Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,072 --> 00:00:09,072
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,072 --> 00:00:12,325
- [wailing]
- [alarm blaring]
3
00:00:12,951 --> 00:00:14,577
[Dawn] Help me!
4
00:00:14,577 --> 00:00:16,621
- Time frame?
- [security] Two minutes, 43 seconds.
5
00:00:16,621 --> 00:00:17,622
Fuck!
6
00:00:19,874 --> 00:00:21,376
Help me.
7
00:00:22,210 --> 00:00:23,419
[grunts]
8
00:00:24,587 --> 00:00:25,672
Jesus.
9
00:00:38,476 --> 00:00:40,353
[security] It's open! It's open!
10
00:00:40,353 --> 00:00:41,521
[Dawn wails]
11
00:00:41,521 --> 00:00:43,690
- Are you out of your mind?
- I'm not letting him get away again.
12
00:00:43,690 --> 00:00:44,774
[doctor] You have no idea what it's like--
13
00:00:44,774 --> 00:00:47,318
Doesn't matter!
There's nothing left for me in this world.
14
00:00:55,535 --> 00:00:57,745
[breathes heavily]
15
00:01:04,251 --> 00:01:07,171
- You think Leighton will come after us?
- Yes.
16
00:01:08,506 --> 00:01:11,301
Do you think your world
is behind one of these doors?
17
00:01:11,301 --> 00:01:12,552
[Jason] In theory.
18
00:01:12,552 --> 00:01:14,053
So, how do we find it?
19
00:01:14,053 --> 00:01:15,597
I have no idea.
20
00:01:15,597 --> 00:01:20,768
Now, I've been counting,
and that's the 220th door we've passed.
21
00:01:21,519 --> 00:01:23,187
And they're about 12 feet apart.
22
00:01:24,772 --> 00:01:26,524
So, we've already gone half a mile.
23
00:01:26,524 --> 00:01:29,736
Yeah. Maybe we're in some--
some kind of liminal space.
24
00:01:29,736 --> 00:01:31,362
Liminal as in not real?
25
00:01:31,362 --> 00:01:34,490
No, it's real. [stammers] It's very real.
26
00:01:34,490 --> 00:01:39,370
I think it's a manifestation of the mind
as it attempts to visually explain
27
00:01:39,370 --> 00:01:42,207
something our brains
haven't fully evolved to comprehend.
28
00:01:42,207 --> 00:01:44,542
- Superposition.
- Exactly.
29
00:01:44,542 --> 00:01:48,504
I-I think the corridor's
a cross-section of probable realities.
30
00:01:50,340 --> 00:01:52,050
Let's get out of here.
31
00:01:52,050 --> 00:01:53,676
See what we can learn.
32
00:01:54,260 --> 00:01:56,179
Make ourselves harder to find.
33
00:01:58,556 --> 00:02:01,643
[Amanda breathes heavily]
34
00:02:09,816 --> 00:02:11,110
[Jason] Let me see that.
35
00:02:13,363 --> 00:02:16,074
[breathes heavily]
36
00:02:16,699 --> 00:02:20,245
[Amanda breathes heavily]
37
00:02:58,199 --> 00:02:59,200
Hey.
38
00:03:05,123 --> 00:03:07,458
[wind whistling]
39
00:03:23,683 --> 00:03:25,059
What the fuck?
40
00:03:26,519 --> 00:03:29,439
- [building creaking]
- [wind whistling]
41
00:03:39,073 --> 00:03:40,200
Ash.
42
00:03:41,451 --> 00:03:42,452
[blows]
43
00:04:12,440 --> 00:04:13,900
Oh, my God.
44
00:05:15,044 --> 00:05:16,504
What happened here?
45
00:05:18,840 --> 00:05:20,258
I don't know.
46
00:05:21,050 --> 00:05:22,051
[sighs]
47
00:05:29,350 --> 00:05:31,185
Holy shit.
48
00:05:40,945 --> 00:05:42,447
[building cracking]
49
00:05:46,159 --> 00:05:47,827
[steel groaning]
50
00:05:51,456 --> 00:05:52,415
Let's go.
51
00:05:53,333 --> 00:05:55,460
[grunting]
52
00:05:58,588 --> 00:06:01,633
[panting]
53
00:06:03,259 --> 00:06:04,552
[panting]
54
00:06:05,720 --> 00:06:06,554
[groaning]
55
00:06:06,554 --> 00:06:07,805
[Jason groans]
56
00:06:09,515 --> 00:06:11,643
[coughing]
57
00:06:13,895 --> 00:06:16,064
[Jason panting]
58
00:06:17,565 --> 00:06:18,650
[grunts]
59
00:06:21,194 --> 00:06:23,112
[coughing]
60
00:06:24,656 --> 00:06:26,491
[both coughing]
61
00:06:32,247 --> 00:06:33,331
- Oh, God.
- [spits]
62
00:06:33,331 --> 00:06:34,749
Are you okay?
63
00:06:34,749 --> 00:06:36,125
[panting]
64
00:06:36,125 --> 00:06:38,836
[Jason wheezes, coughing]
65
00:06:40,463 --> 00:06:42,715
What the fuck? Oh, fuck.
66
00:06:43,591 --> 00:06:44,425
[groans]
67
00:08:33,660 --> 00:08:36,329
[sighs]
68
00:08:46,381 --> 00:08:49,175
This car kind of sucks, huh?
69
00:08:50,176 --> 00:08:52,428
Yeah. I mean, it's definitely not amazing.
70
00:08:53,054 --> 00:08:55,139
Maybe we'll have to do
something about that.
71
00:08:56,849 --> 00:08:58,893
- Don't slow down. No, accelerate.
- I-- You sure?
72
00:08:58,893 --> 00:09:00,853
Yeah, yeah, yeah. You can make it.
73
00:09:00,853 --> 00:09:02,522
- [honking]
- [brakes squeal]
74
00:09:03,815 --> 00:09:06,067
- Nice. Nice
- [chuckles]
75
00:09:08,361 --> 00:09:09,988
- What?
- [stammers] Nothing.
76
00:09:09,988 --> 00:09:14,075
You-- You always tell me
to slow down for the intersection.
77
00:09:14,075 --> 00:09:16,703
Well, there's a lot of yellow in that red.
78
00:09:16,703 --> 00:09:17,996
[chuckles]
79
00:09:19,247 --> 00:09:22,041
So, how's 16 treating you so far?
80
00:09:23,668 --> 00:09:25,670
I don't know. Same as yesterday.
81
00:09:26,838 --> 00:09:29,841
I think it'll finally feel real
when I get my license, you know.
82
00:09:29,841 --> 00:09:31,342
Yeah. Celebrate.
83
00:09:31,342 --> 00:09:33,595
What are we gonna do tonight, huh?
84
00:09:34,345 --> 00:09:37,223
Probably just do the usual thing.
85
00:09:37,807 --> 00:09:39,517
You know, keep it simple.
86
00:09:42,729 --> 00:09:44,564
Listen, I want you to hear me, right?
87
00:09:44,564 --> 00:09:46,274
Today is still your day.
88
00:09:49,152 --> 00:09:50,153
Thanks.
89
00:09:55,867 --> 00:09:57,744
[coughing]
90
00:10:00,205 --> 00:10:03,791
[groaning, clears throat]
91
00:10:05,543 --> 00:10:06,586
[sighs]
92
00:10:09,255 --> 00:10:10,256
[blows]
93
00:10:15,386 --> 00:10:16,429
[Amanda] It's 50.
94
00:10:17,096 --> 00:10:18,348
Well, 48 now.
95
00:10:20,975 --> 00:10:22,101
[sighs]
96
00:10:22,101 --> 00:10:24,562
- [device chimes]
- [Jason gasps] GPS works.
97
00:10:24,562 --> 00:10:26,856
I guess the satellites are still orbiting.
98
00:10:29,067 --> 00:10:30,777
[coughs]
99
00:10:30,777 --> 00:10:33,863
I think we're in the same location
as Velocity in my world.
100
00:10:35,573 --> 00:10:38,326
All right. So, the coordinates
of the box don't change--
101
00:10:38,326 --> 00:10:40,828
that makes sense--
but just the outside world.
102
00:10:41,538 --> 00:10:45,375
Yeah. Yes. [sighs]
103
00:10:47,502 --> 00:10:48,878
Come on.
104
00:10:53,758 --> 00:10:55,260
[Amanda] What are you looking for?
105
00:10:55,260 --> 00:10:57,971
I'm looking for some means of control.
106
00:10:58,763 --> 00:11:00,306
[Amanda] There's only a door handle.
107
00:11:01,015 --> 00:11:02,392
It's just a box.
108
00:11:02,392 --> 00:11:03,476
This?
109
00:11:04,519 --> 00:11:06,354
What do you mean it's just a-- just a box?
110
00:11:06,354 --> 00:11:08,857
- How does it work?
- I don't know. You tell me.
111
00:11:09,440 --> 00:11:10,483
You built this thing.
112
00:11:10,483 --> 00:11:12,151
[scoffs] I'm sorry.
113
00:11:12,151 --> 00:11:15,655
You got the one
who teaches college physics.
114
00:11:15,655 --> 00:11:17,365
- [sighs]
- [injector beeps]
115
00:11:18,116 --> 00:11:19,325
Injector's ready.
116
00:11:20,493 --> 00:11:22,412
It won't be as bad as the first time.
117
00:11:22,412 --> 00:11:24,330
Your body gets used to it fast.
118
00:11:29,168 --> 00:11:30,753
[groans]
119
00:11:30,753 --> 00:11:32,672
- [injector clicks]
- [groans]
120
00:11:34,007 --> 00:11:36,551
[sighs, exhales sharply]
121
00:11:37,760 --> 00:11:38,928
You okay?
122
00:11:39,679 --> 00:11:41,472
[Jason] Hmm. Hmm.
123
00:11:49,939 --> 00:11:52,150
- [injector beeps, clicks]
- [Amanda sighs]
124
00:12:04,746 --> 00:12:06,164
Where does it lead?
125
00:12:08,333 --> 00:12:12,921
If we just keep walking,
where do we end up?
126
00:12:14,797 --> 00:12:17,008
Well, the multiverse is-- is infinite.
127
00:12:18,509 --> 00:12:20,303
I'm guessing there is no end.
128
00:12:27,894 --> 00:12:29,062
[Leighton] Jason!
129
00:12:38,112 --> 00:12:40,240
[echoes] Amanda! Amanda!
130
00:12:59,592 --> 00:13:00,677
Jason!
131
00:13:03,596 --> 00:13:05,640
[students chattering]
132
00:13:11,855 --> 00:13:12,856
Today's lesson's up.
133
00:13:12,856 --> 00:13:14,566
Thank you. We're not gonna need that.
134
00:13:15,692 --> 00:13:18,403
All right, everybody,
get out your notebooks.
135
00:13:38,715 --> 00:13:39,883
[chattering stops]
136
00:13:42,427 --> 00:13:46,598
So, today we are gonna do a pop quiz.
137
00:13:46,598 --> 00:13:50,268
Tear out a piece of paper from your
notebooks, write your name at the top,
138
00:13:50,894 --> 00:13:53,187
and the numbers one through ten
down the margin.
139
00:13:53,730 --> 00:13:55,231
[stammers] Uh, yeah.
140
00:13:55,231 --> 00:13:57,650
No one really uses notebooks anymore.
I just have my laptop.
141
00:13:57,650 --> 00:13:58,776
Oh.
142
00:14:00,612 --> 00:14:02,363
What's on your screen right now?
143
00:14:04,365 --> 00:14:05,700
What's on his screen?
144
00:14:06,284 --> 00:14:07,285
YouTube.
145
00:14:07,285 --> 00:14:08,786
[sucks teeth] You fail.
146
00:14:08,786 --> 00:14:10,455
- [student] Are you serious?
- Uh-huh.
147
00:14:10,455 --> 00:14:12,207
Uh, I only brought a laptop too.
148
00:14:12,207 --> 00:14:13,374
What are you watching?
149
00:14:14,167 --> 00:14:15,543
You fail.
150
00:14:15,543 --> 00:14:16,461
[sighs]
151
00:14:16,461 --> 00:14:20,965
Everyone else who only has
a laptop or a device, you fail.
152
00:14:20,965 --> 00:14:24,928
[students clamoring]
153
00:14:24,928 --> 00:14:26,471
[sighs]
154
00:14:28,389 --> 00:14:30,767
[smacks lips] You know what? Wait.
155
00:14:37,982 --> 00:14:38,983
Good luck.
156
00:14:42,695 --> 00:14:45,073
Wait! Where are you-- Dr. Dessen?
157
00:14:49,911 --> 00:14:50,995
[department chair] Jason.
158
00:14:52,330 --> 00:14:57,210
Your TA just texted me you
broke a bottle in class and stormed out.
159
00:14:57,210 --> 00:14:59,837
I didn't storm out. I walked out.
160
00:15:00,505 --> 00:15:02,257
What the hell is going on?
161
00:15:02,257 --> 00:15:05,593
It's like a slow death in there so I quit.
162
00:15:06,970 --> 00:15:08,137
You can't do that.
163
00:15:08,137 --> 00:15:09,681
Yes, I can.
164
00:15:10,473 --> 00:15:13,142
Actually, I can do whatever I want.
165
00:15:17,689 --> 00:15:20,525
[birds warbling, chirping]
166
00:15:44,632 --> 00:15:45,925
[GPS chiming]
167
00:15:47,051 --> 00:15:48,386
Same coordinates?
168
00:15:48,386 --> 00:15:49,512
Yeah.
169
00:15:51,097 --> 00:15:52,098
Yeah.
170
00:15:56,936 --> 00:15:58,479
[strains]
171
00:16:00,023 --> 00:16:04,319
[breathes heavily]
172
00:16:06,321 --> 00:16:07,363
[exhales sharply]
173
00:16:11,659 --> 00:16:12,660
Okay.
174
00:16:14,621 --> 00:16:18,833
So, now we know that
the connection between the doors
175
00:16:18,833 --> 00:16:23,046
and these worlds hold during
a given session of the drug.
176
00:16:34,599 --> 00:16:37,894
[both breathing heavily]
177
00:16:39,270 --> 00:16:41,231
[Jason] There was no atmosphere.
178
00:16:46,402 --> 00:16:49,030
[Amanda] This can't be real.
This can't be real.
179
00:16:49,030 --> 00:16:52,700
Amanda. Amanda. Hey.
180
00:16:53,451 --> 00:16:56,037
- [breathing heavily, panting]
- Hey!
181
00:16:57,455 --> 00:16:59,832
Amanda! Hey!
182
00:17:01,543 --> 00:17:02,627
Stop!
183
00:17:10,176 --> 00:17:11,302
Amanda!
184
00:17:16,474 --> 00:17:17,475
Amanda!
185
00:17:19,143 --> 00:17:20,728
[Amanda] It has to have an end.
186
00:17:20,728 --> 00:17:23,481
[Jason] I told you, there's no end!
187
00:17:24,148 --> 00:17:26,401
Why are we seeing these fucked-up worlds?
188
00:17:26,401 --> 00:17:29,362
Because it's a multiverse,
189
00:17:29,362 --> 00:17:32,824
and anything that can happen will happen.
190
00:17:32,824 --> 00:17:37,161
I mean, down that corridor somewhere,
there is a version of you and me
191
00:17:37,161 --> 00:17:39,831
that never made it in the box
when you helped me escape.
192
00:17:40,957 --> 00:17:43,418
Infinite possibilities.
193
00:17:43,960 --> 00:17:45,545
Infinite.
194
00:17:45,545 --> 00:17:47,630
Time is running out
on this dose of the drug.
195
00:17:47,630 --> 00:17:51,885
Yes. That's why we need to
start solving one problem at a time.
196
00:17:51,885 --> 00:17:55,388
We need food and water soon.
197
00:17:55,388 --> 00:17:57,473
So, let's just start opening doors,
198
00:17:58,224 --> 00:18:02,061
and just hope
that one of them looks like home.
199
00:18:02,770 --> 00:18:04,898
[breathes heavily]
200
00:18:09,110 --> 00:18:10,904
[strains]
201
00:18:10,904 --> 00:18:12,739
[breathes heavily]
202
00:18:33,635 --> 00:18:35,053
[Jason] I think we made it.
203
00:18:43,186 --> 00:18:44,395
Hey, can you get us out?
204
00:18:44,979 --> 00:18:47,190
- I don't know. I can try. This way.
- [door opens]
205
00:18:49,275 --> 00:18:51,694
- [Leighton] Jason, stop.
- [Jason] Wait-- Wait, Leighton.
206
00:18:51,694 --> 00:18:53,863
[stammers] She had nothing to do with it.
207
00:18:53,863 --> 00:18:54,989
[Leighton] Really?
208
00:18:54,989 --> 00:18:56,950
[Jason] I made her. I forced her to.
209
00:18:56,950 --> 00:18:58,284
- [Leighton] He made you?
- [Jason] Yeah.
210
00:18:58,284 --> 00:18:59,744
Because I've known you for a long time,
211
00:18:59,744 --> 00:19:02,163
and I've never known anyone
to make you do anything.
212
00:19:02,163 --> 00:19:04,249
[Amanda] I won't let you
keep hurting people, Leighton.
213
00:19:04,249 --> 00:19:05,375
Amanda.
214
00:19:05,375 --> 00:19:06,876
[Amanda] I'm fucking done.
215
00:19:07,502 --> 00:19:08,628
Oh.
216
00:19:08,628 --> 00:19:09,837
[Jason] Leighton.
217
00:19:09,837 --> 00:19:11,214
We have to go.
218
00:19:11,214 --> 00:19:12,507
Well, in that case...
219
00:19:13,091 --> 00:19:14,300
[Jason] No!
220
00:19:14,300 --> 00:19:16,427
- [gasping]
- Let's go.
221
00:19:16,427 --> 00:19:19,138
- [stun gun zapping]
- [screams, groaning]
222
00:19:23,268 --> 00:19:24,269
Amanda.
223
00:19:24,269 --> 00:19:25,353
[grunts]
224
00:19:30,441 --> 00:19:33,820
[breathing heavily]
225
00:19:38,283 --> 00:19:41,160
Hey. It's okay.
226
00:19:42,662 --> 00:19:44,956
You're safe. It wasn't you.
227
00:19:44,956 --> 00:19:47,458
That was me until about three hours ago.
228
00:19:48,626 --> 00:19:52,255
Amanda, that was a different Amanda,
different Jason.
229
00:19:52,255 --> 00:19:54,757
Must've not escaped
till hours after we did.
230
00:19:58,845 --> 00:20:00,263
Gotta keep trying.
231
00:20:13,026 --> 00:20:14,736
[Amanda] There's no logic to it.
232
00:20:14,736 --> 00:20:16,321
Must be.
233
00:20:17,739 --> 00:20:19,365
We're just not seeing it.
234
00:20:21,576 --> 00:20:24,787
Your Jason had no theory
on how to control it?
235
00:20:24,787 --> 00:20:27,582
No. If he knew, he didn't tell me.
236
00:20:27,582 --> 00:20:28,708
[grunts]
237
00:20:30,835 --> 00:20:31,920
[shudders]
238
00:20:35,381 --> 00:20:36,591
[creature growling]
239
00:20:39,344 --> 00:20:41,638
[grunting]
240
00:20:45,099 --> 00:20:45,934
[grunts]
241
00:20:45,934 --> 00:20:48,645
[breathing heavily]
242
00:20:49,354 --> 00:20:50,355
[grunts]
243
00:20:57,028 --> 00:20:58,488
[breathes shakily] Fuck this.
244
00:20:59,280 --> 00:21:01,157
Hey. Amanda.
245
00:21:03,660 --> 00:21:04,661
[grunts]
246
00:21:05,453 --> 00:21:07,247
[wind howling]
247
00:21:08,331 --> 00:21:09,541
Amanda!
248
00:21:14,295 --> 00:21:15,171
[grunts]
249
00:21:18,174 --> 00:21:19,384
Hey!
250
00:21:19,384 --> 00:21:20,468
Amanda!
251
00:21:22,595 --> 00:21:23,930
Where you going?
252
00:21:25,598 --> 00:21:26,683
Stop!
253
00:21:29,727 --> 00:21:30,645
Stop!
254
00:21:31,479 --> 00:21:33,982
[Amanda] I can't be in that
corridor for another second!
255
00:21:33,982 --> 00:21:35,275
[Jason] We're gonna freeze!
256
00:21:35,275 --> 00:21:36,651
We gotta go back!
257
00:21:37,735 --> 00:21:39,070
[Amanda] I can't see anything.
258
00:21:39,070 --> 00:21:41,281
[Jason shudders, groans]
259
00:21:41,948 --> 00:21:43,199
[grunts]
260
00:21:45,827 --> 00:21:48,580
Come on. We need to find shelter. Come on!
261
00:21:48,580 --> 00:21:51,916
[both panting]
262
00:21:53,001 --> 00:21:54,002
[Jason] Come on.
263
00:22:01,426 --> 00:22:02,468
[Amanda grunts]
264
00:22:03,303 --> 00:22:05,388
[Jason breathing heavily]
265
00:22:05,388 --> 00:22:07,682
[Amanda gasping]
266
00:22:14,272 --> 00:22:18,151
[Jason strains, panting]
267
00:22:19,569 --> 00:22:20,570
Hang on.
268
00:22:21,321 --> 00:22:22,322
Stay awake.
269
00:22:40,048 --> 00:22:41,257
[strains]
270
00:22:59,359 --> 00:23:01,569
[groaning]
271
00:23:03,404 --> 00:23:04,405
[shudders]
272
00:23:05,823 --> 00:23:07,283
We've gotta get you warm.
273
00:23:07,283 --> 00:23:08,368
All right.
274
00:23:12,455 --> 00:23:14,249
[pants] Okay.
275
00:23:14,249 --> 00:23:15,375
[grunts]
276
00:23:15,959 --> 00:23:19,420
- All right.
- [breathes heavily]
277
00:23:21,339 --> 00:23:24,592
[shuddering, panting]
278
00:23:28,680 --> 00:23:31,140
[breathing shakily]
279
00:23:33,685 --> 00:23:34,978
Be right back.
280
00:23:34,978 --> 00:23:37,564
[shuddering, panting]
281
00:23:50,660 --> 00:23:51,661
Hello?
282
00:23:52,537 --> 00:23:54,372
[shuddering, panting]
283
00:23:56,833 --> 00:24:00,503
Anybody? [shuddering, panting]
284
00:24:08,553 --> 00:24:11,139
[groaning]
285
00:24:13,808 --> 00:24:14,893
Oh, fuck.
286
00:24:21,274 --> 00:24:25,028
[grunting, straining]
287
00:24:26,779 --> 00:24:30,116
[breathes heavily]
288
00:24:37,165 --> 00:24:38,875
[breathing heavily]
289
00:24:47,258 --> 00:24:49,260
[breathes shakily]
290
00:24:57,227 --> 00:24:58,311
[echoes] Jason!
291
00:24:59,812 --> 00:25:01,105
Fuck!
292
00:25:04,776 --> 00:25:05,777
Please.
293
00:25:14,577 --> 00:25:16,329
I don't know where to fucking...
294
00:25:17,080 --> 00:25:18,540
[grunts]
295
00:25:28,341 --> 00:25:30,635
[elevator dings, opens]
296
00:25:50,071 --> 00:25:52,615
Oh! Oh, oh, oh!
297
00:25:53,491 --> 00:25:54,868
That you, Jay?
298
00:25:54,868 --> 00:25:56,202
How are you, man?
299
00:25:56,202 --> 00:25:58,830
Ignore the mess. I'm still a little
hungover from last night's festivities.
300
00:25:58,830 --> 00:26:01,416
- Hey. Look at you, huh?
- Hey.
301
00:26:02,041 --> 00:26:02,959
Yeah.
302
00:26:02,959 --> 00:26:04,836
You know,
I was surprised to get your text.
303
00:26:04,836 --> 00:26:07,505
Would you believe
I missed my old college pal?
304
00:26:07,505 --> 00:26:09,632
[scoffs] No.
305
00:26:10,925 --> 00:26:11,926
Splash?
306
00:26:11,926 --> 00:26:14,470
- [Jason] Why not?
- Yeah. [chuckles]
307
00:26:16,097 --> 00:26:17,807
You ever get used to this?
308
00:26:18,933 --> 00:26:20,560
On most days, I don't even see it.
309
00:26:21,853 --> 00:26:22,937
Cheers, king.
310
00:26:23,646 --> 00:26:25,023
- Cheers.
- Yeah.
311
00:26:28,401 --> 00:26:31,029
Hey, I was really sorry
to hear about your grandfather.
312
00:26:33,990 --> 00:26:35,074
Thanks.
313
00:26:37,410 --> 00:26:38,536
[inhales sharply]
314
00:26:39,204 --> 00:26:41,289
So, how is the family business?
315
00:26:43,625 --> 00:26:46,002
[Leighton] Well, you're gonna
have to ask my dad that one.
316
00:26:46,002 --> 00:26:48,254
Velocity was always his thing.
317
00:26:48,254 --> 00:26:49,839
[Jason]
So, you two still on the outs, huh?
318
00:26:49,839 --> 00:26:53,134
Yeah. Haven't spoken to the bastard
in five years.
319
00:26:53,968 --> 00:26:57,222
Well, still,
you're doing pretty well for yourself.
320
00:26:57,222 --> 00:26:59,974
[Leighton sighs]
Well, my trust fund certainly has.
321
00:27:00,934 --> 00:27:02,602
[naked person sighs]
322
00:27:03,478 --> 00:27:04,896
[sighs]
323
00:27:07,649 --> 00:27:08,942
[scoffs]
324
00:27:08,942 --> 00:27:10,401
[liquid pouring]
325
00:27:11,069 --> 00:27:12,862
- Yeah.
- Oh, Leighton...
326
00:27:13,696 --> 00:27:15,406
[chuckles]
327
00:27:16,032 --> 00:27:17,742
...it's good to see you.
328
00:27:17,742 --> 00:27:19,077
- Yeah?
- Hmm.
329
00:27:20,328 --> 00:27:21,996
It's good to see you too, bud.
330
00:27:23,331 --> 00:27:27,168
So, uh, fuck are you doing here?
331
00:27:27,168 --> 00:27:29,671
- [chuckles] Huh?
- [Jason chuckles]
332
00:27:30,255 --> 00:27:31,464
I quit teaching.
333
00:27:31,464 --> 00:27:33,800
I wanted to get back to what I started.
334
00:27:34,509 --> 00:27:35,510
Don't we all?
335
00:27:36,135 --> 00:27:37,929
So, what does that mean for you, hmm?
336
00:27:38,805 --> 00:27:41,599
More time with the family, for a start.
337
00:27:41,599 --> 00:27:43,142
Yeah. That's good.
338
00:27:43,726 --> 00:27:44,727
That's good.
339
00:27:44,727 --> 00:27:45,812
[inhales sharply]
340
00:27:45,812 --> 00:27:48,064
Good, good, good.
You seen much of Ryan Holder lately?
341
00:27:48,648 --> 00:27:50,024
- A bit.
- Yeah?
342
00:27:50,692 --> 00:27:52,318
You know, he's having quite the year.
343
00:27:52,318 --> 00:27:54,487
Yeah, turned up here three months ago.
344
00:27:55,405 --> 00:27:57,532
Looking for some money
for his new venture.
345
00:28:01,119 --> 00:28:04,372
So, I'm just gonna be real with you, okay?
346
00:28:04,372 --> 00:28:06,749
I'm sure whatever
you're working on is amazing.
347
00:28:07,667 --> 00:28:10,086
[sighs] You wanna hang out, catch up,
I'm your guy.
348
00:28:10,086 --> 00:28:12,171
But right now I'm just not
investing in anything anymore.
349
00:28:12,171 --> 00:28:14,632
Especially with friends.
No offense. Gets messy.
350
00:28:15,341 --> 00:28:16,384
All right?
351
00:28:17,802 --> 00:28:19,429
I mean, that's why you're here, right?
352
00:28:20,930 --> 00:28:22,765
Finally decided to start your own thing.
353
00:28:27,186 --> 00:28:30,815
Tell me, what you got going on today?
354
00:28:31,524 --> 00:28:34,110
Nothing.
I got no plans for the rest of my life.
355
00:28:35,403 --> 00:28:36,821
I wanna show you something.
356
00:28:40,867 --> 00:28:43,369
[straining, breathing heavily]
357
00:28:45,288 --> 00:28:47,957
[strains, breathes heavily]
358
00:29:28,790 --> 00:29:31,251
[breathes heavily]
359
00:29:37,799 --> 00:29:39,217
Oh, fuck.
360
00:30:06,828 --> 00:30:08,329
Don't worry.
361
00:30:08,329 --> 00:30:10,665
This is not an elaborate plot to kill you...
362
00:30:11,666 --> 00:30:12,667
or is it?
363
00:30:12,667 --> 00:30:14,502
[chuckles] Funny.
364
00:30:14,502 --> 00:30:17,797
Yeah, I already told you.
Whatever this is, I'm not investing, so...
365
00:30:19,632 --> 00:30:22,552
Whoa. Whoa. Hello. Hello. What's this?
366
00:30:23,303 --> 00:30:26,806
It is a very special psychoactive drug.
367
00:30:27,432 --> 00:30:28,600
Let me see that.
368
00:30:29,893 --> 00:30:31,311
Psychoactive.
369
00:30:31,311 --> 00:30:32,854
Yeah. What's it do?
370
00:30:32,854 --> 00:30:34,606
One way to find out.
371
00:30:36,566 --> 00:30:37,567
[chuckles]
372
00:30:39,652 --> 00:30:41,029
All right, salud.
373
00:30:45,575 --> 00:30:47,118
[swallows, groans]
374
00:30:49,245 --> 00:30:51,122
All right. Let's go. Not a lot of time.
375
00:30:52,582 --> 00:30:55,335
[Jason grunting]
376
00:31:01,674 --> 00:31:03,593
[breathes deeply]
377
00:32:36,477 --> 00:32:37,645
[sighs]
378
00:32:43,234 --> 00:32:46,196
- [Leighton] Whoa. Whoa, whoa. Whoa, whoa.
- Easy. Easy there.
379
00:32:47,030 --> 00:32:48,323
[grunts]
380
00:32:49,866 --> 00:32:51,242
The hell is this?
381
00:32:51,784 --> 00:32:52,952
It's the drug.
382
00:32:52,952 --> 00:32:54,537
First time hits hard.
383
00:32:54,537 --> 00:32:55,705
- Yeah?
- Yeah.
384
00:32:55,705 --> 00:32:57,207
- [sighs]
- Hey.
385
00:33:00,210 --> 00:33:01,336
That it?
386
00:33:02,420 --> 00:33:03,963
Yeah, that's part of it.
387
00:33:05,173 --> 00:33:07,050
- Yeah.
- All right. Come on.
388
00:33:07,800 --> 00:33:08,801
Whoa. Whoa.
389
00:33:10,678 --> 00:33:12,722
[sniffing, clears throat]
390
00:33:14,599 --> 00:33:15,934
[sighs, sniffs]
391
00:33:19,437 --> 00:33:21,189
What the fuck is that?
392
00:33:21,856 --> 00:33:23,274
It's my box.
393
00:33:25,193 --> 00:33:26,694
You built this here?
394
00:33:27,278 --> 00:33:29,864
[Jason]
It's a little more complicated than that.
395
00:33:29,864 --> 00:33:32,283
[Leighton] So, uh, what does it do?
396
00:33:33,159 --> 00:33:36,329
[Jason] It's easier if I just show you.
397
00:33:42,835 --> 00:33:44,420
You're fucking with me, right?
398
00:33:44,420 --> 00:33:45,630
No.
399
00:33:46,923 --> 00:33:48,091
Come in.
400
00:33:48,758 --> 00:33:50,009
[chuckles]
401
00:33:55,223 --> 00:33:56,975
Ooh, uh-- [sighs]
402
00:34:09,320 --> 00:34:11,613
[sighs] Here.
403
00:34:11,613 --> 00:34:12,949
Thank you.
404
00:34:19,747 --> 00:34:21,082
Box is gone.
405
00:34:23,543 --> 00:34:25,003
Buried in the storm.
406
00:34:28,171 --> 00:34:29,173
[Amanda chuckles]
407
00:34:30,258 --> 00:34:34,220
I trained the box pilots to not freak out.
To stay in control.
408
00:34:36,347 --> 00:34:38,349
I've done neither of those things.
409
00:34:41,727 --> 00:34:42,729
Sorry.
410
00:34:53,363 --> 00:34:57,869
You know when I was little, every winter,
we'd go skiing in Argentina.
411
00:34:57,869 --> 00:34:59,787
My dad loved that.
412
00:35:00,955 --> 00:35:05,877
They had this crazy whiteouts.
413
00:35:08,713 --> 00:35:13,885
He'd be driving and the snow
would start blowing so hard...
414
00:35:13,885 --> 00:35:15,762
[chuckles, sighs]
415
00:35:16,596 --> 00:35:18,348
...you'd have to pull over.
416
00:35:20,183 --> 00:35:22,268
Sit in the cold car.
417
00:35:25,188 --> 00:35:27,232
It was like the world was gone.
418
00:35:31,486 --> 00:35:34,906
Is there any chance that you had that
thought yesterday? In the corridor?
419
00:35:35,698 --> 00:35:37,075
What thought?
420
00:35:37,075 --> 00:35:38,993
Of being stranded in a whiteout.
421
00:35:41,329 --> 00:35:44,207
Yeah. Yeah.
422
00:35:45,959 --> 00:35:51,130
I was feeling trapped and helpless,
like in those snowstorms.
423
00:35:51,130 --> 00:35:52,632
When exactly?
424
00:35:53,967 --> 00:35:57,470
Just before we walked
through the door into this world.
425
00:35:59,347 --> 00:36:00,348
Why?
426
00:36:02,517 --> 00:36:04,852
We know that the doors in the corridor
427
00:36:04,852 --> 00:36:08,731
are connections to infinite
parallel universes that seem random.
428
00:36:08,731 --> 00:36:11,192
Totally unconnected and uncontrollable.
429
00:36:13,152 --> 00:36:16,072
But what if our minds are
defining those connections?
430
00:36:16,072 --> 00:36:18,408
That they're not random at all?
431
00:36:18,408 --> 00:36:19,576
They're--
432
00:36:20,285 --> 00:36:24,038
That somehow we are choosing these worlds?
433
00:36:24,038 --> 00:36:25,498
I definitely didn't choose this world.
434
00:36:25,498 --> 00:36:26,916
No. Not intentionally, but...
435
00:36:27,792 --> 00:36:33,339
what if the worlds are a reflection
of our emotional state
436
00:36:33,339 --> 00:36:35,216
the moment we open the door?
437
00:36:38,595 --> 00:36:39,679
Jason...
438
00:36:41,306 --> 00:36:44,434
yesterday you were
talking about the multiverse.
439
00:36:44,434 --> 00:36:47,103
That everything that can happen
will happen.
440
00:36:47,687 --> 00:36:51,524
That somewhere there was a version of you
and me that never made it into the box.
441
00:36:51,524 --> 00:36:54,068
- Then you opened the door at Velocity--
- Then the door--
442
00:36:54,068 --> 00:36:56,696
We see that exact same scenario play out.
443
00:36:57,280 --> 00:36:58,573
[chuckles]
444
00:36:58,573 --> 00:37:01,951
The whole time I've been thinking,
"How do we control the box?"
445
00:37:01,951 --> 00:37:03,745
We are the controls.
446
00:37:03,745 --> 00:37:07,207
Maybe. And if that is the case,
then we can go anywhere we want.
447
00:37:07,790 --> 00:37:09,459
[chuckles]
448
00:37:09,459 --> 00:37:11,169
We could go home.
449
00:37:13,129 --> 00:37:17,133
Okay. An empty box?
450
00:37:17,967 --> 00:37:20,595
Your bright idea is storage space.
[chuckles]
451
00:37:20,595 --> 00:37:22,388
Are you happy in your life?
452
00:37:24,265 --> 00:37:27,227
[chuckles] Yeah,
this is officially too weird for me--
453
00:37:27,227 --> 00:37:28,728
Stop. Stop and listen to me.
454
00:37:29,520 --> 00:37:31,147
I'm gonna show you something
455
00:37:31,898 --> 00:37:34,943
that not even the billionaires
of the world have access to.
456
00:37:35,860 --> 00:37:37,320
Yeah? What's that?
457
00:37:37,904 --> 00:37:39,447
The road not taken.
458
00:37:42,200 --> 00:37:46,788
Hey. Open the door or I'm
gonna beat your fucking ass.
459
00:37:54,212 --> 00:37:55,296
[Jason] Yeah.
460
00:38:00,093 --> 00:38:02,011
[chuckles]
461
00:38:03,471 --> 00:38:05,056
Hey. Hey.
462
00:38:05,932 --> 00:38:08,518
Uh, am I tripping?
463
00:38:08,518 --> 00:38:10,270
Not exactly, no.
464
00:38:12,105 --> 00:38:14,691
Leighton, I need you to listen to me.
465
00:38:14,691 --> 00:38:17,527
- Where do these doors go?
- Hey, Leighton. Hey, Leighton.
466
00:38:17,527 --> 00:38:19,153
- Hey. Wait, wait, wait.
- Easy, easy.
467
00:38:19,153 --> 00:38:21,489
- Stop. Stop. Stop.
- Easy.
468
00:38:22,198 --> 00:38:26,119
[exhales sharply] Listen,
if you think the wrong thing in here,
469
00:38:26,828 --> 00:38:28,204
then we can both die.
470
00:38:29,831 --> 00:38:33,042
I don't wanna scare you,
but it's super important, okay?
471
00:38:33,042 --> 00:38:34,127
Okay.
472
00:38:34,127 --> 00:38:37,130
Now, I'm gonna open one of the doors,
473
00:38:37,130 --> 00:38:39,632
and I have some control
over what's on the other side.
474
00:38:39,632 --> 00:38:42,552
But what you think can affect it too.
475
00:38:43,219 --> 00:38:45,054
- What the fuck are you talking about?
- All right, listen.
476
00:38:45,054 --> 00:38:47,265
I'm confusing you, okay. Just--
477
00:38:48,141 --> 00:38:49,726
Do you practice meditation?
478
00:38:51,561 --> 00:38:54,314
Once. I was terrible at it.
479
00:38:54,898 --> 00:38:56,316
Couldn't stop thinking.
480
00:38:56,316 --> 00:38:57,483
Okay. That's okay.
481
00:38:58,693 --> 00:39:01,279
Clearing your mind for long periods
of time can take years of practice.
482
00:39:01,279 --> 00:39:04,699
The good news is, I just need you
to clear your mind for five seconds.
483
00:39:05,992 --> 00:39:08,828
Okay. So, how do I do that?
484
00:39:08,828 --> 00:39:13,750
Just focus on taking a long deep breath in
485
00:39:14,417 --> 00:39:16,502
and slowly letting it go.
486
00:39:17,503 --> 00:39:20,715
[both breathing deeply]
487
00:39:20,715 --> 00:39:21,883
Now close your eyes.
488
00:39:23,384 --> 00:39:24,510
Keep breathing.
489
00:39:25,178 --> 00:39:26,804
[exhales deeply]
490
00:39:27,847 --> 00:39:32,644
- In. Two. Three.
- [breathes deeply]
491
00:39:32,644 --> 00:39:35,939
Out. Two, three.
Just focus on your breath.
492
00:39:37,357 --> 00:39:38,358
In.
493
00:39:38,358 --> 00:39:39,859
[Leighton inhales deeply]
494
00:39:43,112 --> 00:39:46,241
- [Amanda breathing deeply]
- [GPS chiming]
495
00:39:50,161 --> 00:39:51,788
The box should be over there.
496
00:39:53,498 --> 00:39:55,708
[breathing deeply]
497
00:39:55,708 --> 00:39:56,960
[Jason] Are you ready?
498
00:40:02,131 --> 00:40:03,258
Thank you.
499
00:40:05,385 --> 00:40:07,804
[Jason] All right. Let's go find it.
500
00:40:08,930 --> 00:40:12,100
[both grunting]
501
00:40:12,850 --> 00:40:13,851
[grunts]
502
00:40:14,936 --> 00:40:16,437
Let me get a better reading.
503
00:40:17,272 --> 00:40:18,690
[GPS beeping]
504
00:40:21,192 --> 00:40:22,318
Fuck.
505
00:40:22,861 --> 00:40:24,654
The GPS is not working.
506
00:40:24,654 --> 00:40:26,239
Maybe it's frozen?
507
00:40:26,239 --> 00:40:28,241
We can't find it without this.
508
00:40:28,908 --> 00:40:31,160
[Jason] We have to.
This world is gonna kill us.
509
00:40:31,160 --> 00:40:32,245
[Amanda sighs]
510
00:40:35,081 --> 00:40:36,207
[Amanda] Come on.
511
00:40:36,207 --> 00:40:38,543
[breathing deeply]
512
00:40:44,757 --> 00:40:45,967
Turn around.
513
00:40:47,093 --> 00:40:48,511
[grunting]
514
00:40:54,309 --> 00:40:55,310
[Jason] What is it?
515
00:40:55,310 --> 00:40:59,355
In all these worlds, the box stands in
the same geographical location, right?
516
00:40:59,355 --> 00:41:01,691
No matter how much
the world around it changes,
517
00:41:01,691 --> 00:41:03,818
the GPS coordinates are always the same.
518
00:41:04,986 --> 00:41:06,279
Can you see the Sears Tower?
519
00:41:06,779 --> 00:41:08,406
That's south.
520
00:41:08,406 --> 00:41:10,158
Now look at the compass.
521
00:41:10,158 --> 00:41:12,535
It should be pointing that way.
It should be pointing north.
522
00:41:13,077 --> 00:41:16,623
Magnetic north,
but it's aiming in that direction.
523
00:41:18,082 --> 00:41:20,710
The box's magnetic field
is pushing the needle away.
524
00:41:21,336 --> 00:41:25,048
[sighs] We're close. We're close.
525
00:41:34,140 --> 00:41:35,183
[Jason grunts]
526
00:41:47,946 --> 00:41:50,198
[breathes deeply] This way.
527
00:41:54,202 --> 00:41:56,246
- [Amanda] Can you see it?
- Yeah.
528
00:41:56,246 --> 00:41:57,330
[Amanda grunts]
529
00:41:58,289 --> 00:42:01,834
[both grunting]
530
00:42:04,003 --> 00:42:04,921
- [grunts]
- [thuds]
531
00:42:15,723 --> 00:42:17,892
- [Amanda chuckles]
- Yeah!
532
00:42:17,892 --> 00:42:20,895
[laughing] Goddamn!
533
00:42:28,695 --> 00:42:29,696
You ready?
534
00:42:31,322 --> 00:42:32,532
Where's Dad?
535
00:42:34,450 --> 00:42:35,493
I don't know.
536
00:42:36,160 --> 00:42:37,662
I've been calling and texting.
537
00:42:38,162 --> 00:42:39,163
Should we wait?
538
00:42:39,163 --> 00:42:41,916
No. No, it's fine.
It's getting dark. Let's go.
539
00:42:46,713 --> 00:42:47,714
[Jason groans]
540
00:42:49,507 --> 00:42:50,508
[groans]
541
00:42:50,508 --> 00:42:51,801
- [Amanda sighs]
- [sighs]
542
00:42:56,556 --> 00:43:01,185
[sighs] Thank you for not letting me
freeze to death out there.
543
00:43:01,185 --> 00:43:02,270
[grunts]
544
00:43:03,563 --> 00:43:04,939
So, then we're even?
545
00:43:05,607 --> 00:43:06,608
Hell, no.
546
00:43:07,692 --> 00:43:11,112
Let's not forget
this is still all your fault.
547
00:43:11,905 --> 00:43:14,324
Oh, yeah. Let's not forget that.
548
00:43:19,746 --> 00:43:20,747
[grunts]
549
00:43:24,167 --> 00:43:25,543
[sighs]
550
00:43:25,543 --> 00:43:26,878
I just realized...
551
00:43:29,047 --> 00:43:30,924
today is my son's birthday.
552
00:43:33,343 --> 00:43:34,344
How old?
553
00:43:36,262 --> 00:43:37,680
Sixteen.
554
00:43:39,515 --> 00:43:41,392
I'm sorry you're missing it.
555
00:43:43,603 --> 00:43:44,604
[lighter flicks]
556
00:44:03,790 --> 00:44:05,625
- Tell me the story.
- [chuckles]
557
00:44:07,460 --> 00:44:08,461
Yeah.
558
00:44:11,047 --> 00:44:12,840
At our first ultrasound...
559
00:44:16,469 --> 00:44:18,388
we heard two heartbeats.
560
00:44:23,017 --> 00:44:26,479
We went from pure joy...
561
00:44:27,105 --> 00:44:29,399
...to sheer terror.
562
00:44:29,399 --> 00:44:33,444
[chuckles, stammers]
And ultimately, pure joy.
563
00:44:35,321 --> 00:44:38,741
[stammers] We weren't really
ready to be parents.
564
00:44:38,741 --> 00:44:40,034
I mean, who is?
565
00:44:41,077 --> 00:44:43,746
It's just something
that you're thrown into.
566
00:44:44,539 --> 00:44:47,041
Like the ultimate deep end.
567
00:44:48,376 --> 00:44:53,882
At our next visit, the doctor
told us one heartbeat was normal.
568
00:44:54,549 --> 00:44:55,925
[Jason] Abnormalities.
569
00:44:58,219 --> 00:44:59,554
Now, there's a word.
570
00:45:00,430 --> 00:45:01,890
[Daniela] Oh, he was a fighter.
571
00:45:05,727 --> 00:45:07,478
He was the first to be born.
572
00:45:11,566 --> 00:45:13,985
So brave.
573
00:45:15,653 --> 00:45:18,072
So full of light.
574
00:45:19,532 --> 00:45:23,119
It was the surgeries that he couldn't--
he couldn't take.
575
00:45:25,246 --> 00:45:27,248
He didn't make it through the third one.
576
00:45:30,752 --> 00:45:32,003
I'm so sorry.
577
00:45:32,003 --> 00:45:33,213
Hmm.
578
00:45:35,006 --> 00:45:38,718
From the very beginning,
you were inseparable.
579
00:45:38,718 --> 00:45:39,844
[chuckles]
580
00:45:42,597 --> 00:45:43,806
When I think of him...
581
00:45:46,267 --> 00:45:47,810
he's always with you.
582
00:45:49,020 --> 00:45:53,066
[Jason] Those final months in hospitals,
Charlie just would not leave his side.
583
00:45:56,027 --> 00:45:57,779
Is it still hard on him?
584
00:45:57,779 --> 00:46:00,532
Oh, yeah.
But he doesn't really talk about it.
585
00:46:02,367 --> 00:46:04,202
You know, we planted a tree
586
00:46:05,036 --> 00:46:09,082
and we mixed some of
his ashes in the soil.
587
00:46:12,418 --> 00:46:14,295
And every year on his birthday,
588
00:46:15,922 --> 00:46:20,134
we just sit there with him at dusk.
589
00:46:20,802 --> 00:46:21,886
[sniffles]
590
00:46:24,681 --> 00:46:26,349
But now I'm not there.
591
00:46:27,642 --> 00:46:28,726
[sniffs]
592
00:46:40,321 --> 00:46:41,489
[Leighton sighs]
593
00:47:02,468 --> 00:47:03,636
He was alive.
594
00:47:05,388 --> 00:47:07,891
Living. Breathing. [stammers]
595
00:47:07,891 --> 00:47:09,601
[Jason] Yeah. I know.
596
00:47:12,770 --> 00:47:14,272
It's a lot to take in.
597
00:47:14,272 --> 00:47:16,608
It was the most beautiful thing
I've ever seen.
598
00:47:16,608 --> 00:47:19,027
Jason, the most beautiful thing
I've ever seen.
599
00:47:19,027 --> 00:47:20,445
[chuckles]
600
00:47:22,197 --> 00:47:23,198
It--
601
00:47:27,327 --> 00:47:29,120
You could've shown this to anyone.
602
00:47:29,120 --> 00:47:31,372
Walked away with whatever you wanted.
Why me?
603
00:47:31,372 --> 00:47:33,374
'Cause I can't trust anyone.
604
00:47:34,375 --> 00:47:35,460
And I know I can trust you.
605
00:47:35,460 --> 00:47:37,962
You don't even know me, bro!
606
00:47:38,963 --> 00:47:40,548
Not really!
607
00:47:42,425 --> 00:47:46,471
In the world where I come from,
608
00:47:47,347 --> 00:47:49,057
your parents died.
609
00:47:49,057 --> 00:47:50,767
Your grandfather raised you,
610
00:47:50,767 --> 00:47:54,520
and he handed you
Velocity Labs fresh out of college.
611
00:47:55,480 --> 00:48:00,401
And in that world, after I won
the Pavia Prize, you came to me
612
00:48:00,401 --> 00:48:03,905
and you asked me did I have
any ideas that you could invest in.
613
00:48:05,323 --> 00:48:06,324
And I did.
614
00:48:06,324 --> 00:48:08,910
And you and I,
we worked together for about ten years.
615
00:48:09,619 --> 00:48:12,330
We built the original version of this box.
616
00:48:13,456 --> 00:48:15,250
Right here in this exact spot.
617
00:48:16,125 --> 00:48:19,295
Only there it was a hangar.
618
00:48:19,295 --> 00:48:21,339
They tested jet engines.
619
00:48:23,424 --> 00:48:24,551
Yeah.
620
00:48:29,973 --> 00:48:31,516
So, you and I were close?
621
00:48:32,892 --> 00:48:33,893
Yeah.
622
00:48:35,186 --> 00:48:40,900
You, uh--
Well, he was one of my closest friends.
623
00:48:43,069 --> 00:48:44,654
I trusted that Leighton.
624
00:48:44,654 --> 00:48:46,990
I knew exactly what he was capable of.
625
00:48:49,659 --> 00:48:51,202
That's why I trust you.
626
00:49:08,845 --> 00:49:10,388
So, you're not from this world?
627
00:49:16,728 --> 00:49:17,937
Why you here?
628
00:49:18,688 --> 00:49:23,193
I'm here to fix something
that I fucked up.
629
00:49:30,992 --> 00:49:36,539
So, the question is would you
leave this world if you could?
630
00:49:36,539 --> 00:49:39,167
Start over somewhere else?
631
00:49:40,293 --> 00:49:41,294
[sighs]
632
00:49:43,129 --> 00:49:44,297
In a heartbeat.
633
00:49:44,839 --> 00:49:46,758
What would you give for that chance?
634
00:49:49,344 --> 00:49:50,428
What would I give?
635
00:49:50,428 --> 00:49:51,512
Yeah.
636
00:49:53,556 --> 00:49:54,682
Everything.
637
00:49:56,100 --> 00:49:57,101
Well...
638
00:49:59,979 --> 00:50:01,523
that's the ticket.
639
00:50:11,032 --> 00:50:11,908
Wow.
640
00:50:14,744 --> 00:50:15,745
What?
641
00:50:16,913 --> 00:50:22,001
[chuckles] That look that you just did.
642
00:50:22,001 --> 00:50:23,294
Right there.
643
00:50:24,379 --> 00:50:28,258
The squinty, staring off into space.
644
00:50:29,759 --> 00:50:31,469
You used to do it all the time.
645
00:50:32,136 --> 00:50:33,137
It's crazy.
646
00:50:33,763 --> 00:50:36,057
I remind you of him?
647
00:50:38,101 --> 00:50:39,143
Yeah.
648
00:50:40,895 --> 00:50:42,313
In so many ways.
649
00:50:44,023 --> 00:50:45,233
Was he happy?
650
00:50:48,444 --> 00:50:49,445
Come on.
651
00:50:50,780 --> 00:50:54,868
Come on. You can tell me.
I mean, we're pretty much the same person.
652
00:50:56,619 --> 00:50:57,620
Was he?
653
00:50:58,496 --> 00:50:59,497
No.
654
00:51:00,081 --> 00:51:01,833
I wouldn't say he was happy.
655
00:51:02,500 --> 00:51:04,294
All he did was work.
656
00:51:04,294 --> 00:51:07,964
He had this hard edge.
657
00:51:10,133 --> 00:51:13,177
The most driven human being
I've ever known.
658
00:51:18,641 --> 00:51:21,269
You know that he did this to me, right?
659
00:51:23,396 --> 00:51:24,772
What do you mean?
660
00:51:24,772 --> 00:51:27,192
Used the box to find my world.
661
00:51:28,109 --> 00:51:29,569
He abducted me.
662
00:51:31,863 --> 00:51:33,281
Brought me to his world.
663
00:51:36,242 --> 00:51:37,577
It was him.
664
00:51:37,577 --> 00:51:38,912
Why would he do that?
665
00:51:39,704 --> 00:51:42,707
I don't know.
You've lived with him. You tell me.
666
00:51:50,757 --> 00:51:51,758
Regret.
667
00:51:53,218 --> 00:51:55,011
If he wanted my life...
668
00:51:56,054 --> 00:51:57,889
could've just-- He could've killed me.
669
00:51:57,889 --> 00:51:58,848
No.
670
00:51:58,848 --> 00:52:02,268
Why would he go to all that trouble
just to bring me to his world?
671
00:52:02,268 --> 00:52:04,729
He's not a monster. He wouldn't do that.
672
00:52:06,189 --> 00:52:08,107
- If he did this to you...
- I know he did.
673
00:52:08,107 --> 00:52:09,817
...he would have rationalized it.
674
00:52:10,401 --> 00:52:13,738
In your world, you're a teacher, right?
675
00:52:14,447 --> 00:52:15,448
Yeah.
676
00:52:17,408 --> 00:52:18,785
Are you wealthy?
677
00:52:19,953 --> 00:52:21,120
[sighs]
678
00:52:22,163 --> 00:52:24,290
No.
679
00:52:24,999 --> 00:52:27,460
My Jason probably told himself
680
00:52:28,545 --> 00:52:31,839
he was giving you a chance of a lifetime.
681
00:52:35,093 --> 00:52:37,720
A shot at the path not taken.
682
00:52:39,055 --> 00:52:40,807
For you and him.
683
00:52:41,432 --> 00:52:43,226
But why my life?
684
00:52:43,935 --> 00:52:47,647
Of all the billions of Jasons,
why-- why me?
685
00:52:48,606 --> 00:52:51,234
What's the one thing
you had that he didn't?
686
00:52:55,697 --> 00:52:57,282
Daniela and Charlie.
687
00:52:58,741 --> 00:52:59,784
No.
688
00:53:06,583 --> 00:53:07,792
[sighs]
689
00:53:08,418 --> 00:53:10,753
- [Daniela] Don't give me shit.
- [Charlie] You're doing it wrong.
690
00:53:10,753 --> 00:53:12,755
- [Daniela] They're gonna be great.
- [Charlie] Let me see.
691
00:53:13,464 --> 00:53:16,342
- Fake it till you make it. Hmm?
- Okay. Something like that.
692
00:53:17,510 --> 00:53:19,888
[scoffs, chuckles]
693
00:53:25,560 --> 00:53:31,191
Do you think, uh,
Dad's been going through some stuff?
694
00:53:37,864 --> 00:53:39,199
What do you mean?
695
00:53:39,199 --> 00:53:42,410
Well, I don't know.
He just seems off recently.
696
00:53:43,203 --> 00:53:44,204
You know?
697
00:53:45,622 --> 00:53:46,706
Hey, fam.
698
00:53:49,834 --> 00:53:51,502
Oh, smells amazing.
699
00:53:51,502 --> 00:53:53,630
Yeah. We're making
spaghetti and meatballs.
700
00:53:54,797 --> 00:53:56,925
You know, Max's favorite.
701
00:54:00,220 --> 00:54:02,013
You missed our time at his tree.
702
00:54:05,725 --> 00:54:08,686
Yeah, I know. I know.
I'm-- Look, I'm so sorry.
703
00:54:10,188 --> 00:54:15,610
But I was embroiled
in a top-secret errand.
704
00:54:16,861 --> 00:54:17,862
[kisses]
705
00:54:17,862 --> 00:54:20,907
A birthday-boy-related errand actually.
706
00:54:21,908 --> 00:54:25,161
Oh. Well, maybe we could
go back out to the tree.
707
00:54:26,037 --> 00:54:27,080
If you want?
708
00:54:27,080 --> 00:54:30,083
Yeah. Of course. Yeah. In a minute.
709
00:54:30,083 --> 00:54:31,918
What's this back here?
710
00:54:32,919 --> 00:54:33,920
Oh.
711
00:54:36,297 --> 00:54:39,425
[chuckles] Thank you.
712
00:54:43,054 --> 00:54:44,138
For you.
713
00:54:45,098 --> 00:54:46,099
And for us.
714
00:54:46,849 --> 00:54:49,018
Because today...
715
00:54:51,187 --> 00:54:55,233
is a very big day for this family.
716
00:55:02,031 --> 00:55:03,867
You're not gonna open the box?
717
00:55:12,876 --> 00:55:13,877
What?
718
00:55:14,669 --> 00:55:16,087
[cork pops]
719
00:55:16,087 --> 00:55:17,755
Happy birthday, pal.
720
00:55:18,840 --> 00:55:20,550
From your Mom and me.
721
00:55:22,260 --> 00:55:24,637
[chuckles] Are you serious?
722
00:55:26,014 --> 00:55:27,223
It's parked outside.
723
00:55:29,809 --> 00:55:30,852
[chuckles]
724
00:55:38,818 --> 00:55:42,238
[chuckles] Holy shit!
725
00:55:55,543 --> 00:55:57,170
Jason, what the fuck?
726
00:55:58,338 --> 00:56:00,089
Listen, I quit my job today.
727
00:56:00,757 --> 00:56:01,758
- What?
- [stutters]
728
00:56:01,758 --> 00:56:04,969
I was standing up there,
looking out at the class,
729
00:56:04,969 --> 00:56:07,680
and this one thought kept repeating
in my head, it was just...
730
00:56:09,307 --> 00:56:11,142
that I was meant for more than this.
731
00:56:11,726 --> 00:56:12,894
Without talking to me?
732
00:56:14,020 --> 00:56:15,480
Yeah. I know. I'm sorry.
733
00:56:16,231 --> 00:56:17,774
- But I just couldn't do it anymore.
- Okay.
734
00:56:17,774 --> 00:56:22,070
But my job isn't enough to float us,
let alone buy a car.
735
00:56:22,070 --> 00:56:25,281
I think you should quit your job
and get back to painting.
736
00:56:26,199 --> 00:56:27,700
Oh, yeah? How am I gonna do that?
737
00:56:28,535 --> 00:56:31,704
Before Charlie was born,
I was working on a thing.
738
00:56:31,704 --> 00:56:33,248
Remember the little box.
739
00:56:33,248 --> 00:56:34,332
Yeah?
740
00:56:34,332 --> 00:56:35,667
It was very important to me,
741
00:56:35,667 --> 00:56:39,462
but I quit because I wanted to be
fully present for you both.
742
00:56:40,213 --> 00:56:41,881
I got an investor.
743
00:56:42,715 --> 00:56:43,925
- [Charlie chuckles]
- Hey!
744
00:56:43,925 --> 00:56:47,011
- Thank you, Dad. [chuckles]
- [chuckles]
745
00:56:47,011 --> 00:56:48,304
[Charlie] Thank you.
746
00:56:48,304 --> 00:56:50,056
Can we, uh, go for a ride?
747
00:56:50,056 --> 00:56:52,225
- Yeah. Come on.
- Yeah?
748
00:56:52,225 --> 00:56:53,309
[Daniela] Sure.
749
00:56:53,893 --> 00:56:56,187
You don't have to
worry about money anymore.
750
00:56:58,982 --> 00:57:00,400
You wanna ride shotgun?
751
00:57:00,400 --> 00:57:01,734
[Charlie] Mom, you coming?
752
00:57:02,318 --> 00:57:03,528
Coming.
753
00:57:05,613 --> 00:57:10,326
[Leighton groaning, straining]
754
00:57:21,004 --> 00:57:23,798
[grunting, panting]
755
00:57:39,522 --> 00:57:41,316
[straining]
756
00:57:49,365 --> 00:57:50,366
[groans]
757
00:58:17,936 --> 00:58:20,271
[straining]
758
00:58:23,566 --> 00:58:25,401
[panting]
759
00:58:25,401 --> 00:58:30,401
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
760
00:58:25,401 --> 00:58:35,401
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
47703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.