Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,439 --> 00:00:24,107
LAUNCH CONDITIONS AS
30 ARE OPTIMAL.
2
00:00:24,233 --> 00:00:27,360
FINAL CHECKS ARE
UNDERWAY AND RECOVERY
CRAFT IN POSITION.
3
00:00:27,486 --> 00:00:29,112
HOW ARE THE C.R.C. NUMBERS?
4
00:00:29,238 --> 00:00:30,279
MID 30s AND HOLDING.
5
00:00:30,406 --> 00:00:31,906
METEOROLOGY'S GOT SOME HICCUP
6
00:00:32,032 --> 00:00:34,283
THEY'RE CHECKING OUT.
7
00:00:35,411 --> 00:00:37,036
SEE OUR
LATEST PRESS?
8
00:00:37,162 --> 00:00:40,623
"CHILDHOOD FRIENDS
OUT TO PROVE A THEORY.
9
00:00:40,749 --> 00:00:43,209
CAN A MANNED SPACECRAFT
OVERCOME ATMOSPHERIC FRICTION
10
00:00:43,335 --> 00:00:44,877
AND EXPONENTIALLY
INCREASE ITS SPEED
11
00:00:45,003 --> 00:00:48,214
USING ONLY A PLANET'S
NATURAL GRAVITATIONAL PULL?"
12
00:00:48,340 --> 00:00:49,966
HUH?
13
00:00:53,887 --> 00:00:56,973
MAN, WHAT IS WRONG WITH YOU?
14
00:00:58,225 --> 00:01:00,309
D.K., YOU KNOW
THAT FEELING YOU GET
15
00:01:00,436 --> 00:01:02,311
THE NIGHT BEFORE
SOMETHING BIG'S
16
00:01:02,438 --> 00:01:03,730
ABOUT TO HAPPEN
IN YOUR LIFE?
17
00:01:03,856 --> 00:01:07,316
IT'S THE NIGHT BEFORE
WE GRADUATED HIGH SCHOOL.
18
00:01:07,443 --> 00:01:09,152
IT'S THE...
NIGHT BEFORE
19
00:01:09,278 --> 00:01:10,653
WE STARTED THIS JOB.
20
00:01:10,779 --> 00:01:14,991
I HAD THAT FEELING
LAST NIGHT IN QUARANTINE.
21
00:01:15,117 --> 00:01:21,080
IS THIS EXPERIMENT
THAT IMPORTANT TO YOU?
22
00:01:22,833 --> 00:01:25,918
UH-OH. ONE
SMALL STEP, BUD.
23
00:01:26,044 --> 00:01:27,128
HEY, D.K.
24
00:01:27,254 --> 00:01:28,296
SIR.
25
00:01:28,422 --> 00:01:30,715
YOU'RE LOOKING
PRETTY SHARP THERE--
26
00:01:30,841 --> 00:01:32,633
COMMANDER CRICHTON.
27
00:01:32,760 --> 00:01:35,261
THANKS, DAD.
28
00:01:40,934 --> 00:01:43,060
LET'S DO THIS THING.
29
00:01:49,067 --> 00:01:53,154
I TALKED TO PETE MAXWELL AND
THE OTHERS AT CONTROL.
30
00:01:53,280 --> 00:01:56,115
THEY'RE GOING TO TAKE REAL
GOOD CARE OF YOU WHILE
YOU'RE UP THERE.
31
00:01:57,576 --> 00:01:58,785
I HEARD THAT YOU, UH...
32
00:01:58,911 --> 00:02:02,830
YOU WENT AWOL FROM THE
RAT CAGE THIS MORNING.
33
00:02:02,956 --> 00:02:06,959
MAN, IN MY DAY IF I'D EVER
BROKEN QUARANTINE LIKE THAT
34
00:02:07,085 --> 00:02:08,127
THEY WOULD'VE...
35
00:02:08,253 --> 00:02:10,213
SON, YOU GOT RATTLERS
IN YOUR STOMACH?
36
00:02:10,339 --> 00:02:13,174
OH, I'VE BEEN UP ON THE SHUTTLE
BEFORE DAD-- TWICE.
37
00:02:15,093 --> 00:02:17,136
DIDN'T MATTER
HOW MANY TIMES I WENT UP.
38
00:02:17,262 --> 00:02:18,221
EVERY TIME, RATTLERS.
39
00:02:18,347 --> 00:02:21,641
FIRST E.V.A., FIRST TIME
I WALKED ON THE MOON...
40
00:02:21,767 --> 00:02:23,142
I'M NOT GOING
E.V.A., DAD.
41
00:02:23,268 --> 00:02:24,477
I'M NOT WALKING
ON THE MOON.
42
00:02:24,603 --> 00:02:26,604
I'M JUST RUNNING A
LITTLE EXPERIMENT.
43
00:02:26,730 --> 00:02:28,856
YEAH, AN EXPERIMENT
TO PROVE YOUR OWN THEORY.
44
00:02:28,982 --> 00:02:32,318
YOU HAVE ANY IDEA
HOW PROUD THAT MAKES ME?
45
00:02:32,444 --> 00:02:33,945
THAT'S SOMETHING
I NEVER DID.
46
00:02:34,071 --> 00:02:36,864
I MEAN, THE GUYS
IN THE BUTTON-DOWN COLLARS
47
00:02:36,990 --> 00:02:37,865
AND THE NECKTIES--
48
00:02:37,991 --> 00:02:39,116
THEY GOT TO USE THEIR BRAINS.
49
00:02:39,243 --> 00:02:41,786
THE ONLY THING I EVER
GOT TO USE WAS...
50
00:02:41,912 --> 00:02:42,912
"GUTS!
51
00:02:43,038 --> 00:02:45,248
AND THE SEAT OF MY FLIGHT SUIT."
52
00:02:45,374 --> 00:02:48,918
SON, I CAN'T HELP BEING
WHO I AM... WHO I WAS.
53
00:02:49,044 --> 00:02:51,337
IT'S NOT WHO
YOU ARE, DAD.
54
00:02:51,463 --> 00:02:52,713
I LOVE WHO YOU ARE.
55
00:02:52,840 --> 00:02:56,384
IT'S BEING SON
OF WHO YOU ARE.
56
00:02:56,510 --> 00:02:57,301
LOOK, I...
57
00:02:57,427 --> 00:02:58,511
T MINUS FOUR MINUTES...
58
00:02:58,637 --> 00:03:00,179
CAN'T BE YOUR
KIND OF HERO.
59
00:03:00,305 --> 00:03:02,849
NO, YOU CAN'T BE
60
00:03:02,975 --> 00:03:05,726
BUT EACH MAN GETS A CHANCE
TO BE HIS OWN KIND OF HERO.
61
00:03:05,853 --> 00:03:06,644
YOUR TIME WILL COME
62
00:03:06,770 --> 00:03:08,229
AND WHEN IT DOES,
WATCH OUT.
63
00:03:08,355 --> 00:03:10,982
CHANCES ARE,
IT'LL BE THE LAST THING
64
00:03:11,108 --> 00:03:13,651
YOU EVER EXPECTED.
65
00:03:14,862 --> 00:03:15,695
OH, NO.
66
00:03:15,821 --> 00:03:17,238
THAT'S YOUR
GOOD LUCK CHARM.
67
00:03:17,364 --> 00:03:18,906
YURI GAGARIN
GAVE YOU THAT.
68
00:03:19,032 --> 00:03:20,241
OH, LISTEN,
YOU HANG ONTO IT
69
00:03:20,367 --> 00:03:23,870
AND YOU GIVE IT BACK
TO ME TONIGHT, OKAY?
70
00:03:51,106 --> 00:03:54,233
LADIES AND GENTLEMEN
OF THE PRESS
71
00:03:54,359 --> 00:03:56,027
14 ON THE FLIGHT CLOCK
72
00:03:56,153 --> 00:03:58,654
WE BEGIN THE MAJOR EXPERIMENT
OF THIS SHUTTLE MISSION.
73
00:03:58,780 --> 00:04:03,117
COMMANDER JOHN CRICHTON WILL
PILOT A CRAFT OF HIS OWN DESIGN
74
00:04:03,243 --> 00:04:04,327
IN A DANGEROUS ATTEMPT
75
00:04:04,453 --> 00:04:08,331
TO USE OUR PLANET'S GRAVITY
AS A SPEED BOOSTER
76
00:04:08,457 --> 00:04:11,250
SLINGSHOTTING HIM OFF INTO
SPACE
77
00:04:11,376 --> 00:04:12,793
AT PREVIOUSLY UNRECORDED SPEEDS.
78
00:04:12,920 --> 00:04:15,254
IF SUCCESSFUL,
THE RESULTS ARE ANTICIPATED
79
00:04:15,380 --> 00:04:20,343
AS THE FIRST CONCRETE STEP
TOWARD INTERSTELLAR TRAVEL.
80
00:04:22,846 --> 00:04:25,473
CANAVERAL, THIS IS FARSCAPE ONE
81
00:04:25,599 --> 00:04:26,849
I AM FREE AND FLYING.
82
00:04:26,975 --> 00:04:29,143
ARE YOU WITH ME THERE,
MAMA BEAR?
83
00:04:29,269 --> 00:04:30,436
OH, YEAH, FARSCAPE.
84
00:04:30,562 --> 00:04:32,396
I'M READING YOU LOUD AND CLEAR.
85
00:04:32,522 --> 00:04:34,065
AUTHORIZING FIGHT COMPUTER
86
00:04:34,191 --> 00:04:37,360
TO INITIATE ACCELERATION
SEQUENCING...
87
00:04:37,486 --> 00:04:38,361
NOW.
88
00:04:38,487 --> 00:04:39,445
ROGER, FARSCAPE.
89
00:04:39,571 --> 00:04:42,782
YOU ARE GO
FOR INSERTION PROCEDURE.
90
00:04:44,576 --> 00:04:47,662
APPROACHING
MAXIMUM VELOCITY IN...
91
00:04:47,788 --> 00:04:50,414
21 SECONDS.
92
00:04:52,125 --> 00:04:53,960
18 SECONDS.
93
00:05:00,634 --> 00:05:05,638
ENTERING CRITICAL APOGEE PHASE.
94
00:05:09,476 --> 00:05:11,852
FARSCAPE ONE, HOLD A MOMENT.
95
00:05:11,979 --> 00:05:13,104
CANAVERAL, WHAT?
96
00:05:13,230 --> 00:05:15,022
METEOROLOGY REPORTS SOME KIND
97
00:05:15,148 --> 00:05:16,315
OF ELECTROMAGNETIC WAVE.
98
00:05:16,441 --> 00:05:18,192
REPEAT, SOME KIND OF WAVE.
99
00:05:18,318 --> 00:05:19,443
JOHN, DO YOU READ ME?
100
00:05:19,569 --> 00:05:21,404
YEAH, I READ YOU.
101
00:05:22,864 --> 00:05:26,033
WHAT ARE WE TALKING HERE?
HOW SEVERE?
102
00:05:26,159 --> 00:05:27,326
CANAVERAL?
103
00:05:28,412 --> 00:05:29,495
JOHN, ABORT.
104
00:05:29,621 --> 00:05:31,372
CANAVERAL!
105
00:05:31,498 --> 00:05:34,291
SON, YOU HAVE TO ABORT.
106
00:05:34,418 --> 00:05:36,502
ABORT NOW!
107
00:06:23,133 --> 00:06:26,427
OH, GOD, I CAN'T...
108
00:06:27,846 --> 00:06:31,474
CANAVERAL, THIS IS FARSCAPE ONE.
109
00:06:31,600 --> 00:06:35,102
I'M OKAY. REPEAT, I'M OKAY.
110
00:06:35,228 --> 00:06:36,854
WH... HOO, HOO!
111
00:06:36,980 --> 00:06:39,148
HEY, DID YOU GUYS GET VIDEO
THROUGH ALL THAT?
112
00:06:39,274 --> 00:06:41,442
CANAVERAL?
113
00:06:42,778 --> 00:06:44,278
D.K.?
114
00:06:44,404 --> 00:06:45,696
DAD?
115
00:06:45,822 --> 00:06:48,783
WHERE ARE YOU GUYS? WHERE'S...
116
00:06:52,412 --> 00:06:54,538
EARTH?
117
00:06:57,959 --> 00:07:00,044
WHAT THE H...?
118
00:07:02,214 --> 00:07:04,799
UH...
119
00:07:04,925 --> 00:07:06,634
CANAVERAL?
120
00:08:08,530 --> 00:08:11,323
CANAVERAL, I'VE BEEN HIT!
121
00:08:30,385 --> 00:08:33,262
THAT'S BIG.
122
00:08:36,433 --> 00:08:39,435
THAT'S REALLY BIG.
123
00:08:43,565 --> 00:08:45,399
OH, HELL.
124
00:08:45,525 --> 00:08:51,447
CANAVERAL, DAD, D.K.,
I'M BEING PULLED.
125
00:08:51,573 --> 00:08:55,284
THE ENGINE'S NOT RESPONDING
AND I CAN'T BREAK AWAY.
126
00:08:55,410 --> 00:08:56,577
CAN ANYBODY HEAR ME?
127
00:08:56,703 --> 00:08:58,495
CANAVERAL?
128
00:09:04,419 --> 00:09:06,629
OH, MY GOD.
129
00:09:06,755 --> 00:09:08,881
UM...
130
00:11:57,300 --> 00:11:59,802
UM...
131
00:11:59,928 --> 00:12:01,595
Hl.
132
00:12:04,140 --> 00:12:05,099
MY NAME'S JOHN.
133
00:12:05,225 --> 00:12:06,892
JOHN...
134
00:12:09,062 --> 00:12:12,314
I CAN'T UNDERSTAND WHAT...
135
00:12:18,696 --> 00:12:20,239
WHAT WAS...?
136
00:12:20,365 --> 00:12:23,242
I SUGGEST YOU ANSWER
HIM QUICKLY. YOU KNOW
137
00:12:23,368 --> 00:12:24,284
HOW LUXANS CAN BE.
138
00:12:24,411 --> 00:12:25,702
YOUR SHIP...
139
00:12:25,829 --> 00:12:27,371
WHAT KIND IS IT?
140
00:12:27,497 --> 00:12:29,248
YOUR SHIP APPEARED
FROM NOWHERE
141
00:12:29,374 --> 00:12:30,958
AND WE DON'T KNOW
142
00:12:31,084 --> 00:12:32,167
THAT TECHNOLOGY.
143
00:12:32,293 --> 00:12:33,836
IS IT SOMETHING
WE CAN USE TO ESCAPE?
144
00:12:33,962 --> 00:12:36,088
WE BROUGHT YOU ABOARD
FOR ONE REASON.
145
00:12:36,214 --> 00:12:41,343
TELL US OR DIE WITH US.
146
00:12:47,809 --> 00:12:50,894
PILOT, I DEMAND YOU GIVE ME
MANEUVERABILITY NOW!
147
00:12:53,231 --> 00:12:55,691
PILOT!
148
00:12:55,817 --> 00:12:57,025
THERE'S NOTHING I CAN DO.
149
00:12:57,152 --> 00:13:00,779
NOT WHILE THE CONTROL COLLAR'S
STILL IN PLACE.
150
00:13:00,905 --> 00:13:05,534
MOYA CAN'T WITHSTAND THIS
ASSAULT MUCH LONGER.
151
00:13:07,328 --> 00:13:10,330
THOSE SYNAPSES
YOU'RE TEARING OUT ARE
152
00:13:10,457 --> 00:13:11,415
NOT WIRED TO THE CONTROL COLLAR.
153
00:13:11,541 --> 00:13:14,334
THEN I SHALL KEEP
PULLING UNTIL I FIND
154
00:13:14,461 --> 00:13:16,295
THE ONES THAT ARE!
155
00:13:17,755 --> 00:13:19,923
GET OUT OF THE WAY!
156
00:13:21,676 --> 00:13:24,595
THE OTHERS--
WHERE ARE THEY?
157
00:13:24,721 --> 00:13:26,889
THERE ARE NO OTHERS.
158
00:13:27,015 --> 00:13:30,058
I'VE CHECKED
EVERY CELL LEVEL.
159
00:13:30,185 --> 00:13:31,101
I FOUND A MANIFEST.
160
00:13:31,227 --> 00:13:33,729
WE WERE SCHEDULED FOR TRANSFER
TO TERRAN RAA.
161
00:13:33,855 --> 00:13:36,148
THAT IS A LIFERS' COLONY.
162
00:13:36,274 --> 00:13:38,317
PRISONERS?
163
00:13:38,443 --> 00:13:39,610
YOU'RE ESCAPED PRISONERS?
164
00:13:39,736 --> 00:13:43,530
I WILL NOT BE TAKEN
PRISONER AGAIN.
165
00:13:43,656 --> 00:13:45,574
THEY BROUGHT YOU ON BOARD,
DIDN'T THEY?
166
00:13:45,700 --> 00:13:47,284
DON'T WORRY.
I'LL PROTECT YOU.
167
00:13:47,410 --> 00:13:48,994
I'LL LOOK AFTER YOU NOW.
168
00:13:49,120 --> 00:13:50,996
YOU LOOK AFTER ME LATER.
169
00:13:56,336 --> 00:14:00,214
HULL INTEGRITY IS
REACHING CRITICAL COMPROMISE.
170
00:14:12,393 --> 00:14:13,977
WHAT HAVE YOU DONE?
171
00:14:14,103 --> 00:14:16,146
-WHAT DO YOU MEAN?
-THE CODING WALL--
172
00:14:16,272 --> 00:14:17,648
IT'S DIMMING.
173
00:14:20,276 --> 00:14:22,194
I'VE HIT THE CODE.
174
00:14:22,320 --> 00:14:25,322
I'VE HIT THE CODE.
175
00:14:25,448 --> 00:14:26,448
THE CONTROL COLLAR--
176
00:14:26,574 --> 00:14:28,867
IT'S COMING OFF.
177
00:14:44,175 --> 00:14:46,385
PILOT, PREPARE
FOR IMMEDIATE STARBURST.
178
00:14:46,511 --> 00:14:48,804
MOYA HAS BEEN RESTRAINED
SO LONG...
179
00:14:48,930 --> 00:14:51,682
SHE IS A LEVIATHAN. IT IS
THE SINGLE DEFENSIVE MANEUVER
180
00:14:51,808 --> 00:14:53,267
THAT SHE IS CAPABLE OF.
181
00:14:58,231 --> 00:14:59,982
TERMINATE ASSAULT.
182
00:15:00,108 --> 00:15:03,485
ALL PROWLERS TERMINATE ASSAULT.
183
00:15:05,905 --> 00:15:07,823
CLAW ONTO SOMETHING, PEOPLE.
184
00:15:07,949 --> 00:15:10,450
PREPARE
FOR STARBURST.
185
00:15:24,757 --> 00:15:27,593
I HATE STARBURST.
186
00:15:59,751 --> 00:16:01,084
CAPTAIN.
187
00:16:01,210 --> 00:16:02,085
CAPTAIN CRAIS?
188
00:16:02,211 --> 00:16:03,295
YES, LIEUTENANT.
189
00:16:03,421 --> 00:16:05,714
THE PROWLER SQUAD
HAS RETURNED, SIR.
190
00:16:05,840 --> 00:16:08,925
THEY REPORT THE LEVIATHAN
TRANSPORT HAS ESCAPED.
191
00:16:09,052 --> 00:16:11,219
ONE OF THE PRISONERS,
THE HYNERIAN ROYAL
192
00:16:11,346 --> 00:16:16,016
SOMEHOW SECURED THE KEY CODES
TO THE PRISONERS' CELLS AND...
193
00:16:16,142 --> 00:16:18,685
THERE WERE CASUALTIES, SIR.
TWO SHIPS LOST AND...
194
00:16:18,811 --> 00:16:21,229
I DON'T CARE
ABOUT CASUALTIES.
195
00:16:21,356 --> 00:16:22,981
A LEVIATHAN
TRANSPORTING PRISONERS
196
00:16:23,107 --> 00:16:25,067
DOES NOT ESCAPE
WHILE IN MY CUSTODY.
197
00:16:25,193 --> 00:16:26,276
HAS MY BROTHER RETURNED YET?
198
00:16:26,402 --> 00:16:27,944
I WILL DISPATCH HIM
IN THE REAR
199
00:16:28,071 --> 00:16:29,738
BATTLE FIGHTER
TO TRACK HER DOWN.
200
00:16:29,864 --> 00:16:32,658
SIR, THIS IS PLAYBACK
FROM THE RECON SATELLITE
201
00:16:32,784 --> 00:16:36,286
MONITORING THE PURSUIT
OF THE LEVIATHAN.
202
00:16:37,955 --> 00:16:41,208
WHAT MANNER OF CRAFT IS THAT?
203
00:16:41,334 --> 00:16:43,835
MY BROTHER'S PROWLER.
204
00:16:43,961 --> 00:16:47,756
I'M SURE THAT HE...
205
00:16:55,973 --> 00:16:58,183
WE LOST A SECOND SHIP, SIR.
206
00:16:58,309 --> 00:17:00,143
IT WAS ABSORBED
INTO THE LEVIATHAN
207
00:17:00,269 --> 00:17:02,187
WHEN IT WENT
INTO STARBURST.
208
00:17:02,313 --> 00:17:03,397
I WANT TO SEE HIM.
209
00:17:03,523 --> 00:17:04,147
SEE HIM, SIR?
210
00:17:04,273 --> 00:17:06,274
PEEL BACK THE IMAGE.
211
00:17:06,401 --> 00:17:09,653
I WANT TO SEE WHO IS INSIDE.
212
00:17:22,208 --> 00:17:24,876
WE'VE DONE IT! WE'VE ESCAPED!
213
00:17:25,002 --> 00:17:27,212
ONE PROWLER TRAVELED WITH US.
214
00:17:27,338 --> 00:17:30,215
BLOCK ITS RADIO, NET IT
AND BRING IT ABOARD.
215
00:17:30,341 --> 00:17:32,676
AS GOOD AS DONE.
216
00:17:34,303 --> 00:17:36,763
PILOT, DOES MOYA KNOW
WHERE WE ARE?
217
00:17:36,889 --> 00:17:37,514
YES, OF COURSE.
218
00:17:37,640 --> 00:17:40,350
WE'RE SOMEPLACE ELSE.
219
00:17:40,476 --> 00:17:43,854
I'LL GET BACK TO YOU
ON THE SPECIFICS.
220
00:17:44,397 --> 00:17:46,189
AT LEAST WE ARE FREE.
221
00:17:51,279 --> 00:17:56,616
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU PEOPLE?!
222
00:18:10,757 --> 00:18:15,802
THIS DAMNED LEVIATHAN
HAS NO IDEA WHERE WE ARE.
223
00:18:24,395 --> 00:18:27,189
I AM PA'U ZOTAH ZHAAN.
AND YOU?
224
00:18:27,315 --> 00:18:30,150
KA D'ARGO.
225
00:18:33,112 --> 00:18:34,780
YOU ARE DELVIAN.
226
00:18:34,906 --> 00:18:36,573
A PRIEST.
227
00:18:39,076 --> 00:18:41,828
I'VE HEARD
OF YOUR KIND'S PRACTICES.
228
00:18:43,122 --> 00:18:46,249
YOUR APPETITES.
229
00:18:47,668 --> 00:18:49,211
SUCH AS?
230
00:18:49,337 --> 00:18:53,006
I'VE HEARD OF SOMETHING
KNOWN AS...
231
00:18:53,132 --> 00:18:57,886
THE, UH, FOURTH SENSATION.
232
00:18:58,012 --> 00:19:01,848
I HAVE EXPERIENCED THIS.
233
00:19:03,059 --> 00:19:05,310
NOT LATELY.
234
00:19:07,188 --> 00:19:12,400
OH. WHY, WHY WERE YOU, UH
235
00:19:12,527 --> 00:19:14,778
WHY HAVE YOU, UH...?
236
00:19:14,904 --> 00:19:16,655
IMPRISONED?
237
00:19:16,781 --> 00:19:20,325
BECAUSE ON MY HOME WORLD,
EVEN AMONG MY KIND
238
00:19:20,451 --> 00:19:23,537
I WAS SOMETHING
OF AN ANARCHIST.
239
00:19:23,663 --> 00:19:26,122
ACTUALLY,
240
00:19:26,249 --> 00:19:29,751
I WAS THE LEADING ANARCHIST.
241
00:19:29,877 --> 00:19:31,294
AND YOU?
242
00:19:33,214 --> 00:19:35,549
I KILLED A FELLOW SOLDIER.
243
00:19:37,009 --> 00:19:41,263
MY COMMANDING OFFICER.
244
00:19:46,519 --> 00:19:48,353
HOW OLD ARE YOU?
245
00:19:48,479 --> 00:19:51,898
30 CYCLES.
246
00:19:52,024 --> 00:19:54,693
YOU ARE BUT A BOY.
247
00:19:54,819 --> 00:19:56,152
I AM NOT.
248
00:19:56,279 --> 00:19:59,155
I AM A LUXAN WARRIOR.
249
00:19:59,282 --> 00:20:04,828
I HAVE SEEN
TWO BATTLE CAMPAIGNS.
250
00:20:06,330 --> 00:20:08,206
ONLY TWO?
251
00:20:11,836 --> 00:20:14,296
YOU KNOW PEACEKEEPER CODING?
252
00:20:14,422 --> 00:20:17,757
YES. I SPENT THREE CYCLES ON
A MAXIMUM LABOUR PLANET.
253
00:20:17,884 --> 00:20:19,092
WHICH ONE?
254
00:20:19,218 --> 00:20:20,427
MEKKAR 7.
255
00:20:20,553 --> 00:20:24,055
ASSIGNED TO PEACEKEEPER
INTELLILAN INTERFACE.
256
00:20:24,181 --> 00:20:26,224
I WAS ON MEKKAR 7.
257
00:20:26,350 --> 00:20:27,642
TRULY?
258
00:20:27,768 --> 00:20:32,105
IN THE NINETY THIRD LEVEL.
IN THE KEMLAC MINES.
259
00:20:32,231 --> 00:20:33,440
WHY AREN'T YOU DEAD?
260
00:20:33,566 --> 00:20:36,192
I OFTEN ASK MYSELF THE
SAME QUESTION.
261
00:20:36,319 --> 00:20:39,362
I WATCHED SO MANY OTHERS DIE
WHILE THE PEACEKEEPERS
LOOKED ON.
262
00:20:40,489 --> 00:20:43,241
SOMEHOW IT MADE ME STRONGER.
263
00:20:43,367 --> 00:20:47,996
I SUPPOSE THE WARRIOR IN ME
BECAME TOO STRONG
NOT TO SURVIVE.
264
00:20:48,122 --> 00:20:51,416
PERHAPS YOU SURVIVED FOR THIS.
265
00:20:52,335 --> 00:20:54,210
THIS ESCAPE?
266
00:20:54,337 --> 00:20:56,504
I DOUBT IT WILL LAST LONG ENOUGH
FOR THE PEACEKEEPERS
267
00:20:56,631 --> 00:20:58,214
EVEN TO NOTE IT IN THEIR LOG.
268
00:20:58,341 --> 00:21:01,801
NOT THE ESCAPE ITSELF, BUT WHAT
WE PRAY WILL BE THE RESULT.
269
00:21:01,928 --> 00:21:04,346
FREEDOM.
270
00:21:04,472 --> 00:21:08,975
THAT IS A VERY DELVIAN WAY
TO LOOK AT THE SITUATION.
271
00:21:09,101 --> 00:21:12,145
I AM NOTHING IF NOT A
PRODUCT OF MY UPBRINGING.
272
00:21:12,271 --> 00:21:14,564
AND I OF MINE.
273
00:21:14,690 --> 00:21:17,025
THEN PERHAPS TOGETHER A
WARRIOR AND A PRIEST
274
00:21:17,151 --> 00:21:19,444
CAN HELP SAVE EACH OTHER.
275
00:21:27,411 --> 00:21:31,122
OH, PLEASE,
LET IT ALL BE A DREAM...
276
00:21:31,248 --> 00:21:37,295
A VERY BAD AND
VERY TWISTED DREAM.
277
00:21:57,316 --> 00:21:58,775
WHAT, UM...
278
00:21:58,901 --> 00:22:00,318
WHERE...?
279
00:22:04,115 --> 00:22:06,282
WHERE ARE MY CLOTHES?
280
00:22:12,248 --> 00:22:13,289
HEY!
281
00:22:13,416 --> 00:22:15,542
WHY DID YOU TAKE OFF MY CLOTHES?
282
00:22:15,668 --> 00:22:16,876
I AM RYGEL THE 16th
283
00:22:17,003 --> 00:22:19,921
DOMINAR TO OVER
600 BILLION PEOPLE.
284
00:22:20,047 --> 00:22:22,173
I DON'T NEED TO TALK TO YOU.
285
00:22:22,299 --> 00:22:24,092
I THOUGHT YOU WERE A PRISONER.
286
00:22:24,218 --> 00:22:25,760
FALSELY IMPRISONED.
287
00:22:25,886 --> 00:22:27,178
MY COUSIN, BISHAN
288
00:22:27,304 --> 00:22:30,140
STOLE MY THRONE FROM ME
WHILE I SLEPT.
289
00:22:30,266 --> 00:22:33,059
A MISTAKE I WILL
SOON BE CORRECTING.
290
00:22:33,185 --> 00:22:38,064
YOUR GARMENTS WERE REMOVED
SO THAT WE COULD EXAMINE YOU.
291
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
"EXAMINE"?
292
00:22:39,316 --> 00:22:40,483
EXAMINE ME?
293
00:22:40,609 --> 00:22:42,152
HOW? WHERE?
WAIT A MINUTE.
294
00:22:42,278 --> 00:22:45,071
ONE OF THOSE MECHANICAL THINGS
OF YOURS INJECTED ME
295
00:22:45,197 --> 00:22:47,532
RIGHT HERE.
TRANSLATOR MICROBES.
296
00:22:47,658 --> 00:22:48,783
"MICROBES"?
297
00:22:48,909 --> 00:22:49,743
THEY COLONIZE
298
00:22:49,869 --> 00:22:50,910
AT THE BASE OF THE BRAIN.
299
00:22:51,037 --> 00:22:53,204
ALLOW US TO UNDERSTAND
EACH OTHER.
300
00:22:53,330 --> 00:22:54,998
WHY YOU WEREN'T INJECTED
AT BIRTH
301
00:22:55,124 --> 00:22:56,916
I CANNOT FATHOM.
302
00:22:57,043 --> 00:23:03,214
"COLONIZE... "BRAIN"...
303
00:23:03,340 --> 00:23:05,633
WHY HAVE YOU GOT ME
LOCKED IN HERE?
304
00:23:05,760 --> 00:23:08,094
I'M NOT HERE TO HARM YOU.
305
00:23:08,220 --> 00:23:10,221
HELL, I WOULDN'T
KNOW HOW TO HARM YOU.
306
00:23:10,347 --> 00:23:14,559
WE CAN NO MORE TRUST YOU
THAN WE CAN TRUST THAT.
307
00:23:46,592 --> 00:23:48,009
HI...
308
00:23:48,135 --> 00:23:49,803
MY NAME'S JOHN.
309
00:24:00,856 --> 00:24:02,524
WHAT IS YOUR RANK AND REGIMENT?
310
00:24:02,650 --> 00:24:05,068
AND WHY ARE YOU OUT
OF UNIFORM?
311
00:24:05,194 --> 00:24:07,487
RANK AND REGIMENT NOW.
312
00:24:17,373 --> 00:24:19,457
LET ME OUT OF HERE,
YOU HYNERIAN SLUG.
313
00:24:19,583 --> 00:24:21,334
YOUR EFFORTS ARE WASTED,
PEACEKEEPER.
314
00:24:21,460 --> 00:24:24,003
YOU, OF ALL PEOPLE,
SHOULD KNOW THAT.
315
00:24:24,130 --> 00:24:26,214
PEACEKEEPER?
316
00:24:26,340 --> 00:24:28,007
YOU WERE ONE OF THOSE OUT THERE
ATTACKING THE SHIP.
317
00:24:28,134 --> 00:24:29,676
THEY THINK I'M ONE OF YOU?
318
00:24:29,802 --> 00:24:30,635
OFFICER AERYN SUN.
319
00:24:30,761 --> 00:24:32,137
SPECIAL PEACEKEEPER COMMANDO.
320
00:24:32,263 --> 00:24:36,057
ICARION COMPANY,
PLEISAR REGIMENT.
321
00:24:36,183 --> 00:24:38,226
IDENTIFY YOURSELF.
322
00:24:38,352 --> 00:24:41,271
MY RANK IS COMMANDER.
323
00:24:41,397 --> 00:24:43,314
I'M NOT MILITARY.
324
00:24:43,440 --> 00:24:45,733
AT LEAST NOT
ANY MILITARY YOU KNOW.
325
00:24:45,860 --> 00:24:49,112
I'M A DAMN SCIENTIST.
326
00:24:54,034 --> 00:24:54,701
MMM?
327
00:24:56,370 --> 00:24:58,997
MMM.
328
00:25:07,423 --> 00:25:08,214
HMM.
329
00:25:08,340 --> 00:25:11,301
IT'S BEEN SO LONG.
330
00:25:12,219 --> 00:25:15,722
OUR POSSESSIONS-- MY BLADE.
331
00:25:15,848 --> 00:25:18,224
HANDS OFF, LUXAN.
332
00:25:18,350 --> 00:25:20,101
AH, YOU'RE AWAKE,
BOTH OF YOU.
333
00:25:20,227 --> 00:25:22,228
WHAT'S THE PROBLEM, MY DEAR?
334
00:25:22,354 --> 00:25:24,814
YOU SHOULD BE USED TO VIEWING
THE LIKES OF US THROUGH BARS.
335
00:25:24,940 --> 00:25:26,274
YOU NEED TO LISTEN TO ME.
336
00:25:26,400 --> 00:25:28,359
I'M NOT WHAT YOU THINK I AM.
337
00:25:28,485 --> 00:25:30,653
NOT A PEACEKEEPER?
YES, WE KNOW THAT NOW.
338
00:25:30,779 --> 00:25:33,698
YOU HAVE SOME DECIDEDLY
UNFAMILIAR BACTERIA
LIVING WITHIN YOU.
339
00:25:33,824 --> 00:25:36,284
I'M FROM A PLANET
CALLED EARTH.
340
00:25:36,410 --> 00:25:37,827
I'M HUMAN.
341
00:25:37,953 --> 00:25:39,287
HOMO SAPIENS SAPIEN.
342
00:25:39,413 --> 00:25:41,331
IT'S TIME FOR US TO EAT.
343
00:25:45,127 --> 00:25:47,212
EAT WHAT?
344
00:25:53,219 --> 00:25:56,971
WHOEVER KILLED MY BROTHER
WILL PAY DEARLY.
345
00:26:00,017 --> 00:26:01,351
CAPTAIN...
346
00:26:01,477 --> 00:26:05,313
THE TECHS ARE COMPLETING THE
IMAGING OF THE MODULE'S PILOT.
347
00:26:05,439 --> 00:26:07,440
SHOW ME.
348
00:26:12,571 --> 00:26:15,240
ON THE FINAL SWEEP NOW, SIR.
349
00:26:17,785 --> 00:26:19,994
HE'S SEBACEAN.
350
00:26:21,664 --> 00:26:24,207
INFORM THE REAR BATTLE FIGHTER.
351
00:26:24,333 --> 00:26:25,917
THEY WILL TAKE CHARGE
OF THE ARMADA.
352
00:26:26,043 --> 00:26:28,336
WE ARE GOING AFTER
THE LEVIATHAN.
353
00:26:28,462 --> 00:26:29,420
BUT SIR, REGULATIONS...
354
00:26:29,546 --> 00:26:32,674
THAT IS A DIRECT ORDER
LIEUTENANT.
355
00:26:42,935 --> 00:26:43,726
I'M NOT A PEACEKEEPER.
356
00:26:43,852 --> 00:26:45,270
CAN YOU GET THIS
OFF MY WRISTS?
357
00:26:45,396 --> 00:26:46,938
WE DO NOT KNOW
YOUR LOYALTIES.
358
00:26:47,064 --> 00:26:49,023
MY LOYALTIES...
I JUST GOT HERE.
359
00:26:49,149 --> 00:26:54,195
YOU'RE THE FIRST ALIEN CONTACT
ANYBODY FROM MY PLANET
HAS EVER MADE.
360
00:26:54,321 --> 00:26:56,072
WE DREAMED ABOUT IT,
MADE MOVIES ABOUT IT...
361
00:26:56,198 --> 00:26:58,574
BY THE WAY, WHAT PART
OF THE UNIVERSE ARE WE IN?
362
00:26:58,701 --> 00:27:00,451
ARE WE STILL IN ORION'S ARM?
363
00:27:00,577 --> 00:27:02,036
STILL IN THE MILKY WAY?
364
00:27:02,162 --> 00:27:04,956
YOU HAVE NO IDEA WHAT
I'M TALKING ABOUT, DO YOU?
365
00:27:05,082 --> 00:27:06,541
I NEED TO SEE SOME
STAR CHARTS.
366
00:27:06,667 --> 00:27:09,377
GET SOME COMMON POINTS
OF REFERENCE... DAMN!
367
00:27:09,503 --> 00:27:11,170
THIS SHIP IS AMAZING.
368
00:27:11,297 --> 00:27:12,338
WHAT KIND OF...?
369
00:27:12,464 --> 00:27:13,840
SHE'S A LEVIATHAN.
370
00:27:13,966 --> 00:27:16,551
A BIO-MECHANOID.
A LIVING SHIP.
371
00:27:22,349 --> 00:27:23,474
YOU BLAME ME?
372
00:27:23,600 --> 00:27:25,101
IF I HADN'T PULLED THOSE WIRES
373
00:27:25,227 --> 00:27:28,229
YOUR PRECIOUS MOYA WOULD STILL
BE WEARING THAT CONTROL COLLAR.
374
00:27:28,355 --> 00:27:29,355
BUT IN DOING SO
375
00:27:29,481 --> 00:27:31,607
YOU ALSO CAUSED MOYA
TO HEMORRHAGE
376
00:27:31,734 --> 00:27:33,735
MOST OF HER IRISCENTANT FLUID.
377
00:27:33,861 --> 00:27:35,611
LEADING TO
WHAT RESULT, PILOT?
378
00:27:35,738 --> 00:27:38,114
LEADING TO OUR CURRENT
MAXIMUM SPEED
379
00:27:38,240 --> 00:27:39,991
WHICH IS BARELY HETCH TWO.
380
00:27:40,117 --> 00:27:43,036
MOYA AND I DON'T
WANT TO RETURN...
381
00:27:43,162 --> 00:27:45,121
WHY ARE THEY DOING THIS?
382
00:27:45,247 --> 00:27:46,914
FEEDING US.
383
00:27:47,041 --> 00:27:49,584
THEY'LL NEED INFORMATION
IF THEY'RE GOING TO SURVIVE.
384
00:27:49,710 --> 00:27:51,544
THEY'RE HOPING
WE'LL PROVIDE IT.
385
00:27:56,091 --> 00:27:57,717
I'D EAT
386
00:27:57,843 --> 00:28:00,178
IF I WERE YOU.
387
00:28:00,304 --> 00:28:03,556
IT MAY BE THE
ONLY CHANCE...
388
00:28:03,682 --> 00:28:05,308
WE GET.
389
00:28:05,434 --> 00:28:06,100
WE?
390
00:28:06,226 --> 00:28:08,311
THE SHIP'S PILOT
JUST INFORMED US
391
00:28:08,437 --> 00:28:10,772
THAT WE ARE APPROACHING
AN INHABITED SYSTEM
392
00:28:10,898 --> 00:28:12,231
WITH A COMMERCE PLANET.
393
00:28:12,358 --> 00:28:13,900
A COMMERCE PLANET!
394
00:28:14,026 --> 00:28:16,569
EXCELLENT.
WE NEED MANY THINGS.
395
00:28:16,695 --> 00:28:19,113
HYNERIAN CREAM SOAP,
DEFINITELY.
396
00:28:19,239 --> 00:28:21,115
SOME FRESH JANERAY SYRUP
TO GET RID OF THE TASTE
397
00:28:21,241 --> 00:28:24,369
OF THESE FOOD CUBES...
-WE NEED IRISCENTANT FLUID.
398
00:28:24,495 --> 00:28:26,621
HOW DARE YOU, YOU LUXAN SLIME!
399
00:28:26,747 --> 00:28:28,081
SILENCE, YOUR EMINENCE.
400
00:28:28,207 --> 00:28:29,665
I'VE BEEN SEARCHING
FOR A REASON
401
00:28:29,792 --> 00:28:31,167
NOT TO JETTISON YOU WITH
THE REFUSE DUMP.
402
00:28:31,293 --> 00:28:33,127
YOU'D DUMP ME?!
403
00:28:33,253 --> 00:28:35,630
I BRIBED THE MAINTENANCE DRONES
AT THE LAST CHECKPOINT!
404
00:28:35,756 --> 00:28:38,883
I SECURED THE CELL CODES...
-GENTLEMEN...
405
00:28:39,009 --> 00:28:44,138
GENTLEMEN, I SUGGEST WE FOCUS
ON THE SITUATION AT HAND.
406
00:28:48,560 --> 00:28:51,437
BEFORE WE APPROACH
THIS PLANET, WE MUST KNOW...
407
00:28:51,563 --> 00:28:55,316
IS THERE PEACEKEEPER
PRESENCE IN THIS SYSTEM?
408
00:29:00,280 --> 00:29:02,115
I DON'T KNOW.
409
00:29:02,241 --> 00:29:03,282
WISH I DID.
410
00:29:03,409 --> 00:29:06,035
WE ARE WASTING TIME
WE DO NOT HAVE.
411
00:29:06,161 --> 00:29:07,078
SHE IS INFANTRY.
412
00:29:07,204 --> 00:29:08,121
PEACEKEEPER COMMAND
TELLS HER WHERE
413
00:29:08,247 --> 00:29:11,082
TO FIGHT AND DIE.
414
00:29:11,208 --> 00:29:13,209
THIS ONE... IS SOME KIND OF
415
00:29:13,335 --> 00:29:15,336
HIGHER BRAIN FUNCTION DEFICIENT.
416
00:29:15,462 --> 00:29:18,297
HOW HE ESCAPED THE GENETIC
SIEVING PROCESS
417
00:29:18,424 --> 00:29:19,549
I DO NOT KNOW.
418
00:29:20,926 --> 00:29:22,343
RYGEL?
419
00:29:22,469 --> 00:29:24,095
WHAT JUST HAPPENED?
420
00:29:24,221 --> 00:29:27,890
IT'S A NATURAL BODILY FUNCTION.
AND IT'S ODORLESS.
421
00:29:28,016 --> 00:29:30,393
SO YOUR LOYAL SUBJECTS TELL YOU.
422
00:29:31,270 --> 00:29:32,937
YOU FART HELIUM?
423
00:29:33,063 --> 00:29:33,896
SOMETIMES.
424
00:29:34,022 --> 00:29:35,982
WHEN I'M NERVOUS... OR ANGRY.
425
00:29:36,108 --> 00:29:39,068
ATTENTION-- I THOUGHT
YOU WOULD WANT TO KNOW
426
00:29:39,194 --> 00:29:41,320
WE ARE ENTERING PLANETARY ORBIT.
427
00:29:41,447 --> 00:29:43,239
THANK YOU, PILOT.
428
00:29:44,783 --> 00:29:46,242
HEY!
429
00:30:02,259 --> 00:30:04,552
YOU KNOW, YOU ONLY EXPOSE
YOUR IGNORANCE
430
00:30:04,678 --> 00:30:08,097
IF YOU DON'T CONCEDE KNOWLEDGE
OF THE HURLIAN STONE.
431
00:30:12,227 --> 00:30:13,644
20.
432
00:30:13,770 --> 00:30:15,480
20 BARRELS OF FLUID!
433
00:30:15,606 --> 00:30:17,106
THERE WAS A TIME
WHEN YOU'D HAVE BEEN
434
00:30:17,232 --> 00:30:19,150
DISEMBOWELED WITH
A DULL LASHLAN SPADE
435
00:30:19,276 --> 00:30:21,068
FOR HALF SUCH
AN INSULT TO ME.
436
00:30:24,323 --> 00:30:26,491
35?
437
00:30:26,617 --> 00:30:30,453
BOY, WAS SPIELBERG EVER WRONG.
438
00:30:31,288 --> 00:30:34,582
CLOSE ENCOUNTERS, MY ASS.
439
00:30:42,382 --> 00:30:45,384
WORMHOLE...
440
00:30:45,511 --> 00:30:47,386
I MUST HAVE COME IN THROUGH A...
441
00:30:47,513 --> 00:30:51,057
I MUST HAVE COME IN
THROUGH A WORMHOLE.
442
00:30:51,183 --> 00:30:52,308
YEAH.
443
00:30:52,434 --> 00:30:54,268
SO IF I DID COME HERE
THROUGH A WORMHOLE
444
00:30:54,394 --> 00:30:57,688
THE ONLY WAY THAT I'M GOING
TO GET BACK IS TO...
445
00:30:57,814 --> 00:30:59,690
FIND ANOTHER WORMHOLE.
446
00:30:59,816 --> 00:31:02,443
OR TO CREATE ONE.
447
00:31:02,569 --> 00:31:04,779
YEAH. RIGHT.
448
00:31:04,905 --> 00:31:06,113
LOOK...
449
00:31:06,240 --> 00:31:09,158
YOU WANT TO MAKE ONE OF THESE
WORMHOLE THINGS OF YOURS?
450
00:31:09,284 --> 00:31:14,163
HOW DO YOU EXPECT TO DO THAT
FROM INSIDE THIS CELL?
451
00:31:25,842 --> 00:31:26,884
COME ON, MOVE FASTER.
452
00:31:27,010 --> 00:31:27,802
WHAT ARE YOU DOING?
453
00:31:27,928 --> 00:31:29,178
I'M GOING TO SABOTAGE THIS SHIP.
454
00:31:29,304 --> 00:31:31,264
SABOTAGE? GIVE ME A BREAK.
THEY HAVEN'T HURT US.
455
00:31:31,390 --> 00:31:33,683
HOW ABOUT WE SHOW 'EM A
LITTLE COMPASSION?
456
00:31:36,103 --> 00:31:37,353
COMPASSION? WHAT IS COMPASSION?
457
00:31:37,479 --> 00:31:39,897
COMPASSION? WHAT, YOU'RE
KIDDING, RIGHT?
458
00:31:40,023 --> 00:31:42,149
IT S A FEELING THAT YOU
HAVE WHEN YOU SEE
459
00:31:42,276 --> 00:31:44,026
SOMEONE ELSE S PAIN AND
INSTEAD OF TAKING ADVANTAGE
460
00:31:44,152 --> 00:31:45,152
OF THEIR WEAKNESS YOU HELP THEM.
461
00:31:45,279 --> 00:31:46,279
OH, I KNOW THIS FEELING.
462
00:31:46,405 --> 00:31:48,614
YEAH, WELL, IT IS A FAIRLY
COMMON HUMAN FEELING.
463
00:31:48,740 --> 00:31:50,575
MMM. I HATE IT.
464
00:31:51,660 --> 00:31:53,119
YOU KNOW WHAT? I'M ON
THE WRONG TEAM HERE.
465
00:31:53,245 --> 00:31:54,245
I'M JUST GOING TO STAY.
466
00:31:54,371 --> 00:31:55,496
FINE. DO WHAT YOU WANT.
467
00:31:55,622 --> 00:31:57,290
BUT IF YOU STAY WITH THESE
LOWLIFES, YOU'LL DIE WITH THEM.
468
00:31:57,416 --> 00:31:59,083
YEAH, WELL, HOW DO I KNOW
I CAN TRUST YOU?
469
00:31:59,209 --> 00:32:02,503
YOU DON'T. THAT'S JUST ANOTHER
THING YOU DON T KNOW.
470
00:32:04,631 --> 00:32:06,215
DAMN!
471
00:32:07,718 --> 00:32:08,676
WHAT IS THAT?
472
00:32:08,802 --> 00:32:10,803
THAT'S CUTTING EDGE
TECHNOLOGY.
473
00:32:10,929 --> 00:32:13,222
WE'RE TAKING MINE.
474
00:32:27,279 --> 00:32:28,738
CAPTAIN!
475
00:32:28,864 --> 00:32:31,240
WE ARE RECEIVING A TRANSMISSION
FROM ONE OF THE OUTER SYSTEMS.
476
00:32:31,366 --> 00:32:34,285
IT'S AERYN SUN, THE PROWLER
PILOT WE THOUGHT WE'D LOST.
477
00:32:34,411 --> 00:32:39,457
SHE WAS TAKEN CAPTIVE ABOARD THE
LEVIATHAN, BUT SHE'S ESCAPED.
478
00:32:39,583 --> 00:32:43,419
SHE HAS THE BEING FROM THE
WHITE POD WITH HER.
479
00:33:10,822 --> 00:33:12,740
I'M ON ANOTHER PLANET.
480
00:33:12,866 --> 00:33:14,909
YES, PILOT. UNDERSTOOD.
481
00:33:15,035 --> 00:33:17,828
THE FEMALE PEACEKEEPER AND
THE HUMAN HAVE JUST ESCAPED
482
00:33:17,954 --> 00:33:19,330
AND THERE'S A FULL
COMMAND CARRIER
483
00:33:19,456 --> 00:33:21,207
ON APPROACH TO THIS PLANET.
484
00:33:21,333 --> 00:33:22,708
A FULL CARRIER? CRAIS...
485
00:33:22,834 --> 00:33:26,212
BUT IT MAKES NO SENSE FOR HIM
TO COME AFTER US HIMSELF.
486
00:33:26,338 --> 00:33:27,963
UNLESS THE TWO
WHO JUST ESCAPED
487
00:33:28,090 --> 00:33:29,340
ARE SOMETHING
VERY SPECIAL.
488
00:33:29,466 --> 00:33:31,926
THIS BARTER
SESSION IS OVER.
489
00:33:33,804 --> 00:33:36,055
TROUBLE. WE MUST GO.
490
00:33:36,181 --> 00:33:37,181
HMM... WHAT ARE
YOU ASKING
491
00:33:37,307 --> 00:33:39,433
FOR THOSE WELLAN
GLOW CRYSTALS...
492
00:33:39,559 --> 00:33:40,226
WHOA!
493
00:33:51,530 --> 00:33:52,571
COME ON.
494
00:33:52,698 --> 00:33:54,448
I'VE RELAYED OUR
RENDEZVOUS POINT.
495
00:33:54,574 --> 00:33:57,284
WE CAN GET OFF THIS
WASTE HOLE OF A PLANET.
496
00:34:00,872 --> 00:34:02,123
THAT'S THE LEVIATHAN'S POD.
497
00:34:02,249 --> 00:34:03,582
THEY'RE GETTING AWAY.
498
00:34:03,709 --> 00:34:05,960
COME ON, WE HAVE
TO REPORT IT.
499
00:34:08,380 --> 00:34:09,255
AREN'T WE ABOUT
TO BE RESCUED?
500
00:34:09,381 --> 00:34:11,549
THEY ARE NO DANGER
TO US, RIGHT?
501
00:34:11,675 --> 00:34:12,800
THEY'RE PRISONERS.
502
00:34:12,926 --> 00:34:13,926
ESCAPED PRISONERS.
503
00:34:14,052 --> 00:34:15,511
THEY MUST BE RECAPTURED.
504
00:34:15,637 --> 00:34:17,680
OR DESTROYED.
505
00:34:21,393 --> 00:34:23,102
DO NOT TEMPT ME.
506
00:34:23,228 --> 00:34:24,603
YOU NEED TO GET OUT OF HERE.
507
00:34:24,730 --> 00:34:26,313
THERE'S A SHIPFUL OF
PEACEKEEPERS ON ITS WAY
HERE RIGHT NOW.
508
00:34:26,440 --> 00:34:27,273
TRAITOR.
509
00:34:27,399 --> 00:34:29,233
THAT IS WHY I WANT YOU BOTH
ABOARD MOYA
510
00:34:29,359 --> 00:34:30,317
AS INSURANCE.
511
00:34:30,444 --> 00:34:33,404
JUST GO BEFORE...
512
00:34:37,200 --> 00:34:38,659
YOU ARE SUCH FOOLS.
513
00:34:38,785 --> 00:34:41,078
I WILL NOT FALL FOR SUCH
AN ANCIENT RUSE.
514
00:34:41,204 --> 00:34:43,122
BUT FALL YOU WILL, LUXAN.
515
00:34:43,248 --> 00:34:45,916
IF THE LUXAN
GIVES YOU ANY TROUBLE
516
00:34:46,042 --> 00:34:47,918
KILL HIM.
517
00:35:00,974 --> 00:35:02,975
CAPTAIN CRAIS.
518
00:35:04,936 --> 00:35:06,979
NAME?
519
00:35:08,857 --> 00:35:11,442
IT'S, UH, JOHN CRICHTON.
520
00:35:11,568 --> 00:35:15,279
AND WHERE ARE YOU FROM...
521
00:35:15,405 --> 00:35:17,990
JOHN CRICHTON?
522
00:35:18,116 --> 00:35:19,241
SIR, HE CLAIMS
523
00:35:19,367 --> 00:35:22,077
TO BE A HUMAN FROM A
PLANET CALLED ERP.
524
00:35:22,204 --> 00:35:23,829
BUT HE'S SHOWN HIMSELF...
525
00:35:23,955 --> 00:35:25,498
TO BE WHAT?
A CLEVER IMPOSTOR.
526
00:35:25,624 --> 00:35:28,083
AN ACCOMPLICE TO A SHIP
FULL OF ESCAPING PRISONERS.
527
00:35:28,210 --> 00:35:30,377
MY BROTHER'S MURDERER.
528
00:35:30,504 --> 00:35:31,837
YOUR BROTHER'S WHAT?
529
00:35:31,963 --> 00:35:33,798
YOU CHARGED
MY BROTHER'S PROWLER
530
00:35:33,924 --> 00:35:36,008
IN THAT WHITE DEATH POD
OF YOURS.
531
00:35:36,134 --> 00:35:38,302
YOU TALKING ABOUT
THAT NEAR MISS I HAD
532
00:35:38,428 --> 00:35:40,179
THE FIRST MINUTE I GOT HERE?
533
00:35:40,305 --> 00:35:41,263
THAT WAS AN ACCIDENT.
534
00:35:41,389 --> 00:35:44,225
THAT WAS NO NEAR MISS
FOR MY BROTHER.
535
00:35:47,437 --> 00:35:49,063
A HUMAN?
536
00:35:49,189 --> 00:35:51,398
THAT WILL REQUIRE SOME STUDY.
537
00:35:51,525 --> 00:35:55,444
I WILL PERSONALLY
ENJOY PULLING YOU APART
538
00:35:55,570 --> 00:35:59,073
TO SEE WHAT
YOU'RE MADE OF.
539
00:36:00,784 --> 00:36:01,784
HEY!
540
00:36:01,910 --> 00:36:02,743
WAIT.
541
00:36:02,869 --> 00:36:04,119
YES, OFFICER SUN?
542
00:36:04,246 --> 00:36:05,788
YOU KNOW SOMETHING
ABOUT THIS ALIEN?
543
00:36:05,914 --> 00:36:08,207
ONLY THAT I HAVE SPENT
TIME WITH HIM, SIR
544
00:36:08,333 --> 00:36:12,086
AND I BELIEVE THAT
WHAT HAPPENED TO YOUR
BROTHER WAS AN ACCIDENT.
545
00:36:12,212 --> 00:36:14,296
I DON'T BELIEVE HE
IS BRAVE ENOUGH
546
00:36:14,422 --> 00:36:15,506
OR INTELLIGENT ENOUGH
547
00:36:15,632 --> 00:36:19,093
TO ATTACK ONE OF OUR
PROWLERS INTENTIONALLY.
548
00:36:19,219 --> 00:36:20,553
EXACTLY HOW MUCH TIME
549
00:36:20,679 --> 00:36:23,514
HAVE YOU SPENT
WITH THIS HUMAN?
550
00:36:26,643 --> 00:36:29,270
NOT A LOT.
551
00:36:29,396 --> 00:36:32,022
NOT MUCH AT ALL.
552
00:36:32,148 --> 00:36:33,941
BECAUSE, AS YOU KNOW
553
00:36:34,067 --> 00:36:36,110
PEACEKEEPER HIGH COMMAND
HAS VERY CLEAR PARAMETERS
554
00:36:36,236 --> 00:36:38,904
REGARDING CONTACT WITH
UNCLASSIFIED ALIEN LIFE-FORMS.
555
00:36:39,030 --> 00:36:42,366
YOU MAY HAVE VERY WELL EXCEEDED
THOSE PARAMETERS, OFFICER SUN.
556
00:36:42,492 --> 00:36:44,785
WHICH WOULD MAKE YOU
IRREVERSIBLY CONTAMINATED.
557
00:36:44,911 --> 00:36:46,120
NO, SIR...
558
00:36:46,246 --> 00:36:47,580
TAKE THEM ALL AWAY.
559
00:36:47,706 --> 00:36:51,750
PREPARE THEM FOR TRANSIT WHILE
WE LOCATE THE PRISONERS.
560
00:36:51,877 --> 00:36:53,752
WARRIOR TO WARRIOR
561
00:36:53,879 --> 00:36:55,212
I VOW ONE DAY
562
00:36:55,338 --> 00:36:56,297
I WILL KILL YOU.
563
00:36:56,423 --> 00:36:58,883
KEEP MOVING. COME ON.
564
00:37:12,355 --> 00:37:13,772
PILOT, HOW'S IT COMING?
565
00:37:13,899 --> 00:37:15,649
FLUID TANKS ARE NEARLY FULL.
566
00:37:15,775 --> 00:37:17,401
SHOULD BE ANOTHER MINUTE OR TWO.
567
00:37:17,527 --> 00:37:19,111
ANY WORD FROM D'ARGO?
568
00:37:19,237 --> 00:37:21,822
NONE. I'M SORRY.
569
00:37:23,825 --> 00:37:26,035
MM.
570
00:37:27,495 --> 00:37:29,747
RIGHT. TURN AROUND.
571
00:37:32,876 --> 00:37:34,543
OVER THERE. STAND STILL.
572
00:37:34,669 --> 00:37:36,253
WHAT IS THIS THING?
573
00:37:36,379 --> 00:37:38,213
IT'S A TOY. A PUZZLE.
574
00:37:38,340 --> 00:37:40,049
YOU HAVE TO FIGURE OUT HOW
TO TAKE IT APART AND
575
00:37:40,175 --> 00:37:41,258
PUT IT BACK TOGETHER.
576
00:37:41,384 --> 00:37:43,302
A FIELD RESOURCEFULNESS
EXERCISE?
577
00:37:43,428 --> 00:37:47,389
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
578
00:37:47,515 --> 00:37:49,600
HERE. YOU PULL THAT LOOP
THROUGH THERE.
579
00:37:49,726 --> 00:37:51,977
YEAH, THAT ONE.
580
00:37:52,646 --> 00:37:53,812
GOOD.
581
00:37:53,939 --> 00:37:57,066
NOW FIGURE HOW TO PUT IT
BACK TOGETHER AGAIN.
582
00:37:58,985 --> 00:38:00,277
IT'S A WEAPON, YOU FOOL.
583
00:38:00,403 --> 00:38:02,821
GIVE IT HERE BEFORE
YOU ACTIVATE IT.
584
00:38:02,948 --> 00:38:04,239
DON'T DO THAT.
585
00:38:04,366 --> 00:38:06,283
HEY! HEY, YOU!
586
00:38:06,409 --> 00:38:08,202
FREEZE!
587
00:38:16,127 --> 00:38:17,127
DON'T MOVE
588
00:38:17,253 --> 00:38:19,129
OR I'LL FILL YOU FULL OF...
589
00:38:19,255 --> 00:38:22,341
LITTLE YELLOW
BOLTS OF LIGHT.
590
00:38:25,804 --> 00:38:28,097
THROW ME THE KEY.
591
00:38:29,307 --> 00:38:30,808
NOW, ON THE GROUND.
592
00:38:30,934 --> 00:38:32,267
GIVE UP NOW, OFFICER SUN.
593
00:38:32,394 --> 00:38:33,811
YOU MIGHT AVOID
THE DEATH SENTENCE.
594
00:38:33,937 --> 00:38:36,105
UNLOCK ME AND THEN
I WILL UNLOCK YOU.
595
00:38:36,231 --> 00:38:38,148
NO, ME.
596
00:38:38,274 --> 00:38:39,942
COME ON, THERE ISN'T TIME.
597
00:38:40,568 --> 00:38:42,236
UNLOCK ME.
598
00:38:42,946 --> 00:38:44,446
DOWN!
599
00:38:47,367 --> 00:38:48,367
IF YOU RUN, YOU'RE GOING TO HAVE
600
00:38:48,493 --> 00:38:49,910
TO FIND SOMEONE
ELSE TO UNLOCK YOU.
601
00:38:50,036 --> 00:38:51,578
THEN YOU'RE GOING
TO HAVE TO EXPLAIN
602
00:38:51,705 --> 00:38:53,080
THESE PEACEKEEPER
HANDCUFFS.
603
00:38:53,206 --> 00:38:54,456
GIVE UP NOW, OFFICER SUN.
604
00:38:54,582 --> 00:38:56,917
YOU MIGHT AVOID A
DEATH SENTENCE.
605
00:39:00,088 --> 00:39:00,671
NOW UNLOCK ME.
606
00:39:00,797 --> 00:39:02,297
NO, HE IS A CRIMINAL.
607
00:39:02,424 --> 00:39:04,842
WE ALL ARE.
608
00:39:04,968 --> 00:39:05,968
OFFICER SUN, THEY ARE -
609
00:39:06,094 --> 00:39:07,094
CAN YOU GET ME AWAY FROM HERE?
610
00:39:07,220 --> 00:39:08,095
WHAT?
611
00:39:08,221 --> 00:39:10,180
CAN YOU GET ME OFF THIS ROCK,
AWAY FROM THESE
612
00:39:10,306 --> 00:39:12,016
OVER-AMPED RENT-A-COPS?
613
00:39:12,142 --> 00:39:12,891
AWAY FROM CRAIS?
614
00:39:13,018 --> 00:39:14,351
AND WE TAKE HER, TOO.
615
00:39:14,477 --> 00:39:16,270
WHAT? NEVER.
616
00:39:16,396 --> 00:39:17,521
I WILL TAKE YOU.
YOU ARE MANAGEABLE...
617
00:39:17,647 --> 00:39:22,484
IF SHE STAYS, WE ALL STAY.
618
00:39:36,207 --> 00:39:38,625
NO. I WILL NOT
COME WITH YOU.
619
00:39:38,752 --> 00:39:41,086
YOU'VE BEEN IRREVERSIBLY
CONTAMINATED, REMEMBER?
620
00:39:41,212 --> 00:39:42,463
IT MEANS DEATH.
621
00:39:42,589 --> 00:39:43,422
IT IS MY DUTY.
622
00:39:43,548 --> 00:39:45,466
MY BREEDING SINCE BIRTH.
623
00:39:45,592 --> 00:39:47,509
IT'S WHAT I AM.
624
00:39:47,635 --> 00:39:50,137
YOU CAN BE MORE.
625
00:39:59,481 --> 00:40:00,689
SAY AGAIN, PILOT.
626
00:40:00,815 --> 00:40:03,275
IT IS D'ARGO IN
THE ARRIVING PROWLER.
627
00:40:03,401 --> 00:40:05,027
HE IS TELLING US TO LEAVE
ORBIT IMMEDIATELY.
628
00:40:06,446 --> 00:40:07,613
THANK KHALAAN.
629
00:40:07,739 --> 00:40:09,281
THE PEACEKEEPER FEMALE
630
00:40:09,407 --> 00:40:12,493
AND THAT... OTHER ONE
ARE WITH HIM.
631
00:40:12,619 --> 00:40:13,911
CAN'T YOU SEE HE'S UNDER DURESS.
632
00:40:14,037 --> 00:40:15,454
IT'S A TRAP!
633
00:40:15,580 --> 00:40:17,247
I'LL TAKE HIM IN THE TR...
634
00:40:17,373 --> 00:40:19,083
PILOT BREAK ORBIT.
635
00:40:19,209 --> 00:40:20,084
DESTINATION?
636
00:40:20,210 --> 00:40:21,543
THE UNCHARTED TERRITORIES.
637
00:40:21,669 --> 00:40:23,212
I'LL EXPLAIN LATER.
638
00:40:23,338 --> 00:40:25,172
YOUR ATTENTION.
639
00:40:25,298 --> 00:40:29,093
DISTANCE BETWEEN THE PURSUING
640
00:40:29,219 --> 00:40:31,261
60 METRAS AND CLOSING.
641
00:40:31,387 --> 00:40:34,306
THEY ARE BRINGING AROUND
THEIR FRAG CANNONS.
642
00:40:34,432 --> 00:40:35,849
"FRAG CANNONS?"
643
00:40:35,975 --> 00:40:37,351
WHAT IS THE RANGE OF
THEIR FRAG CANNONS?
644
00:40:37,477 --> 00:40:41,438
I'M AFRAID NEITHER MOYA NOR I
IS SUFFICIENTLY CONVERSANT
645
00:40:41,564 --> 00:40:44,608
WITH PEACEKEEPER TECHNOLOGY.
646
00:40:46,361 --> 00:40:48,487
45 METRAS.
647
00:40:52,575 --> 00:40:54,785
LET'S JUST DO ANOTHER ONE
OF THOSE STARBURST THINGS.
648
00:40:54,911 --> 00:40:58,789
THERE'S NO TIME.
THE LEVIATHAN MUST RESTORE
HER ENERGY RESERVES.
649
00:40:58,915 --> 00:41:00,415
50 METRAS.
650
00:41:02,293 --> 00:41:03,669
I NEED PAPER.
651
00:41:03,795 --> 00:41:04,795
PAPER?
652
00:41:04,921 --> 00:41:06,213
TO WRITE ON.
653
00:41:06,339 --> 00:41:07,464
TURN THIS SHIP AROUND.
654
00:41:07,590 --> 00:41:10,384
WE HAVE TO GO BACK
TOWARD THE PLANET.
655
00:41:10,510 --> 00:41:12,386
GO BACK TO THE PLANET?!
656
00:41:19,018 --> 00:41:21,270
FRAG CANNONS ARE LOCKING ON.
657
00:41:22,272 --> 00:41:23,105
CRICHTON, WHAT ARE YOU DOING?
658
00:41:23,231 --> 00:41:24,314
IT'S A THEORY.
659
00:41:24,440 --> 00:41:25,983
IT HAS TO DO WITH OVERCOMING
660
00:41:26,109 --> 00:41:27,651
ATMOSPHERIC FRICTION.
661
00:41:27,777 --> 00:41:29,319
ARE YOU COMPLETELY INSANE?!
662
00:41:32,282 --> 00:41:34,658
LISTEN, WE'RE GOING TO HAVE
TO HIT A PRETTY EXACT
663
00:41:34,784 --> 00:41:37,619
TRAJECTORY. CAN YOU DO THAT?
664
00:41:37,745 --> 00:41:39,037
I'M DOING ALL THAT I CAN
665
00:41:39,164 --> 00:41:41,540
MAINTAINING MOYA'S
REGULAR SYSTEMS AT THIS SPEED.
666
00:41:41,666 --> 00:41:44,418
WELL, CAN THIS SHIP THING
BE FLOWN MANUALLY?
667
00:41:44,544 --> 00:41:45,544
MANUALLY?
668
00:41:45,670 --> 00:41:47,171
YES, BUT THERE ARE...
669
00:41:47,297 --> 00:41:48,088
GOOD. YOU DO IT.
670
00:41:48,214 --> 00:41:49,214
I AM NOT TRAINED AS A PILOT.
671
00:41:49,340 --> 00:41:51,800
FINE.
YOU'RE THE EXPERIENCED PILOT.
672
00:41:51,926 --> 00:41:53,218
YOU FLY.
673
00:41:53,344 --> 00:41:54,636
NO.
674
00:41:54,762 --> 00:41:56,430
THIS IS MADNESS!
675
00:41:59,017 --> 00:42:02,227
WEAPONS CONTROL, FULL CHARGE.
676
00:42:03,688 --> 00:42:06,982
IT APPEARS OUR ONLY
ALTERNATIVE IS DEATH.
677
00:42:09,444 --> 00:42:10,110
WHAT A CHARMER.
678
00:42:10,236 --> 00:42:12,279
PILOT, GIVE ME
MANEUVERABILITY NOW!
679
00:42:12,405 --> 00:42:14,364
WE MAY DODGE ONE SHOT,
BUT NEVER...
680
00:42:14,490 --> 00:42:15,324
DO IT!
DO IT!
681
00:42:28,838 --> 00:42:29,880
FIRE.
682
00:42:38,014 --> 00:42:38,972
TARGET IS BANKING.
683
00:42:39,098 --> 00:42:39,806
REACQUIRE.
684
00:42:39,933 --> 00:42:41,433
BANKING TOWARDS US.
685
00:42:41,559 --> 00:42:42,935
SHE'S ACCELERATING, SIR.
686
00:42:48,024 --> 00:42:49,983
WE END THIS NOW.
687
00:42:53,404 --> 00:42:55,948
JUST GO FOR THE MAXIMUM, AND LET
THE PLANET'S GRAVITY PULL US IN.
688
00:42:56,074 --> 00:42:57,449
HETCH 9!
689
00:42:58,868 --> 00:43:02,037
DIVE STRAIGHT INTO
THE ATMOSPHERE.
690
00:43:03,915 --> 00:43:06,875
28 TO 38 DEGREES.
YOU GOT IT?
691
00:43:08,294 --> 00:43:09,920
DO IT! YOU'VE GOT TO DO IT!
692
00:43:10,046 --> 00:43:12,381
MORE SPEED TO SLINGSHOT US OUT.
693
00:43:12,507 --> 00:43:14,341
WE ARE THERE.
694
00:43:35,655 --> 00:43:38,073
SIR, THE LEVIATHAN,
SHE'S...
695
00:43:38,199 --> 00:43:40,075
I CAN SEE THAT,
LIEUTENANT.
696
00:43:40,201 --> 00:43:43,537
PULL OUT. PULL OUT NOW.
697
00:43:53,256 --> 00:43:55,632
SHE'S OFF OUR SCANNERS, SIR.
698
00:43:57,218 --> 00:43:59,553
WE'VE LOST HER.
699
00:44:12,358 --> 00:44:14,318
IT'S GONE.
700
00:44:14,444 --> 00:44:16,153
THANK YOU.
701
00:44:16,279 --> 00:44:17,154
IT'S GONE.
702
00:44:17,280 --> 00:44:19,239
YOU CAN LET GO NOW, JOHN.
703
00:44:20,199 --> 00:44:22,075
THANK YOU.
704
00:45:14,212 --> 00:45:15,253
WE NEED TO TALK.
705
00:45:15,380 --> 00:45:17,130
GET YOUR HANDS OFF ME.
706
00:45:17,256 --> 00:45:20,300
YOU HAVE A WARRIOR'S INSTINCT.
GOOD.
707
00:45:20,426 --> 00:45:22,594
WE'LL NEED THAT.
708
00:45:23,388 --> 00:45:24,262
COOL.
709
00:45:27,266 --> 00:45:30,310
I HAVE SPENT EIGHT DEGRADING
CYCLES ABOARD THIS SHIP
710
00:45:30,436 --> 00:45:32,145
AND NOW I AM
FINALLY LIBERATED.
711
00:45:32,271 --> 00:45:33,563
CONGRATULATIONS.
712
00:45:33,689 --> 00:45:35,273
I DON'T KNOW WHO YOU ARE
713
00:45:35,400 --> 00:45:38,610
WHERE YOU'RE FROM,
OR WHAT YOU WANT
714
00:45:38,736 --> 00:45:42,197
BUT IF YOU THREATEN
MY FREEDOM
715
00:45:42,323 --> 00:45:44,866
I'LL KILL YOU.
716
00:45:57,380 --> 00:45:59,714
THEY'RE A BRUTAL RACE.
717
00:45:59,841 --> 00:46:02,134
UNCIVILIZED.
718
00:46:02,260 --> 00:46:04,845
INDISCRIMINATE IN THEIR
DEPLOYMENT OF VIOLENCE.
719
00:46:04,971 --> 00:46:08,140
RIGHT. UNLIKE YOUR PEOPLE.
720
00:46:08,266 --> 00:46:11,101
MY PEOPLE MIGHT HAVE HELPED YOU
IF YOU HADN'T PUT US
721
00:46:11,227 --> 00:46:12,978
INTO THIS POSITION.
722
00:46:13,104 --> 00:46:14,271
ME? NO, NO, NO.
723
00:46:14,397 --> 00:46:16,189
TRY YOUR BOY CRAIS.
724
00:46:16,315 --> 00:46:18,108
SO, YOU HAVEN'T
FORGOTTEN ABOUT HIM.
725
00:46:18,234 --> 00:46:20,861
I KNOW HE HASN'T FORGOTTEN
ABOUT YOU.
726
00:46:20,987 --> 00:46:22,279
YEAH, WELL, THE, UH
727
00:46:22,405 --> 00:46:25,407
TRANSPARENT PURPLE GUY--
WHAT'S HIS NAME, PILOT?
728
00:46:25,533 --> 00:46:27,909
HE SAID WE'VE PASSED INTO THE
UNCHARTED TERRITORIES
729
00:46:28,035 --> 00:46:32,080
AND THAT YOUR PEOPLE
DON'T HAVE JURISDICTION.
730
00:46:32,206 --> 00:46:35,709
CRAIS THINKS YOU KILLED
HIS BROTHER.
731
00:46:35,835 --> 00:46:39,963
IN SUCH A CASE WOULD YOU OBEY
JURISDICTIONAL BOUNDARIES?
732
00:46:45,887 --> 00:46:47,304
LISTEN TO ME.
733
00:46:47,430 --> 00:46:50,056
IF YOU WANT TO LIVE
734
00:46:50,183 --> 00:46:53,185
CHOOSE YOUR ALLEGIANCES
CAREFULLY.
735
00:46:53,311 --> 00:46:56,813
THAT'S NOT TO SAY THAT THERE'S
ANY GUARANTEES THERE.
736
00:47:06,699 --> 00:47:08,575
COME HERE.
737
00:47:10,411 --> 00:47:13,455
I'M NOT GOING TO HURT YOU.
COME HERE.
738
00:47:14,790 --> 00:47:16,791
HEY, DAD
739
00:47:16,918 --> 00:47:18,627
IT WORKED.
740
00:47:18,753 --> 00:47:22,255
D.K.'s AND MY THEORY--
IT ACTUALLY WORKED.
741
00:47:23,216 --> 00:47:24,466
SORT OF.
742
00:47:24,592 --> 00:47:27,219
LOOK, I KNOW THIS IS, UH, CRAZY.
743
00:47:27,345 --> 00:47:29,179
I MEAN, YOU'RE NEVER GOING
TO GET THIS MESSAGE
744
00:47:29,305 --> 00:47:32,516
BUT I JUST WANTED TO LET YOU
KNOW THAT I'M ALIVE.
745
00:47:34,268 --> 00:47:36,228
OH, HOLD STILL.
HOLD STILL.
746
00:47:37,271 --> 00:47:39,147
DON'T KNOW WHERE I AM.
747
00:47:39,273 --> 00:47:41,816
TECHNICALLY, I DON'T KNOW
HOW I GOT HERE, BUT...
748
00:47:41,943 --> 00:47:45,445
I'M NOT GOING TO STOP
TRYING TO GET HOME.
749
00:47:48,407 --> 00:47:50,617
SEE? YOU'RE FIXED.
750
00:47:51,744 --> 00:47:53,161
GO PLAY.
751
00:47:58,543 --> 00:48:00,210
HEY
752
00:48:00,336 --> 00:48:01,711
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
753
00:48:01,837 --> 00:48:04,714
YOUR EQUIPMENT MAY BE WORTH
SOMETHING IN TRADE.
754
00:48:04,840 --> 00:48:07,050
MY EQUIPMENT.
755
00:48:07,176 --> 00:48:09,427
IT'S MINE.
756
00:48:10,471 --> 00:48:13,223
ARE YOU A SOUND SLEEPER?
757
00:48:22,942 --> 00:48:26,194
AND THERE'S LIFE OUT HERE, DAD.
758
00:48:26,320 --> 00:48:28,738
WEIRD, AMAZING...
759
00:48:28,864 --> 00:48:31,199
PSYCHOTIC LIFE...
760
00:48:31,325 --> 00:48:34,703
AND, UH...
761
00:48:34,829 --> 00:48:37,247
IN TECHNICOLOR.
762
00:48:40,209 --> 00:48:42,460
HEY, DAD, YOU KNOW THOSE...
763
00:48:42,587 --> 00:48:46,381
RATTLERS IN THE STOMACH
WE TALKED ABOUT?
764
00:48:49,135 --> 00:48:51,970
WELL, I GOT 'EM NOW.
51479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.