Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,204 --> 00:00:03,204
Kids, you know that photo in the den.
2
00:00:03,833 --> 00:00:08,290
It was taken back in 2006, when
Grandma and Grandpa came to visit me
3
00:00:07,690 --> 00:00:09,180
and we all went out to brunch.
4
00:00:09,190 --> 00:00:11,051
We all look pretty happy, right?
5
00:00:11,296 --> 00:00:12,356
Wrong.
6
00:00:12,366 --> 00:00:13,720
I wish your face would melt off.
7
00:00:13,730 --> 00:00:15,000
I wish your eyeballs would explode.
8
00:00:15,030 --> 00:00:17,474
- I hate you.
- I hate you more.
9
00:00:17,484 --> 00:00:19,678
- I'm going to kill him.
- I can't say I blame you.
10
00:00:19,688 --> 00:00:21,978
No, I mean I'm seriously
going to kill him.
11
00:00:21,995 --> 00:00:24,399
I don't care how unpleasant
it is. You have to talk to him.
12
00:00:24,409 --> 00:00:26,317
- Not now.
- Okay, if you don't, I will.
13
00:00:26,336 --> 00:00:27,542
Robin...
14
00:00:28,207 --> 00:00:30,899
Okay, for any of this to make
sense, you got to understand,
15
00:00:30,912 --> 00:00:32,769
there are three parts to this story.
16
00:00:32,782 --> 00:00:35,208
Let's start with the
Marshall and Lily part.
17
00:00:37,094 --> 00:00:41,330
As a 30th anniversary gift, I had flown
my parents to New York for the weekend.
18
00:00:41,344 --> 00:00:43,428
Oh, I forgot to tell
you, your cousin Jimmy
19
00:00:43,444 --> 00:00:45,997
had a wonderful time
at that spa he visited.
20
00:00:46,014 --> 00:00:49,250
You mean the spa the judge ordered
him to go to to quit cocaine?
21
00:00:49,375 --> 00:00:50,770
Coffee?
22
00:00:51,083 --> 00:00:53,857
Now, Grandma and Grandpa
didn't like to talk about things
23
00:00:53,872 --> 00:00:55,920
that were uncomfortable, emotional,
24
00:00:55,935 --> 00:00:57,928
or in any way... real.
25
00:00:57,942 --> 00:00:59,838
Hi, Mr. and Mrs. Mosby.
26
00:00:59,854 --> 00:01:01,849
Oh, Lily! Hi, Marshall.
27
00:01:01,862 --> 00:01:02,788
Good to see you.
28
00:01:02,804 --> 00:01:05,500
I was just stopping by to
pick up some of my things.
29
00:01:05,513 --> 00:01:08,807
Yes, we were so sorry
to hear about your...
30
00:01:08,834 --> 00:01:11,050
you know, the, the...
31
00:01:13,305 --> 00:01:14,308
Well...
32
00:01:14,322 --> 00:01:16,360
Lily calling off the
wedding and dumping me?
33
00:01:16,373 --> 00:01:19,387
Me begging Marshall to take
me back and him rejecting me?
34
00:01:19,405 --> 00:01:21,249
I love your hair.
35
00:01:24,191 --> 00:01:29,089
How I Met Your Mother 2x03
"Brunch"
Original Airdate: October 2, 2006
36
00:01:29,783 --> 00:01:33,524
- Synced & Corrected by AdyMcAwsum -
www.MY-SUBS.com
37
00:01:36,426 --> 00:01:38,528
This was only the second
time Marshall and Lily
38
00:01:38,543 --> 00:01:40,439
had seen each other since breaking up,
39
00:01:40,456 --> 00:01:42,798
but to their credit,
it wasn't that awkward.
40
00:01:42,815 --> 00:01:44,271
Actually, we're cool.
41
00:01:44,283 --> 00:01:47,339
We just divided up CDs.
It was all very civil.
42
00:01:47,355 --> 00:01:49,050
I'm proud of us; we're, we're good.
43
00:01:49,066 --> 00:01:52,530
Well, we were all going to
go to Casa a Pezzi at 8:00.
44
00:01:52,546 --> 00:01:54,800
Lily, would you like to join us?
45
00:01:54,816 --> 00:01:56,630
Um...
46
00:01:56,646 --> 00:01:57,890
What?
47
00:01:57,903 --> 00:02:02,208
Well, I-I don't want to go if
it would make you uncomfortable.
48
00:02:02,225 --> 00:02:03,609
Why would it?
49
00:02:03,625 --> 00:02:06,509
Well, I mean, yeah, we're... we're good,
50
00:02:06,523 --> 00:02:10,878
but you got to admit there's
that stuff between us.
51
00:02:10,894 --> 00:02:12,720
Um, not for me.
52
00:02:12,733 --> 00:02:14,970
Now it's just like we're friends.
53
00:02:14,983 --> 00:02:18,021
It's like we're brother and sister.
54
00:02:19,214 --> 00:02:21,810
"Brother and sister"?!
55
00:02:22,205 --> 00:02:26,340
Okay. Fine, yeah, I'll see
you at the restaurant, bro.
56
00:02:28,923 --> 00:02:31,548
See? Not awkward at all.
57
00:02:31,835 --> 00:02:33,468
- Hello, everyone.
- Hi.
58
00:02:33,486 --> 00:02:34,988
Hello, Marshall.
59
00:02:35,005 --> 00:02:37,250
Lily, that is a stunning dress.
60
00:02:37,265 --> 00:02:39,179
Oh, thanks.
61
00:02:39,193 --> 00:02:41,310
It's kind of revealing, but I thought,
62
00:02:41,325 --> 00:02:44,669
"Hey, we're all family." Right, bro?
63
00:02:46,203 --> 00:02:47,171
What's wrong?
64
00:02:47,184 --> 00:02:50,510
Oh, I, I hurt my ankle in yoga today.
65
00:02:50,525 --> 00:02:52,959
The instructor told me
to just take deep breaths
66
00:02:52,975 --> 00:02:55,260
to get through the pain, just...
67
00:03:01,964 --> 00:03:05,348
Are you all right?
You're kind of sweating.
68
00:03:05,366 --> 00:03:07,501
No, I'm fine. It's just...
69
00:03:07,515 --> 00:03:10,401
this roll is really spicy.
70
00:03:10,794 --> 00:03:12,628
Lily is evil!
71
00:03:12,645 --> 00:03:14,810
She just wore that dress to torture me.
72
00:03:14,825 --> 00:03:16,891
Well, you know what? Two
can play at that game.
73
00:03:16,903 --> 00:03:20,048
See, at brunch, I'm going
to torture Lily right back.
74
00:03:20,065 --> 00:03:23,230
Yeah. There's a part of my body
that she's got a weakness for, too.
75
00:03:23,243 --> 00:03:25,970
Dude, you can't whip that out at brunch.
76
00:03:26,624 --> 00:03:28,250
No, not that.
77
00:03:28,606 --> 00:03:32,320
I'm going to unleash my calves.
78
00:03:32,864 --> 00:03:34,539
That's crazy.
79
00:03:34,556 --> 00:03:36,640
Nobody's turned on by men's calves.
80
00:03:36,654 --> 00:03:39,149
They're a thoroughly unerotic body part.
81
00:03:39,166 --> 00:03:43,221
Well, yeah, I'd say that, too, if I
had those skinny little chicken legs.
82
00:03:44,784 --> 00:03:47,610
I'll be waiting by the
phone for your apology.
83
00:03:49,005 --> 00:03:51,548
So Marshall showed up
at brunch with a plan.
84
00:03:51,564 --> 00:03:52,991
- Hello.
- Oh, hi.
85
00:03:53,025 --> 00:03:54,368
- Hey, Marshall.
- Hey.
86
00:03:54,386 --> 00:03:56,130
Hey. How are you feeling?
87
00:03:56,146 --> 00:03:58,399
You looked kind of feverish last night.
88
00:03:58,415 --> 00:04:00,551
Oh, no, I actually feel great.
89
00:04:01,266 --> 00:04:03,910
It is kind of warm in
here, though, isn't it?
90
00:04:03,926 --> 00:04:06,498
Oh, I don't know, if
anything, it's kind of...
91
00:04:06,515 --> 00:04:07,491
What are you doing?
92
00:04:07,506 --> 00:04:09,341
Oh, nothing. Nothing at all.
93
00:04:09,353 --> 00:04:13,289
I'm just making myself feel a
little bit more... comfortable.
94
00:04:17,866 --> 00:04:19,291
Oh.
95
00:04:19,834 --> 00:04:21,740
Oh, yes.
96
00:04:21,936 --> 00:04:25,340
I've been doing all these
toe lifts lately, and so...
97
00:04:25,395 --> 00:04:28,600
my calves have really been cramping up.
98
00:04:38,223 --> 00:04:39,378
Take off your dress.
99
00:04:39,394 --> 00:04:41,709
Take off the rest of your pants.
100
00:04:43,533 --> 00:04:45,261
I really wasn't
expecting that to happen.
101
00:04:45,274 --> 00:04:47,341
Yeah, me neither. It kind of
complicates things, doesn't it?
102
00:04:47,376 --> 00:04:51,491
Yeah, it does. Why did you have to
throw your magnificent calves at me?
103
00:04:51,505 --> 00:04:53,061
You know you have a punter's leg.
104
00:04:53,076 --> 00:04:55,501
Well, why did you have to throw
your beautiful boobs at me?
105
00:04:55,515 --> 00:04:58,099
You know you have... boobs.
106
00:04:58,514 --> 00:05:01,799
Just admit it, you came
here trying to seduce me.
107
00:05:01,813 --> 00:05:03,771
Seduce you? You seduced me.
108
00:05:03,783 --> 00:05:06,718
You sat down next to me and
took most of your pants off.
109
00:05:06,734 --> 00:05:08,980
You went to San Francisco
for three months.
110
00:05:08,993 --> 00:05:10,419
How is that seducing you?
111
00:05:10,435 --> 00:05:11,981
Well, it's not but
I'm still mad about it.
112
00:05:12,014 --> 00:05:14,469
All right, that's it... I
want The Beatles Anthology.
113
00:05:14,486 --> 00:05:15,808
Oh, well, that's too
bad; I'm keeping it.
114
00:05:15,843 --> 00:05:17,889
And you know the U2 box set I gave you?
115
00:05:17,904 --> 00:05:19,951
Look inside...
all Dave Matthews.
116
00:05:19,965 --> 00:05:21,359
You are evil.
117
00:05:21,374 --> 00:05:23,048
Smile.
118
00:05:25,096 --> 00:05:26,201
I'm going to kill him.
119
00:05:26,213 --> 00:05:27,519
I can't say I blame you.
120
00:05:27,536 --> 00:05:30,540
No, I mean I'm seriously
going to kill him.
121
00:05:31,573 --> 00:05:34,791
Now let's talk about the
Barney part of the story.
122
00:05:35,964 --> 00:05:38,689
This was going to be Robin's
first time meeting my parents,
123
00:05:38,704 --> 00:05:41,009
so we were both a little nervous.
124
00:05:41,955 --> 00:05:43,908
Barney, what are you doing here?
125
00:05:43,923 --> 00:05:45,919
Uh... I'm here to meet your parents.
126
00:05:45,936 --> 00:05:47,198
They must be dying to meet me after all
127
00:05:47,235 --> 00:05:49,150
the legendary Barney
stories you've told them.
128
00:05:49,163 --> 00:05:51,061
I haven't told them any
legendary Barney stories.
129
00:05:51,096 --> 00:05:51,978
What?
130
00:05:51,995 --> 00:05:56,891
Barney, here is a list of all the things
I talk with my dad about: baseball.
131
00:05:59,163 --> 00:06:00,551
But I'm your best friend.
132
00:06:00,565 --> 00:06:01,641
Well, actually Marshall's my...
133
00:06:01,673 --> 00:06:03,468
I'm the most important
person in your life.
134
00:06:03,485 --> 00:06:04,529
Well, Robin's actually...
135
00:06:04,545 --> 00:06:06,899
How could your parents
not know about me?
136
00:06:06,915 --> 00:06:08,258
I'm delightful.
137
00:06:08,275 --> 00:06:12,508
To us, sure, in very
small, infrequent doses.
138
00:06:12,525 --> 00:06:14,348
I mean, come on, you're not
exactly the kind of friend
139
00:06:14,386 --> 00:06:16,149
parents want their kid to have.
140
00:06:16,163 --> 00:06:17,709
Oh, really?
141
00:06:17,724 --> 00:06:19,959
Then I guess those
shoes aren't the thing
142
00:06:19,976 --> 00:06:22,300
you're most wrong about today.
143
00:06:26,103 --> 00:06:27,779
- Hey, Mom. Hey, Dad.
- Ted.
144
00:06:27,796 --> 00:06:29,490
I know you've all
been excited to meet...
145
00:06:29,503 --> 00:06:33,509
Barney Stinson. An honor
to meet the two of you.
146
00:06:33,526 --> 00:06:35,940
That needlepoint "Bless This
Mess" pillow you made for Ted...
147
00:06:35,950 --> 00:06:37,278
what a stitch.
148
00:06:37,297 --> 00:06:39,453
Stitch! Did that just happen?
149
00:06:41,088 --> 00:06:43,230
Uh, Mom, Dad, this is
my girlfriend, Robin.
150
00:06:43,243 --> 00:06:44,260
- Hello.
- Hello.
151
00:06:44,276 --> 00:06:46,220
Oh, it's wonderful to meet you, Robin.
152
00:06:46,233 --> 00:06:49,238
Oh, you are so pretty.
Isn't she pretty, Al?
153
00:06:49,256 --> 00:06:50,321
A real looker.
154
00:06:50,335 --> 00:06:53,640
That's funny, I didn't even
"look" in the mirror today.
155
00:06:55,573 --> 00:06:58,059
That's not anything, is it?
156
00:06:58,154 --> 00:07:02,769
So, I made a reservation at
San Marino tonight for 8:00.
157
00:07:02,785 --> 00:07:05,010
San Marino.
158
00:07:05,024 --> 00:07:06,709
Oh, you're serious? Yikes.
159
00:07:06,726 --> 00:07:09,158
No. We have to try Casa A Pezzi.
160
00:07:09,173 --> 00:07:11,360
Best salmon risotto I have ever had.
161
00:07:11,374 --> 00:07:13,588
I love salmon risotto.
162
00:07:13,605 --> 00:07:15,368
I know.
163
00:07:15,863 --> 00:07:18,098
How are we supposed to get
a table at Casa A Pezzi?
164
00:07:18,114 --> 00:07:19,420
They're booked for weeks.
165
00:07:19,434 --> 00:07:22,201
Well, lucky for you, I happen
to know the head waitress,
166
00:07:22,215 --> 00:07:24,631
which is ironic because...
167
00:07:25,726 --> 00:07:30,570
Ironic because we both work at a
homeless shelter where I serve the food.
168
00:07:30,583 --> 00:07:32,998
Where do you volunteer, Robin?
169
00:07:34,054 --> 00:07:35,641
What's the matter with you?
170
00:07:35,656 --> 00:07:38,200
I'm his girlfriend, and I'm
not even trying that hard.
171
00:07:38,214 --> 00:07:40,250
Way to wreck the curve, kiss-ass.
172
00:07:40,266 --> 00:07:42,110
Robin, I'm his best friend.
173
00:07:42,125 --> 00:07:43,360
That's a commitment.
174
00:07:43,375 --> 00:07:46,028
Girlfriend, that's like a bad flu.
175
00:07:46,044 --> 00:07:48,131
Out of your system after
a couple weeks in bed.
176
00:07:48,145 --> 00:07:49,671
High five.
177
00:07:50,184 --> 00:07:51,431
Can I help?
178
00:07:51,445 --> 00:07:53,039
Yes, you can, Virginia.
179
00:07:53,055 --> 00:07:56,870
There's a story behind that
broach, and I'm going to hear it.
180
00:07:56,885 --> 00:07:58,631
Well, funny you should ask.
181
00:08:02,483 --> 00:08:05,320
Whoa! Bravo, Barney.
182
00:08:05,963 --> 00:08:08,831
That is my all-time favorite sonata.
183
00:08:08,843 --> 00:08:10,568
Barney, you are just delightful.
184
00:08:10,583 --> 00:08:13,891
No, Virginia, you're
delightful, I am deligh-ted.
185
00:08:13,905 --> 00:08:15,199
And he's just Ted.
186
00:08:15,213 --> 00:08:18,369
I'm really not planning these
things; they just keep happening.
187
00:08:18,866 --> 00:08:21,789
Whoops. I think I dropped
an ice cube down here.
188
00:08:21,806 --> 00:08:23,501
Ow, it's so cold.
189
00:08:23,956 --> 00:08:26,078
All right, that's it, I'm out of here.
190
00:08:28,383 --> 00:08:29,621
In a minute.
191
00:08:30,196 --> 00:08:32,168
Anyone up for a drink at MacLaren's?
192
00:08:32,186 --> 00:08:33,659
- No, I'm kind of tired.
- Me, too.
193
00:08:33,673 --> 00:08:34,899
Yeah, I'm sure my
folks are gonna want...
194
00:08:34,933 --> 00:08:37,828
I feel like I could
knock back a few cervezas.
195
00:08:37,845 --> 00:08:39,709
Cervezas?
196
00:08:39,725 --> 00:08:41,449
Did he fall?
197
00:08:41,465 --> 00:08:45,381
I'd join you, too, but I want to
get up early for Mass tomorrow.
198
00:08:45,393 --> 00:08:48,998
St. Peter's, 8:45 a.m.,
it's my favorite service.
199
00:08:49,026 --> 00:08:53,129
Wait a minute... you're able to
cross the threshold of a church?
200
00:08:53,146 --> 00:08:54,409
I'll save you a seat.
201
00:08:54,424 --> 00:08:57,088
Oh, you are just terrific.
202
00:08:57,105 --> 00:08:59,159
Isn't he, Susan?
203
00:08:59,514 --> 00:09:00,800
Robin.
204
00:09:00,813 --> 00:09:03,620
Susan, her name is Virginia.
205
00:09:06,804 --> 00:09:09,178
Dude, I am sincerely ticked
at your dad right now.
206
00:09:09,204 --> 00:09:10,451
Why?
207
00:09:10,466 --> 00:09:13,189
Last night, we go to
MacLaren's for a drink, right?
208
00:09:13,203 --> 00:09:15,721
So Barney darts back
into the burning house,
209
00:09:15,733 --> 00:09:17,849
lifts up the refrigerator
I'm pinned under
210
00:09:17,863 --> 00:09:19,961
and pulls me to safety.
211
00:09:20,256 --> 00:09:22,289
Whoa. You're like a hero.
212
00:09:22,305 --> 00:09:24,478
Oh, I'm no hero, Wendy.
213
00:09:24,494 --> 00:09:26,450
You know who is a hero?
214
00:09:26,463 --> 00:09:29,109
My Dalmatian, Smokey.
215
00:09:29,243 --> 00:09:33,739
He... didn't... make it out.
216
00:09:34,793 --> 00:09:36,361
I'm sorry.
217
00:09:38,354 --> 00:09:40,420
You poor, brave man.
218
00:09:40,436 --> 00:09:42,700
Why don't you give the guy a hug?
219
00:09:42,716 --> 00:09:44,720
I'm... oh.
220
00:09:48,624 --> 00:09:51,208
My dad was your wingman?
221
00:09:51,223 --> 00:09:52,779
This is really messing with my head.
222
00:09:52,796 --> 00:09:55,698
Barney, is my dad cool?
223
00:09:55,714 --> 00:09:57,338
I'm not done.
224
00:09:57,503 --> 00:09:59,838
So, your dad stays to finish his drink,
225
00:09:59,855 --> 00:10:02,978
but I take off because I have to
be up early for Mass with your mom.
226
00:10:02,993 --> 00:10:04,298
Sure.
227
00:10:04,316 --> 00:10:08,768
Anyway, I realize that I left my
phone on the bar, so I come back...
228
00:10:12,425 --> 00:10:14,178
Oh, my God...
229
00:10:18,923 --> 00:10:20,509
Oh, my God.
230
00:10:20,686 --> 00:10:22,428
Is that really...
231
00:10:23,334 --> 00:10:26,041
- Oh, my God!
- I know.
232
00:10:26,156 --> 00:10:29,580
Can you believe your dad
rack-jacked me like that?
233
00:10:35,076 --> 00:10:38,049
My dad made out with Wendy the waitress?
234
00:10:38,064 --> 00:10:40,660
He cheated on my mom?
No, that's impossible.
235
00:10:40,673 --> 00:10:43,669
Ted, it's a well-known
statistic that 83% of people
236
00:10:43,684 --> 00:10:46,551
married longer than six months
are seeing someone on the side.
237
00:10:46,565 --> 00:10:50,361
Do you know that when you make up
a statistic, you always use "83%"?
238
00:10:50,625 --> 00:10:52,068
You think I'm lying.
239
00:10:52,085 --> 00:10:54,151
Well, have you done any
surveys on the subject?
240
00:10:54,164 --> 00:10:58,109
Because the good people at
www.swingers.openmarriageisnatural
241
00:10:58,125 --> 00:11:01,759
legalizepolygamy.org have,
and they beg to differ.
242
00:11:01,775 --> 00:11:03,170
That's not a real Web site.
243
00:11:03,186 --> 00:11:07,140
Oh, and I suppose I didn't get a
real T-shirt for running in their 10K.
244
00:11:10,683 --> 00:11:13,440
- Hi, Dad.
- Hey, Ted. Barney.
245
00:11:13,456 --> 00:11:15,938
- Enjoying your vacation so far?
- Oh, yeah.
246
00:11:15,954 --> 00:11:18,150
Uh, listen, can I speak
to you outside for a sec?
247
00:11:18,163 --> 00:11:19,508
Sure.
248
00:11:23,403 --> 00:11:25,249
So you went out with Barney last night?
249
00:11:25,266 --> 00:11:26,410
Yeah.
250
00:11:26,816 --> 00:11:27,818
You have a good time?
251
00:11:27,836 --> 00:11:30,210
Oh, yeah, yeah. Sorry
you couldn't join us.
252
00:11:32,265 --> 00:11:33,708
Yeah.
253
00:11:34,504 --> 00:11:35,810
So...
254
00:11:36,653 --> 00:11:37,939
What?
255
00:11:38,383 --> 00:11:39,788
Well...
256
00:11:41,026 --> 00:11:42,348
Well what?
257
00:11:44,106 --> 00:11:47,559
You think Cerrano's got
a shot at the RBI title?
258
00:11:48,533 --> 00:11:50,810
I wanted to confront
him, but I couldn't.
259
00:11:50,823 --> 00:11:54,051
I guess I got the let's-not-talk-
about-anything-uncomfortable gene
260
00:11:54,064 --> 00:11:56,691
Well, you didn't get your dad's
close-the-deal gene, that's for sure.
261
00:11:56,723 --> 00:11:58,181
Smile.
262
00:11:58,603 --> 00:11:59,611
Great.
263
00:11:59,625 --> 00:12:03,071
I don't care how unpleasant
it is. You have to talk to him.
264
00:12:03,083 --> 00:12:04,291
Not now.
265
00:12:04,303 --> 00:12:06,069
Okay, if you don't, I will.
266
00:12:06,086 --> 00:12:07,391
Robin...!
267
00:12:08,124 --> 00:12:10,938
Okay, now I got to back up
all the way to the beginning
268
00:12:10,953 --> 00:12:13,850
to tell you the me and
Robin part of the story.
269
00:12:14,924 --> 00:12:17,680
We were expecting my
parents at any minute.
270
00:12:17,694 --> 00:12:19,339
One last thing about my mom.
271
00:12:19,353 --> 00:12:20,989
She grills every single
one of my girlfriends
272
00:12:21,024 --> 00:12:23,321
about when we're gonna
get married and have kids.
273
00:12:23,334 --> 00:12:24,951
But this is the first
time she's meeting me.
274
00:12:24,984 --> 00:12:25,658
Doesn't matter.
275
00:12:25,676 --> 00:12:28,148
And you'll know it's coming when
she mentions my cousin Stacy...
276
00:12:28,186 --> 00:12:29,968
six kids in five years.
277
00:12:29,985 --> 00:12:32,838
The woman's basically
a ride at a water park.
278
00:12:33,454 --> 00:12:36,218
But I don't want to get
married and have kids.
279
00:12:36,234 --> 00:12:37,761
What am I supposed to say?
280
00:12:37,774 --> 00:12:39,101
You know what?
281
00:12:39,115 --> 00:12:41,768
You're an adult with
perfectly valid opinions.
282
00:12:41,785 --> 00:12:43,271
You shouldn't have
to apologize for them.
283
00:12:43,305 --> 00:12:45,420
- I'm gonna lie.
- I would.
284
00:12:46,385 --> 00:12:49,648
Thanks again for letting
me have the U2 box set.
285
00:12:49,664 --> 00:12:51,959
I know how important it is to you.
286
00:12:52,026 --> 00:12:54,428
I talked to Aunt Caroline the other day.
287
00:12:54,443 --> 00:12:56,619
Stacy's pregnant again.
288
00:12:56,635 --> 00:12:58,960
Oh, good for her.
289
00:12:58,975 --> 00:13:01,040
- So, dear...
- Oh, boy.
290
00:13:01,053 --> 00:13:02,759
Tell us what it's like
being a journalist.
291
00:13:02,776 --> 00:13:04,501
I'm just not ready.
292
00:13:04,515 --> 00:13:06,919
Okay. No pressure.
293
00:13:06,945 --> 00:13:10,181
Oh. Uh, I thought you, um...
294
00:13:10,226 --> 00:13:11,671
It's great.
295
00:13:11,684 --> 00:13:12,610
Good.
296
00:13:12,623 --> 00:13:16,021
Focus on your job now, because
your career clock is ticking.
297
00:13:16,036 --> 00:13:19,991
There's time for marriage and kids
and all that other stuff later.
298
00:13:21,424 --> 00:13:23,468
Ooh, a piano!
299
00:13:25,186 --> 00:13:27,270
You lucked out with
my mom last night, huh?
300
00:13:27,283 --> 00:13:28,371
What a relief, right?
301
00:13:28,383 --> 00:13:29,578
Oh, absolutely.
302
00:13:29,594 --> 00:13:31,708
Whew, what a relief it is to
know I'm the one girlfriend
303
00:13:31,743 --> 00:13:34,160
your mom doesn't want
you to have kids with.
304
00:13:34,413 --> 00:13:36,049
Hooray?
305
00:13:36,355 --> 00:13:39,210
I mean, did she really think
that your college girlfriend Cheryl
306
00:13:39,225 --> 00:13:41,029
would pop out attractive children?
307
00:13:41,046 --> 00:13:43,151
'Cause I've seen
pictures, and, I'm sorry,
308
00:13:43,163 --> 00:13:45,958
that girl had a brow
ridge like a caveman.
309
00:13:45,973 --> 00:13:48,711
Come on, she was just
frowning under direct light.
310
00:13:48,723 --> 00:13:51,441
And besides, that's not even what
I liked about her. It was her...
311
00:13:51,674 --> 00:13:53,339
It's not important.
312
00:13:55,096 --> 00:13:57,040
What happened to Marshall and Lily?
313
00:13:57,053 --> 00:13:58,499
They've been fighting lately.
314
00:13:58,516 --> 00:14:00,639
They're probably off
somewhere going at it.
315
00:14:00,656 --> 00:14:01,860
More coffee?
316
00:14:01,876 --> 00:14:03,948
Oh, no, thank you.
317
00:14:04,714 --> 00:14:06,948
Isn't she sweet?
318
00:14:06,965 --> 00:14:10,580
Well, if she's so sweet, maybe
she should have Ted's babies.
319
00:14:10,803 --> 00:14:12,429
Excuse me?
320
00:14:12,446 --> 00:14:13,980
Nothing.
321
00:14:19,384 --> 00:14:20,648
Just a minute.
322
00:14:20,665 --> 00:14:22,430
Maybe less.
323
00:14:22,463 --> 00:14:25,798
Robin, dear. Did I say
something to upset you?
324
00:14:25,815 --> 00:14:28,309
Why don't you want me
to have your grandkids?
325
00:14:28,594 --> 00:14:30,560
Do you want to have my grandkids?
326
00:14:30,575 --> 00:14:33,639
No! I mean, I don't know.
327
00:14:33,655 --> 00:14:37,069
I just... I want you to want me
to want to have your grandkids.
328
00:14:37,086 --> 00:14:39,839
And you should. I'm a genetic gold mine.
329
00:14:39,855 --> 00:14:42,580
No family history of
diabetes or heart disease.
330
00:14:42,593 --> 00:14:45,921
Everyone has nonporous
teeth and perfect eyesight.
331
00:14:45,935 --> 00:14:50,211
I had one schizophrenic uncle,
but even he had perfect vision.
332
00:14:50,226 --> 00:14:52,161
Which was unfortunate
333
00:14:52,175 --> 00:14:54,779
for the people around
the bell tower he was in,
334
00:14:54,796 --> 00:14:56,959
but still he was a very fine man, and...
335
00:14:56,973 --> 00:14:59,939
Excuse me. Sorry. Didn't
know that there was a line.
336
00:15:00,006 --> 00:15:01,868
Marshall, your zipper.
337
00:15:09,813 --> 00:15:12,818
Robin, it's not that
I don't want grandkids.
338
00:15:12,834 --> 00:15:14,990
It's just I don't think
anyone should make the mistake
339
00:15:15,004 --> 00:15:16,999
of getting married too young.
340
00:15:17,013 --> 00:15:18,039
Why do you say that?
341
00:15:18,056 --> 00:15:21,610
I mean, you got married pretty
young. That wasn't a mistake.
342
00:15:22,685 --> 00:15:24,320
Was it?
343
00:15:24,335 --> 00:15:25,820
Well...
344
00:15:25,885 --> 00:15:27,971
Okay, there's something you don't know.
345
00:15:27,983 --> 00:15:29,669
Smile.
346
00:15:30,054 --> 00:15:31,430
I wish your face would melt off.
347
00:15:31,444 --> 00:15:33,010
I wish your eyeballs would explode.
348
00:15:33,025 --> 00:15:33,858
I'm gonna kill him.
349
00:15:33,876 --> 00:15:36,131
I don't care how unpleasant
it is, you have to talk to him.
350
00:15:36,166 --> 00:15:38,271
- Not now.
- Okay, if you don't, I will.
351
00:15:38,285 --> 00:15:39,441
Robin...!
352
00:15:40,533 --> 00:15:43,398
Oh, gosh, let me help you
pick those up, sweetheart.
353
00:15:43,416 --> 00:15:45,589
Sweetheart? Sweetheart?!
354
00:15:45,603 --> 00:15:47,271
The only sweetheart in your
life should be the woman
355
00:15:47,306 --> 00:15:49,711
you married 30 years ago, not
the waitress at the bar last night
356
00:15:49,746 --> 00:15:52,090
and not this clumsy floozy!
357
00:15:52,104 --> 00:15:53,590
I'm sorry, you're not a floozy.
358
00:15:53,605 --> 00:15:55,950
I'm upset, I don't know what I'm saying.
359
00:15:55,963 --> 00:15:58,501
But stay away from my dad.
360
00:15:58,795 --> 00:16:01,398
Ted, what are you talking about?
361
00:16:01,436 --> 00:16:02,791
Dad?
362
00:16:02,804 --> 00:16:07,378
You, uh, want to tell Mom what
happened at the bar last night?
363
00:16:09,186 --> 00:16:10,901
Okay.
364
00:16:10,916 --> 00:16:13,278
I hooked up with a waitress.
365
00:16:13,743 --> 00:16:15,219
Oh.
366
00:16:16,006 --> 00:16:17,389
Oh?
367
00:16:17,403 --> 00:16:19,268
I mean, oh!
368
00:16:19,283 --> 00:16:21,548
Oh! Ooh!
369
00:16:21,564 --> 00:16:24,811
We're going to have a serious talk
about this when we get home, Al.
370
00:16:24,826 --> 00:16:26,859
Oh, ooh!
371
00:16:27,125 --> 00:16:29,288
Serious talk? Mom, what...?
372
00:16:29,304 --> 00:16:31,759
He was kissing another
woman. Don't you care?
373
00:16:31,774 --> 00:16:33,689
Mrs. Mosby?
374
00:16:35,776 --> 00:16:38,749
Ted, we weren't quite sure
how to tell you this...
375
00:16:38,765 --> 00:16:41,498
Your mother and I are divorced.
376
00:16:46,654 --> 00:16:49,419
What do you mean you're
divorced? Since when?
377
00:16:49,436 --> 00:16:52,009
Oh, gosh, it's been
about nine months now.
378
00:16:52,024 --> 00:16:53,418
Closer to ten, I think.
379
00:16:53,436 --> 00:16:55,310
Time flies.
380
00:16:55,326 --> 00:16:57,938
So ten months ago,
you just up and decided
381
00:16:57,955 --> 00:16:59,741
to get divorced without telling me?
382
00:16:59,756 --> 00:17:01,410
No, it wasn't a snap decision.
383
00:17:01,426 --> 00:17:03,930
We'd been separated almost two years.
384
00:17:03,945 --> 00:17:05,910
How could you not tell me this?!
385
00:17:05,925 --> 00:17:09,261
We meant to, it just never
seemed like the right time.
386
00:17:09,273 --> 00:17:11,231
So last Christmas...?
387
00:17:11,243 --> 00:17:13,130
We talked about telling you kids then,
388
00:17:13,144 --> 00:17:15,410
but it didn't seem very Christmasy.
389
00:17:16,384 --> 00:17:18,129
I got you a tandem bike.
390
00:17:18,145 --> 00:17:21,428
Oh, it didn't go to waste. Your
mother and Frank ride it all the time.
391
00:17:21,443 --> 00:17:22,880
Who the hell is Frank?!
392
00:17:22,893 --> 00:17:26,390
Oh, great guy. I actually set them up.
393
00:17:26,403 --> 00:17:29,739
You remember Dr. Muchnik.
He did your braces.
394
00:17:32,554 --> 00:17:34,621
Okay, my head's about to explode,
395
00:17:34,635 --> 00:17:36,731
and I don't want to get it
all over everyone's waffles,
396
00:17:36,763 --> 00:17:38,248
so I am leaving.
397
00:17:38,266 --> 00:17:40,270
Teddy bear, oh...
398
00:17:44,333 --> 00:17:47,269
You know, he mentioned he
was divorced last night.
399
00:17:47,284 --> 00:17:49,050
I totally spaced on that.
400
00:17:50,623 --> 00:17:53,011
Ooh, no line at the omelet station.
401
00:17:59,195 --> 00:18:00,741
Lily...
402
00:18:01,143 --> 00:18:03,880
I'm sorry that I said all those things.
403
00:18:03,933 --> 00:18:05,598
Me, too.
404
00:18:06,913 --> 00:18:10,011
I just find it really confusing
to be around you right now.
405
00:18:10,026 --> 00:18:11,730
It's the same for me.
406
00:18:12,696 --> 00:18:14,801
I think we're probably
both better off trying
407
00:18:14,815 --> 00:18:17,530
to keep some distance for a while.
408
00:18:17,615 --> 00:18:19,578
Yeah, I think you're right.
409
00:18:27,184 --> 00:18:28,670
Are you wearing a push-up bra?
410
00:18:28,685 --> 00:18:30,150
Did you Mystic Tan your calves?
411
00:18:30,166 --> 00:18:32,089
I withdraw the question.
412
00:18:33,853 --> 00:18:36,708
We're sorry we didn't say
anything about the divorce.
413
00:18:36,724 --> 00:18:39,159
It was wrong not to tell you.
414
00:18:39,176 --> 00:18:40,611
Thank you.
415
00:18:40,626 --> 00:18:42,091
But listen, don't tell your sister.
416
00:18:42,106 --> 00:18:44,028
It would just upset her.
417
00:18:44,393 --> 00:18:46,279
No, this is ridiculous!
418
00:18:46,295 --> 00:18:49,641
We have to start talking about
stuff, and not just baseball.
419
00:18:49,653 --> 00:18:51,659
Indians won today on a walk-off double.
420
00:18:51,676 --> 00:18:54,048
Against the Red Sox?
Boy, that's a big win.
421
00:18:54,064 --> 00:18:56,991
No. No. No. We're not
gonna blow past this.
422
00:18:57,003 --> 00:18:58,998
I mean, I don't even
know who you people.
423
00:18:59,014 --> 00:19:01,189
I don't even know how you met.
424
00:19:01,206 --> 00:19:02,891
I never told you how I met your mother?
425
00:19:02,903 --> 00:19:04,728
- No.
- Oh, great story.
426
00:19:04,743 --> 00:19:06,271
At a bar.
427
00:19:08,134 --> 00:19:09,501
That's it?
428
00:19:09,513 --> 00:19:12,499
That's what passes for
communication in our family?
429
00:19:12,513 --> 00:19:15,218
Man, when I have kids, and I
tell them how I met their mother,
430
00:19:15,234 --> 00:19:18,369
I'm gonna tell them everything,
the whole damn story.
431
00:19:19,394 --> 00:19:21,578
I think it was an Irish bar.
432
00:19:23,385 --> 00:19:25,651
I just, I don't... I don't understand.
433
00:19:25,664 --> 00:19:27,370
You seemed so happy.
434
00:19:27,385 --> 00:19:29,728
When I was growing up, you seemed so...
435
00:19:29,804 --> 00:19:31,399
What happened?
436
00:19:31,474 --> 00:19:33,981
We just realized we're
very different people.
437
00:19:33,995 --> 00:19:36,380
Your father's kind of a
head-in-the-clouds romantic,
438
00:19:36,395 --> 00:19:38,820
and I'm much more down to earth.
439
00:19:38,833 --> 00:19:40,000
So?
440
00:19:40,015 --> 00:19:42,750
Robin and I are like that.
That doesn't mean anything.
441
00:19:42,766 --> 00:19:45,560
I wanted kids. And your mother...
442
00:19:46,006 --> 00:19:48,441
also wanted kids.
443
00:19:49,296 --> 00:19:51,371
Robin and I have different
views on families.
444
00:19:51,383 --> 00:19:53,110
We're not about to
break up because of it.
445
00:19:53,124 --> 00:19:56,071
On some level, I always knew.
446
00:19:56,083 --> 00:19:58,328
I didn't even want to go out
with him in the beginning.
447
00:19:58,345 --> 00:20:02,329
But he spent months badgering
me until I finally gave in.
448
00:20:03,203 --> 00:20:07,499
Well, when you don't connect
on that many fundamental levels,
449
00:20:07,516 --> 00:20:11,431
it's only a matter of time before you
realize you're not meant to be together.
450
00:20:12,715 --> 00:20:14,718
But we love Robin.
451
00:20:14,736 --> 00:20:15,720
Absolutely.
452
00:20:15,735 --> 00:20:17,850
Meeting you was the
highlight of my trip.
453
00:20:17,863 --> 00:20:20,229
Well, second highlight.
454
00:20:21,136 --> 00:20:24,021
- We'll see you inside.
- Sorry.
455
00:20:28,896 --> 00:20:30,328
Wow.
456
00:20:30,465 --> 00:20:31,941
I know.
457
00:20:32,835 --> 00:20:35,349
They love me!
458
00:20:38,194 --> 00:20:41,521
So we are definitely going
to try and communicate more.
459
00:20:41,535 --> 00:20:43,299
From now on, full disclosure.
460
00:20:43,314 --> 00:20:47,078
Good. Good, I think it'll be
really good for the family.
461
00:20:47,096 --> 00:20:50,779
By the way, how's Grandma? She
hasn't returned my last couple calls.
462
00:20:57,043 --> 00:20:59,609
I'm gonna get some juice.
463
00:21:01,515 --> 00:21:03,241
No.
464
00:21:04,985 --> 00:21:07,189
No.
465
00:21:07,533 --> 00:21:11,361
You missed a great game
last night. Real squeaker.
466
00:21:14,216 --> 00:21:19,216
- Synced & Corrected by AdyMcAwsum -
www.MY-SUBS.com
34848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.