24,500
Will you go get my bag? It's right over here.{\r}
211
00:10:24,500 --> 00:10:25,870
It's black with a green--{\r}
212
00:10:25,870 --> 00:10:28,170
- How's he doing? - It's hard to say.{\r}
213
00:10:28,170 --> 00:10:29,830
You know, after he solved Trudy's murder,{\r}
214
00:10:29,830 --> 00:10:30,840
he was doing better.{\r}
215
00:10:30,840 --> 00:10:32,000
I mean, you guys were there.{\r}
216
00:10:32,000 --> 00:10:33,130
He was-- - Yeah, he was functioning.{\r}
217
00:10:33,130 --> 00:10:34,800
He was functioning, more or less.{\r}
218
00:10:34,800 --> 00:10:36,800
But then the pandemic hit, and it was just,{\r}
219
00:10:36,800 --> 00:10:38,970
boom, back to square one.{\r}
220
00:10:38,970 --> 00:10:44,270
I mean, he didn't leave the house for two years.{\r}
221
00:10:44,270 --> 00:10:46,520
And then he started taking those in-home rapid tests,{\r}
222
00:10:46,520 --> 00:10:47,940
and it was like an addiction.{\r}
223
00:10:47,940 --> 00:10:50,060
He was testing himself every 20 minutes.{\r}
224
00:10:50,060 --> 00:10:51,900
I'm pretty sure that cocaine would{\r}
225
00:10:51,900 --> 00:10:53,820
have been a cheaper habit.{\r}
226
00:10:55,030 --> 00:10:57,030
Then, about three weeks ago,{\r}
227
00:10:57,030 --> 00:10:58,360
they canceled his book deal.{\r}
228
00:10:58,360 --> 00:10:59,700
- No. - Yeah.{\r}
229
00:10:59,700 --> 00:11:00,740
And now I'm more worried than ever.{\r}
230
00:11:00,740 --> 00:11:02,200
What do you mean?{\r}
231
00:11:02,200 --> 00:11:03,870
Well, it's just like he's given up.{\r}
232
00:11:03,870 --> 00:11:05,620
I mean, he hardly talks anymore.{\r}
233
00:11:05,620 --> 00:11:08,080
He just sits around all day and stares out the window.{\r}
234
00:11:08,080 --> 00:11:09,330
What are you doing?{\r}
235
00:11:09,330 --> 00:11:10,750
You'll thank me later.{\r}
236
00:11:10,750 --> 00:11:11,920
Why would I thank you?{\r}
237
00:11:11,920 --> 00:11:13,710
I don't even know you.{\r}
238
00:11:13,710 --> 00:11:15,250
You'll thank me for that, too.{\r}
239
00:11:15,250 --> 00:11:18,340
Last night, he called me at 3:00 a.m. to say I love you.{\r}
240
00:11:18,340 --> 00:11:20,220
- Aww. - It's freaking me out.{\r}
241
00:11:20,220 --> 00:11:21,640
I mean, if it wasn't for Griffin,{\r}
242
00:11:21,640 --> 00:11:22,890
I would be a total wreck.{\r}
243
00:11:22,890 --> 00:11:24,640
Oh, I cannot wait to meet him.{\r}
244
00:11:24,640 --> 00:11:25,810
I'm a huge fan. - Oh, good!{\r}
245
00:11:25,810 --> 00:11:27,390
Yeah, yeah, me too, me too.{\r}
246
00:11:27,390 --> 00:11:29,890
I loved his book about the global wealth gap thing.{\r}
247
00:11:29,890 --> 00:11:31,270
You didn't read his book.{\r}
248
00:11:31,270 --> 00:11:32,400
Well, I listened to a podcast.{\r}
249
00:11:32,400 --> 00:11:33,480
No, you didn't.{\r}
250
00:11:33,480 --> 00:11:34,820
Yeah, well, Sharona listens to it.{\r}
251
00:11:34,820 --> 00:11:36,440
She fills me in. I get the gist.{\r}
252
00:11:36,440 --> 00:11:37,780
You don't get the gist.{\r}
253
00:11:37,780 --> 00:11:39,280
Yeah, I get the gist of the gist.{\r}
254
00:11:39,280 --> 00:11:41,570
OK, well, guess who he's interviewing today, right now.{\r}
255
00:11:41,570 --> 00:11:43,070
Who?{\r}
256
00:11:43,070 --> 00:11:45,030
- I'm Rick Eden. - Rick Eden?{\r}
257
00:11:45,030 --> 00:11:46,490
- Rick Eden. - Yeah.{\r}
258
00:11:46,490 --> 00:11:48,540
- You know my story. - Richest man on Earth.{\r}
259
00:11:48,540 --> 00:11:50,750
I joined the Royal Air Force when I was 19.{\r}
260
00:11:50,750 --> 00:11:54,040
In between missions, I took a computer programming course{\r}
261
00:11:54,040 --> 00:11:57,210
and designed my first online shopping website.{\r}
262
00:11:57,210 --> 00:12:01,510
Our success has allowed me to fulfill my lifelong dream--{\r}
263
00:12:01,510 --> 00:12:05,970
to become the first civilian in history to orbit the Earth.{\r}
264
00:12:05,970 --> 00:12:08,980
Live your dream; make it happen.{\r}
265
00:12:08,980 --> 00:12:11,940
I'll see you on the launch pad.{\r}
266
00:12:13,900 --> 00:12:16,480
5,200, 5,400.
267
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
Looking good.{\r}
268
00:12:17,480 --> 00:12:18,780
She's rock-solid.{\r}
269
00:12:43,010 --> 00:12:44,800
He used to look at me like that.{\r}
270
00:12:44,800 --> 00:12:45,970
Mrs. Eden?{\r}
271
00:12:45,970 --> 00:12:47,510
I'm Griffin Briggs.{\r}
272
00:12:47,510 --> 00:12:48,560
I know who you are.{\r}
273
00:12:48,560 --> 00:12:49,890
I listen every week.{\r}
274
00:12:52,140 --> 00:12:53,730
Does he know that?{\r}
275
00:12:53,730 --> 00:12:55,810
Shh.{\r}
276
00:12:55,810 --> 00:12:57,690
We have a secret.{\r}
277
00:12:57,690 --> 00:13:01,030
6,700, that's full throttle.{\r}
278
00:13:01,030 --> 00:13:02,400
She's holding.{\r}
279
00:13:02,400 --> 00:13:03,820
We're stable.{\r}
280
00:13:08,700 --> 00:13:10,540
Whoo!{\r}
281
00:13:10,540 --> 00:13:14,540
No, this isn't a full load, so let's push her to 9,000.{\r}
282
00:13:16,000 --> 00:13:17,250
Rick, we prepped for 7.{\r}
283
00:13:17,250 --> 00:13:18,420
The chamber's not gonna hold.{\r}
284
00:13:18,420 --> 00:13:20,000
It's got to hold at 9 on the day.{\r}
285
00:13:20,000 --> 00:13:21,510
I'd rather find out now.{\r}
286
00:13:21,510 --> 00:13:23,300
We've never gone to red on a shuttle test.{\r}
287
00:13:23,300 --> 00:13:25,470
The shuttle's gone, Brian.{\r}
288
00:13:25,470 --> 00:13:26,970
It's a history lesson.{\r}
289
00:13:26,970 --> 00:13:29,180
I designed that primary chamber myself.{\r}
290
00:13:29,180 --> 00:13:30,600
She'll hold at 9. So let's do it.{\r}
291
00:13:30,600 --> 00:13:31,770
Let's push her, push her.{\r}
292
00:13:31,770 --> 00:13:33,140
Come on.{\r}
293
00:13:38,230 --> 00:13:39,820
Why is he doing this?{\r}
294
00:13:39,820 --> 00:13:41,900
For the benefit of all mankind.{\r}
295
00:13:41,900 --> 00:13:43,570
Why is he really doing it?{\r}
296
00:13:43,570 --> 00:13:45,610
My husband invented a shopping website{\r}
297
00:13:45,610 --> 00:13:49,450
that prints money, and he's basically ten years old.{\r}
298
00:13:49,450 --> 00:13:55,710
8,200, 86, 87.
299
00:14:00,550 --> 00:14:03,300
Deviation 0.5.{\r}
300
00:14:04,920 --> 00:14:08,090
Deviation 0.95.{\r}
301
00:14:09,680 --> 00:14:12,060
89.5.
302
00:14:17,310 --> 00:14:19,360
9,000.
303
00:14:19,360 --> 00:14:21,980
Still holding. Still stable.{\r}
304
00:14:26,530 --> 00:14:28,070
OK, shut her down.{\r}
305
00:14:37,420 --> 00:14:38,830
- This is Griffin Briggs. - Hi.{\r}
306
00:14:38,830 --> 00:14:41,040
- Hey. - Proceed with caution.{\r}
307
00:14:41,040 --> 00:14:43,460
Let's take this outside.{\r}
308
00:14:49,590 --> 00:14:53,430
Basically, I'm going to be strapped to a big bomb--{\r}
309
00:14:53,430 --> 00:14:57,100
7 million pounds of liquid fuel and oxygen.{\r}
310
00:14:57,100 --> 00:15:00,100
I'll be 200 miles above the Earth.{\r}
311
00:15:00,100 --> 00:15:03,270
My wife says it's as close to heaven{\r}
312
00:15:03,270 --> 00:15:05,940
as I'm ever likely to get.{\r}
313
00:15:05,940 --> 00:15:08,570
Would you go if you could?{\r}
314
00:15:08,570 --> 00:15:09,740
I'd be tempted.{\r}
315
00:15:09,740 --> 00:15:12,240
Oh, come on, I know you'd go.{\r}
316
00:15:12,240 --> 00:15:14,950
I've done my research on you, Griffin Briggs.{\r}
317
00:15:14,950 --> 00:15:17,410
You and I are kindred spirits.{\r}
318
00:15:17,410 --> 00:15:21,130
Extreme sports, skydiving, cliff jumping.{\r}
319
00:15:21,130 --> 00:15:23,250
Is it true that you once paraglided{\r}
320
00:15:23,250 --> 00:15:24,920
into an active volcano?{\r}
321
00:15:24,920 --> 00:15:26,590
Well, it wasn't active that morning.{\r}
322
00:15:27,840 --> 00:15:29,180
I was hoping to talk about your late partner,{\r}
323
00:15:29,180 --> 00:15:31,340
Harlan Truesmith.{\r}
324
00:15:31,340 --> 00:15:33,720
Hey, can you put that away?{\r}
325
00:15:34,510 --> 00:15:36,720
That's not an interview you want to do.{\r}
326
00:15:36,720 --> 00:15:38,100
Well, people have questions.{\r}
327
00:15:38,100 --> 00:15:39,230
There are some things that aren't quite adding up.{\r}
328
00:15:39,230 --> 00:15:40,980
No, people don't.{\r}
329
00:15:40,980 --> 00:15:44,230
You do, only you.{\r}
330
00:15:44,230 --> 00:15:46,860
There was an investigation, Griffin.{\r}
331
00:15:46,860 --> 00:15:49,150
It was an accident.{\r}
332
00:15:49,150 --> 00:15:51,240
We were in Barbados.{\r}
333
00:15:51,240 --> 00:15:53,120
He was scuba diving.{\r}
334
00:15:53,120 --> 00:15:54,910
He drowned.{\r}
335
00:15:54,910 --> 00:15:57,290
I told him not to dive alone.{\r}
336
00:15:58,710 --> 00:16:00,370
Was he alone?{\r}
337
00:16:01,250 --> 00:16:02,920
I had this photo enlarged.{\r}
338
00:16:02,920 --> 00:16:04,840
And this is him on the boat.{\r}
339
00:16:04,840 --> 00:16:07,050
That looks like another diver.{\r}
340
00:16:08,630 --> 00:16:10,680
Where were you when it happened?{\r}
341
00:16:10,680 --> 00:16:12,050
It's public record.{\r}
342
00:16:22,650 --> 00:16:24,400
I was back in my room at the hotel{\r}
343
00:16:24,400 --> 00:16:26,150
with a world-class hangover.{\r}
344
00:16:26,150 --> 00:16:29,240
I've been hearing stories about the charter boat captain{\r}
345
00:16:29,240 --> 00:16:31,280
and some other local officials receiving money.{\r}
346
00:16:31,280 --> 00:16:35,200
You-- you should be careful, sport.{\r}
347
00:16:35,200 --> 00:16:37,870
Or this time, you might be flying{\r}
348
00:16:37,870 --> 00:16:41,120
into a very active volcano.{\r}
349
00:16:42,290 --> 00:16:44,000
Is that why you asked me here?{\r}
350
00:16:44,000 --> 00:16:45,750
To threaten me?{\r}
351
00:16:46,590 --> 00:16:50,550
You must be aware that I own the "San Francisco Dispatcher."{\r}
352
00:16:50,550 --> 00:16:54,390
The managing editor there was fired this morning.{\r}
353
00:16:54,390 --> 00:16:57,220
If you'd like it, the job is yours.{\r}
354
00:16:57,220 --> 00:16:58,310
You're offering me a job?{\r}
355
00:16:58,310 --> 00:17:00,270
Yeah, your dream job.{\r}
356
00:17:00,270 --> 00:17:03,560
600 grand a year, bonuses, stock options.{\r}
357
00:17:03,560 --> 00:17:07,400
You could consider it a wedding gift--{\r}
358
00:17:07,400 --> 00:17:11,110
unless, of course, you'd rather have a Cuisinart.{\r}
359
00:17:13,280 --> 00:17:14,570
If you're serious.{\r}
360
00:17:14,570 --> 00:17:15,990
Yeah, I am.{\r}
361
00:17:15,990 --> 00:17:17,780
I'll take the Cuisinart.{\r}
362
00:17:19,240 --> 00:17:21,830
Congratulations, Mr. Briggs.{\r}
363
00:17:21,830 --> 00:17:24,620
Most people don't know when they've made{\r}
364
00:17:24,620 --> 00:17:28,290
the biggest mistake of their lives, but you will.{\r}
365
00:17:28,290 --> 00:17:31,260
You'll always know.{\r}
366
00:17:31,260 --> 00:17:33,220
You'll go to your grave knowing.{\r}
367
00:17:34,720 --> 00:17:37,350
That gentleman will see you out.{\r}
368
00:17:39,760 --> 00:17:41,720
You can keep the photo.{\r}
369
00:17:41,720 --> 00:17:43,770
I have plenty.{\r}
370
00:17:57,950 --> 00:17:59,370
Mr. Monk?{\r}
371
00:18:03,620 --> 00:18:05,120
Your prescription, Mr. Monk.{\r}
372
00:18:05,120 --> 00:18:06,500
Oh, thank you.{\r}
373
00:18:06,500 --> 00:18:07,670
That's your last refill.{\r}
374
00:18:07,670 --> 00:18:08,790
Do you want us to call Dr. Bell?{\r}
375
00:18:08,790 --> 00:18:10,170
No, no, no.{\r}
376
00:18:10,170 --> 00:18:12,300
No, that's fine.{\r}
377
00:18:12,300 --> 00:18:14,550
This should do it.{\r}
378
00:18:16,300 --> 00:18:18,300
OK. Um...{\r}
379
00:18:18,300 --> 00:18:20,970
Oh, sorry.{\r}
380
00:18:20,970 --> 00:18:23,180
So sorry.{\r}
381
00:18:27,690 --> 00:18:29,650
I only have a 20.{\r}
382
00:18:29,650 --> 00:18:31,440
It's all right. Just get me next time.{\r}
383
00:18:31,440 --> 00:18:33,230
Yeah, here's the thing.{\r}
384
00:18:33,230 --> 00:18:35,240
There might not be a next time.{\r}
385
00:18:35,240 --> 00:18:38,530
I'll be-- I'll be going away for a while.{\r}
386
00:18:46,460 --> 00:18:50,750
I mean, you don't have change, do you?{\r}
387
00:18:50,750 --> 00:18:52,380
No, I don't. I'm--{\r}
388
00:18:52,380 --> 00:18:54,130
No, no, no.{\r}
389
00:18:54,130 --> 00:18:56,800
Ahh.{\r}
390
00:18:58,720 --> 00:19:01,550
Um... OK.{\r}
391
00:19:05,060 --> 00:19:07,100
Oh, boy, huh? $20.{\r}
392
00:19:07,100 --> 00:19:08,640
Yeah, that's a lot. You know--{\r}
393
00:19:08,640 --> 00:19:11,770
No, no, no, no, no, no, no, you--{\r}
394
00:19:11,770 --> 00:19:13,020
I mean...{\r}
395
00:19:13,020 --> 00:19:14,820
Yeah.{\r}
396
00:19:14,820 --> 00:19:17,280
You know what?{\r}
397
00:19:17,280 --> 00:19:19,410
Just...{\r}
398
00:19:26,950 --> 00:19:28,870
Go ahead.{\r}
399
00:19:28,870 --> 00:19:31,500
You should take it.{\r}
400
00:19:31,500 --> 00:19:34,500
Thank--thanks a lot.{\r}
401
00:19:38,510 --> 00:19:40,180
You're welcome.{\r}
402
00:19:40,180 --> 00:19:41,510
Just--just go.{\r}
403
00:19:41,510 --> 00:19:42,930
Why don't you just go?{\r}
404
00:19:42,930 --> 00:19:45,260
OK. Yeah, I will.{\r}
405
00:20:14,380 --> 00:20:16,960
Two more days.{\r}
406
00:20:28,520 --> 00:20:32,440
I heard you on the radio talking about your book.{\r}
407
00:20:32,440 --> 00:20:34,560
Thank you for listening.{\r}
408
00:20:34,560 --> 00:20:37,480
I'm Patient A, aren't I?{\r}
409
00:20:37,480 --> 00:20:38,900
Adrian, that--{\r}
410
00:20:38,900 --> 00:20:40,860
that information is confidential, so...{\r}
411
00:20:40,860 --> 00:20:43,200
That's a yes.{\r}
412
00:20:43,200 --> 00:20:45,370
How did you describe him?{\r}
413
00:20:45,370 --> 00:20:47,790
"A cluster of traumatic symptoms{\r}
414
00:20:47,790 --> 00:20:51,160
unprecedented in the annals of psychiatric history?"{\r}
415
00:20:51,160 --> 00:20:53,120
Well, now, you see that--{\r}
416
00:20:53,120 --> 00:20:55,250
that could be anybody, really.{\r}
417
00:20:55,250 --> 00:21:00,090
And I'm Patient B, aren't I?{\r}
418
00:21:00,090 --> 00:21:03,470
Adrian, the cases I described are actually composites{\r}
419
00:21:03,470 --> 00:21:04,930
of different people.{\r}
420
00:21:04,930 --> 00:21:06,140
That's a yes.{\r}
421
00:21:06,140 --> 00:21:08,350
And I'm patient C.{\r}
422
00:21:08,350 --> 00:21:10,640
That was pretty obvious.{\r}
423
00:21:10,640 --> 00:21:13,640
At least I'm not patient D.{\r}
424
00:21:13,640 --> 00:21:16,770
He is one sick puppy, right?{\r}
425
00:21:18,270 --> 00:21:20,030
Right?{\r}
426
00:21:24,320 --> 00:21:28,030
Oh, my God, I'm A through D.{\r}
427
00:21:29,450 --> 00:21:32,120
I'm a whole bookshelf.{\r}
428
00:21:32,120 --> 00:21:33,660
Let's move on.{\r}
429
00:21:33,660 --> 00:21:36,000
We have something important to discuss.{\r}
430
00:21:36,000 --> 00:21:38,920
Your pharmacy called.{\r}
431
00:21:38,920 --> 00:21:41,420
You've been refilling your prescription.{\r}
432
00:21:42,840 --> 00:21:45,340
Lorazepam is a powerful sedative.{\r}
433
00:21:45,340 --> 00:21:47,680
It's to be taken as needed.{\r}
434
00:21:47,680 --> 00:21:51,020
That's what I've been doing, as needed.{\r}
435
00:21:51,020 --> 00:21:54,140
You haven't been hoarding them, have you?{\r}
436
00:21:54,140 --> 00:21:57,060
No, no.{\r}
437
00:21:57,060 --> 00:21:59,520
Adrian, I know it's been a challenging year.{\r}
438
00:21:59,520 --> 00:22:01,280
You lost your book contract,{\r}
439
00:22:01,280 --> 00:22:03,240
you feel you've disappointed Molly,{\r}
440
00:22:03,240 --> 00:22:04,990
and you haven't been working--{\r}
441
00:22:04,990 --> 00:22:08,120
although you could work if you wanted to, hmm?{\r}
442
00:22:08,120 --> 00:22:10,620
They still call you, don't they?{\r}
443
00:22:10,620 --> 00:22:12,870
Occasionally.{\r}
444
00:22:14,460 --> 00:22:19,380
Adrian, everyone has problems,{\r}
445
00:22:19,380 --> 00:22:22,380
and fears, and disappointments.{\r}
446
00:22:22,380 --> 00:22:24,470
They're all coping.{\r}
447
00:22:25,840 --> 00:22:27,760
How are they different from you?{\r}
448
00:22:28,800 --> 00:22:32,390
Well, for one thing,{\r}
449
00:22:32,390 --> 00:22:34,770
they're coping.{\r}
450
00:22:34,770 --> 00:22:36,600
Mm.{\r}
451
00:23:00,630 --> 00:23:03,340
Now, Natalie, I'm sure he's fine, honestly.{\r}
452
00:23:03,340 --> 00:23:05,670
I think he's probably just walking through the park.{\r}
453
00:23:05,670 --> 00:23:07,680
Everything looks so beautiful.{\r}
454
00:23:07,680 --> 00:23:10,470
Yeah, he's been doing that a lot lately.{\r}
455
00:23:10,470 --> 00:23:12,010
Mm-hmm.{\r}
456
00:23:12,010 --> 00:23:14,520
OK. OK, bye.{\r}
457
00:23:15,850 --> 00:23:18,350
The trellis looks beautiful.{\r}
458
00:23:18,350 --> 00:23:19,650
You were right. I was wrong.{\r}
459
00:23:19,650 --> 00:23:21,480
Oh, you don't have to say that,{\r}
460
00:23:21,480 --> 00:23:24,320
but I sure as hell love hearing it.{\r}
461
00:23:24,320 --> 00:23:26,490
So I just talked to Natalie, and apparently,{\r}
462
00:23:26,490 --> 00:23:28,610
Adrian hasn't been home all morning.{\r}
463
00:23:28,610 --> 00:23:30,070
You guys worry about Monk{\r}
464
00:23:30,070 --> 00:23:31,820
when he doesn't leave the house,{\r}
465
00:23:31,820 --> 00:23:33,450
and you also worry about him when he does.{\r}
466
00:23:33,450 --> 00:23:35,620
- Pretty much, yeah. - OK.{\r}
467
00:23:35,620 --> 00:23:37,160
You gonna worry about me like that?{\r}
468
00:23:37,160 --> 00:23:38,960
Starting tomorrow at 2:00 p.m.,{\r}
469
00:23:38,960 --> 00:23:41,080
that'll be my job, worrying about you.{\r}
470
00:23:41,080 --> 00:23:43,710
- Looking forward to it.{\r}
471
00:23:43,710 --> 00:23:45,960
So you're really gonna-- you're going to do this?{\r}
472
00:23:45,960 --> 00:23:48,760
You're going to bungee jump the day before our wedding?{\r}
473
00:23:48,760 --> 00:23:50,550
Well, I have not missed a jump in six years.{\r}
474
00:23:50,550 --> 00:23:51,640
Yeah, you wouldn't want to disappoint{\r}
475
00:23:51,640 --> 00:23:53,140
the other psychotics.{\r}
476
00:23:54,970 --> 00:23:57,560
How late were you up last night?{\r}
477
00:23:57,560 --> 00:23:59,230
Don't ask.{\r}
478
00:23:59,230 --> 00:24:01,980
I told Franken he'd have a rough edit by Monday.{\r}
479
00:24:01,980 --> 00:24:03,650
Griffin.{\r}
480
00:24:03,650 --> 00:24:05,730
I know, I know, I know, I know, I know, I know.{\r}
481
00:24:05,730 --> 00:24:07,150
We promised each other a real honeymoon.{\r}
482
00:24:07,150 --> 00:24:08,440
Baby, I know.{\r}
483
00:24:08,440 --> 00:24:10,490
It's just, every minute counts, OK?{\r}
484
00:24:10,490 --> 00:24:13,320
Eden's gonna to do everything he can to kill this story.{\r}
485
00:24:13,320 --> 00:24:14,780
You weren't there.{\r}
486
00:24:14,780 --> 00:24:16,490
Guys like Rick Eden, they're capable of anything.{\r}
487
00:24:16,490 --> 00:24:18,540
Rules don't apply.{\r}
488
00:24:19,620 --> 00:24:21,000
You just measured that.{\r}
489
00:24:21,000 --> 00:24:22,670
You know what they say, measure twice, cut once.{\r}
490
00:24:22,670 --> 00:24:24,670
Who says that?{\r}
491
00:24:24,670 --> 00:24:26,590
- Everybody says that. - I've never heard it.{\r}
492
00:24:26,590 --> 00:24:28,800
And nonetheless, everyone says it.{\r}
493
00:24:28,800 --> 00:24:31,590
Oh. Nonetheless?{\r}
494
00:24:31,590 --> 00:24:33,760
And what are you doing now?{\r}
495
00:24:33,760 --> 00:24:35,260
- I'm just doing my job. - You're doing it--{\r}
496
00:24:35,260 --> 00:24:36,720
- I'm a fact-checker. - Because you don't trust me.{\r}
497
00:24:36,720 --> 00:24:38,100
This is your job. - I'm a fact-checker!{\r}
498
00:24:38,100 --> 00:24:39,180
Stop.{\r}
499
00:24:39,180 --> 00:24:40,810
Are you a fact-checker?{\r}
500
00:24:44,900 --> 00:24:46,900
Whoo!{\r}
501
00:25:19,520 --> 00:25:21,390
- Hey! - Hey.{\r}
502
00:25:21,390 --> 00:25:22,890
There you are.{\r}
503
00:25:22,890 --> 00:25:25,060
Any word from Adrian? - No.{\r}
504
00:25:25,060 --> 00:25:27,110
OK, he'll turn up. He always does.{\r}
505
00:25:27,110 --> 00:25:28,270
Yeah, I know.{\r}
506
00:25:28,270 --> 00:25:30,360
Griffin, you're up.{\r}
507
00:25:32,070 --> 00:25:33,950
- I love you. - I love you.{\r}
508
00:25:36,910 --> 00:25:38,200
You gonna stay here?{\r}
509
00:25:38,200 --> 00:25:40,240
- Uh-huh. - You can't see from here.{\r}
510
00:25:40,240 --> 00:25:42,250
Exactly.{\r}
511
00:25:46,750 --> 00:25:48,590
Thank you, appreciate you.{\r}
512
00:26:08,730 --> 00:26:13,950
Ten, nine, eight, seven, six, five,{\r}
513
00:26:13,950 --> 00:26:17,450
four, three, two, one.{\r}
514
00:26:26,210 --> 00:26:28,290
Ahh! Ha-ha!{\r}
515
00:26:28,290 --> 00:26:30,130
Ahh!{\r}
516
00:26:33,090 --> 00:26:36,300
What was that?{\r}
517
00:26:36,300 --> 00:26:37,640
Griffin?{\r}
518
00:26:37,640 --> 00:26:40,430
What happened? - Don't, don't, don't, don't.{\r}
519
00:26:40,430 --> 00:26:41,970
What happened?{\r}
520
00:26:41,970 --> 00:26:45,440
Oh, my God. Oh, my God.{\r}
521
00:26:47,310 --> 00:26:49,400
Oh, my God.{\r}
522
00:26:54,440 --> 00:26:55,700
What happened?{\r}
523
00:26:55,700 --> 00:26:57,490
Cord was 6 feet too long.{\r}
524
00:26:57,490 --> 00:26:59,820
He must have measured wrong.{\r}
525
00:27:16,130 --> 00:27:18,010
You've been coming here a lot.{\r}
526
00:27:18,010 --> 00:27:21,180
It's sacred ground, this park, the bridge.{\r}
527
00:27:21,180 --> 00:27:23,770
It's where I proposed to you.{\r}
528
00:27:23,770 --> 00:27:26,980
You know I wasn't surprised at all.{\r}
529
00:27:28,140 --> 00:27:30,860
You showed up at my door wearing one knee pad.{\r}
530
00:27:30,860 --> 00:27:32,980
It's what they call a clue.{\r}
531
00:27:32,980 --> 00:27:37,240
I'll be with you soon.{\r}
532
00:27:37,240 --> 00:27:38,650
I can't wait.{\r}
533
00:27:38,650 --> 00:27:41,490
Don't say that.{\r}
534
00:27:41,490 --> 00:27:43,990
Darling, you're scaring me.{\r}
535
00:27:44,620 --> 00:27:46,200
Yeah, yeah, yeah. I got him.{\r}
536
00:27:46,200 --> 00:27:47,660
He's in the park. You were right.{\r}
537
00:27:47,660 --> 00:27:50,710
Monk, thank God.{\r}
538
00:27:54,500 --> 00:27:56,550
What happened?{\r}
539
00:27:58,800 --> 00:28:00,930
Molly!{\r}
540
00:28:08,520 --> 00:28:10,400
I know.{\r}
541
00:28:11,900 --> 00:28:13,270
I know.{\r}
542
00:28:14,820 --> 00:28:16,480
I know.{\r}
543
00:28:26,120 --> 00:28:27,750
How long do these things take?{\r}
544
00:28:27,750 --> 00:28:30,500
Not long. It's a coroner's inquest.{\r}
545
00:28:30,500 --> 00:28:32,460
It's just a formality.{\r}
546
00:28:33,710 --> 00:28:35,420
Oh, heh--excuse me.{\r}
547
00:28:35,420 --> 00:28:37,760
Sorry, this is mine.{\r}
548
00:28:37,760 --> 00:28:38,920
What do you mean, it's yours?{\r}
549
00:28:38,920 --> 00:28:40,630
He brought it from home.{\r}
550
00:28:40,630 --> 00:28:43,010
Yeah, yeah.{\r}
551
00:28:43,010 --> 00:28:44,220
Can I use it?{\r}
552
00:28:44,220 --> 00:28:45,640
I'm sorry, I don't make the rules.{\r}
553
00:28:45,640 --> 00:28:47,640
But you do make the rules.{\r}
554
00:28:47,640 --> 00:28:48,980
Then no.{\r}
555
00:28:53,230 --> 00:28:54,310
What?{\r}
556
00:28:58,480 --> 00:29:00,240
Hey, just ended.{\r}
557
00:29:00,240 --> 00:29:02,490
Death by misadventure was unanimous.{\r}
558
00:29:04,700 --> 00:29:07,080
Well, maybe not unanimous.{\r}
559
00:29:07,080 --> 00:29:08,450
That was no accident.{\r}
560
00:29:08,450 --> 00:29:10,120
He was murdered.{\r}
561
00:29:10,120 --> 00:29:11,460
Well, it can't be a coincidence.{\r}
562
00:29:11,460 --> 00:29:13,540
The richest, most powerful man in the world{\r}
563
00:29:13,540 --> 00:29:16,210
threatens Griffin, and then two days later, he's dead?{\r}
564
00:29:16,210 --> 00:29:18,050
Molly, I know you want to blame somebody.{\r}
565
00:29:18,050 --> 00:29:20,090
It's perfectly natural. - No, no, no.{\r}
566
00:29:20,090 --> 00:29:21,420
OK, Griffin knew it.{\r}
567
00:29:21,420 --> 00:29:23,300
He knew it that morning in the garage.{\r}
568
00:29:23,300 --> 00:29:26,640
He said that Rick Eden was capable of anything,{\r}
569
00:29:26,640 --> 00:29:28,970
that rules don't apply.{\r}
570
00:29:30,480 --> 00:29:31,980
You have to help me.{\r}
571
00:29:31,980 --> 00:29:33,390
Help you what?{\r}
572
00:29:33,390 --> 00:29:34,900
Help me prove it.{\r}
573
00:29:34,900 --> 00:29:37,110
When Trudy died, you never stopped looking.{\r}
574
00:29:37,110 --> 00:29:42,240
Molly, Molly, your mother was killed by a car bomb.{\r}
575
00:29:42,240 --> 00:29:44,490
It was obviously a criminal act.{\r}
576
00:29:44,490 --> 00:29:47,450
Griffin voluntarily jumped off a bridge.{\r}
577
00:29:47,450 --> 00:29:49,580
It's not possible. He was so careful.{\r}
578
00:29:49,580 --> 00:29:52,000
He was obsessive about it.{\r}
579
00:29:52,000 --> 00:29:55,830
OK, look--zero evidence{\r}
580
00:29:55,830 --> 00:29:58,380
of foul play.{\r}
581
00:30:00,340 --> 00:30:02,130
He did it.{\r}
582
00:30:02,130 --> 00:30:04,510
I don't know how he did it,{\r}
583
00:30:04,510 --> 00:30:06,470
but he did it.{\r}
584
00:30:12,230 --> 00:30:14,190
Mr. Monk, she needs to be sure.{\r}
585
00:30:14,190 --> 00:30:16,400
Why don't we look into it? I mean, it couldn't hurt.{\r}
586
00:30:16,400 --> 00:30:18,400
I mean, yeah, I can stay an extra couple of days.{\r}
587
00:30:18,400 --> 00:30:20,020
I'm sorry.{\r}
588
00:30:20,020 --> 00:30:22,530
It's not a good time for me.{\r}
589
00:30:22,530 --> 00:30:25,070
I have plans.{\r}
590
00:30:25,070 --> 00:30:26,700
You have plans?{\r}
591
00:30:26,700 --> 00:30:28,450
What kind of plans?{\r}
592
00:30:28,450 --> 00:30:29,700
Personal plans.{\r}
593
00:30:29,700 --> 00:30:32,290
What kind of personal plans?{\r}
594
00:30:32,290 --> 00:30:35,960
Personal personal plans.{\r}
595
00:30:35,960 --> 00:30:38,290
Look, I've already delayed it a week.{\r}
596
00:30:38,290 --> 00:30:40,340
Whatever they are, they can wait a few days.{\r}
597
00:30:40,340 --> 00:30:42,920
I mean, it's not life or death, is it?{\r}
598
00:30:43,920 --> 00:30:45,430
I didn't think so.{\r}
599
00:30:50,300 --> 00:30:51,760
Hey, hey, hey, hey, hey.{\r}
600
00:30:51,760 --> 00:30:53,600
Yeah, yeah, nice try.{\r}
601
00:31:02,440 --> 00:31:04,490
How high are we?{\r}
602
00:31:04,490 --> 00:31:06,360
Is that 40 feet?{\r}
603
00:31:06,360 --> 00:31:07,450
300 feet.{\r}
604
00:31:07,450 --> 00:31:09,490
So 40 feet?{\r}
605
00:31:09,490 --> 00:31:11,740
- It's 300 feet. - So 40 feet.{\r}
606
00:31:11,740 --> 00:31:12,950
Yes, Mr. Monk, it's 40 feet.{\r}
607
00:31:12,950 --> 00:31:15,410
Really? It looks higher.{\r}
608
00:31:15,410 --> 00:31:17,830
So Griffin knew the exact height.{\r}
609
00:31:17,830 --> 00:31:19,250
Within 1/8 of an inch.{\r}
610
00:31:19,250 --> 00:31:21,250
He jumped off this bridge twice a year.{\r}
611
00:31:21,250 --> 00:31:23,760
They jump from here?{\r}
612
00:31:23,760 --> 00:31:25,970
Yeah, that's right. It's called a runway.{\r}
613
00:31:25,970 --> 00:31:27,880
And Griffin secured his own rope?{\r}
614
00:31:27,880 --> 00:31:30,930
Yes. I mean, I assume he did.{\r}
615
00:31:30,930 --> 00:31:33,180
- You didn't see him? - No, no, I never watched him.{\r}
616
00:31:33,180 --> 00:31:35,100
I was over there. - Show me.{\r}
617
00:31:35,100 --> 00:31:37,060
Yeah, sure.{\r}
618
00:31:38,140 --> 00:31:41,770
Right about here.{\r}
619
00:31:41,770 --> 00:31:44,570
So you were here, and there was a crowd?{\r}
620
00:31:44,570 --> 00:31:45,900
About 30 people.{\r}
621
00:31:45,900 --> 00:31:47,780
I couldn't see anything, but I could hear them.{\r}
622
00:31:47,780 --> 00:31:49,820
First cheering, then--{\r}
623
00:31:49,820 --> 00:31:51,200
Then what?{\r}
624
00:31:51,200 --> 00:31:55,160
And then I ran back up here,{\r}
625
00:31:55,160 --> 00:31:58,330
and I heard someone say, "What happened?"{\r}
626
00:31:58,330 --> 00:32:01,790
And then a guy said, "The cord was 6 feet too long."{\r}
627
00:32:01,790 --> 00:32:04,670
He said it was 6 feet too long?{\r}
628
00:32:04,670 --> 00:32:06,880
Are you sure? - I'll never forget it.{\r}
629
00:32:06,880 --> 00:32:08,300
Those were his exact words?{\r}
630
00:32:08,300 --> 00:32:09,470
Yeah, he was right.{\r}
631
00:32:09,470 --> 00:32:11,260
It's in the report. 6 feet too long.{\r}
632
00:32:11,260 --> 00:32:12,970
How did he know?{\r}
633
00:32:12,970 --> 00:32:15,140
He didn't say about 6 feet?{\r}
634
00:32:15,140 --> 00:32:18,640
He didn't say 5 feet or 10 feet?{\r}
635
00:32:18,640 --> 00:32:22,190
How did he know exactly how long it was?{\r}
636
00:32:22,190 --> 00:32:24,230
- Who was he? - I have no idea.{\r}
637
00:32:24,230 --> 00:32:26,820
- What did he look like? - Average, I guess.{\r}
638
00:32:26,820 --> 00:32:27,990
Like 40s.{\r}
639
00:32:27,990 --> 00:32:29,820
He was wearing like a hat.{\r}
640
00:32:29,820 --> 00:32:34,030
Oh, white nail polish, just-- but only on these two fingers.{\r}
641
00:32:34,030 --> 00:32:36,660
- Two fingers? - Yeah.{\r}
642
00:32:36,660 --> 00:32:38,000
Huh.{\r}
643
00:32:38,000 --> 00:32:39,870
Oh, maybe--{\r}
644
00:32:39,870 --> 00:32:41,420
no, I got nothing.{\r}
645
00:32:41,420 --> 00:32:43,630
Oh, wait.{\r}
646
00:32:43,630 --> 00:32:45,840
No, nothing.{\r}
647
00:32:45,840 --> 00:32:50,220
Remember when you and Stephen took me to Giants Stadium?{\r}
648
00:32:50,220 --> 00:32:52,010
- 12 years ago. - 13.{\r}
649
00:32:52,010 --> 00:32:54,220
I remember the catcher behind the plate{\r}
650
00:32:54,220 --> 00:32:56,510
had nail polish on these two fingers.{\r}
651
00:32:56,510 --> 00:32:58,100
Yeah, yeah, yeah, no, catchers do it{\r}
652
00:32:58,100 --> 00:32:59,680
so the pitchers can read the signals.{\r}
653
00:32:59,680 --> 00:33:00,890
He's right.{\r}
654
00:33:00,890 --> 00:33:02,190
So he plays, what, baseball?{\r}
655
00:33:02,190 --> 00:33:03,650
Softball? Is that enough?{\r}
656
00:33:03,650 --> 00:33:05,020
Yeah, it's a start.{\r}
657
00:33:05,020 --> 00:33:06,400
I still have some contacts here.{\r}
658
00:33:06,400 --> 00:33:08,190
I'll make a few calls.{\r}
659
00:33:08,190 --> 00:33:09,820
What are you going to do?{\r}
660
00:33:09,820 --> 00:33:14,030
I'm thinking maybe I'll close my eyes.{\r}
661
00:33:14,030 --> 00:33:16,030
I think that's a good idea.{\r}
662
00:33:20,370 --> 00:33:22,830
This is where he measured the cord,{\r}
663
00:33:22,830 --> 00:33:24,630
and here's where he cut it.{\r}
664
00:33:24,630 --> 00:33:26,210
Yeah.{\r}
665
00:33:26,210 --> 00:33:29,550
How did he know where to cut it?{\r}
666
00:33:29,550 --> 00:33:32,130
Well, like I said, he made that jump twice a year.{\r}
667
00:33:32,130 --> 00:33:34,550
He knew exactly how long to make it.{\r}
668
00:33:34,550 --> 00:33:37,060
I even was here when he cut it.{\r}
669
00:33:37,060 --> 00:33:38,470
Could he have been distracted?{\r}
670
00:33:38,470 --> 00:33:40,350
He measured it twice. We even joked about it.{\r}
671
00:33:40,350 --> 00:33:43,140
Measure twice, cut once.{\r}
672
00:33:49,570 --> 00:33:50,940
Triathlon.{\r}
673
00:33:50,940 --> 00:33:53,990
Yeah, he was state champion five years in a row.{\r}
674
00:33:53,990 --> 00:33:56,120
Does anybody touch these?{\r}
675
00:33:56,120 --> 00:33:58,120
Never. Those are his babies.{\r}
676
00:33:58,120 --> 00:34:00,370
2018, 2016-- they're out of order.{\r}
677
00:34:00,370 --> 00:34:03,080
What? No, that's not possible.{\r}
678
00:34:07,420 --> 00:34:11,760
This window was painted shut at some point,{\r}
679
00:34:11,760 --> 00:34:16,180
but the seal is broken, and there's paint chips.{\r}
680
00:34:17,640 --> 00:34:20,220
Somebody was here, in the garage.{\r}
681
00:34:20,220 --> 00:34:22,680
They climbed through.{\r}
682
00:34:22,680 --> 00:34:24,520
Oh, my God.{\r}
683
00:34:25,770 --> 00:34:27,060
Is anything missing?{\r}
684
00:34:27,060 --> 00:34:29,360
I don't know. I don't think so.{\r}
685
00:34:29,360 --> 00:34:30,780
Why would they do that?{\r}
686
00:34:30,780 --> 00:34:32,650
Why would they break in and not take anything?{\r}
687
00:34:32,650 --> 00:34:34,610
I have no idea.{\r}
688
00:34:34,610 --> 00:34:37,950
I need a drink.{\r}
689
00:34:37,950 --> 00:34:39,410
- You read my mind. - OK.{\r}
690
00:34:39,410 --> 00:34:40,950
Meet you inside.{\r}
691
00:34:40,950 --> 00:34:43,960
I want to take a look out back.{\r}
692
00:35:06,940 --> 00:35:08,440
I don't see any footprints.{\r}
693
00:35:08,440 --> 00:35:09,940
There wouldn't be.{\r}
694
00:35:09,940 --> 00:35:12,570
It rained on Tuesday.{\r}
695
00:35:18,070 --> 00:35:21,450
The sprinkler's cracked.{\r}
696
00:35:21,450 --> 00:35:23,660
Somebody stepped on it.{\r}
697
00:35:23,660 --> 00:35:24,660
Maybe.{\r}
698
00:35:41,640 --> 00:35:43,470
What are you smiling about?{\r}
699
00:35:43,470 --> 00:35:44,850
Molly was right.{\r}
700
00:35:44,850 --> 00:35:46,060
It was murder.{\r}
701
00:35:46,060 --> 00:35:47,520
Not necessarily.{\r}
702
00:35:47,520 --> 00:35:50,900
Could be unrelated, some neighborhood kids{\r}
703
00:35:50,900 --> 00:35:52,230
fooling around.{\r}
704
00:35:52,230 --> 00:35:53,860
And they didn't take anything?{\r}
705
00:35:53,860 --> 00:35:55,690
And they put everything back, and then they{\r}
706
00:35:55,690 --> 00:35:57,360
closed the window behind them?{\r}
707
00:35:57,360 --> 00:35:58,950
Molly was right.{\r}
708
00:35:58,950 --> 00:36:00,490
But how?{\r}
709
00:36:00,490 --> 00:36:03,080
Griffin measured the cord himself.{\r}
710
00:36:03,080 --> 00:36:04,950
You'll figure it out.{\r}
711
00:36:04,950 --> 00:36:09,120
It might take you a while, but I hope it does.{\r}
712
00:36:09,120 --> 00:36:11,040
I hope it takes you ten years.{\r}
713
00:36:11,040 --> 00:36:12,590
I want you busy.{\r}
714
00:36:12,590 --> 00:36:17,420
I want you distracted so you don't think about--you know.{\r}
715
00:36:19,300 --> 00:36:21,010
Monk!{\r}
716
00:36:21,010 --> 00:36:24,890
Hey, hey, found him, the guy from the bridge.{\r}
717
00:36:24,890 --> 00:36:26,770
You OK?{\r}
718
00:36:28,680 --> 00:36:30,900
There were seven softball games played last weekend.{\r}
719
00:36:30,900 --> 00:36:32,730
Pulled photos from all the teams.{\r}
720
00:36:32,730 --> 00:36:35,230
This guy, Molly just ID'd him.{\r}
721
00:36:35,230 --> 00:36:36,900
She's 100%.{\r}
722
00:36:36,900 --> 00:36:38,400
His name's Lucas Kubrick.{\r}
723
00:36:38,400 --> 00:36:40,820
Guess where he works.{\r}
724
00:36:40,820 --> 00:36:42,910
I don't know.{\r}
725
00:36:47,620 --> 00:36:49,080
Do you really want me to guess?{\r}
726
00:36:49,080 --> 00:36:51,420
Oh, my deputies love it when I make them guess.{\r}
727
00:36:51,420 --> 00:36:53,630
No, they don't. They hate it.{\r}
728
00:36:53,630 --> 00:36:55,460
Randy, where does he work?{\r}
729
00:36:55,460 --> 00:36:57,920
He's a delivery driver, Eden Express.{\r}
730
00:36:57,920 --> 00:36:59,630
Guy works for Rick Eden.{\r}
731
00:37:19,400 --> 00:37:20,740
Hey, Randy Disher.{\r}
732
00:37:20,740 --> 00:37:22,610
We have an appointment with Rick Eden.{\r}
733
00:37:22,610 --> 00:37:25,070
Yes, sir, follow the signs around back.{\r}
734
00:37:25,870 --> 00:37:28,290
You know, there was a singer, Randy Disher,{\r}
735
00:37:28,290 --> 00:37:30,290
The Randy Disher Project?{\r}
736
00:37:30,290 --> 00:37:31,410
Yeah, that's me.{\r}
737
00:37:31,410 --> 00:37:32,750
I was him.{\r}
738
00:37:32,750 --> 00:37:34,460
I mean--I mean-- I mean, I am him.{\r}
739
00:37:34,460 --> 00:37:36,290
Holy God!{\r}
740
00:37:36,290 --> 00:37:37,380
I don't believe it.{\r}
741
00:37:37,380 --> 00:37:38,460
This is crazy.{\r}
742
00:37:38,460 --> 00:37:39,630
I'm like your biggest fan!{\r}
743
00:37:39,630 --> 00:37:41,130
I listen to you all the time.{\r}
744
00:37:41,130 --> 00:37:42,930
Listen, listen--{\r}
745
00:37:42,930 --> 00:37:47,010
♪ I don't need a badge to tell me wrong from right ♪
746
00:37:47,010 --> 00:37:50,140
Hey, Jerome, Jerome, it's Randy Disher!{\r}
747
00:37:50,140 --> 00:37:51,310
Hey!{\r}
748
00:37:51,310 --> 00:37:52,520
- Oh. - Hey.{\r}
749
00:37:52,520 --> 00:37:53,980
Oh, my God!{\r}
750
00:37:53,980 --> 00:37:55,810
What are you doing here? - No one's gonna believe this.{\r}
751
00:37:55,810 --> 00:37:57,480
Can we get a photo? - Yeah, sure.{\r}
752
00:37:57,480 --> 00:37:59,610
I'm just gonna get a photo.{\r}
753
00:38:02,530 --> 00:38:04,160
Randy Disher Project on three.{\r}
754
00:38:04,160 --> 00:38:05,490
One, two, three.{\r}
755
00:38:05,490 --> 00:38:06,820
Randy Disher Project!{\r}
756
00:38:07,910 --> 00:38:09,370
Here, get another one.{\r}
757
00:38:09,370 --> 00:38:10,790
What are the odds of this happening?{\r}
758
00:38:10,790 --> 00:38:12,790
Zero, the odds are zero.{\r}
759
00:38:12,790 --> 00:38:14,370
OK, yeah, one more. Get one more.{\r}
760
00:38:14,370 --> 00:38:15,920
Hey!{\r}
761
00:38:15,920 --> 00:38:17,710
What you're seeing impossible.{\r}
762
00:38:17,710 --> 00:38:19,130
You know who you should meet?{\r}
763
00:38:19,130 --> 00:38:20,590
Our chief of security.{\r}
764
00:38:20,590 --> 00:38:23,090
He's like obsessed with you. - All right.{\r}
765
00:38:23,090 --> 00:38:24,550
Oh, oh, my God.{\r}
766
00:38:24,550 --> 00:38:26,390
Here he comes.{\r}
767
00:38:29,060 --> 00:38:32,980
♪ I don't need a badge to tell me wrong from right ♪
768
00:38:32,980 --> 00:38:34,310
Captain!{\r}
769
00:38:34,310 --> 00:38:37,360
♪ I tired of sucking up and working for the man ♪
770
00:38:37,360 --> 00:38:38,770
That was so mean!{\r}
771
00:38:38,770 --> 00:38:40,980
I heard you were coming. I couldn't resist.{\r}
772
00:38:40,980 --> 00:38:43,650
Howdy, Sheriff!{\r}
773
00:38:43,650 --> 00:38:45,610
Oh, hey, good job, boys.{\r}
774
00:38:45,610 --> 00:38:47,030
Can I turn this off now?{\r}
775
00:38:47,030 --> 00:38:48,910
Please? - Yeah.{\r}
776
00:38:48,910 --> 00:38:50,080
Natalie Teeger!{\r}
777
00:38:50,080 --> 00:38:51,450
Natalie Albright.{\r}
778
00:38:51,450 --> 00:38:53,200
Natalie whatever your name is, you look amazing.{\r}
779
00:38:53,200 --> 00:38:55,500
Wipe, wipe.{\r}
780
00:38:55,500 --> 00:38:56,960
- Yeah, I'll take one of those. - Oh, yeah.{\r}
781
00:38:56,960 --> 00:38:58,210
Yeah, me too.{\r}
782
00:38:58,210 --> 00:38:59,750
OK.{\r}
783
00:39:01,630 --> 00:39:02,880
Look at us.{\r}
784
00:39:02,880 --> 00:39:04,380
It's a whole new world, right?{\r}
785
00:39:04,380 --> 00:39:05,550
Not to me.{\r}
786
00:39:05,550 --> 00:39:07,260
But you're working here?{\r}
787
00:39:07,260 --> 00:39:09,600
Yeah, since February, I'm the chief of security.{\r}
788
00:39:09,600 --> 00:39:12,100
Look at this place.{\r}
789
00:39:12,100 --> 00:39:13,560
Is that a guesthouse?{\r}
790
00:39:13,560 --> 00:39:16,850
Yeah, that's guesthouse number five.{\r}
791
00:39:16,850 --> 00:39:18,600
TK and I live in guesthouse number two.{\r}
792
00:39:18,600 --> 00:39:19,980
How is she?{\r}
793
00:39:19,980 --> 00:39:21,230
She's doing great, and I'll tell you{\r}
794
00:39:21,230 --> 00:39:22,480
why she's doing great.{\r}
795
00:39:22,480 --> 00:39:23,740
She's living in guesthouse number two.{\r}
796
00:39:23,740 --> 00:39:25,530
I should have jumped ship 20 years ago.{\r}
797
00:39:25,530 --> 00:39:27,570
I'm making twice the salary, plus my pension,{\r}
798
00:39:27,570 --> 00:39:29,030
plus the perks are amazing.{\r}
799
00:39:29,030 --> 00:39:31,240
It's like I won the lottery. - That's awesome.{\r}
800
00:39:31,240 --> 00:39:33,580
I just wish we were here for a different reason.{\r}
801
00:39:33,580 --> 00:39:35,410
Yeah, I heard about the kid.{\r}
802
00:39:35,410 --> 00:39:36,790
That was brutal.{\r}
803
00:39:36,790 --> 00:39:38,460
The day before her wedding?{\r}
804
00:39:38,460 --> 00:39:39,750
How's she doing?{\r}
805
00:39:39,750 --> 00:39:42,050
You know, not great. One day at a time.{\r}
806
00:39:42,050 --> 00:39:44,130
Yeah, Rick is heartbroken about it.{\r}
807
00:39:44,130 --> 00:39:45,630
Is he really?{\r}
808
00:39:45,630 --> 00:39:47,010
Yes, he is.{\r}
809
00:39:47,010 --> 00:39:48,970
Don't believe everything you read about the guy.{\r}
810
00:39:48,970 --> 00:39:50,300
He's good people.{\r}
811
00:39:50,300 --> 00:39:51,930
You'll see.{\r}
812
00:39:53,310 --> 00:39:57,100
I am thrilled that you are able to join me{\r}
813
00:39:57,100 --> 00:39:58,600
for a celebration today.{\r}
814
00:39:58,600 --> 00:40:02,570
I've just sealed the sweetest of deals.{\r}
815
00:40:02,570 --> 00:40:04,980
Rick just bought "The Atlantic."{\r}
816
00:40:04,980 --> 00:40:06,610
Whoa!{\r}
817
00:40:06,610 --> 00:40:08,150
Not the ocean, Randy.{\r}
818
00:40:08,150 --> 00:40:10,030
It's a magazine.{\r}
819
00:40:11,990 --> 00:40:14,450
Mr. Monk, I assume you take it neat?{\r}
820
00:40:14,450 --> 00:40:16,000
I'll pass.{\r}
821
00:40:17,460 --> 00:40:19,290
You know, I cannot tell you what{\r}
822
00:40:19,290 --> 00:40:24,090
an honor it is to have the great Adrian Monk in my house.{\r}
823
00:40:24,090 --> 00:40:26,460
You know, when I first moved here in 2002,{\r}
824
00:40:26,460 --> 00:40:28,220
you were already a legend.{\r}
825
00:40:28,220 --> 00:40:30,800
For a while there, it seemed that you were solving{\r}
826
00:40:30,800 --> 00:40:32,970
a major case every week.{\r}
827
00:40:32,970 --> 00:40:36,470
Thank you. I couldn't have done it alone.{\r}
828
00:40:36,470 --> 00:40:38,520
Well, maybe I could have,{\r}
829
00:40:38,520 --> 00:40:41,020
but it would have taken a lot longer.{\r}
830
00:40:42,730 --> 00:40:44,690
Well, I'll leave you kids to it.{\r}
831
00:40:44,690 --> 00:40:47,530
I'm going for a swim.{\r}
832
00:40:47,530 --> 00:40:49,860
In the ocean, not the magazine.{\r}
833
00:40:49,860 --> 00:40:51,990
I like her.{\r}
834
00:40:51,990 --> 00:40:54,410
- As do I. - Hey, why don't we sit?{\r}
835
00:40:54,410 --> 00:40:56,660
Rick's a little pressed for time.{\r}
836
00:40:56,660 --> 00:40:58,620
For the record, Rick is seeing you{\r}
837
00:40:58,620 --> 00:40:59,960
as a courtesy to me.{\r}
838
00:40:59,960 --> 00:41:01,710
He barely knew Griffin Briggs.{\r}
839
00:41:01,710 --> 00:41:04,130
I only met him once at the launch site.{\r}
840
00:41:04,130 --> 00:41:06,630
I spent about 20 minutes with him, maybe less.{\r}
841
00:41:06,630 --> 00:41:09,550
His fiancée, Molly Evans, said that you threatened him.{\r}
842
00:41:09,550 --> 00:41:12,180
No, I don't threaten people.{\r}
843
00:41:12,180 --> 00:41:14,510
She must have been distraught, which is hardly surprising.{\r}
844
00:41:14,510 --> 00:41:18,600
People deal with grief in different ways, don't they?{\r}
845
00:41:19,680 --> 00:41:22,480
Ah, the Napoleon pastries.{\r}
846
00:41:22,480 --> 00:41:26,230
I have these flown in from the Du Majeur in Paris.{\r}
847
00:41:26,230 --> 00:41:27,940
Help yourself.{\r}
848
00:41:29,240 --> 00:41:30,450
I'm on the--{\r}
849
00:41:30,450 --> 00:41:32,780
I'm on the billion-dollar diet.{\r}
850
00:41:32,780 --> 00:41:34,240
First, you make a billion dollars,{\r}
851
00:41:34,240 --> 00:41:35,870
and then it doesn't matter how you look.{\r}
852
00:41:35,870 --> 00:41:38,950
Billion-dollar diet.{\r}
853
00:41:41,750 --> 00:41:45,330
This is a picture of Lucas Kubrick.{\r}
854
00:41:45,330 --> 00:41:48,960
He was on the bridge the day Griffin Briggs died.{\r}
855
00:41:50,260 --> 00:41:53,590
Do you know him?{\r}
856
00:41:53,590 --> 00:41:55,890
I don't. Should I know him?{\r}
857
00:41:55,890 --> 00:41:58,390
He works for you.{\r}
858
00:41:59,810 --> 00:42:04,350
Mr. Monk, my company employs 1.2 million people.{\r}
859
00:42:04,350 --> 00:42:08,190
It's a larger workforce than the U.S. Postal Service.{\r}
860
00:42:08,190 --> 00:42:12,200
I can hardly be expected to recognize every deliveryman{\r}
861
00:42:12,200 --> 00:42:14,530
on the payroll, sir.{\r}
862
00:42:14,530 --> 00:42:18,580
You know, I'm sorry, but I really think that you're{\r}
863
00:42:18,580 --> 00:42:20,750
wasting your time here.{\r}
864
00:42:20,750 --> 00:42:23,580
In fact, worse than that,{\r}
865
00:42:23,580 --> 00:42:25,250
you're certainly wasting my time.{\r}
866
00:42:25,250 --> 00:42:27,960
Why would I be bothered about a story{\r}
867
00:42:27,960 --> 00:42:31,630
on a wonky little website that, what, 30 people read?{\r}
868
00:42:31,630 --> 00:42:33,260
Well, it wasn't just another story.{\r}
869
00:42:33,260 --> 00:42:35,590
When Mr. Truesmith drowned, you inherited{\r}
870
00:42:35,590 --> 00:42:37,050
his half of the company.{\r}
871
00:42:37,050 --> 00:42:38,430
It's a pretty strong motive.{\r}
872
00:42:38,430 --> 00:42:41,850
According to Griffin, the charter boat crew{\r}
873
00:42:41,850 --> 00:42:45,100
was paid off with money from an offshore bank.{\r}
874
00:42:45,100 --> 00:42:49,980
Hearsay, stories, blind speculation.{\r}
875
00:42:49,980 --> 00:42:53,530
People write things about me every day.{\r}
876
00:42:53,530 --> 00:42:55,150
It's a national pastime.{\r}
877
00:42:55,150 --> 00:42:57,740
I understand there was a story about me in the "Times"{\r}
878
00:42:57,740 --> 00:42:58,870
just this morning.{\r}
879
00:42:58,870 --> 00:43:00,370
Yes, I read it.{\r}
880
00:43:00,370 --> 00:43:03,290
Oh, and do you think they did me justice?{\r}
881
00:43:03,290 --> 00:43:05,870
Do you deserve justice?{\r}
882
00:43:05,870 --> 00:43:07,790
Excuse me, Monk.{\r}
883
00:43:07,790 --> 00:43:09,670
Can I talk to you for a second?{\r}
884
00:43:12,510 --> 00:43:15,050
What the hell are you doing?{\r}
885
00:43:15,050 --> 00:43:17,760
We were told that this was not a formal interview,{\r}
886
00:43:17,760 --> 00:43:19,760
that you were just going through the motions{\r}
887
00:43:19,760 --> 00:43:21,470
to reassure Molly.{\r}
888
00:43:21,470 --> 00:43:23,270
That's what it was, at first.{\r}
889
00:43:23,270 --> 00:43:24,730
I can't believe we're even having{\r}
890
00:43:24,730 --> 00:43:26,640
this conversation, Monk.{\r}
891
00:43:26,640 --> 00:43:29,150
The man was bungee jumping.{\r}
892
00:43:29,150 --> 00:43:31,770
He voluntarily jumped off of a bridge.{\r}
893
00:43:31,770 --> 00:43:33,360
I know.{\r}
894
00:43:33,360 --> 00:43:35,490
You just accused Rick Eden of orchestrating his murder.{\r}
895
00:43:35,490 --> 00:43:37,070
Why?{\r}
896
00:43:37,070 --> 00:43:39,030
Because he couldn't recognize one of his delivery drivers?{\r}
897
00:43:39,030 --> 00:43:41,200
How did he know Lucas Kubrick was a delivery driver?{\r}
898
00:43:41,200 --> 00:43:43,080
I didn't tell him. - Well, it's a pretty safe bet.{\r}
899
00:43:43,080 --> 00:43:44,620
Most of his employees are.{\r}
900
00:43:44,620 --> 00:43:47,500
Actually, it's less than 30%.{\r}
901
00:43:47,500 --> 00:43:49,630
OK, well, the man misspoke.{\r}
902
00:43:49,630 --> 00:43:50,840
Slip of the tongue.{\r}
903
00:43:50,840 --> 00:43:52,460
Plus, there's the motive.{\r}
904
00:43:52,460 --> 00:43:56,260
Then, there's his choice of reading material.{\r}
905
00:43:56,260 --> 00:43:57,590
It's Griffin.{\r}
906
00:43:57,590 --> 00:43:59,800
All right, well, the guy was doing some research.{\r}
907
00:43:59,800 --> 00:44:02,760
He was curious. Doesn't mean anything.{\r}
908
00:44:04,890 --> 00:44:07,730
"The Death of Socrates."{\r}
909
00:44:07,730 --> 00:44:09,650
Is that the original?{\r}
910
00:44:09,650 --> 00:44:11,230
I'm sure it is.{\r}
911
00:44:14,070 --> 00:44:16,530
OK, Monk, how about this?{\r}
912
00:44:16,530 --> 00:44:20,700
We call the new chief of detectives, Captain Rudner.{\r}
913
00:44:20,700 --> 00:44:23,030
She's good-- almost as good as I was.{\r}
914
00:44:23,030 --> 00:44:27,250
We run this whole thing by her and see what she says, OK?{\r}
915
00:44:27,250 --> 00:44:28,920
Monk?{\r}
916
00:44:30,040 --> 00:44:33,380
What do you think hemlock tastes like?{\r}
917
00:44:36,710 --> 00:44:38,260
Now, I have a policy.{\r}
918
00:44:38,260 --> 00:44:40,090
When Leland Stottlemeyer asks for help,{\r}
919
00:44:40,090 --> 00:44:42,890
I drop whatever the hell I'm doing, and I make it happen.{\r}
920
00:44:42,890 --> 00:44:44,560
I appreciate that.{\r}
921
00:44:44,560 --> 00:44:46,100
Good, now prove it.{\r}
922
00:44:46,100 --> 00:44:47,890
Next time we're at Dino's, try reaching for a damn check.{\r}
923
00:44:47,890 --> 00:44:49,600
Share some of that private sector booty.{\r}
924
00:44:49,600 --> 00:44:51,060
Will do. Yes, ma'am.{\r}
925
00:44:51,060 --> 00:44:52,440
And when Leland says he's bringing{\r}
926
00:44:52,440 --> 00:44:56,820
his friend, Adrian Monk, we roll out the red carpet.{\r}
927
00:44:56,820 --> 00:44:59,240
I have your visitor pass.{\r}
928
00:45:00,280 --> 00:45:03,070
Oh, visitor.{\r}
929
00:45:03,070 --> 00:45:04,780
This one is yours.{\r}
930
00:45:04,780 --> 00:45:06,240
It's a permanent pass.{\r}
931
00:45:06,240 --> 00:45:08,040
That's because we want you back here,{\r}
932
00:45:08,040 --> 00:45:10,080
Adrian, consulting for us.{\r}
933
00:45:10,080 --> 00:45:12,460
It's where you belong.{\r}
934
00:45:12,460 --> 00:45:14,500
It's not just me.{\r}
935
00:45:14,500 --> 00:45:17,380
These folks want you back too.{\r}
936
00:45:17,380 --> 00:45:18,970
This is my freezer.{\r}
937
00:45:18,970 --> 00:45:23,430
22 open homicides, 22 victims who need your help.{\r}
938
00:45:23,430 --> 00:45:25,430
I wish I could.{\r}
939
00:45:25,430 --> 00:45:27,640
Here's the thing.{\r}
940
00:45:27,640 --> 00:45:28,930
I have plans.{\r}
941
00:45:28,930 --> 00:45:31,020
Again with the plans?{\r}
942
00:45:31,020 --> 00:45:32,940
He never goes anywhere.{\r}
943
00:45:32,940 --> 00:45:36,440
Well, keep the pass, just in case.{\r}
944
00:45:36,440 --> 00:45:39,190
Captain? Whenever you're ready.{\r}
945
00:45:42,240 --> 00:45:44,990
We've got the Vinton Creek Bridge the day of.{\r}
946
00:45:44,990 --> 00:45:46,660
We tracked down 14 witnesses.{\r}
947
00:45:46,660 --> 00:45:48,450
Eight of them were recording, so we pretty much{\r}
948
00:45:48,450 --> 00:45:49,620
have the whole scene.{\r}
949
00:45:49,620 --> 00:45:50,960
Oh, there's Molly.{\r}
950
00:45:50,960 --> 00:45:53,790
As you can see, Griffin arrives at 2:12.{\r}
951
00:45:53,790 --> 00:45:55,210
He's already wearing the harness,{\r}
952
00:45:55,210 --> 00:45:57,000
and he's got the bungee cord with him,{\r}
953
00:45:57,000 --> 00:45:58,050
keeps it with him the whole time.{\r}
954
00:45:58,050 --> 00:45:59,460
No one else touches it.{\r}
955
00:45:59,460 --> 00:46:00,800
That's our guy.{\r}
956
00:46:00,800 --> 00:46:02,340
That's Kubrick.{\r}
957
00:46:02,340 --> 00:46:03,590
I've been watching this all morning.{\r}
958
00:46:03,590 --> 00:46:05,300
Kubrick and Griffin don't interact at all.{\r}
959
00:46:05,300 --> 00:46:06,550
They don't talk.{\r}
960
00:46:06,550 --> 00:46:07,970
They're never within four feet of each other.{\r}
961
00:46:07,970 --> 00:46:09,850
I'd still like to talk to him.{\r}
962
00:46:09,850 --> 00:46:11,680
Unfortunately, that door has been closed.{\r}
963
00:46:11,680 --> 00:46:13,060
He lawyered up this morning.{\r}
964
00:46:13,060 --> 00:46:14,350
What does that tell you?{\r}
965
00:46:14,350 --> 00:46:15,980
Tells me he doesn't like talking to cops.{\r}
966
00:46:15,980 --> 00:46:19,150
Which isn't surprising considering his pedigree.{\r}
967
00:46:19,150 --> 00:46:21,490
Lucas Jay Kubrick, three convictions.{\r}
968
00:46:21,490 --> 00:46:24,820
Aggravated assault twice, assault with a deadly,{\r}
969
00:46:24,820 --> 00:46:26,780
and he did a two-year jolt in Salinas.{\r}
970
00:46:26,780 --> 00:46:28,660
Which explains why Rick Eden hired him.{\r}
971
00:46:28,660 --> 00:46:30,830
He was looking for an employee with a criminal record.{\r}
972
00:46:30,830 --> 00:46:32,540
Hired him for what?{\r}
973
00:46:32,540 --> 00:46:35,750
You saw the tape. He didn't do anything.{\r}
974
00:46:35,750 --> 00:46:37,710
People, it is a fact of life--{\r}
975
00:46:37,710 --> 00:46:39,170
accidents happen.{\r}
976
00:46:39,170 --> 00:46:41,380
It wasn't an accident.{\r}
977
00:46:45,010 --> 00:46:47,470
I've been working on a little theory myself.{\r}
978
00:46:53,060 --> 00:46:54,640
Are those LEGOs?{\r}
979
00:46:54,640 --> 00:46:56,940
Until yesterday, it was four Millennium Falcons.{\r}
980
00:46:56,940 --> 00:47:00,400
Now, it is the Vinton Creek Bridge.{\r}
981
00:47:00,400 --> 00:47:01,780
This is Griffin.{\r}
982
00:47:01,780 --> 00:47:04,200
Here's the bungee cord.{\r}
983
00:47:04,200 --> 00:47:08,320
Now, Griffin is jumping off the bridge.{\r}
984
00:47:09,830 --> 00:47:12,620
He was planning to stop right there, right?{\r}
985
00:47:12,620 --> 00:47:16,120
But we know that Griffin measured the cord himself,{\r}
986
00:47:16,120 --> 00:47:19,210
so it wasn't the cord.{\r}
987
00:47:19,210 --> 00:47:23,170
So what's the only other possible explanation?{\r}
988
00:47:25,090 --> 00:47:28,010
Someone lowered the bridge.{\r}
989
00:47:28,010 --> 00:47:29,390
Oh, no.{\r}
990
00:47:29,390 --> 00:47:31,060
Yeah, all he had to do was replace these four{\r}
991
00:47:31,060 --> 00:47:33,600
pillars with hydraulic gears.{\r}
992
00:47:33,600 --> 00:47:34,930
Here's what happened.{\r}
993
00:47:34,930 --> 00:47:37,310
Griffin Briggs was about to jump.{\r}
994
00:47:37,310 --> 00:47:42,280
The killer, or killers, lower the bridge by 6 feet.{\r}
995
00:47:48,490 --> 00:47:52,580
Then, Griffin jumps, and splat.{\r}
996
00:47:52,580 --> 00:47:54,370
It's a perfect crime.{\r}
997
00:47:54,370 --> 00:47:56,790
Where would they get the machinery?{\r}
998
00:47:56,790 --> 00:47:58,080
Well, they have the technology.{\r}
999
00:47:58,080 --> 00:48:00,130
Billionaires lower bridges all the time.{\r}
1000
00:48:00,130 --> 00:48:01,880
Billionaires lower bridges all the time?{\r}
1001
00:48:01,880 --> 00:48:04,090
Why?{\r}
1002
00:48:04,090 --> 00:48:05,630
To go fishing.{\r}
1003
00:48:05,630 --> 00:48:07,180
Billionaires love to fish.{\r}
1004
00:48:07,180 --> 00:48:09,090
They lower the bridge so they can see the fish better.{\r}
1005
00:48:30,700 --> 00:48:32,240
Makes you think.{\r}
1006
00:48:33,160 --> 00:48:35,200
- No, it doesn't. - No, it doesn't.{\r}
1007
00:48:35,200 --> 00:48:37,660
Quite the opposite, actually.{\r}
1008
00:48:42,000 --> 00:48:43,210
I don't want to hear it.{\r}
1009
00:48:43,210 --> 00:48:44,840
Don't say it.{\r}
1010
00:48:44,840 --> 00:48:46,550
He's the guy.{\r}
1011
00:48:46,550 --> 00:48:49,550
How can you still like Rick Eden for this?{\r}
1012
00:48:49,550 --> 00:48:52,050
Monk...{\r}
1013
00:48:52,050 --> 00:48:53,640
Monk, I love you like a brother.{\r}
1014
00:48:53,640 --> 00:48:55,890
You know that.{\r}
1015
00:48:55,890 --> 00:48:57,770
But you're not thinking straight.{\r}
1016
00:48:59,640 --> 00:49:01,100
Look, it happens.{\r}
1017
00:49:01,100 --> 00:49:03,060
We're not kids anymore.{\r}
1018
00:49:03,060 --> 00:49:04,900
Things get foggy.{\r}
1019
00:49:06,150 --> 00:49:07,740
Yesterday, I couldn't remember the name{\r}
1020
00:49:07,740 --> 00:49:09,280
of my first girlfriend.{\r}
1021
00:49:09,280 --> 00:49:11,610
Maria Beecom.{\r}
1022
00:49:11,610 --> 00:49:13,830
That's right. How did you know that?{\r}
1023
00:49:13,830 --> 00:49:15,330
Your mother mentioned it.{\r}
1024
00:49:15,330 --> 00:49:16,950
My mother's been dead for 35 years.{\r}
1025
00:49:16,950 --> 00:49:18,710
37.{\r}
1026
00:49:19,870 --> 00:49:22,580
He's not the guy. He can't be the guy.{\r}
1027
00:49:22,580 --> 00:49:24,750
- Why not? - Because I love my job.{\r}
1028
00:49:24,750 --> 00:49:26,710
That's why not.{\r}
1029
00:49:27,800 --> 00:49:30,590
I've worked my whole life for this.{\r}
1030
00:49:30,590 --> 00:49:33,680
I--see this watch?{\r}
1031
00:49:33,680 --> 00:49:35,180
It's a $20,000 watch.{\r}
1032
00:49:35,180 --> 00:49:36,850
He gave it to me.{\r}
1033
00:49:36,850 --> 00:49:42,230
I'm flying on private jets, and I'm farting through silk.{\r}
1034
00:49:43,150 --> 00:49:45,860
- Wait, you're what? - I'm...{\r}
1035
00:49:45,860 --> 00:49:47,440
Never mind.{\r}
1036
00:49:47,440 --> 00:49:49,570
Look, I'm late for work. I gotta go.{\r}
1037
00:49:49,570 --> 00:49:51,570
He's not the guy.{\r}
1038
00:50:01,910 --> 00:50:04,210
OK, so this is it.{\r}
1039
00:50:04,210 --> 00:50:05,670
- That's it? - Yep.{\r}
1040
00:50:05,670 --> 00:50:07,880
Those are all the notes that he left.{\r}
1041
00:50:07,880 --> 00:50:09,590
- There's a smudge. - Where?{\r}
1042
00:50:09,590 --> 00:50:11,260
That.{\r}
1043
00:50:12,260 --> 00:50:13,550
Can you ignore it?{\r}
1044
00:50:13,550 --> 00:50:15,600
Of course I can ignore it.{\r}
1045
00:50:15,600 --> 00:50:18,260
I'm not psychotic. - OK.{\r}
1046
00:50:20,730 --> 00:50:23,230
So this is a list of--{\r}
1047
00:50:23,230 --> 00:50:27,360
a list of--this is a list--{\r}
1048
00:50:27,360 --> 00:50:29,940
So Clyde--thank you.{\r}
1049
00:50:29,940 --> 00:50:31,070
- Yeah. - Thank you.{\r}
1050
00:50:31,070 --> 00:50:32,450
Yeah.{\r}
1051
00:50:32,450 --> 00:50:35,030
These must be the witnesses from Bermuda.{\r}
1052
00:50:35,030 --> 00:50:37,740
A bartender, a deckhand.{\r}
1053
00:50:37,740 --> 00:50:40,160
Yeah, so Griffin couldn't get any of them to talk.{\r}
1054
00:50:40,160 --> 00:50:42,750
He figured that they must have been paid off.{\r}
1055
00:50:43,870 --> 00:50:45,250
Kremlin?{\r}
1056
00:50:45,250 --> 00:50:47,290
Was there a Russian connection?{\r}
1057
00:50:47,290 --> 00:50:48,420
Yeah, I couldn't find anything,{\r}
1058
00:50:48,420 --> 00:50:49,750
but I'm going to keep digging.{\r}
1059
00:50:49,750 --> 00:50:51,260
I'm not giving up.{\r}
1060
00:50:51,260 --> 00:50:53,090
I know you're not.{\r}
1061
00:50:53,090 --> 00:50:54,840
Are you?{\r}
1062
00:50:56,640 --> 00:50:57,890
Never.{\r}
1063
00:51:01,970 --> 00:51:04,270
Oh, that's his tux.{\r}
1064
00:51:04,270 --> 00:51:05,440
I should really return that.{\r}
1065
00:51:05,440 --> 00:51:08,230
It's probably costing me a fortune.{\r}
1066
00:51:14,820 --> 00:51:16,610
His wedding vows.{\r}
1067
00:51:16,610 --> 00:51:18,280
Really?{\r}
1068
00:51:22,660 --> 00:51:24,960
We wrote our own.{\r}
1069
00:51:24,960 --> 00:51:30,000
"Molly, there's a phrase that poker players use.{\r}
1070
00:51:30,000 --> 00:51:32,800
"They say, 'I'm all in.'{\r}
1071
00:51:32,800 --> 00:51:38,090
"And I want you to know that I'm all in on this marriage.{\r}
1072
00:51:38,090 --> 00:51:39,890
I will nurture your dreams"--{\r}
1073
00:51:39,890 --> 00:51:41,560
I just--can you just?{\r}
1074
00:51:44,310 --> 00:51:49,190
"I will nurture your dreams and will help you reach them.{\r}
1075
00:51:49,190 --> 00:51:51,770
"I will take your hand when it's dark,{\r}
1076
00:51:51,770 --> 00:51:55,650
"and I will take your hand when it's not dark.{\r}
1077
00:51:58,410 --> 00:52:01,700
"I cannot wait to make bad choices together{\r}
1078
00:52:01,700 --> 00:52:06,460
"and take wrong turns with you and tell our friends the same{\r}
1079
00:52:06,460 --> 00:52:10,960
"boring stories over and over forever and ever,{\r}
1080
00:52:10,960 --> 00:52:16,420
"until no one can stand us but each other.{\r}
1081
00:52:16,420 --> 00:52:21,510
"As the poet said, 'I love thee with the breath,{\r}
1082
00:52:21,510 --> 00:52:24,390
smiles, tears of all my life.'"{\r}
1083
00:52:26,020 --> 00:52:29,350
"'And if God chooses,{\r}
1084
00:52:29,350 --> 00:52:33,360
I shall but love thee better after death.'"{\r}
1085
00:52:37,320 --> 00:52:39,320
I do.{\r}
1086
00:52:42,910 --> 00:52:44,830
I do.{\r}
1087
00:52:48,830 --> 00:52:51,170
It's OK.{\r}
1088
00:52:51,170 --> 00:52:53,880
I have other jackets.{\r}
1089
00:53:03,600 --> 00:53:04,930
Is there a problem?{\r}
1090
00:53:04,930 --> 00:53:06,390
You tell me.{\r}
1091
00:53:06,390 --> 00:53:07,730
Not from my end.{\r}
1092
00:53:07,730 --> 00:53:08,850
Everything went down just like you said.{\r}
1093
00:53:08,850 --> 00:53:10,650
Dead solid perfect. - Oh, right.{\r}
1094
00:53:10,650 --> 00:53:14,070
OK, well, tell me this, Mr. Dead Solid Perfect.{\r}
1095
00:53:14,070 --> 00:53:17,400
What was Detective Adrian Monk doing in my house{\r}
1096
00:53:17,400 --> 00:53:21,610
yesterday showing me a 10x8 photograph of you?{\r}
1097
00:53:21,610 --> 00:53:24,120
Here's all I know. I followed the plan, OK?{\r}
1098
00:53:24,120 --> 00:53:25,580
All right.{\r}
1099
00:53:25,580 --> 00:53:27,200
You want me to take care of this Detective Monk?{\r}
1100
00:53:27,200 --> 00:53:28,750
I'll do that for you happily.{\r}
1101
00:53:28,750 --> 00:53:30,250
- No, no, no. - No additional charge.{\r}
1102
00:53:30,250 --> 00:53:32,500
No, no. Thank you.{\r}
1103
00:53:32,500 --> 00:53:35,670
You've been quite enough help already.{\r}
1104
00:53:35,670 --> 00:53:39,760
I'll figure out a way to deal with Adrian Monk.{\r}
1105
00:53:54,150 --> 00:53:55,440
Hey, Brian.{\r}
1106
00:53:55,440 --> 00:53:56,900
Camera C. Bump it up here.{\r}
1107
00:53:56,900 --> 00:53:58,360
Yes, sir.{\r}
1108
00:54:05,370 --> 00:54:06,870
Isn't that the boss?{\r}
1109
00:54:09,700 --> 00:54:11,540
Yep.{\r}
1110
00:54:15,500 --> 00:54:19,010
So what happened Monday?{\r}
1111
00:54:20,170 --> 00:54:21,420
Oh, I know.{\r}
1112
00:54:21,420 --> 00:54:23,470
I know. I'm sorry.{\r}
1113
00:54:23,470 --> 00:54:25,050
You know, it was the first appointment{\r}
1114
00:54:25,050 --> 00:54:26,260
you've ever missed.{\r}
1115
00:54:26,260 --> 00:54:27,970
I got mixed up.{\r}
1116
00:54:27,970 --> 00:54:29,680
I forgot what day it was.{\r}
1117
00:54:29,680 --> 00:54:31,770
You forgot what day it was?{\r}
1118
00:54:31,770 --> 00:54:33,310
You know, I have another patient.{\r}
1119
00:54:33,310 --> 00:54:34,980
His name is Adrian Monk.{\r}
1120
00:54:34,980 --> 00:54:38,070
You look a lot like him.{\r}
1121
00:54:38,070 --> 00:54:41,110
When you didn't call, I called Molly.{\r}
1122
00:54:41,860 --> 00:54:45,490
She said you were investigating Griffin's death.{\r}
1123
00:54:45,490 --> 00:54:48,660
So how does that feel, to be working again?{\r}
1124
00:54:48,660 --> 00:54:51,000
It's like riding a bicycle.{\r}
1125
00:54:51,000 --> 00:54:53,580
Good. I'm glad to hear that.{\r}
1126
00:54:53,580 --> 00:54:55,880
I mean, it's terrifying.{\r}
1127
00:54:58,170 --> 00:55:00,800
Molly thinks that Rick Eden, the billionaire,{\r}
1128
00:55:00,800 --> 00:55:03,550
is somehow responsible for what happened.{\r}
1129
00:55:03,550 --> 00:55:04,880
Is that possible?{\r}
1130
00:55:04,880 --> 00:55:07,350
It's possible,{\r}
1131
00:55:07,350 --> 00:55:11,430
but it's not possible.{\r}
1132
00:55:11,430 --> 00:55:12,770
I don't understand.{\r}
1133
00:55:12,770 --> 00:55:16,900
Neither do I. Leland doesn't believe it.{\r}
1134
00:55:16,900 --> 00:55:18,560
Maybe he's right.{\r}
1135
00:55:18,560 --> 00:55:22,610
I'm completely lost here.{\r}
1136
00:55:22,610 --> 00:55:25,740
Do I really suspect this man,{\r}
1137
00:55:25,740 --> 00:55:31,080
or am I just saying I do to make Molly happy?{\r}
1138
00:55:31,080 --> 00:55:34,750
Or is it because it's important to Trudy?{\r}
1139
00:55:36,250 --> 00:55:37,830
You've been talking to Trudy?{\r}
1140
00:55:39,090 --> 00:55:40,960
No. No, no, no.{\r}
1141
00:55:40,960 --> 00:55:43,210
You just said it's important to Trudy.{\r}
1142
00:55:43,210 --> 00:55:44,340
No, I didn't.{\r}
1143
00:55:44,340 --> 00:55:45,510
Adrian, I'm sitting right here.{\r}
1144
00:55:45,510 --> 00:55:47,090
I heard you say it.{\r}
1145
00:55:48,550 --> 00:55:50,350
- We're out of time. - We're not out of time.{\r}
1146
00:55:50,350 --> 00:55:56,190
What I meant was, it would have been important to Trudy.{\r}
1147
00:55:58,060 --> 00:56:00,440
Is Trudy here?{\r}
1148
00:56:00,440 --> 00:56:02,400
Is she with you now?{\r}
1149
00:56:11,700 --> 00:56:14,250
No.{\r}
1150
00:56:22,380 --> 00:56:24,090
I'm OK.{\r}
1151
00:56:24,090 --> 00:56:25,880
It's not for you.{\r}
1152
00:56:26,970 --> 00:56:28,720
Dr. Bell?{\r}
1153
00:56:29,680 --> 00:56:31,970
I have something to tell you.{\r}
1154
00:56:31,970 --> 00:56:33,470
I...{\r}
1155
00:56:33,470 --> 00:56:35,810
I retired two months ago.{\r}
1156
00:56:36,850 --> 00:56:39,190
You're the only patient I have.{\r}
1157
00:56:40,350 --> 00:56:42,610
I love you, Adrian.{\r}
1158
00:56:52,450 --> 00:56:54,580
I love you too.{\r}
1159
00:57:07,840 --> 00:57:10,510
This can't be healthy.{\r}
1160
00:57:10,510 --> 00:57:12,720
I'm so worried about you, Adrian.{\r}
1161
00:57:12,720 --> 00:57:15,430
You've never lied to me before or missed an appointment.{\r}
1162
00:57:15,430 --> 00:57:18,140
I don't think you appreciate how many people love you,{\r}
1163
00:57:18,140 --> 00:57:19,440
not just your friends.{\r}
1164
00:57:19,440 --> 00:57:21,060
I mean, everyone.{\r}
1165
00:57:21,060 --> 00:57:24,520
Everyone I know appreciates you and what you've accomplished.{\r}
1166
00:57:24,520 --> 00:57:26,650
What I've accomplished?{\r}
1167
00:57:26,650 --> 00:57:28,990
It's true. You're a remarkable man.{\r}
1168
00:57:28,990 --> 00:57:29,990
All right.{\r}
1169
00:57:29,990 --> 00:57:31,950
- An important man. - Sure.{\r}
1170
00:57:31,950 --> 00:57:33,740
How many homicides have you solved?{\r}
1171
00:57:33,740 --> 00:57:36,160
120?- 140.
120? - 140.{\r}
1172
00:57:36,160 --> 00:57:37,750
What good has it done?{\r}
1173
00:57:37,750 --> 00:57:39,660
At the end of the day,{\r}
1174
00:57:39,660 --> 00:57:44,000
what difference have I made?{\r}
1175
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
Zero, less than zero. Look at this.{\r}
1176
00:57:47,000 --> 00:57:49,670
Look, look, look at this city.{\r}
1177
00:57:49,670 --> 00:57:52,800
"Murder rate at a 30-year peak."{\r}
1178
00:57:52,800 --> 00:57:55,810
"Bystander slain."{\r}
1179
00:57:55,810 --> 00:58:00,350
Oh, "Teen sought in double homicide."{\r}
1180
00:58:00,350 --> 00:58:02,520
It's like I was never--{\r}
1181
00:58:04,190 --> 00:58:06,520
Here. - Adrian?{\r}
1182
00:58:14,530 --> 00:58:16,120
This is the third letter.{\r}
1183
00:58:16,120 --> 00:58:18,620
This one came this morning. They're freaking everybody out.{\r}
1184
00:58:18,620 --> 00:58:20,580
One girl quit.{\r}
1185
00:58:20,580 --> 00:58:23,370
"This is the Canine Liberation Front.{\r}
1186
00:58:23,370 --> 00:58:25,710
"Your shelter is a death camp.{\r}
1187
00:58:25,710 --> 00:58:27,880
"We will save our innocent canine brothers{\r}
1188
00:58:27,880 --> 00:58:29,840
"by whatever means necessary.{\r}
1189
00:58:29,840 --> 00:58:33,930
Soon, very soon, blood will flow."{\r}
1190
00:58:33,930 --> 00:58:35,390
You said you might know who's sending them?{\r}
1191
00:58:35,390 --> 00:58:37,060
I'm sure I do.{\r}
1192
00:58:37,060 --> 00:58:39,220
When I saw that newspaper article,{\r}
1193
00:58:39,220 --> 00:58:41,140
I recognized the address.{\r}
1194
00:58:41,140 --> 00:58:45,020
I had seen it two days ago written on a Post-It note.{\r}
1195
00:58:45,020 --> 00:58:46,730
You remember an address you saw{\r}
1196
00:58:46,730 --> 00:58:48,270
on a Post-It note two days ago?{\r}
1197
00:58:48,270 --> 00:58:49,400
It's a gift--{\r}
1198
00:58:49,400 --> 00:58:50,740
and a curse.{\r}
1199
00:58:50,740 --> 00:58:52,740
I'm no longer so sure about the gift part,{\r}
1200
00:58:52,740 --> 00:58:54,570
but it's not just the address.{\r}
1201
00:58:54,570 --> 00:58:56,030
The handwriting matches.{\r}
1202
00:58:56,030 --> 00:58:57,660
It is definitely Rick Eden.{\r}
1203
00:58:57,660 --> 00:58:58,790
The gazillionaire?{\r}
1204
00:58:58,790 --> 00:59:00,910
Why would somebody like Rick Eden--{\r}
1205
00:59:00,910 --> 00:59:02,330
why would anybody pick on us?{\r}
1206
00:59:02,330 --> 00:59:04,040
We're one of the best shelters in the city.{\r}
1207
00:59:04,040 --> 00:59:06,500
And we never put our dogs down--{\r}
1208
00:59:06,500 --> 00:59:10,300
except when there's no other choice, like with Watson here.{\r}
1209
00:59:12,340 --> 00:59:13,760
He's practically blind.{\r}
1210
00:59:13,760 --> 00:59:15,260
He can barely walk.{\r}
1211
00:59:15,260 --> 00:59:19,220
He's afraid of everything-- cars, thunder, other dogs.{\r}
1212
00:59:22,890 --> 00:59:24,100
What's he doing?{\r}
1213
00:59:24,100 --> 00:59:25,980
Oh, he's cleaning his cage.{\r}
1214
00:59:25,980 --> 00:59:28,400
That's all he does all day long.{\r}
1215
00:59:28,400 --> 00:59:30,360
Ah...{\r}
1216
00:59:30,360 --> 00:59:32,900
Mr. Monk, he's you.{\r}
1217
00:59:32,900 --> 00:59:35,280
He even looks like you.{\r}
1218
00:59:35,280 --> 00:59:36,450
Thank you.{\r}
1219
00:59:36,450 --> 00:59:41,290
Oh, hello, fella.{\r}
1220
00:59:41,290 --> 00:59:43,120
Hello.{\r}
1221
00:59:43,120 --> 00:59:44,910
Isn't there anything you can do?{\r}
1222
00:59:44,910 --> 00:59:46,580
It's heartbreaking, right?{\r}
1223
00:59:46,580 --> 00:59:49,630
He's already been here six months, and that's our limit.{\r}
1224
00:59:51,880 --> 00:59:54,170
Mr. Monk, you should adopt him.{\r}
1225
00:59:54,170 --> 00:59:55,630
You could take care of each other.{\r}
1226
00:59:55,630 --> 00:59:57,050
I can't have a dog.{\r}
1227
00:59:57,050 --> 00:59:58,430
Why not?{\r}
1228
00:59:58,430 --> 01:00:00,140
Because I only have one bowl.{\r}
1229
01:00:00,140 --> 01:00:01,970
What does that mean? Just buy another bowl.{\r}
1230
01:00:01,970 --> 01:00:03,810
I'm not gonna buy another bowl.{\r}
1231
01:00:03,810 --> 01:00:05,560
I'd be a man with two bowls.{\r}
1232
01:00:05,560 --> 01:00:08,190
Huh?{\r}
1233
01:00:11,770 --> 01:00:13,860
Besides, he doesn't want to be rescued.{\r}
1234
01:00:13,860 --> 01:00:15,490
Of course he does.{\r}
1235
01:00:15,490 --> 01:00:16,780
No.{\r}
1236
01:00:16,780 --> 01:00:20,120
No, he's--he's ready to go.{\r}
1237
01:00:20,120 --> 01:00:22,240
They'd be doing him a favor.{\r}
1238
01:00:22,240 --> 01:00:23,790
He's alone.{\r}
1239
01:00:23,790 --> 01:00:26,540
No one's gonna miss him.{\r}
1240
01:00:26,540 --> 01:00:27,830
He's had enough.{\r}
1241
01:00:27,830 --> 01:00:29,920
- Aww.{\r}
1242
01:00:29,920 --> 01:00:31,880
He's saying, "I love you."{\r}
1243
01:00:31,880 --> 01:00:35,090
No, he's saying, "By all that's holy, let me go."{\r}
1244
01:00:37,380 --> 01:00:39,720
Thank you for your time.{\r}
1245
01:00:39,720 --> 01:00:42,560
You mustn't give up hope.{\r}
1246
01:00:54,860 --> 01:00:56,360
Don't listen to her.{\r}
1247
01:00:56,360 --> 01:00:58,950
You give up all the hope you want.{\r}
1248
01:01:03,200 --> 01:01:04,870
Rick Eden may be a lot of things,{\r}
1249
01:01:04,870 --> 01:01:06,540
but he's no animal rights activist.{\r}
1250
01:01:06,540 --> 01:01:08,000
I agree.{\r}
1251
01:01:08,000 --> 01:01:10,120
For one thing, he wears that stupid leather jacket.{\r}
1252
01:01:10,120 --> 01:01:12,340
Plus, he's into bullfighting.{\r}
1253
01:01:12,340 --> 01:01:14,880
Bullfighting? That's the worst.{\r}
1254
01:01:14,880 --> 01:01:17,090
So why is he threatening this nice little shelter?{\r}
1255
01:01:17,090 --> 01:01:19,840
It doesn't make sense. - It will, eventually.{\r}
1256
01:01:19,840 --> 01:01:21,140
What does that mean?{\r}
1257
01:01:21,140 --> 01:01:23,220
Everything makes sense, eventually.{\r}
1258
01:01:23,220 --> 01:01:25,520
Fine, everything makes sense.{\r}
1259
01:01:25,520 --> 01:01:28,270
Where did I park my car?{\r}
1260
01:01:34,360 --> 01:01:36,030
Mr. Monk, I'm worried about you.{\r}
1261
01:01:36,030 --> 01:01:37,690
You really should get a dog.{\r}
1262
01:01:37,690 --> 01:01:40,280
Nobody needs a dog more than you.{\r}
1263
01:01:47,120 --> 01:01:48,910
- Natalie, pull over! - What?{\r}
1264
01:01:48,910 --> 01:01:51,460
Right here!{\r}
1265
01:01:53,750 --> 01:01:55,630
That's Lucas Kubrick.{\r}
1266
01:01:55,630 --> 01:01:57,000
So this must be his route.{\r}
1267
01:01:57,000 --> 01:01:58,920
The animal shelter is on his route.{\r}
1268
01:01:58,920 --> 01:02:00,840
- Apparently. - Oh, he is good.{\r}
1269
01:02:00,840 --> 01:02:02,760
He's very good. - Who's good?{\r}
1270
01:02:02,760 --> 01:02:05,140
Rick Eden. This is brilliant.{\r}
1271
01:02:05,140 --> 01:02:07,890
Eden paid Kubrick to kill Griffin Briggs,{\r}
1272
01:02:07,890 --> 01:02:09,850
but now Eden has a problem.{\r}
1273
01:02:09,850 --> 01:02:11,560
Lucas Kubrick is a loose end.{\r}
1274
01:02:11,560 --> 01:02:13,770
He knows too much. Here's what happened.{\r}
1275
01:02:13,770 --> 01:02:16,690
I mean, here's what's about to happen.{\r}
1276
01:02:16,690 --> 01:02:19,780
Last week, Eden picked out a business on Kubrick's route.{\r}
1277
01:02:19,780 --> 01:02:21,650
- Like the animal shelter? - It didn't matter.{\r}
1278
01:02:21,650 --> 01:02:23,200
Any business would do.{\r}
1279
01:02:23,200 --> 01:02:25,160
Then he sent them two or three anonymous letters--{\r}
1280
01:02:25,160 --> 01:02:27,410
crazy letters, threatening letters.{\r}
1281
01:02:27,410 --> 01:02:29,540
Then he sends a bomb.{\r}
1282
01:02:29,540 --> 01:02:31,580
He probably mailed it yesterday.{\r}
1283
01:02:31,580 --> 01:02:33,670
I'll bet he's tracking it right now.{\r}
1284
01:02:33,670 --> 01:02:35,500
But here's the brilliant part.{\r}
1285
01:02:35,500 --> 01:02:37,000
He's going to detonate it early,{\r}
1286
01:02:37,000 --> 01:02:38,710
before it gets delivered.{\r}
1287
01:02:38,710 --> 01:02:40,260
I get it.{\r}
1288
01:02:40,260 --> 01:02:41,550
The bomb will kill Kubrick, but everyone will assume--{\r}
1289
01:02:41,550 --> 01:02:43,470
It was meant for the animal shelter.{\r}
1290
01:02:43,470 --> 01:02:46,300
Who'd ever think the delivery guy was the real target?{\r}
1291
01:02:46,300 --> 01:02:48,640
Oh, you were right. Everything does make sense.{\r}
1292
01:02:48,640 --> 01:02:49,890
We have to warn him.{\r}
1293
01:02:49,890 --> 01:02:51,390
There's a bomb in that truck.{\r}
1294
01:02:51,390 --> 01:02:53,850
Turn around.{\r}
1295
01:02:53,850 --> 01:02:57,440
What--what are you doing?{\r}
1296
01:02:57,440 --> 01:02:59,480
It's called a three-point turn.{\r}
1297
01:02:59,480 --> 01:03:00,940
Natalie, oh, my God.{\r}
1298
01:03:00,940 --> 01:03:02,150
Oh, my God.{\r}
1299
01:03:02,150 --> 01:03:03,450
I've never been good at these.{\r}
1300
01:03:03,450 --> 01:03:05,360
I flunked the driving test four times.{\r}
1301
01:03:05,360 --> 01:03:07,280
Oh, my God, Natalie, there's a bomb.{\r}
1302
01:03:07,280 --> 01:03:09,240
I know there's a bomb! You're not--stop talking!{\r}
1303
01:03:09,240 --> 01:03:11,000
You're not helping! - Oh, my God.{\r}
1304
01:03:11,000 --> 01:03:12,540
- We should leave a note. - Natalie!{\r}
1305
01:03:12,540 --> 01:03:14,080
God!{\r}
1306
01:03:14,080 --> 01:03:16,920
♪ There's nothing surer, the rich get rich ♪
1307
01:03:16,920 --> 01:03:19,000
♪ And the poor get poorer ♪
1308
01:03:19,000 --> 01:03:20,920
That way. That way. Turn, turn it!{\r}
1309
01:03:20,920 --> 01:03:23,670
Turn it, turn it! Go forward, go forward!{\r}
1310
01:03:23,670 --> 01:03:25,760
You're in the--Natalie!{\r}
1311
01:03:25,760 --> 01:03:27,350
- Forget it!{\r}
1312
01:03:27,350 --> 01:03:28,930
Ugh!{\r}
1313
01:03:30,810 --> 01:03:32,600
Lucas, wait!{\r}
1314
01:03:47,870 --> 01:03:48,950
Lucas!{\r}
1315
01:03:48,950 --> 01:03:50,370
Wait!{\r}
1316
01:03:50,370 --> 01:03:51,450
That's a bomb!{\r}
1317
01:03:51,450 --> 01:03:53,580
Lucas, that's a bomb! It's a bomb!{\r}
1318
01:03:53,580 --> 01:03:56,580
It's a bomb!{\r}
1319
01:04:07,970 --> 01:04:09,550
Ugh!{\r}
1320
01:04:09,550 --> 01:04:10,810
Augh!{\r}
1321
01:04:10,810 --> 01:04:13,850
Oh, my God! Oh, God.{\r}
1322
01:04:13,850 --> 01:04:16,810
Oh, my--oh, my God! Somebody help me!{\r}
1323
01:04:16,810 --> 01:04:19,190
Please, somebody over here!{\r}
1324
01:04:19,190 --> 01:04:21,770
Please, I'm down! Over here!{\r}
1325
01:04:21,770 --> 01:04:23,280
Oh, my God, Mr. Monk!{\r}
1326
01:04:23,280 --> 01:04:25,320
Are you OK? Where are you hurt?{\r}
1327
01:04:26,700 --> 01:04:28,160
It's my--it's my foot!{\r}
1328
01:04:28,160 --> 01:04:29,490
What? What?{\r}
1329
01:04:29,490 --> 01:04:31,120
I can't--which foot?{\r}
1330
01:04:31,120 --> 01:04:32,910
I can't see anything. Where?{\r}
1331
01:04:32,910 --> 01:04:34,120
- Natalie-- - What?{\r}
1332
01:04:34,120 --> 01:04:35,620
Natalie, amputate.{\r}
1333
01:04:35,620 --> 01:04:36,910
Please!{\r}
1334
01:04:36,910 --> 01:04:39,210
No, no, no choice.{\r}
1335
01:04:39,210 --> 01:04:40,750
Just cut it off! - Oh, no.{\r}
1336
01:04:40,750 --> 01:04:42,460
Please!{\r}
1337
01:04:42,460 --> 01:04:44,340
Oh, God, just--{\r}
1338
01:04:44,340 --> 01:04:45,970
Ahh!{\r}
1339
01:04:45,970 --> 01:04:48,130
There's no choice! Just cut it off!{\r}
1340
01:04:48,130 --> 01:04:49,970
Where are you going?{\r}
1341
01:04:49,970 --> 01:04:52,220
Where are you-- Help me, please, help me.{\r}
1342
01:04:52,220 --> 01:04:54,100
Hey, I'm over here!{\r}
1343
01:04:54,100 --> 01:04:57,600
Where are you going? Hey, somebody, please!{\r}
1344
01:05:13,660 --> 01:05:15,370
Hey, Monk.{\r}
1345
01:05:15,370 --> 01:05:16,790
You OK?{\r}
1346
01:05:16,790 --> 01:05:18,160
Where's Natalie?{\r}
1347
01:05:18,160 --> 01:05:22,750
She's over there, helping the other victims.{\r}
1348
01:05:22,750 --> 01:05:24,090
Where are your shoes?{\r}
1349
01:05:24,090 --> 01:05:26,170
I buried them.{\r}
1350
01:05:27,720 --> 01:05:29,130
Of course you did.{\r}
1351
01:05:30,550 --> 01:05:32,930
Well, no surprise.{\r}
1352
01:05:32,930 --> 01:05:34,600
You were right about Rick Eden.{\r}
1353
01:05:34,600 --> 01:05:36,350
He is definitely the guy.{\r}
1354
01:05:36,350 --> 01:05:38,770
He met with Kubrick this morning at the launch site.{\r}
1355
01:05:38,770 --> 01:05:40,520
I clocked it myself.{\r}
1356
01:05:46,980 --> 01:05:49,490
Damn it. I really did like that job.{\r}
1357
01:05:49,490 --> 01:05:51,070
Did you tell them you're quitting?{\r}
1358
01:05:51,070 --> 01:05:52,660
No, not yet.{\r}
1359
01:05:52,660 --> 01:05:54,660
I figured I'd hang out long enough to help you{\r}
1360
01:05:54,660 --> 01:05:56,990
nail the son of a bitch.{\r}
1361
01:05:56,990 --> 01:06:00,290
That's what we do, right?{\r}
1362
01:06:00,290 --> 01:06:02,330
It's what we do.{\r}
1363
01:06:04,750 --> 01:06:07,670
OK, what you need is his laptop.{\r}
1364
01:06:07,670 --> 01:06:09,760
It's where all the digital bodies are buried.{\r}
1365
01:06:09,760 --> 01:06:11,010
I've seen it.{\r}
1366
01:06:11,010 --> 01:06:12,840
He keeps it in a desk in the Kremlin.{\r}
1367
01:06:12,840 --> 01:06:14,390
The Kremlin?{\r}
1368
01:06:14,390 --> 01:06:16,430
Yeah, that's what he calls his beach house in Monterey.{\r}
1369
01:06:16,430 --> 01:06:18,980
Griffin mentioned the Kremlin in his notes.{\r}
1370
01:06:18,980 --> 01:06:21,770
If you're gonna get it, it's gonna have to be tomorrow.{\r}
1371
01:06:21,770 --> 01:06:24,650
His wife is throwing him a launch party over there.{\r}
1372
01:06:24,650 --> 01:06:27,730
Just sneak in, go upstairs, grab the laptop.{\r}
1373
01:06:27,730 --> 01:06:29,030
Nobody will notice.{\r}
1374
01:06:29,030 --> 01:06:30,950
Wait, wait, wait, wait, why me?{\r}
1375
01:06:30,950 --> 01:06:33,450
This sounds like a job for--{\r}
1376
01:06:33,450 --> 01:06:34,620
not me.{\r}
1377
01:06:34,620 --> 01:06:37,330
Sorry, partner, I've got to be on-site{\r}
1378
01:06:37,330 --> 01:06:39,370
at Mission Control until the launch.{\r}
1379
01:06:39,370 --> 01:06:40,870
You're on your own.{\r}
1380
01:06:40,870 --> 01:06:43,210
I'm not invited.{\r}
1381
01:06:43,210 --> 01:06:45,590
Don't worry about that. I'll get you in.{\r}
1382
01:06:47,590 --> 01:06:50,340
You know, I don't think I've ever seen your feet before.{\r}
1383
01:06:50,340 --> 01:06:54,050
I have, three times.{\r}
1384
01:07:01,810 --> 01:07:04,190
♪ Fly me to the moon ♪
1385
01:07:04,190 --> 01:07:08,860
♪ And let me play among the stars ♪
1386
01:07:08,860 --> 01:07:12,150
♪ Let me see what spring is like ♪
1387
01:07:12,150 --> 01:07:16,240
♪ On Jupiter and Mars ♪
1388
01:07:16,240 --> 01:07:19,080
♪ In other words ♪
1389
01:07:19,080 --> 01:07:23,790
♪ Hold my hand ♪
1390
01:07:23,790 --> 01:07:26,330
♪ In other words ♪
1391
01:07:26,330 --> 01:07:31,130
♪ Darling, kiss me ♪
1392
01:07:31,130 --> 01:07:33,800
♪ Fill my heart with song ♪
1393
01:07:33,800 --> 01:07:38,260
♪ And let me sing forever more ♪
1394
01:07:41,430 --> 01:07:44,980
♪ All I worship and adore ♪
1395
01:07:44,980 --> 01:07:46,650
Come on. Are you kidding me?{\r}
1396
01:07:48,150 --> 01:07:51,110
♪ Please be true ♪
1397
01:07:52,780 --> 01:07:54,110
Come on!{\r}
1398
01:07:54,110 --> 01:07:55,990
♪ In other words ♪
1399
01:07:55,990 --> 01:07:59,030
♪ I love you ♪
1400
01:07:59,030 --> 01:08:00,950
- Oh, you.{\r}
1401
01:08:03,290 --> 01:08:05,040
It's been 20 minutes.{\r}
1402
01:08:09,340 --> 01:08:11,340
How much longer is this gonna take?{\r}
1403
01:08:11,340 --> 01:08:14,970
It's just a gin and tonic, Geraldo.{\r}
1404
01:08:14,970 --> 01:08:17,930
That's close enough.{\r}
1405
01:08:17,930 --> 01:08:20,350
It doesn't have to be perfect.{\r}
1406
01:08:20,350 --> 01:08:23,730
12, 13, 14.{\r}
1407
01:08:24,850 --> 01:08:26,640
What are you doing?{\r}
1408
01:08:26,640 --> 01:08:27,980
Seriously?{\r}
1409
01:08:27,980 --> 01:08:30,940
71, 72, 73, 74.{\r}
1410
01:08:30,940 --> 01:08:32,980
This is ridiculous.{\r}
1411
01:08:32,980 --> 01:08:34,990
Does this smell funny to you?{\r}
1412
01:08:45,870 --> 01:08:46,830
Come on.{\r}
1413
01:08:50,380 --> 01:08:51,840
Good evening, pool bar.{\r}
1414
01:08:51,840 --> 01:08:53,460
Monk, did you find the laptop?{\r}
1415
01:08:53,460 --> 01:08:55,340
I haven't had a chance.{\r}
1416
01:08:55,340 --> 01:08:58,680
I've been-- we're really short-staffed.{\r}
1417
01:08:58,680 --> 01:09:00,680
Monk, what are you doing? You gotta get upstairs.{\r}
1418
01:09:00,680 --> 01:09:02,010
These poor people have been waiting.{\r}
1419
01:09:02,010 --> 01:09:03,680
Just--{\r}
1420
01:09:03,680 --> 01:09:05,100
You just tell them you're taking a little break.{\r}
1421
01:09:05,100 --> 01:09:06,730
Just do it.{\r}
1422
01:09:07,980 --> 01:09:11,520
OK, so I'm gonna take a little break.{\r}
1423
01:09:11,520 --> 01:09:13,150
- Oh, no, you're not. - We've been waiting.{\r}
1424
01:09:13,150 --> 01:09:14,360
We've all been waiting a long time.{\r}
1425
01:09:14,360 --> 01:09:16,190
OK, OK, fine.{\r}
1426
01:09:16,190 --> 01:09:17,740
All right, who's next?{\r}
1427
01:09:22,280 --> 01:09:25,330
One, two, three...{\r}
1428
01:09:27,410 --> 01:09:29,710
Ladies and gentlemen, if I may,{\r}
1429
01:09:29,710 --> 01:09:33,540
Rick, the team was a little worried about you{\r}
1430
01:09:33,540 --> 01:09:35,550
being up there by yourself.{\r}
1431
01:09:35,550 --> 01:09:37,720
We all know how this man hates to be alone.{\r}
1432
01:09:39,130 --> 01:09:44,060
So we arranged for a co-pilot to keep you company.{\r}
1433
01:09:44,060 --> 01:09:47,640
Oh, here we go.{\r}
1434
01:09:47,640 --> 01:09:49,140
Oh!{\r}
1435
01:09:52,150 --> 01:09:54,690
What am I to do with her?{\r}
1436
01:09:54,690 --> 01:09:56,320
Thank you.{\r}
1437
01:09:56,320 --> 01:09:58,900
Well, I think I may be up there a little{\r}
1438
01:09:58,900 --> 01:10:00,570
longer than I planned.{\r}
1439
01:10:00,570 --> 01:10:02,700
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.{\r}
1440
01:10:02,700 --> 01:10:04,870
- Oh. - Thank you.{\r}
1441
01:10:06,790 --> 01:10:10,210
You are going to need to find your own astronaut.{\r}
1442
01:10:18,970 --> 01:10:20,430
Is anyone making drinks?{\r}
1443
01:10:20,430 --> 01:10:23,890
It's just a mai tai.{\r}
1444
01:10:51,960 --> 01:10:54,080
Thank you, Robert.{\r}
1445
01:11:00,510 --> 01:11:04,430
Mr. Monk, aren't you a bit old{\r}
1446
01:11:04,430 --> 01:11:06,350
to be doing this kind of thing, hm?{\r}
1447
01:11:06,350 --> 01:11:11,430
Snooping around, sneaking into parties,{\r}
1448
01:11:11,430 --> 01:11:15,770
dressing up as a bartender?{\r}
1449
01:11:15,770 --> 01:11:17,480
Oh, please.{\r}
1450
01:11:17,480 --> 01:11:19,650
Shouldn't you be retired by now?{\r}
1451
01:11:19,650 --> 01:11:22,860
No, actually, let me rephrase that.{\r}
1452
01:11:23,700 --> 01:11:28,200
It is important to me that you are retired.{\r}
1453
01:11:28,200 --> 01:11:29,830
I am sure it is.{\r}
1454
01:11:31,500 --> 01:11:33,500
You're familiar with OFCs, aren't you?{\r}
1455
01:11:33,500 --> 01:11:35,670
I've taken the liberty of setting up{\r}
1456
01:11:35,670 --> 01:11:37,960
an offshore account for you.{\r}
1457
01:11:37,960 --> 01:11:42,670
You know, my first divorce cost me $200 million,{\r}
1458
01:11:42,670 --> 01:11:44,970
and that was back in the day when $200 mil{\r}
1459
01:11:44,970 --> 01:11:48,810
was considered to be quite the chunk of cash.{\r}
1460
01:11:48,810 --> 01:11:53,520
I'm going to offer you significantly more than that.{\r}
1461
01:11:53,520 --> 01:11:56,600
If I press this key here,{\r}
1462
01:11:56,600 --> 01:12:01,690
you will be worth $1 billion.{\r}
1463
01:12:01,690 --> 01:12:04,400
You'll be the 12th richest man in California.{\r}
1464
01:12:04,400 --> 01:12:07,030
You think money can buy anything?{\r}
1465
01:12:07,030 --> 01:12:08,280
I do.{\r}
1466
01:12:08,280 --> 01:12:12,040
And here's why, because it can.{\r}
1467
01:12:12,040 --> 01:12:15,370
And what would I do with a billion dollars?{\r}
1468
01:12:15,370 --> 01:12:19,130
Anything, everything.{\r}
1469
01:12:19,130 --> 01:12:23,550
I might suggest, for example, rejuvenation therapy.{\r}
1470
01:12:23,550 --> 01:12:26,050
They are doing miraculous things{\r}
1471
01:12:26,050 --> 01:12:30,010
these days with cryogenics and blood transfusions.{\r}
1472
01:12:30,010 --> 01:12:33,350
Maybe you, you could live forever.{\r}
1473
01:12:33,350 --> 01:12:35,690
Live forever?{\r}
1474
01:12:35,690 --> 01:12:37,480
You really are a monster.{\r}
1475
01:12:39,900 --> 01:12:43,230
Before you answer, just consider this, huh?{\r}
1476
01:12:43,230 --> 01:12:46,700
Last week, I met with your old pal, Griffin Briggs,{\r}
1477
01:12:46,700 --> 01:12:50,070
to offer him a job-- a job that I knew he coveted.{\r}
1478
01:12:50,070 --> 01:12:52,200
And he turned me down.{\r}
1479
01:12:52,200 --> 01:12:54,910
So I killed him.{\r}
1480
01:12:54,910 --> 01:12:57,500
- You're admitting it. - Why should I deny it?{\r}
1481
01:12:57,500 --> 01:13:01,250
You and I both know it to be true, so...{\r}
1482
01:13:01,250 --> 01:13:02,800
- How? - How?{\r}
1483
01:13:02,800 --> 01:13:05,210
How did he do it, huh?{\r}
1484
01:13:05,210 --> 01:13:07,180
Obviously, I'm not going to tell you that, sport.{\r}
1485
01:13:07,180 --> 01:13:09,590
That'd take all the fun out of it, wouldn't it?{\r}
1486
01:13:09,590 --> 01:13:12,350
Frankly, I could do without you running{\r}
1487
01:13:12,350 --> 01:13:16,230
around looking under rocks, asking awkward questions.{\r}
1488
01:13:16,230 --> 01:13:19,520
Hence the offer.{\r}
1489
01:13:26,320 --> 01:13:29,200
Going once.{\r}
1490
01:13:29,200 --> 01:13:31,120
♪ Da, da, da, da, da, da-da, da, da ♪
1491
01:13:31,120 --> 01:13:33,280
♪ Da, da, da-da, da, da, da, da ♪
1492
01:13:33,280 --> 01:13:34,830
Going twice.{\r}
1493
01:13:34,830 --> 01:13:36,950
♪ Dun, dun, dun, da, dun, dun, dun, dun, dun ♪
1494
01:13:36,950 --> 01:13:39,000
♪ Dun, dun, bum, bum, bum, bum ♪
1495
01:13:39,000 --> 01:13:40,790
OK, you win.{\r}
1496
01:13:42,210 --> 01:13:44,170
I'll take it.{\r}
1497
01:13:46,460 --> 01:13:49,180
No, sorry, sport.{\r}
1498
01:13:49,180 --> 01:13:50,430
Don't believe you.{\r}
1499
01:13:50,430 --> 01:13:55,140
Oh, oh, oh!{\r}
1500
01:13:59,140 --> 01:14:02,810
We are missing one hell of a party.{\r}
1501
01:14:16,660 --> 01:14:18,500
Leland, I have the laptop.{\r}
1502
01:14:18,500 --> 01:14:20,920
Where are you?{\r}
1503
01:14:20,920 --> 01:14:24,210
I don't know.{\r}
1504
01:16:45,060 --> 01:16:46,140
Adrian?{\r}
1505
01:16:52,900 --> 01:16:54,610
Give me your phone.{\r}
1506
01:17:00,200 --> 01:17:02,370
Good.{\r}
1507
01:17:06,710 --> 01:17:09,830
Now the laptop, put it down.{\r}
1508
01:17:09,830 --> 01:17:12,340
Put it down.{\r}
1509
01:17:18,510 --> 01:17:23,260
I don't suppose I could convince you to jump, could I?{\r}
1510
01:17:23,260 --> 01:17:25,480
Not tonight.{\r}
1511
01:17:25,480 --> 01:17:27,230
Not yet.{\r}
1512
01:17:28,520 --> 01:17:30,690
Oh.{\r}
1513
01:17:30,690 --> 01:17:33,690
You really should have taken the money.{\r}
1514
01:18:18,240 --> 01:18:19,900
- Hey. - Any news?{\r}
1515
01:18:19,900 --> 01:18:21,240
No, nothing yet.{\r}
1516
01:18:21,240 --> 01:18:22,660
They said this time of year that the currents{\r}
1517
01:18:22,660 --> 01:18:23,660
can be unpredictable.{\r}
1518
01:18:23,660 --> 01:18:25,240
He could be anywhere.{\r}
1519
01:18:25,240 --> 01:18:27,660
Oh, my God, poor Mr. Monk.{\r}
1520
01:18:27,660 --> 01:18:28,830
Wait, wait, wait, Natalie,{\r}
1521
01:18:28,830 --> 01:18:30,540
wait, I think they're coming back.{\r}
1522
01:18:30,540 --> 01:18:33,080
Yeah, and there's somebody with them.{\r}
1523
01:18:34,920 --> 01:18:36,340
Yeah, there's somebody with them.{\r}
1524
01:18:36,340 --> 01:18:37,760
Is it him?{\r}
1525
01:18:37,760 --> 01:18:39,590
Yes, yes!{\r}
1526
01:18:39,590 --> 01:18:41,010
OK. It's him.{\r}
1527
01:18:41,010 --> 01:18:42,930
They have him. They have both of them.{\r}
1528
01:18:42,930 --> 01:18:45,760
Did you say both of them?{\r}
1529
01:18:45,760 --> 01:18:48,430
Yeah, he's with a woman.{\r}
1530
01:18:57,730 --> 01:18:59,400
She saved my life.{\r}
1531
01:18:59,400 --> 01:19:00,950
I know she did.{\r}
1532
01:19:00,950 --> 01:19:03,320
She's a phenomenal swimmer.{\r}
1533
01:19:03,320 --> 01:19:05,320
I'm sure she is.{\r}
1534
01:19:05,320 --> 01:19:09,410
I told her things that I've never told anyone.{\r}
1535
01:19:10,910 --> 01:19:12,250
Adrian, I've made a decision.{\r}
1536
01:19:12,250 --> 01:19:14,960
I want you to quit the case.{\r}
1537
01:19:14,960 --> 01:19:16,590
- Quit the case? - I already lost Griffin.{\r}
1538
01:19:16,590 --> 01:19:19,960
If anything happened to you-- - Molly, he's the guy.{\r}
1539
01:19:19,960 --> 01:19:22,550
Rick Eden, he confessed last night.{\r}
1540
01:19:22,550 --> 01:19:24,180
He told me he did it.{\r}
1541
01:19:24,180 --> 01:19:26,600
He actually said that? Did he say how?{\r}
1542
01:19:29,890 --> 01:19:32,310
So you can't prove anything.{\r}
1543
01:19:36,360 --> 01:19:37,860
You know what?{\r}
1544
01:19:37,860 --> 01:19:40,490
I don't care. I don't care.{\r}
1545
01:19:40,490 --> 01:19:42,150
Let him win. He wins.{\r}
1546
01:19:42,150 --> 01:19:44,660
It was a perfect murder.{\r}
1547
01:19:44,660 --> 01:19:47,240
I just want to move on.{\r}
1548
01:19:48,200 --> 01:19:50,240
You could live with that?{\r}
1549
01:19:52,000 --> 01:19:54,790
No, you couldn't.{\r}
1550
01:19:54,790 --> 01:19:57,000
I'll learn to live with it.{\r}
1551
01:19:59,250 --> 01:20:01,840
I just got a job offer in New York.{\r}
1552
01:20:01,840 --> 01:20:03,930
I know it's terrible timing.{\r}
1553
01:20:03,930 --> 01:20:06,010
Or maybe it's not so terrible.{\r}
1554
01:20:06,010 --> 01:20:08,510
I don't know.{\r}
1555
01:20:08,510 --> 01:20:10,930
Come with me.{\r}
1556
01:20:10,930 --> 01:20:12,930
To New York?{\r}
1557
01:20:12,930 --> 01:20:15,230
With you?{\r}
1558
01:20:15,230 --> 01:20:16,400
I can't.{\r}
1559
01:20:16,400 --> 01:20:18,770
Why not?{\r}
1560
01:20:18,770 --> 01:20:21,690
Because--{\r}
1561
01:20:21,690 --> 01:20:23,490
because I love you.{\r}
1562
01:20:26,160 --> 01:20:30,200
♪ Broken windows ♪
1563
01:20:30,200 --> 01:20:35,040
♪ And the empty hallways ♪
1564
01:20:35,040 --> 01:20:38,750
♪ The pale dead moon ♪
1565
01:20:38,750 --> 01:20:42,090
♪ In a sky streaked with gray ♪
1566
01:20:44,970 --> 01:20:50,350
♪ Human kindness ♪
1567
01:20:50,350 --> 01:20:55,020
♪ Is overflowing ♪
1568
01:20:55,020 --> 01:20:58,020
♪ And I think ♪
1569
01:20:58,020 --> 01:21:01,320
♪ It's going ♪
1570
01:21:01,320 --> 01:21:05,740
♪ To rain today ♪
1571
01:21:16,960 --> 01:21:20,130
♪ Scarecrows dressed ♪
1572
01:21:20,130 --> 01:21:25,090
♪ In the latest style ♪
1573
01:21:25,090 --> 01:21:29,090
♪ With frozen smiles ♪
1574
01:21:29,090 --> 01:21:33,720
♪ Chase love away ♪
1575
01:21:33,720 --> 01:21:37,060
♪ Human kindness ♪
1576
01:21:37,060 --> 01:21:41,400
♪ Is overflowing ♪
1577
01:21:41,400 --> 01:21:45,940
♪ And I think it's going ♪
1578
01:21:45,940 --> 01:21:51,820
♪ To rain today ♪
1579
01:21:51,820 --> 01:21:55,700
♪ Right before me ♪
1580
01:21:55,700 --> 01:22:00,120
♪ The signs implore me ♪
1581
01:22:00,120 --> 01:22:04,170
♪ Help needed ♪
1582
01:22:04,170 --> 01:22:07,630
♪ Show them the way ♪
1583
01:22:07,630 --> 01:22:10,510
Is that it?{\r}
1584
01:22:10,510 --> 01:22:12,300
Not quite.{\r}
1585
01:22:12,300 --> 01:22:14,600
I have one more stop.{\r}
1586
01:22:16,850 --> 01:22:22,310
♪ And I think it's going ♪
1587
01:22:22,310 --> 01:22:26,820
♪ To rain today ♪
1588
01:22:35,200 --> 01:22:38,040
If you have any questions...{\r}
1589
01:22:38,040 --> 01:22:40,620
That's our most popular model.{\r}
1590
01:22:40,620 --> 01:22:44,290
It's also available in a cream velvet interior...{\r}
1591
01:22:44,290 --> 01:22:47,210
For the man who had everything.{\r}
1592
01:22:47,210 --> 01:22:49,720
May we ask, when is the funeral?{\r}
1593
01:22:49,720 --> 01:22:52,840
Oh, he hasn't actually passed yet.{\r}
1594
01:22:52,840 --> 01:22:54,220
both: Ah.{\r}
1595
01:22:54,220 --> 01:22:56,350
- But it's imminent. - Ah, imminent.{\r}
1596
01:22:56,350 --> 01:22:57,680
Well, we're very sorry.{\r}
1597
01:22:57,680 --> 01:23:00,270
May we ask, how old a gentleman is he?{\r}
1598
01:23:00,270 --> 01:23:01,730
About my age.{\r}
1599
01:23:01,730 --> 01:23:03,020
Oh, that's too young.{\r}
1600
01:23:03,020 --> 01:23:05,770
No, it's about right.{\r}
1601
01:23:05,770 --> 01:23:07,230
But you loved him.{\r}
1602
01:23:07,230 --> 01:23:09,150
That's obvious.{\r}
1603
01:23:09,150 --> 01:23:12,240
No, not really.{\r}
1604
01:23:15,200 --> 01:23:17,330
If budget is a concern...{\r}
1605
01:23:17,330 --> 01:23:19,200
We also offer cremation.{\r}
1606
01:23:19,200 --> 01:23:21,000
Oh, cremation?{\r}
1607
01:23:21,000 --> 01:23:23,170
I don't think so.{\r}
1608
01:23:23,170 --> 01:23:25,380
I'm not--he's not--{\r}
1609
01:23:25,380 --> 01:23:30,050
we're not big fans of ashes.{\r}
1610
01:23:30,050 --> 01:23:33,890
This is pure titanium alloy,{\r}
1611
01:23:33,890 --> 01:23:36,140
100% airtight.{\r}
1612
01:23:36,140 --> 01:23:38,180
Yes, he'd like that.{\r}
1613
01:23:38,180 --> 01:23:40,270
Could I pay in installments?{\r}
1614
01:23:40,270 --> 01:23:42,060
That's not an option we can offer.{\r}
1615
01:23:42,060 --> 01:23:44,230
You see, this product is buried.{\r}
1616
01:23:44,230 --> 01:23:46,560
It's under the ground, which makes it difficult,{\r}
1617
01:23:46,560 --> 01:23:48,860
if not impossible, to repossess.{\r}
1618
01:23:48,860 --> 01:23:52,240
This is one of our favorite models.{\r}
1619
01:23:52,240 --> 01:23:54,240
We have two of them.{\r}
1620
01:23:54,240 --> 01:23:55,740
Reserved for ourselves.{\r}
1621
01:23:55,740 --> 01:23:58,910
Identical caskets for identical twins.{\r}
1622
01:23:58,910 --> 01:24:01,410
Not quite identical.{\r}
1623
01:24:01,410 --> 01:24:05,580
Your head is smaller by a quarter of an inch.{\r}
1624
01:24:15,930 --> 01:24:17,890
22 1/2.{\r}
1625
01:24:17,890 --> 01:24:21,180
22 3/4.{\r}
1626
01:24:21,180 --> 01:24:22,770
He's right.{\r}
1627
01:24:22,770 --> 01:24:24,440
Nobody's ever mentioned this before.{\r}
1628
01:24:24,440 --> 01:24:26,020
I'm sure they noticed.{\r}
1629
01:24:26,020 --> 01:24:27,360
They were just being polite.{\r}
1630
01:24:27,360 --> 01:24:29,860
Well, this explains a lot.{\r}
1631
01:24:29,860 --> 01:24:32,490
I mean, whenever you borrow my sweaters,{\r}
1632
01:24:32,490 --> 01:24:34,110
they get all stretched out.{\r}
1633
01:24:34,110 --> 01:24:35,700
I'll tell you what it explains.{\r}
1634
01:24:35,700 --> 01:24:38,280
It explains why you've never beaten me at chess.{\r}
1635
01:24:38,280 --> 01:24:40,950
Well, you're-- you're a freak.{\r}
1636
01:24:40,950 --> 01:24:42,200
You're a pea-brain.{\r}
1637
01:24:42,200 --> 01:24:43,450
With the size of your head,{\r}
1638
01:24:43,450 --> 01:24:44,870
I'm amazed you can stand upright.{\r}
1639
01:24:44,870 --> 01:24:49,130
Your birth was so easy because my head paved the way!{\r}
1640
01:24:49,130 --> 01:24:52,300
Oh, I can't even believe that I even look in your eyes,{\r}
1641
01:24:52,300 --> 01:24:54,840
and then I could see the whole thing in one frame!{\r}
1642
01:24:58,090 --> 01:25:00,140
What are you smiling about?{\r}
1643
01:25:03,890 --> 01:25:05,810
This is truly a historic moment here{\r}
1644
01:25:05,810 --> 01:25:08,650
at the Eden Space Center in Harding, California,{\r}
1645
01:25:08,650 --> 01:25:10,480
where people have been gathering all morning.{\r}
1646
01:25:10,480 --> 01:25:12,400
In less than four minutes,{\r}
1647
01:25:12,400 --> 01:25:14,110
Richard J. Eden will become{\r}
1648
01:25:14,110 --> 01:25:16,490
the first private citizen in history{\r}
1649
01:25:16,490 --> 01:25:17,820
to orbit the planet.{\r}
1650
01:25:48,850 --> 01:25:50,310
Genesis, you're looking good.{\r}
1651
01:25:50,310 --> 01:25:52,360
Stand by for final go-no go.{\r}
1652
01:25:52,360 --> 01:25:54,110
Roger that.{\r}
1653
01:25:54,110 --> 01:25:58,570
Switching from AC to Main B.{\r}
1654
01:26:00,240 --> 01:26:02,580
Genesis, we're activating the ground launch sequencer.{\r}
1655
01:26:02,580 --> 01:26:04,240
Verify your power supply.{\r}
1656
01:26:04,240 --> 01:26:06,200
Pressure is holding.{\r}
1657
01:26:06,200 --> 01:26:08,750
Transferring to internal power.{\r}
1658
01:26:12,040 --> 01:26:14,210
Genesis, we are T-minus three minutes.{\r}
1659
01:26:14,210 --> 01:26:16,460
Activating flight recorders.{\r}
1660
01:26:16,460 --> 01:26:18,380
Roger that.{\r}
1661
01:26:18,380 --> 01:26:21,470
Activating primary burn-off.{\r}
1662
01:26:29,560 --> 01:26:33,360
As you can see, the countdown clock has stopped.{\r}
1663
01:26:33,360 --> 01:26:36,400
We're hearing reports of police activity{\r}
1664
01:26:36,400 --> 01:26:37,990
in and around the control room.{\r}
1665
01:26:37,990 --> 01:26:40,320
Rick, honey?{\r}
1666
01:26:42,030 --> 01:26:43,070
We have a problem.{\r}
1667
01:26:43,070 --> 01:26:44,580
There are some police officers here.{\r}
1668
01:26:44,580 --> 01:26:46,330
They have a warrant for your arrest.{\r}
1669
01:26:46,330 --> 01:26:48,750
Hey, uh...{\r}
1670
01:26:48,750 --> 01:26:54,420
hey, let's just--can you find Leland Stottlemeyer?{\r}
1671
01:26:54,420 --> 01:26:56,380
He can take care of that.{\r}
1672
01:26:56,380 --> 01:26:59,760
Leland is the one with the warrant.{\r}
1673
01:26:59,760 --> 01:27:01,050
Hey, Boss.{\r}
1674
01:27:01,050 --> 01:27:02,760
This a bad time?{\r}
1675
01:27:02,760 --> 01:27:05,890
I want to introduce you to Captain Lisa Rudner,{\r}
1676
01:27:05,890 --> 01:27:08,020
Homicide Division.{\r}
1677
01:27:08,020 --> 01:27:10,350
Mr. Eden, we have a warrant for your arrest{\r}
1678
01:27:10,350 --> 01:27:13,600
for two counts' felony murder, special circumstances.{\r}
1679
01:27:13,600 --> 01:27:16,730
Oh, and by the way, I'm quitting.{\r}
1680
01:27:16,730 --> 01:27:19,030
And I'm keeping the watch.{\r}
1681
01:27:26,910 --> 01:27:28,290
Monk.{\r}
1682
01:27:28,290 --> 01:27:31,000
No, no, no, this isn't possible.{\r}
1683
01:27:31,000 --> 01:27:33,120
You're-- - Dead?{\r}
1684
01:27:33,120 --> 01:27:34,630
Not quite yet.{\r}
1685
01:27:34,630 --> 01:27:37,130
You know, first things first.{\r}
1686
01:27:37,130 --> 01:27:39,460
We're joined now by Natalie Teeger-Albright{\r}
1687
01:27:39,460 --> 01:27:42,130
and Sheriff Randy Disher from Summit, New Jersey.{\r}
1688
01:27:42,130 --> 01:27:44,140
Now, you two were seen arriving{\r}
1689
01:27:44,140 --> 01:27:46,390
on the launch tower with a mysterious man.{\r}
1690
01:27:46,390 --> 01:27:47,470
Can you identify him?{\r}
1691
01:27:47,470 --> 01:27:49,270
Yes, his name is Adrian Monk.{\r}
1692
01:27:49,270 --> 01:27:50,520
He's my former boss.{\r}
1693
01:27:50,520 --> 01:27:51,930
And from here, it looks like he was{\r}
1694
01:27:51,930 --> 01:27:54,810
washing the windows of the capsule with a squeegee?{\r}
1695
01:27:54,810 --> 01:27:56,690
Yeah, he's probably not thinking straight.{\r}
1696
01:27:56,690 --> 01:27:58,070
He's afraid of heights.{\r}
1697
01:27:58,070 --> 01:28:00,230
It's his second biggest fear after germs.{\r}
1698
01:28:00,230 --> 01:28:04,030
Actually, it goes germs, needles, birds, then heights.{\r}
1699
01:28:04,030 --> 01:28:06,660
No, no, no, no, no, it's germs, heights,{\r}
1700
01:28:06,660 --> 01:28:08,990
snakes, needles, Neil Diamond,{\r}
1701
01:28:08,990 --> 01:28:10,410
birds, puppets--{\r}
1702
01:28:10,410 --> 01:28:12,500
- Wait, I think it's puppets-- - Soccer riots, milk--{\r}
1703
01:28:12,500 --> 01:28:13,790
- Baby shoes. - -Is before birds.{\r}
1704
01:28:13,790 --> 01:28:15,920
Puppets is? Wait, so puppets, birds--{\r}
1705
01:28:15,920 --> 01:28:17,250
- And mothballs. - Yeah, mothballs.{\r}
1706
01:28:17,250 --> 01:28:19,630
It looks like he's conversing with Rick Eden.{\r}
1707
01:28:19,630 --> 01:28:20,920
Do you know what they might be saying?{\r}
1708
01:28:20,920 --> 01:28:22,510
Well, by now, he's probably doing the,{\r}
1709
01:28:22,510 --> 01:28:23,800
"Here's what happened."{\r}
1710
01:28:23,800 --> 01:28:25,840
- The what? - I just couldn't figure it.{\r}
1711
01:28:25,840 --> 01:28:29,220
How could that cord be 6 feet too long?{\r}
1712
01:28:29,220 --> 01:28:31,100
Griffin measured it himself.{\r}
1713
01:28:31,100 --> 01:28:33,680
He cut it himself.{\r}
1714
01:28:33,680 --> 01:28:35,690
Could you scooch over, please? This is--{\r}
1715
01:28:35,690 --> 01:28:37,730
- What? - This is just a little close.{\r}
1716
01:28:37,730 --> 01:28:40,110
And I don't do well in confined spaces.{\r}
1717
01:28:40,110 --> 01:28:41,780
- All right, I'll scooch. - All right, just--{\r}
1718
01:28:41,780 --> 01:28:43,780
Look--look, just mind my--{\r}
1719
01:28:43,780 --> 01:28:45,450
- I'm trying to. - Well, just leave that alone.{\r}
1720
01:28:45,450 --> 01:28:46,950
It's a very--don't touch that.{\r}
1721
01:28:46,950 --> 01:28:48,280
- All right. - Don't touch that.{\r}
1722
01:28:48,280 --> 01:28:49,370
- All right. - Ow!{\r}
1723
01:28:49,370 --> 01:28:50,490
Move this over.{\r}
1724
01:28:50,490 --> 01:28:51,870
Ow, God!{\r}
1725
01:28:51,870 --> 01:28:54,000
If I could just get a little air.{\r}
1726
01:28:54,000 --> 01:28:55,250
Does it really have to be that big?{\r}
1727
01:28:55,250 --> 01:28:56,960
Just--yes, it does.{\r}
1728
01:28:56,960 --> 01:28:59,290
There's a lot of information on there that is precious.{\r}
1729
01:28:59,290 --> 01:29:02,800
OK, OK, OK, just wait a moment.{\r}
1730
01:29:04,090 --> 01:29:07,720
Then, this morning I met two funeral directors.{\r}
1731
01:29:07,720 --> 01:29:09,350
Funeral directors?{\r}
1732
01:29:09,350 --> 01:29:11,350
They were identical twins, except for their hat size.{\r}
1733
01:29:11,350 --> 01:29:12,720
Doesn't matter.{\r}
1734
01:29:12,720 --> 01:29:14,890
It was never about the bungee cord.{\r}
1735
01:29:14,890 --> 01:29:17,980
You never touched the bungee cord.{\r}
1736
01:29:17,980 --> 01:29:20,060
It was about this--{\r}
1737
01:29:22,530 --> 01:29:24,440
His tape measure.{\r}
1738
01:29:25,280 --> 01:29:26,570
This was the murder weapon.{\r}
1739
01:29:26,570 --> 01:29:28,320
Here's what happened.{\r}
1740
01:29:28,320 --> 01:29:30,530
You had done your research.{\r}
1741
01:29:30,530 --> 01:29:34,910
You knew Griffin always measured his own bungee cords.{\r}
1742
01:29:34,910 --> 01:29:37,790
You had Kubrick make another tape measure.{\r}
1743
01:29:37,790 --> 01:29:40,960
It was identical to the one Griffin used.{\r}
1744
01:29:40,960 --> 01:29:43,210
There was only one difference.{\r}
1745
01:29:43,210 --> 01:29:45,920
Every inch was slightly longer--{\r}
1746
01:29:45,920 --> 01:29:47,800
just a fraction of a millimeter,{\r}
1747
01:29:47,800 --> 01:29:50,430
not enough for anyone to notice.{\r}
1748
01:29:50,430 --> 01:29:52,310
After that, it was easy.{\r}
1749
01:29:52,310 --> 01:29:57,640
Kubrick broke into the garage and switched tape measures.{\r}
1750
01:29:57,640 --> 01:30:01,230
Griffin thought he was measuring 304 feet,{\r}
1751
01:30:01,230 --> 01:30:04,730
but in fact, it was 6 feet longer.{\r}
1752
01:30:08,110 --> 01:30:09,820
He never had a chance.{\r}
1753
01:30:09,820 --> 01:30:13,660
He never had a chance.{\r}
1754
01:30:16,250 --> 01:30:18,040
- Mr. Eden, over here! - Did you kill Griffin Briggs?{\r}
1755
01:30:18,040 --> 01:30:19,580
Do you care to make a statement?{\r}
1756
01:30:19,580 --> 01:30:21,710
- What led to this arrest? - Rick, what about the mission?{\r}
1757
01:30:21,710 --> 01:30:23,960
I think this mission has been scrubbed.{\r}
1758
01:30:23,960 --> 01:30:25,630
I'd say the next 40 years of your life{\r}
1759
01:30:25,630 --> 01:30:27,760
have been scrubbed, sport.{\r}
1760
01:30:30,640 --> 01:30:32,550
A billion dollars.{\r}
1761
01:30:33,510 --> 01:30:34,930
What were you thinking?{\r}
1762
01:30:34,930 --> 01:30:39,100
I was thinking about my wife.{\r}
1763
01:30:39,100 --> 01:30:41,730
Molly was her baby.{\r}
1764
01:30:41,730 --> 01:30:44,610
You broke her baby's heart.{\r}
1765
01:30:56,200 --> 01:30:57,660
I've got to say it.{\r}
1766
01:30:57,660 --> 01:30:59,500
I've really missed this.{\r}
1767
01:30:59,500 --> 01:31:02,250
Yeah, me too.{\r}
1768
01:31:02,250 --> 01:31:05,000
I guess I'm retired again.{\r}
1769
01:31:05,000 --> 01:31:07,170
Well, there's an opening in New Jersey.{\r}
1770
01:31:07,170 --> 01:31:09,550
I'm looking for a deputy.{\r}
1771
01:31:10,470 --> 01:31:12,340
In New Jersey?{\r}
1772
01:31:40,870 --> 01:31:43,710
Wait, Adrian.{\r}
1773
01:31:43,710 --> 01:31:47,050
I've waited long enough.{\r}
1774
01:31:48,170 --> 01:31:50,550
Adrian, I'm--{\r}
1775
01:31:50,550 --> 01:31:52,090
I'm not alone.{\r}
1776
01:31:55,550 --> 01:31:57,640
Hello, Adrian.{\r}
1777
01:31:58,430 --> 01:31:59,720
Griffin.{\r}
1778
01:31:59,720 --> 01:32:02,230
I just wanted to say thank you.{\r}
1779
01:32:02,230 --> 01:32:03,900
For?{\r}
1780
01:32:03,900 --> 01:32:08,110
Closure, justice.{\r}
1781
01:32:08,940 --> 01:32:11,860
When I couldn't speak for myself, you spoke for me.{\r}
1782
01:32:25,120 --> 01:32:29,590
They're murder victims of cases you solved.{\r}
1783
01:32:35,640 --> 01:32:36,930
They heard that you were in trouble,{\r}
1784
01:32:36,930 --> 01:32:39,510
and they wanted to help.{\r}
1785
01:32:39,510 --> 01:32:45,600
Mr. Monk, we wanted to thank you for never giving up.{\r}
1786
01:32:45,600 --> 01:32:47,770
God bless you, Mr. Monk.{\r}
1787
01:32:47,770 --> 01:32:50,440
- You fought for us. - We're so grateful.{\r}
1788
01:32:50,440 --> 01:32:52,360
I'm at peace thanks to you.{\r}
1789
01:32:52,360 --> 01:32:54,820
My family can move on thanks to you.{\r}
1790
01:32:54,820 --> 01:32:56,240
You were all we had.{\r}
1791
01:32:56,240 --> 01:32:57,450
You never quit.{\r}
1792
01:33:05,790 --> 01:33:07,540
I don't remember you.{\r}
1793
01:33:07,540 --> 01:33:09,920
I'm still in the freezer.{\r}
1794
01:33:09,920 --> 01:33:12,130
I haven't been solved yet.{\r}
1795
01:33:12,130 --> 01:33:15,340
I'm waiting for you, Mr. Monk.{\r}
1796
01:33:23,350 --> 01:33:27,270
Adrian!{\r}
1797
01:33:30,400 --> 01:33:32,360
There you are.{\r}
1798
01:33:32,360 --> 01:33:33,650
Are you OK?{\r}
1799
01:33:33,650 --> 01:33:35,610
I'm fine, I'm--{\r}
1800
01:33:35,610 --> 01:33:37,780
I'm fine.{\r}
1801
01:33:38,870 --> 01:33:42,700
I just had to clear my head.{\r}
1802
01:33:44,000 --> 01:33:45,830
I was about to head back.{\r}
1803
01:33:45,830 --> 01:33:47,370
OK, well, my car's right up here.{\r}
1804
01:33:47,370 --> 01:33:48,670
I thought--{\r}
1805
01:33:48,670 --> 01:33:51,340
I thought I'd walk.{\r}
1806
01:33:51,340 --> 01:33:52,880
Beautiful day.{\r}
1807
01:33:52,880 --> 01:33:55,210
It is a beautiful day.{\r}
1808
01:33:55,210 --> 01:33:59,800
Not a perfect day, but good enough.{\r}
1809
01:34:01,970 --> 01:34:07,350
Um, I found this in your other jacket,{\r}
1810
01:34:07,350 --> 01:34:10,980
and I thought maybe you could swing by the precinct,{\r}
1811
01:34:10,980 --> 01:34:14,900
see if the new captain might need any help?{\r}
1812
01:34:14,900 --> 01:34:17,030
I might do that.{\r}
1813
01:34:18,030 --> 01:34:21,200
Yeah. I might do that.{\r}
1814
01:34:25,540 --> 01:34:27,080
Thank you.{\r}
1815
01:34:28,920 --> 01:34:30,920
Don't wipe that off for a while.{\r}
1816
01:34:30,920 --> 01:34:32,540
- I'll do my best. - OK.{\r}
1817
01:35:42,410 --> 01:35:44,410
♪ It's a jungle out there ♪
1818
01:35:54,210 --> 01:35:57,920
"Take care of each other. Love, Natalie."{\r}
1819
01:37:20,550 --> 01:37:22,090
Hey, honey.{\r}
131228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.