Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,127
Previously on Farscape.
2
00:00:03,212 --> 00:00:08,299
Aeryn is with child.
3
00:00:08,384 --> 00:00:10,426
Aeryn, why didn't you tell me?
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,220
Still obsessed, I see.
5
00:00:12,304 --> 00:00:14,222
She say anything to you
before she left?
6
00:00:15,140 --> 00:00:17,600
He'll never bother you again.
7
00:00:18,602 --> 00:00:20,478
Is he dead?
- Yes, I think so.
8
00:00:20,562 --> 00:00:24,273
Say skernac. It'll save you.
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,650
Bury him.
10
00:00:28,779 --> 00:00:30,405
They have body armor?
- They're shielded.
11
00:00:30,489 --> 00:00:32,448
That's a hell of an invention.
How come we don't have that?
12
00:00:32,533 --> 00:00:36,202
Ka D'Argo, a received
transmission awaits your review.
13
00:00:36,286 --> 00:00:37,954
We have an answering machine.
14
00:00:38,038 --> 00:00:41,499
Ka D'Argo, Moya and I have
received your signal.
15
00:00:41,583 --> 00:00:44,127
Here is our location.
We look forward to your return.
16
00:00:44,211 --> 00:00:45,586
Pilot.
17
00:00:45,671 --> 00:00:51,384
By the yotz, Moya's all right.
She's waiting for us.
18
00:00:53,762 --> 00:00:56,347
And now on Farscape.
19
00:01:04,106 --> 00:01:06,149
How much frelling longer?
20
00:01:06,233 --> 00:01:08,609
If this is the right vector,
where is your Leviathan?
21
00:01:08,694 --> 00:01:11,154
Can you check the environmentals?
The air stinks in here.
22
00:01:11,238 --> 00:01:13,614
I have topher root if
anyone's hungry.
23
00:01:13,699 --> 00:01:15,742
Absolutely not.
24
00:01:15,826 --> 00:01:18,327
Fun traveling with kids,
ain't it?
25
00:01:19,872 --> 00:01:21,205
There she is.
26
00:01:37,556 --> 00:01:41,017
Pilot, Moya looks beautiful.
27
00:01:41,101 --> 00:01:43,519
She thanks you, Ka D'Argo.
28
00:01:43,604 --> 00:01:45,730
We are eager to have
you back aboard.
29
00:01:45,814 --> 00:01:47,440
Not as eager as we are.
30
00:01:47,524 --> 00:01:49,692
Open up the bay.
We're coming in.
31
00:01:49,777 --> 00:01:51,319
Pilot, you and Moya okay?
32
00:01:51,403 --> 00:01:53,780
We are well.
- Pilot knows. Knows what happened.
33
00:01:53,864 --> 00:01:56,157
So shut up and let him tell us.
34
00:01:56,241 --> 00:01:57,200
Tell what?
35
00:01:57,284 --> 00:01:59,160
Where the prang have you been?
36
00:01:59,244 --> 00:02:02,872
We stopped at Arnessk, then searched
for you at the Burial Grounds.
37
00:02:02,956 --> 00:02:04,332
Back it up a sec.
38
00:02:04,416 --> 00:02:06,542
Moya was sucked down a wormhole
and spat out again.
39
00:02:06,627 --> 00:02:08,294
What happened in the middle?
40
00:02:08,378 --> 00:02:10,880
My memory is unclear.
41
00:02:10,964 --> 00:02:14,300
We were not harmed
merely examined.
42
00:02:14,384 --> 00:02:17,220
By who? Neeyala's
Pathfinder buddies?
43
00:02:17,304 --> 00:02:21,766
I couldn't say.
- You truly remember nothing more?
44
00:02:21,850 --> 00:02:23,518
Nothing of importance.
45
00:02:23,602 --> 00:02:25,228
We await your arrival.
46
00:02:25,312 --> 00:02:26,395
How odd.
47
00:02:26,480 --> 00:02:28,189
He told me he remembered.
48
00:02:28,273 --> 00:02:29,482
Something's very wrong.
49
00:02:29,566 --> 00:02:30,900
I mean, what if?
50
00:02:30,984 --> 00:02:33,069
What if the people that
examined Moya are still aboard?
51
00:02:33,153 --> 00:02:34,487
Maybe it's a trap.
52
00:02:34,571 --> 00:02:35,988
One sure way to find out.
53
00:02:36,073 --> 00:02:38,574
Walk straight into it. Okay.
Weapons are primed.
54
00:02:38,659 --> 00:02:42,370
Right. I'll take point. Everybody
else stay put till I give the word.
55
00:03:03,475 --> 00:03:04,892
Aeryn.
56
00:03:12,860 --> 00:03:14,735
You've come back.
57
00:03:30,878 --> 00:03:32,587
Everything's gonna
be all right.
58
00:03:34,882 --> 00:03:36,883
Everything...
59
00:03:38,427 --> 00:03:40,177
is gonna be...
60
00:03:46,351 --> 00:03:48,352
Baby, you’re burning up.
61
00:03:48,729 --> 00:03:50,771
I've...
62
00:03:50,856 --> 00:03:53,983
I've got Heat Delirium.
63
00:03:54,067 --> 00:03:57,528
You have to promise me
something.
64
00:03:57,613 --> 00:03:59,155
Promise you what?
65
00:03:59,239 --> 00:04:01,741
You have to promise that
you will not kill him.
66
00:04:01,825 --> 00:04:03,326
Won't kill who?
67
00:04:03,410 --> 00:04:06,120
He found me. He saved my life.
68
00:04:06,204 --> 00:04:08,289
Who saved your life? Who?
69
00:04:08,373 --> 00:04:10,207
I did.
70
00:04:11,209 --> 00:04:13,044
No!
71
00:04:13,128 --> 00:04:16,130
You're dead! I saw you.
72
00:04:16,214 --> 00:04:18,841
You're buried. You're dead.
73
00:04:19,635 --> 00:04:21,093
What did you do to her?
74
00:04:21,178 --> 00:04:26,223
I have put her in this coolant
suit, to stabilize her fever.
75
00:04:26,308 --> 00:04:30,186
You're weak. You must resume
the full cooling treatment.
76
00:04:30,270 --> 00:04:31,354
You don't tell her what to do.
77
00:04:31,438 --> 00:04:32,355
D, get out here!
78
00:04:32,439 --> 00:04:34,148
No, he's right, and he's
not a threat.
79
00:04:34,232 --> 00:04:35,483
He's always a threat.
80
00:04:35,567 --> 00:04:37,193
No, lower your weapons.
81
00:04:37,277 --> 00:04:40,404
Scorpius, stand aside!
82
00:04:41,990 --> 00:04:44,283
Aeryn.
83
00:04:44,368 --> 00:04:45,785
What's he done to her?
84
00:04:45,869 --> 00:04:48,871
I gave my word that he
would not be harmed.
85
00:04:48,956 --> 00:04:50,289
Put your weapons down.
86
00:04:50,374 --> 00:04:52,208
And you expect us to
honor that promise?
87
00:04:52,292 --> 00:04:54,835
Yes, or I leave Moya now.
88
00:04:54,920 --> 00:04:57,171
What's he doing here?
What does he want?
89
00:04:57,255 --> 00:04:59,215
He wants asylum.
90
00:05:08,517 --> 00:05:12,436
My name is John Crichton,
an astronaut.
91
00:05:12,521 --> 00:05:16,232
Three years ago I got shot
through a wormhole.
92
00:05:16,316 --> 00:05:18,109
I'm in a distant part
of the universe
93
00:05:18,193 --> 00:05:21,195
aboard this living ship of
escaped prisoners,
94
00:05:21,279 --> 00:05:23,280
my friends.
95
00:05:24,366 --> 00:05:26,158
I've made enemies.
96
00:05:26,243 --> 00:05:29,245
Powerful, dangerous.
97
00:05:29,329 --> 00:05:33,082
Now all I want is to
find a way home
98
00:05:33,166 --> 00:05:35,918
to warn Earth.
99
00:05:36,003 --> 00:05:41,090
Look upward and share
the wonders I've seen.
100
00:06:12,914 --> 00:06:14,206
Asylum?
101
00:06:15,292 --> 00:06:18,544
What is it with Peacekeepers?
102
00:06:18,628 --> 00:06:21,464
First they hunt us,
then they wanna move in?
103
00:06:21,548 --> 00:06:23,340
Wh-what are we, a bed
and breakfast?
104
00:06:23,425 --> 00:06:26,218
We have a sign outside that
says "Free HBO"?
105
00:06:26,303 --> 00:06:27,595
Okay, space him.
- Yes.
106
00:06:27,679 --> 00:06:30,306
No.
- Let her rest.
107
00:06:30,390 --> 00:06:35,144
Allow her to return to the
chamber, then we will talk.
108
00:06:38,482 --> 00:06:40,399
Chiana...
109
00:06:41,860 --> 00:06:44,361
Aeryn needs help.
110
00:06:50,702 --> 00:06:55,581
You promise me that you
will not harm him.
111
00:06:58,251 --> 00:07:00,836
You promise me.
112
00:07:08,428 --> 00:07:10,304
I promise.
113
00:07:32,869 --> 00:07:35,412
What did you do to her?
114
00:07:35,497 --> 00:07:38,457
I saved her. Yes.
115
00:07:38,542 --> 00:07:42,169
She was alone, wounded,
adrift in a Prowler.
116
00:07:42,254 --> 00:07:45,297
In an advanced state
of Heat Delirium.
117
00:07:45,382 --> 00:07:47,133
Had I not found her...
118
00:07:47,217 --> 00:07:49,218
How did you find her?
119
00:07:49,302 --> 00:07:52,847
I was looking for all of you.
120
00:07:52,931 --> 00:07:55,558
Get it through your head,
Scorpius.
121
00:07:55,642 --> 00:07:58,185
You will never get the
wormhole tech from me.
122
00:07:58,270 --> 00:07:59,562
I could not use it even if I...
123
00:08:02,649 --> 00:08:07,736
I merely want to safeguard it
and hope,
124
00:08:07,821 --> 00:08:11,490
that when the inevitable
Scarran bloodbath begins,
125
00:08:11,575 --> 00:08:13,367
you make the appropriate
choices.
126
00:08:13,451 --> 00:08:16,162
Oh, so you're here to be
John's protector.
127
00:08:16,246 --> 00:08:17,788
How nice.
128
00:08:17,873 --> 00:08:19,498
I don't believe it.
129
00:08:22,377 --> 00:08:24,128
Kryptonite...
130
00:08:24,212 --> 00:08:26,755
silver bullet...
131
00:08:26,840 --> 00:08:29,175
Buffy?
132
00:08:29,259 --> 00:08:33,095
What's it gonna take to
keep you in the grave?
133
00:08:33,180 --> 00:08:38,017
Perhaps we should just take
your head off. Worked for Durka.
134
00:08:38,101 --> 00:08:41,604
Good advice, John. So why hesitate?
You know what has to be done.
135
00:08:41,688 --> 00:08:47,234
Dammit, Harvey, guns are dangerous,
man and hey, no smokin' in my head!
136
00:08:47,319 --> 00:08:49,570
It'd be foolish to
let him live.
137
00:08:49,654 --> 00:08:51,197
I need to know what
his plan is.
138
00:08:51,281 --> 00:08:53,324
Same as always. Surviv...
139
00:08:53,408 --> 00:08:55,618
To steal what is in here.
140
00:08:55,702 --> 00:08:58,245
So why give him a chance?
141
00:08:58,330 --> 00:09:02,208
What would you have me do?
Whack him straight away?
142
00:09:03,376 --> 00:09:05,169
Without hesitation.
143
00:09:07,631 --> 00:09:09,298
Ah, Scorpius.
144
00:09:09,382 --> 00:09:13,177
Your room's prepared and we've
relocated your possessions.
145
00:09:13,261 --> 00:09:15,888
How many coolant rods
do you need?
146
00:09:17,349 --> 00:09:20,059
Rygel, cut it out.
Aeryn needs those.
147
00:09:20,143 --> 00:09:22,978
Perhaps we should save
them all for Aeryn.
148
00:09:29,611 --> 00:09:34,281
Would have arranged for a fruit basket,
but we didn't know you were coming.
149
00:09:36,284 --> 00:09:39,203
You play nice with the other
kids, all right?
150
00:09:39,287 --> 00:09:41,121
You know what to do.
151
00:09:41,206 --> 00:09:43,415
Watch him at all times.
152
00:09:51,800 --> 00:09:55,302
Pilot of Moya, these consoles
need repairs.
153
00:09:55,387 --> 00:09:56,637
Where are the DRDs?
154
00:09:56,721 --> 00:09:58,180
Busy elsewhere.
155
00:09:58,265 --> 00:10:01,308
Have we been introduced?
156
00:10:01,977 --> 00:10:03,727
I am Sikozu Charnu.
157
00:10:03,812 --> 00:10:06,230
Command function is our
first priority.
158
00:10:06,314 --> 00:10:07,940
Send DRDs immediately.
159
00:10:08,024 --> 00:10:10,276
Ignore her, Pilot.
160
00:10:10,360 --> 00:10:13,821
Hey, well that s a new record.
161
00:10:13,905 --> 00:10:15,614
You've been on the ship
for less than an arn
162
00:10:15,699 --> 00:10:18,617
and you're trying to run it.
Nice.
163
00:10:18,702 --> 00:10:21,287
Chiana, someone has to.
164
00:10:23,832 --> 00:10:26,917
That someone is not you.
165
00:10:27,502 --> 00:10:31,880
You're cargo. Baggage.
166
00:10:31,965 --> 00:10:35,301
You think we forgot you were in
the grave with Scorpius?
167
00:10:35,927 --> 00:10:37,261
He's alive.
168
00:10:37,345 --> 00:10:39,888
You said that he was dead.
169
00:10:41,474 --> 00:10:43,809
I thought he was.
170
00:10:43,893 --> 00:10:46,186
They buried him.
171
00:10:46,271 --> 00:10:48,397
And then what happened?
What, ya dig him up?
172
00:10:48,481 --> 00:10:49,982
Hmm?
173
00:10:50,066 --> 00:10:51,567
Did ya tell him to come here?
174
00:10:51,651 --> 00:10:53,569
Hey, listen to me.
175
00:10:53,653 --> 00:10:56,196
Are you working with him?
176
00:10:59,284 --> 00:11:00,409
Never should have let Aeryn go.
177
00:11:00,493 --> 00:11:02,703
I should have knocked her
down and sat on her.
178
00:11:02,787 --> 00:11:05,956
John, it's not your fault.
179
00:11:06,041 --> 00:11:09,960
I don't know where Crichton is.
180
00:11:16,217 --> 00:11:17,760
Of course it's my fault.
181
00:11:57,384 --> 00:11:59,843
I'm really sorry.
182
00:12:02,472 --> 00:12:04,348
For what?
183
00:12:04,432 --> 00:12:06,141
For everything.
184
00:12:06,226 --> 00:12:09,603
This is not how I pictured
coming back.
185
00:12:09,687 --> 00:12:16,026
It's just fate, as usual,
keeping its bargain,
186
00:12:16,111 --> 00:12:19,196
and screwing us in
the fine print.
187
00:12:24,202 --> 00:12:26,912
So, how'd you catch this cold?
188
00:12:26,996 --> 00:12:29,415
Dancing barefoot in the rain?
189
00:12:34,295 --> 00:12:36,422
I can't talk to you about that.
190
00:12:38,216 --> 00:12:40,134
Why not?
191
00:12:40,218 --> 00:12:44,888
I really want to tell you.
192
00:12:46,433 --> 00:12:48,308
But I can't.
193
00:12:49,227 --> 00:12:52,312
And we need to leave
it at that.
194
00:12:55,150 --> 00:12:56,692
Okay.
195
00:13:10,957 --> 00:13:13,375
It's cold in here.
196
00:13:15,795 --> 00:13:19,381
What kind of room is this?
197
00:13:19,466 --> 00:13:24,720
Um... something to do with
regulating Moya's temperature.
198
00:13:24,804 --> 00:13:27,181
Now how d you find it?
199
00:13:28,391 --> 00:13:30,350
Scorpius did.
200
00:13:30,435 --> 00:13:32,019
'Course he did.
201
00:13:34,272 --> 00:13:35,647
What else does he know that
I don't know?
202
00:13:35,732 --> 00:13:39,193
Does he know how you got the
flu? Did he give it to you?
203
00:13:39,277 --> 00:13:40,527
No.
204
00:13:40,612 --> 00:13:43,238
I had the symptoms before
he found me.
205
00:13:43,323 --> 00:13:45,365
You don't know that, Aeryn. This
is Scorpius we're talking about.
206
00:13:45,450 --> 00:13:48,368
He could have engineered the entire
thing to get his ticket onto Moya.
207
00:13:48,453 --> 00:13:50,245
He didn't.
208
00:13:50,330 --> 00:13:54,374
And I need you, I want you,
to believe that.
209
00:13:57,587 --> 00:14:00,005
You make it very difficult.
210
00:14:00,089 --> 00:14:03,133
Everyone, there's a ship
approaching fast!
211
00:14:03,218 --> 00:14:05,260
Well, Starburst now.
- We can't.
212
00:14:05,345 --> 00:14:06,929
Too much mass, too close.
213
00:14:07,013 --> 00:14:10,057
How can one ship be
too much mass...
214
00:14:13,478 --> 00:14:15,145
Reverse! Get clear of it!
215
00:14:15,230 --> 00:14:17,648
I'm trying, but it's
moving with...
216
00:14:20,276 --> 00:14:22,236
Pilot, can you hear me?
217
00:14:22,320 --> 00:14:24,446
Outside signal.
Overriding Comms.
218
00:14:24,531 --> 00:14:29,409
I am Ullom, Chief Protector
of the Prime Lukythian.
219
00:14:29,494 --> 00:14:36,124
Addressing the Leviathan
designated Moya and all her crew,
220
00:14:36,209 --> 00:14:39,586
including the assassin
Aeryn Sun.
221
00:14:39,671 --> 00:14:42,839
I know she's suffering from
Heat Delirium
222
00:14:42,924 --> 00:14:47,219
because I induced it with a
bio-engineered contagion.
223
00:14:47,303 --> 00:14:49,638
It's genetically encrypted,
224
00:14:49,722 --> 00:14:54,351
making me the only one that can
save her from the Living Death.
225
00:14:57,313 --> 00:14:59,273
Is he for real?
226
00:15:02,151 --> 00:15:03,735
Aeryn?
227
00:15:08,616 --> 00:15:11,285
My proposal is simple.
228
00:15:11,369 --> 00:15:17,457
Aeryn Sun gets this antidote when she
gives me the names of her employers
229
00:15:17,542 --> 00:15:21,086
and her fellow assassins.
230
00:15:21,170 --> 00:15:24,047
I await your reply.
231
00:15:24,132 --> 00:15:25,257
Aeryn, you have to talk to me.
232
00:15:25,341 --> 00:15:26,341
I can't. I gave my word.
233
00:15:26,426 --> 00:15:27,259
To who? Scorpius?
234
00:15:27,343 --> 00:15:28,844
He has nothing to do
with Ullom.
235
00:15:28,928 --> 00:15:30,470
You know the kind of games
he plays, Aeryn.
236
00:15:30,555 --> 00:15:32,889
He took advantage of a situation
he could not have created.
237
00:15:32,974 --> 00:15:36,435
All right, fine. Forget about Scorpius.
Let's talk about Mr. Simple Proposal.
238
00:15:36,519 --> 00:15:39,146
He says you're an assassin. I
call him a lying son of a bitch.
239
00:15:39,230 --> 00:15:42,065
What do you say?
240
00:15:42,150 --> 00:15:45,193
Aeryn, you have to give me
something. I don't care what you did.
241
00:15:45,278 --> 00:15:48,196
I don't care about
your promises.
242
00:15:48,281 --> 00:15:50,574
Just tell me this.
243
00:15:50,658 --> 00:15:54,578
He says he has the only cure.
Do you believe him?
244
00:15:56,789 --> 00:15:59,124
So, tell me.
245
00:15:59,208 --> 00:16:02,127
What am I supposed to
say to the guy?
246
00:16:03,713 --> 00:16:07,924
If you love me,
you say nothing.
247
00:16:08,217 --> 00:16:09,468
Plan?
248
00:16:09,552 --> 00:16:11,928
Yeah. You're gonna
talk Ullom into
249
00:16:12,013 --> 00:16:14,222
letting us aboard
under a flag of truce.
250
00:16:14,307 --> 00:16:17,225
Then we take that flag of truce
and hit him over the head with it.
251
00:16:17,310 --> 00:16:20,020
Mmm... feeble plan.
252
00:16:20,104 --> 00:16:25,442
Give me half an arn with Aeryn and a
tokkar knife and I'll get those names.
253
00:16:26,819 --> 00:16:29,696
All right, your way first.
254
00:16:38,206 --> 00:16:40,582
The missile carries
a pulse charge.
255
00:16:40,667 --> 00:16:44,961
On impact the pulse charge will destroy
the biologics killing the Leviathan.
256
00:16:45,046 --> 00:16:47,631
And it doesn't affect any of
the life forms on board?
257
00:16:47,715 --> 00:16:50,258
The passengers will
be unaffected.
258
00:16:50,343 --> 00:16:53,303
Good. Very Good.
259
00:16:53,388 --> 00:16:55,263
Then why don't we use it?
260
00:16:55,348 --> 00:16:56,264
Not yet.
261
00:16:56,349 --> 00:16:57,891
She wants a Prowler
to carry it.
262
00:16:57,975 --> 00:17:00,185
A projectile with this much
mass belongs on a Marauder.
263
00:17:00,269 --> 00:17:03,605
A Marauder would be detected long
before optimal targeting distance.
264
00:17:03,690 --> 00:17:06,733
Sir, only a Prowler can fly
close enough for a guidance lock.
265
00:17:06,818 --> 00:17:10,112
With that aboard, no Prowler can
fly steady enough to get a lock, sir.
266
00:17:10,196 --> 00:17:13,407
My simulations indicate that a
skilled pilot could manage it.
267
00:17:13,491 --> 00:17:16,660
I'm the best damn
pilot there is.
268
00:17:16,744 --> 00:17:18,829
And I say you're dead wrong.
269
00:17:18,913 --> 00:17:22,457
There's no need to take
rigid positions.
270
00:17:22,542 --> 00:17:27,379
Why not run another round of
simulations and recheck stability.
271
00:17:27,463 --> 00:17:29,381
That should alleviate
your concerns.
272
00:17:39,642 --> 00:17:42,436
What sort of leadership
was that?
273
00:17:42,520 --> 00:17:45,897
Ma'am, this weapon is an unproven
prototype. It needs study.
274
00:17:45,982 --> 00:17:48,567
I don't want studies, Captain.
275
00:17:48,651 --> 00:17:51,027
I want Crichton.
276
00:18:16,763 --> 00:18:18,555
Knock, knock, knock.
277
00:18:18,639 --> 00:18:20,849
Candygram.
278
00:18:20,933 --> 00:18:24,519
Scan showed no weapons on your
Pod nor your persons.
279
00:18:24,604 --> 00:18:26,188
Just as we agreed.
280
00:18:26,272 --> 00:18:30,233
Scans also show you aren't...
281
00:18:30,318 --> 00:18:32,360
Sebacean.
282
00:18:33,446 --> 00:18:34,988
You could have just asked.
283
00:18:35,072 --> 00:18:38,325
Do you want to see Aeryn Sun
suffer the Living Death?
284
00:18:38,409 --> 00:18:41,661
Well, if that's the case.
285
00:18:46,292 --> 00:18:52,130
So, you'll risk your lives
for this antidote.
286
00:18:52,215 --> 00:18:54,341
Cute. Hologram.
287
00:18:54,425 --> 00:18:56,092
And we wanted a face-to-face.
288
00:18:56,177 --> 00:18:59,179
I don't care what you want.
289
00:18:59,263 --> 00:19:01,973
I want the names of those
who hired Sun.
290
00:19:02,058 --> 00:19:03,475
We have no idea.
291
00:19:03,559 --> 00:19:06,269
You played no part in her
monstrous act?
292
00:19:06,354 --> 00:19:08,438
Don't even know what the
monstrous act was.
293
00:19:08,523 --> 00:19:13,401
She and two others invaded
our home world,
294
00:19:13,486 --> 00:19:16,780
and shot their way into the
governing chambers
295
00:19:16,864 --> 00:19:23,119
and assassinated our most
beloved Prime Lukythian.
296
00:19:23,204 --> 00:19:26,248
You know for a fact that
it was her?
297
00:19:26,332 --> 00:19:31,127
Before the killers escaped we
managed to dose them with a contagion
298
00:19:31,212 --> 00:19:34,339
that induces Heat Delirium.
299
00:19:34,423 --> 00:19:38,927
Her illness should be all
the proof you need.
300
00:19:39,011 --> 00:19:41,847
Something's not right.
It should be blue.
301
00:19:41,931 --> 00:19:45,183
Put it back and get
a replacement.
302
00:19:45,268 --> 00:19:47,602
Some fyang powder will
deepen her sleep.
303
00:19:47,687 --> 00:19:49,271
Crichton won't mind.
304
00:19:49,355 --> 00:19:51,857
Is he still aboard the
Lukythian ship?
305
00:19:51,941 --> 00:19:53,733
Yeah, with D'Argo.
306
00:19:53,818 --> 00:19:56,111
Been a long time.
Maybe they're making progress.
307
00:19:56,195 --> 00:19:57,696
Or maybe they've been killed.
308
00:19:57,780 --> 00:20:00,031
You didn't have to say that.
309
00:20:05,204 --> 00:20:08,790
Hmm. I hope this fyang's
still potent.
310
00:20:16,090 --> 00:20:18,341
Yes, it is.
311
00:20:24,223 --> 00:20:26,182
You. Out.
312
00:20:26,267 --> 00:20:28,310
I'm analyzing...
- Now!
313
00:20:30,354 --> 00:20:32,856
But I must know who hired them.
314
00:20:32,940 --> 00:20:35,609
My people are ready to go
to war over this.
315
00:20:35,693 --> 00:20:37,402
You need to know who
paid for the hit?
316
00:20:37,486 --> 00:20:39,154
We don't have a problem with
that. We have a problem with that?
317
00:20:39,238 --> 00:20:42,866
You might tell Sun that
if she'd cooperate,
318
00:20:42,950 --> 00:20:46,119
I'd have no reason to hunt down
the other assassins.
319
00:20:46,203 --> 00:20:47,954
Ullom, I know what you're doing
320
00:20:48,039 --> 00:20:50,206
and you should know by now
that I will not play.
321
00:20:50,291 --> 00:20:51,333
Everyone, Aeryn's up
on The Command...
322
00:20:51,417 --> 00:20:52,834
Aeryn, get back to the
cold room now.
323
00:20:52,919 --> 00:20:54,210
Pilot, send the DRDs.
- You’re dealing with me.
324
00:20:54,295 --> 00:20:57,339
Threatening my friends is
not going to help you.
325
00:20:57,423 --> 00:21:01,468
So, send them home,
and let Moya go.
326
00:21:07,099 --> 00:21:09,225
I am breaking this stalemate.
327
00:21:15,775 --> 00:21:16,775
Goodbye, John.
328
00:21:16,859 --> 00:21:18,818
Pilot! Somebody stop her!
329
00:21:25,201 --> 00:21:28,453
You said she'd cooperate.
330
00:21:30,414 --> 00:21:32,540
I said maybe.
331
00:21:32,625 --> 00:21:35,210
After a suicide attempt?
332
00:21:35,294 --> 00:21:37,754
I've been too patient.
333
00:21:37,838 --> 00:21:40,298
My soldiers could easily
board your ship.
334
00:21:40,383 --> 00:21:43,134
Go ahead! Bring 'em on.
335
00:21:43,219 --> 00:21:44,427
You know damn well
what'll happen.
336
00:21:44,512 --> 00:21:47,180
Aeryn will never allow you
to take her alive.
337
00:21:47,264 --> 00:21:49,849
And I need her more
than you do.
338
00:21:49,934 --> 00:21:53,353
So back off and we'll
get your names.
339
00:22:01,278 --> 00:22:03,238
May I talk to you?
340
00:22:03,322 --> 00:22:04,823
Please do.
341
00:22:06,701 --> 00:22:07,951
Flissok taka!
342
00:22:09,495 --> 00:22:13,206
Stasis command?
You speak Pilot?
343
00:22:13,290 --> 00:22:15,208
It should not even have worked.
344
00:22:15,292 --> 00:22:18,336
They're very badly programmed.
345
00:22:18,421 --> 00:22:21,214
Vakla norrok vez plokon?
346
00:22:22,341 --> 00:22:24,259
Krejna Skarn za?
347
00:22:24,343 --> 00:22:26,344
Za.
348
00:22:26,429 --> 00:22:29,514
Prejor Arnessk...
349
00:22:29,598 --> 00:22:33,560
vech plakato brixa skelt?
350
00:22:33,644 --> 00:22:37,772
Your death would serve me no
purpose, but your life might.
351
00:22:37,857 --> 00:22:40,233
So far it has not.
352
00:22:40,317 --> 00:22:44,029
I could not even prevent your
burial and yet here,
353
00:22:44,113 --> 00:22:46,531
they blame me for
your presence.
354
00:22:47,658 --> 00:22:49,826
How did you survive?
355
00:22:49,910 --> 00:22:52,245
Foresight and preparation.
356
00:22:54,206 --> 00:22:56,416
Why did you come here?
357
00:22:56,500 --> 00:23:02,338
To safeguard John Crichton,
amongst other things.
358
00:23:02,423 --> 00:23:06,634
You do realize that this is
a damaged Leviathan,
359
00:23:06,719 --> 00:23:11,056
with a fraudulent Pilot and a
crew of idiots, do you not?
360
00:23:11,140 --> 00:23:12,974
They need help.
361
00:23:13,059 --> 00:23:16,352
They are more resourceful
than you realize.
362
00:23:21,776 --> 00:23:24,194
Don't be so upset.
363
00:23:24,278 --> 00:23:26,446
Death is nothing to fear.
364
00:23:27,406 --> 00:23:29,365
I should know.
365
00:23:34,121 --> 00:23:37,373
Why won't you allow her to die?
366
00:23:41,879 --> 00:23:47,008
Soon enough, you'll
wish you had.
367
00:23:47,093 --> 00:23:51,638
I'll get the antidote,
end of story.
368
00:23:52,807 --> 00:23:56,392
Oh, that's my Johnny.
369
00:23:57,061 --> 00:23:58,144
Still in denial.
370
00:23:58,229 --> 00:24:00,855
Do you remember what I
said to you once?
371
00:24:00,940 --> 00:24:05,151
Before the Living Death takes hold,
you have to be prepared to kill me.
372
00:24:05,236 --> 00:24:07,028
Promise.
373
00:24:07,113 --> 00:24:08,238
Not a chance.
374
00:24:08,322 --> 00:24:11,116
Why won't you just let her go?
375
00:24:11,200 --> 00:24:13,076
She's not yours.
376
00:24:13,160 --> 00:24:16,204
Point of fact, I never was.
377
00:24:17,414 --> 00:24:18,873
Never will be.
378
00:24:18,958 --> 00:24:21,668
But you'll never be lonely.
379
00:24:21,752 --> 00:24:23,795
Whether I'm...
380
00:24:24,713 --> 00:24:26,422
here...
381
00:24:26,507 --> 00:24:28,550
or here...
382
00:24:28,634 --> 00:24:33,304
or in a grave on Arnessk or a cell
on Moya, you'll never be rid of me.
383
00:24:33,389 --> 00:24:35,849
You have no right to do this.
384
00:24:35,933 --> 00:24:37,392
It's my life.
385
00:24:37,476 --> 00:24:39,519
And what if other people
depend on you?
386
00:24:39,603 --> 00:24:43,273
Ullom doesn't care about anyone
else. He just wants me.
387
00:24:44,233 --> 00:24:46,484
Not as much as I do.
388
00:24:46,569 --> 00:24:49,654
I made a promise. Doesn't that
mean anything to you?
389
00:24:49,738 --> 00:24:53,449
Doesn't life mean
anything to you?
390
00:24:54,785 --> 00:24:56,452
When did you become
an assassin?
391
00:24:56,537 --> 00:24:59,372
When I found a cause
that required it.
392
00:24:59,456 --> 00:25:01,916
So tell me about it.
393
00:25:02,001 --> 00:25:04,169
Tell me the Prime Lukythian
is the devil incarnate.
394
00:25:04,253 --> 00:25:07,255
Tell me you did the
universe a favor.
395
00:25:07,339 --> 00:25:11,843
Tell me why the saints you're
protecting need anonymity.
396
00:25:11,927 --> 00:25:15,430
Tell me it's worth you dying.
397
00:25:17,141 --> 00:25:19,350
It is.
398
00:25:24,231 --> 00:25:28,276
Marauder recons have detected a
Leviathan which might be Moya.
399
00:25:28,360 --> 00:25:30,612
Any recommendations?
400
00:25:31,405 --> 00:25:32,030
Ponara?
401
00:25:32,114 --> 00:25:33,239
Sir.
402
00:25:33,324 --> 00:25:35,116
Is this missile operational?
403
00:25:35,201 --> 00:25:37,160
Absolutely, sir.
404
00:25:37,244 --> 00:25:39,329
Then I recommend we use it.
405
00:25:39,413 --> 00:25:41,664
Ready the Prowler.
I'll fly it myself.
406
00:25:41,749 --> 00:25:44,209
You, sir?
- You're convinced this mission will fail.
407
00:25:44,293 --> 00:25:46,169
You're obviously the wrong
person for the job.
408
00:25:46,253 --> 00:25:48,171
Dismissed.
409
00:25:48,672 --> 00:25:50,423
Dismissed!
410
00:25:54,428 --> 00:25:57,055
Good hunting, Captain.
411
00:25:57,848 --> 00:25:59,307
No, John.
412
00:25:59,391 --> 00:26:01,684
John, you gotta stay away
from Scorpius!
413
00:26:01,769 --> 00:26:03,269
Just gonna to pick his brain.
414
00:26:03,354 --> 00:26:05,230
Yeah, that's what he wants.
A chance to lie to you.
415
00:26:05,314 --> 00:26:06,898
You gotta stay away!
416
00:26:09,652 --> 00:26:11,152
Harvey, cut it out.
417
00:26:11,237 --> 00:26:14,739
Don't you ever do that again.
418
00:26:18,118 --> 00:26:20,161
That's it.
419
00:26:22,164 --> 00:26:24,374
Now, tell Crichton...
420
00:26:25,209 --> 00:26:27,210
So...
421
00:26:28,003 --> 00:26:30,505
that's how you survived.
422
00:26:30,589 --> 00:26:32,632
She was on your team all along.
423
00:26:32,716 --> 00:26:34,133
Untrue.
424
00:26:34,218 --> 00:26:35,426
She has just begun to help.
425
00:26:35,511 --> 00:26:37,720
How?
426
00:26:37,805 --> 00:26:40,306
By sticking another chip
in my head?
427
00:26:40,391 --> 00:26:42,308
Quite the reverse.
428
00:26:42,393 --> 00:26:47,188
This device will take the
neural clone from your mind.
429
00:26:47,273 --> 00:26:49,649
What clone?
430
00:26:49,733 --> 00:26:53,736
John, Officer Sun is in danger,
431
00:26:53,821 --> 00:26:56,114
and so is Moya.
432
00:26:56,198 --> 00:26:58,199
I can help.
433
00:26:58,284 --> 00:27:02,370
Simply clear your mind
and I will help.
434
00:27:02,454 --> 00:27:05,331
No.
435
00:27:05,416 --> 00:27:10,920
Consider this. I saved Officer Sun's
life while the clone killed her.
436
00:27:12,423 --> 00:27:14,841
Don't listen to him, John!
437
00:27:16,969 --> 00:27:19,387
No John, that is not necessary.
438
00:27:23,559 --> 00:27:26,728
I'll get back into the dumpster.
439
00:27:26,812 --> 00:27:28,354
That's not good enough.
440
00:27:30,649 --> 00:27:32,233
Come sit.
441
00:27:32,318 --> 00:27:33,443
What?
442
00:27:33,527 --> 00:27:37,697
This is a private place, Harv.
443
00:27:37,781 --> 00:27:40,074
You don't belong here.
444
00:27:42,161 --> 00:27:44,329
I've been your ally, John.
445
00:27:44,413 --> 00:27:46,289
And your friend.
446
00:27:46,373 --> 00:27:48,124
It's time for you to go.
447
00:27:55,049 --> 00:27:57,133
Take this.
448
00:27:57,217 --> 00:27:59,135
Please.
449
00:28:01,221 --> 00:28:07,101
- How could I leave?
- Your mind is full of so many wondrous memories.
450
00:28:07,186 --> 00:28:11,022
Cool jazz piano, chocolate
ice cream, women's perfume.
451
00:28:11,482 --> 00:28:12,648
Women.
452
00:28:17,780 --> 00:28:20,323
How could you take
that from me?
453
00:28:20,407 --> 00:28:21,741
You're not real.
454
00:28:21,825 --> 00:28:23,785
I'm real to you.
455
00:28:24,787 --> 00:28:27,580
I'm real to myself.
456
00:28:29,792 --> 00:28:31,626
Sit.
457
00:28:45,641 --> 00:28:48,101
Goodbye then, John.
458
00:28:48,977 --> 00:28:51,104
I'll miss you.
459
00:28:53,565 --> 00:28:55,858
Jennok provadag!
460
00:29:00,364 --> 00:29:02,240
Without hesitation.
461
00:29:20,884 --> 00:29:22,760
He's gone.
462
00:29:25,472 --> 00:29:27,682
Harvey's gone.
463
00:29:29,309 --> 00:29:30,893
Now...
464
00:29:30,978 --> 00:29:32,812
help.
465
00:29:37,443 --> 00:29:39,193
What can you do for us?
466
00:29:45,075 --> 00:29:46,534
Information.
467
00:29:46,618 --> 00:29:49,328
In less than three arns,
the Prowler will fire a missile
468
00:29:49,413 --> 00:29:51,831
and Moya will be killed.
469
00:29:55,794 --> 00:29:59,505
If you don't trust me now, then
we're all as good as dead.
470
00:30:04,803 --> 00:30:09,223
And there's no way for us to stop
this Peacekeeper super torpedo?
471
00:30:09,308 --> 00:30:12,643
Once it's locked on, it can ride
Moya's slipstream through Starburst.
472
00:30:12,728 --> 00:30:16,189
So we should Starburst
right now.
473
00:30:17,065 --> 00:30:19,275
Although I know we will not.
474
00:30:19,359 --> 00:30:22,945
No. Not while there's a chance
of getting a cure for Aeryn.
475
00:30:23,697 --> 00:30:25,323
There may be a chance.
476
00:30:25,407 --> 00:30:30,119
Sikozu has a theory about
the Lukythian ship.
477
00:30:30,204 --> 00:30:35,249
Anomalies in its mass readings
have convinced me
478
00:30:35,334 --> 00:30:37,084
it's a chameleon.
479
00:30:37,169 --> 00:30:39,045
A projection.
480
00:30:39,129 --> 00:30:40,421
I buy that.
481
00:30:40,506 --> 00:30:43,257
Those guys are big on holograms.
So how big is the actual ship?
482
00:30:43,342 --> 00:30:46,928
Tiny. Crew of four or
five at most.
483
00:30:47,012 --> 00:30:48,930
That's better odds.
484
00:30:49,014 --> 00:30:51,349
John, I volunteer...
- No.
485
00:30:51,433 --> 00:30:53,142
No. And no.
486
00:30:53,227 --> 00:30:56,103
And no arguments.
487
00:30:56,188 --> 00:31:00,441
You have great difficulty
trusting people don't you?
488
00:31:03,695 --> 00:31:04,987
You're staying here.
489
00:31:05,072 --> 00:31:08,115
You're coming with me.
We may need a nerd.
490
00:31:08,200 --> 00:31:11,410
John, I've learned that we have
exactly one and 8/10 arns
491
00:31:11,495 --> 00:31:13,704
before the Prowler's in range.
492
00:31:14,915 --> 00:31:16,749
How did you learn that?
493
00:31:22,422 --> 00:31:25,967
I have a spy aboard the
Command Carrier.
494
00:31:26,051 --> 00:31:29,595
And she wonders why I have
trouble trusting people.
495
00:31:33,267 --> 00:31:37,186
Well, if it's any consolation, I
think you've had a lot worse plans.
496
00:31:37,271 --> 00:31:39,272
Not by much.
497
00:31:39,356 --> 00:31:40,982
Pip, everything okay there?
498
00:31:41,066 --> 00:31:43,526
Scorpius hasn't moved one flot.
499
00:31:43,610 --> 00:31:44,819
Good.
500
00:31:44,903 --> 00:31:47,488
Pilot, get me Ullom
on the horn.
501
00:31:47,573 --> 00:31:49,198
Done.
502
00:31:49,283 --> 00:31:53,244
Ullom. Aeryn gave up.
She's ready to talk.
503
00:31:53,328 --> 00:31:54,662
About time.
504
00:31:54,746 --> 00:31:56,664
You should...
- Ullom.
505
00:31:56,748 --> 00:32:00,585
Listen. She's ready to talk
because the Heat Delirium's worse.
506
00:32:00,669 --> 00:32:03,296
We could lose her.
We're coming in now.
507
00:32:06,258 --> 00:32:11,137
Captain Braca, diagnostics
verify the missile's fully operational.
508
00:32:11,221 --> 00:32:14,098
If it delivers on its
promise, Ponara,
509
00:32:14,182 --> 00:32:15,808
you've got a medal.
510
00:32:19,229 --> 00:32:20,521
Keep moving.
511
00:32:20,606 --> 00:32:22,898
She's losing consciousness.
512
00:32:24,860 --> 00:32:27,194
All right. Let's do it.
Come on.
513
00:32:27,988 --> 00:32:29,155
What are you waiting for?
514
00:32:29,239 --> 00:32:32,241
I can get you the names,
but you gotta save her.
515
00:32:32,326 --> 00:32:33,534
Now!
516
00:32:36,997 --> 00:32:38,664
Come on, do it!
517
00:32:57,267 --> 00:32:58,684
That's not enough.
Hit her again.
518
00:32:58,769 --> 00:33:00,728
One dose is more than
sufficient.
519
00:33:00,812 --> 00:33:03,564
She should soon recover
enough to speak.
520
00:33:10,030 --> 00:33:12,031
He's still faking it!
521
00:33:12,115 --> 00:33:14,283
- What's the point?
- This place is sealed.
522
00:33:14,368 --> 00:33:15,785
You're trapped and outnumbered.
523
00:33:15,869 --> 00:33:18,329
Yeah? You got any more warm
bodies, trot 'em on out.
524
00:33:18,413 --> 00:33:21,374
Or get your own ass down here
if you got the nads for it.
525
00:33:21,458 --> 00:33:22,875
Any luck?
526
00:33:22,959 --> 00:33:25,127
It is completely sealed off.
There is no way out.
527
00:33:25,212 --> 00:33:28,339
- That's right.
- I control the ship.
528
00:33:28,423 --> 00:33:32,635
I can cut off your oxygen,
or let you starve.
529
00:33:32,719 --> 00:33:34,970
Come on, Ullom.
530
00:33:35,055 --> 00:33:37,306
Come out.
531
00:33:37,391 --> 00:33:44,146
Stop fighting your battles with
contagions and holograms and face me.
532
00:33:45,232 --> 00:33:47,149
Or are you a coward, Ullom?
533
00:33:47,234 --> 00:33:50,444
I faced you once, murderer.
534
00:33:50,529 --> 00:33:52,988
You do not remember?
535
00:33:53,073 --> 00:33:56,117
You shot me and left me
for dead.
536
00:33:56,201 --> 00:34:00,329
You killed so many that day.
537
00:34:00,414 --> 00:34:01,747
I remember.
538
00:34:01,832 --> 00:34:04,208
But your leader had more people
slaughtered in one day
539
00:34:04,292 --> 00:34:07,002
than I could possibly kill
in a lifetime.
540
00:34:07,087 --> 00:34:12,550
And if asked to do what I did,
I would do it again and again.
541
00:34:12,634 --> 00:34:15,052
And I would do it for free.
542
00:34:15,137 --> 00:34:18,013
I wasn't hired to kill them.
I...
543
00:34:24,146 --> 00:34:26,647
My life support.
544
00:34:26,732 --> 00:34:28,274
What did you say this was?
545
00:34:28,358 --> 00:34:31,110
- It's a Tarkan body shield.
- It's the best part of the plan.
546
00:34:31,194 --> 00:34:32,319
Well, it worked.
547
00:34:32,404 --> 00:34:34,113
Yeah, it's a first, isn't it?
548
00:34:34,197 --> 00:34:39,160
I think this is a Control Orb,
a direct neural interface.
549
00:34:39,244 --> 00:34:40,536
God, I hate those.
550
00:34:40,620 --> 00:34:42,788
He runs the entire
ship with this.
551
00:34:42,873 --> 00:34:46,292
No. You run the entire
ship with that.
552
00:34:46,376 --> 00:34:47,668
No. No, I've never...
553
00:34:47,753 --> 00:34:49,420
Yes, you do.
554
00:34:53,216 --> 00:34:55,050
I will try.
555
00:35:02,392 --> 00:35:05,186
Oh, it's... it's amazing!
556
00:35:05,270 --> 00:35:08,189
I... I see every...
557
00:35:08,273 --> 00:35:09,899
every system.
558
00:35:09,983 --> 00:35:12,318
- You know what?
- I'm really happy for you.
559
00:35:12,402 --> 00:35:13,903
Can you get us out?!
560
00:35:13,987 --> 00:35:17,198
I have to learn the ship.
Find the hatch controls.
561
00:35:17,282 --> 00:35:18,574
Pilot, how we doing for time?
562
00:35:18,658 --> 00:35:21,702
If Scorpius is correct,
you're already too late.
563
00:35:21,787 --> 00:35:25,164
You won't get back before
the missile is fired.
564
00:35:25,248 --> 00:35:26,540
Got it. Hatch open.
565
00:35:26,625 --> 00:35:28,501
I'll take Aeryn to the Pod.
- Right.
566
00:35:29,544 --> 00:35:31,504
You stay here.
567
00:35:31,588 --> 00:35:32,505
Wha...?
568
00:35:32,589 --> 00:35:34,340
Keep the motor running.
- Okay.
569
00:35:34,424 --> 00:35:36,425
Pilot, patch me through
to the prisoner.
570
00:35:36,510 --> 00:35:38,511
Scorpius, what does that
missile lock onto?
571
00:35:38,595 --> 00:35:41,222
A Leviathan bio-energy
signature.
572
00:35:41,306 --> 00:35:43,265
Yes.
573
00:35:43,350 --> 00:35:45,309
It's individual pulse,
if you will.
574
00:35:45,393 --> 00:35:47,269
Is there any way to shutdown
Moya's pulse?
575
00:35:47,354 --> 00:35:50,231
Only by a full biologic
shutdown.
576
00:35:50,315 --> 00:35:54,735
Yes.
- Moya could survive that for no more than 800 microts.
577
00:35:54,820 --> 00:35:56,445
That might be long enough.
578
00:35:56,530 --> 00:35:58,113
All right, here's the deal.
579
00:35:58,198 --> 00:36:01,283
This is a chameleon ship.
You're a Leviathan expert.
580
00:36:01,368 --> 00:36:02,660
Create a decoy.
581
00:36:02,744 --> 00:36:06,247
A Leviathan's bio-energy
signature is very complicated.
582
00:36:06,331 --> 00:36:09,375
I will never get it...
- Just get as close as you can.
583
00:36:11,086 --> 00:36:13,629
All right.
584
00:36:13,713 --> 00:36:17,258
You should be coming into
range any microt now.
585
00:36:17,342 --> 00:36:19,677
Missile reads armed and ready.
586
00:36:20,595 --> 00:36:23,013
I think it's working.
587
00:36:23,640 --> 00:36:24,682
Beautiful.
588
00:36:27,936 --> 00:36:29,478
You're still with us, Holly?
589
00:36:29,563 --> 00:36:32,314
Not for long.
590
00:36:32,399 --> 00:36:35,276
Life support destroyed.
591
00:36:35,360 --> 00:36:41,115
You have finished what
Aeryn Sun began.
592
00:36:41,199 --> 00:36:43,200
- John, get aboard.
- We're out of time.
593
00:36:43,285 --> 00:36:44,243
Pilot's ready.
594
00:36:44,327 --> 00:36:46,245
All right, Sputnik.
Now or never.
595
00:36:47,455 --> 00:36:48,747
Right.
596
00:36:48,832 --> 00:36:51,125
Coming into targeting range.
597
00:36:51,209 --> 00:36:53,544
Scanning for Moya.
598
00:36:53,628 --> 00:36:55,296
Now.
599
00:36:57,883 --> 00:36:59,717
Come on, come on...
600
00:36:59,801 --> 00:37:01,010
Do it.
601
00:37:03,722 --> 00:37:05,306
Ah! They did it.
602
00:37:05,390 --> 00:37:07,182
Now, Pilot.
603
00:37:07,267 --> 00:37:09,268
I must have a system
malfunction.
604
00:37:09,352 --> 00:37:11,228
I'm reading two Leviathans.
605
00:37:11,313 --> 00:37:13,689
No. No, Captain. No malfunction.
606
00:37:13,773 --> 00:37:15,149
Marauder recon's reading
the same thing.
607
00:37:15,233 --> 00:37:17,443
Analyze the data.
Which one's Moya?
608
00:37:17,527 --> 00:37:20,362
Uh, we're checking.
609
00:37:23,825 --> 00:37:28,829
Vaklo enpya rossok wiklo, Moya.
610
00:37:40,383 --> 00:37:41,592
That's it. Lock it off.
611
00:37:46,765 --> 00:37:49,099
Captain, one of the
Leviathans is dead.
612
00:37:49,184 --> 00:37:51,185
It has no energy readings
at all.
613
00:37:51,269 --> 00:37:52,728
It must be a decoy.
614
00:37:52,812 --> 00:37:54,229
You sure?
615
00:37:54,314 --> 00:37:57,983
Positive, sir. Transmitting
proper coordinates now.
616
00:37:58,068 --> 00:37:59,276
Received.
617
00:38:00,570 --> 00:38:02,363
Acquiring target.
618
00:38:04,908 --> 00:38:06,492
Here's your rematch, Crichton.
619
00:38:11,039 --> 00:38:13,290
Missile has been fired.
620
00:38:14,584 --> 00:38:18,963
It is now irrevocably locked to
the counterfeit signature.
621
00:38:19,047 --> 00:38:21,590
Pilot, resuscitate Moya now.
622
00:38:21,675 --> 00:38:23,842
Initiating resuscitation.
623
00:38:23,927 --> 00:38:25,719
You can do it, Pilot.
624
00:38:27,430 --> 00:38:30,140
- Come on, baby.
- Give us a heartbeat.
625
00:38:31,643 --> 00:38:32,851
It's not working.
626
00:38:32,936 --> 00:38:35,229
Moya have been dormant
too long.
627
00:38:35,313 --> 00:38:37,731
You can awaken her. You will!
628
00:38:39,651 --> 00:38:42,736
Come on. Come on.
629
00:38:55,333 --> 00:38:57,292
I told you you could
do it, Pilot.
630
00:38:57,377 --> 00:38:58,502
You're the draddest.
631
00:38:58,586 --> 00:39:00,462
You're very kind to say so.
632
00:39:00,547 --> 00:39:02,256
Okay, we're in. Go.
633
00:39:20,859 --> 00:39:22,484
Detonation.
634
00:39:25,238 --> 00:39:27,489
Wait. Readings have changed.
635
00:39:28,241 --> 00:39:30,492
The dead Leviathan's moving.
636
00:39:38,293 --> 00:39:41,170
The dead decoy just went
into Starburst!
637
00:39:41,254 --> 00:39:42,713
It... it's not possible.
638
00:39:42,797 --> 00:39:44,590
I... I had the correct target.
I'm sure of it.
639
00:39:44,674 --> 00:39:46,925
You're relieved of duty
immediately.
640
00:39:47,010 --> 00:39:51,472
Report to detention block three.
- I'll handle the postmortem, Captain.
641
00:39:53,767 --> 00:39:56,393
Report to the Aurora Chamber.
642
00:39:57,562 --> 00:40:00,147
Just take a seat.
643
00:40:00,231 --> 00:40:03,317
I'll be with you shortly.
644
00:40:12,952 --> 00:40:15,412
Congratulations.
645
00:40:15,497 --> 00:40:19,583
You made it through the day without
being shoved out the airlock.
646
00:40:19,667 --> 00:40:24,296
Of course, this day is
not quite over.
647
00:40:26,424 --> 00:40:29,009
I have two questions.
648
00:40:29,886 --> 00:40:32,262
One.
649
00:40:32,347 --> 00:40:36,725
Did you do anything
at all to Aeryn?
650
00:40:42,857 --> 00:40:48,445
No. I have not harmed her,
in any way.
651
00:40:51,366 --> 00:40:53,158
Two.
652
00:40:53,243 --> 00:40:58,330
On the Command Carrier, you
said you knew where Earth was.
653
00:40:59,332 --> 00:41:02,292
Is that true? Do you?
654
00:41:02,836 --> 00:41:04,628
I do.
655
00:41:06,881 --> 00:41:08,715
Anyone else?
656
00:41:11,010 --> 00:41:12,845
No.
657
00:41:15,014 --> 00:41:16,974
No one.
658
00:41:18,309 --> 00:41:21,145
I purged all records.
659
00:41:21,229 --> 00:41:25,858
The knowledge exists in here.
660
00:41:27,819 --> 00:41:30,112
You can use it to get home,
661
00:41:30,196 --> 00:41:36,910
or you can safely eradicate it,
by killing me.
662
00:41:37,912 --> 00:41:40,330
Again, the choice is yours.
663
00:41:44,210 --> 00:41:48,380
It is so, so good to see
you and Moya again.
664
00:41:49,799 --> 00:41:51,175
You know, it...
665
00:41:51,259 --> 00:41:53,802
it kind of feels like
coming home.
666
00:41:53,887 --> 00:41:57,931
We're equally happy to
see everyone.
667
00:41:58,016 --> 00:42:01,685
With the exception of the
newest arrival.
668
00:42:01,769 --> 00:42:05,230
I now miss Jool more than ever.
669
00:42:05,315 --> 00:42:07,608
Hey, listen.
670
00:42:07,692 --> 00:42:10,277
If Sikozu ever speaks to
you like that again,
671
00:42:10,361 --> 00:42:15,032
if she ever gives you any lip, you
just drop her in the bat dren, okay?
672
00:42:15,116 --> 00:42:17,576
Nobody... nobody should
talk to you like that.
673
00:42:17,660 --> 00:42:19,703
Nobody should tell you
what to do.
674
00:42:19,787 --> 00:42:23,165
Yet, everybody does.
675
00:42:23,249 --> 00:42:28,212
In fact, Moya and I have
made a decision.
676
00:42:29,339 --> 00:42:31,006
You want us gone?
677
00:42:31,090 --> 00:42:33,133
Ah, not at all.
678
00:42:33,218 --> 00:42:37,221
But we cannot serve so many
masters at once.
679
00:42:37,305 --> 00:42:41,934
We ask you to choose one
spokesperson.
680
00:42:42,018 --> 00:42:43,477
You mean, just pick a captain?
681
00:42:43,561 --> 00:42:47,564
Yes. A single voice
for us to follow.
682
00:42:48,566 --> 00:42:50,275
I'll tell the others.
683
00:42:50,360 --> 00:42:53,779
We'll... we'll take a vote
or something, okay?
684
00:43:07,669 --> 00:43:09,294
Hi.
685
00:43:11,256 --> 00:43:13,173
Hey.
686
00:43:13,258 --> 00:43:15,425
What are you looking at?
687
00:43:19,055 --> 00:43:21,640
Nothing in particular.
688
00:43:24,811 --> 00:43:27,271
I'd like to stay.
689
00:43:29,524 --> 00:43:34,987
Well, I'm sure Moya would be
very happy with that.
690
00:43:35,071 --> 00:43:37,281
I need to recover.
691
00:43:38,199 --> 00:43:40,617
Is there any other reason?
692
00:43:40,702 --> 00:43:43,704
I need to help you keep
an eye on Scorpius.
693
00:43:46,291 --> 00:43:47,874
I'm not gonna hurt him.
694
00:43:47,959 --> 00:43:50,377
I gave you my word.
695
00:43:50,837 --> 00:43:52,587
I know.
696
00:43:59,679 --> 00:44:02,097
I want to be here.
697
00:44:07,312 --> 00:44:09,604
Is that a problem?
698
00:44:11,274 --> 00:44:13,358
Any other...
699
00:44:13,443 --> 00:44:17,112
oaths of silence I
should know about?
700
00:44:23,578 --> 00:44:27,748
So, you could tell me...
you were pregnant.
49331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.