Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,669
Previously on Farscape:
2
00:00:02,753 --> 00:00:07,173
I am as concerned about Zhaan's
welfare as you, Commander.
3
00:00:07,257 --> 00:00:11,302
I simply thought you'd like to
see this before it went away.
4
00:00:11,387 --> 00:00:13,513
Wormhole. Prepare to
launch my module.
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,682
There's a ship approaching.
6
00:00:19,228 --> 00:00:20,436
What the hell?
7
00:00:20,521 --> 00:00:21,729
Ruptures everywhere!
8
00:00:21,814 --> 00:00:23,106
Moya is frelled!
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,316
Alien penetration of our vessel!
10
00:00:25,401 --> 00:00:27,944
I am Pathfinder Neeyala.
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,071
This region of space...
12
00:00:30,155 --> 00:00:33,324
I cannot function under
the bombardments.
13
00:00:33,409 --> 00:00:35,743
We have ricocheted into
the distorted region
14
00:00:35,828 --> 00:00:38,913
that divides a wormhole from
normal space time.
15
00:00:38,997 --> 00:00:40,206
How do we get the ships apart?
16
00:00:40,290 --> 00:00:43,000
Is your Phaztillon Generator
the key?
17
00:00:43,085 --> 00:00:44,085
Yes.
18
00:00:44,169 --> 00:00:45,586
Rygel, what did you do?!
19
00:00:45,671 --> 00:00:47,088
You opened it!
20
00:00:47,172 --> 00:00:48,339
What's your name?
21
00:00:48,424 --> 00:00:50,341
Joolushka Tunai Fenta Hovalis.
22
00:00:50,426 --> 00:00:52,927
How long have I been
in this chamber?
23
00:00:53,011 --> 00:00:54,637
22 cycles.
24
00:00:58,350 --> 00:01:02,395
I need empirical information
about our position in the wormhole.
25
00:01:02,479 --> 00:01:04,188
Would you help?
26
00:01:04,273 --> 00:01:05,940
Wormhole.
27
00:01:07,401 --> 00:01:08,985
Normal space.
28
00:01:09,069 --> 00:01:10,361
What are we doing here?
29
00:01:10,446 --> 00:01:12,113
It's only collecting images.
30
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
I think wormholes blind him.
31
00:01:17,953 --> 00:01:24,250
The creature you have seen exists
exclusively inside wormholes.
32
00:01:24,334 --> 00:01:28,379
It's amazing the number of
species picked up by Neeyala's gizmo.
33
00:01:28,464 --> 00:01:31,966
It's possible to separate both
ships, but only one will survive.
34
00:01:32,050 --> 00:01:33,301
We have to pick which one.
35
00:01:33,385 --> 00:01:36,929
I do not enjoy sending
you to your death.
36
00:01:37,014 --> 00:01:39,474
These creatures, I will
distract them.
37
00:01:39,558 --> 00:01:42,894
They must not know
your true mission.
38
00:01:42,978 --> 00:01:43,853
Frell!
39
00:01:43,937 --> 00:01:45,104
We will abandon Moya.
40
00:01:45,189 --> 00:01:47,648
Pilot, I wish you
were going with us.
41
00:02:02,456 --> 00:02:04,415
And now on Farscape...
42
00:02:12,883 --> 00:02:15,176
Winona, don't fail me now.
43
00:02:24,394 --> 00:02:25,394
Crap.
44
00:02:25,479 --> 00:02:28,314
I'm telling you, Aeryn,
it was from Earth.
45
00:02:28,398 --> 00:02:30,233
A television transmission.
46
00:02:30,317 --> 00:02:32,652
What, you mean, like that
Yoda from Dagobah?
47
00:02:32,736 --> 00:02:34,278
No, no, no, no. Three Stooges.
48
00:02:36,323 --> 00:02:38,533
Well, whatever was in there,
it's not any use to us now.
49
00:02:38,617 --> 00:02:40,493
Do you know what this means?
- No, I don't.
50
00:02:40,577 --> 00:02:44,205
It means that some part of this
wormhole is 10, 20, 30, 40 light years
51
00:02:44,289 --> 00:02:45,998
at most away from Earth.
52
00:02:46,083 --> 00:02:48,167
It's doable. I could get home.
53
00:02:48,252 --> 00:02:51,212
Amidst our misfortune,
I'm pleased for you, John.
54
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
Yes. I know.
55
00:02:56,343 --> 00:02:57,343
Selfish.
56
00:03:04,142 --> 00:03:05,434
Forget it.
57
00:03:06,520 --> 00:03:08,479
Where is Neeyala's injured
crew member?
58
00:03:08,564 --> 00:03:09,856
What are you talking about?
59
00:03:09,940 --> 00:03:11,649
Well, this is their blood.
60
00:03:11,733 --> 00:03:13,234
No, serpent blood.
61
00:03:13,318 --> 00:03:16,112
No, no, this is Neeyala's
species blood, John.
62
00:03:16,196 --> 00:03:17,530
Zhaan, there was no one here.
63
00:03:17,614 --> 00:03:21,200
What about that crew member
who died?
64
00:03:21,285 --> 00:03:23,202
Lost a limb during Starburst.
65
00:03:23,287 --> 00:03:25,121
Could the serpent
have done that?
66
00:03:25,205 --> 00:03:27,832
Well possibly, but why
would they lie?
67
00:03:27,916 --> 00:03:29,333
Yo, both of you.
68
00:03:29,418 --> 00:03:35,006
Even if Mr. Wiggles did chew on
that guy, there was no one here.
69
00:03:35,090 --> 00:03:37,800
Their Phaztillon Generator.
What does it do?
70
00:03:37,885 --> 00:03:40,678
It alters the phase
physicality of an object.
71
00:03:42,014 --> 00:03:43,180
Conceivably.
72
00:03:43,265 --> 00:03:45,266
We wouldn't be able to see it.
73
00:03:46,393 --> 00:03:47,852
Invisible.
74
00:03:53,942 --> 00:03:57,153
I grow weak, Neeyala.
75
00:03:59,823 --> 00:04:06,370
They must continue to believe that their
Leviathan deteriorates faster than it is.
76
00:04:06,455 --> 00:04:10,750
Even the remotest hope will
cause them to rally to her.
77
00:04:23,931 --> 00:04:27,308
Shut down their thermal
condensers.
78
00:04:27,392 --> 00:04:32,396
Losing ability to regulate temperature
should convince them to abandon ship.
79
00:04:33,941 --> 00:04:36,609
I will do what needs
to be done,
80
00:04:36,693 --> 00:04:40,363
including destroying them,
if I must.
81
00:04:46,286 --> 00:04:49,163
My name is John Crichton...
I'm lost... an astronaut.
82
00:04:49,247 --> 00:04:52,750
I got shot through a wormhole... In
some distant part of the universe...
83
00:04:52,834 --> 00:04:54,168
I'm trying to stay alive...
84
00:04:54,252 --> 00:04:56,170
Aboard this ship...
This living ship...
85
00:04:56,254 --> 00:04:59,215
Of escaped prisoners.
My friends.
86
00:04:59,299 --> 00:05:00,675
If you can hear me...
Beware.
87
00:05:00,759 --> 00:05:02,760
If I make it back...
Will they follow?
88
00:05:02,844 --> 00:05:05,554
If I open the door...
Are you ready?
89
00:05:05,639 --> 00:05:10,101
Earth is unprepared... Helpless,
for the nightmares I've seen.
90
00:05:10,185 --> 00:05:12,228
Or should I stay...
Protect my home...
91
00:05:12,312 --> 00:05:15,022
Not show them...
You exist...
92
00:05:15,107 --> 00:05:18,818
But then you will never know
the wonders I've seen.
93
00:05:56,273 --> 00:05:58,274
There's no way to tell if
this is sabotage.
94
00:05:58,358 --> 00:06:00,192
Doesn't matter anymore
if it is.
95
00:06:00,277 --> 00:06:04,280
Moya's frelled and our only
option is to go on Neeyala's ship.
96
00:06:04,364 --> 00:06:06,157
And what if they are
screwing us?
97
00:06:08,785 --> 00:06:11,287
Especially if they've
screwed us.
98
00:06:11,371 --> 00:06:13,497
Means they have the upper claw.
99
00:06:13,582 --> 00:06:16,125
Nah, I'm with D'Argo on this.
100
00:06:16,209 --> 00:06:17,209
Ooh.
101
00:06:17,294 --> 00:06:18,502
I think we need to know
the truth.
102
00:06:18,587 --> 00:06:21,630
I do not trust Crichton's
judgment.
103
00:06:21,715 --> 00:06:24,091
Agreed. He claims to have
seen Earth again,
104
00:06:24,176 --> 00:06:26,218
and I'm sure he's still
talking to Scorpius.
105
00:06:26,303 --> 00:06:27,219
Mmm.
106
00:06:27,304 --> 00:06:29,221
We all know where Rygel's
loyalties lie.
107
00:06:29,306 --> 00:06:31,515
Sadly, Chiana's, too.
108
00:06:33,435 --> 00:06:34,560
All right.
109
00:06:34,644 --> 00:06:37,146
Then whether they agree or not,
we must stick to plan.
110
00:06:37,230 --> 00:06:40,274
First thing we do, everybody
acts normal.
111
00:06:40,358 --> 00:06:42,693
Don't tip them off.
Surprise maybe our only ally.
112
00:06:42,778 --> 00:06:46,822
If Neeyala's people aren't
sabotaging Moya, we'll go with them.
113
00:06:46,907 --> 00:06:48,866
If they are, we defeat them.
114
00:06:48,950 --> 00:06:50,409
I'll repair some of the
nexus points...
115
00:06:50,494 --> 00:06:53,245
...so they're isolated from
Moya's main systems.
116
00:06:53,330 --> 00:06:56,123
That way if they fry again...
- ...we'll know it's them.
117
00:06:56,208 --> 00:07:01,253
Do you actually believe they're using their
generator to turn themselves invisible?
118
00:07:01,338 --> 00:07:04,006
It would explain the sequence
of decompressions.
119
00:07:04,091 --> 00:07:06,175
It's geographically consistent
with someone running...
120
00:07:06,259 --> 00:07:07,134
...from place to place.
121
00:07:07,219 --> 00:07:09,303
Which leads us to the
blood in Pilot's Den.
122
00:07:09,387 --> 00:07:11,222
The cavern beneath
must be searched.
123
00:07:11,306 --> 00:07:12,807
Can we rely on you, Rygel?
124
00:07:13,934 --> 00:07:15,351
Can we rely on Rygel?
125
00:07:15,435 --> 00:07:18,312
All right, but not for you.
126
00:07:18,396 --> 00:07:20,147
He has been on Moya
the longest.
127
00:07:20,232 --> 00:07:21,857
For Moya.
128
00:07:21,942 --> 00:07:24,610
Keep Comms on restricted
frequency.
129
00:07:24,694 --> 00:07:26,821
Switch Comms to Deka.
130
00:07:26,905 --> 00:07:27,655
Neeyala?
131
00:07:27,739 --> 00:07:29,115
Neeyala.
132
00:07:29,199 --> 00:07:30,282
Neeyala is mine.
133
00:07:30,367 --> 00:07:31,492
First thing I want...
134
00:07:31,576 --> 00:07:33,869
to get from them...
135
00:07:33,954 --> 00:07:35,663
is a head count.
136
00:07:35,747 --> 00:07:37,164
What is this?
137
00:07:37,249 --> 00:07:38,332
She sheds.
138
00:08:04,401 --> 00:08:05,901
What are you doing?
- What are you doing?
139
00:08:05,986 --> 00:08:07,695
Well, now that we've both asked.
140
00:08:07,779 --> 00:08:11,574
I made 17 loops through the wormhole,
fried the organic bits on my module.
141
00:08:11,658 --> 00:08:14,493
If we stick with Moya,
she makes less than one.
142
00:08:14,578 --> 00:08:16,328
And I'm just looking for...
143
00:08:16,413 --> 00:08:17,371
anything.
144
00:08:17,455 --> 00:08:19,498
Now, what the hell
are you doing?
145
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
Formulating ideas.
146
00:08:21,001 --> 00:08:23,002
Formulating ideas?
Well here's an idea.
147
00:08:23,086 --> 00:08:26,380
Since we know nothing about this craft,
how 'bout you stop pushing buttons?
148
00:08:30,051 --> 00:08:33,345
All right, two for two. You're not
still feeling a little suicidal are you?
149
00:08:33,430 --> 00:08:35,347
Not in the least.
150
00:08:35,432 --> 00:08:37,808
Ah, this looks interesting.
151
00:08:42,856 --> 00:08:44,607
Now, what do you
suppose it does?
152
00:08:44,691 --> 00:08:47,151
So far, scare the crap
out of me.
153
00:08:47,235 --> 00:08:49,153
This ship feels somehow
familiar to me.
154
00:08:49,237 --> 00:08:51,822
Yeah, you know we have a crisis
going on out there?
155
00:08:51,907 --> 00:08:54,533
I said I was formulating ideas.
156
00:08:54,618 --> 00:08:56,327
I heard you.
157
00:09:04,169 --> 00:09:05,961
Being on Moya...
158
00:09:06,504 --> 00:09:08,339
a fugitive...
159
00:09:09,341 --> 00:09:11,300
it's changed me.
160
00:09:11,384 --> 00:09:15,387
Well, if you're not feeling suicidal,
now's a bad time for a midlife crisis.
161
00:09:16,389 --> 00:09:17,973
Chiana's a young woman.
162
00:09:18,058 --> 00:09:19,725
She needs attention.
163
00:09:19,809 --> 00:09:24,188
D'Argo, you were focused
on your son.
164
00:09:24,272 --> 00:09:26,190
It's completely understandable.
165
00:09:26,274 --> 00:09:29,235
Still, I neglected her.
166
00:09:29,319 --> 00:09:31,445
Do you know what troubles
me the most?
167
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
I did my best.
168
00:09:35,325 --> 00:09:39,578
I did the best I could and
it wasn't enough.
169
00:09:39,663 --> 00:09:41,830
I still lost them both.
170
00:09:43,917 --> 00:09:50,214
My grandmother used to say
that life is a great wheel.
171
00:09:50,298 --> 00:09:53,133
Sometimes it grinds you down
in the mud and other times,
172
00:09:53,218 --> 00:09:55,427
it lifts you up into the light.
173
00:09:55,512 --> 00:09:57,805
Are we strapped to this wheel?
174
00:09:57,889 --> 00:09:59,181
That's a given.
175
00:09:59,266 --> 00:10:04,228
Point is, is that most times,
you get a second chance.
176
00:10:04,312 --> 00:10:06,272
Just gotta wait for the wheel.
177
00:10:06,356 --> 00:10:10,442
Aeryn, I'm nine tiers
below Pilot's Den.
178
00:10:10,527 --> 00:10:12,528
I've, uh, found the alien girl.
179
00:10:12,612 --> 00:10:14,321
Well, half of her.
180
00:10:14,406 --> 00:10:16,532
Looks like a serpent's
bite to me.
181
00:10:16,616 --> 00:10:20,744
All right. Well open the gills on her head
and carefully remove some of the needles.
182
00:10:20,829 --> 00:10:21,662
Huh?
183
00:10:21,746 --> 00:10:23,455
What in hezmana for?
184
00:10:23,540 --> 00:10:25,833
I like to know my enemy.
185
00:10:26,334 --> 00:10:27,918
Zhaan?
186
00:10:29,087 --> 00:10:30,129
Zhaan!
187
00:10:32,215 --> 00:10:35,801
That woman was invisible when
she was killed in Pilot's Den.
188
00:10:35,885 --> 00:10:38,429
Their betrayal must
be punished.
189
00:10:38,513 --> 00:10:40,472
Not like this, Zhaan.
190
00:10:40,557 --> 00:10:42,224
It won't help Moya.
191
00:10:46,521 --> 00:10:48,731
I must control myself.
192
00:10:51,109 --> 00:10:54,111
It was a bad trade, Zhaan.
193
00:10:54,195 --> 00:10:56,322
Your health for mine.
194
00:10:59,409 --> 00:11:01,285
Don't undervalue yourself.
195
00:11:01,369 --> 00:11:03,370
I'm just a solider.
196
00:11:10,211 --> 00:11:12,546
Don't underestimate yourself.
197
00:11:12,630 --> 00:11:15,466
I'm being realistic.
198
00:11:15,550 --> 00:11:19,178
Don't be afraid to
understand yourself.
199
00:11:19,262 --> 00:11:22,097
We're not as different
as you assume.
200
00:11:22,182 --> 00:11:26,977
Violent past, no faith
in the future.
201
00:11:27,062 --> 00:11:30,981
And then a transformative
experience aboard this very ship.
202
00:11:33,151 --> 00:11:35,277
My time grows short.
203
00:11:35,362 --> 00:11:38,238
And yours stretches before you.
204
00:11:39,407 --> 00:11:41,200
Use it wisely.
205
00:11:45,372 --> 00:11:48,040
A living ship.
206
00:11:48,124 --> 00:11:50,334
I've never heard of
such a beast.
207
00:11:50,418 --> 00:11:52,669
Which obviously means
it can't exist.
208
00:11:52,754 --> 00:11:55,172
Oh, you've so figured me out.
209
00:11:55,256 --> 00:11:56,673
Not trying to.
210
00:11:56,758 --> 00:11:59,301
Be quiet please.
The gag remains an option.
211
00:11:59,386 --> 00:12:02,346
Is it true what the
animal said?
212
00:12:02,430 --> 00:12:04,264
That you're all prisoners?
213
00:12:04,349 --> 00:12:06,683
At some time or other, yes.
214
00:12:06,768 --> 00:12:09,103
Great.
215
00:12:09,646 --> 00:12:11,313
Just great.
216
00:12:11,398 --> 00:12:14,191
I take a multi-civilization
tour for my birthday
217
00:12:14,275 --> 00:12:17,236
and barely make it through
the first stop.
218
00:12:17,320 --> 00:12:18,529
I lose my deposit.
219
00:12:18,613 --> 00:12:20,739
My cousins get murdered.
220
00:12:20,824 --> 00:12:23,075
I've been frozen for 22 cycles.
221
00:12:23,159 --> 00:12:26,537
I've been captured by
degenerate aliens.
222
00:12:26,621 --> 00:12:28,247
Attacked by a huge serpent's...
223
00:12:28,331 --> 00:12:29,415
Dead!
224
00:12:29,499 --> 00:12:31,417
All of us, dead!
225
00:12:31,501 --> 00:12:33,502
My love dead.
226
00:12:33,586 --> 00:12:35,838
My dreams dead.
227
00:12:35,922 --> 00:12:37,756
You dead.
228
00:12:37,841 --> 00:12:38,882
Me dead.
229
00:12:38,967 --> 00:12:40,551
You dead, me dead, you dead,
me dead,
230
00:12:40,635 --> 00:12:42,261
you dead, me dead.
231
00:12:42,345 --> 00:12:46,098
Your list is short, and unworthy
of entree to this ship of horror.
232
00:12:46,182 --> 00:12:48,976
Tortured by demons you
could never know,
233
00:12:49,060 --> 00:12:51,687
mocked by love that
will never be.
234
00:12:54,023 --> 00:12:57,109
Oh, you want to cry,
young creature?
235
00:12:57,193 --> 00:13:02,656
I will show you something that
will make you cry forever.
236
00:13:16,754 --> 00:13:17,963
It's me.
237
00:13:18,047 --> 00:13:20,382
Uh, Tier Five, hamman level.
238
00:13:20,467 --> 00:13:22,759
A circuit blew but I
had it off-line.
239
00:13:22,844 --> 00:13:25,387
Someone was here. Invisible.
240
00:13:25,472 --> 00:13:27,389
Get ready.
241
00:13:31,060 --> 00:13:37,065
The privilege of working with
technology is guaranteed by our families.
242
00:13:37,150 --> 00:13:41,028
Should we fail to return this
ship, they will all be executed.
243
00:13:41,112 --> 00:13:45,240
Why didn't you just lie and tell us
both ships could survive separation?
244
00:13:45,325 --> 00:13:49,411
We would have happily remained
here and perished with Moya.
245
00:13:49,496 --> 00:13:51,955
I did not wish to see you die.
246
00:13:52,040 --> 00:13:54,625
But I incorrectly assumed
that given the choice,
247
00:13:54,709 --> 00:13:56,543
you would take the
rational option.
248
00:13:56,628 --> 00:13:59,796
So, just to be sure, you
helped things along?
249
00:13:59,881 --> 00:14:04,676
You cripple a living ship and we
jump at the chance to escape with you.
250
00:14:06,095 --> 00:14:09,389
I trusted you.
251
00:14:09,474 --> 00:14:15,521
Your feelings for Moya and Pilot are
matched by those for our families.
252
00:14:15,605 --> 00:14:19,483
Allow personal passions to cancel
each other out. What's left?
253
00:14:19,567 --> 00:14:21,318
Wormhole technology.
254
00:14:21,402 --> 00:14:25,197
Yes. Garnered at great cost,
255
00:14:25,281 --> 00:14:28,951
with potential beyond measure.
256
00:14:29,035 --> 00:14:32,204
Would you compare that with
the lives of a ship and pilot
257
00:14:32,288 --> 00:14:35,832
which I assure you are
doomed anyway?
258
00:14:35,917 --> 00:14:37,584
Moya lives, Neeyala.
259
00:14:37,669 --> 00:14:40,128
You misjudge her will,
and ours.
260
00:14:40,213 --> 00:14:42,214
Will...
261
00:14:42,298 --> 00:14:47,761
is a poor substitute for beersian alloy
when crushed by astronomical tidal forces.
262
00:14:47,845 --> 00:14:50,264
That's still no excuse for
sabotaging Moya.
263
00:14:50,348 --> 00:14:51,515
Stop Kreetago.
264
00:14:51,599 --> 00:14:54,393
He carries no
communications device.
265
00:14:54,477 --> 00:14:56,228
That would give him away.
266
00:14:56,312 --> 00:15:00,524
He will continue his mission
until your ship is incapacitated.
267
00:15:00,608 --> 00:15:03,610
Then we shall find
a way to stop him.
268
00:15:14,706 --> 00:15:16,123
DRDs.
269
00:15:16,207 --> 00:15:18,917
Find this frelling bastard.
270
00:15:29,887 --> 00:15:32,431
Very krell, D'Argo.
271
00:15:33,099 --> 00:15:35,267
How did you think of it?
272
00:15:37,312 --> 00:15:40,063
Watch for disruption
in the beams.
273
00:15:43,401 --> 00:15:44,776
His needles!
274
00:15:46,362 --> 00:15:47,696
My leg!
275
00:15:48,489 --> 00:15:50,657
D'Argo, I'm hit!
276
00:15:50,742 --> 00:15:52,200
Tourniquet.
It'll stop the poison.
277
00:15:52,285 --> 00:15:54,036
With what?
278
00:15:57,832 --> 00:15:59,791
He's out here somewhere.
279
00:16:01,377 --> 00:16:02,252
Where?
280
00:16:02,337 --> 00:16:04,212
Don't look. Listen.
281
00:16:17,894 --> 00:16:21,104
Zhaan, Chiana's got one of
their needles in her leg.
282
00:16:21,189 --> 00:16:23,565
Rygel, do you still have the
spikes from the alien corpse?
283
00:16:23,650 --> 00:16:25,233
Yes. Why?
284
00:16:25,318 --> 00:16:28,487
Meet me in my lab now.
285
00:16:28,571 --> 00:16:31,865
If this young girl dies,
I will come back for you,
286
00:16:31,949 --> 00:16:35,202
and I will most certainly lose
any chance I have left
287
00:16:35,286 --> 00:16:37,454
of meeting my goddess.
288
00:16:45,588 --> 00:16:46,880
Explain.
289
00:16:46,964 --> 00:16:49,383
The generator has reached
optimization phase.
290
00:16:49,467 --> 00:16:50,926
And what does that mean?
291
00:16:51,010 --> 00:16:54,680
Once activated, the power cell
will engorge a final time.
292
00:16:54,764 --> 00:16:59,017
And when it releases, we'll find out
if our ships are destined to separate.
293
00:16:59,102 --> 00:17:00,686
Aeryn, you wanna hold off?
294
00:17:00,770 --> 00:17:02,437
Impossible.
295
00:17:02,522 --> 00:17:05,774
Even now, the reactor shuts
down permanently. Listen!
296
00:17:08,152 --> 00:17:10,237
My crew is dead.
297
00:17:10,321 --> 00:17:14,282
This is our one chance to avoid
the certainty of joining them.
298
00:17:19,914 --> 00:17:22,207
Go ahead.
299
00:17:22,291 --> 00:17:25,043
Be aware, should our
vessels disengage,
300
00:17:25,128 --> 00:17:28,213
the built-in timing favors
yours being the one destroyed.
301
00:17:32,385 --> 00:17:33,552
How long do we have?
302
00:17:33,636 --> 00:17:35,429
Hard to discern with the damage.
303
00:17:35,513 --> 00:17:37,347
Maybe an arn, not more.
304
00:17:38,057 --> 00:17:39,599
Ridiculous.
305
00:17:39,684 --> 00:17:41,184
We tried Starburst.
306
00:17:41,269 --> 00:17:42,936
Everybody heaved.
307
00:17:43,020 --> 00:17:44,730
Neeyala has fixed it so that
when we separate
308
00:17:44,814 --> 00:17:47,232
she enters the wormhole
while Moya is ejected
309
00:17:47,316 --> 00:17:49,151
through the wall and
into normal space.
310
00:17:49,235 --> 00:17:52,571
From hetch impossible to a dead
stop. It's sub-atomic dispersal.
311
00:17:52,655 --> 00:17:56,950
All perfect reasons to be on her
ship, strapping in for the ride.
312
00:17:57,034 --> 00:18:00,328
Starburst could rotate Moya so
it's us who'll go into the wormhole.
313
00:18:00,413 --> 00:18:02,706
Where she'll get ripped apart
from the stress.
314
00:18:02,790 --> 00:18:04,332
I've flown there, remember?
315
00:18:04,417 --> 00:18:06,793
We voted, Rygel.
- I didn't get to vote.
316
00:18:06,878 --> 00:18:08,211
I was your proxy.
317
00:18:08,296 --> 00:18:11,923
Pilot's in a coma, Moya is half
decompressed, nothing works.
318
00:18:12,008 --> 00:18:13,925
Fine! I'll kill half an arn.
319
00:18:14,010 --> 00:18:16,678
I want you to reconnect Pilot
to Moya's external senses.
320
00:18:16,763 --> 00:18:19,264
The Neural Cluster?! D'Argo,
we shredded those synapses.
321
00:18:19,348 --> 00:18:21,141
It'll take all three of us.
322
00:18:21,225 --> 00:18:24,269
Splice and hook, nothing permanent.
I want to give Pilot a chance.
323
00:18:24,353 --> 00:18:26,146
He's unconscious.
324
00:18:26,230 --> 00:18:27,606
Well do your part.
325
00:18:27,690 --> 00:18:29,024
He'll be awake.
326
00:18:29,108 --> 00:18:32,235
What if we're not done
when the time comes?
327
00:18:38,201 --> 00:18:39,743
Then we race to the other ship.
328
00:18:39,827 --> 00:18:42,204
We've gotta seal all the
chambers on the outer rim.
329
00:18:42,288 --> 00:18:44,331
Starburst is going to spin
us like a top.
330
00:18:44,415 --> 00:18:45,832
One decompression,
and we're vapor.
331
00:18:45,917 --> 00:18:48,960
Once secure, I'll overload Pilot
with Moya's adrenal secretions.
332
00:18:49,045 --> 00:18:50,170
I really blew this one, Aeryn.
333
00:18:50,254 --> 00:18:51,296
Not done yet.
334
00:19:06,437 --> 00:19:08,313
It didn't disappear.
That's new.
335
00:19:08,397 --> 00:19:11,358
'Cause the generator's
fully-on, right? - Correct.
336
00:19:11,442 --> 00:19:16,196
We now share the serpent's phase
existence and will until separation.
337
00:19:16,280 --> 00:19:18,323
It just keeps getting better.
338
00:19:18,407 --> 00:19:19,908
One-Adam-Twelve, guys.
339
00:19:19,992 --> 00:19:23,161
The critter's part of our
reality now. Be careful out there.
340
00:19:23,246 --> 00:19:24,871
I'll try and chase it
to the outer rim.
341
00:19:24,956 --> 00:19:27,707
You do anything to upset the
balance that I have set into place...
342
00:19:27,792 --> 00:19:29,167
Zip it, tea lady!
343
00:19:29,252 --> 00:19:31,044
You had your shot.
We're taking ours.
344
00:19:31,128 --> 00:19:34,297
You can't leave us
tied up like this.
345
00:19:34,382 --> 00:19:36,675
What if that thing comes back?
346
00:19:36,759 --> 00:19:40,136
Mmm, these are very similar to
the quellian tibor's mating spikes.
347
00:19:40,221 --> 00:19:44,349
Pliable root, tensile fiber
stalk, metalline venom tip.
348
00:19:44,433 --> 00:19:45,559
Will she be all right?
349
00:19:45,643 --> 00:19:47,185
Well, I believe so.
350
00:19:47,270 --> 00:19:50,856
But not if Rygel hadn't secured these
other needles for antibody serum.
351
00:19:50,940 --> 00:19:53,441
I heard the plan.
I'm ready to go.
352
00:19:53,526 --> 00:19:55,485
Uh, uh, uh!
353
00:19:55,570 --> 00:20:00,115
The more your blood pumps, the more
chance you'll make a liar out of me, child.
354
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
Oh!
355
00:20:03,202 --> 00:20:05,203
Ever my protector.
356
00:20:05,288 --> 00:20:07,289
It's not you who
needs protecting.
357
00:20:07,373 --> 00:20:09,833
It's the rest of the
universe I fear for.
358
00:20:12,169 --> 00:20:18,133
When I was first incarcerated
on this ship, wild and murderous,
359
00:20:18,217 --> 00:20:20,802
I could not conceive how
I would survive.
360
00:20:20,887 --> 00:20:26,308
I heard a rumor that a Luxan
warrior was a fellow prisoner.
361
00:20:26,392 --> 00:20:33,231
I actually prayed that the brute would
succumb to Hyper-Rage and kill me.
362
00:20:36,319 --> 00:20:38,320
How ironic is that?
363
00:20:39,989 --> 00:20:43,325
There is a planet out there
that will heal you.
364
00:20:44,744 --> 00:20:46,995
The intent is noble.
365
00:20:48,706 --> 00:20:52,459
The result is in the hands
of the gentle goddess.
366
00:20:58,049 --> 00:21:01,301
Too bad about Pilot.
I liked him.
367
00:21:01,385 --> 00:21:02,510
He liked you, too.
368
00:21:02,595 --> 00:21:04,095
Hmm?
369
00:21:04,180 --> 00:21:05,680
How do you know?
370
00:21:05,765 --> 00:21:07,766
He told me.
371
00:21:07,850 --> 00:21:08,850
He did?
372
00:21:08,935 --> 00:21:10,352
Mmm.
373
00:21:10,895 --> 00:21:11,770
Comms.
374
00:21:11,854 --> 00:21:13,146
What are you doing?
375
00:21:13,230 --> 00:21:14,689
Deputizing you, debutante.
376
00:21:14,774 --> 00:21:16,691
See those lights?
They're cycling faster.
377
00:21:16,776 --> 00:21:18,109
Hear that noise?
- Ow!
378
00:21:18,194 --> 00:21:21,488
The pitch is rising. At some
point, we're out of time.
379
00:21:21,572 --> 00:21:23,365
I want you to make
a judgment call.
380
00:21:23,449 --> 00:21:25,659
When you think it's going to
blow, you get us back here.
381
00:21:25,743 --> 00:21:27,452
What? I mean,
I don't know how...
382
00:21:27,536 --> 00:21:30,497
Look, Princess,
I know that this...
383
00:21:30,581 --> 00:21:33,500
trip to Kruegerland was not
on you're itinerary,
384
00:21:33,584 --> 00:21:36,586
but believe it or not,
I know exactly how you feel.
385
00:21:36,671 --> 00:21:39,172
Don't presume to know
anything about me.
386
00:21:40,549 --> 00:21:42,217
You hold this... steady.
387
00:21:42,301 --> 00:21:44,177
Be more afraid of what
you're aiming at.
388
00:21:44,261 --> 00:21:47,597
I've never done anything like this before.
- None of us have.
389
00:21:47,682 --> 00:21:49,140
You killed my cousin!
390
00:21:49,225 --> 00:21:50,809
Not on purpose!
391
00:21:50,893 --> 00:21:54,062
He was a corpsicle and
your other cousin...
392
00:21:54,146 --> 00:21:57,357
He didn't last half a
minute defrosted.
393
00:21:57,441 --> 00:21:59,651
Then why did I survive?
394
00:21:59,735 --> 00:22:01,403
I don't know.
395
00:22:02,196 --> 00:22:03,154
You're not sick.
396
00:22:03,239 --> 00:22:05,115
Maybe they shanghaied you
for body parts.
397
00:22:05,199 --> 00:22:06,157
You're the freebie.
398
00:22:06,242 --> 00:22:09,786
Everything I have seen
so far is despicable!
399
00:22:09,870 --> 00:22:14,290
Welcome to the Federation
Starship S.S. Buttcrack!
400
00:22:18,045 --> 00:22:20,588
Decompression Tier Three!
401
00:22:20,673 --> 00:22:22,257
It's rolling!
402
00:22:22,341 --> 00:22:24,092
Internal airtights
are giving way.
403
00:22:24,176 --> 00:22:27,846
Zhaan, do not enter Pilot's
access corridor!
404
00:22:31,475 --> 00:22:34,477
Vent Tier Three and Four air
bladders. Back pressure the hatches.
405
00:22:34,562 --> 00:22:36,187
- I'm three, big man.
- You go four.
406
00:22:36,272 --> 00:22:39,024
- We're going to be cut off.
- Do something!
407
00:22:39,108 --> 00:22:41,568
No, blocked. Outer hull
rupture. Long way.
408
00:22:41,652 --> 00:22:42,736
Chiana's okay.
409
00:22:42,820 --> 00:22:44,070
So I heard.
410
00:22:50,327 --> 00:22:50,827
Serpent!
411
00:22:55,124 --> 00:22:56,750
It's a good call, Rygel
on the gill darts.
412
00:22:56,834 --> 00:22:58,960
Anybody ever tell you how good
you are around here?
413
00:22:59,045 --> 00:23:01,379
Matter of fact, just recently.
414
00:23:01,964 --> 00:23:03,173
Whoa!
415
00:23:07,428 --> 00:23:09,054
Go on, keep moving.
I got a plan.
416
00:23:09,138 --> 00:23:10,305
Don't tell me you have a plan.
417
00:23:10,389 --> 00:23:12,307
What's wrong with them?
- They never work.
418
00:23:12,391 --> 00:23:13,767
Damn these doors!
419
00:23:13,851 --> 00:23:15,977
They always work.
- Not the way you detail them.
420
00:23:16,062 --> 00:23:18,271
Hey, look, I get results.
You're hung up on details.
421
00:23:18,355 --> 00:23:20,065
Your plans never work.
422
00:23:20,149 --> 00:23:22,275
This way.
423
00:23:22,359 --> 00:23:24,194
How did this ship get open?
- Aeryn, get in here.
424
00:23:24,278 --> 00:23:27,447
But we don't know anything about it.
- Aeryn, just get in here.
425
00:23:28,199 --> 00:23:29,449
This is wrong.
426
00:23:29,533 --> 00:23:31,701
D'Argo rubbed the damn thing.
Now get in.
427
00:23:39,502 --> 00:23:41,169
Crichton, you idiot!
428
00:23:41,253 --> 00:23:44,172
Aeryn, D'Argo found a force
field here somewhere.
429
00:23:44,256 --> 00:23:46,299
Just gotta find the button.
430
00:23:51,013 --> 00:23:52,931
"Idiot?" Ha!
431
00:23:53,015 --> 00:23:54,599
World class plan.
432
00:23:54,683 --> 00:23:57,227
Why hasn't anyone vented
Tier Four's air bladders?
433
00:23:57,311 --> 00:24:01,064
Zhaan, uh, sorry, we ran into
a little problem here.
434
00:24:01,148 --> 00:24:03,483
The passageways beyond
have opened to space.
435
00:24:03,567 --> 00:24:05,819
There's no way I can
get to Pilot.
436
00:24:05,903 --> 00:24:08,696
Your excuses have failed
him again, John.
437
00:24:18,624 --> 00:24:22,127
That's it! All the outer chambers
are sealed. How'd you go, Heavy D?
438
00:24:22,211 --> 00:24:25,380
The air bladders are completely vented,
but we don't have enough back pressure
439
00:24:25,464 --> 00:24:28,007
to reverse the damage done
in Pilot's quarters.
440
00:24:28,092 --> 00:24:30,718
If Pilot's dead...
441
00:24:30,803 --> 00:24:32,679
Yes. We're out of here.
442
00:24:32,763 --> 00:24:35,348
Aeryn, it's all you now.
443
00:24:50,239 --> 00:24:52,240
Link number four...
444
00:24:53,701 --> 00:24:55,910
open to space.
445
00:24:56,579 --> 00:24:58,830
Only one more to go.
446
00:24:59,456 --> 00:25:01,082
Jool, how's the timing?
447
00:25:01,167 --> 00:25:02,625
I'm not sure.
448
00:25:02,710 --> 00:25:04,419
Do better.
449
00:25:04,503 --> 00:25:06,379
Faster... maybe.
450
00:25:06,463 --> 00:25:09,716
Approximately one
third increase.
451
00:25:09,800 --> 00:25:12,010
Geometrically building.
452
00:25:14,930 --> 00:25:17,599
The alien says I'm right.
453
00:25:17,683 --> 00:25:21,144
Third level in is compromised.
454
00:25:21,228 --> 00:25:24,230
Like the last two.
455
00:25:24,315 --> 00:25:26,774
I beseech your wisdom.
456
00:25:26,859 --> 00:25:32,030
Hatale. I entreat your spirit.
457
00:25:32,114 --> 00:25:36,326
Hatala. I petition your mercy.
458
00:25:38,287 --> 00:25:42,248
The gentle are stricken.
The kind are helpless.
459
00:25:43,209 --> 00:25:45,752
The silent uncounted.
460
00:25:45,836 --> 00:25:49,088
I'm approaching Pilot's Den.
461
00:25:49,173 --> 00:25:51,341
Even as a Tenth Level Pa'u,
462
00:25:51,425 --> 00:25:54,469
I am weary, and without
resources.
463
00:25:55,763 --> 00:26:01,309
Oh, goddess of all things holy,
hear my soul.
464
00:26:01,393 --> 00:26:05,271
This gentle ship is pledged to
my care, and I am powerless.
465
00:26:08,776 --> 00:26:13,112
Though I am but a mote
upon your winds,
466
00:26:13,197 --> 00:26:16,658
grant me one supplication.
467
00:26:18,327 --> 00:26:20,912
Ask anything in return.
468
00:26:26,210 --> 00:26:28,503
Just spare them their lives.
469
00:26:28,587 --> 00:26:32,382
The seal has held. The air is
thin, but it is breathable.
470
00:26:32,466 --> 00:26:33,341
Yes!
471
00:26:34,760 --> 00:26:36,302
Yatsa!
472
00:26:38,555 --> 00:26:40,431
Thank you.
473
00:26:41,308 --> 00:26:42,767
Thank you.
474
00:26:44,103 --> 00:26:45,311
Thank you.
475
00:26:45,396 --> 00:26:46,980
We're gonna try this.
476
00:26:47,064 --> 00:26:50,275
I'm gonna need Moya's adrenal
secretions pumping on my command.
477
00:26:50,359 --> 00:26:51,651
Just tell me when.
478
00:26:51,735 --> 00:26:53,236
So, we're agreed?
479
00:26:53,320 --> 00:26:54,404
One shot.
480
00:26:54,488 --> 00:26:55,446
Go!
- Go!
481
00:26:55,531 --> 00:26:56,447
- Go!
Go.
482
00:26:56,532 --> 00:26:58,199
Go!
- Go!
483
00:26:58,284 --> 00:26:59,909
You shouldn't be up.
484
00:26:59,994 --> 00:27:02,578
These hands can wire... wire a
whole lot of neural cluster.
485
00:27:02,663 --> 00:27:04,789
Get me there.
486
00:27:05,291 --> 00:27:06,499
Time?
487
00:27:07,209 --> 00:27:09,085
Fractionally faster.
488
00:27:09,837 --> 00:27:10,753
John?
489
00:27:10,838 --> 00:27:11,754
Yeah?
490
00:27:11,839 --> 00:27:14,549
Why is this ship so important?
491
00:27:14,633 --> 00:27:17,468
Still worried about your
parents after 22 cycles?
492
00:27:17,553 --> 00:27:18,594
Yes.
493
00:27:18,679 --> 00:27:20,680
That's how we feel about Moya.
494
00:27:20,764 --> 00:27:22,473
She raised us.
495
00:27:22,558 --> 00:27:24,934
Bravo, bravo.
496
00:27:26,228 --> 00:27:27,395
Magnificent.
497
00:27:27,479 --> 00:27:29,897
Encore! Encore, John.
498
00:27:29,982 --> 00:27:33,484
John Crichton was riveting in
the role of cheerleader,
499
00:27:33,569 --> 00:27:37,405
rallying his comrades in the aid of the
stricken ship he had earlier betrayed.
500
00:27:38,490 --> 00:27:41,117
That's my Dad's tux.
Take it off.
501
00:27:41,201 --> 00:27:44,829
This is not mine. This is not my tux.
- You can choose the venue, John, but I'm going to make sure
502
00:27:44,913 --> 00:27:46,664
Yeah!
503
00:27:46,749 --> 00:27:49,167
Macon. Georgia.
504
00:27:49,251 --> 00:27:52,378
Macon, Georgia, on the way to Lauderdale.
- College spring break... Hitchiking...
505
00:27:52,463 --> 00:27:54,339
This is the truck stop.
- To see the strippers in Fort Lauderdale.
506
00:27:54,423 --> 00:27:57,717
Hey, yo, yo, no!
You do not enter my reality.
507
00:27:57,801 --> 00:27:59,886
You do not talk to me
in my reality.
508
00:27:59,970 --> 00:28:02,430
If I want you, I'll call.
Those are the rules.
509
00:28:02,514 --> 00:28:04,098
Unacceptable.
510
00:28:04,183 --> 00:28:07,477
And I suggest you sue
for peace now.
511
00:28:07,561 --> 00:28:09,479
Your distractions are many,
512
00:28:09,563 --> 00:28:11,856
while I'm totally dedicated to
getting a measure of freedom.
513
00:28:11,940 --> 00:28:14,692
No more dumpsters, John.
514
00:28:16,195 --> 00:28:20,281
Tabled. What do you want?
515
00:28:20,366 --> 00:28:23,159
You might fool them with
your rah-rah,
516
00:28:23,243 --> 00:28:28,164
but I know the disappointment of
letting Neeyala's ship be destroyed.
517
00:28:28,248 --> 00:28:30,583
Yeah, well, you can't have
everything you want.
518
00:28:30,667 --> 00:28:33,669
I'll figure out wormholes
by myself.
519
00:28:35,089 --> 00:28:37,173
Green Chevy.
I had one of those.
520
00:28:37,257 --> 00:28:39,759
It's not too late to change
the outcome.
521
00:28:39,843 --> 00:28:42,095
Oh, you know everything
about me.
522
00:28:42,179 --> 00:28:43,346
Do you wanna make a point?
523
00:28:43,430 --> 00:28:45,640
Excellent, excellent, yes.
524
00:28:45,724 --> 00:28:51,437
And with familiarity, we might develop
a shorthand which will benefit us both.
525
00:28:51,522 --> 00:28:53,231
Try this.
526
00:28:54,483 --> 00:28:59,862
You would do... well, anything
to save your ship. Anything.
527
00:28:59,947 --> 00:29:00,738
Make a point.
528
00:29:00,823 --> 00:29:03,658
Why assume less of Neeyala?
529
00:29:07,079 --> 00:29:09,705
Jool?! Jool!
530
00:29:19,800 --> 00:29:23,636
Adrenal secretions fully
opened, Aeryn.
531
00:29:24,179 --> 00:29:26,389
Goddess speed.
532
00:29:30,436 --> 00:29:32,186
Pilot!
533
00:29:32,271 --> 00:29:36,441
Come on, Pilot, feel that nice,
warm adrenaline flow everywhere!
534
00:29:39,236 --> 00:29:41,654
Officer Sun?
535
00:29:42,322 --> 00:29:43,781
Hello.
536
00:29:44,199 --> 00:29:45,825
Hello.
537
00:29:49,788 --> 00:29:52,665
No. No...
538
00:29:53,667 --> 00:29:55,334
Wake up!
539
00:29:58,714 --> 00:30:00,673
Neeyala.
540
00:30:00,757 --> 00:30:03,134
Let's work together on this.
541
00:30:03,218 --> 00:30:05,344
We'll all survive.
We'll get you home.
542
00:30:05,429 --> 00:30:08,306
Family executed. Me to follow.
543
00:30:08,390 --> 00:30:10,266
Knowledge lost.
544
00:30:10,350 --> 00:30:11,934
No, thanks.
545
00:30:12,019 --> 00:30:14,854
We both defend that
which we love.
546
00:30:14,938 --> 00:30:16,564
You shouldn't've lied.
547
00:30:16,648 --> 00:30:20,776
You should not have been
in our path.
548
00:30:20,861 --> 00:30:24,780
And I should have listened to Kreetago
and destroyed you when I had the chance.
549
00:30:24,865 --> 00:30:28,409
I have failed my crew,
and my ship.
550
00:30:30,204 --> 00:30:31,996
Now I will make it up to them.
551
00:30:34,666 --> 00:30:36,292
Don't make me shoot you.
552
00:30:36,376 --> 00:30:42,340
I encharged hydrostatic vapor
residue in atmospheric suspension.
553
00:30:44,927 --> 00:30:47,261
One spark and we're nuclear?
554
00:30:47,346 --> 00:30:51,265
Meager as it is, you do know more
than any species we're aware of.
555
00:30:51,350 --> 00:30:53,935
We can find a way.
556
00:30:54,019 --> 00:31:01,234
If my ship survives, even without me, a
beacon will attract our flight command.
557
00:31:01,318 --> 00:31:06,822
If, by some unfathomable
circumstance your vessel survives...
558
00:31:09,993 --> 00:31:12,328
We share a joined hull.
559
00:31:12,412 --> 00:31:17,708
I have just infused our beacon
into the Leviathan's superstructure.
560
00:31:20,420 --> 00:31:22,255
We're going to have...
561
00:31:22,339 --> 00:31:24,799
another set of bad guys...
562
00:31:24,883 --> 00:31:27,093
chasing us across the universe?
563
00:31:27,177 --> 00:31:30,096
Unfortunately Commander,
not you.
564
00:31:30,180 --> 00:31:32,014
I don't think so.
565
00:31:38,689 --> 00:31:42,567
Hey Neeyala! You think this is
gonna get you what you want?
566
00:31:42,651 --> 00:31:44,986
What I want, you cannot give.
567
00:31:48,282 --> 00:31:50,491
Jool, you nitwit!
568
00:31:58,083 --> 00:32:01,294
I have never before released
my bristles to kill.
569
00:32:01,378 --> 00:32:03,087
Your forgiveness.
570
00:32:06,758 --> 00:32:08,384
Melted tips?
571
00:32:11,096 --> 00:32:12,388
Hey, what's the matter?
572
00:32:12,472 --> 00:32:14,307
You can't hear me?
573
00:32:36,496 --> 00:32:38,789
That's a hell of a scream.
574
00:32:39,249 --> 00:32:40,499
Thanks. Come on.
575
00:32:40,584 --> 00:32:43,252
We're almost out of time.
- Crichton, it's Aeryn.
576
00:32:43,337 --> 00:32:46,422
Pilot's just doing the
calculations now. It won't be long.
577
00:32:48,258 --> 00:32:50,092
We're out of time, Aeryn!
578
00:32:50,177 --> 00:32:51,260
Just a little bit more?
579
00:32:51,345 --> 00:32:54,180
We are out of time!
580
00:32:55,974 --> 00:32:57,892
Which ones? Which ones?
581
00:32:57,976 --> 00:32:59,226
Stop yelling at me!
582
00:32:59,311 --> 00:33:02,229
The yelling starts in about
two seconds! Which ones?
583
00:33:02,314 --> 00:33:03,814
These. I'm pretty sure.
584
00:33:03,899 --> 00:33:05,858
You're sure? Be sure!
585
00:33:05,942 --> 00:33:08,194
I'm hurt! She hit me
in the head!
586
00:33:08,278 --> 00:33:10,279
What? Did you see the order?
587
00:33:10,364 --> 00:33:11,906
This, this, this, this, this.
588
00:33:11,990 --> 00:33:13,407
Yes.
- What the hell is that?
589
00:33:13,492 --> 00:33:15,076
Diagnostical helix.
590
00:33:15,160 --> 00:33:17,119
The mathematical representation
of quantum elasticity.
591
00:33:17,204 --> 00:33:18,788
Right, right, right,
that's good.
592
00:33:18,872 --> 00:33:20,581
Enough! Enough! Thank you!
- Order of nature. Hello!
593
00:33:20,666 --> 00:33:23,668
Over there.
594
00:33:23,752 --> 00:33:26,629
Guys, I got Zhaan here with me.
Where are you?
595
00:33:26,713 --> 00:33:28,047
On my way.
596
00:33:28,131 --> 00:33:29,131
We're not quitting.
597
00:33:29,216 --> 00:33:31,175
D'Argo? Stark?
598
00:33:31,259 --> 00:33:34,178
We're never going to make it, John. We
voted to stay together, no matter what.
599
00:33:34,262 --> 00:33:35,721
Even Rygel?
600
00:33:35,806 --> 00:33:37,223
Pilot likes me.
601
00:33:37,307 --> 00:33:39,016
You know, I would care to say
that anything that gets me
602
00:33:39,101 --> 00:33:41,060
out of here alive is what
we should be doing.
603
00:33:41,144 --> 00:33:43,979
You are an ungrateful and
selfish woman.
604
00:33:44,064 --> 00:33:46,107
Please remain silent
from now on.
605
00:33:46,191 --> 00:33:48,359
Zhaan, none of this is going to
matter if Pilot doesn't...
606
00:33:48,443 --> 00:33:49,527
I am ready.
607
00:33:49,611 --> 00:33:50,778
Pilot, hey!
608
00:33:50,862 --> 00:33:52,780
Man, it's good to see ya.
How you doin'?
609
00:33:52,864 --> 00:33:56,534
No, no, answer that later. We
got a serious situation here.
610
00:33:56,618 --> 00:33:58,661
What... What do we gotta do?
611
00:33:58,745 --> 00:34:05,334
Impulse data from each test of their generator
was stored in Moya's neural circuitry,
612
00:34:05,419 --> 00:34:09,130
allowing me to construct
a statistical model...
613
00:34:09,214 --> 00:34:11,882
Yeah, yeah, yeah, whatever.
I trust you to do the math.
614
00:34:11,967 --> 00:34:14,009
Just tell me what we gotta do.
615
00:34:14,094 --> 00:34:19,890
I must initiate Starburst approximately seven
microts after the generator is unleashed.
616
00:34:19,975 --> 00:34:22,935
Oh dear Chanu, please don't
let me die this way. Please.
617
00:34:23,019 --> 00:34:25,771
Who is that creature?
618
00:34:25,856 --> 00:34:27,690
That's ballast. Ignore it.
619
00:34:27,774 --> 00:34:29,483
How exact do we have to be?
620
00:34:29,568 --> 00:34:31,485
Not as close as you think.
- Aeryn.
621
00:34:31,570 --> 00:34:35,197
Ah, once we start spinning,
Moya's weight gives us an advantage
622
00:34:35,282 --> 00:34:37,324
with the gravitational pull
of the wormhole.
623
00:34:37,409 --> 00:34:40,119
Then Neeyala's vessel will be the
one ejected directly into space.
624
00:34:40,203 --> 00:34:44,165
Pilot, you want to try a little manual
point and shoot just in case you fade?
625
00:34:44,249 --> 00:34:46,375
Yes, Commander. -
Crichton, no. - Feel lucky?
626
00:34:46,460 --> 00:34:48,586
No, no, no, no, no. I've never flown
a wormhole. I think it should be you...
627
00:34:48,670 --> 00:34:52,339
Aeryn, it's easy. The exits are clearly
marked and you're better with Moya.
628
00:34:52,424 --> 00:34:55,217
No, John.
629
00:34:55,302 --> 00:34:57,344
Zhaan...
630
00:34:57,429 --> 00:34:59,638
I've got this.
- What's going on?
631
00:34:59,723 --> 00:35:04,310
Well just a guess, but somebody's
got to actually trigger the generator.
632
00:35:06,772 --> 00:35:08,063
Get back.
633
00:35:08,148 --> 00:35:09,273
Both of you get back.
634
00:35:09,357 --> 00:35:11,817
No! Aeryn, Aeryn, do you
see this disco?
635
00:35:11,902 --> 00:35:14,236
I put it here, I'm gonna
take it away.
636
00:35:14,321 --> 00:35:16,572
Crichton, Aeryn, enough.
637
00:35:16,656 --> 00:35:20,117
You are both so good at
gauging reality.
638
00:35:20,202 --> 00:35:21,535
Yet, in this instance...
639
00:35:21,620 --> 00:35:23,954
Zhaan, there's a planet
out there.
640
00:35:24,915 --> 00:35:27,124
A long shot at best, John.
641
00:35:27,209 --> 00:35:31,337
The illness that is ravaging my
body is frighteningly efficient.
642
00:35:36,676 --> 00:35:38,302
No!
643
00:35:50,690 --> 00:35:54,693
So while I'm still sound
of mind and spirit,
644
00:35:54,778 --> 00:35:56,654
I choose this path for myself.
645
00:35:56,738 --> 00:36:00,032
Zhaan, you're needed here.
646
00:36:00,116 --> 00:36:02,701
At one time, I believe I was.
647
00:36:03,495 --> 00:36:06,163
But then a family was born.
648
00:36:06,832 --> 00:36:08,415
You birthed it.
649
00:36:09,334 --> 00:36:11,252
We love you, Zhaan.
650
00:36:12,879 --> 00:36:15,130
Oh! Decompression,
decompression.
651
00:36:15,215 --> 00:36:17,132
Where to go, where to go,
where to go?
652
00:36:17,217 --> 00:36:19,343
Zhaan, it'll be easy.
653
00:36:19,427 --> 00:36:22,096
I'll start the generator.
I'll come across.
654
00:36:23,348 --> 00:36:26,183
If it is so easy, allow me.
655
00:36:26,268 --> 00:36:27,309
Zhaan, no.
656
00:36:27,394 --> 00:36:28,978
No, no.
657
00:36:29,771 --> 00:36:31,981
No more.
658
00:36:32,065 --> 00:36:37,319
If I am so needed, and
so valued and so wise,
659
00:36:37,404 --> 00:36:39,864
then you will honor my words.
660
00:36:39,948 --> 00:36:41,448
You will obey me.
661
00:36:46,746 --> 00:36:50,040
For the longest time,
I feared physical demise,
662
00:36:50,125 --> 00:36:53,252
because my spiritual essence
was suspect.
663
00:36:53,336 --> 00:36:56,213
But now, I know I'm worthy.
664
00:36:56,298 --> 00:37:00,342
Now I know the transgressions
have melted from my soul.
665
00:37:00,427 --> 00:37:05,890
Now I know I shall meet my goddess
and be accepted to her bosom.
666
00:37:08,268 --> 00:37:10,185
Sensitive D'Argo...
667
00:37:10,270 --> 00:37:12,521
exuberant Chiana...
668
00:37:12,606 --> 00:37:15,274
wise Rygel...
669
00:37:15,358 --> 00:37:17,568
selfless Aeryn...
670
00:37:17,652 --> 00:37:20,863
innocent Crichton.
671
00:37:20,947 --> 00:37:23,198
My children.
672
00:37:23,283 --> 00:37:25,910
My teachers. My loves.
673
00:37:27,287 --> 00:37:28,954
There is no guilt.
674
00:37:29,039 --> 00:37:30,122
There is no blame,
675
00:37:30,206 --> 00:37:33,292
only what is meant to be.
676
00:37:33,376 --> 00:37:35,961
Grow through your mistakes.
677
00:37:36,046 --> 00:37:40,507
And know that if patient,
redemption will find you.
678
00:37:45,305 --> 00:37:47,181
Wait for the wheel.
679
00:37:50,310 --> 00:37:52,811
Thank you, John Crichton.
680
00:38:14,918 --> 00:38:16,460
No.
- No.
681
00:38:28,390 --> 00:38:30,224
Stark...
682
00:38:32,185 --> 00:38:34,561
Stark...
683
00:38:34,646 --> 00:38:37,773
Link with me, my beautiful.
684
00:38:37,857 --> 00:38:40,651
Guide me to the place of rest.
685
00:38:41,653 --> 00:38:45,447
Meld into my spirit, Stark,
686
00:38:45,532 --> 00:38:50,911
so that I may share my last
moments with the man I love.
687
00:38:52,247 --> 00:38:57,292
Goodbye, you big, beautiful,
blue bitch.
688
00:39:18,398 --> 00:39:19,189
No!
689
00:39:37,042 --> 00:39:39,251
Always together.
690
00:39:40,545 --> 00:39:42,755
Joined as one.
691
00:39:57,520 --> 00:40:03,317
Peace of mind, peace of spirit,
peace of soul.
692
00:40:04,778 --> 00:40:06,487
Goodbye, my love.
693
00:40:20,794 --> 00:40:23,754
Manual. Aeryn, you gotta
fly this baby.
694
00:41:14,222 --> 00:41:17,724
I appreciate your
concern, Rygel.
695
00:41:17,809 --> 00:41:22,396
It's just that you've never paid
this much attention to me before.
696
00:41:23,773 --> 00:41:26,525
I think maybe you
haven't noticed.
697
00:41:26,609 --> 00:41:28,819
I like you, Pilot.
698
00:41:28,903 --> 00:41:31,238
I like you a lot.
699
00:41:35,451 --> 00:41:38,370
And I know Zhaan did, too.
700
00:41:38,454 --> 00:41:42,124
Shame you didn't get to
say goodbye.
701
00:41:43,877 --> 00:41:47,296
When I was unconscious,
in pain, she came to me.
702
00:41:47,755 --> 00:41:50,299
Inside my mind.
703
00:41:51,801 --> 00:41:56,180
I... already miss her.
704
00:41:57,056 --> 00:41:59,933
Ow! Oh... wait for me.
705
00:42:00,018 --> 00:42:01,518
Not that way on Moya.
706
00:42:01,603 --> 00:42:04,271
You want to move faster,
get better shoes.
707
00:42:04,355 --> 00:42:06,398
Or maybe get in better shape.
708
00:42:06,482 --> 00:42:10,277
Do you know how much these
shoes cost, young whore?
709
00:42:10,361 --> 00:42:13,322
For me? Three sex acts.
710
00:42:13,406 --> 00:42:16,033
Probably double that for you.
711
00:42:17,243 --> 00:42:19,912
You have some nerve to
talk to me that way.
712
00:42:19,996 --> 00:42:25,209
One of my very... very best
friends has just gone.
713
00:42:25,293 --> 00:42:28,629
Right now, I am nothing
but nerve.
714
00:42:28,713 --> 00:42:30,422
You want someone to like you?
715
00:42:30,506 --> 00:42:32,341
Invest in a mirror.
716
00:42:41,684 --> 00:42:44,102
Honestly, Aeryn, you don't
have to hover over me.
717
00:42:44,187 --> 00:42:48,273
To be honest in return, Stark, I'd
expect you to be a bit more upset.
718
00:42:48,358 --> 00:42:52,569
Well, after fifteen thousand deaths,
what's fifteen thousand and one?
719
00:42:52,654 --> 00:42:55,322
The woman you loved.
720
00:43:12,882 --> 00:43:19,054
Those I minister to in their final moments
are usually resistant to the process.
721
00:43:19,430 --> 00:43:21,431
Not Zhaan.
722
00:43:21,516 --> 00:43:28,981
Imagine being so at peace, so
certain what was next was better.
723
00:43:30,149 --> 00:43:32,317
She does not want us upset.
724
00:43:32,402 --> 00:43:35,279
She wants us to carry on
in her spirit.
725
00:43:35,363 --> 00:43:39,032
Positive and hopeful.
726
00:43:39,117 --> 00:43:40,951
And you can do that?
727
00:43:43,079 --> 00:43:45,163
Not always.
728
00:43:46,124 --> 00:43:48,750
I would appreciate you
hovering, then.
729
00:44:28,916 --> 00:44:31,293
You're in a court not in
Clancy's Pool Room. Sit down.
730
00:44:31,377 --> 00:44:33,545
I'm a victim of circumstance.
731
00:44:33,629 --> 00:44:34,338
Who you hitting?
732
00:44:34,422 --> 00:44:35,255
Ow.
733
00:44:35,340 --> 00:44:37,341
Nyuk-nyuk-nyuk-nyuk... Ooh!
734
00:44:37,425 --> 00:44:42,012
Why is it always the gentle ones that pay
the price for everyone else's ambition?
735
00:44:42,305 --> 00:44:43,764
Hmm?
53690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.