Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,939 --> 00:01:47,483
Baisse !
On s'entend pas dans le fond, là.
2
00:01:47,650 --> 00:01:50,569
Déjà, je me fais chier
avec un mec qui veut du 37.
3
00:01:50,736 --> 00:01:52,530
Je vais lui en inventer, du 37.
4
00:01:52,697 --> 00:01:53,990
Baisse ! Baisse !
5
00:01:55,116 --> 00:01:56,492
- Oui ?
- Vous avez ma taille ?
6
00:01:56,659 --> 00:01:57,994
Bon. Vous voulez rien...
7
00:01:58,202 --> 00:02:01,914
Alors on essaye ?
Enlève ta veste.
8
00:02:02,081 --> 00:02:04,792
C'est très bien, ça.
Ça te va forcément.
9
00:02:04,959 --> 00:02:07,336
Alors là,
t'es dans le coup, avec ça.
10
00:02:51,213 --> 00:02:54,133
Tiens, regarde.
Jaune, c'est super. Voilà.
11
00:02:54,300 --> 00:02:56,344
T'as l'air d'un vrai chasseur, là.
12
00:02:56,510 --> 00:02:59,138
Allez, va payer,
t'as la chemise gratuite.
13
00:02:59,305 --> 00:03:01,682
- Tiens, n'oublie pas ta veste.
- Merci.
14
00:03:01,849 --> 00:03:02,850
Avec plaisir.
15
00:03:03,017 --> 00:03:05,353
Alors, ça y est ?
Elle s'est changée, là.
16
00:03:05,519 --> 00:03:07,772
Finalement,
je vais prendre la noire.
17
00:03:07,980 --> 00:03:09,857
Oui, elle est très bien.
18
00:03:13,194 --> 00:03:17,698
Non, mais dis donc, ça va pas, non !
Allez, enlève-moi ces bottes !
19
00:03:17,865 --> 00:03:19,116
Petit con, va !
20
00:03:19,283 --> 00:03:21,911
Hé ! Qu'est-ce que t'as ?
T'es gelé, toi ?
21
00:03:22,078 --> 00:03:23,162
Il a volé des bottes !
22
00:03:23,329 --> 00:03:25,790
C'est pas une raison
pour le cogner.
23
00:03:25,956 --> 00:03:29,126
- C'est moi qui les paye !
- Et alors ?
24
00:03:29,293 --> 00:03:30,753
- T'es pas content ?
- Non.
25
00:03:30,920 --> 00:03:31,962
Ben, t'es viré.
26
00:03:32,129 --> 00:03:35,424
T'es vendeur, alors.
Tu vends un pantalon à la fille.
27
00:03:35,591 --> 00:03:37,343
Donne-moi ma veste, je me casse.
28
00:03:37,510 --> 00:03:38,803
Je te verrai ce soir.
29
00:03:38,969 --> 00:03:40,346
Viens, le gosse.
30
00:03:40,513 --> 00:03:41,514
Et les bottes ?
31
00:03:41,680 --> 00:03:45,017
Eh ben, tu les prendras
sur mon compte, banane.
32
00:03:45,184 --> 00:03:46,184
Connard !
33
00:03:46,310 --> 00:03:47,686
Monsieur connard.
34
00:03:55,694 --> 00:03:58,322
Bois pas si vite,
on va pas te le prendre.
35
00:03:58,489 --> 00:04:00,533
- Tu veux une paille ?
- Non, ça va.
36
00:04:02,535 --> 00:04:05,746
Comment ça se fait
que t'es pas à l'école ?
37
00:04:07,206 --> 00:04:09,917
Regarde-moi. T'as séché ?
38
00:04:10,084 --> 00:04:12,920
Hé, tu peux me le dire.
Je m'en fous, moi.
39
00:04:13,087 --> 00:04:15,005
- Dans quelle classe tu es ?
- 9e.
40
00:04:15,172 --> 00:04:17,925
9e. Tu sais lire, au moins ?
41
00:04:18,092 --> 00:04:19,802
- Pas tout.
- Pas tout ?
42
00:04:20,010 --> 00:04:23,431
On sait lire ou pas.
Tu sais lire quoi, par exemple ?
43
00:04:23,597 --> 00:04:24,682
Les BD ?
44
00:04:24,890 --> 00:04:25,933
Oui.
45
00:04:27,560 --> 00:04:29,812
On va voir ce que tu sais faire.
46
00:04:31,689 --> 00:04:34,733
Dis donc, on va pas
être embêté par les mouches.
47
00:04:34,900 --> 00:04:38,070
Alors voyons voir
ce que t'as comme livres.
48
00:04:38,237 --> 00:04:41,407
Vous vous emmerdez pas
à l'école, ça va.
49
00:04:41,615 --> 00:04:44,535
Tiens, tu vas me lire ça pour voir.
50
00:04:46,495 --> 00:04:47,496
Pousse-toi.
51
00:04:51,459 --> 00:04:54,295
Ici, là, les grosses lettres.
52
00:04:54,837 --> 00:04:56,046
- Et "vi".
- Et ?
53
00:04:56,213 --> 00:04:57,047
Vi.
54
00:04:57,214 --> 00:04:59,508
C'est "vi", ça ?
"O, u", ça fait quoi ?
55
00:04:59,675 --> 00:05:00,885
- "Ou".
- Alors ?
56
00:05:01,051 --> 00:05:02,761
- "Et vous"...
- Oui.
57
00:05:02,928 --> 00:05:05,473
- "Saurez"...
- "Saurez".
58
00:05:05,639 --> 00:05:07,349
- "Qué"...
- "Que"...
59
00:05:08,476 --> 00:05:13,314
- "Que le plus 'bravé'"...
- "Brave", il y a pas d'accent.
60
00:05:14,815 --> 00:05:18,068
- "C'est"...
- "César et rien que César."
61
00:05:18,235 --> 00:05:21,906
Tu vois que tu y arrives.
Aussi facile que de voler des bottes.
62
00:05:22,072 --> 00:05:25,284
- Pourquoi tu vas pas à l'école ?
- Parce que j'aime pas ça.
63
00:05:25,451 --> 00:05:28,412
Mais c'est bien, l'école.
Il y a tes copains.
64
00:05:28,579 --> 00:05:31,165
- J'aime pas ma maîtresse.
- Pourquoi ?
65
00:05:31,332 --> 00:05:34,376
- Parce qu'elle m'aime pas.
- Oh, c'est pas bien, ça.
66
00:05:34,543 --> 00:05:36,462
T'aimais l'école, toi ?
67
00:05:39,632 --> 00:05:41,300
Tu veux un autre diabolo ?
68
00:05:41,467 --> 00:05:43,928
- Je vais déjà finir celui-là.
- Bon, vas-y.
69
00:05:47,389 --> 00:05:48,390
Tiens.
70
00:05:50,267 --> 00:05:51,268
Merci.
71
00:05:56,815 --> 00:05:58,651
Tu vas faire quoi, maintenant ?
72
00:05:58,817 --> 00:06:00,694
Je vais retourner à Rungis.
73
00:06:00,861 --> 00:06:03,072
J'aime encore mieux
porter les cageots.
74
00:06:04,365 --> 00:06:07,451
Dis, on se marie toujours
au mois d'août ?
75
00:06:08,285 --> 00:06:11,497
Oui, si tu veux,
mais tu vas épouser un chômeur.
76
00:06:11,664 --> 00:06:14,375
- Mais tu vas trouver.
- Du travail ?
77
00:06:14,542 --> 00:06:16,085
Tout le monde en cherche.
78
00:06:18,420 --> 00:06:21,590
Mon père t'a proposé
de travailler avec lui, accepte.
79
00:06:21,757 --> 00:06:23,133
- Dans le poisson ?
- Oui.
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,510
Ah non. Merde.
81
00:06:36,063 --> 00:06:39,942
Je vais quand même pas faire
poissonnier. J'aime pas le poisson.
82
00:06:43,028 --> 00:06:45,406
Remarque,
on aura toujours à bouffer.
83
00:06:49,868 --> 00:06:53,122
- Qu'est-ce que je pourrais faire ?
- Mais tu vas trouver.
84
00:06:57,126 --> 00:06:58,711
Je sais rien faire.
85
00:06:58,877 --> 00:07:02,840
Ah, mais je sais
ce que je pourrais faire.
86
00:07:03,007 --> 00:07:06,844
J'ai mon bac, j'ai fait une année
de droit, je peux faire instit.
87
00:07:07,011 --> 00:07:08,345
Oui, c'est bien.
88
00:07:08,512 --> 00:07:11,098
Je peux faire instit.
Je fais une demande.
89
00:07:11,265 --> 00:07:14,143
- C'est bien.
- Hein ? J'aime bien les enfants.
90
00:07:14,310 --> 00:07:18,147
Je vais faire une demande.
On verra bien si j'ai une réponse.
91
00:07:18,314 --> 00:07:20,274
- T'en penses quoi ?
- C'est bien.
92
00:07:20,441 --> 00:07:21,525
Super !
93
00:07:22,818 --> 00:07:25,195
Instit, je vais faire instit.
94
00:07:29,241 --> 00:07:31,869
Monsieur Barbier,
monsieur l'inspecteur.
95
00:07:32,036 --> 00:07:33,037
Entrez.
96
00:07:38,417 --> 00:07:39,710
Asseyez-vous.
97
00:07:41,670 --> 00:07:44,590
- Vous avez rempli votre fiche ?
- Oui.
98
00:07:48,927 --> 00:07:51,013
Vous avez votre bac.
99
00:07:51,180 --> 00:07:54,391
Vous avez fait un an
d'études supérieures.
100
00:07:54,558 --> 00:07:55,559
Quelles études ?
101
00:07:55,768 --> 00:07:59,480
- J'ai fait du droit.
- Et vous avez arrêté ?
102
00:07:59,647 --> 00:08:01,899
Oui. Je voulais gagner ma vie.
103
00:08:02,066 --> 00:08:03,108
Bon.
104
00:08:03,275 --> 00:08:06,028
Voyons votre livret scolaire.
105
00:08:08,113 --> 00:08:11,158
- Des lacunes en français.
- Oui, ça, c'est...
106
00:08:13,786 --> 00:08:15,829
Moyen en histoire-géographie.
107
00:08:18,457 --> 00:08:22,169
Et vous voulez être
instituteur suppléant ?
108
00:08:22,336 --> 00:08:23,837
Oui.
109
00:08:24,004 --> 00:08:27,925
Vous avez une idée de l'organisation
de l'enseignement primaire ?
110
00:08:28,092 --> 00:08:30,719
Ah non, ça, je...
Ah non, je sais pas.
111
00:08:30,928 --> 00:08:34,014
Je dois vous prévenir
112
00:08:34,181 --> 00:08:36,642
qu'en entrant dans la grande maison,
113
00:08:36,809 --> 00:08:40,771
la plus grande et la plus noble
entreprise de la nation,
114
00:08:40,938 --> 00:08:44,149
vous entrez dans la maison
la plus pauvre.
115
00:08:44,358 --> 00:08:46,276
- Elle ne vend rien.
- Ah oui...
116
00:08:46,443 --> 00:08:50,030
Elle donne des vacances,
mais elle paye mal.
117
00:08:50,197 --> 00:08:51,197
Ah oui.
118
00:08:51,240 --> 00:08:54,493
Ne vous attendez pas
à gagner des milles et des cents.
119
00:08:54,660 --> 00:08:55,494
Non.
120
00:08:55,661 --> 00:08:59,832
Et même pour un instituteur
titulaire, c'est pas le Pérou.
121
00:08:59,998 --> 00:09:01,208
- Non ?
- Ah non.
122
00:09:01,375 --> 00:09:03,085
- Alors...
- Oui.
123
00:09:03,252 --> 00:09:06,672
Et puis pour être titulaire,
il vous faudra du temps,
124
00:09:06,839 --> 00:09:08,090
beaucoup de patience.
125
00:09:08,257 --> 00:09:11,677
Ici, c'est comme à l'armée,
il faut sortir du rang.
126
00:09:12,928 --> 00:09:15,139
Bon. Et à propos,
127
00:09:15,347 --> 00:09:17,683
pourquoi voulez-vous
être instituteur ?
128
00:09:17,850 --> 00:09:18,684
Parce que...
129
00:09:18,892 --> 00:09:22,646
- je crois que ça va me plaire.
- Vous avez déjà gardé des enfants ?
130
00:09:22,813 --> 00:09:25,774
Vous avez été moniteur
en colonies de vacances ?
131
00:09:25,941 --> 00:09:29,111
Non. Mais j'aime bien les enfants,
132
00:09:29,278 --> 00:09:32,114
surtout les 10-12 ans, comme ça,
133
00:09:32,281 --> 00:09:34,491
quand ils s'éveillent un peu.
134
00:09:34,658 --> 00:09:38,620
- Vous prendrez ce qu'on vous donnera.
- Bien sûr, oui.
135
00:09:38,829 --> 00:09:42,791
Vous auriez
d'autres questions à me poser ?
136
00:09:43,000 --> 00:09:46,253
Je voudrais savoir
comment on fait la classe au début.
137
00:09:46,420 --> 00:09:48,338
Est-ce qu'il y a un manuel ?
138
00:09:48,505 --> 00:09:51,467
Pas de manuel.
Mais vous aurez la visite
139
00:09:51,675 --> 00:09:53,469
d'un conseiller pédagogique.
140
00:09:53,635 --> 00:09:57,222
Puis vous pouvez demander
des conseils à vos collègues.
141
00:09:57,389 --> 00:10:00,058
En fait, on apprend sur le tas.
142
00:10:00,267 --> 00:10:01,852
Ben oui, évidemment.
143
00:11:17,052 --> 00:11:18,470
Monsieur ! Monsieur !
144
00:11:19,555 --> 00:11:20,555
Monsieur !
145
00:11:21,056 --> 00:11:23,684
Debout.
Tout le monde debout.
146
00:11:24,601 --> 00:11:25,602
Assis.
147
00:11:26,895 --> 00:11:30,232
Aujourd'hui, leçon de choses,
148
00:11:30,399 --> 00:11:32,109
sortez vos cahiers de choses.
149
00:11:32,317 --> 00:11:34,778
Je t'ai vu,
tu copies sur ton voisin.
150
00:11:34,945 --> 00:11:39,157
Ne dis pas non, je viens de te voir.
T'étais en train de copier.
151
00:11:39,324 --> 00:11:43,036
Ah non, t'as qu'à faire
tes devoirs à la maison.
152
00:11:43,203 --> 00:11:47,249
Vous vivez à 12 dans une pièce ?
Bon. T'as qu'à copier, t'as raison.
153
00:11:51,545 --> 00:11:53,213
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
154
00:11:54,298 --> 00:11:58,051
Vous êtes le remplaçant ?
Je suis le directeur de l'école.
155
00:11:58,218 --> 00:12:01,889
Bonjour, monsieur le directeur.
Je m'excuse, je m'entraînais.
156
00:12:02,055 --> 00:12:04,766
Oui, j'ai vu.
Vous êtes bien matinal.
157
00:12:04,933 --> 00:12:07,352
J'avais peur d'être en retard.
158
00:12:07,519 --> 00:12:10,397
7 h 30.
Vous avez encore une heure.
159
00:12:10,564 --> 00:12:13,233
- Je vais vous montrer votre chambre.
- Bien.
160
00:12:13,400 --> 00:12:15,569
J'ai emmené mes cahiers d'école.
161
00:12:15,736 --> 00:12:20,073
Je sais pas si ça vous servira.
Les méthodes ont beaucoup évolué.
162
00:12:20,240 --> 00:12:22,242
J'imagine.
Je prends ma valise.
163
00:12:22,409 --> 00:12:24,494
Oui, prenez-la.
C'est tout près.
164
00:12:24,661 --> 00:12:28,582
C'est pas une grande chambre,
mais c'est confortable, vous verrez.
165
00:12:28,749 --> 00:12:32,085
Avec les 36 F par jour
que vous alloue l'administration,
166
00:12:32,252 --> 00:12:34,296
c'est tout ce que j'ai pu trouver.
167
00:13:00,364 --> 00:13:02,157
L'hiver, je bois du rhum,
168
00:13:02,324 --> 00:13:05,202
ce qui fait que quand l'été arrive,
je continue.
169
00:13:05,369 --> 00:13:06,203
Oui.
170
00:13:06,370 --> 00:13:09,331
L'habitude.
Vous connaissez la chanson.
171
00:13:09,498 --> 00:13:11,416
À 15 ans
On prend des habitudes
172
00:13:12,542 --> 00:13:15,337
Et puis après, on les garde
173
00:13:16,672 --> 00:13:20,092
J'ai plus de chambre là-haut.
Je vous ai mis dans le jardin.
174
00:13:20,258 --> 00:13:22,636
Il y a un peu de bruit,
mais on s'y fait.
175
00:13:22,803 --> 00:13:26,348
Après 6 heures de classe,
aucun bruit ne vous réveillera.
176
00:13:26,515 --> 00:13:30,102
- Je mettrai des boules Quies.
- Vous en aurez pas besoin.
177
00:13:31,144 --> 00:13:32,521
Allez-y.
178
00:13:34,022 --> 00:13:35,023
C'est par là.
179
00:13:35,899 --> 00:13:37,943
Tu la manges, ta tartine.
180
00:14:08,223 --> 00:14:10,350
Vous reprendrez
la charge de la cantine
181
00:14:10,559 --> 00:14:12,519
- comme Mme Leborgne ?
- Oui.
182
00:14:12,686 --> 00:14:15,981
Vous surveillez les élèves
avant et après la cantine,
183
00:14:16,148 --> 00:14:18,108
et pendant qu'ils déjeunent.
184
00:14:18,275 --> 00:14:19,109
Oui.
185
00:14:19,276 --> 00:14:21,611
Pour ça,
vous toucherez 50 F de la mairie.
186
00:14:21,778 --> 00:14:26,199
Et le soir, si vous faites l'étude,
vous en aurez encore autant.
187
00:14:26,366 --> 00:14:30,203
En étant courageux, vous pourrez
arrondir vos fins de mois.
188
00:14:30,370 --> 00:14:34,249
Voilà Mlle Lajoie. Entre nous,
on l'appelle "Rabat-joie".
189
00:14:34,416 --> 00:14:35,250
Mlle Lajoie,
190
00:14:35,417 --> 00:14:38,545
voici M. Barbier.
Il remplace Mme Leborgne.
191
00:14:38,712 --> 00:14:40,172
- Enchantée.
- Moi de même.
192
00:14:40,338 --> 00:14:43,050
- Vous tâcherez de l'aider un peu.
- Avec joie.
193
00:14:43,216 --> 00:14:45,093
Comment ça va, ce matin ?
194
00:14:45,260 --> 00:14:46,344
- Ça va pas.
- Ah bon ?
195
00:14:46,511 --> 00:14:48,513
- J'ai mal au crâne.
- Allons.
196
00:14:48,680 --> 00:14:49,681
Tout va mal.
197
00:14:49,848 --> 00:14:52,559
Vous n'allez pas encore
nous laisser tomber ?
198
00:14:52,726 --> 00:14:56,563
Ça, je sais pas, j'ai mal au crâne.
Le matin, j'ai mal au crâne,
199
00:14:56,730 --> 00:14:59,232
je me couche, j'ai mal au crâne.
200
00:14:59,399 --> 00:15:01,401
- Ah.
- C'est embêtant.
201
00:15:01,568 --> 00:15:03,445
Aïe, mon crâne !
202
00:15:04,696 --> 00:15:07,407
À qui est ce ballon ?
Donnez-moi ce ballon !
203
00:15:07,616 --> 00:15:08,950
Donnez-moi ce ballon !
204
00:15:11,411 --> 00:15:15,082
Donnez-moi ce ballon !
Terminé, le ballon !
205
00:15:15,290 --> 00:15:16,291
Confisqué.
206
00:15:16,458 --> 00:15:19,711
Je vous avais prévenu :
pas de jeu de ballon dans la cour.
207
00:15:19,878 --> 00:15:23,131
Le premier qui ramène encore
un ballon aura affaire à moi.
208
00:15:23,298 --> 00:15:27,094
À qui est ce ballon ?
À qui appartient le ballon ?
209
00:15:27,260 --> 00:15:29,971
- À mon frère.
- À ton frère, oui ! Et ta sœur ?
210
00:15:30,138 --> 00:15:33,266
Allez, file à mon bureau, Hassan.
On va causer.
211
00:15:33,433 --> 00:15:36,937
File à mon bureau, je te dis !
Et vous, allez jouer !
212
00:15:37,104 --> 00:15:38,939
Gentiment, tranquillement.
213
00:15:41,399 --> 00:15:42,399
Et toi aussi.
214
00:15:45,028 --> 00:15:46,530
Mettez une compresse.
215
00:15:46,696 --> 00:15:49,282
- Oui, je vais aller à l'infirmerie.
- Oui.
216
00:15:50,784 --> 00:15:52,702
Oh là là, ce ballon.
217
00:15:52,869 --> 00:15:54,704
C'est dangereux, le ballon.
218
00:15:55,789 --> 00:15:58,834
C'est Meignant,
le représentant du syndicat.
219
00:16:00,043 --> 00:16:02,963
Qu'est-ce qui va encore
nous sortir aujourd'hui ?
220
00:16:04,464 --> 00:16:06,133
- Bonjour, M. Meignant.
- Bonjour.
221
00:16:06,299 --> 00:16:08,885
M. Barbier remplace Mme Leborgne.
222
00:16:09,052 --> 00:16:11,138
Enchanté. Très bien.
223
00:16:11,304 --> 00:16:13,849
Pas de grève
à nous annoncer aujourd'hui ?
224
00:16:14,015 --> 00:16:16,852
Non, monsieur le directeur,
pas aujourd'hui.
225
00:16:17,018 --> 00:16:20,063
Quand c'est l'heure,
c'est l'heure.
226
00:16:21,815 --> 00:16:24,276
- Les grèves, je suis pas contre.
- Ah bon ?
227
00:16:24,442 --> 00:16:26,653
Mais sur qui retombent
les problèmes ?
228
00:16:26,820 --> 00:16:28,530
- Je sais pas.
- Sur le directeur.
229
00:16:28,697 --> 00:16:31,074
- Ah ben oui, évidemment.
- Évidemment.
230
00:16:32,242 --> 00:16:34,035
Ça sonne.
C'est la rentrée.
231
00:16:36,246 --> 00:16:37,246
Silence !
232
00:16:37,289 --> 00:16:39,374
Je vais vous conduire
à votre classe.
233
00:16:39,541 --> 00:16:41,251
Commencez par faire l'appel.
234
00:16:41,418 --> 00:16:44,296
Le cahier de Mme Leborgne
est dans son tiroir.
235
00:16:44,504 --> 00:16:46,631
Tout se passera bien
si vous êtes ferme.
236
00:16:46,798 --> 00:16:48,925
Mais par quoi je commence ?
237
00:16:49,092 --> 00:16:51,803
- Vous n'avez rien préparé ?
- On m'a rien dit.
238
00:16:51,970 --> 00:16:54,681
- Il vous faudra un cahier-journal.
- Bon.
239
00:16:54,848 --> 00:16:57,309
- Mlle Lajoie vous montrera comment.
- Bien.
240
00:16:57,475 --> 00:16:59,728
- Faites-lui la cour, ça aidera.
- Oui.
241
00:16:59,895 --> 00:17:02,772
Faudra faire des fiches chaque jour
pour chaque leçon.
242
00:17:02,939 --> 00:17:03,773
Bon.
243
00:17:03,940 --> 00:17:05,859
C'est pas compliqué, vous verrez.
244
00:17:06,026 --> 00:17:08,737
Mais alors aujourd'hui,
je fais quoi ?
245
00:17:08,904 --> 00:17:12,365
- Faites pour le mieux, improvisez.
- Bon.
246
00:17:12,532 --> 00:17:15,035
Je passerai vous voir.
Bonne chance.
247
00:17:15,202 --> 00:17:16,703
- Merci.
- Soyez ferme.
248
00:17:20,207 --> 00:17:21,207
Bon.
249
00:17:22,000 --> 00:17:24,502
Excusez-moi
de vous avoir fait attendre.
250
00:17:24,669 --> 00:17:26,338
On va y aller. Entrez.
251
00:17:27,964 --> 00:17:28,965
Allez.
252
00:17:31,301 --> 00:17:32,594
Serrez dans le fond.
253
00:18:00,038 --> 00:18:02,499
Bon, alors voilà.
254
00:18:02,666 --> 00:18:05,335
Je remplace Mme Leborgne,
votre institutrice.
255
00:18:06,628 --> 00:18:08,880
J'espère que ça va bien se passer.
256
00:18:10,048 --> 00:18:12,592
Le directeur m'a donné
quelques conseils.
257
00:18:13,802 --> 00:18:17,555
Je vous préviens tout de suite
que je monte très bien à cheval,
258
00:18:17,722 --> 00:18:18,556
comme il dit.
259
00:18:18,723 --> 00:18:20,850
C'est donc pas la peine
de vous cabrer.
260
00:18:22,352 --> 00:18:26,356
Je sais bien tenir les rênes.
Ne m'obligez pas à tirer sur le mors.
261
00:18:26,523 --> 00:18:28,066
Qui est "mort", monsieur ?
262
00:18:28,233 --> 00:18:29,442
Personne n'est mort.
263
00:18:29,609 --> 00:18:32,195
C'est le mors aux dents.
C'est un symbole.
264
00:18:32,362 --> 00:18:35,490
- C'est quoi, un symbole, monsieur ?
- Un symbole...
265
00:18:35,699 --> 00:18:37,659
Je vais vous expliquer.
266
00:18:37,826 --> 00:18:40,954
Un symbole, c'est une image.
267
00:18:41,121 --> 00:18:44,165
C'est quand on remplace
une expression par une autre
268
00:18:44,332 --> 00:18:46,167
pour se faire mieux comprendre.
269
00:18:46,334 --> 00:18:49,379
Par exemple : ne m'obligez pas
à tirer sur le mors,
270
00:18:49,546 --> 00:18:52,007
c'est-à-dire,
ne m'obligez pas à être sévère.
271
00:18:52,215 --> 00:18:53,591
C'est un symbole.
272
00:18:53,758 --> 00:18:57,595
Monsieur, quand on sera sages,
vous nous donnerez des symboles ?
273
00:18:58,430 --> 00:18:59,597
Tu veux des symboles ?
274
00:18:59,764 --> 00:19:02,183
Oui. Vous avez dit
que c'était des images.
275
00:19:03,518 --> 00:19:07,480
Mais c'est abstrait.
C'est des images abstraites.
276
00:19:07,689 --> 00:19:10,483
- C'est quoi, "abstrait", monsieur ?
- Ben...
277
00:19:11,651 --> 00:19:14,070
c'est le contraire de concret.
278
00:19:14,237 --> 00:19:16,489
Par exemple,
si je te donne une gifle,
279
00:19:16,656 --> 00:19:18,616
c'est concret, t'as une gifle.
280
00:19:18,783 --> 00:19:21,244
Si je te donne une image,
c'est abstrait.
281
00:19:21,411 --> 00:19:23,413
On peut pas la toucher.
C'est une idée.
282
00:19:23,621 --> 00:19:24,622
Tu comprends ?
283
00:19:26,166 --> 00:19:27,625
Qu'est-ce qu'il y a ?
284
00:19:27,834 --> 00:19:32,047
Monsieur, je lui ai donné une gifle,
comme vous avez dit.
285
00:19:33,256 --> 00:19:37,719
Vous nous avez dit
que c'était concret.
286
00:19:37,927 --> 00:19:39,929
- Tu lui as donné une gifle ?
- Oui.
287
00:19:40,096 --> 00:19:42,766
Mais t'es fou, toi ?
Ça fait mal.
288
00:19:43,600 --> 00:19:46,603
Pleure pas, mon grand, va.
T'es un grand.
289
00:19:46,770 --> 00:19:50,482
Fais attention, toi. Moi aussi,
je peux être concret avec toi.
290
00:19:50,648 --> 00:19:52,734
Monsieur,
comment vous vous appelez ?
291
00:19:52,901 --> 00:19:55,612
Ah, alors il faut aussi
que je me présente.
292
00:19:55,779 --> 00:19:59,532
Je m'appelle Gérard Barbier.
Je vais vous l'écrire.
293
00:20:08,291 --> 00:20:11,711
Monsieur ! Monsieur !
Il y a 2 "p" à "m'appelle".
294
00:20:11,920 --> 00:20:15,757
- Il y a 2 "p" à "ta pelle" ?
- "M'appelle", ça prend 2 "p".
295
00:20:15,924 --> 00:20:19,177
- T'es sûr ?
- Oui.
296
00:20:19,344 --> 00:20:23,598
C'est exact. Je vois avec plaisir
qu'il n'y a pas que des idiots, ici.
297
00:20:23,765 --> 00:20:26,810
J'ai fait une faute
d'orthographe exprès.
298
00:20:27,018 --> 00:20:29,187
- Comment tu t'appelles ?
- Nicolas Vanier.
299
00:20:29,354 --> 00:20:33,191
"Nicolas Vanier". C'est bien,
Nicolas, bravo. Tu peux t'asseoir.
300
00:20:36,069 --> 00:20:40,657
Autre exemple. L'académie veut
qu'on suive des cours de recyclage.
301
00:20:40,824 --> 00:20:41,950
Je suis d'accord.
302
00:20:42,784 --> 00:20:45,787
Les méthodes d'enseignement
changent chaque année.
303
00:20:45,954 --> 00:20:50,792
Maintenant, on doit susciter l'éveil
chez l'enfant. D'accord.
304
00:20:50,959 --> 00:20:54,170
On doit l'aider
à penser par lui-même.
305
00:20:54,337 --> 00:20:57,257
Mais là où je dis non,
le syndicat aussi dit non,
306
00:20:57,465 --> 00:20:59,092
pas sur nos heures libres.
307
00:20:59,259 --> 00:21:02,679
On se recycle, d'accord,
mais pas sur nos heures libres.
308
00:21:02,846 --> 00:21:06,599
- Et les gosses, là-dedans ?
- Ils restent chez eux.
309
00:21:06,808 --> 00:21:10,812
L'académie doit choisir :
ou on fait cours, ou on se recycle.
310
00:21:10,979 --> 00:21:15,817
Mais l'enfant, ou il est éveillé,
ou il le sera jamais.
311
00:21:15,984 --> 00:21:20,488
C'est pas parce qu'on va prendre
des cours que ça va l'éveiller.
312
00:21:22,240 --> 00:21:26,494
Le directeur a dit que vous pourriez
m'aider pour le cahier-journal.
313
00:21:26,703 --> 00:21:30,790
Passez boire un pot un soir
à la maison, je vous expliquerai.
314
00:21:32,625 --> 00:21:36,087
Vous pouvez demander de l'aide
au conseiller pédagogique.
315
00:21:36,254 --> 00:21:37,297
Il est là pour ça.
316
00:21:37,922 --> 00:21:40,008
- Il est vache ?
- C'est son boulot.
317
00:21:47,140 --> 00:21:48,140
Arrêtez !
318
00:21:48,183 --> 00:21:49,476
Arrêtez !
319
00:21:49,642 --> 00:21:52,479
Vous êtes fous !
Qu'est-ce qui se passe, là ?
320
00:21:52,645 --> 00:21:54,105
Vous êtes pas bien, là ?
321
00:21:58,234 --> 00:22:00,028
Silence ! Silence !
322
00:22:05,783 --> 00:22:08,328
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- C'est pas moi.
323
00:22:08,495 --> 00:22:13,333
Tu crois que c'est moi ?
Je t'ai vu lancer de la purée !
324
00:22:13,500 --> 00:22:17,754
- C'est pas moi qui ai commencé.
- Mains sur la tête et au coin.
325
00:22:17,921 --> 00:22:21,966
Au lieu de manger, tu vas au coin.
Voilà ! T'es content comme ça ?
326
00:22:22,133 --> 00:22:24,636
- Ça te plaît, ça ?
- Je le dirai à mon père.
327
00:22:24,802 --> 00:22:28,139
Et alors, je m'en fous !
Qui c'est, ton père ?
328
00:22:28,306 --> 00:22:30,099
C'est le maire.
329
00:22:30,266 --> 00:22:34,437
C'est le maire ?
Bon. Allez, va t'asseoir.
330
00:22:40,193 --> 00:22:41,861
Les enfants s'amusent.
331
00:22:45,240 --> 00:22:49,536
Et entre 1960 et 1970,
elle était favorable à l'abolition.
332
00:22:49,702 --> 00:22:53,873
Ce n'est pas le cas pour le moment.
333
00:22:54,040 --> 00:22:56,209
J'ai horreur de la peine de mort,
334
00:22:56,376 --> 00:22:59,921
j'ai horreur des exécutions capitales,
mais j'estime que...
335
00:23:00,129 --> 00:23:02,966
il n'est pas possible
d'abolir la peine de mort
336
00:23:03,132 --> 00:23:06,761
tant que le sentiment d'insécurité
n'a pas reculé,
337
00:23:06,928 --> 00:23:10,515
tant que les Français
n'ont pas recouvré la sécurité.
338
00:23:28,616 --> 00:23:30,326
Tu peux me regarder, va.
339
00:23:31,703 --> 00:23:34,122
Je vais pas faire ton devoir.
340
00:23:34,289 --> 00:23:37,375
Tu veux faire mon omelette ?
T'as perdu ta langue ?
341
00:23:40,128 --> 00:23:43,548
- Qu'est-ce qui va pas ?
- Elle n'a rien écrit depuis 2 heures.
342
00:23:43,715 --> 00:23:45,133
Je vais l'aider.
343
00:23:45,300 --> 00:23:47,844
- Je sais pas quoi faire avec elle.
- Attendez.
344
00:23:48,928 --> 00:23:53,641
Alors, je t'ai demandé
de me raconter ce que fait ton papa.
345
00:23:53,808 --> 00:23:57,520
- Alors que fait ton papa ?
- J'ai pas de papa.
346
00:23:57,687 --> 00:23:58,896
T'as pas de papa.
347
00:23:59,897 --> 00:24:02,191
Et ta maman,
qu'est-ce qu'elle fait ?
348
00:24:02,358 --> 00:24:05,695
- Elle fait des "omelettres".
- Des "omelettres" ?
349
00:24:05,862 --> 00:24:08,656
- Et avec quoi, on les fait ?
- On casse des œufs.
350
00:24:08,823 --> 00:24:11,659
"On casse des œufs."
Tu vois que tu le sais.
351
00:24:11,826 --> 00:24:15,747
Alors écris ça.
"Ma maman fait des omelettes."
352
00:24:40,438 --> 00:24:43,733
Quels sont ceux encore
qui sont pour la peine de mort ?
353
00:24:43,900 --> 00:24:44,900
Moi, monsieur.
354
00:24:44,984 --> 00:24:46,235
- T'es pour ?
- Oui.
355
00:24:46,402 --> 00:24:49,322
- Pourquoi ?
- Mon père a dit qu'avant de les tuer,
356
00:24:49,489 --> 00:24:52,158
il faudrait leur casser
les bras et les jambes.
357
00:24:52,325 --> 00:24:55,411
- Et toi, t'es d'accord avec lui ?
- Oui.
358
00:24:55,578 --> 00:24:57,205
Très bien. Assieds-toi.
359
00:25:00,249 --> 00:25:02,835
Sévère, hein.
Qui d'autre ? Jackson ?
360
00:25:03,002 --> 00:25:03,836
Je pense
361
00:25:04,003 --> 00:25:06,589
qu'il faudrait leur faire boire
de l'eau salée.
362
00:25:06,756 --> 00:25:09,342
Tu les ferais mourir
à l'eau salée, toi ?
363
00:25:09,509 --> 00:25:11,052
- Oui.
- C'est sympathique.
364
00:25:11,219 --> 00:25:13,012
- C'est dégueulasse.
- Ah oui.
365
00:25:13,179 --> 00:25:14,013
Oui.
366
00:25:14,180 --> 00:25:16,974
- Toi, t'es contre la peine de mort ?
- Oui.
367
00:25:17,141 --> 00:25:20,728
Au moins, quand ils sont morts,
ils peuvent plus recommencer.
368
00:25:20,895 --> 00:25:22,105
Eh oui.
369
00:25:24,524 --> 00:25:25,983
Max ?
370
00:25:26,150 --> 00:25:27,150
Mon père a dit
371
00:25:27,235 --> 00:25:30,822
qu'avant de les tuer, il faudrait
les découper en morceaux.
372
00:25:30,988 --> 00:25:32,198
Ah bon ?
373
00:25:32,365 --> 00:25:33,825
Une jambe un jour,
374
00:25:33,991 --> 00:25:38,079
l'autre jambe, une semaine après,
375
00:25:38,246 --> 00:25:42,500
et une semaine après, un bras,
jusqu'à la tête.
376
00:25:42,667 --> 00:25:45,086
- Il couperait la tête en dernier ?
- Oui.
377
00:25:45,253 --> 00:25:47,880
C'est pas bête.
Et il fait quoi, comme métier ?
378
00:25:48,047 --> 00:25:49,549
Charcutier.
379
00:25:51,342 --> 00:25:54,512
Faudrait leur couper le zizi
et leur mettre dans la bouche.
380
00:25:54,721 --> 00:25:56,264
Évidemment, ça rigole.
381
00:25:56,431 --> 00:26:00,977
Dites-moi, qui encore est
contre la peine de mort ?
382
00:26:01,144 --> 00:26:03,563
- Moi, monsieur.
- Alors dis-nous pourquoi.
383
00:26:03,730 --> 00:26:05,189
Parce que quand quelqu'un
384
00:26:05,398 --> 00:26:08,860
a tué quelqu'un,
ça sert plus à rien de le tuer.
385
00:26:09,026 --> 00:26:13,072
Si on le laisse en prison pendant
toute sa vie, il pourra réfléchir.
386
00:26:13,239 --> 00:26:15,491
Eh oui.
Je suis de cet avis aussi.
387
00:26:15,658 --> 00:26:16,492
Moi aussi.
388
00:26:16,659 --> 00:26:17,744
Bon, alors.
389
00:26:18,661 --> 00:26:21,122
Ceux qui sont...
Pourquoi tu lèves la main ?
390
00:26:21,289 --> 00:26:22,415
J'ai rien dit encore.
391
00:26:22,582 --> 00:26:26,169
Ceux qui sont pour la peine de mort,
levez la main.
392
00:26:27,378 --> 00:26:30,214
Maintenant, qui est contre
la peine de mort ?
393
00:26:32,133 --> 00:26:35,428
- Et toi, tu lèves pas la main ?
- Non.
394
00:26:35,595 --> 00:26:37,513
T'es pour ou contre ?
395
00:26:37,680 --> 00:26:41,309
Ça dépend. Des fois,
il y en a qui tuent des enfants.
396
00:26:41,517 --> 00:26:44,562
Ben oui, mais enfin,
t'es pour ou contre ?
397
00:26:45,438 --> 00:26:50,067
Je suis contre. Mais ça dépend,
des fois, je suis pas pour.
398
00:26:51,736 --> 00:26:52,820
Évidemment, oui.
399
00:26:52,987 --> 00:26:56,949
Il y a des fois où t'es contre
et des fois où t'es pas pour, quoi.
400
00:27:12,465 --> 00:27:13,966
- Bonjour.
- Bonjour.
401
00:27:14,133 --> 00:27:16,761
Ben, entrez.
Je vais pas vous manger, moi.
402
00:27:18,137 --> 00:27:19,472
- Pardon.
- Allez-y.
403
00:27:20,848 --> 00:27:24,018
- Je vous dérange pas ?
- Non. Je vous attendais.
404
00:27:24,185 --> 00:27:26,979
- Excusez le désordre, j'ai pas...
- Oh ben...
405
00:27:29,774 --> 00:27:32,109
- On se fait un petit thé ?
- Volontiers.
406
00:27:32,276 --> 00:27:34,862
- À l'abricot ou au caramel ?
- Quoi, le thé ?
407
00:27:35,029 --> 00:27:38,616
- Oui. Vous avez jamais goûté ?
- Non.
408
00:27:38,783 --> 00:27:42,578
Ah, c'est délicieux.
C'est aphrodisiaque, vous verrez.
409
00:27:51,087 --> 00:27:53,840
- Alors abricot ou caramel ?
- Caramel.
410
00:27:54,006 --> 00:27:55,716
C'est celui que je préfère.
411
00:27:55,883 --> 00:27:59,762
Tenez, en attendant, des gâteaux
régime. Ils font pas grossir.
412
00:27:59,929 --> 00:28:02,515
Ça vous dérange pas, le tam-tam ?
J'adore ça.
413
00:28:02,682 --> 00:28:05,393
J'ai vécu 2 ans avec un Noir.
414
00:28:32,169 --> 00:28:36,716
- Qu'est-ce que vous attendez de moi ?
- C'est pour le cahier-journal.
415
00:28:36,883 --> 00:28:39,176
- Le cahier-journal, c'est facile.
- Ah bon ?
416
00:28:39,343 --> 00:28:40,887
Embrassez-moi, d'abord.
417
00:28:43,222 --> 00:28:44,849
Sur la bouche ?
418
00:28:45,016 --> 00:28:49,437
- Je vous plais pas, c'est ça ?
- C'est pas ça, la question.
419
00:28:49,604 --> 00:28:52,064
Elle est où, la question ?
Embrassez-moi.
420
00:28:52,231 --> 00:28:54,984
Ben... Pourquoi moi ?
421
00:28:55,151 --> 00:28:56,694
Parce que j'en ai envie.
422
00:28:56,861 --> 00:28:59,530
Mais c'est la porte ouverte, après.
423
00:28:59,697 --> 00:29:02,575
Embrassez-moi,
après, je vous explique.
424
00:29:02,742 --> 00:29:04,076
Mais Jacqueline...
425
00:29:04,285 --> 00:29:07,371
J'en peux plus,
d'entendre ce tam-tam dans ma tête.
426
00:29:13,628 --> 00:29:15,004
Alors...
427
00:29:16,172 --> 00:29:17,924
Les mots en "oir".
428
00:29:19,759 --> 00:29:21,469
Alors "noir".
429
00:29:24,055 --> 00:29:26,682
Papa se lève, il fait tout noir.
430
00:29:35,900 --> 00:29:38,194
Il prend son rasoir
431
00:29:42,114 --> 00:29:43,114
et...
432
00:29:45,910 --> 00:29:50,122
"Il se regarde dans le miroir,
433
00:29:52,583 --> 00:29:57,046
"il fait quelques
mouvements respiratoires
434
00:29:59,006 --> 00:30:00,508
"virgule..."
435
00:30:01,550 --> 00:30:02,718
Pas si vite.
436
00:30:03,594 --> 00:30:05,429
Où t'en es ?
437
00:30:05,596 --> 00:30:07,390
- Il fait...
- "Il fait"...
438
00:30:07,556 --> 00:30:08,556
Vas-y.
439
00:30:09,141 --> 00:30:12,520
"quelques mouvements respiratoires,
440
00:30:12,687 --> 00:30:13,813
"virgule...
441
00:30:17,358 --> 00:30:19,610
"qui sont obligatoires,
442
00:30:20,987 --> 00:30:25,408
"qui sont obligatoires,
443
00:30:27,118 --> 00:30:28,703
"quelle histoire."
444
00:30:30,663 --> 00:30:33,290
- Et toi, t'écris pas ?
- J'ai pas mon stylo.
445
00:30:33,457 --> 00:30:36,252
T'as pas ton stylo ?
Et où il est, ton stylo ?
446
00:30:37,336 --> 00:30:40,631
Où est ton stylo ?
Je te pose une question, réponds.
447
00:30:40,798 --> 00:30:42,466
Chez ma mère, avec mes affaires.
448
00:30:42,633 --> 00:30:47,179
Et pourquoi t'as laissé
tes affaires chez ta mère ?
449
00:30:47,346 --> 00:30:49,181
Mon père m'a emmené avec lui.
450
00:30:52,226 --> 00:30:53,644
Rangez les cahiers.
451
00:30:56,022 --> 00:30:59,108
Vous sortez sans chahuter.
452
00:30:59,275 --> 00:31:01,027
Et pas de bagarre dans la cour.
453
00:31:01,235 --> 00:31:02,945
Je vous regarde.
Allez-y.
454
00:31:03,112 --> 00:31:05,406
Monsieur, on pourra
jouer au ballon ?
455
00:31:05,573 --> 00:31:07,283
Demandez au directeur.
456
00:31:07,450 --> 00:31:11,287
- Alors au gendarme et au voleur ?
- Oui, mais sans vous bagarrer.
457
00:31:11,454 --> 00:31:13,789
- Toi, tu restes avec moi.
- J'ai rien fait.
458
00:31:13,956 --> 00:31:17,835
Mais je vais pas te punir.
Allez, raconte-moi ce qui se passe.
459
00:31:18,753 --> 00:31:22,173
Dis-moi, pourquoi
ton père t'a emmené ?
460
00:31:22,965 --> 00:31:24,633
Ma mère va divorcer.
461
00:31:27,636 --> 00:31:31,599
- C'est des choses qui arrivent.
- Je veux pas qu'elle divorce.
462
00:31:31,766 --> 00:31:35,895
Mon père veut me garder avec lui
et ma mère veut me garder avec elle.
463
00:31:36,062 --> 00:31:39,774
Moi, je veux pas. Je veux rester
avec mon père et ma mère.
464
00:31:40,608 --> 00:31:42,818
Tu resteras une semaine
avec ta mère
465
00:31:42,985 --> 00:31:44,695
et une semaine avec ton père.
466
00:31:44,862 --> 00:31:47,698
Tu les verras tous les 2,
mais pas en même temps.
467
00:31:47,865 --> 00:31:50,159
Non, je veux pas.
Je me sauverai.
468
00:31:50,326 --> 00:31:52,787
Allez, dis pas de bêtises.
469
00:31:52,953 --> 00:31:55,372
Va jouer dans la cour.
Ça va s'arranger.
470
00:31:56,624 --> 00:31:58,125
Hé !
471
00:32:00,419 --> 00:32:01,420
Arrêtez !
472
00:32:03,089 --> 00:32:05,591
Arrêtez !
J'ai dit, pas de bagarre !
473
00:32:05,758 --> 00:32:09,220
Arrêtez la bagarre !
Qu'est-ce que ça veut dire, ça ?
474
00:32:09,386 --> 00:32:10,513
Hein ?
475
00:32:11,764 --> 00:32:14,475
Oh, donnez-moi le ballon !
476
00:32:15,434 --> 00:32:18,771
Donnez-moi ça !
Donnez-moi ce ballon !
477
00:32:18,938 --> 00:32:22,316
À qui est ce ballon ?
À qui est ce ballon ?
478
00:32:25,069 --> 00:32:27,696
On a dit,
pas de ballon dans la cour !
479
00:32:27,863 --> 00:32:29,657
Il est à personne, le ballon ?
480
00:32:29,824 --> 00:32:32,159
Je vais appeler le directeur,
attention !
481
00:32:32,326 --> 00:32:33,953
À qui est ce ballon ?
482
00:32:34,120 --> 00:32:36,831
Je compte jusqu'à 3
et j'appelle le directeur.
483
00:32:36,997 --> 00:32:38,082
Un !
484
00:32:38,249 --> 00:32:39,458
Il est à personne ?
485
00:32:40,292 --> 00:32:41,794
Deux !
486
00:32:41,961 --> 00:32:42,962
Deux et demi !
487
00:32:43,129 --> 00:32:45,005
Il est à personne ?
Trois !
488
00:32:45,172 --> 00:32:48,926
Pas la peine d'appeler
le directeur, j'ai tout vu.
489
00:32:50,177 --> 00:32:51,178
Voilà.
490
00:32:53,931 --> 00:32:55,516
Voilà !
491
00:32:55,724 --> 00:32:57,143
Vous êtes contents ?
492
00:32:57,309 --> 00:32:59,145
Salaud !
493
00:32:59,311 --> 00:33:03,274
Pendant 10 min,
vous me faites tous le musée Grévin !
494
00:33:03,482 --> 00:33:06,569
Allez, tout le monde lève une jambe !
495
00:33:07,570 --> 00:33:09,363
Les mains sur la tête !
496
00:33:11,782 --> 00:33:14,034
Plus personne ne bouge !
497
00:33:17,538 --> 00:33:20,791
Le premier qui bouge,
je le renvoie de l'école !
498
00:33:20,958 --> 00:33:21,959
Voilà.
499
00:33:22,835 --> 00:33:25,629
Vous les laissez comme ça
pendant 10 min.
500
00:33:25,796 --> 00:33:28,174
Le premier qui bouge,
vous me l'envoyez !
501
00:33:28,340 --> 00:33:30,467
Vous rendrez ça
à son propriétaire.
502
00:33:30,634 --> 00:33:33,804
Et passez me voir après la classe,
j'ai à vous parler.
503
00:33:44,064 --> 00:33:47,776
Le musée Grévin !
Ils comprennent que ça.
504
00:33:49,695 --> 00:33:52,323
Ce sont des animaux
sauvages, Barbier.
505
00:33:52,489 --> 00:33:57,453
On peut pas les laisser en liberté,
sinon ils font que des conneries.
506
00:33:57,620 --> 00:34:00,915
- Je me suis absenté 5 min.
- Même pas pour pisser.
507
00:34:01,790 --> 00:34:05,669
Si vous avez envie de pisser,
faites-leur faire le musée Grévin.
508
00:34:06,795 --> 00:34:07,963
Vous faisiez quoi ?
509
00:34:08,130 --> 00:34:10,507
Je parlais avec un enfant
dont les parents vont divorcer.
510
00:34:10,674 --> 00:34:14,678
Mais c'est pas votre affaire.
Il y a l'assistante sociale pour ça.
511
00:34:14,845 --> 00:34:17,723
Et puis méfiez-vous du petit Vanier.
512
00:34:17,890 --> 00:34:18,890
- Ah bon ?
- Oui.
513
00:34:18,974 --> 00:34:22,394
C'est le fils du maire,
il raconte tout à son père.
514
00:34:22,561 --> 00:34:25,564
Au conseil des parents d'élèves,
vous allez voir.
515
00:34:25,731 --> 00:34:29,735
C'est l'œil de Moscou, cet enfant-là.
Il est dangereux.
516
00:34:30,444 --> 00:34:33,197
Justement,
c'est son ballon que vous avez crevé.
517
00:34:33,364 --> 00:34:34,198
Quoi ?
518
00:34:34,365 --> 00:34:38,160
- Il est venu se dénoncer tout seul.
- Et vous lui avez dit quoi ?
519
00:34:38,327 --> 00:34:41,497
Je l'ai puni.
Il écrit 100 fois à tous les temps :
520
00:34:41,664 --> 00:34:44,208
"Je dois pas amener
mon ballon à l'école."
521
00:34:44,375 --> 00:34:47,670
Oh, on est dans de beaux draps !
522
00:34:52,174 --> 00:34:55,844
Tu as été courageux de dire
que c'était ton ballon, Nicolas.
523
00:34:56,011 --> 00:34:59,390
Mais tu sais bien
que je ne veux pas de ballon à l'école.
524
00:34:59,556 --> 00:35:02,893
Tes camarades ne sont pas capables
de jouer gentiment.
525
00:35:03,060 --> 00:35:06,480
Voilà. Tu peux arrêter tes verbes.
Ça suffit maintenant.
526
00:35:06,647 --> 00:35:08,440
Et voilà un autre ballon.
527
00:35:08,649 --> 00:35:10,276
- J'en veux pas.
- Pourquoi ?
528
00:35:10,442 --> 00:35:11,652
C'est pas le mien.
529
00:35:11,819 --> 00:35:15,572
Il est encore mieux, celui-là.
C'est un ballon de match.
530
00:35:15,739 --> 00:35:17,825
Je sais, vous l'avez confisqué
531
00:35:18,033 --> 00:35:19,159
à Maboul.
532
00:35:19,326 --> 00:35:23,372
Ça lui apprendra. Il n'a pas
à apporter de ballon à l'école.
533
00:35:23,539 --> 00:35:24,957
Moi non plus.
534
00:35:28,085 --> 00:35:30,254
Oui, mais toi, c'est pas pareil.
535
00:35:31,171 --> 00:35:35,384
Toi, tu travailles bien en classe,
tu joues gentiment avec ton ballon.
536
00:35:35,551 --> 00:35:38,220
Allez, prends ce ballon.
537
00:35:38,429 --> 00:35:42,016
J'en veux pas.
Mon père va m'en racheter un autre.
538
00:35:42,182 --> 00:35:44,018
Alors c'est moi
qui donne les sous.
539
00:35:44,184 --> 00:35:46,562
Non. Mon père va
m'en racheter un autre.
540
00:35:47,354 --> 00:35:48,480
Comme tu veux.
541
00:35:49,773 --> 00:35:52,943
Allez, rentre chez toi.
Tes parents vont s'inquiéter.
542
00:35:53,110 --> 00:35:57,114
- J'ai pas fini ma punition.
- Mais je la lève, ta punition.
543
00:35:57,323 --> 00:35:58,323
Rentre chez toi.
544
00:35:58,449 --> 00:36:03,037
Non. C'est pas parce que mon père
est maire que je dois pas être puni.
545
00:36:14,131 --> 00:36:16,592
Quel petit con, et têtu !
546
00:36:16,759 --> 00:36:18,427
Il n'est pas aussi con.
547
00:36:18,594 --> 00:36:20,429
Fallait pas le punir, Barbier.
548
00:36:20,596 --> 00:36:22,973
C'est vous qui avez crevé
son ballon.
549
00:36:23,140 --> 00:36:27,561
C'est un fait, mais vous êtes payé
pour surveiller les élèves,
550
00:36:27,728 --> 00:36:29,855
pas pour vous occuper
des divorces.
551
00:36:30,022 --> 00:36:34,485
Oh, je savais que j'allais
être emmerdé aujourd'hui.
552
00:36:34,651 --> 00:36:38,614
J'aurais dû écouter mon horoscope
et rester couché. Bon, au revoir.
553
00:36:38,781 --> 00:36:39,615
Au revoir.
554
00:36:39,782 --> 00:36:41,283
Et merde !
555
00:36:48,999 --> 00:36:50,918
Je peux te déposer, te gêne pas.
556
00:36:51,085 --> 00:36:52,753
Je vais rentrer à pied.
557
00:36:52,920 --> 00:36:55,964
Ça me dérange pas,
c'est mon chemin. Allez, monte.
558
00:37:03,347 --> 00:37:05,557
Tu peux me tutoyer, maintenant.
559
00:37:12,981 --> 00:37:15,067
Tu leurs demandes
de dessiner un train :
560
00:37:15,234 --> 00:37:18,654
"Mademoiselle, il faut
que je dessine tous les wagons ?"
561
00:37:18,821 --> 00:37:22,366
"Oui, tu dessines tous les wagons,
avec la fumée et tout."
562
00:37:22,533 --> 00:37:25,411
Tu penses être tranquille,
tu parles !
563
00:37:25,577 --> 00:37:26,662
Tut, tut, tut !
564
00:37:26,829 --> 00:37:28,497
Et tous les autres enchaînent.
565
00:37:28,664 --> 00:37:30,207
Tut, tut, tut !
566
00:37:30,374 --> 00:37:31,792
Et s'ils dessinent une vache...
567
00:37:32,543 --> 00:37:33,919
Meuh, meuh ?
568
00:37:34,086 --> 00:37:36,380
Gardes de chiots,
voilà ce qu'on est.
569
00:37:36,547 --> 00:37:38,465
On nivelle par le bas.
570
00:37:38,674 --> 00:37:42,636
On sacrifie les meilleurs.
Comme ça, tout le monde est content.
571
00:37:43,262 --> 00:37:46,723
Quand je vois ma classe
crever d'ennui toute la journée,
572
00:37:46,890 --> 00:37:49,601
on dirait qu'ils sont aux galères.
573
00:37:49,768 --> 00:37:53,313
Qui a bien pu décréter
que l'école était obligatoire ?
574
00:37:53,522 --> 00:37:56,233
4 ans de lycée technique
pour finir chômeur.
575
00:37:56,400 --> 00:37:59,653
On leur apprend à être pauvres
pour qu'ils s'habituent.
576
00:37:59,820 --> 00:38:02,030
Il faut aimer les gosses.
577
00:38:02,239 --> 00:38:05,284
Mais je les aime, moi.
C'est eux qui m'aiment pas.
578
00:38:06,910 --> 00:38:11,206
J'en ai marre. Des fois, j'ai envie
de tout plaquer ou me flinguer.
579
00:38:11,373 --> 00:38:13,417
- T'attends quoi ?
- Pour me flinguer ?
580
00:38:13,584 --> 00:38:17,463
- Non. Pour te barrer.
- Qu'est-ce que je ferais d'autre ?
581
00:38:17,629 --> 00:38:18,881
Postière ?
582
00:38:19,047 --> 00:38:23,010
Tu me vois avec une sacoche
en train de grimper les étages ?
583
00:38:23,177 --> 00:38:25,387
- Je préfère me flinguer.
- Tu déconnes.
584
00:38:25,554 --> 00:38:26,554
Ah non.
585
00:38:27,014 --> 00:38:29,266
J'ai envie de me jeter
par la fenêtre.
586
00:38:29,433 --> 00:38:33,103
Tu feras gaffe à pas te blesser,
t'habites au rez-de-chaussée.
587
00:38:35,772 --> 00:38:39,776
- Tu viens près de moi ?
- Il faut que je m'en aille, là.
588
00:38:39,985 --> 00:38:42,946
- Tu me laisses déjà ?
- Oui, j'ai du travail.
589
00:38:43,113 --> 00:38:44,990
Je vais le faire, ton travail.
590
00:38:45,157 --> 00:38:48,035
Non. Je dois apprendre.
591
00:38:48,202 --> 00:38:49,286
Ne me laisse pas.
592
00:38:50,871 --> 00:38:53,874
Voilà, ça y est, ça recommence.
593
00:38:54,041 --> 00:38:55,542
Oh là là, ce tam-tam.
594
00:38:58,795 --> 00:39:00,380
C'est rien, ça va passer.
595
00:39:00,547 --> 00:39:03,217
Ne me laisse pas.
Tu sais, j'en ai marre.
596
00:39:03,383 --> 00:39:06,553
Toujours les mêmes plaisanteries,
"Rabat-joie"...
597
00:39:06,720 --> 00:39:10,265
Puis il y a les cris des mômes
qui se mélangent, le tam-tam,
598
00:39:10,432 --> 00:39:12,476
ce putain de tam-tam dans la tête.
599
00:39:12,643 --> 00:39:14,853
C'est ça, l'Afrique. Allez.
600
00:39:17,731 --> 00:39:18,774
Tu pars, hein ?
601
00:39:20,609 --> 00:39:22,653
La vie est dégueulasse.
602
00:39:32,079 --> 00:39:36,375
T'as qu'à signer et tu paieras
ta cotisation à la fin du mois.
603
00:39:36,542 --> 00:39:39,044
C'est quoi, comme tendance,
ton syndicat ?
604
00:39:39,211 --> 00:39:42,256
C'est plutôt socialiste,
mais c'est pas politique.
605
00:39:42,422 --> 00:39:44,258
C'est plutôt socialiste, quoi.
606
00:39:44,424 --> 00:39:48,262
Oui, parce qu'il y a beaucoup
de socialistes. Tu la signes ?
607
00:39:49,179 --> 00:39:50,931
Je vais aller pisser avant.
608
00:40:00,065 --> 00:40:01,692
Bonjour, toi. Ça va ?
609
00:40:05,988 --> 00:40:07,030
T'es là ?
610
00:40:07,197 --> 00:40:09,616
T'es pas en Belgique, alors ?
611
00:40:09,783 --> 00:40:10,784
Va en cours.
612
00:40:18,333 --> 00:40:21,628
Aujourd'hui, leçon de conjugaison.
613
00:40:21,837 --> 00:40:23,297
"Je vais me promener."
614
00:40:23,463 --> 00:40:26,550
Qui peut me mettre cette phrase
au futur ?
615
00:40:27,884 --> 00:40:30,762
- Jackson ?
- "Je me promenais."
616
00:40:30,929 --> 00:40:32,472
Non. Ça, c'est le passé.
617
00:40:32,639 --> 00:40:34,850
Le futur, c'est :
"J'irai me promener."
618
00:40:35,017 --> 00:40:36,310
Très bien, Nicolas.
619
00:40:36,476 --> 00:40:39,563
C'est très bien.
T'as vu, c'était ça, le futur.
620
00:40:39,730 --> 00:40:44,192
Alors encore plus fort,
une autre phrase plus compliquée :
621
00:40:44,359 --> 00:40:46,820
"Je vois des pêcheurs qui pêchent."
622
00:40:46,987 --> 00:40:48,780
Qui peut mettre ça au futur ?
623
00:40:48,947 --> 00:40:50,240
Moi, monsieur.
624
00:40:50,407 --> 00:40:53,201
"Je 'voierai' des pêcheurs
qui pêcheraient."
625
00:40:53,368 --> 00:40:56,455
Non, c'est :
"Je verrai des pêcheurs qui pêchent."
626
00:40:56,622 --> 00:40:59,833
C'est ça.
Bravo, Camille.
627
00:41:00,042 --> 00:41:02,669
- C'est bien, mon garçon.
- Je suis une fille.
628
00:41:04,004 --> 00:41:07,674
Vous avez jamais vu des filles
qui ressemblent à des garçons ?
629
00:41:07,883 --> 00:41:09,426
Si, monsieur, les pédés.
630
00:41:11,303 --> 00:41:14,514
Les pédés. Intéressant.
Explique-nous ce que c'est.
631
00:41:14,973 --> 00:41:17,809
C'est un homme
qui n'est pas comme les autres.
632
00:41:17,976 --> 00:41:19,061
Ah !
633
00:41:19,269 --> 00:41:22,022
Voilà un sujet intéressant.
634
00:41:22,189 --> 00:41:25,192
Dis-nous, toi, qui as l'air
de t'y connaître.
635
00:41:25,359 --> 00:41:29,488
Pourquoi est-ce que c'est un homme
qui n'est pas comme les autres ?
636
00:41:29,655 --> 00:41:31,657
Parce que c'est un pédé.
637
00:41:31,823 --> 00:41:32,991
C'est un peu léger.
638
00:41:33,200 --> 00:41:35,911
Monsieur, comment on sait
qu'on est pédé ?
639
00:41:36,078 --> 00:41:38,413
Alors comment on le sait ?
640
00:41:38,580 --> 00:41:42,084
D'abord, on dit pas pédé,
on dit homosexuel.
641
00:41:42,250 --> 00:41:43,752
Comment ça s'écrit ?
642
00:41:43,919 --> 00:41:45,337
Je vais vous l'écrire.
643
00:41:54,971 --> 00:41:56,139
"Homosexuel".
644
00:41:57,140 --> 00:42:00,018
Alors comment on sait
qu'on est homosexuel ?
645
00:42:00,185 --> 00:42:03,855
Pour l'instant, vous êtes trop petit,
vous êtes pas concerné.
646
00:42:04,022 --> 00:42:07,693
Mais les garçons, si à 18 ans,
vous jouez encore à la poupée,
647
00:42:07,859 --> 00:42:12,698
faudra vous poser des questions.
Et les filles, c'est pareil.
648
00:42:12,906 --> 00:42:16,159
Elles sont masculines,
elles préfèrent les jeux de garçons.
649
00:42:16,326 --> 00:42:19,121
J'aime les jeux de garçons,
je suis pas comme vous dites.
650
00:42:19,287 --> 00:42:21,790
- T'en sais rien.
- Ça me dégoûterait.
651
00:42:21,998 --> 00:42:25,961
Mais c'est pas dégoûtant,
c'est pas une maladie, "homosexuel",
652
00:42:26,128 --> 00:42:28,588
c'est une question d'hormones.
653
00:42:28,797 --> 00:42:30,173
C'est quoi, une "anormone" ?
654
00:42:30,340 --> 00:42:32,217
UNE HORMONE.
655
00:42:32,384 --> 00:42:33,552
"Hormone."
656
00:42:33,719 --> 00:42:36,888
C'est des petites cellules
sécrétées par des glandes.
657
00:42:37,055 --> 00:42:38,348
Comment ça s'écrit ?
658
00:42:38,557 --> 00:42:39,766
Hormone ?
659
00:42:45,731 --> 00:42:46,732
Les poulets sont
660
00:42:46,940 --> 00:42:49,025
des pédés,
ils mangent des hormones.
661
00:42:59,035 --> 00:43:00,412
Asseyez-vous.
662
00:43:01,496 --> 00:43:04,875
Lambert.
Je suis le conseiller pédagogique.
663
00:43:05,041 --> 00:43:08,670
Ne vous occupez pas de moi.
Poursuivez là où vous en étiez.
664
00:43:08,837 --> 00:43:10,422
Je vais m'asseoir au fond.
665
00:43:10,589 --> 00:43:11,590
Ah bon ?
666
00:43:13,049 --> 00:43:15,343
Bien. Alors reprenons.
667
00:43:16,678 --> 00:43:17,846
Où en étions-nous ?
668
00:43:18,054 --> 00:43:19,055
Aux hormones.
669
00:43:20,307 --> 00:43:24,227
Bon, alors écoutez, on a bien ri
avec les poulets aux hormones,
670
00:43:24,394 --> 00:43:26,396
donc comme je vous l'ai expliqué,
671
00:43:26,563 --> 00:43:30,567
les meilleurs poulets ne sont pas
les poulets aux hormones.
672
00:43:30,776 --> 00:43:34,279
Ce sont ceux qui sont élevés
avec des petites graines.
673
00:43:34,446 --> 00:43:37,532
La chair est meilleure.
Thierry,
674
00:43:37,741 --> 00:43:39,284
comment tu écris "chair" ?
675
00:43:39,451 --> 00:43:42,579
C, h, e, r, e.
676
00:43:44,289 --> 00:43:46,750
Non, ça,
c'est quand le poulet est cher.
677
00:43:46,917 --> 00:43:49,461
La chair du poulet,
c'est : c, h, a, i, r.
678
00:43:49,628 --> 00:43:51,087
Je vais vous l'écrire.
679
00:43:52,923 --> 00:43:54,591
Excusez-moi, faut que je...
680
00:44:01,181 --> 00:44:03,141
Voilà. "Chair".
681
00:44:03,308 --> 00:44:04,309
Voilà.
682
00:44:05,560 --> 00:44:09,523
Bon. Alors reprenons
le cours de la classe.
683
00:44:11,024 --> 00:44:12,901
Calcul mental. Alors...
684
00:44:14,820 --> 00:44:19,115
35 plus 17 multiplié par 3 ?
685
00:44:21,284 --> 00:44:22,452
Allez-y.
686
00:44:25,038 --> 00:44:26,998
156, monsieur.
687
00:44:27,165 --> 00:44:28,165
Très bien.
688
00:44:28,208 --> 00:44:29,709
Bon.
689
00:44:29,876 --> 00:44:30,710
Bon.
690
00:44:30,877 --> 00:44:32,504
Alors autre chose.
691
00:44:32,671 --> 00:44:34,506
26 plus 12
692
00:44:34,714 --> 00:44:36,174
multiplié par 4.
693
00:44:39,177 --> 00:44:40,595
Allez-y.
694
00:44:41,304 --> 00:44:43,056
152, monsieur.
695
00:44:43,223 --> 00:44:44,223
Bravo.
696
00:44:44,975 --> 00:44:47,644
- Donne-moi ce que tu caches.
- Je cache rien.
697
00:44:47,811 --> 00:44:50,856
Je t'ai vu.
Donne-moi ta calculatrice.
698
00:44:52,315 --> 00:44:54,901
Ah, c'est pour ça
qu'il comptait si vite.
699
00:44:55,735 --> 00:44:56,903
C'est malin.
700
00:44:57,112 --> 00:44:59,114
Confisqué.
Je me disais aussi.
701
00:45:00,198 --> 00:45:02,742
Allez vous asseoir,
je vais vous montrer.
702
00:45:03,869 --> 00:45:05,787
Sortez vos cahiers et notez.
703
00:45:13,420 --> 00:45:17,007
Sur une population de 252 habitants,
704
00:45:17,841 --> 00:45:22,721
chaque personne lit au moins
l'une des deux revues suivantes :
705
00:45:22,888 --> 00:45:25,557
Paris Match ou Elle.
706
00:45:26,808 --> 00:45:29,060
252.
707
00:45:32,564 --> 00:45:35,901
Paris Match ou Elle.
708
00:45:39,529 --> 00:45:41,489
200 personnes
709
00:45:41,698 --> 00:45:45,076
lisent au moins
la revue Paris Match.
710
00:45:49,998 --> 00:45:54,628
120 personnes lisent
au moins la revue
711
00:45:54,836 --> 00:45:55,837
Elle.
712
00:45:56,963 --> 00:45:59,424
- J'y comprends rien.
- Moi non plus.
713
00:46:00,383 --> 00:46:03,386
Combien de personnes lisent
les deux revues ?
714
00:46:04,262 --> 00:46:08,058
Et vous me faites un schéma
pour expliquer votre réponse.
715
00:46:08,224 --> 00:46:12,479
Monsieur ! On peut pas remplacer
Paris Match par Jours de France ?
716
00:46:12,646 --> 00:46:15,148
Bien sûr, si tu veux,
si ça peut t'aider.
717
00:46:18,818 --> 00:46:20,111
Vous avez vu ?
718
00:46:20,278 --> 00:46:23,490
Un élève a demandé
s'il pouvait remplacer
719
00:46:23,657 --> 00:46:28,203
Paris Match par Jours de France.
Une petite fille aurait pu demander
720
00:46:28,370 --> 00:46:31,790
si elle pouvait remplacer
Elle par Marie Claire.
721
00:46:32,999 --> 00:46:35,251
J'attendais d'ailleurs
cette question.
722
00:46:37,295 --> 00:46:41,508
Il faut provoquer chez eux
une certaine réflexion.
723
00:46:41,675 --> 00:46:44,219
C'est ça qui est intéressant.
724
00:46:44,719 --> 00:46:47,180
Nous faisons
le plus beau métier du monde.
725
00:46:48,181 --> 00:46:49,849
En préparant leur avenir,
726
00:46:52,310 --> 00:46:55,355
c'est l'avenir de notre société
que nous préparons.
727
00:46:56,189 --> 00:46:58,775
Plus nous éveillons
l'esprit de nos enfants,
728
00:46:58,942 --> 00:47:01,528
plus nous aurons
une société éveillée.
729
00:47:01,695 --> 00:47:03,113
C'est passionnant.
730
00:47:05,073 --> 00:47:06,366
Vous ne trouvez pas ?
731
00:47:07,325 --> 00:47:08,868
Si, bien sûr, monsieur.
732
00:47:09,035 --> 00:47:11,997
- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Si, bien sûr.
733
00:47:12,163 --> 00:47:14,040
Vous voulez encore des pâtes ?
734
00:47:15,250 --> 00:47:16,292
Volontiers.
735
00:47:18,628 --> 00:47:22,173
Nous avons une lourde responsabilité,
nous, les éducateurs.
736
00:47:23,049 --> 00:47:26,052
Vous devez en être conscient,
cher M. Barbier.
737
00:47:26,720 --> 00:47:29,097
Si plus tard vos enfants
sont des crétins,
738
00:47:29,305 --> 00:47:31,766
- c'est à vous qu'ils le devront.
- Ah oui.
739
00:47:35,145 --> 00:47:37,272
Oui, je l'ai eu en pleine tête !
740
00:47:38,106 --> 00:47:39,733
Et voilà Lajoie !
741
00:47:39,899 --> 00:47:41,901
LAJOIE RABAT-JOIE !
742
00:47:42,068 --> 00:47:43,987
LAJOIE RABAT-JOIE !
743
00:47:44,154 --> 00:47:46,031
LAJOIE RABAT-JOIE !
744
00:47:46,239 --> 00:47:48,116
Il reste des pâtes ?
745
00:47:48,283 --> 00:47:50,035
On vous en a laissé.
746
00:47:50,201 --> 00:47:53,955
- Elles sont encore chaudes ?
- Si vous les mangez tout de suite.
747
00:47:54,122 --> 00:47:58,168
LAJOIE RABAT-JOIE !
LAJOIE RABAT-JOIE !
748
00:47:58,334 --> 00:48:00,420
LAJOIE RABAT-JOIE !
749
00:48:00,587 --> 00:48:04,090
Arrêtez maintenant !
Tu vas t'arrêter, toi !
750
00:48:23,151 --> 00:48:24,486
- Bon appétit.
- Merci.
751
00:48:24,652 --> 00:48:25,862
Ah, il y a des pâtes.
752
00:48:26,029 --> 00:48:29,699
- Elles sont encore chaudes.
- Bon. Je mangerai ma tomate après.
753
00:48:29,866 --> 00:48:32,035
J'étais au téléphone
avec le syndicat.
754
00:48:32,202 --> 00:48:34,496
- T'as rempli ton formulaire ?
- Pas encore.
755
00:48:34,662 --> 00:48:36,247
- T'attends quoi ?
- Je réfléchis.
756
00:48:36,414 --> 00:48:37,624
- À quoi ?
- Ben...
757
00:48:37,791 --> 00:48:40,251
Tu dois être syndiqué
comme tout le monde.
758
00:48:40,418 --> 00:48:43,713
- C'est vrai, il faut vous syndiquer.
- Ah bon ?
759
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
Le gouvernement
760
00:48:44,923 --> 00:48:48,384
veut faire croire que notre action
est politique, c'est faux.
761
00:48:48,551 --> 00:48:51,054
Les militaires
sont mieux traités que nous.
762
00:48:51,221 --> 00:48:53,306
Comparez le traitement
d'un instituteur
763
00:48:53,473 --> 00:48:55,767
et celui d'un adjudant, vous verrez.
764
00:48:57,102 --> 00:49:00,814
L'école, c'est moins important
que le service militaire.
765
00:49:00,980 --> 00:49:04,859
Et en plus, un soldat désobéit,
vous le mettez en prison,
766
00:49:05,026 --> 00:49:07,195
tout le monde trouve ça normal.
767
00:49:10,115 --> 00:49:11,366
Un enfant est en retenue,
768
00:49:11,533 --> 00:49:13,952
tout de suite,
vous avez les parents sur le dos.
769
00:49:14,119 --> 00:49:15,954
Non seulement on est mal payés,
770
00:49:16,121 --> 00:49:18,456
mais on nous a enlevé toute autorité.
771
00:49:18,623 --> 00:49:20,750
Le serpent à lunettes s'en va !
772
00:49:22,335 --> 00:49:26,256
- Serpent à lunettes !
- Oui, serpent à lunettes !
773
00:49:26,422 --> 00:49:30,677
Le nombre de dépressions que je vois
chez les enseignants est incroyable.
774
00:49:31,928 --> 00:49:35,306
C'est pas chez les militaires
qu'on voit des dépressions.
775
00:49:36,307 --> 00:49:38,268
Vous connaissez des militaires
776
00:49:38,476 --> 00:49:40,061
qui font des dépressions ?
777
00:49:41,646 --> 00:49:43,857
Les pâtes sont dégueulasses.
778
00:49:44,858 --> 00:49:47,569
Oui, t'as raison.
Viens, on va lui dire.
779
00:49:50,655 --> 00:49:53,283
Monsieur, on peut sortir ?
On n'a plus faim.
780
00:49:53,449 --> 00:49:55,660
- Les pâtes sont dégueulasses.
- Allez-y.
781
00:49:55,827 --> 00:49:56,827
Merci.
782
00:49:58,037 --> 00:50:00,498
Garde la cantine,
je vais les surveiller.
783
00:50:00,665 --> 00:50:04,169
- Tu manges pas ton dessert ?
- Non. Ça fait rien.
784
00:50:04,335 --> 00:50:07,005
Je vous remercie
pour votre gentille visite.
785
00:50:07,172 --> 00:50:10,466
Je reviendrai vous voir.
Pensez à ce que je vous ai dit.
786
00:50:10,633 --> 00:50:14,137
- Faites-les penser par eux-mêmes.
- Je vais y penser.
787
00:50:27,859 --> 00:50:30,612
Silence, bon Dieu ! Alors !
788
00:50:30,778 --> 00:50:32,363
On s'entend plus manger !
789
00:50:45,418 --> 00:50:49,130
"Je brosse Miro,
il frotte son museau.
790
00:50:49,297 --> 00:50:51,257
"Je lâche sa bride.
791
00:50:53,635 --> 00:50:55,595
"Il fait le beau."
792
00:50:57,263 --> 00:50:58,431
Je me suis trompée.
793
00:50:58,598 --> 00:50:59,641
Il...
794
00:51:01,142 --> 00:51:02,393
"Galope aussitôt."
795
00:51:02,560 --> 00:51:04,103
Aussitôt.
796
00:51:04,312 --> 00:51:06,940
Qu'est-ce que c'est que ça ?
797
00:51:07,106 --> 00:51:08,733
Attends-moi, je reviens.
798
00:51:14,113 --> 00:51:15,949
Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
799
00:51:16,157 --> 00:51:18,409
- Je me suis sauvée.
- De chez toi ?
800
00:51:18,576 --> 00:51:22,163
Ma mère s'engueule avec mon père.
Je veux rester avec vous.
801
00:51:22,372 --> 00:51:23,915
Mais c'est pas possible.
802
00:51:24,082 --> 00:51:27,919
Si, je peux pas choisir
entre mon père et ma mère.
803
00:51:28,086 --> 00:51:31,172
Viens, on va boire un verre,
tu vas m'expliquer ça.
804
00:51:51,025 --> 00:51:52,568
Il faut dormir, Camille.
805
00:51:52,777 --> 00:51:53,611
Il est tard.
806
00:51:53,778 --> 00:51:57,073
- J'ai pas sommeil. Je pense.
- À quoi tu penses ?
807
00:51:57,240 --> 00:52:00,326
- Pourquoi mon père est gendarme ?
- Pourquoi ?
808
00:52:00,535 --> 00:52:03,955
Très bonne question.
Et pourquoi je suis instituteur ?
809
00:52:04,122 --> 00:52:07,792
Tu sais, tout le monde doit choisir
un métier dans la vie.
810
00:52:07,959 --> 00:52:11,963
Peut-être que ton père aimait jouer
au gendarme et au voleur,
811
00:52:12,130 --> 00:52:13,715
et il a voulu continuer.
812
00:52:13,923 --> 00:52:16,634
Et toi, tu voudrais faire quoi ?
813
00:52:16,801 --> 00:52:19,304
- Je veux pas me marier.
- T'as raison.
814
00:52:19,512 --> 00:52:22,432
De toute façon, c'est pas un métier.
Allez, dors.
815
00:52:22,640 --> 00:52:25,059
- Et toi, tu dors pas ?
- Si.
816
00:52:25,685 --> 00:52:26,853
Allez, hop.
817
00:52:30,231 --> 00:52:31,899
À demain, les cahiers.
818
00:52:40,116 --> 00:52:43,995
C'est qu'il faut aller à l'école
de bonne heure.
819
00:52:45,788 --> 00:52:47,040
Tiens, pousse-toi.
820
00:52:52,170 --> 00:52:53,338
Ça va ?
821
00:52:53,504 --> 00:52:54,504
Allez...
822
00:52:56,090 --> 00:52:57,091
bonne nuit.
823
00:52:59,302 --> 00:53:00,678
Éteins, tiens.
824
00:53:00,845 --> 00:53:04,223
- Demain, je dors encore avec toi ?
- Mais ça va pas, non ?
825
00:53:04,390 --> 00:53:07,393
Tu dors chez ta mère demain.
Moi, j'ai pas le droit.
826
00:53:07,560 --> 00:53:09,896
Si on l'apprenait,
je peux aller en prison.
827
00:53:10,063 --> 00:53:12,398
- Je le dirai à personne.
- Ben, j'espère.
828
00:53:15,193 --> 00:53:18,905
Si je le dis à personne,
pourquoi je peux pas revenir demain ?
829
00:53:19,072 --> 00:53:23,117
Parce que tu peux pas revenir.
T'iras dormir chez ta mère.
830
00:53:23,326 --> 00:53:25,703
Et demain,
je dors à Paris avec ma femme.
831
00:53:25,870 --> 00:53:28,706
- Tu l'aimes ?
- Ben, évidemment.
832
00:53:32,210 --> 00:53:34,545
Pourquoi ma mère
n'aime pas mon père ?
833
00:53:34,712 --> 00:53:37,507
Oh, j'en sais rien, moi.
834
00:53:37,715 --> 00:53:41,469
Elle a dû l'aimer au début,
puis après, tu sais, ça s'use.
835
00:53:41,636 --> 00:53:43,429
Tu connais cette pub à la télé ?
836
00:53:43,638 --> 00:53:47,016
"La pile Wonder ne s'use
que si l'on s'en sert."
837
00:53:47,183 --> 00:53:50,478
Eh ben ton père,
il a dû trop se servir de sa pile.
838
00:53:50,645 --> 00:53:52,980
Alors maintenant,
tu éteins et tu dors.
839
00:53:54,315 --> 00:53:55,315
"Wonder"...
840
00:53:59,737 --> 00:54:01,239
Écoute-moi bien.
841
00:54:01,406 --> 00:54:05,368
Je pars à l'école,
tu t'habilles et tu viens.
842
00:54:05,535 --> 00:54:08,538
Et tu dis à personne où tu as dormi.
Tu le jures ?
843
00:54:08,704 --> 00:54:10,623
- Je te le jure.
- Même à ta mère.
844
00:54:10,790 --> 00:54:12,792
- Je te le jure.
- Bon. Dépêche-toi.
845
00:54:47,452 --> 00:54:49,829
Oh, c'est quoi, ce bordel, là ?
846
00:54:51,873 --> 00:54:55,501
Eh ben, Jackson,
tu chantes le blues ?
847
00:54:58,379 --> 00:55:00,965
- Vous avez pas envie de travailler ?
- NON !
848
00:55:34,373 --> 00:55:35,875
Vous me faites chier.
849
00:55:38,002 --> 00:55:39,253
Vous me faites chier.
850
00:55:40,713 --> 00:55:41,964
Je vous aurai.
851
00:55:42,131 --> 00:55:44,592
- Mais oui, tu y arriveras.
- Oui.
852
00:55:48,596 --> 00:55:50,181
Il faut se réveiller.
853
00:55:51,849 --> 00:55:53,976
- Quoi, déjà ?
- Oui, tu as ton train.
854
00:55:54,894 --> 00:55:57,563
Oh, merde, ce train de merde.
855
00:56:01,859 --> 00:56:03,236
Ça va, ma poule ?
856
00:56:05,905 --> 00:56:08,824
Les femmes peuvent
exercer presque tous les métiers.
857
00:56:08,991 --> 00:56:13,246
Elles réparent des lignes
téléphoniques ou à haute tension.
858
00:56:13,412 --> 00:56:14,580
Ça va ?
859
00:56:14,789 --> 00:56:18,292
Dentiste, torero...
Une seule profession
860
00:56:18,501 --> 00:56:22,296
leur reste interdite : sapeur-pompier.
861
00:56:22,463 --> 00:56:23,463
Ma question,
862
00:56:23,506 --> 00:56:26,759
c'est pourquoi ce refus ?
863
00:56:26,926 --> 00:56:29,053
- On vous demande au téléphone.
- Moi ?
864
00:56:29,220 --> 00:56:30,221
Oui.
865
00:56:30,388 --> 00:56:32,181
Sophie ?
866
00:56:32,348 --> 00:56:34,559
T'as fait tes devoirs ?
867
00:56:35,935 --> 00:56:40,523
Jamais on ne m'a donné
une explication.
868
00:56:42,567 --> 00:56:44,110
Allô, qui c'est ?
869
00:56:44,318 --> 00:56:46,070
C'est moi, c'est Jacqueline.
870
00:56:47,530 --> 00:56:48,864
Je veux te dire adieu.
871
00:56:50,491 --> 00:56:52,994
- Je m'en vais.
- Ah bon ? Tu vas où ?
872
00:56:55,830 --> 00:56:57,540
Je m'en vais pour toujours.
873
00:56:59,166 --> 00:57:00,876
T'es gelée, tu déconnes.
874
00:57:01,043 --> 00:57:03,296
Je te laisse tout ce que j'ai.
875
00:57:03,462 --> 00:57:06,007
J'en peux plus, moi,
d'entendre le tam-tam.
876
00:57:07,049 --> 00:57:09,594
La vie est trop dégueulasse.
877
00:57:10,428 --> 00:57:12,305
J'en peux plus.
878
00:57:12,471 --> 00:57:14,807
Mais t'es folle, Jacqueline.
Écoute...
879
00:57:15,016 --> 00:57:18,436
Mais si, tout le monde t'aime,
je t'assure, moi aussi.
880
00:57:18,603 --> 00:57:21,856
Jacqueline, tu fais le con, là.
Jacqueline !
881
00:57:22,023 --> 00:57:24,275
Oh, merde ! Merde !
882
00:57:24,442 --> 00:57:27,528
J'ai une collègue
qui est en train de se suicider.
883
00:57:27,695 --> 00:57:29,780
- Tu peux m'emmener ?
- Je t'emmène.
884
00:57:29,947 --> 00:57:31,616
Magne-toi, alors.
885
00:57:37,371 --> 00:57:39,373
Jacqueline, c'est moi, Gérard !
886
00:57:40,791 --> 00:57:42,126
Jacqueline, ouvre !
887
00:57:47,173 --> 00:57:48,341
Jacqueline !
888
00:57:48,507 --> 00:57:50,259
Jacqueline, hé !
889
00:57:51,052 --> 00:57:52,053
Merde !
890
00:57:53,095 --> 00:57:54,388
Elle respire encore.
891
00:57:54,555 --> 00:57:57,642
- On appelle la police ?
- Non, on l'emmène à l'hôpital.
892
00:57:57,808 --> 00:58:00,936
On l'enroule dans la couverture.
Sors-la.
893
00:58:01,103 --> 00:58:02,521
Vas-y. Hop.
894
00:58:03,397 --> 00:58:05,149
Pose. Roule.
895
00:58:09,654 --> 00:58:11,572
Viens. Magne-toi.
896
00:58:11,739 --> 00:58:13,491
Je monte avec elle derrière.
897
00:59:07,461 --> 00:59:10,756
Votre maîtresse, Mlle Lajoie,
est malade.
898
00:59:10,923 --> 00:59:12,675
En attendant qu'elle revienne,
899
00:59:12,842 --> 00:59:16,011
vous allez vous partager
entre la classe de M. Meignant
900
00:59:16,178 --> 00:59:17,513
et celle de M. Barbier.
901
00:59:17,680 --> 00:59:20,057
- C'est grave ?
- On ne sait pas encore.
902
00:59:20,224 --> 00:59:23,978
Voilà. Alors cette colonne,
la colonne de gauche, là,
903
00:59:24,145 --> 00:59:25,312
regardez-moi.
904
00:59:26,313 --> 00:59:27,648
Voilà, celle-ci.
905
00:59:29,567 --> 00:59:31,652
Vous allez chez M. Meignant.
906
00:59:31,819 --> 00:59:33,195
Exécution.
907
00:59:35,156 --> 00:59:38,492
Et la colonne qui reste
va chez M. Barbier.
908
00:59:38,659 --> 00:59:39,659
Allons-y.
909
00:59:40,453 --> 00:59:43,414
Voilà.
Et on rentre en silence.
910
00:59:43,581 --> 00:59:46,208
Et n'en profitez pas
pour faire du chahut !
911
00:59:46,375 --> 00:59:48,836
Avancez.
912
00:59:49,670 --> 00:59:51,881
Et je passerai vous voir.
913
00:59:53,048 --> 00:59:56,510
Le siècle de Louis XIV.
Nicolas Vanier.
914
00:59:56,677 --> 00:59:58,763
"La France sous Louis XIV."
915
00:59:58,929 --> 01:00:01,557
Hé, t'as vu,
j'ai la grolle de Michel Platini !
916
01:00:01,724 --> 01:00:03,309
Bon, c'est fini, hein.
917
01:00:03,476 --> 01:00:07,354
Les élèves de Lajoie,
foutez-nous la paix. On travaille.
918
01:00:07,521 --> 01:00:10,483
Faites votre rédaction
et ne nous emmerdez pas.
919
01:00:10,649 --> 01:00:11,692
Vas-y, Vanier.
920
01:00:11,859 --> 01:00:13,694
"La France sous Louis XIV.
921
01:00:13,861 --> 01:00:17,156
"Le peuple de villes et de campagnes
est malheureux.
922
01:00:17,323 --> 01:00:18,824
"Les guerres continuelles,
923
01:00:18,991 --> 01:00:23,120
"les constructions, les pensions
distribuées aux courtisans
924
01:00:23,287 --> 01:00:26,165
"imposent d'énormes besoins d'argent.
925
01:00:26,332 --> 01:00:28,709
"Les impôts sont
de plus en plus élevés,
926
01:00:28,876 --> 01:00:32,046
"et le peuple en subit
la plus grande part.
927
01:00:32,213 --> 01:00:36,133
"Les sans-travail sont nombreux
et sont contraints à mendier."
928
01:00:36,300 --> 01:00:38,636
C'est bien.
Qui peut réciter la suite ?
929
01:00:38,803 --> 01:00:40,221
- Moi.
- Vas-y, Bertrand.
930
01:00:40,387 --> 01:00:45,184
"Les Français sont mécontents.
Ils veulent des réformes.
931
01:00:45,351 --> 01:00:50,356
- "Les ouvriers souhaitent que les..."
- "Que la journée..."
932
01:00:50,523 --> 01:00:53,359
"...que la journée de travail
soit moins longue
933
01:00:53,526 --> 01:00:56,362
"et que les salaires
soient plus élevés.
934
01:00:57,530 --> 01:00:59,824
- "Les paysans..."
- "Demandent..."
935
01:01:00,032 --> 01:01:03,911
"...demandent que le roi...
936
01:01:05,579 --> 01:01:09,291
Que les droits seigneuriaux...
937
01:01:09,458 --> 01:01:13,754
...que les droits
du roi seigneuriaux
938
01:01:13,921 --> 01:01:15,506
"soient supprimés
939
01:01:15,714 --> 01:01:17,800
"et que les impôts
940
01:01:17,967 --> 01:01:21,136
"soient répartis équitablement.
941
01:01:21,303 --> 01:01:22,638
"Les bourgeois...
942
01:01:23,138 --> 01:01:25,599
- Veulent...
- "...veulent...
943
01:01:25,766 --> 01:01:27,852
- Que le roi...
- "...que le roi...
944
01:01:28,894 --> 01:01:30,688
- Ne soit...
- "...ne soit plus..."
945
01:01:30,855 --> 01:01:32,147
Leur maître.
946
01:01:32,314 --> 01:01:33,315
Leur maître.
947
01:01:34,567 --> 01:01:36,151
"...le maître absolu,
948
01:01:36,318 --> 01:01:40,406
"et que les dépenses de l'État
949
01:01:40,573 --> 01:01:43,534
"soient plus... soient..."
950
01:01:43,701 --> 01:01:45,452
Sévèrement...
951
01:01:45,619 --> 01:01:47,830
"...soient sévèrement contrôlées."
952
01:01:48,831 --> 01:01:49,831
C'est pas mal.
953
01:01:49,999 --> 01:01:51,333
Assieds-toi.
954
01:01:51,500 --> 01:01:54,003
Bon. Alors,
qui peut me dire maintenant
955
01:01:54,211 --> 01:01:56,881
ce que les Français ont fait
pour changer ça ?
956
01:01:58,465 --> 01:02:02,469
- La révolution, monsieur.
- Très bien. En quelle année ?
957
01:02:02,636 --> 01:02:04,013
En 1789.
958
01:02:04,179 --> 01:02:07,182
"En 1789."
Et tu peux me dire quel jour ?
959
01:02:07,349 --> 01:02:08,349
Je sais pas.
960
01:02:08,392 --> 01:02:10,269
Qui est-ce qui sait ?
961
01:02:11,228 --> 01:02:12,228
Richard ?
962
01:02:13,606 --> 01:02:15,524
Le 14 juillet 1789.
963
01:02:15,691 --> 01:02:16,942
Très bien.
964
01:02:17,109 --> 01:02:19,486
C'est pour ça
que tous les 14 juillet,
965
01:02:19,653 --> 01:02:21,030
on danse dans les rues.
966
01:02:21,196 --> 01:02:24,199
Maintenant,
vous allez essayer de m'expliquer
967
01:02:24,366 --> 01:02:28,495
la différence qu'il y a entre
la France du siècle de Louis XIV
968
01:02:28,662 --> 01:02:31,332
et la France d'aujourd'hui, de 1980.
969
01:02:31,498 --> 01:02:32,958
- Moi, monsieur.
- Oui ?
970
01:02:33,125 --> 01:02:36,712
- Maintenant, il y a plus de roi.
- Vous êtes d'accord ?
971
01:02:36,921 --> 01:02:38,464
Il y a le roi des cons !
972
01:02:41,842 --> 01:02:46,096
Bon. Allez, on a bien ri.
Est-ce qu'il y a un roi en France ?
973
01:02:46,263 --> 01:02:47,848
NON.
974
01:02:48,015 --> 01:02:51,435
- Et il y a quoi ?
- UN PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE.
975
01:02:51,602 --> 01:02:54,313
Un président de la République.
976
01:02:54,480 --> 01:02:57,524
Alors quelle différence
il y a entre un roi
977
01:02:57,691 --> 01:02:59,735
et un président de la République ?
978
01:02:59,902 --> 01:03:02,237
- Il y en a pas.
- Ah bon ? Pourquoi ?
979
01:03:02,404 --> 01:03:03,614
Mon père dit que...
980
01:03:03,781 --> 01:03:06,867
Je te pose la question à toi.
981
01:03:07,034 --> 01:03:10,204
Il faut arrêter de raisonner
comme vos pères.
982
01:03:10,371 --> 01:03:13,332
Il faut apprendre
à réfléchir par soi-même.
983
01:03:13,499 --> 01:03:15,876
Relève-toi.
Je te pose la question à toi.
984
01:03:16,043 --> 01:03:19,546
La différence entre un roi
et un président de la République ?
985
01:03:19,713 --> 01:03:22,424
- Je sais pas.
- Tu sais pas, voilà.
986
01:03:22,591 --> 01:03:24,093
- Qui peut répondre ?
- Moi.
987
01:03:25,010 --> 01:03:25,844
Charles ?
988
01:03:26,011 --> 01:03:29,390
Le président de la République
est élu par le peuple.
989
01:03:29,556 --> 01:03:33,102
Il est élu par le peuple pour 7 ans.
990
01:03:33,268 --> 01:03:37,106
C'est seulement après qu'il se prend
pour le roi, une fois élu.
991
01:03:37,272 --> 01:03:39,483
Que voyez-vous
comme autre différence
992
01:03:39,650 --> 01:03:43,779
entre les Français de Louis XIV
et ceux de 1980 ?
993
01:03:43,946 --> 01:03:46,615
Au temps de Louis XIV,
quand on travaillait pas,
994
01:03:46,782 --> 01:03:48,242
on n'avait pas de métier.
995
01:03:48,409 --> 01:03:52,246
Parce que maintenant, quand
on travaille pas, on a un métier ?
996
01:03:52,413 --> 01:03:54,498
Jackson, que fait ton père
comme métier ?
997
01:03:54,665 --> 01:03:55,665
Chômeur.
998
01:03:56,792 --> 01:03:59,503
Rigolez pas.
C'est pas rigolo d'être chômeur.
999
01:03:59,670 --> 01:04:01,171
Tu voudrais pas être chômeur
1000
01:04:01,380 --> 01:04:03,841
- quand tu seras plus grand ?
- Non.
1001
01:04:04,008 --> 01:04:07,136
- Je voudrais être chômeur maintenant.
- Pourquoi ?
1002
01:04:07,302 --> 01:04:09,263
Comme ça, j'irai pas à l'école.
1003
01:04:12,349 --> 01:04:16,812
- C'est gentil d'être venu me voir.
- C'est normal entre collègues.
1004
01:04:16,979 --> 01:04:20,441
Tu sais que tu nous as fait peur.
Ça va mieux, maintenant ?
1005
01:04:20,607 --> 01:04:22,860
Oh, ça va.
Jusqu'à la prochaine fois.
1006
01:04:23,027 --> 01:04:25,112
Tu vas pas recommencer
à déconner ?
1007
01:04:25,279 --> 01:04:27,781
Les enfants de ma classe
sont pas trop durs ?
1008
01:04:27,948 --> 01:04:29,491
Ça va, ils sont gentils.
1009
01:04:29,658 --> 01:04:32,953
C'est pas tous des lumières,
mais enfin, ça, tu le sais.
1010
01:04:33,120 --> 01:04:35,664
Tiens, j'ai quelque chose pour toi.
1011
01:04:35,831 --> 01:04:37,082
Oh.
1012
01:04:37,249 --> 01:04:38,500
Un petit cadeau
1013
01:04:39,918 --> 01:04:43,297
de tes enfants, justement.
Une surprise.
1014
01:04:43,464 --> 01:04:47,801
- Oh, c'est gentil. Oh là là.
- C'est mignon, hein ?
1015
01:04:50,554 --> 01:04:53,015
- C'est moi, ça ?
- J'en ai peur, oui.
1016
01:04:53,182 --> 01:04:54,725
C'est pas moi, ça.
1017
01:04:56,685 --> 01:05:00,230
- T'es bien, ici ?
- Oui. On s'occupe de moi.
1018
01:05:01,815 --> 01:05:02,815
Oui ?
1019
01:05:03,776 --> 01:05:05,402
- Bonsoir.
- Bonsoir.
1020
01:05:13,786 --> 01:05:16,872
- Je vous ai mis deux yaourts.
- Merci, Léopold.
1021
01:05:17,039 --> 01:05:19,374
- Vous êtes de garde cette nuit ?
- Oui.
1022
01:05:19,541 --> 01:05:23,170
- Si j'ai peur, je peux vous appeler ?
- Bien sûr. Vous sonnez.
1023
01:05:23,337 --> 01:05:24,838
Bonsoir.
1024
01:05:25,047 --> 01:05:26,048
Bonsoir.
1025
01:05:27,716 --> 01:05:29,760
- Il est charmant.
- Il est adorable.
1026
01:05:29,927 --> 01:05:33,347
- Il joue du tam-tam ?
- Je lui ai pas encore demandé.
1027
01:05:33,514 --> 01:05:34,515
Tu devrais.
1028
01:05:35,265 --> 01:05:36,767
Oh !
1029
01:05:38,435 --> 01:05:42,022
Lajoie est malade depuis 3 jours
et on se farcit sa classe.
1030
01:05:42,189 --> 01:05:45,442
L'académie n'avait qu'à envoyer
un remplaçant plus tôt.
1031
01:05:45,609 --> 01:05:48,695
Le syndicat veut qu'on renvoie
les enfants chez eux.
1032
01:05:48,862 --> 01:05:51,949
Si on remplace les maîtres
et les suppléants
1033
01:05:52,116 --> 01:05:54,827
chaque fois qu'ils sont malades,
où va-t-on ?
1034
01:05:54,993 --> 01:05:58,664
La réponse de l'académie,
c'est qu'on est en période de grippe.
1035
01:05:58,831 --> 01:06:02,126
Qu'on nous donne les vaccins
et on se vaccinera.
1036
01:06:02,292 --> 01:06:04,253
Ça fait des mois
qu'on réclame le vaccin.
1037
01:06:04,419 --> 01:06:07,714
Mais là aussi, ils ont voulu
faire des économies.
1038
01:06:07,881 --> 01:06:11,135
Vous refusez toujours de garder
les élèves de Lajoie ?
1039
01:06:11,301 --> 01:06:13,804
Moi, j'applique
les consignes du syndicat.
1040
01:06:13,971 --> 01:06:18,100
Au-delà de 3 jours, s'il y a pas
de remplaçant, les élèves rentrent.
1041
01:06:18,267 --> 01:06:22,104
J'ai demandé un remplaçant,
mais c'est la période de grippe.
1042
01:06:22,271 --> 01:06:24,940
Oui, ben, fallait nous vacciner.
1043
01:06:25,107 --> 01:06:29,319
Écoutez, ce n'est ni l'inspecteur
d'académie, ni le syndicat
1044
01:06:29,486 --> 01:06:32,114
qui rend des comptes
aux parents, c'est moi.
1045
01:06:32,281 --> 01:06:35,576
Si vous voulez pas le faire,
j'avertirai les parents.
1046
01:06:35,742 --> 01:06:38,996
- Ce n'est pas à vous de le faire !
- Ah bon ?
1047
01:06:41,248 --> 01:06:43,667
- Et vous, Barbier ?
- Quoi, moi ?
1048
01:06:43,834 --> 01:06:45,711
Qu'est-ce que vous décidez ?
1049
01:06:45,878 --> 01:06:48,589
Ah, moi, mais je décide...
Non, rien...
1050
01:06:48,755 --> 01:06:50,674
Je sais pas.
Je vais y réfléchir.
1051
01:06:50,841 --> 01:06:54,469
Réfléchissez bien,
car vous n'êtes pas encore titulaire.
1052
01:06:54,636 --> 01:06:57,181
Oui. Ah oui, ça...
Ah bon ?
1053
01:06:57,347 --> 01:06:59,433
Et vous, vous me conseillez quoi ?
1054
01:06:59,600 --> 01:07:03,187
La prudence, ne vous mouillez pas.
Laissez passer l'orage.
1055
01:07:03,353 --> 01:07:04,771
Oui.
1056
01:07:17,284 --> 01:07:20,537
- Bonjour, monsieur. Ça va ?
- Oui, ça va, impeccable.
1057
01:07:21,205 --> 01:07:22,205
Alors voilà.
1058
01:07:22,331 --> 01:07:26,710
Aujourd'hui, figurez-vous,
j'ai une grave décision à prendre,
1059
01:07:26,877 --> 01:07:29,880
et j'aimerais bien la prendre
en accord avec vous.
1060
01:07:31,590 --> 01:07:35,260
Depuis 3 jours, la moitié des élèves
de Mlle Lajoie est avec nous,
1061
01:07:35,427 --> 01:07:37,638
l'autre moitié est avec M. Meignant.
1062
01:07:37,804 --> 01:07:41,683
Or aujourd'hui,
le syndicat des instituteurs
1063
01:07:41,850 --> 01:07:45,604
me demande de ne plus la remplacer
et de renvoyer les élèves chez eux.
1064
01:07:45,771 --> 01:07:46,980
OUI !
1065
01:07:47,147 --> 01:07:48,690
Bon. Ça va.
1066
01:07:50,192 --> 01:07:52,486
Alors je vous pose la question.
1067
01:07:52,694 --> 01:07:55,697
- Qu'est-ce qu'un syndicat ?
- Moi, monsieur.
1068
01:07:55,864 --> 01:07:58,825
- C'est ceux qui s'occupent des grèves.
- Bien.
1069
01:07:58,992 --> 01:08:02,579
Monsieur, quand il y a une panne
de gaz ou d'électricité,
1070
01:08:02,746 --> 01:08:03,956
c'est le syndicat.
1071
01:08:05,290 --> 01:08:08,961
Bon. Mais alors
à quoi sert un syndicat ?
1072
01:08:10,087 --> 01:08:11,630
Monsieur.
Ça sert à rien.
1073
01:08:11,797 --> 01:08:14,967
Si c'est pour dire une connerie,
je peux le faire.
1074
01:08:15,133 --> 01:08:16,133
Si, ça sert.
1075
01:08:16,176 --> 01:08:19,888
Quand on est mal payé,
le syndicat discute des augmentations.
1076
01:08:20,055 --> 01:08:21,807
Oui. Oui.
1077
01:08:21,974 --> 01:08:24,101
Alors un syndicat, c'est quoi ?
1078
01:08:24,268 --> 01:08:26,186
Monsieur.
C'est les communistes.
1079
01:08:27,688 --> 01:08:30,482
Pas seulement.
Silence ! Vas-y.
1080
01:08:30,691 --> 01:08:34,403
C'est des gens avec des pancartes
qui gueulent dans la rue.
1081
01:08:34,569 --> 01:08:38,115
Alors, le syndicat,
c'est un groupement d'ouvriers
1082
01:08:38,323 --> 01:08:42,286
qui défend ses propres intérêts
et qui discute avec les patrons
1083
01:08:42,452 --> 01:08:44,454
pour obtenir le minimum syndical,
1084
01:08:44,621 --> 01:08:48,959
car il y a pas de maximum syndical,
et pour ça, ils doivent se démerder.
1085
01:08:49,126 --> 01:08:53,380
Avant de rendre ma décision,
je voudrais vous poser la question :
1086
01:08:53,547 --> 01:08:55,590
qui préfère rentrer chez soi
1087
01:08:55,757 --> 01:08:58,218
et qui préfère rester en classe ?
1088
01:08:58,385 --> 01:09:01,471
Ceux qui préfèrent rentrer chez eux,
levez la main.
1089
01:09:02,597 --> 01:09:06,435
Attendez, je me suis trompé.
Je vous pose pas la question à vous.
1090
01:09:06,643 --> 01:09:07,769
POURQUOI ?
1091
01:09:07,936 --> 01:09:10,731
Parce que c'est Mlle Lajoie
qui est malade.
1092
01:09:10,897 --> 01:09:15,110
Les élèves de Mlle Lajoie qui veulent
rentrer chez eux, levez la main.
1093
01:09:18,447 --> 01:09:19,448
Bon.
1094
01:09:21,074 --> 01:09:24,578
C'est inadmissible que vos enfants
traînent dans les rues
1095
01:09:24,745 --> 01:09:26,038
depuis 2 jours.
1096
01:09:27,331 --> 01:09:30,584
En tant que parents,
vous avez des droits.
1097
01:09:30,751 --> 01:09:34,880
Et moi, en tant que responsable
d'un établissement scolaire,
1098
01:09:35,088 --> 01:09:36,757
j'ai des devoirs.
1099
01:09:37,924 --> 01:09:41,470
L'académie me demande
d'assurer la garde de vos enfants.
1100
01:09:42,512 --> 01:09:46,808
Mais matériellement, je suis
dans l'impossibilité de le faire.
1101
01:09:49,102 --> 01:09:51,355
Quelle est la maladie
de Mlle Lajoie ?
1102
01:09:51,521 --> 01:09:54,066
Elle est surmenée,
elle a besoin de repos.
1103
01:09:54,232 --> 01:09:55,442
Pourquoi ne pas prendre
1104
01:09:55,650 --> 01:09:57,819
ses élèves dans votre classe ?
1105
01:09:57,986 --> 01:10:00,864
J'ai déjà une classe
de 40 élèves, monsieur.
1106
01:10:01,073 --> 01:10:04,409
Ce qui est un effectif supérieur
à la moyenne.
1107
01:10:04,576 --> 01:10:08,538
Et des petits. Ce ne sont pas
les plus faciles, croyez-moi.
1108
01:10:08,705 --> 01:10:11,875
Et puis je dois m'occuper
de la direction de l'école.
1109
01:10:12,042 --> 01:10:13,794
On peut pas tout demander
à un même homme.
1110
01:10:14,002 --> 01:10:16,963
Renvoyez chez eux
les élèves qui sont pas français.
1111
01:10:17,130 --> 01:10:17,964
OH !
1112
01:10:18,131 --> 01:10:19,131
Je suis portugaise,
1113
01:10:19,299 --> 01:10:22,094
et mon fils aussi a le droit
d'aller à l'école.
1114
01:10:22,260 --> 01:10:24,179
Le ministère prendra des mesures.
1115
01:10:24,388 --> 01:10:27,015
Moi, je ne peux rien faire.
1116
01:10:27,849 --> 01:10:30,894
Je passe la parole à M. Meignant,
délégué syndical.
1117
01:10:32,562 --> 01:10:36,858
Rassurez-vous, j'ai pas la grippe.
Je tousse pour m'éclaircir la voix.
1118
01:10:38,360 --> 01:10:40,695
Tout d'abord,
je suis chargé de vous dire
1119
01:10:40,862 --> 01:10:44,616
que nous ne nous laisserons pas
intimider par le gouvernement.
1120
01:10:44,783 --> 01:10:48,745
Nous menons une action syndicale
et nous la mènerons jusqu'au bout.
1121
01:10:51,581 --> 01:10:54,918
L'instituteur est un travailleur
comme un autre, certes,
1122
01:10:55,085 --> 01:10:57,129
mais demande-t-on à un travailleur
1123
01:10:57,295 --> 01:10:59,840
de faire le travail
d'un travailleur malade ?
1124
01:11:00,006 --> 01:11:01,133
Je dis non.
1125
01:11:02,050 --> 01:11:06,012
L'école n'est pas une garderie.
Nous, on veut faire notre travail,
1126
01:11:06,179 --> 01:11:10,267
et ne pas devenir les gardiens
d'un troupeau qui n'est pas le nôtre.
1127
01:11:10,475 --> 01:11:12,978
Mon école n'est pas une étable,
Meignant.
1128
01:11:14,896 --> 01:11:16,606
Tout ça, c'est bien gentil,
1129
01:11:16,815 --> 01:11:19,276
mais je travaille.
Qui va garder ma gosse ?
1130
01:11:19,484 --> 01:11:23,447
La responsabilité de cette situation
incombe au gouvernement.
1131
01:11:23,613 --> 01:11:27,325
C'est à lui de prévoir qu'il peut
y avoir des épidémies de grippe.
1132
01:11:29,578 --> 01:11:32,956
C'est à lui de donner du travail
aux milliers de chômeurs.
1133
01:11:33,123 --> 01:11:35,500
Seulement le gouvernement préfère
garder ses chômeurs
1134
01:11:35,667 --> 01:11:39,004
comme autrefois l'Église
préférait garder ses pauvres.
1135
01:11:40,297 --> 01:11:44,217
Je dois faire un compte-rendu
de cette réunion à l'académie.
1136
01:11:44,426 --> 01:11:45,426
Alors que fait-on ?
1137
01:11:45,552 --> 01:11:48,096
On va voter.
On va passer au vote.
1138
01:11:48,263 --> 01:11:52,184
Quels sont ceux qui soutiennent
l'action syndicale de nos camarades ?
1139
01:11:53,685 --> 01:11:55,770
Merci, mes amis. Merci.
1140
01:11:57,606 --> 01:11:59,399
Si les parents sont d'accord.
1141
01:11:59,566 --> 01:12:03,487
Moi, pas ! C'est le Parti communiste
qui va garder ma fille !
1142
01:12:03,653 --> 01:12:06,114
Ne politisons pas cette réunion.
1143
01:12:06,281 --> 01:12:09,701
Nous pouvons défendre nos droits
sans faire de politique.
1144
01:12:09,910 --> 01:12:13,747
- Je peux dire un mot, moi ?
- Oui, bien sûr. Nous vous écoutons.
1145
01:12:13,914 --> 01:12:17,751
Je débute dans l'enseignement,
je ne fais pas de politique.
1146
01:12:17,918 --> 01:12:21,338
Je sais pas si le syndicat répond
à des consignes politiques.
1147
01:12:21,505 --> 01:12:25,300
Le maire a donné son avis,
je devrais pas donner le mien.
1148
01:12:25,467 --> 01:12:28,011
On m'a même conseillé la prudence.
1149
01:12:28,178 --> 01:12:31,014
Mais je vois pas ce que d'emmerder
des parents qui travaillent
1150
01:12:31,181 --> 01:12:33,308
en laissant leurs enfants
dans la rue,
1151
01:12:33,475 --> 01:12:35,685
ça va changer pour les travailleurs.
1152
01:12:35,894 --> 01:12:37,479
Tu t'écartes de la question.
1153
01:12:37,646 --> 01:12:39,773
Non.
Vous parlez que de politique,
1154
01:12:39,940 --> 01:12:42,567
alors que c'est une réunion
de parents d'élèves.
1155
01:12:43,735 --> 01:12:47,572
Moi, je suis d'accord pour garder
les élèves de Mlle Lajoie
1156
01:12:47,739 --> 01:12:48,739
dans ma classe,
1157
01:12:48,823 --> 01:12:53,078
en espérant évidemment que l'académie
va nous envoyer un remplaçant.
1158
01:12:53,286 --> 01:12:56,540
Mais tu dois obéir aux consignes,
t'es syndiqué.
1159
01:12:57,541 --> 01:13:01,211
Oui, mais être syndiqué,
ça dispense pas d'être intelligent.
1160
01:13:19,604 --> 01:13:21,731
Tenez, mettez-vous ça.
1161
01:13:30,615 --> 01:13:32,659
Vous me rappelez ma pauvre femme.
1162
01:13:38,707 --> 01:13:41,376
Qu'est-ce que je vais faire
avec mes élèves ?
1163
01:13:41,543 --> 01:13:46,548
Je vais m'en occuper.
Vous avez pris votre température ?
1164
01:13:46,715 --> 01:13:48,925
On peut pas tout faire
en même temps.
1165
01:13:49,092 --> 01:13:50,135
Oui.
1166
01:13:51,720 --> 01:13:54,222
Avec 3 classes,
vous vous en sortirez pas.
1167
01:13:55,140 --> 01:13:59,269
Puis c'est des petits, les miens.
Il faut être patient avec des petits.
1168
01:13:59,436 --> 01:14:03,106
Eh ben, je vais être patient.
Allez, couchez-vous.
1169
01:14:04,899 --> 01:14:08,903
Ça va aller.
On va s'en occuper, de vos élèves.
1170
01:14:10,447 --> 01:14:11,948
- Il faut transpirer.
- Oui.
1171
01:14:12,115 --> 01:14:13,115
Allez.
1172
01:14:15,201 --> 01:14:19,539
Bon. Vous me dessinez
un train, un grand train.
1173
01:14:19,706 --> 01:14:21,791
- Un grand, grand.
- Oui, c'est ça.
1174
01:14:21,958 --> 01:14:25,337
- Avec la locomotive ?
- Oui, évidemment.
1175
01:14:25,503 --> 01:14:27,839
Avec tous les wagons et tout ça.
1176
01:14:33,678 --> 01:14:36,973
- La rédaction se passe bien ?
- OUI, MONSIEUR !
1177
01:14:37,140 --> 01:14:39,351
- Tout le monde écrit bien ?
- OUI !
1178
01:14:39,517 --> 01:14:42,228
Silence !
Je veux entendre une mouche voler.
1179
01:14:59,496 --> 01:15:02,457
Alors c'est ça, être sage ?
1180
01:15:02,624 --> 01:15:04,042
Hein ?
1181
01:15:05,627 --> 01:15:09,381
Qu'est-ce qui se passe, là, encore ?
1182
01:15:09,589 --> 01:15:12,217
- Il me prend mes crayons.
- Il a ma gomme.
1183
01:15:12,384 --> 01:15:15,637
Prête-lui ton crayon,
et toi, prête-lui ta gomme.
1184
01:15:15,804 --> 01:15:18,139
- C'est mes crayons.
- C'est ma gomme.
1185
01:15:18,306 --> 01:15:22,227
Mais il va pas te la manger, ta gomme.
T'as qu'à lui prêter,
1186
01:15:22,394 --> 01:15:24,312
et toi, pareil pour les crayons.
1187
01:15:24,521 --> 01:15:25,855
Prêtez-vous vos affaires,
1188
01:15:26,022 --> 01:15:28,858
essayez d'être
moins égoïstes entre vous.
1189
01:15:29,067 --> 01:15:32,821
Qui sait ce qu'est un égoïste ?
1190
01:15:32,987 --> 01:15:34,823
- Pas moi.
- Moi.
1191
01:15:34,989 --> 01:15:39,619
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quelqu'un qui pense pas à moi.
1192
01:16:24,914 --> 01:16:25,915
Ça va ?
1193
01:16:27,083 --> 01:16:28,084
Ça va ?
1194
01:16:33,298 --> 01:16:34,549
Viens là !
1195
01:16:34,716 --> 01:16:36,509
Viens là, petit con !
1196
01:16:36,676 --> 01:16:37,676
Viens ici !
1197
01:16:40,013 --> 01:16:41,765
Hassan, viens ici !
1198
01:16:41,931 --> 01:16:42,932
Hassan !
1199
01:16:44,517 --> 01:16:46,811
Hassan, arrête-toi !
1200
01:16:46,978 --> 01:16:51,357
Frédéric sait pas nager !
Tu veux que je te foute une baffe ?
1201
01:16:51,524 --> 01:16:54,986
Tu veux que je te foute une baffe ?
C'est ça que tu veux ?
1202
01:16:59,282 --> 01:17:00,784
39,5.
1203
01:17:02,827 --> 01:17:03,953
C'est pas possible.
1204
01:17:04,829 --> 01:17:05,955
Faites voir.
1205
01:17:11,878 --> 01:17:15,089
Ah oui, 39,5.
Vous l'avez bien secoué avant ?
1206
01:17:15,256 --> 01:17:16,256
Absolument.
1207
01:17:16,299 --> 01:17:17,300
Vous êtes sûr ?
1208
01:17:18,218 --> 01:17:19,219
Bon.
1209
01:17:20,762 --> 01:17:21,805
Recommencez.
1210
01:17:24,140 --> 01:17:25,141
Allez.
1211
01:17:37,320 --> 01:17:40,073
Emmenez-les
faire une balade en forêt.
1212
01:17:40,240 --> 01:17:42,784
Comme ça,
ils seront plus faciles à garder.
1213
01:17:43,618 --> 01:17:47,831
Il y a des boussoles dans le tiroir
de mon bureau et des cartes aussi.
1214
01:17:50,083 --> 01:17:53,711
Vous leur apprenez
à s'orienter par eux-mêmes.
1215
01:17:53,878 --> 01:17:55,380
Divisez-les en 4 groupes.
1216
01:17:55,547 --> 01:17:58,049
Vous en envoyez un au nord,
l'autre au sud,
1217
01:17:58,216 --> 01:18:00,385
le 3e à l'est et le 4e à l'ouest.
1218
01:18:00,552 --> 01:18:03,930
Et vous leur donnez rendez-vous
2 heures plus tard
1219
01:18:04,097 --> 01:18:05,431
à un point précis.
1220
01:18:07,267 --> 01:18:10,728
Comme ça, pendant 2 heures au moins,
vous êtes tranquille.
1221
01:18:13,022 --> 01:18:15,149
À BAS LES MONITEURS
1222
01:18:15,316 --> 01:18:17,151
ESPÈCES DE VIEUX MENTEURS
1223
01:18:17,318 --> 01:18:20,947
QUI DISENT À NOS PARENTS
QU'ON EST DES EMMERDEURS
1224
01:18:21,155 --> 01:18:23,241
YÉ, YÉ, LES COPAINS
1225
01:18:23,408 --> 01:18:25,660
C'EST DEMAIN QU'ON S'FAIT LA MALLE
1226
01:18:25,827 --> 01:18:27,704
YÉ, YÉ, LES COPAINS
1227
01:18:27,871 --> 01:18:29,998
C'EST DEMAIN QU'ON PREND LE TRAIN
1228
01:18:30,164 --> 01:18:32,166
À BAS LES MONITRICES
1229
01:18:32,333 --> 01:18:34,127
ESPÈCES DE VIEILLES SAUCISSES
1230
01:18:34,294 --> 01:18:38,089
QUI NOUS LAVENT LES CUISSES
À LONGUEUR DE JOURNÉE
1231
01:18:38,256 --> 01:18:39,966
YÉ, YÉ, LES COPAINS
1232
01:18:40,133 --> 01:18:42,468
C'EST DEMAIN QU'ON S'FAIT LA MALLE
1233
01:18:53,605 --> 01:18:57,650
Le soleil tourne autour de la Terre.
Quand une moitié est éclairée,
1234
01:18:57,817 --> 01:18:59,736
l'autre moitié est dans le noir.
1235
01:18:59,903 --> 01:19:04,324
Le soleil se lève et se couche.
Quand notre moitié est éclairée,
1236
01:19:04,490 --> 01:19:08,494
c'est l'autre moitié qui est
dans le noir. Vous comprenez ?
1237
01:19:08,661 --> 01:19:09,662
Alors...
1238
01:19:11,039 --> 01:19:15,710
Les 4 premiers qui sauront me dire
où se lève et où se couche le soleil
1239
01:19:15,877 --> 01:19:18,671
seront chefs de groupe
et auront une boussole.
1240
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
Qui sait où se lève
et où se couche le soleil ?
1241
01:19:23,301 --> 01:19:25,678
Toi, vas-y. Dis-moi.
1242
01:19:25,845 --> 01:19:27,889
Il se lève dans ma cuisine
1243
01:19:28,056 --> 01:19:30,850
et il se couche
dans la chambre de mes parents.
1244
01:19:31,017 --> 01:19:33,394
Comme ça,
ils doivent pas avoir froid.
1245
01:19:33,561 --> 01:19:37,523
Mais ta cuisine est à l'est,
à l'ouest, au nord ou au sud ?
1246
01:19:37,690 --> 01:19:40,109
Elle est à côté
de ma salle à manger.
1247
01:19:40,318 --> 01:19:43,446
Ah, d'accord.
Tu seras pas chef, alors.
1248
01:19:43,613 --> 01:19:45,573
Il me reste 4 places de chef.
1249
01:19:45,740 --> 01:19:49,452
Qui peut me dire où se lève
et où se couche le soleil ?
1250
01:19:49,619 --> 01:19:50,619
Vanier.
1251
01:19:50,703 --> 01:19:54,248
Viens me le dire à l'oreille
que les autres t'entendent pas.
1252
01:19:57,043 --> 01:19:59,337
Il se lève à l'est
et se couche à l'ouest.
1253
01:19:59,504 --> 01:20:03,508
Très bien. Tu seras chef.
Voilà une boussole et une carte.
1254
01:20:04,342 --> 01:20:06,177
Qui connaît la réponse ?
1255
01:20:06,344 --> 01:20:09,639
- Ça dépend des jours.
- La Terre, elle tourne.
1256
01:20:09,806 --> 01:20:12,892
Monsieur, est-ce que je pourrais
être sous-chef ?
1257
01:20:16,479 --> 01:20:18,815
- Alors, tout va bien ?
- OUI.
1258
01:20:18,982 --> 01:20:22,193
Pourquoi c'est le chef ?
Il sait pas où se lève le soleil.
1259
01:20:22,360 --> 01:20:25,822
Si. Il se lève à l'est
et il se couche à l'ouest.
1260
01:20:25,989 --> 01:20:28,491
- Alors.
- Il veut pas me prêter sa boussole.
1261
01:20:28,658 --> 01:20:32,036
- Pourquoi tu lui prêtes pas ?
- Parce que je suis le chef.
1262
01:20:32,203 --> 01:20:34,414
Ah, ben voilà.
1263
01:20:38,292 --> 01:20:41,546
Alors, Frédéric,
qu'est-ce que tu fous ?
1264
01:20:41,713 --> 01:20:44,549
Je suis fatigué.
Je me suis perdu.
1265
01:20:44,716 --> 01:20:47,885
T'es fatigué ?
Je vais te porter. Allez, grimpe.
1266
01:20:51,347 --> 01:20:53,933
C'est moi le chef,
et il veut pas m'écouter.
1267
01:20:54,100 --> 01:20:57,895
J'ai dit "chef"
pour désigner le plus grand
1268
01:20:58,062 --> 01:21:00,440
pour qu'il s'occupe des petits.
Vous êtes tous chefs.
1269
01:21:00,606 --> 01:21:02,150
- Ben, alors.
- Doucement, toi.
1270
01:21:02,316 --> 01:21:04,318
Monsieur, il y a plus de soleil.
1271
01:21:04,485 --> 01:21:06,946
Pas besoin de soleil,
t'as une boussole.
1272
01:21:07,113 --> 01:21:08,322
D'ailleurs, c'est par là.
1273
01:21:08,489 --> 01:21:11,451
Magnez-vous,
il vous reste plus qu'1 heure.
1274
01:21:11,617 --> 01:21:14,704
- C'est toujours moi, le chef ?
- Oui.
1275
01:21:14,871 --> 01:21:16,372
Allez, en avant !
1276
01:21:16,539 --> 01:21:19,042
Monsieur, le chef, c'est un con.
1277
01:21:23,296 --> 01:21:25,381
13 KILOMÈTRES À PIED
1278
01:21:25,548 --> 01:21:27,967
ÇA USE, ÇA USE
1279
01:21:28,134 --> 01:21:29,927
13 KILOMÈTRES À PIED
1280
01:21:30,094 --> 01:21:31,804
ÇA USE LES SOULIERS
1281
01:21:31,971 --> 01:21:32,971
Alors ça va ?
1282
01:21:33,014 --> 01:21:36,976
- Tout le monde est là ?
- Non, il y en a qui traînent.
1283
01:21:37,143 --> 01:21:40,605
Vanier, ça va chez vous ?
Tout le monde est là ?
1284
01:21:40,772 --> 01:21:41,773
Non.
1285
01:21:41,939 --> 01:21:45,276
Montez dans le car,
je vais chercher les traînards.
1286
01:21:45,443 --> 01:21:47,820
On est arrivés les premiers !
1287
01:21:47,987 --> 01:21:49,655
- OUI !
- Super !
1288
01:21:50,448 --> 01:21:53,701
Où vous êtes ?
Attendez-moi !
1289
01:21:55,328 --> 01:21:56,454
Ouh, ouh !
1290
01:21:57,705 --> 01:21:58,873
Ouh, ouh !
1291
01:22:03,544 --> 01:22:06,422
Courez un peu, derrière,
on va rater le car.
1292
01:22:07,340 --> 01:22:10,093
J'en ai marre, de cette balade.
1293
01:22:10,259 --> 01:22:11,761
Moi aussi.
1294
01:22:35,952 --> 01:22:37,161
Jackson !
1295
01:22:41,082 --> 01:22:42,583
Jackson !
1296
01:22:45,211 --> 01:22:46,504
Oh, oh !
1297
01:22:48,881 --> 01:22:50,466
Oh, oh !
1298
01:22:50,633 --> 01:22:52,260
Jackson !
1299
01:23:09,569 --> 01:23:10,569
Ben alors ?
1300
01:23:27,128 --> 01:23:29,046
Jackson !
1301
01:23:34,468 --> 01:23:36,179
Jackson !
1302
01:23:41,684 --> 01:23:43,477
Jackson !
1303
01:24:53,089 --> 01:24:56,467
Ah, t'es là, toi ?
Mon vieux, je t'ai cherché partout.
1304
01:24:57,760 --> 01:24:58,928
Je m'étais perdu.
1305
01:24:59,637 --> 01:25:02,682
Tu t'es paumé dans le bois ?
1306
01:25:04,934 --> 01:25:06,978
Non, mais ça va pas, non ?
1307
01:25:23,577 --> 01:25:24,829
Silence !
1308
01:25:29,166 --> 01:25:30,293
Silence !
1309
01:25:44,223 --> 01:25:45,599
Silence !
1310
01:25:47,143 --> 01:25:48,311
Silence !
1311
01:25:49,145 --> 01:25:50,396
Silence !
1312
01:26:29,268 --> 01:26:30,268
Mes amis !
1313
01:26:30,353 --> 01:26:31,979
Mes amis !
1314
01:26:32,146 --> 01:26:35,024
Je bois à la santé de ma bru !
1315
01:26:38,486 --> 01:26:41,530
Qui est belle comme un rumsteak !
1316
01:26:41,697 --> 01:26:42,697
Et qui, j'espère,
1317
01:26:42,823 --> 01:26:45,951
me fera des petits-enfants
taillés dans la bavette !
1318
01:26:47,536 --> 01:26:50,331
- Vive la mariée !
- VIVE LA MARIÉE !
1319
01:26:54,377 --> 01:26:56,921
Et moi, je souhaite
que vous soyez heureux
1320
01:26:57,088 --> 01:26:59,757
comme les poissons dans mon étal !
1321
01:26:59,965 --> 01:27:03,219
Et que ma poissonnerie
soit votre bocal !
1322
01:27:03,386 --> 01:27:07,556
Alors pour le bonheur de la chair
de ma chair et pour le tien aussi,
1323
01:27:07,723 --> 01:27:09,642
prenez la suite, ça rapporte.
1324
01:27:12,395 --> 01:27:16,690
À la place de tes 30 mômes
qui crient, t'auras qu'à en faire
1325
01:27:16,899 --> 01:27:20,361
2 ou 3, ils feront autant de bruit,
mais ils seront à toi.
1326
01:27:20,528 --> 01:27:22,613
Vive les mariés !
1327
01:27:27,076 --> 01:27:31,038
Mon cher beau-père,
je te remercie pour ta générosité.
1328
01:27:31,205 --> 01:27:34,625
Tu m'offres à la fois
ta fille et ton magasin,
1329
01:27:34,792 --> 01:27:38,796
alors je vais prendre le poisson
mais je vais te laisser le bocal.
1330
01:27:38,963 --> 01:27:42,716
Et j'espère qu'on sera heureux
comme des poissons dans l'eau.
1331
01:27:44,343 --> 01:27:47,346
Allez, les mariés, en piste !
Allez ! Allez !
1332
01:27:51,976 --> 01:27:55,771
QUAND ON FAIT LE MAMBO
ON S'EMMÊLE LES NOUGATS
1333
01:27:55,938 --> 01:27:57,481
Allez, faut y aller, là.
1334
01:27:58,482 --> 01:28:01,944
LE TANGO, C'EST TRÈS BEAU
MAIS ON SAIT PAS LES PAS
1335
01:28:02,111 --> 01:28:06,198
POUR MOUILLER NOS LIQUETTES
ON A UN PLAN EXTRA
1336
01:28:07,700 --> 01:28:08,993
HOP LÀ
1337
01:28:16,459 --> 01:28:19,712
ON SAIT PAS LA JAVA
LE CHA-CHA, CONNAIS PAS
1338
01:28:19,879 --> 01:28:24,175
QUAND ON FAIT LE MAMBO
ON S'EMMÊLE LES NOUGATS
1339
01:28:26,469 --> 01:28:29,805
LE TANGO, C'EST TRÈS BEAU
MAIS ON SAIT PAS LES PAS
1340
01:28:29,972 --> 01:28:34,226
POUR MOUILLER NOS LIQUETTES
ON A UN PLAN EXTRA
1341
01:28:39,648 --> 01:28:40,900
HOP LÀ
1342
01:28:48,491 --> 01:28:51,785
LA BAMBA VOLE PAS
OH, C'EST TROP LA NOUBA
1343
01:28:51,952 --> 01:28:55,873
LA RUMBA, C'EST NARBO
MAIS NOUS, Y EN A SAVOIR PAS
1344
01:28:58,584 --> 01:29:01,795
ON GIGOTE LE HAUT
ON AGITE LE BAS
1345
01:29:01,962 --> 01:29:06,008
C'EST PLUS BEAU QUE DESO
OUI, MAIS DES PAS, Y EN A PAS
1346
01:29:07,801 --> 01:29:09,178
Ça fait ?
1347
01:29:11,722 --> 01:29:12,765
HOP LÀ
1348
01:29:19,772 --> 01:29:20,814
HOP LÀ
1349
01:29:21,649 --> 01:29:22,858
Ça va, le tam-tam ?
1350
01:29:25,611 --> 01:29:27,655
Ça joue pas trop fort ?
1351
01:29:28,656 --> 01:29:32,076
ÇA FAIT CLAQUER DES DOIGTS
C'EST PLUS VRAI QUE LE SKA
1352
01:29:32,284 --> 01:29:36,330
PAS UN SEUL PAS DE TROP
ÇA S'APPELLE LE SAMPA
1353
01:29:38,290 --> 01:29:41,919
LE SAMPA, C'EST SYMPA
ET ÇA VAUT LA SAMBA
1354
01:29:42,086 --> 01:29:46,131
ÇA SE DANSE EN SOLO
OU ÇA SE DANSE À DES TAS
1355
01:29:47,841 --> 01:29:48,968
Ça fait ?
1356
01:29:51,804 --> 01:29:52,804
HOP LÀ
1357
01:29:55,933 --> 01:29:56,933
HOP LÀ
1358
01:32:16,949 --> 01:32:19,702
"J'écris le verbe 'être'
au passé composé,
1359
01:32:19,910 --> 01:32:23,831
"et j'accorde convenablement
le mot écrit en caractères gras.
1360
01:32:25,207 --> 01:32:26,417
"Je 'être' souffrant.
1361
01:32:26,583 --> 01:32:29,545
"Il 'être' poli.
Tu 'être' tombé dans l'escalier."
1362
01:32:31,004 --> 01:32:34,049
C'est quoi, déjà,
le passé composé ?
1363
01:32:34,216 --> 01:32:37,553
Je suis, j'ai, je...
1364
01:32:37,720 --> 01:32:38,846
- Charlotte !
- Oui ?
1365
01:32:39,012 --> 01:32:41,765
Qu'est-ce que c'est,
le passé composé ?
1366
01:32:41,932 --> 01:32:45,769
"Je 'être' souffrant. Il 'être' poli.
Tu 'être' tombé dans l'escalier."
1367
01:32:45,936 --> 01:32:48,814
C'est "je tombais
dans l'escalier." Non.
1368
01:32:48,981 --> 01:32:50,858
- Non.
- Non. Attends.
1369
01:32:51,024 --> 01:32:55,863
- C'est l'imparfait, "je tombais".
- "Je suis tombé dans l'escalier."
1370
01:32:56,029 --> 01:32:59,074
Je vais être en retard.
Je me tire.
1371
01:32:59,241 --> 01:33:01,410
Tu mangeras ta tartine en route.
1372
01:33:03,203 --> 01:33:05,622
Vas-y, tiens, fous-moi ça dedans.
1373
01:33:13,547 --> 01:33:15,007
- Salut.
- Ça va ?
1374
01:33:15,174 --> 01:33:16,174
Salut.
1375
01:33:16,300 --> 01:33:17,384
Bonjour.
1376
01:33:17,551 --> 01:33:19,511
- T'as appris tes leçons ?
- Et toi ?
1377
01:33:19,678 --> 01:33:22,347
Comment ça fait je "être"
au passé composé ?
1378
01:33:22,514 --> 01:33:24,391
- J'ai été.
- Ah oui, c'est ça.
1379
01:33:24,558 --> 01:33:26,643
Salut, les gars. Ça va ?
1380
01:33:28,896 --> 01:33:29,896
Ça va ?
1381
01:33:34,610 --> 01:33:36,236
Allez, dépêchez-vous.
1382
01:33:37,613 --> 01:33:42,534
Revoilà septembre
Qui me tombe sur le moral
1383
01:33:42,701 --> 01:33:47,206
Je vais reprendre mon air absent
Sentimental
1384
01:33:48,123 --> 01:33:51,585
Enrouler les reptiles dans le formol
1385
01:33:53,170 --> 01:33:57,674
Me voilà dans le bocal
Je suis qu'un maître d'école
1386
01:33:59,885 --> 01:34:04,515
Je dis que ça vaut pas le coup
Pour en faire des hommes
1387
01:34:05,349 --> 01:34:09,645
D'enfermer ces enfants dans ce muséum
1388
01:34:10,562 --> 01:34:14,149
Les rois de France
Et tous les vieux cactus
1389
01:34:15,734 --> 01:34:20,572
Dormez, dormez
Poussières, diplodocus
1390
01:34:22,616 --> 01:34:25,452
Il faudrait que quelqu'un comprenne
1391
01:34:25,619 --> 01:34:28,372
Faut que quelqu'un comprenne
1392
01:34:28,539 --> 01:34:32,292
Je veux pas y aller
Mais j'y vais quand même
1393
01:34:32,459 --> 01:34:34,586
J'y vais quand même
1394
01:34:43,720 --> 01:34:48,100
Le cafard caché là dans la pendule
1395
01:34:48,934 --> 01:34:53,397
Les gommes, les crayons
Les règles à calcul
1396
01:34:54,273 --> 01:34:57,901
Les bureaux
Les barreaux, y a des chaînes
1397
01:34:59,278 --> 01:35:03,866
Et si y en a pas
Ben, y en a quand même
1398
01:35:06,076 --> 01:35:10,289
On s'attache des fois
À ces têtes à claques
1399
01:35:11,415 --> 01:35:15,669
On rit, on s'inquiète
Et le cœur dans les flaques
1400
01:35:16,587 --> 01:35:20,090
Ça déboule déjà, les grandes vacances
1401
01:35:21,717 --> 01:35:26,346
On se reverra plus jamais
C'est pas de chance
1402
01:35:28,599 --> 01:35:31,810
J'y vais
Comme tous les gens se traînent
1403
01:35:31,977 --> 01:35:34,479
Tous les gens se traînent
1404
01:35:34,646 --> 01:35:38,150
Je veux pas y aller
Mais j'y vais quand même
1405
01:35:38,317 --> 01:35:40,569
J'y vais quand même
1406
01:35:49,620 --> 01:35:53,874
Revoilà septembre
Qui me tombe sur le moral
102457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.