All language subtitles for Lumberjack.The.Monster.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,200 --> 00:00:37,871
Once upon a time, once upon a place,
4
00:00:37,954 --> 00:00:40,707
there was a monstrous lumberjack.
5
00:00:44,961 --> 00:00:48,673
A monster who pretended
to be a lumberjack,
6
00:00:48,757 --> 00:00:51,676
and lived among people.
7
00:00:53,720 --> 00:00:58,683
It hid its big ears and sharp fangs,
8
00:00:58,767 --> 00:01:02,687
so no one realized the lumberjack
was a monster.
9
00:01:17,160 --> 00:01:18,495
Can I help you?
10
00:01:18,578 --> 00:01:20,371
Mr. Kazuo Toma?
11
00:01:20,455 --> 00:01:24,584
We have a court-issued warrant
to search your home.
12
00:01:25,251 --> 00:01:27,128
Where is your wife?
13
00:01:27,962 --> 00:01:31,174
Midori! It's the cops! Run!
14
00:01:33,384 --> 00:01:35,678
No! Midori!
15
00:01:35,762 --> 00:01:36,805
Midori!
16
00:02:15,426 --> 00:02:18,972
"Mr. Lumberjack, Mr. Lumberjack."
17
00:02:19,055 --> 00:02:21,766
"Chop some wood for me,"
18
00:02:22,642 --> 00:02:25,854
"said the old lady baker."
19
00:02:26,813 --> 00:02:28,606
"Sure."
20
00:02:28,690 --> 00:02:31,401
"I'll chop wood for you."
21
00:02:31,484 --> 00:02:35,071
"So let me into your house, won't you?"
22
00:02:36,239 --> 00:02:38,324
"Come in, come in."
23
00:02:38,408 --> 00:02:41,619
"Please come in any time you like."
24
00:02:43,037 --> 00:02:45,290
"The old lady led the way,
25
00:02:45,373 --> 00:02:49,836
and the monstrous lumberjack
entered the old lady's house."
26
00:02:51,045 --> 00:02:52,380
Midori Toma?!
27
00:03:01,890 --> 00:03:05,727
"Then, as soon as it entered,
28
00:03:06,644 --> 00:03:09,397
it hit her head with its axe."
29
00:03:15,111 --> 00:03:16,988
What did you do to him?
30
00:03:18,406 --> 00:03:19,449
Oh dear.
31
00:03:20,450 --> 00:03:22,827
You're only worried about him?
32
00:03:23,912 --> 00:03:26,080
Where are the other kids?!
33
00:03:34,088 --> 00:03:35,965
Where could they be?
34
00:03:37,133 --> 00:03:40,511
"Munch, munch, gulp."
35
00:03:41,638 --> 00:03:43,181
"The monstrous lumberjack
36
00:03:43,848 --> 00:03:46,392
ate the old lady."
37
00:03:46,476 --> 00:03:47,936
Kitajima!
38
00:03:51,397 --> 00:03:52,899
The next room…
39
00:03:54,275 --> 00:03:55,735
What about it?
40
00:03:56,236 --> 00:03:57,904
In the next room…
41
00:03:58,655 --> 00:04:00,198
Children…
42
00:04:04,035 --> 00:04:05,995
The bodies of children…
43
00:04:06,829 --> 00:04:08,998
- What?
- Possibly…
44
00:04:10,416 --> 00:04:11,793
Fifteen bodies…
45
00:04:23,304 --> 00:04:25,848
Step away from that boy.
46
00:04:27,976 --> 00:04:29,477
Don't!
47
00:04:47,287 --> 00:04:53,209
LUMBERJACK THE MONSTER
48
00:07:02,755 --> 00:07:04,215
Uh-oh.
49
00:07:05,091 --> 00:07:06,384
You alright?
50
00:07:10,179 --> 00:07:12,473
Sugitani's hospital…
51
00:07:16,394 --> 00:07:18,438
General Affairs?
52
00:07:18,521 --> 00:07:21,732
Call an ambulance… please…
53
00:07:24,152 --> 00:07:26,279
Why did you tail me?
54
00:07:28,072 --> 00:07:31,784
I found forged death certificates…
55
00:07:31,868 --> 00:07:33,661
Several of them…
56
00:07:33,744 --> 00:07:35,163
So…
57
00:07:35,955 --> 00:07:41,002
I realized Sugitani was dumping bodies…
58
00:07:41,085 --> 00:07:44,338
Why not take it to police first?
59
00:07:45,882 --> 00:07:49,552
I thought I could make some money!
60
00:07:49,635 --> 00:07:52,096
But why did you tail me?
61
00:07:53,848 --> 00:07:56,267
You're close with Sugitani…
62
00:07:57,560 --> 00:08:01,856
You were on a security camera
when certificates were issued.
63
00:08:02,607 --> 00:08:05,151
I figured you were involved!
64
00:08:06,652 --> 00:08:08,029
Aha.
65
00:08:09,113 --> 00:08:13,493
That sharp eye of yours
proved to be fatal, huh?
66
00:08:15,119 --> 00:08:16,746
"Fatal"?
67
00:08:17,497 --> 00:08:19,248
Got a dashcam?
68
00:08:21,375 --> 00:08:23,002
You should.
69
00:08:23,085 --> 00:08:25,922
Road rage is the new normal.
70
00:08:29,258 --> 00:08:30,510
Help me…
71
00:08:31,385 --> 00:08:32,678
Please!
72
00:08:33,596 --> 00:08:36,390
I'm begging you, Mr. Ninomiya!
73
00:08:42,980 --> 00:08:44,565
Why are you crying?
74
00:08:46,484 --> 00:08:47,485
Are you crazy?!
75
00:08:48,194 --> 00:08:50,321
You're a lawyer!
76
00:08:52,823 --> 00:08:55,701
Hey… What are you… Hey!
77
00:08:57,954 --> 00:08:59,789
No!
78
00:08:59,872 --> 00:09:01,165
No!
79
00:09:24,855 --> 00:09:26,232
ASSISTANT DIRECTOR
80
00:09:27,942 --> 00:09:29,569
- Oops.
- Sorry!
81
00:09:32,947 --> 00:09:34,448
Thank you.
82
00:09:35,491 --> 00:09:36,784
Excuse me.
83
00:09:41,289 --> 00:09:42,707
Take care now.
84
00:10:01,642 --> 00:10:04,395
From the Metro Police Analysis Center.
85
00:10:07,273 --> 00:10:09,191
Not because of you, Akira.
86
00:10:12,236 --> 00:10:14,280
Serial murders in Tokyo.
87
00:10:14,363 --> 00:10:17,825
They asked if it could be a psychopath.
88
00:10:19,243 --> 00:10:21,662
Anyway, what brings you here?
89
00:10:23,289 --> 00:10:24,498
That Yabe?
90
00:10:24,582 --> 00:10:25,750
Yeah.
91
00:10:25,833 --> 00:10:28,461
Kind of a gloomy guy.
92
00:10:28,544 --> 00:10:32,715
He was misusing funds.
Dad was going to fire him.
93
00:10:32,798 --> 00:10:37,345
He tried to blackmail us,
then your name came up.
94
00:10:44,769 --> 00:10:47,271
What about me?
95
00:10:47,355 --> 00:10:48,564
Well,
96
00:10:48,648 --> 00:10:52,318
you've eliminated so many,
it was inevitable.
97
00:10:55,613 --> 00:10:58,032
Your so-called "experiments"
98
00:10:58,115 --> 00:11:00,826
on live humans are much worse.
99
00:11:00,910 --> 00:11:03,329
Medical progress requires it.
100
00:11:03,996 --> 00:11:05,289
I mean,
101
00:11:06,123 --> 00:11:08,376
I got tired of cats, you know?
102
00:11:15,800 --> 00:11:20,304
I'll delete the security footage
of you. You're safe.
103
00:11:21,847 --> 00:11:23,224
Sugitani.
104
00:11:28,938 --> 00:11:31,273
I'm here because I'm not safe.
105
00:11:53,671 --> 00:11:57,716
Three days have passed
since Saburo Iwata, 36,
106
00:11:57,800 --> 00:12:02,138
was found dead due to head trauma
at a Shinagawa apartment,
107
00:12:02,221 --> 00:12:05,558
but no promising new leads
have been found.
108
00:12:06,308 --> 00:12:11,564
Police believe the murder
of Taito housewife Masumi Ishikawa,
109
00:12:11,647 --> 00:12:16,694
found dead due to head trauma last week,
might be connected…
110
00:12:38,382 --> 00:12:39,800
What the hell…?
111
00:12:53,731 --> 00:12:55,649
Want money?
112
00:12:55,733 --> 00:12:58,194
I'll give you all I have.
113
00:12:59,820 --> 00:13:03,157
Monsters like you…
114
00:13:04,158 --> 00:13:05,493
deserve to die.
115
00:13:06,660 --> 00:13:07,953
Huh?
116
00:13:41,362 --> 00:13:44,240
Help!
117
00:13:48,994 --> 00:13:51,038
What did I do to you?
118
00:14:29,285 --> 00:14:30,744
That freak…
119
00:14:32,079 --> 00:14:35,124
is gonna fucking die.
120
00:15:00,107 --> 00:15:01,692
Attention!
121
00:15:04,612 --> 00:15:05,696
Salute!
122
00:15:08,574 --> 00:15:09,491
At ease.
123
00:15:09,575 --> 00:15:10,701
At ease!
124
00:15:14,413 --> 00:15:17,958
In response to
the two head trauma murders,
125
00:15:18,042 --> 00:15:20,961
we've set up an investigation team.
126
00:15:21,045 --> 00:15:25,007
It seems they were
committed by the same perp,
127
00:15:25,090 --> 00:15:28,385
so we'll treat them as serial killings.
128
00:15:28,469 --> 00:15:31,597
Unit Chief Hirose, share your intel.
129
00:15:33,641 --> 00:15:35,309
The media are unaware
130
00:15:35,392 --> 00:15:38,145
"head trauma" is an understatement.
131
00:15:38,228 --> 00:15:42,274
Both victims were hit
repeatedly with an axe-like weapon,
132
00:15:42,358 --> 00:15:44,944
and had their brains removed.
133
00:15:45,986 --> 00:15:49,949
The first victim.
Masumi Ishikawa, 39, female.
134
00:15:51,116 --> 00:15:53,702
A housewife and former hostess,
135
00:15:53,786 --> 00:15:57,289
{\an8}whose pyramid schemes ruined many lives.
136
00:15:58,499 --> 00:16:01,835
Even her neighbors speak ill of her.
137
00:16:02,419 --> 00:16:04,546
The latest victim is Saburo Iwata.
138
00:16:04,630 --> 00:16:07,383
36, male, unemployed.
139
00:16:08,217 --> 00:16:10,719
Four convictions. Injury, rape…
140
00:16:10,803 --> 00:16:12,429
Hated by many.
141
00:16:12,513 --> 00:16:16,725
We're checking alibis,
but there are no suspects as yet.
142
00:16:17,601 --> 00:16:20,729
No signs of struggle at either scene.
143
00:16:20,813 --> 00:16:25,651
The perp waited in their homes,
and attacked from behind.
144
00:16:25,734 --> 00:16:27,945
No valuables were taken.
145
00:16:28,028 --> 00:16:31,115
The perp's most likely the same person,
146
00:16:31,198 --> 00:16:34,034
but the victims were unconnected.
147
00:16:34,118 --> 00:16:36,954
SSBC Analyst and Inspector Toshiro.
148
00:16:37,037 --> 00:16:40,124
Is it possible we have a lust killer?
149
00:16:43,502 --> 00:16:45,713
I'd say that's unlikely.
150
00:16:47,464 --> 00:16:48,716
Lust killers tend
151
00:16:48,799 --> 00:16:52,761
to attack similar victims
due to sexual impulses,
152
00:16:52,845 --> 00:16:57,016
but Ishikawa and Iwata
share no similarities.
153
00:16:57,099 --> 00:17:00,978
The MO seems impulsive,
but it was systematic.
154
00:17:01,061 --> 00:17:03,522
A route was plotted beforehand
155
00:17:03,605 --> 00:17:05,858
to avoid security cameras.
156
00:17:05,941 --> 00:17:10,320
Ambushes require patience,
and no evidence was left.
157
00:17:10,404 --> 00:17:11,530
Which suggests,
158
00:17:11,613 --> 00:17:15,409
the perp had a specific motive
for killing these two.
159
00:17:15,492 --> 00:17:18,829
However, there was no hesitation.
160
00:17:18,912 --> 00:17:21,874
A clear sign of psychopathic tendencies.
161
00:17:23,000 --> 00:17:26,253
The victims must be connected somehow.
162
00:17:27,171 --> 00:17:29,298
We need to figure that out.
163
00:17:30,883 --> 00:17:33,302
Unless we catch the killer,
164
00:17:33,385 --> 00:17:36,180
these killings won't ever stop.
165
00:17:43,687 --> 00:17:46,148
Tell me about this brain thief.
166
00:17:47,441 --> 00:17:48,817
"Brain thief"?
167
00:17:50,194 --> 00:17:51,737
If you say so.
168
00:17:53,864 --> 00:17:58,744
Methodical, yet has
the brute strength to swing an axe.
169
00:17:59,328 --> 00:18:00,496
Probably,
170
00:18:00,579 --> 00:18:05,000
an ordinary-looking,
relatively intelligent male.
171
00:18:05,584 --> 00:18:07,419
Killing at different times
172
00:18:07,503 --> 00:18:10,756
suggests a flexible work schedule,
173
00:18:10,839 --> 00:18:12,299
or unemployment.
174
00:18:13,467 --> 00:18:14,927
Inui.
175
00:18:15,719 --> 00:18:20,390
Look into this profiler's notion
of an unseen connection.
176
00:18:22,893 --> 00:18:26,063
"Brain thief" might be good for the media,
177
00:18:26,855 --> 00:18:29,525
but it trivializes this case.
178
00:18:32,569 --> 00:18:33,862
You sure?
179
00:18:33,946 --> 00:18:37,324
If it wasn't lust or a grudge,
it was theft.
180
00:18:43,705 --> 00:18:45,833
All good I'd say.
181
00:18:47,626 --> 00:18:49,253
Mr. Ninomiya,
182
00:18:49,336 --> 00:18:53,340
a possible epidural hematoma
was a concern,
183
00:18:53,423 --> 00:18:58,345
but six hours have passed safely,
so you should be fine.
184
00:18:59,096 --> 00:19:02,766
Heavy intracerebral bleeding
worsens hematomas.
185
00:19:02,850 --> 00:19:05,352
It could've been more serious.
186
00:19:06,645 --> 00:19:08,438
I'm not in pain,
187
00:19:08,981 --> 00:19:10,732
but I feel strange.
188
00:19:10,816 --> 00:19:11,733
Is that so?
189
00:19:12,568 --> 00:19:16,071
At any rate, stay with us for a few days.
190
00:19:16,738 --> 00:19:18,907
I have urgent business,
191
00:19:19,575 --> 00:19:21,410
so I can't…
192
00:19:21,493 --> 00:19:24,163
Then again, in your case,
193
00:19:24,246 --> 00:19:27,040
besides your head trauma,
194
00:19:27,124 --> 00:19:30,127
I'm concerned about your neuro chip.
195
00:19:30,210 --> 00:19:34,089
It's fragile,
and has been in there a while.
196
00:19:34,173 --> 00:19:36,758
I recommend a thorough checkup.
197
00:19:38,594 --> 00:19:40,220
"Neuro chip"?
198
00:19:40,304 --> 00:19:41,763
Yes.
199
00:19:41,847 --> 00:19:43,140
As you know,
200
00:19:43,223 --> 00:19:47,352
it's against our code of ethics,
so we can't do anything.
201
00:19:48,020 --> 00:19:51,940
When you're discharged,
visit a specialist hospital.
202
00:19:55,068 --> 00:19:56,320
What is…
203
00:19:57,196 --> 00:19:58,947
a neuro chip?
204
00:20:01,950 --> 00:20:02,784
This is it.
205
00:20:03,493 --> 00:20:06,538
This vague pale shadow here.
206
00:20:18,508 --> 00:20:19,551
You mean…
207
00:20:20,719 --> 00:20:22,221
you didn't know that
208
00:20:22,304 --> 00:20:25,349
you have a neuro chip in your brain?
209
00:20:28,060 --> 00:20:29,186
Oh.
210
00:20:29,853 --> 00:20:31,104
That.
211
00:20:32,064 --> 00:20:34,274
That's what you were on about.
212
00:20:36,526 --> 00:20:38,779
I know what that is.
213
00:20:40,280 --> 00:20:42,908
There are many names for it.
214
00:20:42,991 --> 00:20:45,244
I'll contact my usual hospital.
215
00:20:45,327 --> 00:20:47,663
- Please do.
- Sure.
216
00:20:48,789 --> 00:20:49,957
Alright then.
217
00:20:53,001 --> 00:20:55,754
If you feel pain, let us know.
218
00:20:55,837 --> 00:20:56,880
I will.
219
00:20:56,964 --> 00:20:58,382
Thank you.
220
00:21:11,895 --> 00:21:15,816
QUADRIPLEGIC MAN REHABILITATED
BY NEURO CHIP
221
00:21:17,442 --> 00:21:19,486
Why do I have one…?
222
00:21:28,036 --> 00:21:30,455
Hey, you don't look so bad.
223
00:21:30,539 --> 00:21:33,041
Emi, you came.
224
00:21:33,959 --> 00:21:35,544
You're fine.
225
00:21:35,627 --> 00:21:37,504
I worried for nothing.
226
00:21:38,130 --> 00:21:39,881
You worried about me?
227
00:21:40,799 --> 00:21:42,175
Any pain?
228
00:21:42,968 --> 00:21:44,636
No, fortunately.
229
00:21:44,720 --> 00:21:45,762
Oh.
230
00:21:47,306 --> 00:21:49,266
This is a good time then.
231
00:21:49,891 --> 00:21:52,519
Don't force yourself to be with me.
232
00:21:53,186 --> 00:21:56,231
My dad wanted us to be together so much,
233
00:21:56,898 --> 00:21:58,442
but he's gone now.
234
00:21:59,234 --> 00:22:01,069
Don't be silly, Emi.
235
00:22:01,862 --> 00:22:05,282
My feelings for you won't ever change.
236
00:22:08,994 --> 00:22:12,456
Yeah? Glad to hear it.
237
00:22:15,751 --> 00:22:18,211
Mr. Ninomiya, the police are here.
238
00:22:19,629 --> 00:22:20,922
I'd better go.
239
00:22:21,006 --> 00:22:23,717
I'm on a break from rehearsals.
240
00:22:24,384 --> 00:22:27,929
I know you're busy. Thank you.
241
00:22:28,013 --> 00:22:29,139
It's okay.
242
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
Victim 1.
243
00:22:46,823 --> 00:22:50,744
Masumi Ishikawa, 39, female.
244
00:22:50,827 --> 00:22:54,748
Former hostess.
Housewife at the time of death.
245
00:22:54,831 --> 00:22:59,127
Her pyramid schemes ruined many lives.
246
00:22:59,795 --> 00:23:02,547
The perp was waiting in her home,
247
00:23:03,090 --> 00:23:05,383
and attacked her from behind.
248
00:23:06,384 --> 00:23:07,677
{\an8}
No signs of struggle.
249
00:23:09,596 --> 00:23:12,891
Hit repeatedly with an axe-like weapon,
250
00:23:12,974 --> 00:23:14,893
and had her brain…
251
00:23:14,976 --> 00:23:16,728
removed.
252
00:23:19,523 --> 00:23:21,441
Toshiro, what's your take?
253
00:23:22,275 --> 00:23:24,736
A third victim will be on you.
254
00:23:31,201 --> 00:23:34,037
In Behavioral Science at the academy,
255
00:23:34,788 --> 00:23:39,501
we were taught that
if a serial killer murders three times,
256
00:23:39,584 --> 00:23:41,586
the police are also to blame.
257
00:23:45,465 --> 00:23:47,175
That's harsh.
258
00:23:51,763 --> 00:23:54,641
You were right. There's a connection.
259
00:23:55,267 --> 00:23:58,645
Both victims grew up at an orphanage.
260
00:24:00,063 --> 00:24:02,357
An orphanage?
261
00:24:02,440 --> 00:24:06,528
The thing is,
they were different orphanages.
262
00:24:07,320 --> 00:24:11,116
If it were the same,
it could be bullying revenge,
263
00:24:11,199 --> 00:24:13,952
or some other simple motive.
264
00:24:14,035 --> 00:24:15,829
Ishikawa's was in Adachi,
265
00:24:15,912 --> 00:24:18,248
and Iwata's was in Tachikawa.
266
00:24:18,832 --> 00:24:21,751
They were both dumped outside orphanages.
267
00:24:23,628 --> 00:24:26,464
This just got more complicated.
268
00:24:36,099 --> 00:24:37,601
That detective…
269
00:24:38,351 --> 00:24:39,561
What?
270
00:24:40,854 --> 00:24:43,481
Can't tell if he's dumb or smart.
271
00:24:44,983 --> 00:24:46,985
Assistant Inspector Inui.
272
00:24:47,068 --> 00:24:48,403
He's good.
273
00:24:49,237 --> 00:24:51,072
For a cop,
274
00:24:51,156 --> 00:24:53,992
his sense of justice is too strong.
275
00:24:56,161 --> 00:24:57,704
Just kidding.
276
00:24:59,206 --> 00:25:00,498
He was elite,
277
00:25:00,582 --> 00:25:04,753
but caused trouble
and got shunted to Shinagawa.
278
00:25:04,836 --> 00:25:05,795
Trouble?
279
00:25:06,880 --> 00:25:09,216
That insurance murder two years ago.
280
00:25:10,717 --> 00:25:13,845
A housewife fell down stairs and died.
281
00:25:13,929 --> 00:25:16,514
Her husband cried for the cameras,
282
00:25:16,598 --> 00:25:19,601
but got a 50 million insurance payout.
283
00:25:20,977 --> 00:25:25,106
Well, he was most certainly guilty.
284
00:25:27,484 --> 00:25:31,905
But there was no evidence or witnesses,
so Kenmochi got off.
285
00:25:31,988 --> 00:25:32,906
Then…
286
00:25:33,615 --> 00:25:36,618
Hey, don't go. Come on!
287
00:25:36,701 --> 00:25:39,829
At least, apologize at Saki's grave.
288
00:25:39,913 --> 00:25:41,957
Before I die!
289
00:25:42,791 --> 00:25:46,962
It was only 50 mil,
so quit your damn whining.
290
00:25:47,045 --> 00:25:51,591
You should say sorry
for her dying suspiciously.
291
00:25:51,675 --> 00:25:53,551
You're her father. Apologize.
292
00:25:58,515 --> 00:26:01,643
Give me a break. Apologize.
293
00:26:01,726 --> 00:26:04,145
Apologize, dammit.
294
00:26:05,855 --> 00:26:06,940
What the fuck?
295
00:26:08,525 --> 00:26:11,528
Inui kept investigating on his own,
296
00:26:11,611 --> 00:26:13,697
and they crossed paths.
297
00:26:16,408 --> 00:26:18,285
Kenmochi's a lowlife,
298
00:26:18,368 --> 00:26:21,121
so he sued the police for injury.
299
00:26:23,540 --> 00:26:26,251
Inui couldn't avoid a demotion.
300
00:26:27,085 --> 00:26:28,420
That Kenmochi guy
301
00:26:29,254 --> 00:26:31,923
sounds like a typical psychopath.
302
00:26:32,799 --> 00:26:34,551
A neuro chip, huh…
303
00:26:35,218 --> 00:26:37,304
Yours is an old model.
304
00:26:38,888 --> 00:26:41,850
What's it doing in my head?
305
00:26:42,600 --> 00:26:43,727
Lately,
306
00:26:43,810 --> 00:26:47,731
AI-equipped neuro-chip research is
on the rise.
307
00:26:48,356 --> 00:26:50,150
In the beginning,
308
00:26:50,233 --> 00:26:54,154
they were created to
stimulate paralyzed limbs.
309
00:26:54,904 --> 00:26:57,157
As the technology advanced,
310
00:26:57,240 --> 00:27:00,744
they were also used to suppress emotions.
311
00:27:01,786 --> 00:27:02,996
But before long,
312
00:27:03,955 --> 00:27:07,667
criminals and others
seen as mentally disturbed
313
00:27:07,751 --> 00:27:10,170
were operated on without consent.
314
00:27:10,920 --> 00:27:15,508
Neuro chips were described as
modern-day lobotomies.
315
00:27:15,592 --> 00:27:17,218
About 30 years ago,
316
00:27:17,302 --> 00:27:20,138
their use was banned worldwide.
317
00:27:22,640 --> 00:27:25,477
When were you left at that orphanage?
318
00:27:27,145 --> 00:27:29,522
About that long ago.
319
00:27:29,606 --> 00:27:33,693
Then, you were operated on before that.
320
00:27:34,944 --> 00:27:36,404
In your case, this…
321
00:27:37,447 --> 00:27:41,868
This is your brain's morality
and empathy center.
322
00:27:43,495 --> 00:27:45,663
Morality and empathy…
323
00:27:49,167 --> 00:27:52,128
Why implant a neuro chip there?
324
00:27:53,046 --> 00:27:55,632
Maybe, to suppress abnormal behavior,
325
00:27:56,257 --> 00:27:59,386
your orbital cortex and amygdala activity
326
00:27:59,469 --> 00:28:02,472
were stimulated with this neuro chip.
327
00:28:03,056 --> 00:28:05,725
Knowing the procedure was illegal.
328
00:28:08,144 --> 00:28:11,106
Did they honestly think I'd change?
329
00:28:12,023 --> 00:28:14,234
Your parents asked for it,
330
00:28:14,317 --> 00:28:17,195
but no change made them dump you.
331
00:28:17,278 --> 00:28:19,030
That's just a guess.
332
00:28:21,199 --> 00:28:25,161
Excluding our kind,
the world's full of idiots.
333
00:28:26,955 --> 00:28:30,375
We psychopaths are the chosen ones.
334
00:28:30,458 --> 00:28:32,544
We follow no one.
335
00:28:32,627 --> 00:28:35,922
We don't fear risk. We make history.
336
00:28:37,340 --> 00:28:41,970
{\an8}History views Oda Nobunaga
and Peter the Great as heroes.
337
00:28:42,887 --> 00:28:47,183
Medical research would
thrive without pathetic ethics.
338
00:28:48,268 --> 00:28:50,311
Like the stem cell ban…
339
00:28:50,395 --> 00:28:51,646
That's him!
340
00:28:52,480 --> 00:28:54,733
The masked man who attacked me.
341
00:28:58,445 --> 00:29:00,447
"Lumberjack the Monster"?
342
00:29:03,992 --> 00:29:05,785
MUNCH, MUNCH, GULP.
343
00:29:09,330 --> 00:29:11,958
"Lumberjack the Monster."
344
00:29:14,669 --> 00:29:18,381
Some movie based on
a picture book, apparently.
345
00:29:22,427 --> 00:29:23,928
Where next?
346
00:29:24,012 --> 00:29:26,222
I've got to beat the police…
347
00:29:27,474 --> 00:29:30,351
to finding that masked monster.
348
00:29:30,435 --> 00:29:31,603
Why?
349
00:29:33,563 --> 00:29:35,023
He said,
350
00:29:35,523 --> 00:29:40,487
"Monsters like you deserve to die."
351
00:29:41,613 --> 00:29:43,364
He knows what I've done.
352
00:29:44,449 --> 00:29:47,243
Who knows what he'll tell the cops.
353
00:29:48,578 --> 00:29:50,705
"Monsters like you"?
354
00:29:53,875 --> 00:29:55,126
Such as me?
355
00:29:56,169 --> 00:29:57,462
Maybe.
356
00:29:58,671 --> 00:30:00,965
But you don't look like one.
357
00:30:15,355 --> 00:30:18,483
LUMBERJACK THE MONSTER
358
00:30:18,566 --> 00:30:21,361
"Munch, munch, gulp."
359
00:30:21,986 --> 00:30:23,780
"The monstrous lumberjack
360
00:30:23,863 --> 00:30:26,991
ate Helena the florist next."
361
00:30:27,075 --> 00:30:30,161
"However, no one noticed."
362
00:30:31,454 --> 00:30:34,165
"Munch, munch, gulp."
363
00:30:34,999 --> 00:30:36,918
"The monstrous lumberjack
364
00:30:37,001 --> 00:30:39,921
ate Thomas the blacksmith next."
365
00:30:40,463 --> 00:30:44,133
"However, no one noticed."
366
00:30:44,968 --> 00:30:47,554
"The lumberjack-mimicking monster
367
00:30:47,637 --> 00:30:50,640
could eat as many people as it liked."
368
00:30:51,933 --> 00:30:55,270
"And so, the monstrous lumberjack
369
00:30:55,353 --> 00:30:58,648
lived very happily in the village."
370
00:31:12,704 --> 00:31:15,164
You slumming it, Miss Profiler?
371
00:31:16,666 --> 00:31:18,001
Excuse me.
372
00:31:24,757 --> 00:31:27,844
The latest victim is Yoshio Mitsuta.
373
00:31:27,927 --> 00:31:30,013
A freelance photographer.
374
00:31:30,096 --> 00:31:33,766
Coroner says he died over four days ago.
375
00:31:33,850 --> 00:31:37,478
Like the others, his brain's been removed.
376
00:31:37,562 --> 00:31:41,357
He was famous for
invading people's privacy.
377
00:31:41,441 --> 00:31:43,526
Had mob links too.
378
00:31:43,610 --> 00:31:46,946
Maintained a bad rep in his industry.
379
00:31:47,822 --> 00:31:50,825
Grew up in Sagamihara, at an orphanage.
380
00:31:52,702 --> 00:31:54,787
Another orphanage…
381
00:31:56,623 --> 00:31:59,167
That's not the only connection.
382
00:32:00,251 --> 00:32:02,128
They were all pariahs.
383
00:32:11,888 --> 00:32:14,641
Thankfully, I've been discharged.
384
00:32:15,516 --> 00:32:19,103
So Emi, about your father's law firm.
385
00:32:20,021 --> 00:32:22,690
Before Mr. Hasumi passed away,
386
00:32:22,774 --> 00:32:28,529
he said I should take over,
and our advisors and partners agree,
387
00:32:28,613 --> 00:32:29,989
but what do you think?
388
00:32:30,073 --> 00:32:31,866
Why not?
389
00:32:31,950 --> 00:32:36,788
You always wanted to be
a senior partner at Hasumi Law.
390
00:32:36,871 --> 00:32:37,830
Emi.
391
00:32:39,666 --> 00:32:41,918
If you're against it,
392
00:32:42,001 --> 00:32:43,670
I'll turn them down.
393
00:32:45,338 --> 00:32:46,756
I…
394
00:32:47,632 --> 00:32:50,343
can't get over my father's death.
395
00:32:51,386 --> 00:32:53,304
He was headstrong and shrewd…
396
00:32:55,306 --> 00:32:58,017
He wouldn't kill himself.
397
00:33:08,194 --> 00:33:10,571
You take care of his firm.
398
00:33:12,281 --> 00:33:15,827
I want to retain the name
Hasumi Law Office.
399
00:33:15,910 --> 00:33:18,913
I'll be in touch.
400
00:33:38,057 --> 00:33:40,268
Move it. Quit lagging behind.
401
00:33:40,351 --> 00:33:42,103
Move your ass.
402
00:33:43,312 --> 00:33:44,647
Hey.
403
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Hey.
404
00:33:46,649 --> 00:33:49,569
Hey, shut the hell up.
405
00:33:51,779 --> 00:33:54,032
Quit crying.
406
00:33:54,115 --> 00:33:56,659
Hey. Quit crying already.
407
00:33:57,368 --> 00:33:58,828
Hey.
408
00:33:58,911 --> 00:34:00,705
Quit crying, dammit.
409
00:34:00,788 --> 00:34:02,999
Quit crying.
410
00:34:07,587 --> 00:34:09,547
Akira, run!
411
00:34:09,630 --> 00:34:10,923
Run!
412
00:34:33,154 --> 00:34:35,156
What?!
413
00:34:37,992 --> 00:34:39,368
What the fuck?!
414
00:35:46,811 --> 00:35:48,604
Show me your face.
415
00:36:18,885 --> 00:36:20,261
Who the hell…
416
00:36:21,679 --> 00:36:23,181
are you?
417
00:36:37,195 --> 00:36:40,448
The victim is Mitsuhiko Kobayashi, 37.
418
00:36:40,531 --> 00:36:41,782
Bank liaison.
419
00:36:41,866 --> 00:36:45,578
Widely hated for harsh credit retraction.
420
00:36:45,661 --> 00:36:46,954
Same MO.
421
00:36:47,038 --> 00:36:49,040
He grew up
422
00:36:49,123 --> 00:36:51,167
in an orphanage too.
423
00:36:55,254 --> 00:36:57,340
Killing out in the open now.
424
00:36:59,175 --> 00:37:02,887
Taking the risk of being seen,
killing outside,
425
00:37:02,970 --> 00:37:03,971
taking the brain.
426
00:37:04,055 --> 00:37:06,015
Why do you think?
427
00:37:10,478 --> 00:37:12,063
The perp…
428
00:37:13,189 --> 00:37:14,482
is rushing.
429
00:37:16,067 --> 00:37:19,570
At first, there were
a few days between hits,
430
00:37:19,654 --> 00:37:22,073
but this was after a 10-day gap.
431
00:37:22,698 --> 00:37:25,493
The perp wants every target dead.
432
00:37:25,576 --> 00:37:26,953
But,
433
00:37:27,036 --> 00:37:30,623
for some reason, time is running out.
434
00:37:30,706 --> 00:37:34,252
Perhaps Kobayashi was killed recklessly…
435
00:37:41,759 --> 00:37:44,262
due to a prior failed kill?
436
00:37:44,345 --> 00:37:47,515
Two weeks ago, in a parking garage,
437
00:37:47,598 --> 00:37:51,060
a lawyer sustained a head injury
in an attack.
438
00:37:51,143 --> 00:37:53,854
A skull fracture, requiring 25 stitches.
439
00:37:53,938 --> 00:37:55,815
He's out now though.
440
00:37:55,898 --> 00:37:57,149
That man…
441
00:38:04,615 --> 00:38:07,118
This victim had money stolen.
442
00:38:07,201 --> 00:38:08,703
Weapon unknown.
443
00:38:08,786 --> 00:38:12,039
If it was a mugging, it's unrelated.
444
00:38:12,623 --> 00:38:13,791
Hey, Toshiro!
445
00:38:14,875 --> 00:38:16,460
Don't go alone!
446
00:38:17,336 --> 00:38:19,463
Inui, babysit her.
447
00:38:33,019 --> 00:38:34,103
Emi?
448
00:38:39,984 --> 00:38:43,029
I thought you could use some food…
449
00:38:49,410 --> 00:38:51,537
Okay, I'd better go.
450
00:38:55,708 --> 00:38:58,586
If you'd like, want to come over?
451
00:39:03,215 --> 00:39:04,300
Come in.
452
00:39:23,069 --> 00:39:24,362
Your hand…
453
00:39:25,404 --> 00:39:27,114
I fell while jogging.
454
00:39:27,907 --> 00:39:31,660
I didn't want you to think I'm clumsy.
455
00:39:32,370 --> 00:39:34,372
Don't be silly.
456
00:39:34,455 --> 00:39:36,999
Your bandage is undone. Show me.
457
00:39:49,887 --> 00:39:55,017
You don't have to
hide your weaknesses from me.
458
00:40:07,696 --> 00:40:09,073
What's wrong?
459
00:40:33,639 --> 00:40:36,600
We met at Dr. Sugitani's hospital.
460
00:40:37,351 --> 00:40:40,646
We did. How do you know him?
461
00:40:40,729 --> 00:40:44,567
He gave medical advice for a case of mine.
462
00:40:45,943 --> 00:40:47,778
What can I do for you?
463
00:40:48,988 --> 00:40:52,867
I told the detective in charge
all I remember.
464
00:40:53,534 --> 00:40:55,578
I've read the report.
465
00:40:55,661 --> 00:40:59,832
I'd like to ask you
some further questions.
466
00:40:59,915 --> 00:41:03,377
If you say so, I'm happy to help.
467
00:41:04,128 --> 00:41:05,713
Thank you.
468
00:41:07,006 --> 00:41:08,757
First of all,
469
00:41:09,633 --> 00:41:13,345
do you think you might have
brought this on?
470
00:41:14,597 --> 00:41:17,808
Hey. Aren't you being rude?
471
00:41:17,892 --> 00:41:20,436
He's a victim of a mugging.
472
00:41:21,896 --> 00:41:23,898
Excuse me, who is she?
473
00:41:24,690 --> 00:41:26,609
My fiancée.
474
00:41:29,737 --> 00:41:33,282
If you're not his wife, please leave us.
475
00:41:33,365 --> 00:41:35,743
This is a crucial investigation.
476
00:41:37,828 --> 00:41:39,246
I'm sorry.
477
00:41:39,330 --> 00:41:41,874
You're just doing your job.
478
00:41:42,583 --> 00:41:45,252
Akira, take care of yourself.
479
00:41:47,213 --> 00:41:48,506
Thank you.
480
00:42:00,434 --> 00:42:03,687
Perhaps she's jealous of your beauty.
481
00:42:04,522 --> 00:42:06,273
Please forgive her.
482
00:42:12,905 --> 00:42:16,909
I've done nothing to incite an attack.
483
00:42:17,451 --> 00:42:19,453
I said that last time too.
484
00:42:32,049 --> 00:42:33,467
Mr. Ninomiya.
485
00:42:35,094 --> 00:42:37,846
Was your assailant's weapon an axe?
486
00:42:40,683 --> 00:42:41,892
An axe?
487
00:42:45,854 --> 00:42:48,274
I was attacked from behind,
488
00:42:48,816 --> 00:42:50,109
so I didn't see.
489
00:42:50,192 --> 00:42:52,236
It could've been an axe?
490
00:42:54,446 --> 00:42:56,365
Leading questions?
491
00:42:58,659 --> 00:43:03,038
Why are you so determined
to make it an axe?
492
00:43:09,253 --> 00:43:11,630
Know any of these people?
493
00:43:12,965 --> 00:43:16,260
Is one of them the mugger who attacked me?
494
00:43:17,177 --> 00:43:19,138
Please answer the question.
495
00:43:28,230 --> 00:43:30,441
Aren't these people…?
496
00:43:31,734 --> 00:43:37,031
There's that "brain thief."
The serial killer who takes brains.
497
00:43:37,948 --> 00:43:40,743
These are the victims, aren't they?
498
00:43:41,910 --> 00:43:45,706
Talk of a serial killer
is media speculation.
499
00:43:54,715 --> 00:43:56,634
I don't know any of them.
500
00:43:58,302 --> 00:44:02,723
If they're case witnesses,
or clients' relatives,
501
00:44:02,806 --> 00:44:05,476
I wouldn't remember them all.
502
00:44:06,352 --> 00:44:07,811
I see.
503
00:44:09,563 --> 00:44:11,690
For clarity's sake,
504
00:44:11,774 --> 00:44:14,735
you grew up in an orphanage, no?
505
00:44:18,572 --> 00:44:19,865
Why…
506
00:44:20,699 --> 00:44:22,826
are you asking me that?
507
00:44:23,619 --> 00:44:24,745
Well,
508
00:44:25,329 --> 00:44:29,291
you rose from hardship
to succeed as a lawyer.
509
00:44:29,375 --> 00:44:31,710
That's very admirable.
510
00:44:32,670 --> 00:44:34,088
Is that…
511
00:44:34,880 --> 00:44:37,299
relevant to this case?
512
00:44:39,593 --> 00:44:41,929
We're not ruling it out.
513
00:44:42,930 --> 00:44:46,475
If you're truly willing to cooperate,
514
00:44:46,558 --> 00:44:49,269
I can share more information.
515
00:44:51,939 --> 00:44:54,566
Nice effort, fake glasses and all.
516
00:44:54,650 --> 00:44:57,027
But with that attitude,
517
00:44:57,111 --> 00:44:59,780
forget about getting promoted.
518
00:45:01,949 --> 00:45:03,367
You there.
519
00:45:03,450 --> 00:45:04,993
Say something.
520
00:45:05,869 --> 00:45:09,248
Sorry, but she actually outranks me.
521
00:45:09,331 --> 00:45:11,667
Question time's over now.
522
00:45:11,750 --> 00:45:13,585
Toshiro, let's go.
523
00:45:18,215 --> 00:45:20,175
Anyway, please take care.
524
00:45:20,843 --> 00:45:23,137
Even if it was a mugging,
525
00:45:23,220 --> 00:45:25,639
your assailant might try again.
526
00:45:47,202 --> 00:45:49,246
I know who attacked me.
527
00:45:49,955 --> 00:45:53,208
That serial killer. The brain thief.
528
00:45:54,376 --> 00:45:58,172
Other victims grew up
in orphanages, like me.
529
00:45:58,755 --> 00:46:00,007
The killer's after…
530
00:46:02,801 --> 00:46:04,428
the neuro chips.
531
00:46:07,890 --> 00:46:11,602
Disable a security camera
to strip a wallet?
532
00:46:11,685 --> 00:46:14,646
A little overcautious for a mugger.
533
00:46:17,774 --> 00:46:22,571
That slick lawyer knows
more than he's letting on.
534
00:46:24,865 --> 00:46:26,992
Let's visit his doctor.
535
00:46:29,661 --> 00:46:31,580
- He's absent?
- Yes.
536
00:46:31,663 --> 00:46:34,958
He has appointments, but he's unreachable.
537
00:46:37,669 --> 00:46:41,131
Have you told anyone about my neuro chip?
538
00:46:43,467 --> 00:46:45,260
No one at all!
539
00:46:47,596 --> 00:46:49,306
What'll you do to me?!
540
00:46:49,389 --> 00:46:50,849
If he hasn't talked,
541
00:46:50,933 --> 00:46:53,810
don't worry about your CT scan.
542
00:46:56,980 --> 00:46:57,981
Oh.
543
00:46:58,065 --> 00:47:00,692
I'm all for killing him too.
544
00:47:01,318 --> 00:47:02,986
Killing me?!
545
00:47:03,070 --> 00:47:04,988
Are you two insane?!
546
00:47:05,864 --> 00:47:07,199
After all,
547
00:47:07,282 --> 00:47:09,701
why's your chip a problem?
548
00:47:10,577 --> 00:47:11,912
No idea.
549
00:47:13,372 --> 00:47:15,541
Ask the guy who attacked me.
550
00:47:16,333 --> 00:47:17,334
This is bullshit!
551
00:47:20,754 --> 00:47:23,840
My phone's GPS will show I'm here.
552
00:47:24,716 --> 00:47:27,469
If you kill me, you're both finished!
553
00:47:28,220 --> 00:47:29,846
Nice try.
554
00:47:30,430 --> 00:47:31,932
Problem is,
555
00:47:32,766 --> 00:47:35,477
this is your phone.
556
00:47:38,355 --> 00:47:42,359
This isn't my first time.
557
00:47:50,784 --> 00:47:53,078
You owe me!
558
00:47:53,161 --> 00:47:55,664
I saved your life!
559
00:48:11,930 --> 00:48:13,390
Why stop?
560
00:48:15,142 --> 00:48:16,435
Strange…
561
00:48:20,230 --> 00:48:21,773
I feel ill.
562
00:48:23,567 --> 00:48:25,152
So you should!
563
00:48:25,235 --> 00:48:27,821
You tried to kill me.
564
00:48:27,904 --> 00:48:30,907
Could be intracerebral bleeding.
565
00:48:30,991 --> 00:48:32,409
Let me take a look!
566
00:48:33,118 --> 00:48:35,078
I'm a specialist.
567
00:48:35,162 --> 00:48:37,080
Take him to hospital…
568
00:48:55,432 --> 00:48:58,560
Smartphones really are
bad for your health.
569
00:48:59,519 --> 00:49:02,856
I'd like to see a patient's records.
570
00:49:02,939 --> 00:49:06,234
I'm sorry, I don't have the authority…
571
00:49:06,943 --> 00:49:08,654
I see.
572
00:49:08,737 --> 00:49:10,572
Sorry to bother you.
573
00:49:13,742 --> 00:49:14,826
Oh no!
574
00:49:14,910 --> 00:49:18,580
Please, don't touch that!
I'll clean it up.
575
00:49:23,752 --> 00:49:25,837
NINOMIYA
576
00:49:25,921 --> 00:49:28,507
AKIRA
577
00:49:28,590 --> 00:49:29,716
{\an8}SEARCH
578
00:49:29,800 --> 00:49:31,843
- Hey…
- As a suspect-beating outcast.
579
00:49:31,927 --> 00:49:34,554
You should shut your mouth.
580
00:49:34,638 --> 00:49:36,556
I didn't say anything.
581
00:49:36,640 --> 00:49:38,016
AKIRA NINOMIYA
582
00:49:38,100 --> 00:49:40,018
SHOW RECORDS
583
00:49:40,102 --> 00:49:41,144
SHOW CT
584
00:49:54,282 --> 00:49:55,826
Excuse me…
585
00:49:56,576 --> 00:50:00,330
A fracture of the right temporal region.
586
00:50:00,956 --> 00:50:03,083
No hematomas, apparently.
587
00:50:03,583 --> 00:50:06,044
A blow from a blunt instrument.
588
00:50:06,545 --> 00:50:08,422
Not an axe?
589
00:50:08,505 --> 00:50:11,466
An axe's butt is blunt enough.
590
00:50:11,550 --> 00:50:13,760
Can't say for sure though.
591
00:50:14,970 --> 00:50:16,596
The butt…
592
00:50:16,680 --> 00:50:20,350
What's really intriguing is
this neuro chip.
593
00:50:22,477 --> 00:50:24,062
Neuro chip?
594
00:50:24,604 --> 00:50:27,649
Banned a long time ago though.
595
00:50:28,191 --> 00:50:29,609
How old is he?
596
00:50:29,693 --> 00:50:30,986
Thirty-five.
597
00:50:31,069 --> 00:50:32,362
Thirty-five…
598
00:50:33,989 --> 00:50:36,950
Clearly a non-voluntary illegal procedure.
599
00:50:37,033 --> 00:50:39,202
Still…
600
00:50:39,286 --> 00:50:40,954
Is he doing alright?
601
00:50:41,580 --> 00:50:42,622
What do you mean?
602
00:50:43,457 --> 00:50:45,876
Neuro chips are fragile.
603
00:50:46,418 --> 00:50:49,212
If the blow fractured his skull,
604
00:50:50,547 --> 00:50:53,008
who knows what else it did?
605
00:51:11,777 --> 00:51:14,321
If neuro chips are the target,
606
00:51:14,404 --> 00:51:16,406
it all makes sense.
607
00:51:16,490 --> 00:51:20,285
The brains were torn out
to get to the chips,
608
00:51:20,368 --> 00:51:24,664
and smashing skulls
would hide signs of craniotomies.
609
00:51:28,251 --> 00:51:29,419
Hirose,
610
00:51:29,503 --> 00:51:33,089
get X-rays of the victims' brains
before death.
611
00:51:33,173 --> 00:51:34,883
Even just one or two.
612
00:51:40,180 --> 00:51:41,807
Perhaps…
613
00:51:44,935 --> 00:51:47,103
at long last,
614
00:51:47,187 --> 00:51:50,065
my neuro chip is starting to work.
615
00:51:50,690 --> 00:51:52,484
Maybe the opposite.
616
00:51:55,028 --> 00:51:56,655
The opposite?
617
00:51:56,738 --> 00:51:59,032
I found something fascinating.
618
00:51:59,115 --> 00:52:04,371
A suppressed incident
that's legendary in neurosurgery circles.
619
00:52:04,454 --> 00:52:06,206
Toshiro.
620
00:52:06,289 --> 00:52:10,210
Victim 1 was in
a car accident three years ago.
621
00:52:10,293 --> 00:52:12,546
I got her X-ray.
622
00:52:12,629 --> 00:52:17,008
Surprisingly, she had a neuro chip,
623
00:52:17,092 --> 00:52:20,095
and it seems she knew nothing about it.
624
00:52:20,720 --> 00:52:22,097
A neuro chip…
625
00:52:23,682 --> 00:52:25,058
So presumably,
626
00:52:25,141 --> 00:52:27,102
not just victim 1,
627
00:52:27,185 --> 00:52:30,480
but all the victims had neuro chips.
628
00:52:31,273 --> 00:52:32,691
How did you find out?
629
00:52:40,740 --> 00:52:42,367
I'm a profiler.
630
00:52:44,619 --> 00:52:45,745
Right.
631
00:52:46,997 --> 00:52:49,833
So, when did victim 1 receive the chip?
632
00:52:49,916 --> 00:52:52,252
The orphanage says
633
00:52:52,335 --> 00:52:55,630
she had an operation scar when she came.
634
00:52:56,172 --> 00:52:58,341
Counting back from then,
635
00:52:58,425 --> 00:53:01,303
it would've been over 31 years ago.
636
00:53:03,638 --> 00:53:05,807
Thirty-one years ago…
637
00:53:05,891 --> 00:53:07,851
Which suggests,
638
00:53:07,934 --> 00:53:12,981
children operated on illegally
were left at orphanages.
639
00:53:14,065 --> 00:53:15,525
In all likelihood,
640
00:53:15,609 --> 00:53:18,820
if we look into prior abduction cases…
641
00:53:18,904 --> 00:53:22,073
The Shizuoka serial child abductions.
642
00:53:23,199 --> 00:53:25,327
That's got to be it.
643
00:53:26,494 --> 00:53:28,997
AKA, the Toma case.
644
00:53:30,081 --> 00:53:31,625
The Toma case?
645
00:53:31,708 --> 00:53:32,792
Most likely,
646
00:53:33,501 --> 00:53:36,838
you're an unknown survivor
of that incident.
647
00:53:51,770 --> 00:53:56,107
This is Kitajima. He led
the Shizuoka Police investigation.
648
00:53:58,526 --> 00:54:02,489
He's retired now. Works in traffic safety.
649
00:54:03,365 --> 00:54:04,908
I'm Kitajima.
650
00:54:06,284 --> 00:54:07,661
This way, sir.
651
00:54:12,749 --> 00:54:15,293
Long time no see, Inui.
652
00:54:18,171 --> 00:54:21,466
It started with one missing child.
653
00:54:22,926 --> 00:54:26,680
When a couple returned
to their car after shopping…
654
00:54:28,348 --> 00:54:30,141
their son Takeshi
655
00:54:30,225 --> 00:54:34,104
wasn't waiting in their car. He was gone.
656
00:54:34,187 --> 00:54:36,523
Takeshi?
657
00:54:36,606 --> 00:54:38,525
Takeshi?
658
00:54:38,608 --> 00:54:42,028
Abduction wasn't ruled out,
659
00:54:42,112 --> 00:54:46,616
but without a ransom demand,
we couldn't take action.
660
00:54:47,909 --> 00:54:49,995
After that,
661
00:54:50,078 --> 00:54:54,416
children started going missing
in the greater Tokyo area.
662
00:54:57,043 --> 00:54:58,336
Eventually,
663
00:54:58,420 --> 00:55:02,132
an actual abduction was witnessed,
664
00:55:02,215 --> 00:55:05,301
and it became a serial abduction case.
665
00:55:07,303 --> 00:55:10,056
Based on the witness report,
666
00:55:10,140 --> 00:55:13,184
we found the vehicle that was used,
667
00:55:14,519 --> 00:55:15,729
and the owner.
668
00:55:16,604 --> 00:55:18,231
Kazuo Toma.
669
00:55:18,314 --> 00:55:22,610
We were sure he
and his wife Midori were guilty.
670
00:55:23,403 --> 00:55:25,155
We got a search warrant,
671
00:55:26,239 --> 00:55:29,451
and headed for their home in Shizuoka.
672
00:55:31,286 --> 00:55:35,457
We stormed the place,
and what we saw inside…
673
00:55:37,542 --> 00:55:40,211
was hell on earth.
674
00:55:42,422 --> 00:55:44,257
Midori Toma
675
00:55:44,883 --> 00:55:48,428
opened up the heads of
the abducted children,
676
00:55:49,262 --> 00:55:53,224
and experimented on them with neuro chips.
677
00:55:56,352 --> 00:55:58,146
Inside their mansion,
678
00:55:58,938 --> 00:56:02,984
we found 15 children
who'd died from the surgery,
679
00:56:04,611 --> 00:56:07,447
and one child who survived.
680
00:56:09,449 --> 00:56:13,578
The first child they abducted, Takeshi.
681
00:56:16,623 --> 00:56:18,917
Kazuo testified in court that
682
00:56:20,043 --> 00:56:25,507
Takeshi, the oldest abductee,
was their only successful test subject.
683
00:56:27,801 --> 00:56:30,512
To protect Takeshi's privacy,
684
00:56:30,595 --> 00:56:34,182
the neuro chip matter was kept secret.
685
00:56:35,475 --> 00:56:40,063
However, Takeshi wasn't the only one.
686
00:56:40,939 --> 00:56:42,524
There were others,
687
00:56:42,607 --> 00:56:45,443
who were scattered across the region.
688
00:56:48,029 --> 00:56:52,242
What on earth were the Tomas trying to do?
689
00:56:57,038 --> 00:57:00,375
Trying to turn children into psychopaths.
690
00:57:05,004 --> 00:57:08,216
You're saying they created psychopaths?
691
00:57:09,425 --> 00:57:11,928
The Tomas' son was a psychopath.
692
00:57:12,929 --> 00:57:16,099
He left animals dead and dismembered,
693
00:57:16,182 --> 00:57:18,810
treated docile friends like slaves,
694
00:57:18,893 --> 00:57:22,188
and fractured their bones repeatedly.
695
00:57:22,689 --> 00:57:26,526
The neuro chip was developed to cure him.
696
00:57:27,193 --> 00:57:30,321
Kazuo Toma said so in his testimony.
697
00:57:31,990 --> 00:57:36,035
Why not develop surgery
to cure psychopathy?
698
00:57:36,619 --> 00:57:38,621
They couldn't find enough
699
00:57:38,705 --> 00:57:42,125
test subjects
with psychopathic tendencies.
700
00:57:44,002 --> 00:57:46,129
If you can break it,
701
00:57:47,046 --> 00:57:49,757
you can unbreak it, huh?
702
00:57:51,342 --> 00:57:54,387
So, they tampered with my brain,
703
00:57:54,471 --> 00:57:58,808
to find a way to cure psychopathy…
704
00:57:59,809 --> 00:58:01,728
Revenge is impossible.
705
00:58:02,395 --> 00:58:06,065
Midori Toma killed herself upon arrest.
706
00:58:06,149 --> 00:58:08,860
Kazuo has already died in prison.
707
00:58:09,444 --> 00:58:12,697
Their son died at the age of ten.
708
00:58:14,032 --> 00:58:17,869
They could break other kids.
Couldn't fix their son.
709
00:58:18,912 --> 00:58:21,331
What'll become of me now?
710
00:58:21,873 --> 00:58:24,125
If your neuro chip's broken…
711
00:58:26,586 --> 00:58:28,171
and you leave it,
712
00:58:29,255 --> 00:58:31,758
maybe it'll make you normal?
713
00:58:32,634 --> 00:58:36,346
You'll suddenly get an urge
to adopt a puppy.
714
00:58:39,182 --> 00:58:41,559
Can the chip be repaired?
715
00:58:42,143 --> 00:58:45,647
You'd need another one, and your old data.
716
00:58:45,730 --> 00:58:49,817
It's your most delicate area,
so caution is imperative.
717
00:58:50,610 --> 00:58:53,821
I'll have to catch the masked monster.
718
00:58:54,572 --> 00:58:58,243
If he has a list, he'll have my data.
719
00:58:59,160 --> 00:59:00,620
You don't…
720
00:59:01,204 --> 00:59:03,706
want to be normal again?
721
00:59:06,209 --> 00:59:07,794
If I were…
722
00:59:09,337 --> 00:59:11,756
would that be a good thing?
723
00:59:12,840 --> 00:59:15,426
How the heck would I know?
724
00:59:15,510 --> 00:59:17,929
You're asking the wrong guy.
725
00:59:19,430 --> 00:59:20,890
Whatever.
726
00:59:23,268 --> 00:59:24,686
Hey.
727
00:59:25,728 --> 00:59:28,356
I'll send you info on Toma,
728
00:59:28,439 --> 00:59:30,984
but me and you share the same fate.
729
00:59:31,859 --> 00:59:35,989
Even if you became normal,
your sins wouldn't vanish.
730
00:59:40,076 --> 00:59:44,163
What are you afraid of, Sugitani?
731
00:59:47,375 --> 00:59:49,669
You just don't get it.
732
00:59:50,211 --> 00:59:52,505
What happened to the survivor?
733
00:59:53,339 --> 00:59:55,008
Takeshi, you mean?
734
00:59:55,883 --> 00:59:59,470
If he was turned into a psychopath…
735
01:00:00,930 --> 01:00:05,184
Unfortunately,
Toma's procedure was a success.
736
01:00:05,977 --> 01:00:08,980
His behavior's been problematic,
737
01:00:09,063 --> 01:00:11,149
so there's no doubt.
738
01:00:14,235 --> 01:00:16,446
Isn't that so, Inui?
739
01:00:21,492 --> 01:00:23,745
Takeshi is Kenmochi.
740
01:00:25,204 --> 01:00:26,956
The reason I got demoted.
741
01:00:27,040 --> 01:00:28,541
Takeshi Kenmochi.
742
01:00:28,625 --> 01:00:29,959
Damn piece of shit!
743
01:00:31,836 --> 01:00:35,006
Hey! What the fuck is up with this?!
744
01:00:35,632 --> 01:00:37,091
The prosecution knew?
745
01:00:37,675 --> 01:00:41,763
Rejected as evidence
of a defective personality.
746
01:00:44,974 --> 01:00:46,392
We'll bring him in.
747
01:00:46,476 --> 01:00:49,062
Other survivors might exist.
748
01:00:49,145 --> 01:00:50,980
He'll be targeted.
749
01:00:51,064 --> 01:00:52,065
Inui!
750
01:00:54,359 --> 01:00:57,195
Stand down. Stay away from Kenmochi.
751
01:00:57,278 --> 01:00:59,405
But I know him best!
752
01:00:59,489 --> 01:01:01,157
Don't blow your cool.
753
01:01:02,158 --> 01:01:06,079
With Kitajima's help,
talk to the Tomas' accomplices.
754
01:01:06,162 --> 01:01:07,205
Be thorough.
755
01:01:31,104 --> 01:01:32,814
Classy place to drink.
756
01:01:35,066 --> 01:01:38,611
Hirose said you come here
on days like this.
757
01:01:38,695 --> 01:01:40,279
What can I get you?
758
01:01:40,363 --> 01:01:42,073
Ah, oolong tea.
759
01:01:42,156 --> 01:01:44,283
One oolong tea!
760
01:01:45,618 --> 01:01:46,994
What do you want?
761
01:01:51,207 --> 01:01:54,085
Your opinion on protecting Kenmochi.
762
01:01:55,962 --> 01:01:57,004
Hey.
763
01:01:57,672 --> 01:02:00,675
If somebody's hunting psychopaths,
764
01:02:01,259 --> 01:02:02,468
why stop them?
765
01:02:05,096 --> 01:02:07,014
Are you serious?
766
01:02:10,184 --> 01:02:13,604
Never mind that, what about Ninomiya?
767
01:02:18,985 --> 01:02:22,238
I'm sure he has psychopathic tendencies.
768
01:02:23,364 --> 01:02:26,701
He's narcissistic,
and constantly unshakeable.
769
01:02:27,785 --> 01:02:30,288
Lies fluently to get what he wants.
770
01:02:30,371 --> 01:02:33,416
Sometimes arrogant and pompous.
771
01:02:34,250 --> 01:02:35,835
Sounds more like you.
772
01:02:37,712 --> 01:02:39,422
I'm not a psychopath.
773
01:02:39,505 --> 01:02:41,090
Here you go.
774
01:02:41,174 --> 01:02:42,175
Thanks.
775
01:02:43,050 --> 01:02:44,302
So?
776
01:02:47,764 --> 01:02:52,185
If we keep our eyes on Ninomiya,
the killer will turn up,
777
01:02:52,268 --> 01:02:55,772
now that attacking Kenmochi is too risky.
778
01:02:57,398 --> 01:03:00,693
I doubt Kenmochi wants our protection.
779
01:03:02,028 --> 01:03:02,945
Huh?
780
01:03:04,489 --> 01:03:07,283
Scum like him will never change.
781
01:03:17,376 --> 01:03:18,878
I'm joining you.
782
01:03:18,961 --> 01:03:21,464
- Huh?
- No, that's…
783
01:03:23,466 --> 01:03:24,967
Listen…
784
01:03:30,264 --> 01:03:31,891
Who are you assholes?
785
01:03:33,392 --> 01:03:35,061
Mr. Kenmochi.
786
01:03:35,144 --> 01:03:36,938
May we talk with you?
787
01:03:37,021 --> 01:03:38,272
What for?
788
01:03:38,898 --> 01:03:41,234
It's possible you're in danger.
789
01:03:41,317 --> 01:03:42,902
We'll protect you.
790
01:03:43,653 --> 01:03:45,196
Bullshit.
791
01:03:45,279 --> 01:03:47,782
You want to keep tabs on me,
792
01:03:47,865 --> 01:03:51,410
to pin Saki's death on me, am I right?
793
01:03:51,494 --> 01:03:54,664
That's the kind of shit you'd pull.
794
01:04:00,086 --> 01:04:01,796
If anybody wants me dead,
795
01:04:03,005 --> 01:04:06,592
it's… that detective, Inui.
796
01:04:06,676 --> 01:04:09,303
Nobody's more suspicious.
797
01:04:13,140 --> 01:04:14,559
Mr. Kenmochi.
798
01:04:15,059 --> 01:04:18,437
Did you know your brain has a neuro chip?
799
01:04:18,521 --> 01:04:20,940
So what?
800
01:04:21,023 --> 01:04:24,318
Doc said removing it was too risky,
801
01:04:24,402 --> 01:04:26,320
so I left it in.
802
01:04:26,404 --> 01:04:27,738
Other survivors?
803
01:04:27,822 --> 01:04:29,824
Like I'd know.
804
01:04:30,908 --> 01:04:32,201
Get this.
805
01:04:32,827 --> 01:04:35,621
Stay the hell away from me.
806
01:04:36,122 --> 01:04:40,960
If that "brain thief" shows up,
I'll rip their head off.
807
01:04:42,044 --> 01:04:44,213
It'd be self-defense.
808
01:04:45,965 --> 01:04:48,801
No need to make it look accidental.
809
01:04:51,929 --> 01:04:53,681
What does that mean?
810
01:04:53,764 --> 01:04:55,391
It's a joke.
811
01:04:55,975 --> 01:04:57,518
There you go again.
812
01:04:58,144 --> 01:05:00,771
You still think I killed her.
813
01:05:00,855 --> 01:05:02,064
Right?
814
01:05:04,317 --> 01:05:06,652
Go on, get out of here.
815
01:05:07,570 --> 01:05:09,113
Piss off, dickwads.
816
01:05:09,196 --> 01:05:10,656
Move your asses.
817
01:05:10,740 --> 01:05:12,116
Go fuck yourselves.
818
01:05:12,199 --> 01:05:13,326
Mr. Kenmochi!
819
01:05:22,543 --> 01:05:23,586
Hello?
820
01:05:25,338 --> 01:05:26,339
What?!
821
01:05:42,563 --> 01:05:43,731
Don't do this…
822
01:05:43,814 --> 01:05:44,982
Don't do this!
823
01:05:55,993 --> 01:05:57,203
Akira?
824
01:05:59,956 --> 01:06:01,123
Why are you here?
825
01:06:04,543 --> 01:06:06,545
Your father…
826
01:06:09,006 --> 01:06:11,217
I just can't forget.
827
01:06:30,778 --> 01:06:32,113
I…
828
01:06:32,738 --> 01:06:35,408
guess I had you all wrong.
829
01:06:37,994 --> 01:06:40,746
When he introduced you to me,
830
01:06:41,539 --> 01:06:43,958
something didn't feel right.
831
01:06:45,668 --> 01:06:48,546
It seemed you were always acting.
832
01:06:53,009 --> 01:06:55,344
Even after my father died,
833
01:06:55,428 --> 01:06:59,140
I thought you only cared
about taking over.
834
01:07:01,225 --> 01:07:03,185
But now I know…
835
01:07:04,854 --> 01:07:07,273
you're truly mourning for him.
836
01:07:11,152 --> 01:07:12,653
Thank you.
837
01:08:55,464 --> 01:08:58,717
That's Kaneki, an accomplice of the Tomas.
838
01:09:00,427 --> 01:09:02,805
He kept silent in court,
839
01:09:02,888 --> 01:09:05,891
so his sentence for abetting was heavy.
840
01:09:07,017 --> 01:09:10,354
He's been dead for more than three months.
841
01:09:12,565 --> 01:09:13,816
Look.
842
01:09:15,693 --> 01:09:19,446
The brain thief must've
stolen his victims list,
843
01:09:19,530 --> 01:09:21,907
and is using it to kill.
844
01:09:26,203 --> 01:09:29,582
There goes our last lead on the killer…
845
01:09:36,797 --> 01:09:38,883
I might have another.
846
01:09:45,306 --> 01:09:47,391
Ninomiya has a neuro chip too.
847
01:09:48,559 --> 01:09:51,604
How did you find out? Explain yourself.
848
01:09:52,521 --> 01:09:54,440
I saw his hospital records.
849
01:09:55,024 --> 01:09:56,150
You what?!
850
01:09:56,901 --> 01:09:59,236
Without a warrant?! He's a lawyer!
851
01:09:59,320 --> 01:10:02,823
His attending neurosurgeon's disappeared.
852
01:10:02,907 --> 01:10:04,617
The victims, Kenmochi,
853
01:10:04,700 --> 01:10:07,620
and Ninomiya could be connected.
854
01:10:07,703 --> 01:10:09,538
Trace his movements.
855
01:10:09,622 --> 01:10:12,750
Proof of involvement in the disappearance?
856
01:10:14,877 --> 01:10:17,504
- None yet.
- Connected to what crime?
857
01:10:18,255 --> 01:10:21,675
- Possibly…
- Was Ninomiya last to get a chip?
858
01:10:24,094 --> 01:10:24,929
I don't know.
859
01:10:26,513 --> 01:10:27,806
Toshiro.
860
01:10:28,849 --> 01:10:33,687
Illegal viewing of records
is a matter for Internal Affairs.
861
01:10:33,771 --> 01:10:34,772
Stand down.
862
01:10:34,855 --> 01:10:35,689
But…
863
01:10:35,773 --> 01:10:40,277
I accept that Ninomiya
is important to the case.
864
01:10:40,361 --> 01:10:44,240
Whether we track him or not
is up to the chief.
865
01:11:05,552 --> 01:11:06,804
Hey.
866
01:11:06,887 --> 01:11:09,807
Are you sure I should join you?
867
01:11:11,809 --> 01:11:14,186
You said you wanted to.
868
01:11:14,270 --> 01:11:16,063
Sure, but…
869
01:11:19,525 --> 01:11:21,068
Akira?!
870
01:11:23,028 --> 01:11:24,697
It's been so long!
871
01:11:27,491 --> 01:11:30,327
Your first visit since you graduated.
872
01:11:31,203 --> 01:11:34,665
I heard you're doing well as a lawyer.
873
01:11:35,291 --> 01:11:37,751
You've worked so hard.
874
01:11:37,835 --> 01:11:41,547
You used to be such a big bully.
875
01:11:41,630 --> 01:11:43,424
Akira was a bully?
876
01:11:43,507 --> 01:11:45,050
He was.
877
01:11:45,134 --> 01:11:47,761
He always sang the same song.
878
01:11:47,845 --> 01:11:49,263
How did it go?
879
01:11:54,768 --> 01:11:57,187
Please don't dredge up the past.
880
01:11:57,271 --> 01:11:58,397
So?
881
01:11:58,480 --> 01:12:00,858
Come to announce your wedding?
882
01:12:00,941 --> 01:12:02,484
Ms. Ryoko…
883
01:12:05,821 --> 01:12:07,281
Do you mind?
884
01:12:07,906 --> 01:12:10,701
Er, may I take a look around?
885
01:12:10,784 --> 01:12:14,330
Please do. The children will love it.
886
01:12:31,597 --> 01:12:32,723
Was I dumped
887
01:12:33,390 --> 01:12:35,184
by this couple?
888
01:12:36,143 --> 01:12:38,062
As I told you before,
889
01:12:38,145 --> 01:12:41,607
you were four when you were left here.
890
01:12:41,690 --> 01:12:43,609
No one saw it.
891
01:12:44,485 --> 01:12:49,156
We sometimes received
anonymous phone calls though.
892
01:12:49,239 --> 01:12:50,908
About what?
893
01:12:50,991 --> 01:12:54,787
They asked rather strange questions.
894
01:12:55,537 --> 01:12:57,915
"Is he a smooth talker?"
895
01:12:57,998 --> 01:13:00,250
"Is he full of himself?"
896
01:13:00,751 --> 01:13:03,420
"Is he not bothered by bullying?"
897
01:13:04,129 --> 01:13:07,174
Then the calls suddenly stopped.
898
01:13:08,133 --> 01:13:10,552
As if they were describing me.
899
01:13:10,636 --> 01:13:12,513
So true.
900
01:13:12,596 --> 01:13:14,598
I wonder why?
901
01:13:16,183 --> 01:13:19,103
A PCL-R psychopathy test.
902
01:13:20,354 --> 01:13:21,939
It's like…
903
01:13:22,022 --> 01:13:24,108
a personality assessment.
904
01:13:24,191 --> 01:13:26,026
Is that right?
905
01:13:26,110 --> 01:13:28,612
You really are a lawyer now.
906
01:13:28,695 --> 01:13:30,697
You know everything.
907
01:13:33,867 --> 01:13:36,745
You're a lot softer and kinder.
908
01:13:36,829 --> 01:13:38,956
Must be thanks to her.
909
01:13:40,290 --> 01:13:41,667
Thank you.
910
01:13:41,750 --> 01:13:43,043
Take care.
911
01:13:43,127 --> 01:13:44,169
See you.
912
01:13:51,176 --> 01:13:52,761
Let the sunshine in
913
01:13:52,845 --> 01:13:54,638
Let the sunshine in
914
01:13:54,721 --> 01:13:56,306
Let it shine on the little rock
915
01:13:56,390 --> 01:13:58,100
Let it shine on the little rock
916
01:13:58,183 --> 01:14:00,519
Let the heat of the sunlight
917
01:14:00,602 --> 01:14:04,398
Warm up the rock plenty
918
01:14:05,899 --> 01:14:11,447
When I was sitting down
Next to the little rock
919
01:14:12,072 --> 01:14:17,369
Funny thing is I became a little rock too
920
01:14:17,453 --> 01:14:23,333
And my heart got warm inside bit by bit
921
01:14:24,042 --> 01:14:29,214
It made me so happy
That I wanted to sing out loud
922
01:14:30,299 --> 01:14:31,925
Let the sunshine in
923
01:14:32,009 --> 01:14:33,594
Let the sunshine in
924
01:14:33,677 --> 01:14:35,262
Let it shine on me too
925
01:14:35,345 --> 01:14:37,014
Let it shine on me too
926
01:14:37,097 --> 01:14:39,475
Let the heat of the sunlight
927
01:14:39,558 --> 01:14:42,978
Warm me up plenty
928
01:14:43,687 --> 01:14:45,022
Let the sunshine in
929
01:14:45,105 --> 01:14:46,940
Let the sunshine in
930
01:14:47,024 --> 01:14:48,609
Let it shine on me too
931
01:14:48,692 --> 01:14:50,319
Let it shine on me too
932
01:14:50,402 --> 01:14:53,030
Let the heat of the sunlight
933
01:14:53,113 --> 01:14:57,326
Warm me up plenty
934
01:15:04,833 --> 01:15:06,293
What's wrong?
935
01:15:07,669 --> 01:15:09,004
Nothing…
936
01:15:28,023 --> 01:15:30,943
It's your first time coming back.
937
01:15:38,325 --> 01:15:41,119
Munch, munch, gulp.
938
01:15:41,954 --> 01:15:45,999
The monstrous lumberjack ate Hans.
939
01:15:46,833 --> 01:15:49,419
When its stomach became full,
940
01:15:49,503 --> 01:15:50,796
it finally realized.
941
01:15:52,548 --> 01:15:53,632
"Wait…"
942
01:15:53,715 --> 01:15:56,343
"What Hans said is true."
943
01:15:56,969 --> 01:16:01,306
"I spend more time
as a lumberjack than a monster."
944
01:16:01,848 --> 01:16:04,142
"Am I not a monster,
945
01:16:04,226 --> 01:16:06,562
but just a mere lumberjack?"
946
01:16:07,729 --> 01:16:09,773
"The monstrous lumberjack
947
01:16:09,856 --> 01:16:13,902
suddenly became confused
about its true identity."
948
01:16:17,698 --> 01:16:19,283
So that's it…
949
01:16:20,576 --> 01:16:22,536
I know who it is…
950
01:16:52,190 --> 01:16:54,318
What is this, Sugitani?
951
01:16:55,319 --> 01:16:57,904
Why pretend to be the monster?
952
01:16:57,988 --> 01:17:00,157
You really can't kill now.
953
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
I knew it, but it's a letdown.
954
01:17:15,047 --> 01:17:18,759
Did you think I'd sell you out?
955
01:17:20,344 --> 01:17:21,970
Don't worry.
956
01:17:22,596 --> 01:17:24,765
I know who the monster is.
957
01:17:25,265 --> 01:17:27,476
I'll have my data soon.
958
01:17:28,602 --> 01:17:31,938
So, we're still a team?
959
01:17:32,898 --> 01:17:34,066
Yeah.
960
01:17:36,443 --> 01:17:38,612
Prepare for the surgery.
961
01:17:38,695 --> 01:17:40,906
What a relief.
962
01:17:40,989 --> 01:17:43,241
If you really mean that…
963
01:17:43,325 --> 01:17:45,744
Of course, you becoming normal
964
01:17:45,827 --> 01:17:48,246
would've been a fun experiment.
965
01:17:48,330 --> 01:17:53,126
Pathetic morality
probably would've been your downfall.
966
01:18:55,522 --> 01:18:56,523
Everything alright?
967
01:19:09,369 --> 01:19:11,413
Ms. Ranko Toshiro, correct?
968
01:19:13,498 --> 01:19:16,168
You have a PhD from MIT.
969
01:19:16,752 --> 01:19:18,879
Why be a poorly paid cop?
970
01:19:20,881 --> 01:19:22,674
You looked me up.
971
01:19:27,053 --> 01:19:28,847
Over 20 years ago,
972
01:19:29,931 --> 01:19:32,267
a man entered an elementary school,
973
01:19:33,268 --> 01:19:36,605
and slaughtered nine young children.
974
01:19:38,231 --> 01:19:39,399
All just to…
975
01:19:41,193 --> 01:19:43,445
receive a death sentence.
976
01:19:48,700 --> 01:19:50,243
My older brother
977
01:19:51,578 --> 01:19:54,498
was one of that selfish man's victims.
978
01:19:56,249 --> 01:19:57,417
I see.
979
01:19:58,794 --> 01:20:01,630
You want revenge in a roundabout way?
980
01:20:09,805 --> 01:20:12,599
A psychopath would see it like that.
981
01:20:38,458 --> 01:20:40,085
What are you insinuating?
982
01:20:44,297 --> 01:20:45,757
Mr. Ninomiya.
983
01:20:47,050 --> 01:20:49,553
There's a neuro chip in your head?
984
01:20:58,395 --> 01:20:59,729
Aha.
985
01:21:00,480 --> 01:21:03,775
You checked my records without a warrant?
986
01:21:05,110 --> 01:21:08,113
To get to the truth, I stop at nothing.
987
01:21:09,781 --> 01:21:12,659
Whatever's in my brain,
988
01:21:12,742 --> 01:21:16,413
it might make me more sane than you.
989
01:21:22,335 --> 01:21:25,046
Being a psychopath isn't a crime.
990
01:21:25,130 --> 01:21:28,550
Don't judge a person on their personality.
991
01:21:29,551 --> 01:21:31,011
Judge their actions.
992
01:21:35,849 --> 01:21:37,267
Why…
993
01:21:38,643 --> 01:21:40,854
did you come alone?
994
01:21:43,231 --> 01:21:44,983
Because…
995
01:21:45,066 --> 01:21:47,903
Your illegal search got you dismissed.
996
01:21:49,154 --> 01:21:50,530
So,
997
01:21:52,449 --> 01:21:55,243
whatever happens to you here,
998
01:21:56,703 --> 01:21:58,622
no one will know.
999
01:22:10,592 --> 01:22:12,260
I won't take your bait.
1000
01:22:13,345 --> 01:22:17,349
I'm sure you're recording
audio or video of me.
1001
01:22:53,510 --> 01:22:57,555
- Hello?
- Did you say anything to Inui?
1002
01:22:57,639 --> 01:22:58,556
Inui?
1003
01:22:58,640 --> 01:23:00,392
Why, sir?
1004
01:23:01,101 --> 01:23:02,978
Kenmochi got away.
1005
01:23:03,061 --> 01:23:05,522
He's gone missing.
1006
01:23:05,605 --> 01:23:07,148
Listen.
1007
01:23:07,232 --> 01:23:09,776
Did you get Inui to
1008
01:23:09,859 --> 01:23:11,736
act on your behalf?
1009
01:23:13,822 --> 01:23:15,198
Hey.
1010
01:23:16,116 --> 01:23:19,160
If somebody's hunting psychopaths,
1011
01:23:19,244 --> 01:23:20,787
why stop them?
1012
01:23:23,415 --> 01:23:24,833
Are you serious?
1013
01:23:24,916 --> 01:23:27,168
That detective, Inui.
1014
01:23:27,252 --> 01:23:29,879
Nobody's more suspicious.
1015
01:23:31,506 --> 01:23:34,342
Scum like him will never change.
1016
01:23:38,263 --> 01:23:39,806
For caution's sake,
1017
01:23:41,474 --> 01:23:43,935
does Inui fit your profile?
1018
01:23:46,855 --> 01:23:49,315
Give me his address.
1019
01:24:30,106 --> 01:24:32,275
FROM: EMI HASUMI
1020
01:24:36,321 --> 01:24:40,241
COME TO THE TOMAS' MANSION
1021
01:24:52,670 --> 01:24:55,381
Now the monstrous lumberjack
1022
01:24:55,965 --> 01:25:00,303
had no friends left that it could talk to.
1023
01:25:01,554 --> 01:25:04,390
"What should I do?"
1024
01:25:10,980 --> 01:25:13,817
Upset, the monstrous lumberjack
1025
01:25:13,900 --> 01:25:17,278
decided to go and make new friends
1026
01:25:17,362 --> 01:25:19,197
in another village.
1027
01:25:29,165 --> 01:25:32,919
Upon arriving in the new village,
1028
01:25:33,002 --> 01:25:36,965
it snuck into the house
of the local lumberjack.
1029
01:25:38,049 --> 01:25:39,467
Then,
1030
01:25:39,551 --> 01:25:44,305
it took a baby there,
stretched its ears to make them big,
1031
01:25:44,973 --> 01:25:49,060
and used a stone to
sharpen its teeth into fangs.
1032
01:25:50,937 --> 01:25:54,399
{\an8}
"Now this child is
a monstrous lumberjack too."
1033
01:26:25,013 --> 01:26:26,055
Akira, run!
1034
01:26:26,890 --> 01:26:28,600
Run!
1035
01:26:58,630 --> 01:26:59,797
Inui?
1036
01:27:01,591 --> 01:27:02,425
Inui?!
1037
01:27:21,819 --> 01:27:26,241
And so, the monstrous lumberjack
1038
01:27:26,324 --> 01:27:32,247
{\an8}
visited many new villages,
and made many new friends.
1039
01:27:32,830 --> 01:27:37,085
{\an8}
It hoped that one day,
its friends would teach it
1040
01:27:37,710 --> 01:27:40,296
{\an8}
whether it is a monster,
1041
01:27:40,380 --> 01:27:43,091
{\an8}
or a mere lumberjack.
1042
01:27:45,218 --> 01:27:50,556
The monstrous lumberjack
made many new friends.
1043
01:28:39,689 --> 01:28:40,565
Inui?
1044
01:29:00,793 --> 01:29:03,046
Whoa, what's all this?
1045
01:29:03,880 --> 01:29:05,131
Inui…
1046
01:29:08,885 --> 01:29:11,804
You didn't have to bust my door.
1047
01:29:13,181 --> 01:29:14,682
Inui…
1048
01:29:14,766 --> 01:29:17,518
You thought I was the killer?
1049
01:29:18,061 --> 01:29:21,230
What a joke. Don't waste your time.
1050
01:29:22,065 --> 01:29:24,108
Why not answer our calls?
1051
01:29:29,739 --> 01:29:32,784
Oh, I muted my phone
while I was visiting a grave.
1052
01:29:33,534 --> 01:29:37,580
This isn't my case anymore,
so get off my back.
1053
01:29:37,663 --> 01:29:39,207
Whose grave?
1054
01:29:40,541 --> 01:29:42,085
Saki Kenmochi.
1055
01:29:43,002 --> 01:29:44,837
Died two years ago today.
1056
01:29:46,839 --> 01:29:50,802
Oddly enough, pretty flowers
had been laid there.
1057
01:29:51,385 --> 01:29:53,596
Her relatives are all gone.
1058
01:29:59,018 --> 01:30:01,687
You lose.
1059
01:30:02,772 --> 01:30:04,273
Then…
1060
01:30:04,941 --> 01:30:07,652
why not take off that stupid mask?
1061
01:30:10,071 --> 01:30:11,781
After all,
1062
01:30:11,864 --> 01:30:14,700
I know who you are.
1063
01:30:20,331 --> 01:30:21,916
Behavior modification…
1064
01:30:23,251 --> 01:30:26,254
Damn, I should've known!
1065
01:30:31,008 --> 01:30:31,843
Where…?!
1066
01:30:52,613 --> 01:30:54,490
How did you know?
1067
01:30:56,868 --> 01:30:58,411
I know…
1068
01:31:02,081 --> 01:31:04,000
that for some reason,
1069
01:31:04,542 --> 01:31:06,210
your neuro chip broke.
1070
01:31:25,229 --> 01:31:27,773
You can empathize again.
1071
01:31:27,857 --> 01:31:31,402
You can feel guilt for what you've done.
1072
01:31:32,445 --> 01:31:35,239
So you started hunting psychopaths.
1073
01:31:37,200 --> 01:31:39,035
Hey! Toshiro!
1074
01:31:46,125 --> 01:31:48,502
Can't let them kill each other.
1075
01:31:52,590 --> 01:31:54,050
Two years ago,
1076
01:31:55,301 --> 01:31:58,012
that Rottweiler cop hit me,
1077
01:32:00,348 --> 01:32:03,309
I've been changing, little by little.
1078
01:32:07,188 --> 01:32:10,942
I'd only lived
for self-gratification and rage, then,
1079
01:32:12,109 --> 01:32:13,444
out of the blue…
1080
01:32:17,615 --> 01:32:20,618
different emotions rose up.
1081
01:32:23,788 --> 01:32:26,165
Pain and shock.
1082
01:32:28,292 --> 01:32:30,795
Joy and sadness.
1083
01:32:33,130 --> 01:32:36,175
I could feel what other people felt…
1084
01:32:39,929 --> 01:32:42,765
and something welled up inside me.
1085
01:32:49,313 --> 01:32:51,148
I came to my senses.
1086
01:32:53,901 --> 01:32:57,697
I found a reason to live
outside of myself.
1087
01:33:01,617 --> 01:33:03,286
But that…
1088
01:33:05,871 --> 01:33:08,874
brought despair as well.
1089
01:33:13,629 --> 01:33:17,091
I once had a wife who trusted me.
1090
01:33:20,094 --> 01:33:22,596
She was all I had.
1091
01:33:27,852 --> 01:33:30,730
I killed her with my bare hands.
1092
01:33:41,407 --> 01:33:42,783
If so…
1093
01:33:45,953 --> 01:33:48,164
please let this woman go.
1094
01:33:52,001 --> 01:33:53,210
There's…
1095
01:33:54,462 --> 01:33:56,756
nothing I can do now.
1096
01:34:20,363 --> 01:34:21,989
Akira!
1097
01:34:24,617 --> 01:34:26,077
At first,
1098
01:34:26,619 --> 01:34:30,498
I wanted to reform
you manmade psychopaths.
1099
01:34:31,290 --> 01:34:32,416
But,
1100
01:34:32,958 --> 01:34:35,127
as I investigated your kind,
1101
01:34:36,087 --> 01:34:38,047
I found out that
1102
01:34:38,964 --> 01:34:43,010
many people around you died,
with no consequences.
1103
01:34:45,805 --> 01:34:49,016
That woman's father was one of them.
1104
01:34:50,393 --> 01:34:52,311
I'm sure…
1105
01:34:53,729 --> 01:34:56,357
you shoved him off that building.
1106
01:35:02,696 --> 01:35:04,657
He's lying, right?
1107
01:35:04,740 --> 01:35:06,450
Akira?
1108
01:35:10,830 --> 01:35:13,499
Erasing your kind from existence
1109
01:35:15,418 --> 01:35:18,546
is the only way I can repay Saki.
1110
01:35:20,923 --> 01:35:22,466
From now on,
1111
01:35:24,802 --> 01:35:27,680
I won't let your kind kill again.
1112
01:35:31,308 --> 01:35:32,435
Please don't!
1113
01:35:51,579 --> 01:35:53,164
So that's it…
1114
01:35:54,874 --> 01:35:56,625
So that's why
1115
01:35:56,709 --> 01:36:01,046
you let that witness go
who saw you at the parking lot.
1116
01:36:01,130 --> 01:36:02,465
I know why.
1117
01:36:03,591 --> 01:36:06,510
You can only kill us psychopaths.
1118
01:36:14,059 --> 01:36:15,352
Now,
1119
01:36:15,936 --> 01:36:18,272
this woman's not your hostage.
1120
01:36:19,231 --> 01:36:20,983
She's mine.
1121
01:36:22,568 --> 01:36:24,111
Akira…?
1122
01:36:24,737 --> 01:36:26,113
Damn you…
1123
01:36:28,866 --> 01:36:32,286
I was going to play along, but no more.
1124
01:36:32,369 --> 01:36:35,664
Give me the data, or else
1125
01:36:35,748 --> 01:36:37,666
I'll kill this woman.
1126
01:36:39,710 --> 01:36:41,128
Don't do it.
1127
01:36:44,715 --> 01:36:46,217
It's true.
1128
01:36:47,259 --> 01:36:50,221
I killed your father.
1129
01:36:55,100 --> 01:36:56,894
And you're next.
1130
01:36:56,977 --> 01:36:59,980
Killed by the man you love. How romantic.
1131
01:37:00,064 --> 01:37:01,482
Akira!
1132
01:37:01,565 --> 01:37:03,776
Please, don't do this!
1133
01:37:05,778 --> 01:37:07,112
Don't do it.
1134
01:37:09,657 --> 01:37:12,326
Don't do it, dammit!
1135
01:38:37,745 --> 01:38:39,830
The one you wanted to kill most
1136
01:38:41,332 --> 01:38:43,500
is yourself.
1137
01:38:47,421 --> 01:38:49,298
How did you guess?
1138
01:38:54,970 --> 01:38:56,138
Just like you,
1139
01:38:57,765 --> 01:38:59,183
in that moment,
1140
01:39:00,351 --> 01:39:03,354
my neuro chip must've broken too.
1141
01:39:04,063 --> 01:39:06,857
You mean, you're…
1142
01:39:21,121 --> 01:39:23,415
The data's in here?
1143
01:39:23,499 --> 01:39:25,626
Photos of it.
1144
01:39:28,212 --> 01:39:31,757
Of our families before our abductions too.
1145
01:39:34,343 --> 01:39:35,969
Yours was also…
1146
01:39:37,012 --> 01:39:39,890
a family free of violence and crime,
1147
01:39:39,973 --> 01:39:42,810
who raised you lovingly.
1148
01:39:43,852 --> 01:39:45,646
You were a crybaby,
1149
01:39:46,563 --> 01:39:50,442
but you watched out for
kids smaller than you.
1150
01:39:53,821 --> 01:39:56,448
Even after being brought here,
1151
01:39:57,991 --> 01:40:02,287
you cried at the thought of
your dad and mom worrying.
1152
01:40:19,221 --> 01:40:21,432
How will you use the data?
1153
01:40:22,766 --> 01:40:24,601
For surgery,
1154
01:40:25,477 --> 01:40:27,813
to make you a monster again?
1155
01:40:32,359 --> 01:40:33,819
I…
1156
01:40:36,405 --> 01:40:38,240
owe her…
1157
01:40:44,955 --> 01:40:48,876
for teaching me
not all emotions are a burden.
1158
01:40:54,339 --> 01:40:55,674
So…
1159
01:41:05,476 --> 01:41:07,936
No surgery for me.
1160
01:41:12,816 --> 01:41:14,526
Really…
1161
01:41:16,779 --> 01:41:18,906
That means, just now…
1162
01:41:21,408 --> 01:41:24,411
you had me totally fooled.
1163
01:41:29,208 --> 01:41:31,001
But I…
1164
01:41:32,377 --> 01:41:35,964
can't live with this pain anymore.
1165
01:41:39,676 --> 01:41:41,637
Can you?
1166
01:41:44,515 --> 01:41:46,767
Pain, as in guilt?
1167
01:41:50,646 --> 01:41:53,732
I find that intriguing.
1168
01:41:53,816 --> 01:41:56,944
Living with guilt, as you described.
1169
01:42:00,239 --> 01:42:01,740
Really…
1170
01:42:24,638 --> 01:42:26,348
Not just that.
1171
01:42:28,141 --> 01:42:31,019
Now I'm human, I'm invincible.
1172
01:42:32,354 --> 01:42:34,731
To find the meaning of life,
1173
01:42:34,815 --> 01:42:36,275
I'll…
1174
01:42:37,943 --> 01:42:39,736
outlive you all.
1175
01:42:49,913 --> 01:42:52,040
That's where we differ…
1176
01:42:55,794 --> 01:42:57,546
Akira.
1177
01:43:14,187 --> 01:43:15,355
Leave him alone!
1178
01:43:15,439 --> 01:43:17,983
Get off me, Takeshi!
1179
01:43:18,066 --> 01:43:19,693
Akira, run!
1180
01:43:20,360 --> 01:43:21,194
Run!
1181
01:43:33,373 --> 01:43:36,835
- Stop! Takeshi! No!
- Akira!
1182
01:43:39,463 --> 01:43:41,256
Takeshi…?
1183
01:43:45,427 --> 01:43:47,262
You remember, huh?
1184
01:43:55,812 --> 01:43:57,856
I couldn't save you…
1185
01:44:01,610 --> 01:44:03,487
Forgive me.
1186
01:44:16,667 --> 01:44:20,212
Good luck with being human…
1187
01:44:24,299 --> 01:44:26,134
Akira.
1188
01:46:17,454 --> 01:46:18,872
Kenmochi!
1189
01:46:26,088 --> 01:46:28,256
Toshiro! Stay back!
1190
01:46:34,971 --> 01:46:37,307
Kenmochi! Don't die!
1191
01:46:54,491 --> 01:46:56,034
Kenmochi!
1192
01:47:07,671 --> 01:47:10,090
You can't just go in!
1193
01:47:11,258 --> 01:47:13,593
I'm sorry, she barged in…
1194
01:47:13,677 --> 01:47:15,095
It's fine.
1195
01:47:24,688 --> 01:47:27,607
Ms. Toshiro. What is it now?
1196
01:47:29,025 --> 01:47:31,403
Why did you make me go there?
1197
01:47:32,445 --> 01:47:34,906
You knew about the tracker.
1198
01:47:35,448 --> 01:47:37,784
It was discarded at the mansion.
1199
01:47:40,871 --> 01:47:42,414
Why…
1200
01:47:43,915 --> 01:47:45,542
do you think?
1201
01:47:48,336 --> 01:47:51,548
In case you couldn't defeat the monster.
1202
01:47:51,631 --> 01:47:53,091
You used me.
1203
01:47:57,804 --> 01:48:01,433
We're confirming
the brain thief was Kenmochi.
1204
01:48:02,058 --> 01:48:05,145
He killed other manmade psychopaths
1205
01:48:05,228 --> 01:48:07,314
as penance for his sins.
1206
01:48:10,692 --> 01:48:13,778
And you killed him before he killed you.
1207
01:48:16,323 --> 01:48:17,699
Mr. Ninomiya.
1208
01:48:18,700 --> 01:48:21,203
You're a victim of the Tomas too.
1209
01:48:22,704 --> 01:48:26,249
You'll live with a sin
that wasn't your own?
1210
01:48:30,295 --> 01:48:31,963
Ms. Toshiro.
1211
01:48:35,800 --> 01:48:39,763
No one can escape from themselves.
1212
01:48:41,097 --> 01:48:45,352
I won't make excuses for the way I live.
1213
01:48:57,447 --> 01:49:00,367
Excuse me, I should take this.
1214
01:49:10,293 --> 01:49:11,753
Mr. Ninomiya.
1215
01:49:15,632 --> 01:49:18,134
I'm going to take you down.
1216
01:49:21,805 --> 01:49:24,266
Till then, don't die on me.
1217
01:49:34,943 --> 01:49:37,779
What does he mean, no surgery?
1218
01:49:39,197 --> 01:49:41,366
Akira's such a liar.
1219
01:50:23,742 --> 01:50:25,035
You're awake.
1220
01:50:27,871 --> 01:50:29,706
Better take it easy.
1221
01:50:32,417 --> 01:50:33,877
Akira…
1222
01:50:35,670 --> 01:50:37,172
I…
1223
01:50:52,479 --> 01:50:54,481
It's all over.
1224
01:50:57,901 --> 01:51:00,403
I'll explain what happened.
1225
01:51:12,749 --> 01:51:14,709
I scared you.
1226
01:51:16,336 --> 01:51:18,129
Forgive me.
1227
01:51:51,037 --> 01:51:53,248
Not just for my father…
1228
01:51:54,499 --> 01:51:57,502
You only ever wanted to use me!
1229
01:51:58,503 --> 01:52:01,798
You didn't care how I felt at all!
1230
01:52:02,924 --> 01:52:06,136
I won't forgive you! How could I ever?!
1231
01:52:52,640 --> 01:52:54,142
Now it's self-defense.
1232
01:52:58,980 --> 01:53:00,273
Go…
1233
01:53:01,608 --> 01:53:03,818
to that female cop.
1234
01:53:14,037 --> 01:53:15,788
Akira?
1235
01:53:15,872 --> 01:53:17,165
I…
1236
01:53:18,541 --> 01:53:19,542
Just go.
1237
01:53:21,169 --> 01:53:22,212
Go!
1238
01:54:00,708 --> 01:54:03,586
The monstrous lumberjack…
1239
01:54:07,966 --> 01:54:10,260
made many…
1240
01:54:12,971 --> 01:54:14,889
new friends…
1241
01:55:52,320 --> 01:55:54,364
{\an8}BASED ON THE NOVEL
KAIBUTSU NO KIKORI BY MAYUSUKE KURAI
1242
01:57:39,385 --> 01:57:42,597
{\an8}NO ANIMALS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS FILM
77436