Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,736 --> 00:01:24,736
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:24,736 --> 00:01:29,736
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:29,736 --> 00:01:32,488
[phone buzzing]
4
00:01:35,491 --> 00:01:36,576
Did you find him?
5
00:01:38,077 --> 00:01:39,162
Is he okay?
6
00:01:41,789 --> 00:01:43,124
What? What happened?
7
00:01:59,599 --> 00:02:01,434
Jesus fucking Christ, Leighton.
8
00:02:10,944 --> 00:02:11,945
Fuck!
9
00:02:14,697 --> 00:02:16,699
[breathing heavily, straining]
10
00:02:18,660 --> 00:02:19,661
[grunting]
11
00:02:23,414 --> 00:02:24,666
Fuck.
12
00:02:28,086 --> 00:02:30,672
[Jason panting, grunting]
13
00:02:46,271 --> 00:02:49,399
I take the blame for what happened.
14
00:02:51,609 --> 00:02:54,904
You hear me, Jason?
I take the blame for what happened.
15
00:02:55,947 --> 00:02:57,907
You came back, and we were not prepared.
16
00:02:59,993 --> 00:03:01,828
We were not prepared for you to be as...
17
00:03:03,746 --> 00:03:04,747
[sighs]
18
00:03:06,207 --> 00:03:08,293
...unwell as you are.
19
00:03:10,378 --> 00:03:11,629
I don't wanna restrain you.
20
00:03:11,629 --> 00:03:15,675
But as long as you're a danger to yourself
and others, this situation can't change.
21
00:03:15,675 --> 00:03:17,343
[inhales shakily]
22
00:03:17,343 --> 00:03:19,053
Did-- Did you--
23
00:03:21,347 --> 00:03:25,852
Did you send that woman
to Daniela's apartment?
24
00:03:31,733 --> 00:03:32,734
[sighs]
25
00:03:49,542 --> 00:03:53,338
I am just trying to help you remember
the brilliant man you are.
26
00:03:56,090 --> 00:03:58,468
And this incredible thing you created.
27
00:04:00,345 --> 00:04:01,346
Fuck off.
28
00:04:05,308 --> 00:04:07,685
[breathes shakily]
29
00:04:12,315 --> 00:04:13,316
[Jason] Thank you.
30
00:04:23,952 --> 00:04:25,119
Thank you.
31
00:04:26,079 --> 00:04:27,705
Um... [clears throat]
32
00:04:28,790 --> 00:04:30,166
...what is this?
33
00:04:30,166 --> 00:04:31,584
- That's wine.
- Uh-huh.
34
00:04:31,584 --> 00:04:33,294
- I got a second bottle...
- Okay.
35
00:04:33,294 --> 00:04:34,420
...'cause it was so nice.
36
00:04:34,420 --> 00:04:36,422
Yeah, it was. It was great.
37
00:04:36,422 --> 00:04:39,467
It was also a hundred dollars.
38
00:04:44,597 --> 00:04:46,224
[both chuckling]
39
00:04:46,224 --> 00:04:47,308
What?
40
00:04:48,434 --> 00:04:50,812
Feels like you're trying to sleep with me.
41
00:04:50,812 --> 00:04:51,896
[chuckles]
42
00:04:53,231 --> 00:04:55,233
I am definitely trying to sleep with you.
43
00:04:55,233 --> 00:04:56,401
- Oh, yeah?
- Yeah.
44
00:04:56,401 --> 00:05:00,989
[chuckles] Okay, but the, you know,
full seduction thing,
45
00:05:01,656 --> 00:05:02,991
it's been a minute.
46
00:05:04,284 --> 00:05:06,744
Don't get me wrong...
[chuckles] ...it's amazing.
47
00:05:07,245 --> 00:05:09,205
- [kisses]
- Keep doing it, but--
48
00:05:09,205 --> 00:05:10,874
Hey, hey!
49
00:05:11,457 --> 00:05:13,251
- [exclaims]
- Oh, my God. [chuckles]
50
00:05:13,251 --> 00:05:15,253
[chuckles] I can't linger.
51
00:05:15,253 --> 00:05:18,006
Mike is out getting our car,
but I saw you two lovebirds...
52
00:05:18,006 --> 00:05:20,341
- Aw.
- ...and wanted to come say hi.
53
00:05:20,341 --> 00:05:23,177
Hi. No, I'm glad you did.
It's good to see you.
54
00:05:23,177 --> 00:05:25,096
- Yeah. I'm so excited about tomorrow.
- Tomorrow.
55
00:05:25,096 --> 00:05:27,515
- What can we bring?
- Nothing. Just your beautiful selves.
56
00:05:27,515 --> 00:05:29,058
- Okay, perfection.
- [chuckles]
57
00:05:29,058 --> 00:05:30,810
- All right. I'll see you later. Bye.
- Bye.
58
00:05:30,810 --> 00:05:32,562
Yeah. See ya.
59
00:05:36,983 --> 00:05:38,985
What, uh, was...
60
00:05:39,736 --> 00:05:41,446
- Barbara?
- Yeah, Barbara.
61
00:05:41,446 --> 00:05:44,157
[stammers] What--
What's going on tomorrow?
62
00:05:44,157 --> 00:05:45,658
Our dinner party.
63
00:05:48,119 --> 00:05:49,454
At the house?
64
00:05:50,246 --> 00:05:51,789
Yeah, we talked about it.
65
00:05:53,666 --> 00:05:55,585
- You forgot.
- Yeah.
66
00:05:55,585 --> 00:05:57,462
- Yeah, you did. [chuckles]
- No, no-- Hold-- Yes.
67
00:05:57,462 --> 00:06:00,840
- Yes. Yes. Mmm.
- Yeah.
68
00:06:02,842 --> 00:06:04,844
Who all is coming again?
69
00:06:20,568 --> 00:06:21,819
He'll be right with you.
70
00:06:42,924 --> 00:06:44,759
[Leighton]
This was my grandfather's office.
71
00:06:45,843 --> 00:06:47,679
Keep it exactly the way he left it.
72
00:06:51,599 --> 00:06:53,184
I'm Detective Mason.
73
00:06:54,519 --> 00:06:56,229
Leighton Vance. Pleasure.
74
00:06:58,857 --> 00:07:01,025
- Your family was in aviation?
- Mm-hmm.
75
00:07:02,443 --> 00:07:04,445
He founded Velocity 52 years ago.
76
00:07:05,446 --> 00:07:06,781
Built jet engines.
77
00:07:09,242 --> 00:07:10,702
Is that you and him?
78
00:07:10,702 --> 00:07:12,495
My parents died when I was young.
79
00:07:13,496 --> 00:07:14,497
He raised me.
80
00:07:17,041 --> 00:07:18,585
Please, this way.
81
00:07:24,757 --> 00:07:27,010
- [Mason] So Jason Dessen.
- [Leighton] Mm-hmm.
82
00:07:27,010 --> 00:07:28,678
[Mason] He worked here for...
83
00:07:28,678 --> 00:07:30,346
Eight years.
84
00:07:30,346 --> 00:07:32,265
And when was the last time you saw him?
85
00:07:32,265 --> 00:07:34,475
[exhales sharply]
It's been, uh, more than a year now.
86
00:07:34,475 --> 00:07:37,228
You know, one day, he just didn't show up
for work, and I haven't seen him since.
87
00:07:37,228 --> 00:07:38,980
No one has, as far as I know.
88
00:07:40,064 --> 00:07:41,816
You sure you don't want a coffee? Water?
89
00:07:41,816 --> 00:07:43,276
- No, I'm good.
- No? Okay.
90
00:07:46,654 --> 00:07:50,783
You know, I did speak to the police
when Jason first went missing.
91
00:07:53,119 --> 00:07:54,871
What do you guys do here?
92
00:07:56,915 --> 00:07:57,916
R and D.
93
00:07:57,916 --> 00:07:59,417
What's that mean?
94
00:07:59,417 --> 00:08:01,502
- Research and development?
- Oh... [chuckles]
95
00:08:01,502 --> 00:08:04,255
...no, I know what it means.
96
00:08:05,798 --> 00:08:06,925
What do you make?
97
00:08:07,592 --> 00:08:10,136
Transistor-based silicon qubits
for quantum and healing processors.
98
00:08:10,845 --> 00:08:12,305
That's a mouthful.
99
00:08:13,431 --> 00:08:14,641
- [sighs]
- You know,
100
00:08:15,225 --> 00:08:18,519
there was another woman, Blair Caplan.
101
00:08:19,604 --> 00:08:21,356
She worked here too, right?
102
00:08:21,940 --> 00:08:23,983
Yeah. Uh, Blair.
103
00:08:23,983 --> 00:08:25,527
Yeah, she went missing.
104
00:08:26,819 --> 00:08:29,364
- Eighteen months ago?
- Yeah. It, uh...
105
00:08:32,242 --> 00:08:34,160
hit everyone here really hard.
106
00:08:37,288 --> 00:08:39,457
So were she and Jason in the same group?
107
00:08:40,083 --> 00:08:42,377
No, Blair was in process improvement.
108
00:08:45,255 --> 00:08:46,673
What's this all about?
109
00:08:47,507 --> 00:08:48,508
[chuckles]
110
00:08:50,969 --> 00:08:53,930
Jason Dessen checked into
John of God General three nights ago.
111
00:08:54,806 --> 00:08:55,807
[scoffs] What?
112
00:08:57,058 --> 00:08:58,434
You didn't know?
113
00:08:58,434 --> 00:09:00,311
No, no, I didn't.
114
00:09:00,311 --> 00:09:01,771
Is he okay?
115
00:09:01,771 --> 00:09:02,897
Unknown.
116
00:09:03,439 --> 00:09:05,900
He-- He left the hospital
before I got there.
117
00:09:06,442 --> 00:09:10,989
But he was apparently seen
at an art show later that night.
118
00:09:10,989 --> 00:09:13,199
[stammers, chuckles] I--
119
00:09:13,199 --> 00:09:15,410
I thought he might have
reached out to you.
120
00:09:15,410 --> 00:09:17,453
To me? No. No. [chuckles]
121
00:09:17,453 --> 00:09:19,247
- I wish he had.
- Hmm.
122
00:09:20,456 --> 00:09:22,876
Well, we're trying to find him.
123
00:09:23,459 --> 00:09:24,460
Wow.
124
00:09:27,797 --> 00:09:30,425
According to my predecessor's notes,
125
00:09:30,425 --> 00:09:33,678
he was in a relationship with another
employee at the time of his disappearance.
126
00:09:33,678 --> 00:09:34,762
Yeah.
127
00:09:35,763 --> 00:09:36,806
Dr. Amanda Lucas.
128
00:09:38,975 --> 00:09:41,185
Is Dr. Lucas in the office today?
129
00:09:52,447 --> 00:09:53,615
[Leighton] How'd it go?
130
00:09:54,782 --> 00:09:56,576
How'd lying to the police go?
131
00:09:57,368 --> 00:09:59,120
Awesome. Super great.
132
00:10:00,997 --> 00:10:02,665
Dawn said she tried to dial 911.
133
00:10:02,665 --> 00:10:03,708
So she shot her?
134
00:10:03,708 --> 00:10:05,126
Lower your voice.
135
00:10:06,794 --> 00:10:07,921
[sighs]
136
00:10:07,921 --> 00:10:09,047
[Amanda] Leighton.
137
00:10:11,591 --> 00:10:16,471
I told her to bring them both here, okay?
I didn't know that she would--
138
00:10:16,471 --> 00:10:18,681
Because she's a deeply unstable person...
139
00:10:18,681 --> 00:10:20,975
- Amanda.
- ...who refuses treatment for her PTSD.
140
00:10:20,975 --> 00:10:23,144
- Amanda.
- I warned you about hiring her.
141
00:10:23,144 --> 00:10:25,605
Enough! Enough.
142
00:10:26,439 --> 00:10:28,775
[sighs] Shit.
143
00:10:29,609 --> 00:10:32,695
Did she mention Blair? The detective.
144
00:10:33,488 --> 00:10:34,697
Of course she did.
145
00:10:35,573 --> 00:10:38,785
Amanda, Chicago PD is so close
to connecting the dots on Jason,
146
00:10:38,785 --> 00:10:39,994
Blair, all of it.
147
00:10:39,994 --> 00:10:41,079
[Amanda sighs]
148
00:10:41,079 --> 00:10:42,914
You know what happens if they do.
149
00:10:42,914 --> 00:10:44,999
We lose everything we've worked for.
We go to prison.
150
00:10:46,334 --> 00:10:48,169
It's been a year and a half
since the box came online.
151
00:10:48,169 --> 00:10:50,213
- I've sank a billion into this shit.
- Fuck your billions.
152
00:10:50,213 --> 00:10:52,757
Fuck my billions? Oh, fuck my billions.
153
00:10:52,757 --> 00:10:55,718
We have four people missing.
And now Daniela Vargas.
154
00:10:55,718 --> 00:10:58,721
Meanwhile, he somehow found a way back.
155
00:10:59,389 --> 00:11:02,225
How? How the fuck did he do that?
156
00:11:08,815 --> 00:11:09,816
[exhales sharply]
157
00:11:12,569 --> 00:11:13,695
[grunts]
158
00:11:15,697 --> 00:11:16,698
[grunts]
159
00:11:24,372 --> 00:11:25,373
[sighs]
160
00:11:26,749 --> 00:11:28,543
I mean, what the hell happened to him?
161
00:11:28,543 --> 00:11:30,587
Maybe superposition is brain-damaging.
162
00:11:30,587 --> 00:11:34,215
So what, he-- he scrambled
his memories? His identity?
163
00:11:34,841 --> 00:11:35,842
I don't know.
164
00:11:37,594 --> 00:11:41,014
That's why I wanted more testing.
There's so much we don't know. I need--
165
00:11:41,014 --> 00:11:42,140
[Jason] Hey.
166
00:11:45,768 --> 00:11:46,853
Okay.
167
00:11:49,522 --> 00:11:51,149
Help me remember.
168
00:12:10,168 --> 00:12:11,211
Hey, bud.
169
00:12:15,131 --> 00:12:16,466
Brought you some clothes.
170
00:12:17,300 --> 00:12:18,635
Thank you.
171
00:12:22,305 --> 00:12:23,598
Listen, uh,
172
00:12:24,766 --> 00:12:25,934
just curious,
173
00:12:27,477 --> 00:12:28,811
why'd you run?
174
00:12:29,896 --> 00:12:31,231
I was scared.
175
00:12:31,231 --> 00:12:32,857
So you went to Daniela's apartment?
176
00:12:33,733 --> 00:12:38,112
She's-- [sighs]
She was an old friend of mine.
177
00:12:38,738 --> 00:12:43,034
I was just looking for someone,
anybody, that I remembered.
178
00:12:43,952 --> 00:12:45,036
That's all.
179
00:12:47,205 --> 00:12:49,999
Did you tell her
or anyone about this place?
180
00:12:52,877 --> 00:12:54,546
I don't know what this place is.
181
00:12:57,549 --> 00:13:02,679
And you and I, you said we're close.
182
00:13:15,400 --> 00:13:16,401
[sighs]
183
00:13:19,320 --> 00:13:23,199
What exactly are we protecting here
184
00:13:23,199 --> 00:13:27,787
that would justify, um, killing a person?
185
00:13:27,787 --> 00:13:29,873
Just-- I mean, for any of us?
186
00:13:29,873 --> 00:13:31,082
It doesn't.
187
00:13:32,083 --> 00:13:36,588
Listen to me. Everyone here has given
everything to your work. Everything.
188
00:13:39,257 --> 00:13:43,511
And any one of us would
lay down our lives to protect it.
189
00:13:44,637 --> 00:13:45,972
Including you.
190
00:13:47,348 --> 00:13:49,183
Especially you.
191
00:13:56,441 --> 00:13:57,483
I would?
192
00:14:00,153 --> 00:14:01,946
You've forgotten what we built.
193
00:14:05,575 --> 00:14:06,826
So show me.
194
00:14:17,253 --> 00:14:19,505
- [automated voice] Name, please.
- Leighton Vance.
195
00:14:20,173 --> 00:14:22,050
[automated voice] Please enter passcode.
196
00:14:22,050 --> 00:14:24,636
[keypad beeping]
197
00:14:26,638 --> 00:14:29,432
- [automated voice] Access granted.
- [door opens]
198
00:14:56,209 --> 00:15:00,505
A long time ago,
I tried to build a one-inch cube
199
00:15:00,505 --> 00:15:05,426
that could put an aluminum nitride disc
in superposition.
200
00:15:06,261 --> 00:15:09,556
To actually create what Schrödinger
had imagined for...
201
00:15:11,766 --> 00:15:13,601
- his cat.
- [Leighton] That's right.
202
00:15:13,601 --> 00:15:15,353
So you remember your breakthrough.
203
00:15:17,689 --> 00:15:19,399
When you started scaling up in size?
204
00:15:20,525 --> 00:15:22,402
No, I-I never finished.
205
00:15:23,194 --> 00:15:26,865
Could never find a way to fully shield
the box from the outside environment,
206
00:15:26,865 --> 00:15:30,869
and the superposition state
kept collapsing.
207
00:15:31,995 --> 00:15:35,707
Okay. So your memories stopped
before winning the Pavia.
208
00:15:37,458 --> 00:15:41,379
[Jason] Is this some kind of alloy?
I mean, that can't be the answer.
209
00:15:41,379 --> 00:15:42,463
[Leighton] It is.
210
00:15:44,257 --> 00:15:45,967
Jason, you came up with so much more.
211
00:15:47,302 --> 00:15:48,428
See, underneath that alloy
212
00:15:48,428 --> 00:15:51,014
is a layer of active, adaptive shielding
that you developed.
213
00:15:51,014 --> 00:15:52,557
- Adaptive?
- Yeah.
214
00:15:53,725 --> 00:15:56,728
Adaptive. Fuck. That's it.
215
00:15:56,728 --> 00:16:00,815
[Leighton] It's full of smart materials
that generate fields,
216
00:16:00,815 --> 00:16:04,319
cancel out whatever radiation
or sound tries to make it inside.
217
00:16:05,653 --> 00:16:07,989
It's like the world's most advanced
noise-canceling headphones.
218
00:16:07,989 --> 00:16:09,908
It doesn't just block the sound,
219
00:16:09,908 --> 00:16:12,702
it blocks the noise of everything outside.
220
00:16:12,702 --> 00:16:16,372
And gives off a robust magnetic field
in exchange for that trick.
221
00:16:17,498 --> 00:16:18,917
What's inside?
222
00:16:34,933 --> 00:16:35,975
[exhales heavily]
223
00:16:39,604 --> 00:16:43,191
So far, you were the only person
to go inside and return.
224
00:16:45,360 --> 00:16:48,112
There are others? What happened to them?
225
00:16:48,112 --> 00:16:52,492
We don't know.
Recording devices can't be used inside.
226
00:16:53,493 --> 00:16:54,869
How many were there?
227
00:16:57,205 --> 00:16:58,414
Three.
228
00:16:59,332 --> 00:17:02,877
How do you sweep
three missing people under a rug?
229
00:17:06,172 --> 00:17:07,465
The first was an employee.
230
00:17:09,466 --> 00:17:11,344
See, when Blair didn't return,
231
00:17:11,970 --> 00:17:13,721
you started talking about going next.
232
00:17:14,973 --> 00:17:18,560
I mean, we tried to dissuade you,
but you felt guilty.
233
00:17:18,560 --> 00:17:20,270
Said you'd built the box,
234
00:17:21,396 --> 00:17:24,482
that you should be the one
to figure out how it works, and you did.
235
00:17:31,072 --> 00:17:32,073
[Jason sighs]
236
00:17:34,617 --> 00:17:37,161
And what happened after I disappeared?
237
00:17:38,454 --> 00:17:41,791
[Leighton] We put out a call
for volunteers. Anonymously.
238
00:17:43,251 --> 00:17:47,422
Did they even have any idea
what they were signing up for?
239
00:17:49,549 --> 00:17:50,550
Eventually.
240
00:17:51,801 --> 00:17:52,802
[Jason chuckles]
241
00:17:56,848 --> 00:17:59,851
[sighing, grunting]
242
00:18:09,819 --> 00:18:10,820
Please.
243
00:19:08,378 --> 00:19:10,046
[Jason sighs]
244
00:19:29,399 --> 00:19:31,693
[Leighton] And poof. You're gone.
245
00:19:33,152 --> 00:19:34,487
Until three days ago.
246
00:20:05,268 --> 00:20:06,644
You said any one I want?
247
00:20:07,270 --> 00:20:09,189
Sky's the limit, kiddo.
248
00:20:10,064 --> 00:20:12,233
Let's call it
an early birthday present, huh?
249
00:20:13,026 --> 00:20:14,027
Epic.
250
00:20:22,285 --> 00:20:23,286
Okay.
251
00:20:24,204 --> 00:20:25,413
- Is that the one?
- Yeah, yeah.
252
00:20:25,413 --> 00:20:28,875
It's, um, kind of expensive. Is that okay?
253
00:20:28,875 --> 00:20:30,335
- It's cool.
- Yeah.
254
00:20:30,335 --> 00:20:31,628
What else do you need?
255
00:20:33,004 --> 00:20:34,672
Knock yourself out. Come on.
256
00:20:40,136 --> 00:20:42,472
Are you gonna join us
for dinner tomorrow night?
257
00:20:43,431 --> 00:20:44,557
Absolutely not.
258
00:20:46,434 --> 00:20:50,688
What, you don't want to see, uh,
Barbara and-- and Mike?
259
00:20:51,564 --> 00:20:52,565
Who?
260
00:20:54,817 --> 00:20:58,279
- GG and Marcus are gonna be there too.
- Oh, yeah, yeah.
261
00:21:00,782 --> 00:21:04,369
Yeah, that new, uh, boat of theirs
is pretty sweet, huh?
262
00:21:14,379 --> 00:21:18,925
Charlie, what's Blair's last name again?
I'm-- I'm spacing on it.
263
00:21:19,634 --> 00:21:21,636
- Wait, what?
- Blair. Her last--
264
00:21:21,636 --> 00:21:23,805
I-- I gotta write everybody an email.
265
00:21:24,764 --> 00:21:27,559
Uh, Caplan. I think. Thank you.
266
00:21:27,559 --> 00:21:28,643
Caplan.
267
00:21:47,745 --> 00:21:49,998
[mumbling]
268
00:21:49,998 --> 00:21:51,624
- [keypad beeping]
- [door unlocks]
269
00:21:54,043 --> 00:21:55,044
Can I come in?
270
00:21:55,795 --> 00:21:56,796
Yeah.
271
00:21:59,048 --> 00:22:00,508
Reviewing your work?
272
00:22:02,385 --> 00:22:06,306
This is like forgetting
every single thing about yourself
273
00:22:06,306 --> 00:22:10,560
and then reading your own biography.
274
00:22:16,774 --> 00:22:19,319
So I guess you really don't remember me.
275
00:22:21,946 --> 00:22:23,740
Then I should start over.
276
00:22:27,660 --> 00:22:29,120
Amanda Lucas.
277
00:22:29,746 --> 00:22:30,747
[chuckles]
278
00:22:33,666 --> 00:22:34,918
What's your role here?
279
00:22:34,918 --> 00:22:36,753
I'm a psychiatrist.
280
00:22:37,462 --> 00:22:38,838
Just for this lab?
281
00:22:39,422 --> 00:22:41,090
I train the box pilots.
282
00:22:41,090 --> 00:22:43,301
Training? What kind of training?
283
00:22:43,301 --> 00:22:46,221
Mental conditioning
for harsh environments.
284
00:22:46,221 --> 00:22:49,349
Emotional regulation. Hyperfocus.
285
00:22:50,183 --> 00:22:53,061
I oversaw trials for Lavender Fairy,
286
00:22:53,645 --> 00:22:55,313
the drug Ryan built.
287
00:22:58,650 --> 00:23:00,860
So you said that you and I live together.
288
00:23:01,945 --> 00:23:03,238
For over a year.
289
00:23:05,698 --> 00:23:06,699
Off and on.
290
00:23:08,910 --> 00:23:11,246
[inhales deeply, sighs]
291
00:23:18,503 --> 00:23:21,673
Listen, that day that I disappeared...
292
00:23:24,759 --> 00:23:26,219
What happened that day?
293
00:23:34,227 --> 00:23:35,436
We...
294
00:23:36,813 --> 00:23:38,398
We woke up that morning,
295
00:23:38,982 --> 00:23:42,151
and I could tell
something was bothering you.
296
00:23:44,237 --> 00:23:47,156
You had seen an ex-girlfriend
the night before.
297
00:23:47,866 --> 00:23:51,661
You said you were fine.
I said I didn't believe you.
298
00:23:52,620 --> 00:23:55,665
I knew you were going to do something.
I just didn't know what.
299
00:24:00,628 --> 00:24:02,380
When I got out of the shower...
300
00:24:04,549 --> 00:24:05,884
you were gone.
301
00:24:10,346 --> 00:24:12,307
I must be out of my mind.
302
00:24:15,518 --> 00:24:18,563
[breathes shakily] I mean,
what other explanation could there be?
303
00:24:21,983 --> 00:24:27,113
Sometimes an extreme stress situation
can trigger psychogenic amnesia.
304
00:24:27,739 --> 00:24:28,740
[breathing deeply]
305
00:24:28,740 --> 00:24:33,411
Abnormal memory functioning in
the absence of structural brain damage.
306
00:24:40,418 --> 00:24:43,922
What if I'm not the person
that I think I am?
307
00:24:47,008 --> 00:24:50,762
That all these... [stammers]
...thoughts are just a-- like you said,
308
00:24:50,762 --> 00:24:53,932
a by-product of the trauma
309
00:24:53,932 --> 00:24:57,810
or brain damage from working here
or being inside the box.
310
00:24:59,938 --> 00:25:04,651
See, these thoughts,
the files, t-t-they are-- that's me.
311
00:25:04,651 --> 00:25:07,278
That's-- These clothes. Even these.
312
00:25:08,238 --> 00:25:11,074
They're-- They're not mine,
but they might as well be.
313
00:25:12,450 --> 00:25:13,451
So,
314
00:25:14,452 --> 00:25:15,495
what if...
315
00:25:17,497 --> 00:25:21,960
I'm not me? I'm-- I'm the person that
everybody else thinks that I am.
316
00:25:27,549 --> 00:25:28,550
[Jason sighs]
317
00:26:10,091 --> 00:26:12,427
[Daniela] You greet people when
they arrive. I'm gonna go get changed.
318
00:26:12,427 --> 00:26:14,929
- [doorbell rings]
- [Daniela] Oh! You're on.
319
00:26:14,929 --> 00:26:16,806
- I'm on it.
- [Daniela] I'll be two minutes.
320
00:26:18,516 --> 00:26:21,561
GG and Marcus. Barbara and Mike.
321
00:26:24,981 --> 00:26:26,274
- Cheers.
- [Jason] Mmm.
322
00:26:26,774 --> 00:26:27,775
How you been?
323
00:26:29,861 --> 00:26:31,029
No complaints.
324
00:26:32,322 --> 00:26:36,868
But you must, uh,
love being a lawyer. It's--
325
00:26:38,411 --> 00:26:39,412
Oh, yeah.
326
00:26:39,412 --> 00:26:41,039
Yeah, I like--
I like being a lawyer. [laughs]
327
00:26:41,039 --> 00:26:43,958
- What do you-- I mean, it's all right.
- Yeah.
328
00:26:44,626 --> 00:26:46,544
[stammers] I'm happy to see you.
329
00:26:47,212 --> 00:26:48,254
I'm happy to see you too.
330
00:26:48,254 --> 00:26:49,714
- Yeah, you look great.
- Thank you.
331
00:26:49,714 --> 00:26:51,799
- I'll go just check on everybody. Yeah.
- Of course. Go, go, go.
332
00:26:51,799 --> 00:26:53,593
Yeah. I'll-- I'll see you in a minute.
333
00:26:53,593 --> 00:26:55,595
- I've always wanted to see Fiji.
- [Marcus] Mmm.
334
00:26:55,595 --> 00:26:56,679
- [GG] Oh, gosh.
- Always.
335
00:26:56,679 --> 00:26:58,640
I mean, the snorkeling was life-changing.
336
00:26:58,640 --> 00:27:00,266
I'd go back again in a second,
wouldn't you?
337
00:27:00,266 --> 00:27:01,768
Oh, shit. I'd live there.
338
00:27:01,768 --> 00:27:03,436
- [Marcus, GG laughing]
- There you go.
339
00:27:03,436 --> 00:27:04,562
[Jason chuckles] Gotcha.
340
00:27:04,562 --> 00:27:09,067
Uh, so, uh, Charlie, he's-- Thank you--
Is, uh, he still thinking art school?
341
00:27:09,067 --> 00:27:10,360
[Jason] Last I heard.
342
00:27:10,860 --> 00:27:14,822
Oh, and, uh, what about Connor?
Is-- How-- He must be a senior now.
343
00:27:14,822 --> 00:27:17,617
[Barbara] Yeah. Yeah.
Connor's driving us both fucking crazy.
344
00:27:17,617 --> 00:27:18,701
- [laughs]
- [Barbara laughs] Yeah.
345
00:27:18,701 --> 00:27:21,788
He's failing two classes.
I don't think he's gonna get into U of C.
346
00:27:21,788 --> 00:27:23,623
You can imagine how Mike is taking that.
347
00:27:23,623 --> 00:27:25,500
- Not so good, huh?
- [Barbara] Oh.
348
00:27:27,293 --> 00:27:28,920
[shushes] Don't fight it.
349
00:27:29,504 --> 00:27:31,256
- Who's that?
- Just accept it.
350
00:27:31,256 --> 00:27:32,882
- Okay.
- Absorb it. Hey, buddy.
351
00:27:34,884 --> 00:27:35,969
- Hey.
- Hi.
352
00:27:36,678 --> 00:27:39,180
Uh, Daniela invited me, so...
353
00:27:40,890 --> 00:27:42,684
- [Jason] Yeah, yeah, yeah.
- [Ryan] Oh.
354
00:27:42,684 --> 00:27:46,312
- Care for a drink?
- I'm okay right now, but thank you.
355
00:27:46,312 --> 00:27:49,482
Okay, and you... [groans]
...probably want a Diet Coke.
356
00:27:49,482 --> 00:27:51,526
I would kill for a Diet Coke. You know me.
357
00:27:51,526 --> 00:27:53,278
- Can I have some? Do you have those?
- [laughs]
358
00:27:55,238 --> 00:27:58,032
- [Daniela] Hello. [laughs]
- Hey. Hi. There she is.
359
00:27:58,700 --> 00:28:01,578
[sighs] My God, it smells good.
What is happening here?
360
00:28:01,578 --> 00:28:05,331
- [Daniela] It is a beef Wellington.
- [Ryan] What?
361
00:28:05,331 --> 00:28:06,749
- [Jason sighs]
- [Daniela groans]
362
00:28:06,749 --> 00:28:08,126
[Ryan] Do you need a hand?
363
00:28:08,126 --> 00:28:09,836
[Daniela] No, I think I'm good. Thank you.
364
00:28:09,836 --> 00:28:10,920
[Ryan] Okay. Sure.
365
00:28:15,967 --> 00:28:17,260
- I'm so glad you could come.
- Hmm.
366
00:28:17,260 --> 00:28:19,053
- It's really nice to see you.
- So good to see you.
367
00:28:19,053 --> 00:28:21,306
Sorry, I was just in the middle
of a conversation. We'll catch up.
368
00:28:21,306 --> 00:28:23,224
How dare you go have fun
with better people.
369
00:28:27,061 --> 00:28:28,062
Hey.
370
00:28:28,771 --> 00:28:29,772
Hey.
371
00:28:30,356 --> 00:28:32,692
I want to, uh... [stammers]
372
00:28:32,692 --> 00:28:36,237
...apologize again
for overstepping boundaries.
373
00:28:36,237 --> 00:28:37,697
I shouldn't have called Daniela.
374
00:28:39,741 --> 00:28:41,409
No. Forget it.
375
00:28:44,037 --> 00:28:45,121
We're cool?
376
00:28:47,040 --> 00:28:49,375
Yeah. Yeah, we're cool.
377
00:28:54,964 --> 00:28:55,965
What?
378
00:28:58,134 --> 00:28:59,135
You look good.
379
00:29:04,057 --> 00:29:05,058
[scoffs]
380
00:29:08,937 --> 00:29:11,147
[Leighton] I hear you've been
going through your old files.
381
00:29:13,274 --> 00:29:14,651
Ringing any bells?
382
00:29:16,027 --> 00:29:17,028
No?
383
00:29:18,905 --> 00:29:19,906
That's too bad.
384
00:29:20,490 --> 00:29:21,741
You know what I think?
385
00:29:22,575 --> 00:29:25,119
I think the reason why you don't
remember anything about your life
386
00:29:25,119 --> 00:29:27,121
is because it wasn't yours to begin with.
387
00:29:32,377 --> 00:29:35,046
We're gonna finish what we started
the night that you returned.
388
00:29:35,046 --> 00:29:36,464
I'm gonna ask you a few questions.
389
00:29:36,464 --> 00:29:38,883
And this time around,
you're gonna tell me the truth.
390
00:29:39,425 --> 00:29:41,386
- I am telling you the truth.
- No.
391
00:29:43,388 --> 00:29:44,847
You told Daniela Vargas the truth.
392
00:29:48,351 --> 00:29:51,104
You told Ryan Holder the truth.
393
00:29:52,605 --> 00:29:55,024
[Ryan breathing heavily]
394
00:29:59,320 --> 00:30:00,864
[Leighton] Tell me what you told Ryan.
395
00:30:01,656 --> 00:30:04,117
Tell me what you told this woman
you thought was your wife.
396
00:30:06,452 --> 00:30:07,704
You're an impostor.
397
00:30:09,706 --> 00:30:11,833
Another version of the Jason we love.
398
00:30:13,042 --> 00:30:14,252
Where you from?
399
00:30:14,961 --> 00:30:16,337
And where's our Jason?
400
00:30:18,339 --> 00:30:20,341
How did you use the box
to get to this world?
401
00:30:21,843 --> 00:30:24,470
- [Leighton screaming, grunting]
- [Jason grunting]
402
00:30:33,897 --> 00:30:35,982
- So now--
- Yeah, your new place.
403
00:30:35,982 --> 00:30:38,818
I just have to wait
to see if I actually got the place.
404
00:30:39,319 --> 00:30:41,738
- I-I love Bucktown.
- Mmm. So do I.
405
00:30:41,738 --> 00:30:44,532
And it's gonna
take 25 minutes off my commute.
406
00:30:44,532 --> 00:30:46,993
Also, it's right by Map Room.
407
00:30:46,993 --> 00:30:49,621
[Marcus] It's the best beer bar
in Chicago. Not even close.
408
00:30:49,621 --> 00:30:51,873
Underground caves that you can swim in.
409
00:30:51,873 --> 00:30:53,499
- Have you heard of this?
- [GG] No.
410
00:30:53,499 --> 00:30:55,627
Yeah, it's incredible. Jason.
411
00:30:56,502 --> 00:30:57,795
- [Daniela] Sorry.
- Yeah?
412
00:30:57,795 --> 00:31:01,716
[clears throat] What was the name
of that hotel that we stayed in?
413
00:31:04,052 --> 00:31:05,678
With-- Which--
414
00:31:05,678 --> 00:31:09,641
You remember last Thanksgiving,
we stayed in that hotel.
415
00:31:09,641 --> 00:31:11,726
You were obsessed with it.
What was it called?
416
00:31:13,311 --> 00:31:14,312
Uh...
417
00:31:26,199 --> 00:31:27,784
Uh, Mahekal.
418
00:31:27,784 --> 00:31:31,454
Mahekal, that's it. Mahekal.
419
00:31:31,454 --> 00:31:33,665
It was beautiful. We loved it.
420
00:31:39,879 --> 00:31:41,214
[Jason groans]
421
00:31:42,048 --> 00:31:43,758
[Dawn] Where's our Jason?
422
00:31:43,758 --> 00:31:44,884
[groans]
423
00:31:44,884 --> 00:31:48,846
[GG] Oh, no. Here we go.
Wait for this. [chuckles]
424
00:31:48,846 --> 00:31:50,807
Thank you all for coming.
425
00:31:50,807 --> 00:31:54,143
- [groaning]
- [Dawn] Where's our Jason?
426
00:31:55,895 --> 00:31:57,188
[groans]
427
00:31:57,188 --> 00:32:02,485
To my extraordinary wife, Daniela,
who made this amazing meal.
428
00:32:04,112 --> 00:32:05,446
[groans]
429
00:32:06,155 --> 00:32:07,699
I do not deserve you.
430
00:32:07,699 --> 00:32:09,284
- That's true.
- [all laughing]
431
00:32:09,284 --> 00:32:12,453
- Listen, I-- You people. [laughs]
- [chuckles] Well, it's true.
432
00:32:13,204 --> 00:32:14,205
[groaning]
433
00:32:14,956 --> 00:32:18,793
I would rather spend time
with the people in this room
434
00:32:20,044 --> 00:32:21,963
than the best people in the world.
435
00:32:21,963 --> 00:32:25,633
- [all clamoring, laughing]
- Oh. No. Knew it.
436
00:32:27,594 --> 00:32:28,595
[groaning]
437
00:32:30,263 --> 00:32:31,264
[screaming]
438
00:32:32,557 --> 00:32:35,435
- [Blair] Mmm. It's pretty good.
- [mouthing] I love you.
439
00:32:35,435 --> 00:32:37,270
- [Barbara] It was nice.
- [mouthing] Love you too.
440
00:32:40,064 --> 00:32:41,357
- [Jason gasps]
- [Leighton] Dawn.
441
00:32:41,900 --> 00:32:43,109
[Jason breathing heavily]
442
00:32:48,156 --> 00:32:49,240
[door closes]
443
00:32:49,908 --> 00:32:50,909
[Jason grunts]
444
00:32:50,909 --> 00:32:52,827
Everything I've done, I had to do.
445
00:32:56,080 --> 00:32:57,749
I know I've made mistakes, but...
446
00:33:00,293 --> 00:33:01,878
I never wanted to hurt anyone.
447
00:33:02,837 --> 00:33:04,839
[breathing heavily]
448
00:33:08,635 --> 00:33:10,803
I never wanted any of this to happen.
449
00:33:18,061 --> 00:33:20,688
I have the key to the box
at my fingertips,
450
00:33:20,688 --> 00:33:22,649
and I don't even know how to use it.
451
00:33:27,278 --> 00:33:28,696
It's fucking me up.
452
00:33:29,739 --> 00:33:31,449
Well, I can't help you.
453
00:33:32,242 --> 00:33:33,243
I don't know.
454
00:33:33,868 --> 00:33:36,204
Mm-mmm, brother.
You gonna have to do better than that.
455
00:33:38,331 --> 00:33:41,459
Everyone who gets in that box vanishes,
never to be heard from again.
456
00:33:42,085 --> 00:33:43,503
Now, I don't know
what happens in that box.
457
00:33:43,503 --> 00:33:46,297
Could be an experience beyond
my wildest dreams. Could be a nightmare.
458
00:33:46,297 --> 00:33:48,383
[breathing heavily]
459
00:33:48,383 --> 00:33:50,843
Even if you didn't build the box,
a better version of you did,
460
00:33:50,843 --> 00:33:53,137
which means you have
some innate sense of how it works.
461
00:33:54,973 --> 00:33:56,266
Please, Jason.
462
00:33:57,225 --> 00:33:59,102
This is important,
not just to me but to all of us.
463
00:34:00,645 --> 00:34:02,438
- Why?
- Why?
464
00:34:02,438 --> 00:34:04,858
- Yeah.
- Oh. [chuckles]
465
00:34:05,441 --> 00:34:07,819
What if there was a world
where cancer had been solved, huh?
466
00:34:07,819 --> 00:34:09,571
Or climate change. Poverty.
467
00:34:09,571 --> 00:34:11,406
Social discourse. Hunger.
468
00:34:12,073 --> 00:34:15,118
What if we could bring that knowledge
into our suffering world?
469
00:34:15,118 --> 00:34:17,327
Now, it is all going to shit around here.
470
00:34:17,327 --> 00:34:20,039
So, Jason, I'm only gonna
ask you one more fucking time.
471
00:34:20,789 --> 00:34:23,293
How does it work?
472
00:34:23,293 --> 00:34:25,711
[breathes deeply]
473
00:34:26,504 --> 00:34:28,046
You get in the box.
474
00:34:29,506 --> 00:34:30,925
You close the door.
475
00:34:32,927 --> 00:34:35,847
And you twirl around... [chuckling]
...and you fucking cross your fingers.
476
00:34:35,847 --> 00:34:39,100
I don't fucking know. [laughing]
477
00:34:42,102 --> 00:34:45,731
[panting] God.
478
00:34:52,113 --> 00:34:54,115
- [sighs] Fuck.
- [door closes]
479
00:34:54,990 --> 00:34:57,243
[grunting]
480
00:35:05,084 --> 00:35:07,378
[record player playing jazz]
481
00:35:10,089 --> 00:35:11,758
[sighs]
482
00:35:14,427 --> 00:35:15,595
[Jason laughs]
483
00:35:20,642 --> 00:35:21,643
[Daniela laughs]
484
00:35:38,660 --> 00:35:40,411
- [kisses]
- What is this?
485
00:35:41,120 --> 00:35:42,705
You were amazing tonight.
486
00:35:48,920 --> 00:35:50,380
Are you drunk? [laughs]
487
00:35:52,173 --> 00:35:53,925
- Hmm.
- [laughs]
488
00:35:55,301 --> 00:35:56,928
Just, mmm.
489
00:35:58,012 --> 00:36:00,014
[Jason laughing]
490
00:36:04,477 --> 00:36:06,020
Are you sure you're okay?
491
00:36:07,605 --> 00:36:08,606
Yeah.
492
00:36:10,859 --> 00:36:13,069
Do you promise you would tell me
if you weren't?
493
00:36:14,904 --> 00:36:18,700
'Cause past few days have been different.
494
00:36:19,576 --> 00:36:20,827
They've been great.
495
00:36:23,121 --> 00:36:24,539
They've been different.
496
00:36:35,717 --> 00:36:36,885
[Jason] No. Fuck.
497
00:36:37,552 --> 00:36:40,138
- Hey, no! Fuck!
- [door opens]
498
00:36:40,138 --> 00:36:43,933
- [Jason] Ryan! Help me! [groaning]
- [Ryan] Hey.
499
00:36:43,933 --> 00:36:49,147
- Come here. Buddy. Oh, God.
- [groaning]
500
00:36:49,147 --> 00:36:53,067
Come here. Oh. Oh, my God.
What is happening, man?
501
00:36:53,067 --> 00:36:56,529
I'm so sorry. I-- I think it's my fault.
502
00:36:56,529 --> 00:37:00,408
Leighton was reaching out to me, and I
called him back after Daniela's thing.
503
00:37:00,408 --> 00:37:01,701
[groans] That's--
504
00:37:02,493 --> 00:37:04,621
That's how they knew how to find me.
505
00:37:04,621 --> 00:37:06,706
[Ryan whispering]
I'm so sorry. I didn't know.
506
00:37:06,706 --> 00:37:08,917
I don't know.
I don't know what's happening.
507
00:37:09,626 --> 00:37:12,128
[Ryan breathing shakily]
508
00:37:12,128 --> 00:37:13,588
- Ryan.
- Hey.
509
00:37:14,797 --> 00:37:16,591
- Ryan.
- What?
510
00:37:17,133 --> 00:37:18,343
They killed Daniela.
511
00:37:19,636 --> 00:37:20,637
What?
512
00:37:21,221 --> 00:37:22,764
They just broke into the apartment.
513
00:37:23,681 --> 00:37:27,101
And they just shot her
right in front of me.
514
00:37:27,101 --> 00:37:31,564
- [Ryan breathing shakily]
- She's gone. She--
515
00:37:32,524 --> 00:37:33,691
'C-'Cause-- 'Cause I called.
516
00:37:34,275 --> 00:37:36,069
- This is my fault. This--
- No. No, no, no, no.
517
00:37:36,069 --> 00:37:38,029
- This is my fault. My fault.
- [stammers] Listen.
518
00:37:38,029 --> 00:37:39,822
[Ryan sobbing]
519
00:37:39,822 --> 00:37:42,075
[Ryan] Oh, shit. [breathing shakily]
520
00:37:42,075 --> 00:37:46,079
[Jason] It's not your fault, okay?
It's my fault.
521
00:37:46,079 --> 00:37:47,956
It's my fault. I just--
522
00:37:49,290 --> 00:37:50,875
I shouldn't have gone there.
523
00:37:51,834 --> 00:37:53,211
Brother, you gotta tell me.
524
00:37:53,211 --> 00:37:55,838
What was it that you were
working on at Velocity?
525
00:37:55,838 --> 00:37:57,632
[Ryan breathing shakily]
526
00:37:57,632 --> 00:37:59,676
You're the missing piece, Ryan.
527
00:37:59,676 --> 00:38:02,053
- I just need you to tell me what it was--
- You--
528
00:38:02,053 --> 00:38:04,722
You asked me to build a drug
529
00:38:05,306 --> 00:38:08,476
that would alter the brain chemistry
of the prefrontal cortex.
530
00:38:08,476 --> 00:38:09,477
- Alter it?
- Yeah.
531
00:38:09,477 --> 00:38:10,812
- How?
- To put, uh--
532
00:38:10,812 --> 00:38:14,274
To put certain areas of it asleep...
[inhales shakily] ...for an hour.
533
00:38:14,274 --> 00:38:16,067
Why? What was the application?
534
00:38:16,067 --> 00:38:17,318
You wouldn't tell me!
535
00:38:17,318 --> 00:38:20,488
Jason... [inhales sharply]
...I was throwing darts in the dark,
536
00:38:20,488 --> 00:38:23,074
and you would just tell me if
I fucking came close to the bull's-eye.
537
00:38:23,074 --> 00:38:25,827
I'm not who you think I am.
538
00:38:26,744 --> 00:38:30,540
They were trying to put
a human being in superposition.
539
00:38:32,500 --> 00:38:35,044
Theoretically, it's impossible, okay?
540
00:38:35,044 --> 00:38:38,339
Because the consciousness
just wouldn't allow it.
541
00:38:40,383 --> 00:38:45,013
Ryan, we'd be making observations
that would cause everything to decohere.
542
00:38:45,013 --> 00:38:47,557
But if there was a... [sighs]
543
00:38:47,557 --> 00:38:51,269
...if there was a mechanism in the brain
responsible for it.
544
00:38:51,269 --> 00:38:53,354
- The observer effect.
- ...effect.
545
00:38:53,855 --> 00:38:57,901
That's what it is. My drug stops the brain
from causing its own decoherence.
546
00:38:58,693 --> 00:38:59,777
That's what it is.
547
00:39:00,987 --> 00:39:02,280
That is what it is.
548
00:39:02,780 --> 00:39:04,407
Okay, but-- but-- but it wouldn't--
549
00:39:04,407 --> 00:39:08,286
it wouldn't stop others
from decohering us if they observe us.
550
00:39:11,956 --> 00:39:13,583
That's where the box comes in.
551
00:39:13,583 --> 00:39:15,835
What? What box?
What are you talking about?
552
00:39:15,835 --> 00:39:16,920
The box!
553
00:39:17,545 --> 00:39:19,756
Inside the room, there's a hangar.
554
00:39:19,756 --> 00:39:24,552
- They have a box, and that is a gateway.
- You--
555
00:39:24,552 --> 00:39:25,637
[door thuds]
556
00:39:28,598 --> 00:39:29,599
Ryan,
557
00:39:31,142 --> 00:39:32,477
would you come with us, please?
558
00:39:34,479 --> 00:39:36,773
[Ryan breathing shakily]
559
00:39:42,070 --> 00:39:43,112
You know...
560
00:39:44,113 --> 00:39:48,451
how I came home late
from Ryan's party the other night?
561
00:39:48,451 --> 00:39:49,536
Yeah.
562
00:39:51,829 --> 00:39:56,125
When I left the bar,
my head was somewhere else.
563
00:39:56,793 --> 00:39:59,170
I was thinking about Ryan's job offer.
564
00:40:00,171 --> 00:40:04,217
And I was feeling down,
and I just stepped into the traffic.
565
00:40:04,217 --> 00:40:06,803
- [brakes screeching]
- [horns honking]
566
00:40:12,433 --> 00:40:15,311
And a cab nearly splattered me
across the pavement.
567
00:40:18,731 --> 00:40:23,403
And I don't know if it was because
my life flashed before my eyes,
568
00:40:25,196 --> 00:40:30,743
but ever since that moment,
I've felt so alive. [chuckles]
569
00:40:31,953 --> 00:40:37,083
Like I finally see my life with,
uh, force and clarity.
570
00:40:38,001 --> 00:40:41,129
And all the things
that I really should be grateful for.
571
00:40:42,714 --> 00:40:44,883
You. You, especially.
572
00:40:46,676 --> 00:40:52,307
I realized that I've just been so afraid
to live my life the way that I want to.
573
00:40:54,392 --> 00:40:56,227
And I'm not gonna do that anymore.
574
00:41:02,108 --> 00:41:03,109
[Daniela chuckles]
575
00:41:06,154 --> 00:41:08,448
[breathes deeply]
576
00:41:10,825 --> 00:41:12,619
[grunting, whimpering]
577
00:41:12,619 --> 00:41:16,206
You need to come with me right now.
I'm getting you out of here.
578
00:41:16,206 --> 00:41:17,916
[Jason] What? The c-- The cameras.
579
00:41:17,916 --> 00:41:19,375
I turned them off. Let's go.
580
00:41:20,710 --> 00:41:23,129
Hey, what about Ryan?
581
00:41:24,964 --> 00:41:25,965
I'm sorry.
582
00:41:28,551 --> 00:41:29,636
We have to go.
583
00:41:48,530 --> 00:41:50,532
[footsteps approaching]
584
00:41:58,331 --> 00:42:02,460
Hey, why are you helping me?
585
00:42:04,546 --> 00:42:07,966
[exhales shakily] I don't know that I can
come back from what I've been a part of,
586
00:42:09,676 --> 00:42:11,177
but I have to try.
587
00:42:16,474 --> 00:42:17,475
Stay there.
588
00:42:20,770 --> 00:42:21,771
Come on.
589
00:42:26,317 --> 00:42:27,735
What happens now?
590
00:42:27,735 --> 00:42:29,821
We just have to get through
the night watchman.
591
00:42:29,821 --> 00:42:32,991
This elevator is the only way out.
Let's go.
592
00:42:32,991 --> 00:42:34,075
Fuck!
593
00:42:37,495 --> 00:42:38,788
Dawn!
594
00:42:38,788 --> 00:42:39,789
[Jason grunts]
595
00:42:40,290 --> 00:42:41,457
[Leighton grunts]
596
00:42:43,251 --> 00:42:45,670
[stammers] What do we do?
[exhales heavily]
597
00:42:45,670 --> 00:42:48,798
[breathing heavily] I'm thinking.
[sighs] Shit.
598
00:42:49,507 --> 00:42:52,218
[sighs] Can we get out?
599
00:42:52,218 --> 00:42:56,014
- [elevator bell dings]
- [Amanda breathes heavily] Fuck.
600
00:42:58,975 --> 00:43:00,393
The box. [breathes heavily]
601
00:43:00,393 --> 00:43:01,895
[Jason] What? The box?
602
00:43:05,106 --> 00:43:06,691
- [automated voice] Name, please.
- Amanda Lucas.
603
00:43:06,691 --> 00:43:08,443
[automated voice] Please enter passcode.
604
00:43:08,943 --> 00:43:10,570
- Access denied.
- [Amanda] Shit.
605
00:43:11,154 --> 00:43:13,907
- [automated voice] Name, please.
- Amanda Lucas.
606
00:43:13,907 --> 00:43:15,533
[automated voice] Access denied.
607
00:43:15,533 --> 00:43:16,910
They've frozen my clearance.
608
00:43:17,869 --> 00:43:18,870
Hey, wait, wait.
609
00:43:23,291 --> 00:43:24,542
[automated voice] Name, please.
610
00:43:25,627 --> 00:43:28,254
- Jason Dessen.
- [automated voice] Please enter passcode.
611
00:43:30,840 --> 00:43:31,841
Come on.
612
00:43:32,425 --> 00:43:33,760
[automated voice] Access granted.
613
00:43:38,848 --> 00:43:40,058
[Leighton] Jason, stop!
614
00:43:40,058 --> 00:43:42,227
[Amanda panting] Get in the box.
615
00:43:45,480 --> 00:43:47,315
Amanda, no!
616
00:43:49,192 --> 00:43:50,068
[Amanda] Go!
617
00:43:51,110 --> 00:43:52,153
[Amanda] Come on.
618
00:43:54,447 --> 00:43:56,616
[Dawn grunting]
619
00:43:59,369 --> 00:44:01,412
- [indistinct shouting]
- [Amanda] Come on.
620
00:44:01,412 --> 00:44:04,332
[Dawn screaming]
621
00:44:04,332 --> 00:44:06,417
[Amanda, Jason panting]
622
00:44:06,417 --> 00:44:08,336
[Jason] Can anyone get through?
623
00:44:08,336 --> 00:44:12,006
[Amanda] I don't think so. It's supposed
to stay locked for three minutes.
624
00:44:12,006 --> 00:44:13,091
Set a timer.
625
00:44:13,591 --> 00:44:16,594
[Jason] And, uh-- And then what?
626
00:44:18,596 --> 00:44:20,765
We better not be here. [breathing heavily]
627
00:44:20,765 --> 00:44:22,100
We?
628
00:44:23,685 --> 00:44:25,144
You can't-- You can't come with me.
629
00:44:25,144 --> 00:44:26,354
They just shot at us.
630
00:44:26,354 --> 00:44:28,982
Just tell them that I made you.
That I forced you to. That--
631
00:44:28,982 --> 00:44:32,235
It won't make a difference.
Leighton doesn't forgive.
632
00:44:34,320 --> 00:44:35,405
[Jason grunts]
633
00:44:36,114 --> 00:44:38,241
[panting] Oh, God.
634
00:44:38,241 --> 00:44:40,785
[Amanda] We're supposed to
inject ourselves with one of these.
635
00:44:40,785 --> 00:44:43,454
Roll up your sleeve. Put this on.
636
00:44:50,295 --> 00:44:51,296
Okay, great.
637
00:44:51,838 --> 00:44:54,257
- I need to hit your antecubital, okay?
- [groans]
638
00:44:54,257 --> 00:44:56,134
When I'm over the vein,
it's gonna turn green.
639
00:44:56,134 --> 00:44:57,468
- Ah, yeah.
- Okay?
640
00:44:57,468 --> 00:44:59,345
[Jason] What is it? [groans]
641
00:44:59,846 --> 00:45:01,389
[Amanda] Sorry. Are you okay?
642
00:45:01,389 --> 00:45:02,473
[Jason groaning]
643
00:45:14,485 --> 00:45:18,448
I don't know how to work the-- the box.
644
00:45:18,448 --> 00:45:19,949
[Amanda] That makes two of us.
645
00:45:23,161 --> 00:45:26,873
[Jason] I need to get back to my family.
646
00:45:34,464 --> 00:45:35,465
- Hi.
- [Daniela] No.
647
00:45:35,465 --> 00:45:37,717
- [Jason] I'm gonna do it.
- [Daniela] No. No. You're declaring--
648
00:45:37,717 --> 00:45:39,594
- [Jason] Yeah.
- [Daniela] But you're not-- [groans]
649
00:45:39,594 --> 00:45:42,388
- I am a super-sleuth detective...
- [Daniela laughing]
650
00:45:42,388 --> 00:45:44,057
- ...and I'm doing it.
- He's not.
651
00:45:44,057 --> 00:45:47,185
Am I doing-- Yes, I'm doing it.
Okay, so... [imitates shutter clicking]
652
00:45:47,185 --> 00:45:49,062
- [Charlie] Mm-hmm.
- Miss Scarlet--
653
00:45:49,062 --> 00:45:50,021
- [Daniela] No.
- Mm-hmm.
654
00:45:50,021 --> 00:45:51,523
- In the study, obviously...
- [Daniela] No.
655
00:45:51,523 --> 00:45:54,609
[Jason] ...with the-- with the knife.
Don't believe me?
656
00:45:54,609 --> 00:45:59,531
Just read 'em and weep, birthday boy!
[laughs] Read 'em and weep, Charlie.
657
00:45:59,531 --> 00:46:00,865
That's right. Ready?
658
00:46:04,744 --> 00:46:07,705
[all laughing]
659
00:46:07,705 --> 00:46:11,543
- [Jason] Damn it! No!
- [Daniela] Always! Every time!
660
00:46:11,543 --> 00:46:15,421
[Jason] Goddamn it. [groaning]
661
00:47:27,076 --> 00:47:29,078
[alarm ringing]
662
00:48:13,915 --> 00:48:15,375
[Amanda breathing heavily]
663
00:48:15,375 --> 00:48:20,375
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
664
00:48:15,375 --> 00:48:25,375
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
45948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.