All language subtitles for Farscape S3E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:03,670 Previously on Farscape. 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,297 I don't see another option. 3 00:00:06,382 --> 00:00:08,257 Scorpius has the knowledge from my brain 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,843 and I'm not gonna let him shaft the universe with it. 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,388 I'm going to stop Scorpius. 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,430 Welcome. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,724 I grant you, John, and your companions, 8 00:00:16,809 --> 00:00:23,439 full diplomatic rights, immunities and courtesies whilst aboard this vessel. 9 00:00:23,524 --> 00:00:27,610 Those wearing the bracelets will feel each other's pain. 10 00:00:30,823 --> 00:00:32,156 And if one is killed? 11 00:00:32,241 --> 00:00:33,950 Both will be dead. 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,451 Let's test the jewelry. 13 00:00:38,747 --> 00:00:40,748 The rift between us is finally breached. 14 00:00:40,833 --> 00:00:43,251 Scorpius stole your command. 15 00:00:43,335 --> 00:00:45,420 I knew he squeezed you out of power. 16 00:00:45,504 --> 00:00:47,338 What else do you know? 17 00:00:47,423 --> 00:00:49,173 You could have come back. 18 00:00:49,258 --> 00:00:51,175 I didn't want to come back. 19 00:00:51,260 --> 00:00:52,343 It's magnificent. 20 00:00:52,428 --> 00:00:54,971 He's harmless. His weapons have been deactivated. 21 00:00:55,055 --> 00:00:57,765 That's ship's biologics are on minimal autosupport. 22 00:00:57,850 --> 00:00:59,225 All its other systems are dead. 23 00:00:59,309 --> 00:01:00,935 These are design specs, right? 24 00:01:01,019 --> 00:01:05,773 To create an external field that stabilizes the wormhole before entry. 25 00:01:05,858 --> 00:01:11,070 Your project has cost us dearly and yielded nothing. 26 00:01:11,155 --> 00:01:13,114 The equations we need are in here. 27 00:01:13,198 --> 00:01:14,157 Don't touch me. 28 00:01:14,241 --> 00:01:17,201 You give me what I want, or I swear, 29 00:01:17,286 --> 00:01:23,332 I will keep you alive so that you can witness your homeworld's destruction! 30 00:01:24,251 --> 00:01:26,753 And now, on Farscape. 31 00:01:28,338 --> 00:01:29,547 Look at it! 32 00:01:29,631 --> 00:01:32,884 Get the hell off me, you son of a bitch! 33 00:01:32,968 --> 00:01:35,178 You listen to me, John. 34 00:01:35,262 --> 00:01:37,221 I don't care about your homeworld. 35 00:01:37,306 --> 00:01:41,350 Your entire species, live, die, means nothing to me. 36 00:01:41,435 --> 00:01:45,980 What interests me is that they matter to you! 37 00:01:46,064 --> 00:01:50,359 You think holding a frickin' gun on my planet is going to motivate me to help you?! 38 00:01:50,444 --> 00:01:54,238 I have run out of time. 39 00:01:55,491 --> 00:01:57,575 Oh, don't stop. 40 00:01:57,659 --> 00:02:00,328 Let's see how much pain you can take. 41 00:02:04,208 --> 00:02:07,084 That Commandant bitch will return here any time. 42 00:02:07,169 --> 00:02:12,757 I must be able to report success or she's going to scrap my wormhole project 43 00:02:12,841 --> 00:02:18,346 and soon, the Scarrans will rule half this galaxy! 44 00:02:18,430 --> 00:02:22,433 Oh, Grasshopper. You're so screwed. 45 00:02:29,483 --> 00:02:34,320 If I am screwed, John, 46 00:02:34,404 --> 00:02:38,157 things around here are going to get very ugly. 47 00:02:54,299 --> 00:02:57,969 But if Grayza's going to stop the experiment in a few days then we have already succeeded. 48 00:02:58,053 --> 00:03:00,179 No. Scorpius is in Captain Queeg mode. 49 00:03:00,264 --> 00:03:03,057 Somebody's stolen his strawberries and he's not gonna let his pet project die. 50 00:03:03,141 --> 00:03:04,934 How's he planning to stop Grayza? 51 00:03:05,018 --> 00:03:09,021 We're talking about Scorpius. You prepared to bet against him? 52 00:03:09,106 --> 00:03:13,693 Bialar. You look tense. Let's take a little steam in that restorative chamber. 53 00:03:16,613 --> 00:03:18,239 So we're agreed. 54 00:03:18,323 --> 00:03:20,741 We stay no longer. We go. 55 00:03:20,826 --> 00:03:23,911 Agreed. 56 00:03:25,372 --> 00:03:27,623 All right folks, gather round. 57 00:03:27,708 --> 00:03:29,417 New deal. 58 00:03:29,501 --> 00:03:32,336 This whole Commandant Grayza's strong arm routine changes everything. 59 00:03:32,421 --> 00:03:33,379 We agree. 60 00:03:33,463 --> 00:03:36,299 This could all get nasty very quickly. 61 00:03:36,383 --> 00:03:39,218 Absolutely. But it might not be nasty enough to put a spike 62 00:03:39,303 --> 00:03:41,178 into Scorpy's wormhole project once and for all. 63 00:03:41,263 --> 00:03:43,222 From the scuttlebutt on the ship, 64 00:03:43,307 --> 00:03:46,392 this Grayza's got Scorpius's mivonks in one hezmana of a vice. 65 00:03:50,397 --> 00:03:52,648 Are we all on the same page here? 66 00:03:52,733 --> 00:03:56,569 We came to permanently sabotage Scorpy's project. 67 00:03:56,653 --> 00:04:00,114 Now, I've been trying to kill it from the inside, but we have run out of time. 68 00:04:00,198 --> 00:04:03,367 We have one option left. 69 00:04:03,452 --> 00:04:05,369 Only one. 70 00:04:10,292 --> 00:04:12,835 We blow up the Command Carrier. 71 00:04:22,846 --> 00:04:25,222 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 72 00:04:25,307 --> 00:04:29,268 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 73 00:04:29,353 --> 00:04:30,686 I'm trying to stay alive... 74 00:04:30,771 --> 00:04:32,688 Aboard this ship... This living ship... 75 00:04:32,773 --> 00:04:35,441 Of escaped prisoners. My friends. 76 00:04:35,525 --> 00:04:37,234 If you can hear me... Beware. 77 00:04:37,319 --> 00:04:39,320 If I make it back... Will they follow? 78 00:04:39,404 --> 00:04:41,864 If I open the door... Are you ready? 79 00:04:41,949 --> 00:04:46,410 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 80 00:04:46,495 --> 00:04:48,871 Or should I stay... Protect my home... 81 00:04:48,956 --> 00:04:51,415 Not show them... You exist... 82 00:04:51,500 --> 00:04:55,211 But then you will never know the wonders I've seen. 83 00:05:25,826 --> 00:05:29,245 Blow up the Command Carrier? 84 00:05:29,329 --> 00:05:30,579 The entire Command Carrier? 85 00:05:30,664 --> 00:05:34,375 All of Scorpy's data is on this ship. 86 00:05:34,459 --> 00:05:40,006 He's retro'd the entire damn hull into a repeater necessary to stabilize a wormhole. 87 00:05:40,090 --> 00:05:44,135 This boat is the Peacekeeper Wormhole Project. 88 00:05:44,219 --> 00:05:47,638 But this Carrier's huge. Over a metra long. 89 00:05:47,723 --> 00:05:49,974 Is it possible to blow up the whole ship? 90 00:05:50,058 --> 00:05:51,517 It's armed to the teeth. 91 00:05:51,601 --> 00:05:53,561 We can blow the munitions store. 92 00:05:53,645 --> 00:05:56,605 Hell, we can stick a banana in the tailpipe. 93 00:05:56,690 --> 00:05:58,941 I do not care how we do it, but we do it. 94 00:05:59,026 --> 00:06:03,696 There are over 50,000 men, women and children aboard this ship. 95 00:06:07,409 --> 00:06:11,287 Then we find a way to get them off before we blow it up. 96 00:06:11,371 --> 00:06:12,580 John, there's no way... 97 00:06:12,664 --> 00:06:16,292 Is this not what we came here to do? 98 00:06:24,926 --> 00:06:26,093 Crais. 99 00:06:26,178 --> 00:06:28,554 You commanded this ship. Can we destroy it? 100 00:06:30,348 --> 00:06:32,349 It's possible. 101 00:06:32,434 --> 00:06:35,144 I'll need to see the specs on any modifications Scorpius has made, 102 00:06:35,228 --> 00:06:39,440 and any redistribution of power and fuel since I was in command. 103 00:06:39,524 --> 00:06:41,275 Good. We have a start. 104 00:06:41,359 --> 00:06:44,570 And we will find a way to get the people off. 105 00:06:50,285 --> 00:06:51,827 Guys... 106 00:06:51,912 --> 00:06:53,871 we can do this. 107 00:06:55,040 --> 00:06:57,291 And we have to try. 108 00:07:00,295 --> 00:07:04,173 I did see what the Scarrans were able to do. 109 00:07:04,257 --> 00:07:09,595 Even if, by some wild miracle, I manage to regain my throne, 110 00:07:09,679 --> 00:07:13,599 I won't hold it for long if the Peacekeepers have this technology. 111 00:07:13,683 --> 00:07:18,437 I know what horrible destruction wormholes can wreak. 112 00:07:18,522 --> 00:07:21,148 Nobody should wield such power. 113 00:07:21,233 --> 00:07:23,818 Nobody. 114 00:07:23,902 --> 00:07:27,238 All available tech units to Docking Bay Two. 115 00:07:28,490 --> 00:07:30,658 I'm on my way to the Leviathan hybrid. 116 00:07:30,742 --> 00:07:32,535 Not anymore, sir. 117 00:07:32,619 --> 00:07:34,328 The hybrid is dead. 118 00:07:34,412 --> 00:07:36,330 There is no reason to deny me access. 119 00:07:36,414 --> 00:07:39,708 Scorpius's orders are my reason. 120 00:07:51,138 --> 00:07:54,974 This is all very pleasant, John, but shouldn't we be working? 121 00:07:56,143 --> 00:07:59,436 Or at least, well, pretending to work? 122 00:07:59,521 --> 00:08:00,896 Would he do it? 123 00:08:00,981 --> 00:08:02,606 Eh? 124 00:08:02,691 --> 00:08:05,568 Oh. Would Scorpius actually attack Earth 125 00:08:05,652 --> 00:08:08,654 if you fail in delivering the wormhole answers? 126 00:08:17,372 --> 00:08:23,794 Would he set out on a 60 cycle mission to destroy an insignificant planet? Huh! 127 00:08:23,879 --> 00:08:27,548 I would never underestimate Scorpius's resolve for retribution, John. 128 00:08:27,632 --> 00:08:29,216 If he feels he's been... 129 00:08:29,301 --> 00:08:30,301 No, wait... - Hey! 130 00:08:30,385 --> 00:08:32,428 Took your hand off. 131 00:08:40,061 --> 00:08:41,437 Got any threes? 132 00:08:43,190 --> 00:08:45,399 Ah-ha. Yes. 133 00:08:45,483 --> 00:08:48,152 So tell me, John. 134 00:08:48,236 --> 00:08:52,907 If you do develop wormhole travel and gain the ability to return home, 135 00:08:52,991 --> 00:08:56,160 would you really destroy that information? 136 00:08:56,244 --> 00:08:57,328 Got any sixes? 137 00:08:57,412 --> 00:08:59,705 Go fish! Ah-ha! 138 00:08:59,789 --> 00:09:01,999 Oh, yes! 139 00:09:02,083 --> 00:09:04,335 Crichton... Crichton? 140 00:09:05,629 --> 00:09:07,838 Crichton? 141 00:09:07,923 --> 00:09:12,259 Crichton, you're no longer writing on the tablet. 142 00:09:12,344 --> 00:09:14,428 Crichton... Crichton... 143 00:09:21,394 --> 00:09:23,145 Oh my Jenset, look what you've done. 144 00:09:23,230 --> 00:09:27,900 I... I think you've unlocked the fifth level coupling anomalies! 145 00:09:30,362 --> 00:09:32,488 So that's how it works. 146 00:09:32,572 --> 00:09:35,991 I must get these figures plugged in immediately. 147 00:09:37,160 --> 00:09:38,285 We're close. 148 00:09:38,370 --> 00:09:40,913 Yes. Oh, yes! 149 00:09:47,963 --> 00:09:49,880 I can do this. 150 00:10:03,311 --> 00:10:08,691 Disarming him was the final step towards his resurrection. 151 00:10:08,775 --> 00:10:14,113 Your experience with Talyn will be invaluable to making that happen. 152 00:10:14,197 --> 00:10:16,198 We must get you back aboard Talyn. 153 00:10:16,283 --> 00:10:18,409 They'd never let me stay with him. 154 00:10:21,538 --> 00:10:23,789 We don't know that. 155 00:10:26,293 --> 00:10:29,295 Not unless I have something to trade. 156 00:10:37,971 --> 00:10:39,430 Sir. 157 00:10:47,314 --> 00:10:49,273 A talk with Crais, sir. 158 00:10:57,615 --> 00:11:00,159 You have something for me? 159 00:11:00,243 --> 00:11:01,952 Yes. A demand. 160 00:11:02,037 --> 00:11:04,371 Get him out of... get him out of my sight! 161 00:11:04,456 --> 00:11:09,335 I demand that I suffer no repercussions for any of my actions during exile. 162 00:11:09,419 --> 00:11:12,629 I demand assurances that the Leviathan hybrid will be resurrected. 163 00:11:12,714 --> 00:11:16,300 That I will be leader of that project working alongside Lieutenant Larell. 164 00:11:16,384 --> 00:11:17,926 Stop. 165 00:11:18,011 --> 00:11:19,803 Let him speak. 166 00:11:21,431 --> 00:11:25,559 You have something comparable, I assume. 167 00:11:27,896 --> 00:11:29,813 More than comparable. 168 00:11:29,898 --> 00:11:34,693 Any deal you strike with me may not prove enforceable once Commandant Grayza returns. 169 00:11:36,071 --> 00:11:38,947 If you delineate my requests in an Executive Order, 170 00:11:39,032 --> 00:11:41,116 signed while you are still in command of this vessel, 171 00:11:41,201 --> 00:11:47,206 High Command must honor it, no matter what dishonor you may endure. 172 00:11:50,335 --> 00:11:52,252 I accept your terms. 173 00:11:55,256 --> 00:11:57,132 Release him. 174 00:12:03,306 --> 00:12:05,307 Scorpius, 175 00:12:05,392 --> 00:12:08,685 Crichton has no intention of helping you. 176 00:12:11,648 --> 00:12:18,737 He is determined that there is only one way to stop you and your experiments with finality. 177 00:12:21,032 --> 00:12:28,414 He is conspiring with some of Moya's crew to destroy this Command Carrier. 178 00:12:55,942 --> 00:12:58,277 Help! Let me go! 179 00:12:58,361 --> 00:12:59,862 Hey! 180 00:13:00,613 --> 00:13:03,574 Ow... Ow... 181 00:13:05,743 --> 00:13:07,202 Got an injury? 182 00:13:07,287 --> 00:13:08,662 Yes. 183 00:13:08,746 --> 00:13:10,456 Let's have a look. 184 00:13:12,333 --> 00:13:14,251 All right. 185 00:13:14,335 --> 00:13:16,420 Well, this may sting a little. 186 00:13:17,422 --> 00:13:19,089 When I was your age, 187 00:13:19,174 --> 00:13:23,260 do you have any idea how many times I was ambushed when I wasn't ready? 188 00:13:24,971 --> 00:13:26,805 Let me see. 189 00:13:29,601 --> 00:13:30,934 Hmm... Hmm... Hmm... 190 00:13:31,019 --> 00:13:32,936 Cadet. At service, now! 191 00:13:33,396 --> 00:13:34,813 Henta. 192 00:13:38,193 --> 00:13:40,402 Let it bleed. Let it scar. 193 00:13:40,487 --> 00:13:42,362 You'll want it. Go. 194 00:13:44,782 --> 00:13:47,409 Don't make her soft, Aeryn. 195 00:13:48,536 --> 00:13:51,330 So much you don't know, Henta. 196 00:13:58,296 --> 00:13:59,755 What are you doing here? 197 00:13:59,839 --> 00:14:01,340 We need to talk. There's a problem. 198 00:14:01,424 --> 00:14:02,883 Follow me. 199 00:14:08,765 --> 00:14:11,183 We've secured the information about the ship's modifications. 200 00:14:11,267 --> 00:14:12,309 We got word on the life pods. 201 00:14:12,393 --> 00:14:13,936 Great. Let's get the information, get it to Crichton 202 00:14:14,020 --> 00:14:15,687 and get the frell out of here. 203 00:14:25,657 --> 00:14:31,411 The equations they're flowing from you like a Walteran fountain. 204 00:14:35,375 --> 00:14:37,167 This is wonderful, Crichton. 205 00:14:46,511 --> 00:14:49,680 It seems your subconscious has blossomed. 206 00:14:49,764 --> 00:14:55,686 Despite yourself, you are delivering the secrets that will allow me to succeed. 207 00:14:56,229 --> 00:14:57,604 And, ah, 208 00:14:57,689 --> 00:15:00,148 no more distractions, John. 209 00:15:00,233 --> 00:15:05,279 Your plot against this ship has failed. Your friends are in custody. 210 00:15:25,258 --> 00:15:27,009 You are dead! 211 00:15:27,093 --> 00:15:30,637 You are a dead man, Crais! 212 00:15:30,722 --> 00:15:36,351 If Grayza insists that they all complete their sentences as prisoners, then so be it. 213 00:15:36,436 --> 00:15:38,270 No, no, no. I forced 'em to do it. 214 00:15:38,354 --> 00:15:40,355 I demand you let them go, if want me to keep working. 215 00:15:40,440 --> 00:15:45,319 You demand nothing! You get me my wormholes or I swear, 216 00:15:45,403 --> 00:15:48,238 I will kill them all. 217 00:16:00,668 --> 00:16:02,294 We didn't actually do anything. 218 00:16:02,378 --> 00:16:04,129 I mean, all they have is our intent. 219 00:16:04,213 --> 00:16:05,756 They're Peacekeepers, Jool. 220 00:16:05,840 --> 00:16:09,009 They're not into justice, they're into enforcement. 221 00:16:09,927 --> 00:16:12,721 Hey. Come on. 222 00:16:12,805 --> 00:16:15,891 We've been in worse scrapes than this. 223 00:16:15,975 --> 00:16:18,685 I was a Peacekeeper prisoner for eight cycles. 224 00:16:18,770 --> 00:16:24,858 You don't think that I spent every single solar day trying to escape? 225 00:16:24,942 --> 00:16:29,905 Last time it took me 130 cycles to escape. 226 00:16:29,989 --> 00:16:32,449 130 cycles?! 227 00:16:32,533 --> 00:16:35,869 Huh, I was lucky. 228 00:16:41,167 --> 00:16:43,251 You wanted to see me? 229 00:16:46,339 --> 00:16:47,506 No, stop it! 230 00:16:47,590 --> 00:16:49,549 It's safe to talk here and you need to hear this. 231 00:16:49,634 --> 00:16:51,718 I need to kick his ass. He sold us out! 232 00:16:51,803 --> 00:16:55,097 You can't destroy this ship by simply throwing a few switches. 233 00:16:55,181 --> 00:16:56,723 So you set 'em up. 234 00:16:56,808 --> 00:16:58,642 No Crichton, I did not. 235 00:16:58,726 --> 00:17:00,310 I needed the distraction 236 00:17:00,395 --> 00:17:04,231 so that Scorpius would believe that the plot against him had failed. 237 00:17:04,315 --> 00:17:06,733 I kept Aeryn safe because I need her. 238 00:17:06,818 --> 00:17:08,652 You should come up with a newer line. 239 00:17:08,736 --> 00:17:12,280 And you should listen to him now. 240 00:17:12,365 --> 00:17:15,283 All that I have cared for have gone. 241 00:17:15,368 --> 00:17:18,578 My parents were taken away from me, my brother dead. 242 00:17:18,663 --> 00:17:24,376 So now I live, I plan, I do, all in the service of my own interests. 243 00:17:24,460 --> 00:17:26,962 In that, I believe, I am not unique in the universe. 244 00:17:27,046 --> 00:17:29,715 Snap this up. I gotta get back. 245 00:17:29,799 --> 00:17:31,591 Despite all of this, 246 00:17:31,676 --> 00:17:36,263 I understand the power of the technology that Scorpius is attempting to harness. 247 00:17:36,347 --> 00:17:40,809 I understand the horror that will wash over this galaxy if anyone wields this weapon. 248 00:17:40,893 --> 00:17:45,856 And last of all, I now know that I am the only individual capable of stopping it. 249 00:17:50,194 --> 00:17:51,737 Have fun. 250 00:17:51,821 --> 00:17:55,657 Listen, we are all on the same team. We all want this ship destroyed. 251 00:17:55,742 --> 00:17:58,285 And the one way to do that... 252 00:17:58,369 --> 00:18:00,328 is with Talyn. 253 00:18:01,330 --> 00:18:03,331 Crais is proposing that he and Talyn 254 00:18:03,416 --> 00:18:07,502 Starburst while still inside the Command Carrier hangar. 255 00:18:07,587 --> 00:18:10,338 The Carrier will collapse upon itself. 256 00:18:10,423 --> 00:18:14,134 Outer decks first, central core last. 257 00:18:14,218 --> 00:18:18,346 It will take at least half an arn for the ship to fully implode. 258 00:18:18,431 --> 00:18:21,683 Giving the crew time to abandon ship. 259 00:18:27,732 --> 00:18:31,109 Tell me you believe this? 260 00:18:31,194 --> 00:18:33,695 Do you have a plan to destroy the ship? 261 00:18:38,576 --> 00:18:40,160 Not yet. 262 00:18:40,244 --> 00:18:44,039 D'Argo and the others are probably in a holding cell and I can find them. 263 00:18:46,584 --> 00:18:49,085 Where do we meet up with you and Talyn? 264 00:18:50,505 --> 00:18:53,173 You don't. 265 00:18:53,257 --> 00:18:56,968 Starburst in a confined space where the energy can't dissipate... 266 00:18:57,845 --> 00:18:59,262 Hmm. 267 00:18:59,347 --> 00:19:02,307 It will be the hero's death that Talyn deserves. 268 00:19:08,564 --> 00:19:09,856 You're gonna die? 269 00:19:09,941 --> 00:19:12,317 I will need a, uh... 270 00:19:12,401 --> 00:19:16,863 significant distraction to keep Scorpius occupied. 271 00:19:19,325 --> 00:19:20,742 Crais! 272 00:19:30,795 --> 00:19:32,712 I'll get you one. 273 00:19:36,968 --> 00:19:40,762 19 through 27 to Cargo Bay 7. 274 00:19:40,847 --> 00:19:45,141 F11217 to Dock Bay 6. 275 00:19:58,990 --> 00:20:01,199 Yo, Harrison. Get your shoes on. 276 00:20:01,284 --> 00:20:03,535 We're going on a little trip to my module. 277 00:20:03,619 --> 00:20:05,453 My dear Crichton... 278 00:20:06,247 --> 00:20:07,831 You smell this? 279 00:20:08,583 --> 00:20:10,333 Wormholes. 280 00:20:10,418 --> 00:20:13,628 We are this close. 281 00:20:13,713 --> 00:20:17,215 But you gotta get Scorpy to call off the watchdogs. 282 00:20:17,300 --> 00:20:19,467 Crichton. Crichton! 283 00:20:19,552 --> 00:20:20,635 Crichton. 284 00:20:20,720 --> 00:20:23,346 What's happening? - Nothing. 285 00:20:23,431 --> 00:20:26,141 You forget how well I know you. 286 00:20:26,225 --> 00:20:28,727 I can tell you're about to do something. 287 00:20:28,811 --> 00:20:30,896 You do know me very well. 288 00:20:35,443 --> 00:20:39,988 If I suspect you're conspiring against Scorpius, I must report it. 289 00:20:40,448 --> 00:20:42,365 Larell... 290 00:20:43,784 --> 00:20:46,953 if you suspect anything, you must report it. 291 00:20:47,038 --> 00:20:50,415 Do not be disloyal to Scorpius in any way. 292 00:20:52,251 --> 00:20:53,501 Tell me. Tell me. 293 00:20:56,130 --> 00:20:58,298 Tell Scorpius it's not going to work. 294 00:20:58,382 --> 00:21:02,260 Next time he sends someone to spy on me, send someone I care about! 295 00:21:16,317 --> 00:21:17,692 Crichton! 296 00:21:17,777 --> 00:21:19,444 Crichton, we must hurry. 297 00:21:19,528 --> 00:21:22,030 Scorpius said we must not stay on Moya long. 298 00:21:22,114 --> 00:21:23,990 Yeah, yeah. I'm on my way. 299 00:21:24,075 --> 00:21:25,742 Quickly, check the stabilizers. 300 00:21:25,826 --> 00:21:28,536 Moya understands. 301 00:21:28,621 --> 00:21:30,914 She says it is best this way. 302 00:21:30,998 --> 00:21:36,169 Talyn was always destined for a violent end. 303 00:21:36,253 --> 00:21:39,631 This then at least will be a noble one. 304 00:21:41,592 --> 00:21:46,304 We may never see any of you again. 305 00:21:48,391 --> 00:21:54,646 Pilot, just be ready to Starburst if you don't see us hauling ass toward you. 306 00:22:01,028 --> 00:22:03,947 You give Moya my love. 307 00:22:05,408 --> 00:22:08,743 And her love to you. 308 00:22:10,371 --> 00:22:12,497 As well as mine. 309 00:22:33,728 --> 00:22:36,021 Check the nose cone. 310 00:22:36,105 --> 00:22:40,025 Co-Kura, make sure those sensors are far away from the head strut. 311 00:22:40,109 --> 00:22:42,360 Attach one to either side. 312 00:22:43,654 --> 00:22:47,615 I allowed you to get this primitive ship. 313 00:22:47,700 --> 00:22:50,285 How is this going to get me what I want? 314 00:22:50,369 --> 00:22:51,870 Read the middle finger, Scorpy. 315 00:22:51,954 --> 00:22:55,206 I have a thought forming in my head about why this "primitive ship" 316 00:22:55,291 --> 00:22:58,376 with no shielding allows me to survive wormholes. 317 00:22:58,461 --> 00:23:00,628 I'm gonna check it out. 318 00:23:02,131 --> 00:23:04,132 Which pilot is ready for deployment? 319 00:23:04,216 --> 00:23:05,175 Oh, no. 320 00:23:05,259 --> 00:23:06,843 No, no, nobody flies her but me. 321 00:23:06,927 --> 00:23:09,763 One of your bozos screws up and bye bye, birdie. 322 00:23:12,308 --> 00:23:14,225 You could die, John. 323 00:23:14,310 --> 00:23:16,895 Yes, I could die. 324 00:23:16,979 --> 00:23:21,232 If I don't kick this project in the ass before Commandant Cleavage gets back, 325 00:23:21,317 --> 00:23:23,693 she's going to execute me anyway, right? 326 00:23:24,278 --> 00:23:25,904 What? 327 00:23:25,988 --> 00:23:28,948 Are you worried if I turn to Silly Putty, so do you? 328 00:23:32,244 --> 00:23:34,329 Why don't you come with me? 329 00:23:35,414 --> 00:23:39,167 Come on, Grasshopper. Come with me. 330 00:23:39,251 --> 00:23:41,920 You spent your life in search of wormholes. 331 00:23:42,004 --> 00:23:45,048 Let me introduce you to one, up close and personal. 332 00:23:49,470 --> 00:23:51,554 Unless of course you're too scared. 333 00:24:05,569 --> 00:24:07,445 Co-Kura, how are the sensors reading? 334 00:24:07,530 --> 00:24:10,406 All sensor data flowing at maximum. 335 00:24:12,034 --> 00:24:14,119 All right, Scorp. You ready to rumble? 336 00:24:14,203 --> 00:24:16,287 Oh yes, John. 337 00:24:18,707 --> 00:24:22,335 We are approaching optimal attitude. 338 00:24:23,462 --> 00:24:25,880 All data still flowing. 339 00:24:31,137 --> 00:24:35,265 Entering the wormhole in ten microts on my mark. 340 00:24:38,310 --> 00:24:41,104 Check your drag coefficient, Crichton. 341 00:24:48,612 --> 00:24:51,406 Hey, what do you think? 342 00:24:53,075 --> 00:24:55,285 This is without description, John. 343 00:24:59,373 --> 00:25:01,291 It's a real Kodak moment. 344 00:25:02,877 --> 00:25:06,421 Sensor readings are starting to oscillate. 345 00:25:10,259 --> 00:25:13,011 Crichton, we're detecting rantak thrust. 346 00:25:15,472 --> 00:25:18,141 What is that, John? - I don't know. 347 00:25:18,225 --> 00:25:20,977 You're approaching a zone of possible instability. 348 00:25:21,061 --> 00:25:23,688 All right, buckle up back there. We got a little problem. 349 00:25:28,694 --> 00:25:31,321 What is causing this, John? 350 00:25:34,491 --> 00:25:39,370 You may not know it, sir, but my orders have been changed by Scorpius himself. 351 00:25:39,455 --> 00:25:43,583 He said if you tried to board the hybrid again, I was authorized to shoot to kill. 352 00:25:46,754 --> 00:25:49,881 Sensor readings, they're all in the danger zone. 353 00:25:49,965 --> 00:25:51,424 Do you read me? 354 00:25:51,508 --> 00:25:52,884 Crichton? 355 00:25:52,968 --> 00:25:54,219 Commander Crichton?! 356 00:25:54,303 --> 00:25:56,471 Do you read me? 357 00:25:56,555 --> 00:25:58,389 Do you read me?! 358 00:26:03,437 --> 00:26:05,271 Can you read me? 359 00:26:05,814 --> 00:26:07,273 Crichton? 360 00:26:08,317 --> 00:26:10,902 Get me readings! 361 00:26:10,986 --> 00:26:13,488 Are either of them still alive? 362 00:26:13,572 --> 00:26:16,866 I'm going to enjoy this, Commander. 363 00:26:16,951 --> 00:26:18,201 Not as much as me. 364 00:26:21,121 --> 00:26:22,288 Grenade! 365 00:26:34,301 --> 00:26:37,303 Co-Kura, we are experiencing heavy instabilities. 366 00:26:37,388 --> 00:26:39,055 Attempting to recover. 367 00:26:39,139 --> 00:26:41,140 What is causing this, John? 368 00:26:41,225 --> 00:26:44,978 Flying through wormholes ain't like dusting crops, farm boy. 369 00:26:45,062 --> 00:26:47,355 It takes a little finesse. 370 00:26:53,779 --> 00:26:57,198 Okay, Co-Kura. We are stabilizing. 371 00:26:57,283 --> 00:26:59,450 Sensor readings confirm that. 372 00:27:06,875 --> 00:27:08,459 Now you go. 373 00:27:25,686 --> 00:27:29,314 I've never felt this... connected, John. 374 00:27:29,398 --> 00:27:32,275 You're not goin' all mushy on me back there, are you? 375 00:27:32,359 --> 00:27:36,195 The wormhole appears to be experiencing wave fluctuations. 376 00:27:36,280 --> 00:27:41,034 I... I strongly recommend that you fly clear and return to the Carrier. 377 00:27:42,119 --> 00:27:43,328 Right. 378 00:27:52,421 --> 00:27:56,174 Yes, Talyn. I'm here. 379 00:28:01,013 --> 00:28:03,222 No need to be afraid. 380 00:28:05,934 --> 00:28:09,270 Talyn... 381 00:28:09,355 --> 00:28:18,154 the firing mechanism on your cannon was taken from you by the Peacekeepers. 382 00:28:19,239 --> 00:28:24,243 The rest have been captured... 383 00:28:25,037 --> 00:28:26,996 and Moya... 384 00:28:27,081 --> 00:28:32,126 Moya will soon be enslaved, unless... 385 00:28:33,420 --> 00:28:35,463 we do something. 386 00:28:37,424 --> 00:28:39,717 Something radical. 387 00:28:41,387 --> 00:28:45,306 You and I. 388 00:28:46,016 --> 00:28:48,101 Together. 389 00:28:52,314 --> 00:28:54,399 You haven't got your wormhole legs yet. 390 00:28:54,483 --> 00:28:58,069 Don't worry. First time is the worst. 391 00:28:58,153 --> 00:29:00,279 Scorpius. 392 00:29:01,865 --> 00:29:06,244 I am just making my final goodbyes. 393 00:29:06,328 --> 00:29:08,162 Where are you, Crais? 394 00:29:08,247 --> 00:29:11,791 I am standing in your heart. 395 00:29:11,875 --> 00:29:14,293 And I am about to squeeze. 396 00:29:15,129 --> 00:29:16,796 Braca. 397 00:29:16,880 --> 00:29:20,967 Find the source of this transmission and arrest that fool. 398 00:29:21,051 --> 00:29:25,596 It's coming from the hybrid in the Gamma hanger on level 12. 399 00:29:27,057 --> 00:29:28,808 The hybrid's powering up. 400 00:29:38,444 --> 00:29:43,906 You are the most repellent of creatures, Scorpius. 401 00:29:43,991 --> 00:29:46,284 You weren't born into Peacekeepers. 402 00:29:46,368 --> 00:29:49,996 You weren't conscripted against your will. 403 00:29:50,080 --> 00:29:51,664 You chose to be one. 404 00:29:51,748 --> 00:29:54,667 I want the bay doors sealed. 405 00:29:54,751 --> 00:29:58,212 All Prowlers scrambled. 406 00:29:58,297 --> 00:30:02,508 That hybrid must not get away. 407 00:30:02,593 --> 00:30:06,471 The hybrid's building to maximum power inside the hanger. 408 00:30:06,555 --> 00:30:09,682 I don't think he's planning to escape. 409 00:30:09,766 --> 00:30:12,018 The last time I left this ship, 410 00:30:12,102 --> 00:30:14,103 my ship, 411 00:30:14,188 --> 00:30:16,105 I did so under a veil of secrecy. 412 00:30:16,190 --> 00:30:18,107 You forced that situation. 413 00:30:18,192 --> 00:30:20,193 You took away my command. 414 00:30:20,277 --> 00:30:23,613 You stole my life from me. 415 00:30:25,991 --> 00:30:28,451 Well, this time, Scorpius, 416 00:30:31,246 --> 00:30:33,247 I am not leaving quietly. 417 00:30:33,332 --> 00:30:39,337 Somebody find that fool and get him out of that ship. 418 00:30:55,312 --> 00:30:59,273 Somebody get that traitor off that ship! 419 00:31:02,236 --> 00:31:04,987 I suggest you hang on to something. 420 00:31:17,543 --> 00:31:18,501 Talyn. 421 00:31:23,131 --> 00:31:24,590 Starburst. 422 00:31:36,228 --> 00:31:38,062 What the frell? 423 00:31:42,776 --> 00:31:45,486 Emergency. Emergency. 424 00:31:49,324 --> 00:31:51,117 D'Argo! 425 00:31:53,620 --> 00:31:56,205 He's done it. It's going down. 426 00:32:08,302 --> 00:32:12,096 Yes, Moya. I see it. 427 00:32:19,229 --> 00:32:21,355 I see it. 428 00:32:28,822 --> 00:32:29,530 Let us out! 429 00:32:37,164 --> 00:32:38,748 Jool! 430 00:32:38,832 --> 00:32:40,750 It's Crichton. He's done it. 431 00:32:40,834 --> 00:32:42,668 He's done it. He's killed it. 432 00:32:42,753 --> 00:32:44,754 Yeah, but he's also killing us. 433 00:32:44,838 --> 00:32:46,547 We're still frelling trapped. 434 00:32:47,966 --> 00:32:50,593 I want out! 435 00:33:03,231 --> 00:33:05,024 It's time to go! 436 00:33:06,443 --> 00:33:08,361 Clear the area! 437 00:33:08,445 --> 00:33:09,695 Move it! 438 00:33:15,869 --> 00:33:17,119 Move! 439 00:33:17,204 --> 00:33:19,997 Evacuation procedures now! 440 00:34:20,559 --> 00:34:21,600 We have to go. 441 00:34:21,685 --> 00:34:23,602 No, I must save our data. 442 00:34:23,687 --> 00:34:26,814 This ship is dead. 443 00:34:26,898 --> 00:34:29,400 The wormhole experiment is over, Co-Kura. 444 00:34:29,484 --> 00:34:31,152 It's for the best. 445 00:34:31,236 --> 00:34:33,487 You had something to do with this. 446 00:34:33,572 --> 00:34:35,614 No! 447 00:34:38,368 --> 00:34:39,952 But you wanted this too. 448 00:34:40,036 --> 00:34:41,162 More than you know. 449 00:34:41,246 --> 00:34:44,582 To stabilize a wormhole. To tame it, to tame its power. 450 00:34:44,666 --> 00:34:48,377 It would have been the greatest scientific discovery anyone could imagine. 451 00:34:48,462 --> 00:34:52,298 It is not just science! 452 00:34:52,382 --> 00:34:55,217 It is never just science. 453 00:34:55,302 --> 00:34:57,762 It's a weapon. It kills. 454 00:34:57,846 --> 00:35:01,474 And I would not let the Peacekeepers have it. 455 00:35:01,558 --> 00:35:04,477 Do you understand me? - Yes, I understand. 456 00:35:05,729 --> 00:35:08,939 But you still hold the knowledge in your mind. 457 00:35:11,318 --> 00:35:15,279 Then I'll have to be very, very careful. 458 00:35:17,657 --> 00:35:19,742 Can you get to an escape pod? 459 00:35:21,036 --> 00:35:22,787 Commander. 460 00:35:22,871 --> 00:35:27,416 Other than you, there's one receptacle which holds significant data 461 00:35:27,501 --> 00:35:30,294 pertaining to wormhole research. 462 00:35:30,378 --> 00:35:33,339 If he lives, Scorpius will find me, 463 00:35:33,423 --> 00:35:36,383 force me to tell him what I know. 464 00:35:37,469 --> 00:35:39,178 Damn. 465 00:35:39,262 --> 00:35:41,806 What are we going to do about that? 466 00:35:41,890 --> 00:35:44,558 Only one thing to do. 467 00:35:52,526 --> 00:35:55,611 The Aurora Chair will erase all wormhole knowledge from my mind. 468 00:35:55,695 --> 00:36:01,283 Yeah, but Co-Kura, the chair won't wipe what I know and if it could, 469 00:36:01,368 --> 00:36:04,286 I don't know that I could do what you're doing. 470 00:36:04,371 --> 00:36:05,996 You're a brave man. 471 00:36:07,791 --> 00:36:09,750 D'Argo! Chiana! - Aeryn! 472 00:36:09,835 --> 00:36:10,960 Aeryn, this way! 473 00:36:11,044 --> 00:36:13,212 Down here! Down here! 474 00:36:15,799 --> 00:36:18,592 We're going to be Boolite goo real soon! 475 00:36:18,677 --> 00:36:20,594 It's bent the bars! 476 00:36:22,764 --> 00:36:24,765 Now! Chiana, let's go. 477 00:36:31,398 --> 00:36:32,731 Sir! 478 00:36:37,445 --> 00:36:40,406 Attention personnel. This is Scorpius. 479 00:36:43,451 --> 00:36:47,454 The Command Carrier is collapsing in on itself. 480 00:36:47,539 --> 00:36:52,877 Priority One Escape Procedures for the entire ship are now in effect! 481 00:36:56,339 --> 00:36:57,923 Braca. 482 00:36:58,008 --> 00:36:59,800 Come with me. 483 00:37:03,597 --> 00:37:05,139 Crichton, are you still with Co-Kura? 484 00:37:05,223 --> 00:37:07,266 Yeah, Aeryn. You okay? 485 00:37:07,350 --> 00:37:10,185 Yes. The others are attending to business and then we shall be seeking transport. 486 00:37:10,270 --> 00:37:12,354 Do not wait for me. I'm gonna get to the module. 487 00:37:12,439 --> 00:37:14,356 I'll meet you back at Moya. 488 00:37:14,441 --> 00:37:16,191 Crichton. 489 00:37:16,276 --> 00:37:19,612 It would have been nice to know it could have been done. 490 00:37:22,198 --> 00:37:23,574 Yeah. 491 00:37:37,839 --> 00:37:39,256 Pilot? 492 00:37:40,425 --> 00:37:41,759 Pilot, can you hear me? 493 00:37:41,843 --> 00:37:43,636 D'Argo, is that you? 494 00:37:43,720 --> 00:37:47,473 This Command Carrier is blowing to bits and we cannot get an escape pod off. 495 00:37:47,557 --> 00:37:49,767 I need transportation out of here now! 496 00:37:49,851 --> 00:37:51,560 What do you want me to do? 497 00:37:51,645 --> 00:37:53,187 Patch me through to my ship. 498 00:37:53,271 --> 00:37:54,772 Doing it now. 499 00:37:56,274 --> 00:37:57,983 Voice activation on. 500 00:38:00,987 --> 00:38:03,405 Weapons and defense shields activate. 501 00:38:04,366 --> 00:38:06,992 Prepare for rescue retrieval. 502 00:38:21,591 --> 00:38:24,927 Officer Sun, drop your weapon! 503 00:38:27,722 --> 00:38:29,556 You did this, didn't you? 504 00:38:29,641 --> 00:38:31,809 You and your fellow traitors. 505 00:38:33,144 --> 00:38:35,229 There are 50,000 of us. 506 00:38:35,313 --> 00:38:36,605 We gave you enough time. 507 00:38:36,690 --> 00:38:38,482 Most of you will survive. - Most. 508 00:38:38,566 --> 00:38:40,484 I know that by destroying this ship 509 00:38:40,568 --> 00:38:43,237 I am saving millions of lives, Henta. 510 00:38:46,449 --> 00:38:49,118 Too bad you can't save yourself. 511 00:39:26,281 --> 00:39:29,116 D'Argo, Moya's scans are rising to critical. 512 00:39:29,200 --> 00:39:33,328 If we're not away from here when the Command Carrier implodes, 513 00:39:33,413 --> 00:39:35,247 it will destroy Moya. 514 00:39:35,331 --> 00:39:38,375 We're on our way, Pilot. Give us 60 microts. 515 00:40:07,447 --> 00:40:10,449 Looks like our partnership is over. 516 00:40:12,327 --> 00:40:14,328 John Crichton. 517 00:40:15,413 --> 00:40:17,331 Commander John Crichton. 518 00:40:18,666 --> 00:40:22,169 Generations will know that name. 519 00:40:22,253 --> 00:40:26,840 Because of you, very soon, 520 00:40:26,925 --> 00:40:29,968 the Scarrans will destroy us. 521 00:40:30,053 --> 00:40:32,221 One evil at a time. 522 00:40:32,305 --> 00:40:34,473 That's the best I can do. 523 00:40:43,775 --> 00:40:46,944 Tell me, Gandhi. 524 00:40:48,238 --> 00:40:50,948 You still going after Earth? 525 00:40:51,032 --> 00:40:53,283 To what purpose? 526 00:40:53,368 --> 00:40:55,369 Vengeance against you? 527 00:40:55,453 --> 00:40:59,456 The only vengeance I cared about is no longer within my grasp. 528 00:41:03,086 --> 00:41:05,796 While holding two lights, depress 3-1-7, 529 00:41:06,714 --> 00:41:08,590 then release. 530 00:41:09,884 --> 00:41:14,513 Hold two, press 9-1-1, 531 00:41:14,597 --> 00:41:16,431 and release. 532 00:41:27,694 --> 00:41:29,903 We were close. 533 00:41:42,417 --> 00:41:46,879 If weโ€™re gonna get off this boat, now would be a good time. 534 00:41:51,050 --> 00:41:54,052 I may not be getting off this ship, John. 535 00:42:01,311 --> 00:42:03,645 Goodbye, Crichton. 536 00:42:06,566 --> 00:42:08,233 Scorpius! 537 00:42:18,286 --> 00:42:20,913 Crichton, the others are on D'Argo's ship. 538 00:42:20,997 --> 00:42:23,457 I've taken a Prowler and I'm leaving now. 539 00:42:23,541 --> 00:42:25,250 On my way. 540 00:42:29,964 --> 00:42:31,340 Aeryn. 541 00:42:32,508 --> 00:42:34,384 What? 542 00:42:35,845 --> 00:42:37,888 Fly safe. 543 00:43:02,330 --> 00:43:06,625 We all knew the time would come when we'd split up. 544 00:43:06,709 --> 00:43:10,462 In the beginning I would never have even believed it could take so long. 545 00:43:10,546 --> 00:43:12,631 Don't think I'm going to miss you. 546 00:43:12,715 --> 00:43:16,009 Any of you. I'm not. 547 00:43:16,094 --> 00:43:18,971 Well, maybe a little bit. 548 00:43:21,015 --> 00:43:23,767 What are you going to do, Chiana? 549 00:43:26,020 --> 00:43:29,982 I think I might... I might try and find the Nebari resistance. 550 00:43:35,613 --> 00:43:40,409 Should we manage to reunite you with your people... 551 00:43:43,663 --> 00:43:46,832 will you be leaving us? 552 00:43:56,009 --> 00:43:59,094 From what I can tell, Pilot, 553 00:43:59,178 --> 00:44:01,930 I won't be the only one leaving Moya soon. 40836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.