Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,559 --> 00:00:26,210
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:26,700 --> 00:00:29,935
SRT project e' lieta di presentare
3
00:00:30,055 --> 00:00:33,357
Cold Weather
4
00:00:33,779 --> 00:00:39,879
Traduzione: maz71, feffa90,
dani.711, tonie [SRT project]
5
00:00:40,300 --> 00:00:44,180
Revisione: Jessie [SRT project]
6
00:02:15,894 --> 00:02:19,118
Ehi mamma, ti ricordi quella volta
che eravamo piccoli
7
00:02:19,238 --> 00:02:22,788
- e Gail ha fatto quella cena?
- Oh, mio Dio, si'!
8
00:02:23,143 --> 00:02:24,315
E' stato fantastico.
9
00:02:24,435 --> 00:02:26,835
- Mamma, ha fatto anche la zuppa.
- Davvero?
10
00:02:26,955 --> 00:02:29,349
Lo sapevi che ha fatto lo
stage a Chicago?
11
00:02:29,469 --> 00:02:30,778
Hai fatto uno stage?
12
00:02:30,898 --> 00:02:32,583
Si', in questa cucina.
13
00:02:33,015 --> 00:02:35,323
Lo vedevo tagliare le carote
col coltello, sembrava
14
00:02:35,443 --> 00:02:37,600
un affetta-carote professionale.
15
00:02:37,720 --> 00:02:39,070
Quanto e' durato?
16
00:02:39,212 --> 00:02:42,419
Due mesi, ehm, circa
20 ore a settimana.
17
00:02:43,746 --> 00:02:45,943
Avrei potuto continuare,
ma ho lasciato,
18
00:02:46,063 --> 00:02:49,861
perche' non venivo pagato
e iniziavo ad annoiarmi.
19
00:02:50,159 --> 00:02:52,701
- Gia'.
- Come passi da medicina legale
20
00:02:52,821 --> 00:02:55,342
a tagliare verdure
in un ristorante?
21
00:02:55,774 --> 00:02:59,225
Non lo so. Voglio dire,
non mi intrigava molto.
22
00:02:59,988 --> 00:03:00,988
Non lo so.
23
00:03:01,403 --> 00:03:03,203
Pensi di tornare a scuola?
24
00:03:05,139 --> 00:03:07,271
Ehm, voglio dire, non subito.
25
00:03:07,873 --> 00:03:12,959
Voglio... trovare un lavoro e fare
un po' di soldi, poi... non lo so.
26
00:03:13,190 --> 00:03:14,140
Non e'...
27
00:03:14,821 --> 00:03:16,321
E' ancora possibile.
28
00:03:19,299 --> 00:03:21,849
Sono contenta che tu sia
tornato a casa.
29
00:03:23,797 --> 00:03:25,494
Ho comprato un tavolino da salotto.
30
00:03:25,614 --> 00:03:26,533
- Si'?
- Si.
31
00:03:26,653 --> 00:03:28,583
- Lo sto montando.
- Oh, davvero?
32
00:03:28,703 --> 00:03:30,053
Sta venendo bene.
33
00:03:30,590 --> 00:03:33,475
E con "venendo bene",
intendo dire "per niente".
34
00:03:33,595 --> 00:03:35,295
E' ancora nella scatola.
35
00:03:35,503 --> 00:03:36,346
Come va?
36
00:03:36,466 --> 00:03:38,919
Voglio dire, siete qui
da una settimana, ma...
37
00:03:39,039 --> 00:03:40,549
E' bello, a dire il vero.
38
00:03:40,669 --> 00:03:42,575
- Si'?
- Si'. Mi piace molto.
39
00:03:42,695 --> 00:03:45,916
Mi piace molto la casa, e non
ci siamo ancora urlati addosso.
40
00:03:46,036 --> 00:03:47,095
- Gia'.
- Bene.
41
00:03:47,215 --> 00:03:50,715
- E' bello vedervi insieme.
- Abbiamo fatto... non importa.
42
00:03:50,888 --> 00:03:52,074
- Cosa?
- Niente.
43
00:03:52,194 --> 00:03:54,644
- Oh, andiamo.
- No, l'ho dimenticato.
44
00:03:55,308 --> 00:03:56,522
E tu? Il lavoro?
45
00:03:56,642 --> 00:03:59,650
Va bene, va bene. Sono tutti
carini, sono fortunata.
46
00:04:00,164 --> 00:04:00,864
Si'?
47
00:04:02,208 --> 00:04:03,858
Si', e' tutto a posto.
48
00:04:13,502 --> 00:04:16,291
- D'accordo, vado a letto.
- Va bene.
49
00:04:16,692 --> 00:04:18,800
- Buona notte.
- Buona notte.
50
00:04:19,140 --> 00:04:20,643
Andrai a letto presto?
51
00:04:20,763 --> 00:04:22,864
Ehm, non lo so. Non sono stanco.
52
00:04:23,992 --> 00:04:25,992
Strano che non sei mai stanco.
53
00:04:28,000 --> 00:04:29,499
Sono stanco al mattino.
54
00:04:29,619 --> 00:04:30,369
Gia'.
55
00:04:33,031 --> 00:04:33,931
Anch'io.
56
00:04:40,153 --> 00:04:40,903
Bene.
57
00:04:42,170 --> 00:04:44,020
- Vado a letto.
- Va bene.
58
00:04:44,238 --> 00:04:46,238
- Buona notte.
- Buona notte.
59
00:05:35,645 --> 00:05:36,395
Gail.
60
00:05:37,396 --> 00:05:38,546
Cosa combini?
61
00:05:38,830 --> 00:05:39,730
Come va?
62
00:05:40,595 --> 00:05:41,668
Cosa fai qui?
63
00:05:41,788 --> 00:05:43,038
Cosa vuoi dire?
64
00:05:44,862 --> 00:05:46,976
Sei... ehm... sei nel mio ufficio.
65
00:05:47,096 --> 00:05:48,346
- Si'.
- Bene.
66
00:05:48,855 --> 00:05:50,605
Ehi, vuoi andare al mare?
67
00:05:54,569 --> 00:05:57,177
Cosa? Ho... no!
68
00:06:00,136 --> 00:06:02,386
E' la settimana del whale watching.
69
00:06:03,093 --> 00:06:05,504
Doug, ho...
ho un lavoro.
70
00:06:05,624 --> 00:06:08,624
Non posso andarmene
a osservare i cetacei con te.
71
00:06:08,945 --> 00:06:10,945
Si', ma e' un'occasione unica.
72
00:06:13,311 --> 00:06:15,133
Non puoi fare questa
roba domani?
73
00:06:15,419 --> 00:06:17,669
Non... voglio dire,
no, non posso.
74
00:06:17,831 --> 00:06:20,240
Le persone non possono
lasciare il lavoro cosi'.
75
00:06:20,360 --> 00:06:22,002
- Solo una volta?
- Hanno da fare.
76
00:06:22,122 --> 00:06:24,759
- Per una volta.
- Se tutti mollassero il lavoro?
77
00:06:24,880 --> 00:06:26,480
Ho preparato i panini.
78
00:07:16,651 --> 00:07:18,548
Guarda questa fauna marina.
79
00:07:21,678 --> 00:07:24,228
Lo porto a casa e te
lo metto nel letto.
80
00:07:31,987 --> 00:07:35,137
Questo e' cio' che ti meriti
per avermi portato qui!
81
00:09:37,063 --> 00:09:40,213
- Apprezzo che lei sia venuto. Grazie.
- Di niente.
82
00:09:42,590 --> 00:09:44,983
Sto cercando una persona
che possa lavorare...
83
00:09:45,103 --> 00:09:48,324
iniziare adesso, in primavera,
tutta l'estate e l'autunno.
84
00:09:48,444 --> 00:09:51,014
L'inverno e' piu' fiacco,
ma si lavora tutto l'anno.
85
00:09:51,134 --> 00:09:53,625
Ho un paio di ragazzi che
fanno il turno di notte,
86
00:09:53,745 --> 00:09:56,168
e ne stiamo cercando un altro
per dare una mano.
87
00:09:57,719 --> 00:10:00,075
Le forniremo tute isolanti
e tutto il resto.
88
00:10:00,195 --> 00:10:01,995
- Si', bene.
- Grandioso.
89
00:10:04,017 --> 00:10:06,217
Medicina legale, giustizia penale.
90
00:10:06,793 --> 00:10:09,043
E' un campo piuttosto interessante.
91
00:10:09,390 --> 00:10:12,031
Stai prendendoti una pausa?
Conti di tornarci?
92
00:10:12,151 --> 00:10:13,924
Ehm, si'. Forse col tempo.
93
00:10:14,044 --> 00:10:15,044
Col tempo.
94
00:10:15,212 --> 00:10:16,862
E' una roba fenomenale.
95
00:10:17,589 --> 00:10:19,481
Se e' come nei film,
e' favolosa.
96
00:10:19,601 --> 00:10:20,351
Gia'.
97
00:10:20,620 --> 00:10:21,520
Va bene.
98
00:10:23,114 --> 00:10:24,014
Vediamo.
99
00:10:26,801 --> 00:10:28,551
Una fabbrica di ghiaccio.
100
00:10:43,219 --> 00:10:45,769
Pensavo avresti potuto
trovare lavoro...
101
00:10:46,921 --> 00:10:50,271
in qualcosa inerente al crimine,
come in un laboratorio.
102
00:10:51,694 --> 00:10:52,344
No.
103
00:10:52,464 --> 00:10:56,214
Non credo si possa fare quel lavoro
se non si terminano gli studi.
104
00:10:57,329 --> 00:10:59,593
Ti troverai bene
in una fabbrica di ghiaccio?
105
00:10:59,713 --> 00:11:00,413
Si'.
106
00:11:01,817 --> 00:11:03,217
Perche' non dovrei?
107
00:11:06,988 --> 00:11:08,088
Non lo so...
108
00:11:09,354 --> 00:11:11,997
Neanche sapevo ci fossero
fabbriche di ghiaccio.
109
00:11:12,117 --> 00:11:14,211
Dove pensi prendano
il ghiaccio che compri?
110
00:11:14,331 --> 00:11:16,531
Non lo so, non ci
ho mai pensato.
111
00:12:48,754 --> 00:12:49,804
Ehi, amico.
112
00:12:51,454 --> 00:12:52,604
Cosa combini?
113
00:12:53,443 --> 00:12:54,443
Non molto.
114
00:12:57,856 --> 00:12:59,706
Prendi l'autobus di solito?
115
00:13:00,610 --> 00:13:01,360
Gia'.
116
00:13:05,364 --> 00:13:07,264
Pensavo avessi una macchina.
117
00:13:07,864 --> 00:13:09,014
Si', ce l'ho.
118
00:13:10,232 --> 00:13:12,882
Qualche stronzo mi ha rotto
il finestrino.
119
00:13:13,791 --> 00:13:15,391
E' in officina adesso.
120
00:13:18,399 --> 00:13:21,949
Ma e' pronta domani. Non dovro'
sopportare questa stronzata.
121
00:13:22,159 --> 00:13:25,059
Amico, pensa a me. Lo devo
fare tutti i giorni.
122
00:13:28,649 --> 00:13:29,899
Sto scherzando.
123
00:13:32,634 --> 00:13:34,084
Io scherzo a meta'.
124
00:13:49,052 --> 00:13:50,452
Dove stai andando?
125
00:13:50,930 --> 00:13:53,130
Devo incontrare
la mia ex-ragazza.
126
00:13:53,376 --> 00:13:54,476
Oh, davvero?
127
00:13:54,813 --> 00:13:56,504
Hai una specie di appuntamento?
128
00:13:56,624 --> 00:13:58,724
No, e' solo per sapere come sta.
129
00:13:59,280 --> 00:14:00,880
Viene da fuori citta'.
130
00:14:03,591 --> 00:14:04,341
Figo.
131
00:14:36,790 --> 00:14:37,540
Ciao.
132
00:14:39,276 --> 00:14:40,026
Ciao.
133
00:14:44,271 --> 00:14:45,071
Piove.
134
00:15:03,731 --> 00:15:04,881
Torno subito.
135
00:15:30,757 --> 00:15:32,907
E' tantissimo.
Per caso e' te'?
136
00:15:33,213 --> 00:15:34,102
Si'.
137
00:15:38,453 --> 00:15:39,453
Come stai?
138
00:15:40,163 --> 00:15:41,013
Benone.
139
00:15:41,865 --> 00:15:43,015
Tu come stai?
140
00:15:43,807 --> 00:15:44,557
Bene.
141
00:15:45,923 --> 00:15:47,923
Com'e' vivere con tua sorella?
142
00:15:48,989 --> 00:15:49,789
Bello.
143
00:15:50,909 --> 00:15:51,859
E' bello.
144
00:15:54,375 --> 00:15:56,675
Ti piace di piu' che
vivere con me?
145
00:15:58,692 --> 00:15:59,692
Non lo so.
146
00:16:01,393 --> 00:16:02,343
Forse no.
147
00:16:04,803 --> 00:16:08,024
Allora, per... perche'
sei in citta'?
148
00:16:08,845 --> 00:16:10,145
Ehm, per lavoro.
149
00:16:11,400 --> 00:16:15,055
Ho... ho trovato lavoro in uno
studio legale a Chicago,
150
00:16:15,175 --> 00:16:19,225
e la sede principale e' qui, quindi
mi hanno mandato per fare pratica.
151
00:16:20,231 --> 00:16:24,150
Mi hanno pagato il biglietto.
Ho una camera d'albergo,
152
00:16:26,261 --> 00:16:28,661
- Lavori in uno studio legale?
- Si'.
153
00:16:29,646 --> 00:16:30,519
Curioso.
154
00:16:30,639 --> 00:16:33,933
Si'. Pero' prima ho lavorato
in un ufficio, quindi...
155
00:16:36,290 --> 00:16:38,125
E tu? Cosa fai?
156
00:16:40,745 --> 00:16:41,645
Oh, Dio.
157
00:16:43,912 --> 00:16:47,550
Lavoro di notte in una
fabbrica di ghiaccio.
158
00:16:48,908 --> 00:16:51,408
Carico i sacchi di ghiaccio
in scatole,
159
00:16:52,509 --> 00:16:54,109
e le metto sul camion.
160
00:16:55,410 --> 00:16:57,910
Non so. E' l'unica cosa
che ho trovato.
161
00:17:03,988 --> 00:17:06,157
Posso venire a casa tua qualche volta?
162
00:17:06,277 --> 00:17:07,927
Ehm, si', credo di si'.
163
00:17:09,412 --> 00:17:10,562
Credi di si'?
164
00:17:11,983 --> 00:17:13,933
Voglio dire, non c'e' niente.
165
00:17:14,723 --> 00:17:16,792
Ma... si'... certo.
166
00:17:19,123 --> 00:17:20,666
In realta', ho invitato
167
00:17:20,786 --> 00:17:23,011
quelli del turno di notte
per giocare a poker.
168
00:17:23,131 --> 00:17:24,292
- Davvero?
- Cosi',
169
00:17:24,412 --> 00:17:26,412
bere birra
e giocare a carte.
170
00:17:26,844 --> 00:17:27,944
Vuoi venire?
171
00:17:28,804 --> 00:17:29,604
Certo.
172
00:17:47,692 --> 00:17:50,492
Non berne solo un goccio...
butta giu' tutto.
173
00:17:50,847 --> 00:17:52,147
- Tutto?
- Si'.
174
00:17:52,459 --> 00:17:55,109
- Ce n' e' tanto.
- Beh, e' come uno shot.
175
00:17:57,574 --> 00:17:58,224
No.
176
00:17:59,131 --> 00:18:00,831
Si dovrebbe sorseggiare.
177
00:18:15,398 --> 00:18:16,795
Picche? No?
178
00:18:18,139 --> 00:18:19,839
A sinistra del mazziere.
179
00:18:27,741 --> 00:18:29,941
Ha scartato? No,
non ha scartato.
180
00:18:30,450 --> 00:18:31,216
Chi e'?
181
00:18:31,373 --> 00:18:32,724
Ehi, sono Carlos.
182
00:18:34,017 --> 00:18:35,317
Ehi, un secondo.
183
00:18:43,766 --> 00:18:44,720
Che succede?
184
00:18:44,840 --> 00:18:47,083
- E' il tuo turno.
- E' il tuo turno.
185
00:18:47,203 --> 00:18:50,203
- Perche' ho otto carte?
- Perche' devi scartare.
186
00:18:50,347 --> 00:18:51,897
Non hai mai scartato.
187
00:19:01,268 --> 00:19:02,068
Entra.
188
00:19:03,180 --> 00:19:04,952
- Ehi!
- Come va?
189
00:19:05,702 --> 00:19:06,857
- Come va?
- Bene.
190
00:19:06,977 --> 00:19:10,210
- Grazie per essere venuto.
- Grazie dell'ospitalita'.
191
00:19:10,330 --> 00:19:11,168
Ciao.
192
00:19:11,288 --> 00:19:13,188
Sono Gail. Piacere di conoscerti.
193
00:19:13,308 --> 00:19:15,508
E' mia sorella.
Questa e' Rachel.
194
00:19:15,873 --> 00:19:18,632
- Piacere.
- Questo e' il mio collega, Carlos.
195
00:19:18,752 --> 00:19:20,034
Bella casa, amico.
196
00:19:20,154 --> 00:19:21,654
- Grazie.
- Grazie.
197
00:19:22,407 --> 00:19:23,957
Non e' ancora finita.
198
00:19:25,238 --> 00:19:26,538
Pero' e' carina.
199
00:19:28,477 --> 00:19:30,077
- Scusa.
- Di niente.
200
00:19:30,909 --> 00:19:32,409
Vuoi delle patatine?
201
00:19:32,972 --> 00:19:34,615
Certo. Grazie.
202
00:19:35,933 --> 00:19:38,001
- Giochiamo a ramino.
- E' il tuo turno.
203
00:19:38,121 --> 00:19:40,321
- E' il mio turno?
- No, di Doug.
204
00:19:40,594 --> 00:19:43,294
Non credo di sapere
come si gioca a ramino.
205
00:22:18,008 --> 00:22:19,758
Ho una domanda
da farti.
206
00:22:20,484 --> 00:22:21,356
Oh, si'?
207
00:22:22,151 --> 00:22:22,951
Senti,
208
00:22:25,521 --> 00:22:27,521
non voglio che
tu ti offenda.
209
00:22:29,640 --> 00:22:31,440
Perche' dovrei offendermi?
210
00:22:32,756 --> 00:22:36,856
Non lo so. Penso non piaccia a tutti
che gli si facciano delle domande.
211
00:22:37,669 --> 00:22:38,469
Ehm...
212
00:22:42,915 --> 00:22:44,665
Mi dici quanto ti pagano?
213
00:22:46,764 --> 00:22:49,048
1240. Perche'?
Quanto guadagni tu?
214
00:22:49,241 --> 00:22:50,241
Ottocento.
215
00:22:50,361 --> 00:22:52,696
Oh, tranquillo. Danno
dei buoni aumenti qui.
216
00:22:52,816 --> 00:22:54,066
- Dici?
- Si'.
217
00:22:54,675 --> 00:22:56,375
Avrai presto un aumento.
218
00:22:56,887 --> 00:22:58,337
Se non molli prima.
219
00:22:58,747 --> 00:23:00,397
Perche' dovrei mollare?
220
00:23:00,895 --> 00:23:02,245
Non lo so, amico.
221
00:23:03,053 --> 00:23:05,373
Sembri il tipo che finisce
per mollare.
222
00:23:05,493 --> 00:23:08,243
Voglio dire, senza offesa,
e' solo che, beh,
223
00:23:08,860 --> 00:23:11,634
la gente lavora qui per
circa un mese.
224
00:23:11,754 --> 00:23:13,154
- Davvero?
- Si'.
225
00:23:13,976 --> 00:23:16,626
Molta gente vuole cose
piu' grandi, amico.
226
00:23:17,272 --> 00:23:18,972
A me non importa, pero'.
227
00:23:19,377 --> 00:23:23,501
Cioe'... riesco a pensare e
spostare il ghiaccio insieme.
228
00:23:23,823 --> 00:23:26,573
Come mia sorella. Sa fare
piu' cose insieme.
229
00:23:30,119 --> 00:23:32,569
Ehi, lo sai, mi fa venire
in mente me.
230
00:23:32,689 --> 00:23:35,936
Tu e tua sorella dovreste venire
a una delle mie serate da DJ.
231
00:23:36,056 --> 00:23:37,406
Che serate da DJ?
232
00:23:38,963 --> 00:23:40,589
Faccio il DJ a volte.
233
00:23:40,709 --> 00:23:42,109
- Davvero?
- Si'.
234
00:23:42,880 --> 00:23:45,480
Roba buona.
Musica latina degli anni '60.
235
00:23:46,829 --> 00:23:48,704
Roba che non hai mai sentito prima.
236
00:23:48,824 --> 00:23:50,524
Mi manda fuori di testa!
237
00:23:50,952 --> 00:23:51,852
Perche'?
238
00:23:52,522 --> 00:23:53,522
Non lo so.
239
00:23:56,823 --> 00:24:00,573
Credi che solo perche' sposto ghiaccio
non sono capace di farlo?
240
00:24:01,660 --> 00:24:05,690
No...non lo so. Non ti ho mai....
immaginato come un DJ.
241
00:24:07,602 --> 00:24:09,202
Allora, cos'altro fai?
242
00:24:10,389 --> 00:24:11,239
Niente.
243
00:24:12,536 --> 00:24:16,286
Beh, voglio dire, so che non sei
un professionista del ghiaccio.
244
00:24:17,662 --> 00:24:20,712
- Che hai fatto prima?
- Studiavo medicina legale.
245
00:24:21,057 --> 00:24:22,457
- Davvero?
- Si'.
246
00:24:24,673 --> 00:24:27,304
E' piu' sorprendente del fatto
che io faccia il DJ.
247
00:24:27,424 --> 00:24:28,174
Dici?
248
00:24:28,770 --> 00:24:31,020
Si'. Vuoi fare l'ispettore
o cosa?
249
00:24:31,140 --> 00:24:32,490
Si', esattamente.
250
00:24:33,865 --> 00:24:35,365
- Sul serio?
- Si'.
251
00:24:35,485 --> 00:24:37,385
Non scherzare con me, amico!
252
00:24:38,458 --> 00:24:41,419
- Un giorno saro' detective.
- Cosa? Tipo CSI?
253
00:24:43,615 --> 00:24:46,715
In realta' non voglio essere
un detective tipo CSI.
254
00:24:46,981 --> 00:24:50,081
- Voglio essere Sherlock Holmes.
- Sherlock Holmes?
255
00:24:50,244 --> 00:24:50,994
Gia'.
256
00:24:52,408 --> 00:24:54,056
Mi prendi in giro, amico.
257
00:24:54,176 --> 00:24:54,926
Cosa?
258
00:24:55,786 --> 00:24:56,736
Tu, Mike.
259
00:24:57,124 --> 00:25:00,056
Ehi, Mike. Il nostro Douglas
vuole essere Sherlock Holmes!
260
00:25:00,176 --> 00:25:01,276
Non mi dire!
261
00:25:02,595 --> 00:25:04,085
Sherlock Holmes del cazzo!
262
00:25:04,205 --> 00:25:06,918
- Perche' ti fa ridere?
- "Elementare, Watson."
263
00:25:07,039 --> 00:25:09,289
- Tutta quella merda.
- No, amico.
264
00:25:09,929 --> 00:25:11,099
Non parla cosi'.
265
00:25:11,605 --> 00:25:12,239
No?
266
00:25:12,359 --> 00:25:15,345
No, non parla cosi',
non fuma una stupida pipa.
267
00:25:16,227 --> 00:25:18,427
Non porta quello stupido cappello.
268
00:25:20,292 --> 00:25:23,642
- Oh, cazzo, davvero?
- Si'. Nei libri e' solo l'uomo.
269
00:25:27,695 --> 00:25:29,495
Sherlock Holmes del cazzo.
270
00:25:30,038 --> 00:25:31,988
Ti presto uno dei suoi libri?
271
00:25:32,274 --> 00:25:34,674
- Un libro di Sherlock Holmes?
- Si'.
272
00:25:37,399 --> 00:25:40,149
- Penso di si', amico.
- Te ne portero' uno.
273
00:25:40,427 --> 00:25:41,327
Va bene.
274
00:27:19,124 --> 00:27:20,719
Com'e' il tuo frappe'?
275
00:27:21,141 --> 00:27:22,791
Buono. Lo vuoi provare?
276
00:27:22,930 --> 00:27:25,880
- Ho il mio.
- Gia', ma il mio e' proprio buono.
277
00:27:26,532 --> 00:27:29,482
Potrebbe essere buono.
Il mio lo e' altrettanto.
278
00:27:29,817 --> 00:27:32,732
- Per questo l'ho ordinato.
- Amico, provalo e basta.
279
00:27:32,852 --> 00:27:35,702
- Non lo voglio.
- Provero' io il tuo frappe'.
280
00:27:38,712 --> 00:27:39,462
Vedi?
281
00:27:40,728 --> 00:27:44,758
Ma lei ha ordinato il caffe'!
Ovvio che vuole provare il frappe'.
282
00:27:45,345 --> 00:27:47,071
- E' buono.
- Lo provo anch'io.
283
00:27:47,191 --> 00:27:49,141
Vuole solo essere fastidiosa.
284
00:27:50,186 --> 00:27:52,536
- Volevo chiederti una cosa.
- Cosa?
285
00:27:53,841 --> 00:27:55,341
Cosa fai mercoledi'?
286
00:27:56,753 --> 00:27:58,203
Non lo so. Perche'?
287
00:27:58,826 --> 00:28:01,087
Beh, ho un biglietto
in piu' per questa cosa.
288
00:28:01,207 --> 00:28:04,279
Mio cugino doveva accompagnarmi,
ma mi ha dato buca.
289
00:28:04,611 --> 00:28:05,961
Di che si tratta?
290
00:28:06,274 --> 00:28:08,958
Beh, e' una cosa molto divertente,
291
00:28:09,079 --> 00:28:12,484
ma all'inizio non penserai
che sia cosi' spassoso.
292
00:28:12,852 --> 00:28:14,502
Cosa? Di che si tratta?
293
00:28:15,776 --> 00:28:17,517
E' un convegno su Star Trek.
294
00:28:17,637 --> 00:28:19,687
Ma non mi dire! Dici sul serio?
295
00:28:20,506 --> 00:28:22,156
Non ho voglia di farlo!
296
00:28:22,636 --> 00:28:25,066
Sara' divertente,
anche se non ti piace Star Trek.
297
00:28:25,186 --> 00:28:26,836
Non mi piace Star Trek.
298
00:28:27,255 --> 00:28:28,905
Ci sara' Marina Sirtis.
299
00:28:29,297 --> 00:28:30,547
Non so chi sia.
300
00:28:31,116 --> 00:28:33,850
La Sirtis e' famosa,
anche se non conosci Star Trek.
301
00:28:33,970 --> 00:28:35,620
E' il Consigliere Troi.
302
00:28:36,784 --> 00:28:38,334
Non so che vuol dire.
303
00:28:38,735 --> 00:28:40,694
- Lascia stare.
- No, non dire cosi'.
304
00:28:40,814 --> 00:28:44,657
Conosco qualcuno che muore dalla
voglia di andare al convegno.
305
00:28:46,011 --> 00:28:50,261
Conosco qualcuno seduto proprio qui
ed e' stato ai convegni su Star Trek.
306
00:28:51,564 --> 00:28:52,882
Beh, non sono io.
307
00:28:53,002 --> 00:28:54,152
E tu, Rachel?
308
00:28:55,875 --> 00:28:58,425
Hai idea di chi sia
il Consigliere Troi?
309
00:29:05,839 --> 00:29:07,359
- L'hai letto?
- Si'.
310
00:29:07,708 --> 00:29:09,412
- Sei veloce!
- E' fantastico.
311
00:29:09,532 --> 00:29:12,638
- Davvero?
- E' brillante. Sherlock e' figo.
312
00:29:12,759 --> 00:29:14,109
Te l'avevo detto!
313
00:29:14,655 --> 00:29:16,862
- E' proprio figo.
- Gia', non pensavo.
314
00:29:16,982 --> 00:29:19,031
- Me ne presti un altro?
- Certamente.
315
00:29:19,151 --> 00:29:21,534
Il mio preferito e' La Banda Maculata.
316
00:29:21,654 --> 00:29:24,504
- Si', e' bello.
- Gia', fantastico. Lo adoro.
317
00:29:24,768 --> 00:29:26,476
- Chi se lo aspettava?
- Gia'.
318
00:29:26,596 --> 00:29:27,896
Sherlock Holmes.
319
00:29:28,403 --> 00:29:30,781
- Io lo sapevo.
- Immagino di si'.
320
00:29:32,786 --> 00:29:34,286
Sei appena arrivato?
321
00:29:34,530 --> 00:29:36,861
No, sono stato
indaffarato con la neve.
322
00:29:36,981 --> 00:29:39,781
- Oh mio Dio, odioso.
- Gia', e' una rottura.
323
00:29:50,878 --> 00:29:53,928
Sto veramente accusando
la stanchezza dopo pranzo.
324
00:29:55,410 --> 00:29:56,160
Gia'.
325
00:29:59,507 --> 00:30:01,592
Sembri... in contemplazione.
326
00:30:03,004 --> 00:30:04,154
A cosa pensi?
327
00:30:06,500 --> 00:30:07,300
Beh...
328
00:30:08,433 --> 00:30:10,478
niente, volevo
chiederti se domani posso
329
00:30:10,599 --> 00:30:13,611
portare Rachel al
convegno su Star Trek.
330
00:30:13,846 --> 00:30:14,896
Certamente.
331
00:30:15,577 --> 00:30:17,486
So che e' la tua ex.
332
00:30:18,916 --> 00:30:20,416
Non mi da' fastidio.
333
00:30:20,577 --> 00:30:23,486
Non voglio che tu pensi che
usciamo insieme o roba simile.
334
00:30:23,606 --> 00:30:25,306
Mi fa sentire a disagio.
335
00:30:26,589 --> 00:30:28,339
Non c'e' nessun problema.
336
00:30:29,575 --> 00:30:31,024
Siete due imbranati.
337
00:30:31,144 --> 00:30:32,344
Va bene, vado.
338
00:30:33,156 --> 00:30:33,806
Ok.
339
00:32:21,507 --> 00:32:22,407
Come va?
340
00:32:22,753 --> 00:32:25,479
- Ehi, che combini?
- Non molto. Che succede?
341
00:32:25,599 --> 00:32:26,449
Niente.
342
00:32:27,297 --> 00:32:29,017
Sei stato al convegno?
343
00:32:29,137 --> 00:32:31,549
- Si', amico. Hai parlato con Rachel?
- No.
344
00:32:31,669 --> 00:32:35,119
E' andata alla grande, amico.
Abbiamo visto Marina Sirtis.
345
00:32:35,489 --> 00:32:38,159
Conosci Marc Alaimo,
che fa Gul Dukat in DS9?
346
00:32:38,279 --> 00:32:40,329
- Lui c'era.
- Non so chi sia.
347
00:32:40,776 --> 00:32:44,279
Gul Dukat, amico! Uno dei personaggi
migliori di Star Trek. E' fantastico.
348
00:32:44,399 --> 00:32:47,598
Mi ha firmato una foto.
E' stato fantastico, cazzo.
349
00:32:47,718 --> 00:32:48,598
E a Rachel?
350
00:32:48,719 --> 00:32:51,860
Si', il suo diceva "Ad una graziosa
signorina" perche' e' una ragazza.
351
00:32:51,980 --> 00:32:52,780
Ovvio.
352
00:32:53,319 --> 00:32:57,419
Comunque, dopo siamo stati in hotel
da lei, a guardare Next Generation.
353
00:32:57,781 --> 00:32:58,918
E' stato bello.
354
00:32:59,039 --> 00:33:01,983
Siamo usciti, abbiamo visto la tv
e poi a casa, niente di che.
355
00:33:02,103 --> 00:33:03,253
Si', figo.
356
00:33:04,360 --> 00:33:07,232
- Non sapevo le piacesse il baseball.
- Le piace il baseball?
357
00:33:07,352 --> 00:33:08,067
Gia'.
358
00:33:08,187 --> 00:33:09,503
Non credo, amico.
359
00:33:09,623 --> 00:33:13,039
Beh, non so, ma aveva un libro
di statistica sul comodino.
360
00:33:13,159 --> 00:33:14,659
- Sul serio?
- Si'.
361
00:33:14,855 --> 00:33:17,901
E' strano. Volevo sempre
portarla a vedere i White Sox,
362
00:33:18,021 --> 00:33:19,614
ma non voleva mai venire.
363
00:33:19,734 --> 00:33:21,784
Non so, forse l'hai contagiata.
364
00:33:22,934 --> 00:33:26,062
Senti, volevo dirti che dovresti
venirmi a vedere sabato.
365
00:33:26,182 --> 00:33:27,682
Forse verra' anche Rachel.
366
00:33:27,802 --> 00:33:28,802
A che ora?
367
00:33:28,941 --> 00:33:29,791
Alle 8.
368
00:33:30,395 --> 00:33:31,545
Inizi alle 8?
369
00:33:32,065 --> 00:33:33,815
Si'. non sono l'unico DJ.
370
00:33:34,199 --> 00:33:35,549
Cazzo, e' presto.
371
00:33:36,720 --> 00:33:39,370
Si', beh, dovresti venire.
Ci divertiremo.
372
00:33:40,145 --> 00:33:41,945
Non so. Giocano i Blazers.
373
00:33:43,332 --> 00:33:46,482
Perche' non lasci perdere
la serata e vieni da me?
374
00:33:48,015 --> 00:33:49,015
Si, certo!
375
00:33:50,210 --> 00:33:51,860
Dovresti venire, amico.
376
00:33:52,447 --> 00:33:54,266
- Mi raccomando.
- Vedremo.
377
00:33:54,386 --> 00:33:56,086
- Ok, fratello.
- Ciao.
378
00:33:59,826 --> 00:34:00,476
Ok.
379
00:34:01,699 --> 00:34:04,249
Il nuovo obiettivo e'
vederlo schizzare.
380
00:34:04,718 --> 00:34:08,119
Non colpire il segno. Dobbiamo
solo vedere quanto schizza l'uva.
381
00:34:08,239 --> 00:34:10,907
Posso anche spappolarlo prima?
382
00:34:11,027 --> 00:34:12,277
- Certo.
- Ok.
383
00:34:19,962 --> 00:34:23,341
- Era gia' rotto!
- Si', lo so. Va bene.
384
00:34:23,461 --> 00:34:25,161
Non va contro le regole.
385
00:34:26,751 --> 00:34:28,451
Oh, e' stato bellissimo!
386
00:34:29,506 --> 00:34:33,047
Se lo apri, lo spremi un po'
e poi diventa succoso.
387
00:34:36,044 --> 00:34:38,448
Oh, ha colpito la rete. Che forza!
388
00:34:38,568 --> 00:34:40,368
Almeno l'hai fatto cadere.
389
00:34:46,230 --> 00:34:48,445
Hai preso il muro.
390
00:34:53,821 --> 00:34:56,171
Allora, indovina cosa faccio stasera?
391
00:34:56,732 --> 00:34:58,882
- Cosa?
- Non prendermi in giro.
392
00:34:59,833 --> 00:35:02,886
- Non ti prendero' in giro.
- In realta', potresti.
393
00:35:03,006 --> 00:35:04,056
Cosa farai?
394
00:35:07,867 --> 00:35:09,317
Ho un appuntamento.
395
00:35:11,202 --> 00:35:12,152
E allora?
396
00:35:12,847 --> 00:35:15,152
Ok, pensavo mi avresti preso in giro.
397
00:35:15,272 --> 00:35:17,122
Con chi hai l'appuntamento?
398
00:35:18,473 --> 00:35:20,173
Un ragazzo di nome Swen.
399
00:35:21,910 --> 00:35:22,660
Swen?
400
00:35:23,753 --> 00:35:25,853
- Cosa c'e'?
- Si chiama cosi'?
401
00:35:27,719 --> 00:35:28,946
Come lo conosci?
402
00:35:29,066 --> 00:35:32,766
Lavora in una compagnia di
pubblicita' internet di fronte a me.
403
00:35:33,553 --> 00:35:35,203
- E' simpatico?
- Si'.
404
00:35:36,670 --> 00:35:37,920
E dove andrete?
405
00:35:38,061 --> 00:35:41,243
Non so se e' un appuntamento.
Andiamo solo a sentire un gruppo.
406
00:35:41,363 --> 00:35:43,063
Lavora con loro. Non so.
407
00:35:44,746 --> 00:35:47,696
Voglio dire, non ci parlo
mai, ne' esco con lui.
408
00:35:48,328 --> 00:35:50,607
Quindi potrebbe essere un appuntamento.
409
00:35:50,727 --> 00:35:52,427
Si', e' un appuntamento.
410
00:36:49,449 --> 00:36:50,299
Chi e'?
411
00:36:50,574 --> 00:36:54,013
- Sono Carlos, amico. Fammi entrare.
- Amico, e' tardissimo!
412
00:36:54,133 --> 00:36:56,933
E' un'emergenza.
Per favore, fammi entrare.
413
00:36:57,239 --> 00:36:58,339
Ok, aspetta.
414
00:37:13,170 --> 00:37:15,998
- Ti ho chiamato 5 volte, amico.
- Stavo dormendo.
415
00:37:16,119 --> 00:37:17,369
5 volte, cazzo.
416
00:37:17,879 --> 00:37:19,278
Accidenti, che c'e'?
417
00:37:19,399 --> 00:37:21,249
Si tratta di Rachel.
Cosa?
418
00:37:21,672 --> 00:37:25,096
Non e' venuta a vedermi anche se
me lo aveva promesso. Non c'era.
419
00:37:25,216 --> 00:37:27,565
- Quindi?
- Me l'aveva assicurato.
420
00:37:27,685 --> 00:37:31,168
Oggi pomeriggio mi ha anche
chiamato per dirmi che sarebbe venuta.
421
00:37:31,288 --> 00:37:31,918
Ok.
422
00:37:32,039 --> 00:37:34,333
L'ho chiamata dopo,
ma non ha risposto.
423
00:37:34,453 --> 00:37:37,203
Continuo a chiamarla
ma parte la segreteria.
424
00:37:37,535 --> 00:37:39,221
Mi hai svegliato per questo?
425
00:37:39,341 --> 00:37:41,718
E' strano, amico!
Sono andato all'hotel,
426
00:37:41,839 --> 00:37:45,358
le luci della sua stanza erano accese,
ma quando ho bussato, non ha risposto.
427
00:37:45,479 --> 00:37:48,829
- Probabilmente dorme.
- E perche' le luci erano accese?
428
00:37:48,959 --> 00:37:53,209
- Non so. Io dormo con le luci accese.
- Perche' non risponde al telefono?
429
00:37:53,399 --> 00:37:55,049
E io che diavolo ne so?
430
00:37:55,265 --> 00:37:56,465
E' solo che...
431
00:37:56,898 --> 00:37:58,398
Non ha senso, amico.
432
00:38:00,056 --> 00:38:02,759
Accidenti, amico,
quanti Sherlock hai letto?
433
00:38:02,879 --> 00:38:05,379
Qui non c'entra niente
Sherlock Holmes!
434
00:38:06,422 --> 00:38:10,322
Ho avuto un brutto presentimento
quando ero fuori dalla sua stanza.
435
00:38:11,198 --> 00:38:13,838
- Presentimento di cosa?
- Devi venire con me.
436
00:38:13,959 --> 00:38:16,638
- Non verro'!
- Amico, sai di cosa parlo!
437
00:38:16,759 --> 00:38:17,959
Di cosa parli?
438
00:38:18,379 --> 00:38:19,679
Cose misteriose.
439
00:39:05,382 --> 00:39:07,318
Ehi, prima la luce era accesa.
440
00:39:07,438 --> 00:39:09,938
E allora? Questo
che diavolo vuol dire?
441
00:39:11,266 --> 00:39:14,678
- Non dovresti ficcare il naso.
- Ssssh! Piano!
442
00:39:14,798 --> 00:39:16,298
Piano. Fai silenzio!
443
00:39:17,661 --> 00:39:19,111
La porta e' aperta.
444
00:39:19,343 --> 00:39:21,193
E allora? Prima era chiusa?
445
00:39:22,071 --> 00:39:22,771
Si'.
446
00:39:28,307 --> 00:39:29,157
Rachel?
447
00:39:29,555 --> 00:39:32,455
Pronto? Puoi evitare di entrare?
Fai sul serio?
448
00:39:45,693 --> 00:39:47,093
E' proprio strano.
449
00:39:48,267 --> 00:39:50,067
Ti ho detto che e' strano?
450
00:39:50,187 --> 00:39:52,137
Magari ha fatto il check out.
451
00:39:52,700 --> 00:39:54,301
Avra' avuto un imprevisto.
452
00:39:54,421 --> 00:39:55,171
Tipo?
453
00:39:56,210 --> 00:39:57,210
Non lo so.
454
00:39:57,508 --> 00:40:00,438
Magari non voleva venire al concerto.
455
00:40:00,559 --> 00:40:04,267
Mi ha detto che sarebbe venuta
anche se tu saresti rimasto a casa.
456
00:40:04,387 --> 00:40:05,487
Ok, va bene.
457
00:40:12,119 --> 00:40:13,569
Cosa dobbiamo fare?
458
00:40:14,037 --> 00:40:16,787
Non lo so. Sento che
dobbiamo fare qualcosa.
459
00:40:25,212 --> 00:40:26,612
C'e' qualcosa qui?
460
00:40:27,056 --> 00:40:30,406
Il carica batteria del suo telefono.
Lo ha lasciato qui.
461
00:40:36,049 --> 00:40:42,141
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
462
00:40:43,567 --> 00:40:49,731
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
463
00:40:57,081 --> 00:40:58,331
Abbiamo finito?
464
00:41:01,348 --> 00:41:02,348
Non lo so.
465
00:41:04,746 --> 00:41:08,346
Mi dispiace, amico, non so.
Magari e' andata a bere qualcosa.
466
00:41:09,502 --> 00:41:12,228
Sara' uscita,
forse odiava l'hotel.
467
00:41:12,348 --> 00:41:14,248
Magari e' tornata a Chicago.
468
00:41:15,899 --> 00:41:17,949
Niente e' fuori dall'ordinario.
469
00:41:18,119 --> 00:41:20,019
Non e' un ambiente sospetto.
470
00:41:38,679 --> 00:41:41,029
Qualsiasi cosa ti dir�,
non reagire.
471
00:41:41,376 --> 00:41:42,526
Rimani fermo.
472
00:41:45,559 --> 00:41:46,209
Ok.
473
00:41:49,088 --> 00:41:51,788
C'e' un tizio in un
pick-up nel parcheggio.
474
00:41:52,434 --> 00:41:53,116
Cosa?
475
00:41:53,236 --> 00:41:56,728
C'e' un tizio in un pick-up
nel parcheggio.
476
00:41:58,039 --> 00:41:59,489
E ci sta guardando.
477
00:42:03,433 --> 00:42:04,980
No, no, no, Carlos!
478
00:42:22,041 --> 00:42:24,065
Cazzo!
Hai visto?
479
00:42:24,185 --> 00:42:24,885
Si'.
480
00:42:26,028 --> 00:42:27,228
Chi cazzo era?
481
00:42:27,695 --> 00:42:29,038
Come faccio a saperlo?
482
00:42:29,159 --> 00:42:30,919
Che dicevo? Sarebbe successo qualcosa.
483
00:42:31,039 --> 00:42:33,251
Mi dispiace, Pensavo
che stessi esagerando.
484
00:42:33,724 --> 00:42:35,724
- Che facciamo?
- Non lo so.
485
00:42:36,739 --> 00:42:38,089
Dobbiamo trovarla.
486
00:42:38,224 --> 00:42:40,924
Va bene, ma non so
dove iniziare a cercare.
487
00:42:42,875 --> 00:42:45,335
Sai di cosa abbiamo bisogno?
Di buon senso.
488
00:42:45,455 --> 00:42:47,247
- Buon senso?
- Chiamiamo Gail.
489
00:42:47,367 --> 00:42:49,517
- Non la chiameremo.
- Perche' no?
490
00:42:49,639 --> 00:42:51,639
- E' ad un appuntamento.
- Allora?
491
00:42:51,759 --> 00:42:53,609
Non chiameremo mia sorella.
492
00:43:14,737 --> 00:43:15,687
Tu sai...
493
00:43:16,589 --> 00:43:20,759
Penso... ricordo di aver
sentito qualcosa su una situazione
494
00:43:20,879 --> 00:43:23,133
che era veramente simile
a questa.
495
00:43:25,338 --> 00:43:27,288
Una situazione simile a cosa?
496
00:43:29,375 --> 00:43:32,105
Sai, una situazione in cui
delle persone scompaiono,
497
00:43:32,225 --> 00:43:35,368
non ci sono prove,
e' un vicolo cieco...
498
00:43:36,064 --> 00:43:36,964
e poi...
499
00:43:38,959 --> 00:43:40,140
- Grazie.
- Grazie.
500
00:43:40,260 --> 00:43:41,661
Qualcosa da mangiare?
501
00:43:42,146 --> 00:43:43,746
No. Va bene il caffe'.
502
00:43:47,042 --> 00:43:50,321
Non riesco a ricordare.
Penso che potrebbero usare il DNA.
503
00:43:52,203 --> 00:43:55,151
Penso fosse un articolo diverso.
504
00:43:58,272 --> 00:44:01,922
Forse non lo hanno mai trovato.
Non quello a cui sto pensando.
505
00:44:33,680 --> 00:44:34,480
Merda.
506
00:44:35,764 --> 00:44:36,914
Che facciamo?
507
00:44:53,909 --> 00:44:54,659
Ciao.
508
00:44:55,595 --> 00:44:58,495
- Come va?
- Buonasera. In cosa posso aiutarvi?
509
00:44:59,515 --> 00:45:01,218
Vorremmo prendere una stanza.
510
00:45:01,338 --> 00:45:03,053
- Una stanza?
- Si'.
511
00:45:03,173 --> 00:45:04,623
Che tipo di stanza?
512
00:45:05,578 --> 00:45:09,178
Veramente sono gia' stato in questo
albergo, nella stanza 35,
513
00:45:09,319 --> 00:45:11,519
e mi ci sono trovato davvero bene.
514
00:45:11,962 --> 00:45:14,678
Sarebbe fantastico,
riavere di nuovo quella stanza.
515
00:45:14,799 --> 00:45:15,449
35.
516
00:45:21,230 --> 00:45:23,769
Ehm, e' occupata... quindi...
517
00:45:26,199 --> 00:45:27,899
Va bene un altra camera?
518
00:45:32,084 --> 00:45:34,384
Pensa che potrei avere la 34?
519
00:45:56,701 --> 00:45:59,151
- Incontriamoci alla porta.
- Va bene.
520
00:46:24,488 --> 00:46:26,138
Ok, da dove cominciamo?
521
00:46:30,183 --> 00:46:32,144
- Vuoi provare il telefono?
- Il telefono?
522
00:46:32,264 --> 00:46:33,264
Ricomponi.
523
00:46:33,639 --> 00:46:34,939
Si', buona idea.
524
00:46:45,639 --> 00:46:47,089
Si figuri. Grazie.
525
00:46:48,042 --> 00:46:49,038
Chi era?
526
00:46:49,159 --> 00:46:50,309
La reception.
527
00:46:51,366 --> 00:46:52,452
C'e' qualcosa?
528
00:46:52,572 --> 00:46:55,522
No. Il torsolo di una mela
e la carta d'imbarco.
529
00:46:58,772 --> 00:46:59,822
Che cos'e'?
530
00:47:01,074 --> 00:47:02,724
Guarda, guarda, guarda.
531
00:47:04,386 --> 00:47:06,236
Questa e' la sua scrittura.
532
00:47:06,564 --> 00:47:08,522
- La scrittura di Rachel?
- Si'.
533
00:47:08,817 --> 00:47:10,667
Crown Motel, Amanda Brooke.
534
00:47:10,807 --> 00:47:11,973
Amanda Brooke?
535
00:47:12,093 --> 00:47:14,043
Chi diavolo e' Amanda Brooke?
536
00:47:14,450 --> 00:47:15,450
Non lo so.
537
00:47:15,893 --> 00:47:17,943
Beh, siamo gia' al Crown Motel.
538
00:47:25,454 --> 00:47:27,233
Cerco il numero del motel.
539
00:47:27,353 --> 00:47:28,253
Perche'?
540
00:47:30,484 --> 00:47:33,334
Voglio chiamare per chiedere
di Amanda Brooke.
541
00:47:48,195 --> 00:47:49,045
Pronto?
542
00:47:50,124 --> 00:47:53,524
Salve, ho bisogno che mi metta
in contatto con un ospite.
543
00:47:54,017 --> 00:47:55,717
Si chiama Amanda Brooke.
544
00:47:58,611 --> 00:47:59,461
Grazie.
545
00:48:21,096 --> 00:48:23,396
- Cosa stai cercando?
- Una matita.
546
00:48:24,621 --> 00:48:26,426
Che devi farci con una matita?
547
00:48:26,546 --> 00:48:28,546
C'e' una cosa nel blocco note.
548
00:48:36,874 --> 00:48:40,159
7... 2, 0, 6...
549
00:48:40,279 --> 00:48:42,239
2... 18...
550
00:48:42,359 --> 00:48:45,333
3, 6, 7, 4... 18.
551
00:48:45,453 --> 00:48:46,503
Che cos'e'?
552
00:48:48,487 --> 00:48:49,487
E' come...
553
00:48:50,390 --> 00:48:52,640
E' un codice o qualcosa del genere?
554
00:48:57,982 --> 00:49:00,282
- Di nuovo salve.
- Di nuovo salve.
555
00:49:01,039 --> 00:49:05,846
Mi dispiace disturbarla... ma per
dirla tutta, vorremmo andarcene.
556
00:49:06,439 --> 00:49:07,439
Andarvene?
557
00:49:07,559 --> 00:49:11,438
Si'. Nel senso che pagheremo
il prezzo pieno o qualsiasi cosa,
558
00:49:11,558 --> 00:49:15,351
ma non abbiamo
pi� bisogno di questa stanza.
559
00:49:16,511 --> 00:49:17,511
E' strano.
560
00:49:18,519 --> 00:49:19,521
In che senso?
561
00:49:19,641 --> 00:49:22,164
Questa notte lei e' la
seconda persona che lo fa.
562
00:49:22,284 --> 00:49:23,248
Fare cosa?
563
00:49:23,368 --> 00:49:26,118
Prenotare questa stanza, la 34,
per andarsene subito dopo.
564
00:49:26,239 --> 00:49:28,789
Un cowboy ha fatto la stessa
cosa prima.
565
00:49:29,396 --> 00:49:30,396
Un cowboy?
566
00:49:30,628 --> 00:49:32,728
Si', uno col cappello da cowboy.
567
00:49:34,172 --> 00:49:35,728
Dannazione!
568
00:49:39,235 --> 00:49:40,188
Sai cosa?
569
00:49:40,308 --> 00:49:42,708
Ho dimenticato qualcosa
nella stanza.
570
00:49:43,996 --> 00:49:47,118
Vado a prenderla e torno subito.
571
00:49:47,917 --> 00:49:49,439
Ritorniamo in un attimo.
572
00:49:49,559 --> 00:49:50,359
Scusi.
573
00:49:51,535 --> 00:49:52,385
Grazie.
574
00:50:39,941 --> 00:50:41,141
Guarda questo.
575
00:50:44,340 --> 00:50:44,990
No.
576
00:50:45,960 --> 00:50:46,810
Quello.
577
00:50:47,479 --> 00:50:48,179
Jim.
578
00:51:24,141 --> 00:51:26,291
Ehi! State aspettando di entrare?
579
00:52:22,962 --> 00:52:24,062
Buongiorno!
580
00:52:24,545 --> 00:52:25,595
Buongiorno.
581
00:52:27,382 --> 00:52:29,731
Pensavo avessi cambiato
con il turno di giorno.
582
00:52:29,851 --> 00:52:32,501
- L'ho fatto.
- Perche' non sei al lavoro?
583
00:52:33,408 --> 00:52:34,908
Mi sono dato malato.
584
00:52:35,883 --> 00:52:37,283
Cosa stai facendo?
585
00:52:38,028 --> 00:52:40,078
Leggo i codici di decifrazione.
586
00:52:40,634 --> 00:52:43,849
Perche' stai leggendo i
codici di decifrazione?
587
00:53:15,599 --> 00:53:17,649
Doug, hai visitato questo sito?
588
00:53:19,097 --> 00:53:21,547
- Quale sito?
- Il sito sul biglietto.
589
00:53:22,266 --> 00:53:23,516
Guarda, guarda.
590
00:53:23,935 --> 00:53:25,135
Amanda Brooke.
591
00:53:26,642 --> 00:53:27,842
Amanda Brooke.
592
00:53:37,003 --> 00:53:38,953
Clicca " si', fammi entrare".
593
00:53:43,052 --> 00:53:44,491
Vuole che mi registri.
594
00:53:44,611 --> 00:53:45,861
Torna indietro.
595
00:53:50,084 --> 00:53:51,635
Scorri verso il basso.
596
00:53:51,755 --> 00:53:53,455
Prendi il tour gratuito.
597
00:53:54,206 --> 00:53:57,768
Sembra che tu abbia abbastanza
familiarita' con questo tipo di siti.
598
00:53:57,888 --> 00:53:59,488
Basta cliccarci sopra.
599
00:54:27,159 --> 00:54:28,677
- Ehi, Gail.
- Cosa?
600
00:54:28,797 --> 00:54:31,697
Ti dispiacerebbe se fumassi
la pipa qui dentro?
601
00:54:32,734 --> 00:54:33,884
Hai una pipa?
602
00:54:34,159 --> 00:54:35,855
No, ma penso di comprarne una.
603
00:54:35,975 --> 00:54:37,625
Vuoi comprare una pipa?
604
00:54:38,620 --> 00:54:39,320
Si'.
605
00:54:39,679 --> 00:54:42,679
Sherlock Holmes fuma la pipa,
lo aiuta a pensare.
606
00:54:43,151 --> 00:54:45,928
Non una ridicola, stupida, enorme
come Basil Rathbone,
607
00:54:46,048 --> 00:54:47,398
ma lui ne ha una.
608
00:55:01,566 --> 00:55:03,959
Benvenuti al Broadway
Tobacco. Sono Virgil.
609
00:55:04,079 --> 00:55:05,719
- Salve, Doug.
- Ciao, Doug.
610
00:55:05,839 --> 00:55:07,359
- Piacere.
- Piacere.
611
00:55:07,479 --> 00:55:09,117
Cosa posso fare per te?
612
00:55:09,237 --> 00:55:10,837
Sto cercando una pipa.
613
00:55:11,334 --> 00:55:13,434
Che tipo di pipa
stai cercando?
614
00:55:13,790 --> 00:55:15,390
Non sono molto sicuro.
615
00:55:19,662 --> 00:55:20,912
Quale ti piace?
616
00:55:22,994 --> 00:55:25,406
Che ne dici di quella,
la seconda da destra?
617
00:55:25,526 --> 00:55:28,076
E' una Georgia.
E' una pipa molto buona.
618
00:55:29,827 --> 00:55:31,325
Come la senti in mano?
619
00:55:31,445 --> 00:55:32,395
E' bella.
620
00:55:34,233 --> 00:55:35,206
Quanto costa?
621
00:55:35,326 --> 00:55:36,426
465 dollari.
622
00:55:40,676 --> 00:55:44,617
A dire il vero, ero alla ricerca
di qualcosa intorno ai 20 dollari.
623
00:55:47,446 --> 00:55:48,368
Sono tutte cos� costose?
624
00:55:48,488 --> 00:55:51,214
Probabilmente ne abbiamo una
per te laggiu'.
625
00:55:51,334 --> 00:55:52,384
Questa qui.
626
00:55:55,083 --> 00:55:57,683
Quella potrebbe
rientrare nel tuo budget.
627
00:55:58,830 --> 00:56:00,030
Come la senti?
628
00:56:00,591 --> 00:56:01,491
Va bene.
629
00:56:04,205 --> 00:56:06,416
Sa come mai l'altra ha
quella specie di gancio?
630
00:56:08,956 --> 00:56:10,256
Mi piace quella.
631
00:56:11,832 --> 00:56:14,495
Si', il loro design le
rende pi� costose.
632
00:56:14,615 --> 00:56:15,365
Gia'.
633
00:56:16,547 --> 00:56:18,562
Credo che questa sia molto
funzionale.
634
00:56:18,682 --> 00:56:19,382
Si'.
635
00:56:33,066 --> 00:56:34,066
Oh, merda!
636
00:56:34,424 --> 00:56:36,774
- Cosa?
- Ho dimenticato il tabacco.
637
00:56:47,465 --> 00:56:49,945
- Lo avevano?
- Si'. E guarda.
638
00:56:50,065 --> 00:56:52,065
- Che cos'e'?
- E' la rivista.
639
00:56:52,435 --> 00:56:55,685
- Perch� ne hai bisogno?
- Forse c'e' qualche indizio.
640
00:57:15,880 --> 00:57:16,830
E' buona?
641
00:57:20,600 --> 00:57:21,800
Si', e' buona.
642
00:57:24,818 --> 00:57:27,818
A dire la verita', non mi sta
aiutando a pensare.
643
00:59:03,491 --> 00:59:05,049
- Gail!
- Cosa c'e'?
644
00:59:05,169 --> 00:59:06,866
Ti ho chiamata e non hai risposto.
645
00:59:06,986 --> 00:59:09,174
- Non sapevo...
- Perch� non hai risposto?
646
00:59:09,294 --> 00:59:12,029
- Non l'ho sentito!
- Senti. Ci sono! Ho capito.
647
00:59:12,149 --> 00:59:14,949
- Cosa?
- Sono statistiche di Baseball!
648
00:59:15,460 --> 00:59:18,780
- Cosa?
- E' la media battuta e in base.
649
00:59:18,900 --> 00:59:20,784
Perche' il primo numero e' inferiore?
650
00:59:20,904 --> 00:59:22,852
A Rachel non piaceva il baseball!
651
00:59:22,972 --> 00:59:24,745
Sta usando un libro di codici.
652
00:59:25,070 --> 00:59:28,496
Il primo numero di questa serie
e' il 70. 1970.
653
00:59:28,616 --> 00:59:31,898
Poi gli altri sono tutti in centinaia.
Sono statistiche di baseball,
654
00:59:32,019 --> 00:59:33,658
corrispondono ad un giocatore.
655
00:59:33,779 --> 00:59:36,269
Se li sommassimo
ne verrebbe fuori qualcosa.
656
00:59:36,969 --> 00:59:40,069
Non ci sono ancora.
Ora accompagnami in biblioteca.
657
01:00:09,675 --> 01:00:10,525
Eccola.
658
01:00:20,566 --> 01:00:22,418
Clete Boyer.
659
01:00:22,884 --> 01:00:23,887
B-O-Y-E-R.
660
01:00:24,986 --> 01:00:28,078
Media di battuta, 287.
661
01:00:29,827 --> 01:00:31,127
Dalla base, 367.
662
01:00:35,652 --> 01:00:36,852
Bob Robertson.
663
01:00:38,512 --> 01:00:39,962
Battitore, 270.
664
01:00:40,124 --> 01:00:41,086
326.
665
01:00:42,419 --> 01:00:43,419
Al Oliver.
666
01:00:44,486 --> 01:00:45,694
Battitore, 270.
667
01:00:45,814 --> 01:00:47,189
266.
668
01:00:47,309 --> 01:00:48,397
367
669
01:00:50,538 --> 01:00:54,601
Diciamo che � la prima lettera
del nome di un giocatore.
670
01:00:55,821 --> 01:01:00,571
Cos� abbiamo L-J-I-B-B-H.
671
01:01:00,865 --> 01:01:02,415
Non significa niente.
672
01:01:02,747 --> 01:01:04,997
Bene. La prima lettera dei cognomi.
673
01:01:06,843 --> 01:01:11,211
T-H-R-E-E-P-M.
674
01:01:11,331 --> 01:01:12,331
Ore 15:00.
675
01:01:12,849 --> 01:01:14,619
Le ore 15:00.
D'accordo.
676
01:01:14,739 --> 01:01:17,053
S-U-N-S-E.
677
01:01:17,610 --> 01:01:21,485
- B-R. Ore 15:00. S-U-N-S-E...
- Domenica?
678
01:01:22,242 --> 01:01:23,716
- Domenica.
- Domenica.
679
01:01:23,836 --> 01:01:26,300
Domenica alle 15... Oggi.
680
01:01:28,501 --> 01:01:30,051
Adesso sono le 14,48.
681
01:01:30,811 --> 01:01:32,941
Bene. S-E... aspetta.
682
01:01:33,642 --> 01:01:36,249
S-E-B-R-O-O-K.
683
01:01:36,369 --> 01:01:39,019
S-E, Sud-Est Brook...
Sud-est di Brooklyn.
684
01:01:39,346 --> 01:01:41,888
Southeast Brooklyn Street!
Dobbiamo andare.
685
01:01:42,008 --> 01:01:45,674
- Non abbiamo la scorciatoia.
- Non importa. Porta il libro.
686
01:01:45,794 --> 01:01:48,044
Devo darci un'occhiata prima, Doug.
687
01:02:27,723 --> 01:02:29,422
Che cos'e' questo?
688
01:02:31,574 --> 01:02:32,824
E' un coltello.
689
01:02:33,034 --> 01:02:34,984
Doug, perch� hai un coltello?
690
01:02:35,811 --> 01:02:37,261
Se dovesse servire.
691
01:02:38,736 --> 01:02:41,069
- Doug, dammi il coltello.
- No.
692
01:02:41,602 --> 01:02:43,344
- Doug!
- Io vado laggiu'.
693
01:02:43,464 --> 01:02:45,764
Torno subito.
Sto solo andando a...
694
01:02:46,991 --> 01:02:48,341
E' tutto a posto.
695
01:02:48,864 --> 01:02:49,614
Doug!
696
01:04:27,893 --> 01:04:28,543
61.
697
01:04:31,096 --> 01:04:31,846
Doug!
698
01:04:32,552 --> 01:04:34,332
- Che c'e'?
- 357.
699
01:04:35,302 --> 01:04:36,152
Pronto?
700
01:04:36,459 --> 01:04:37,109
42.
701
01:04:37,999 --> 01:04:38,995
301.
702
01:04:39,115 --> 01:04:40,415
Doug, e' Rachel!
703
01:04:41,085 --> 01:04:42,006
242.
704
01:05:10,032 --> 01:05:11,338
Che cazzo fai?
705
01:05:11,458 --> 01:05:13,423
Che cazzo faccio?
Che cazzo fai tu?
706
01:05:13,543 --> 01:05:14,505
- Io?
- Si'.
707
01:05:14,625 --> 01:05:18,040
- E il check in con un nome falso?
- Hai detto che facevi tirocinio!
708
01:05:18,160 --> 01:05:21,360
- Che vuoi fare curiosando in giro?
- Mi hai mentito.
709
01:05:21,563 --> 01:05:24,613
Dimmi che cazzo succede.
Ho gi� capito abbastanza.
710
01:05:24,819 --> 01:05:27,822
Amanda Brooke, Domenica, 15,00,
Southeast Brooklyn Street.
711
01:05:27,942 --> 01:05:30,178
Ho fatto qualche indagine,
e ho concluso
712
01:05:30,299 --> 01:05:32,699
che sei coinvolta in
qualche cazzata!
713
01:05:34,224 --> 01:05:37,974
Non andartene e non mettermi
da parte. Sto cercando di aiutarti.
714
01:05:38,346 --> 01:05:39,846
Lascia che ti aiuti.
715
01:05:41,924 --> 01:05:42,824
Va bene.
716
01:05:47,406 --> 01:05:49,306
Stavo guardando il telefono.
717
01:05:49,772 --> 01:05:53,207
Ho trovato un posto dove potevo
vedere il telefono e non essere vista.
718
01:05:53,327 --> 01:05:54,625
Perche' non volevi?
719
01:05:54,745 --> 01:05:56,749
Perche' non ho quello che dovrei avere.
720
01:05:56,869 --> 01:05:58,369
Cosa dovresti avere?
721
01:05:59,390 --> 01:06:02,673
Sono stata spedita qui da Chicago
con una valigetta piena di soldi.
722
01:06:02,793 --> 01:06:05,649
Che vuoi dire? Una vera
valigetta piena di soldi?
723
01:06:05,769 --> 01:06:06,788
Quanti soldi?
724
01:06:06,908 --> 01:06:08,749
Non lo so. La valigetta era chiusa.
725
01:06:08,869 --> 01:06:11,419
- Per chi era?
- Non lo so, esattamente.
726
01:06:12,283 --> 01:06:14,646
Be', cosa sai su quello
che gli e' successo?
727
01:06:14,766 --> 01:06:17,721
Sono uscita per pochi
minuti a prendere un caffe',
728
01:06:17,841 --> 01:06:20,091
e quando sono tornata, era sparita.
729
01:06:20,444 --> 01:06:22,872
Hai visto se era sparito
qualcos'altro? Qualcosa muoversi?
730
01:06:22,992 --> 01:06:24,618
No, non credo.
731
01:06:25,259 --> 01:06:27,482
- Non lo so.
- Qualcuno sapeva che l'avevi?
732
01:06:27,602 --> 01:06:28,602
Non lo so.
733
01:06:34,921 --> 01:06:36,471
Conosci un certo Jim?
734
01:06:38,435 --> 01:06:42,485
Un tipo di nome Jim ha mangiato
del cinese nella stanza vicino la tua.
735
01:06:43,948 --> 01:06:44,997
Jim Warden.
736
01:06:45,477 --> 01:06:46,327
Chi e'?
737
01:06:46,739 --> 01:06:49,464
E' quello che ha organizzato
tutto dall'inizio.
738
01:06:49,584 --> 01:06:51,668
E' un fotografo di Chicago.
739
01:06:52,811 --> 01:06:55,182
Vai nel suo appartamento
e ti fa delle foto.
740
01:06:55,302 --> 01:06:57,952
Comunque, avevo di nuovo
bisogno di soldi.
741
01:06:58,087 --> 01:07:00,187
Tanto bisogno, cosi' lo chiamai.
742
01:07:00,694 --> 01:07:02,894
E non era piu' a Chicago, era qui.
743
01:07:03,434 --> 01:07:05,864
Disse che aveva qualcosa di
meglio delle foto,
744
01:07:06,284 --> 01:07:09,421
che alcuni amici, a cui serviva
del denaro, erano andati a Portland.
745
01:07:09,541 --> 01:07:12,475
Qualcuno che non era
coinvolto, neutrale,
746
01:07:12,595 --> 01:07:14,591
qualcuno a cui non vuoi fare domande.
747
01:07:14,711 --> 01:07:17,611
Cosi' dissi di si',
e presi la valigetta.
748
01:07:18,771 --> 01:07:20,271
E adesso e' sparita.
749
01:07:23,854 --> 01:07:27,016
Be', la gente a cui la devi consegnare
non sanno che non ce l'hai.
750
01:07:27,136 --> 01:07:30,892
Vogliono che la consegni tra due
giorni, da qualche parte a Mount Hood.
751
01:07:31,012 --> 01:07:32,067
Di che parli?
752
01:07:32,187 --> 01:07:34,526
Ho preso il codice
dal telefono pubblico.
753
01:07:34,646 --> 01:07:37,896
Anche se fosse, come trovo
la valigetta in due giorni?
754
01:07:38,701 --> 01:07:40,471
Ce l'ha Jim Warden.
755
01:07:40,591 --> 01:07:43,168
- Si', ma...
- Dobbiamo solo trovare lui.
756
01:07:43,288 --> 01:07:44,388
Lo trovero'.
757
01:07:46,275 --> 01:07:46,925
Ok.
758
01:08:54,129 --> 01:08:54,829
Si'?
759
01:08:55,477 --> 01:08:57,888
Ehi, ho bisogno
della tua macchina oggi.
760
01:08:58,008 --> 01:08:58,658
Eh?
761
01:08:58,926 --> 01:09:00,726
Ho bisogno della macchina.
762
01:09:01,459 --> 01:09:02,459
Ok, ehm...
763
01:09:03,269 --> 01:09:06,669
Ne possiamo parlare quando
esco dalla doccia, per favore?
764
01:09:08,377 --> 01:09:09,777
Si', credo di si'.
765
01:09:11,494 --> 01:09:13,494
Puoi prendere la mia macchina.
766
01:09:14,186 --> 01:09:14,836
Eh?
767
01:09:15,992 --> 01:09:18,542
Si', se ti serve oggi,
la puoi prendere.
768
01:09:23,435 --> 01:09:25,285
Si', ma non lavori alle 12?
769
01:09:27,232 --> 01:09:27,982
Gia'.
770
01:09:29,011 --> 01:09:31,011
Mi serve per molto piu' tempo.
771
01:09:32,341 --> 01:09:34,771
- Amico, anche tu devi lavorare.
- Non ci vado.
772
01:09:34,891 --> 01:09:36,503
Digli che sono ancora malato.
773
01:09:36,623 --> 01:09:39,023
- Perche', che succede?
- Guarda qua.
774
01:09:42,981 --> 01:09:44,864
Guarda la descrizione della foto.
775
01:09:44,984 --> 01:09:45,684
Si'?
776
01:09:46,079 --> 01:09:47,279
E' Jim Warden.
777
01:09:48,226 --> 01:09:49,676
Il presunto cowboy.
778
01:09:50,133 --> 01:09:53,155
Rachel dice che fa i servizi
fuori dal suo appartamento,
779
01:09:53,275 --> 01:09:55,125
Almeno lo faceva a Chicago,
780
01:09:55,629 --> 01:09:57,793
E questo e' l'ultimo
numero della rivista,
781
01:09:57,913 --> 01:10:01,563
quindi posso solo pensare che
questa foto sia stata fatta qui.
782
01:10:02,688 --> 01:10:03,514
Allora?
783
01:10:03,634 --> 01:10:05,234
Quindi guarda la foto.
784
01:10:06,704 --> 01:10:08,404
E' una tipa nuda, amico.
785
01:10:08,915 --> 01:10:10,365
Guarda la finestra.
786
01:10:19,718 --> 01:10:21,518
- E' una palma.
- Esatto.
787
01:10:22,434 --> 01:10:24,534
Quante palme ci sono a Portland?
788
01:10:29,527 --> 01:10:30,527
Non molte.
789
01:10:30,792 --> 01:10:32,042
- Vero?
- Si'.
790
01:10:35,565 --> 01:10:36,415
Esatto.
791
01:11:28,881 --> 01:11:30,431
Hai trovato qualcosa?
792
01:11:31,062 --> 01:11:34,462
Si', di sicuro vive qui.
C'e' il suo nome sul campanello.
793
01:11:41,976 --> 01:11:44,965
Penso che dovremmo prendere
dei pistacchi o roba simile.
794
01:11:45,085 --> 01:11:48,035
Non e' quello che fa la
gente quando si apposta?
795
01:11:48,237 --> 01:11:49,237
Non lo so.
796
01:11:50,710 --> 01:11:52,960
Si', dovremmo prendere i pistacchi.
797
01:11:53,626 --> 01:11:56,476
Ci potrebbe essere
del cibo nel portaoggetti.
798
01:12:06,294 --> 01:12:07,494
Pesce svedese.
799
01:12:09,355 --> 01:12:12,205
- Ne vuoi uno?
- No, mi si attaccano ai denti.
800
01:12:22,210 --> 01:12:24,360
Cosa facciamo se vediamo il tipo?
801
01:12:25,798 --> 01:12:26,898
Lo seguiamo.
802
01:12:34,229 --> 01:12:36,279
Dovremmo fare
qualcosa adesso.
803
01:12:36,837 --> 01:12:37,487
No.
804
01:12:39,016 --> 01:12:41,516
Dobbiamo resistere.
Aspettiamo e basta.
805
01:12:53,116 --> 01:12:53,916
Amico,
806
01:12:54,894 --> 01:12:57,694
credo che qualcuno dovrebbe
stare con Rachel.
807
01:12:58,371 --> 01:13:00,021
Puoi saltare il lavoro?
808
01:13:03,549 --> 01:13:04,699
Certo, amico.
809
01:13:47,232 --> 01:13:48,082
Doug...
810
01:13:48,818 --> 01:13:49,918
che succede?
811
01:14:03,528 --> 01:14:04,228
Ehi.
812
01:14:07,119 --> 01:14:08,559
Ci hai messo molto.
813
01:14:08,679 --> 01:14:10,779
Gia', l'autobus era molto lento.
814
01:14:12,365 --> 01:14:13,975
E' gia successo qualcosa?
815
01:14:14,095 --> 01:14:15,247
Niente di niente.
816
01:14:15,367 --> 01:14:19,367
- Sei sicuro sia il posto giusto?
- Si', c'e' il nome sul campanello.
817
01:14:22,691 --> 01:14:25,941
Posso solo sedermi al posto
del guidatore.
818
01:14:26,373 --> 01:14:27,774
Che differenza fa?
819
01:14:28,527 --> 01:14:31,077
Non mi sento a mio
agio quando guidi tu.
820
01:14:56,152 --> 01:14:57,652
Sei contenta adesso?
821
01:14:58,443 --> 01:14:59,143
Si'.
822
01:15:04,383 --> 01:15:07,233
- Forse dovremmo giocare a qualcosa.
- A cosa?
823
01:15:09,865 --> 01:15:11,615
Non lo so, le 20 domande?
824
01:15:13,293 --> 01:15:16,643
- Odio i giochi da viaggio.
- Be', di' qualcosa, non so.
825
01:15:31,420 --> 01:15:32,670
Ho una domanda.
826
01:15:34,592 --> 01:15:37,792
E non ti offendere, non mi sto
prendendo gioco di te.
827
01:15:38,275 --> 01:15:38,925
Ok.
828
01:15:43,256 --> 01:15:44,656
Hai qualche amico?
829
01:15:46,947 --> 01:15:47,697
Certo.
830
01:15:49,463 --> 01:15:51,713
Non ti ho visto uscire con nessuno.
831
01:15:55,065 --> 01:15:57,279
Esci con qualche compagno
di scuola o altri?
832
01:15:57,399 --> 01:15:58,099
No.
833
01:15:58,446 --> 01:16:01,355
Le uniche persone rimaste della
mia scuola, sono quelle con cui
834
01:16:01,475 --> 01:16:02,875
non voglio uscire.
835
01:16:06,981 --> 01:16:10,681
Credo di non averti detto che
ho avuto un fidanzato di recente.
836
01:16:11,405 --> 01:16:12,255
Quando?
837
01:16:12,839 --> 01:16:14,789
Ci siamo lasciati a novembre.
838
01:16:15,643 --> 01:16:17,493
- Come si chiamava?
- Sam.
839
01:16:20,369 --> 01:16:22,719
- Per quanto siete usciti?
- 6 mesi.
840
01:16:23,063 --> 01:16:24,724
Perche' non hai detto nulla?
841
01:16:24,844 --> 01:16:26,394
Non lo so, e' solo...
842
01:16:29,707 --> 01:16:31,307
Dove l'hai conosciuto?
843
01:16:35,259 --> 01:16:37,309
In realta', non lo voglio dire.
844
01:16:41,518 --> 01:16:44,374
- L'hai conosciuto su internet?
- No... si'.
845
01:16:46,385 --> 01:16:48,435
- Che sfigata!
- Lo so, lo so.
846
01:16:48,615 --> 01:16:51,141
- Non e' cosi' brutto.
- E' proprio brutto.
847
01:16:51,261 --> 01:16:53,768
Un tizio di Chicago si sposa
con una conosciuta sul web.
848
01:16:53,888 --> 01:16:56,988
Gia', lo so. Capita spesso, ma e'
strano lo stesso.
849
01:17:04,273 --> 01:17:06,023
Sam era un bravo ragazzo.
850
01:17:07,816 --> 01:17:09,066
Mi piaceva Sam.
851
01:17:09,547 --> 01:17:10,897
Cosa e' successo?
852
01:17:11,963 --> 01:17:15,963
Il nostro primo appuntamento e' stato
una passeggiata al Hawthorne Bridge.
853
01:17:16,083 --> 01:17:17,506
Lo consideri appuntamento?
854
01:17:17,626 --> 01:17:20,839
Penso sia una cosa carina, perche'
non e' proprio un appuntamento.
855
01:17:20,959 --> 01:17:24,959
Ci incontrammo alla fontana a Salmon
Street e passeggiammo sul ponte.
856
01:17:26,143 --> 01:17:28,443
- E' stato divertente.
- Tutto qui?
857
01:17:28,683 --> 01:17:30,183
Be', andammo a cena.
858
01:17:41,301 --> 01:17:43,051
Chi e' quel tipo? Guarda.
859
01:18:03,399 --> 01:18:04,749
Gira la macchina.
860
01:19:47,134 --> 01:19:50,134
- Dovremmo parcheggiare qua.
- Gia', accosta qui.
861
01:23:02,582 --> 01:23:04,282
- Ce l'ha lui.
- Lo so.
862
01:23:32,375 --> 01:23:33,775
Sta parcheggiando.
863
01:23:34,093 --> 01:23:35,143
Che faccio?
864
01:23:36,051 --> 01:23:37,501
Continua a guidare.
865
01:23:37,987 --> 01:23:40,181
Guarda la'. Quello
e' il furgone dell'hotel.
866
01:23:40,301 --> 01:23:43,051
- E' quello?
- Fermati qui, in questo punto.
867
01:24:47,565 --> 01:24:48,965
Che dovremmo fare?
868
01:24:50,196 --> 01:24:51,096
Pensare.
869
01:24:53,207 --> 01:24:55,157
Dovremmo chiamare gli sbirri.
870
01:24:55,450 --> 01:24:57,731
Non possiamo o
non rivedremo piu' la valigetta.
871
01:24:57,851 --> 01:24:58,749
Come va?
872
01:24:59,233 --> 01:25:00,183
Sto bene.
873
01:25:00,303 --> 01:25:02,053
Vuoi un altro drink o...?
874
01:25:02,521 --> 01:25:04,517
No, sto bene cosi'.
875
01:25:04,637 --> 01:25:06,387
Bene. Ok, fatemi sapere.
876
01:25:06,656 --> 01:25:07,506
Grazie.
877
01:25:17,122 --> 01:25:19,222
Sembra che abbiano quasi finito.
878
01:25:26,193 --> 01:25:26,943
Doug.
879
01:25:27,740 --> 01:25:30,439
Pensi che dovremmo prendere
la valigetta e basta?
880
01:25:30,559 --> 01:25:31,209
No.
881
01:25:31,656 --> 01:25:33,806
Perche' no? E' messa proprio li'.
882
01:25:34,283 --> 01:25:36,579
Usciamo dal bagno e io camminero'...
883
01:25:38,242 --> 01:25:41,475
in mezzo al corridorio, dopo
la prendo e corro.
884
01:25:42,118 --> 01:25:45,368
- Lo faccio io?
- Sono piu' veloce io. Faccio le gare.
885
01:25:46,089 --> 01:25:47,952
Ascolta, tu devi andare fuori.
886
01:25:48,072 --> 01:25:50,922
Devi prendere la macchina
e incontrarmi fuori.
887
01:25:52,272 --> 01:25:53,698
Dobbiamo farlo ora.
888
01:25:53,818 --> 01:25:56,589
Non so, penso che la nostra forza
sia che sappiamo chi sono,
889
01:25:56,709 --> 01:25:59,389
e loro non sanno
chi siamo noi. Deve restare cosi'.
890
01:25:59,509 --> 01:26:01,659
Oh, ho un idea, una molto buona.
891
01:26:02,117 --> 01:26:04,087
Mi scusi, signora.
892
01:26:04,455 --> 01:26:06,674
Avete un deposito per
gli oggetti smarriti?
893
01:26:06,794 --> 01:26:07,544
Si'.
894
01:26:07,828 --> 01:26:08,928
Mi chiedevo,
895
01:26:09,316 --> 01:26:11,416
so che sembra davvero strano, ma
896
01:26:11,685 --> 01:26:15,319
vado a una festa in maschera
questa sera, e non ho il costume.
897
01:26:15,439 --> 01:26:18,565
Mi chiedevo se aveste
qualcosa di strano, vecchio,
898
01:26:18,685 --> 01:26:21,785
tra gli oggetti smarriti,
che avete li' da mesi.
899
01:26:21,946 --> 01:26:23,169
- Si'.
- Va bene?
900
01:26:23,289 --> 01:26:26,185
- Si' va bene.
- Qualsiasi cosa sia li' da molto.
901
01:26:26,305 --> 01:26:28,359
Abbiamo un sacco di roba.
Torno subito.
902
01:26:28,479 --> 01:26:30,129
- Grande, grazie mille.
903
01:26:38,780 --> 01:26:40,719
- Dammi una moneta.
- Perche'?
904
01:26:40,839 --> 01:26:44,239
La devo usare per rimuovere
la targa dalla tua macchina.
905
01:26:44,703 --> 01:26:45,603
Perche'?
906
01:26:46,065 --> 01:26:47,915
Cosi' non possono seguirci.
907
01:26:56,781 --> 01:26:59,079
Appena esco, conta fino a 2 minuti.
908
01:26:59,199 --> 01:26:59,849
Ok.
909
01:27:01,282 --> 01:27:03,632
Non fare niente prima dei due minuti.
910
01:27:06,778 --> 01:27:07,828
Sei pronta?
911
01:27:08,446 --> 01:27:10,246
- Le chiavi.
- Ah, gia'.
912
01:30:00,674 --> 01:30:02,999
- Doug! Sali in macchina!
- Cosa?
913
01:30:17,663 --> 01:30:19,989
- Perche' ci hai messo cosi' tanto?
- Non lo so.
914
01:30:20,109 --> 01:30:23,328
Ero nervosa, e mi ci e' voluto
un po' per farmi venire il coraggio.
915
01:30:23,448 --> 01:30:25,461
- Va bene.
- Non e' stato difficile.
916
01:30:25,581 --> 01:30:29,118
Anzi, l'ho solo presa e ho corso.
E lui non se lo aspettava.
917
01:30:29,238 --> 01:30:30,788
- Stai bene?
- Si'.
918
01:30:32,218 --> 01:30:35,366
- Perche' eri fuori dalla macchina?
- Perche' ci stavi mettendo molto.
919
01:30:35,486 --> 01:30:36,536
Oh mio Dio.
920
01:30:38,314 --> 01:30:39,433
- Gail.
- Cosa?
921
01:30:39,553 --> 01:30:43,353
- Ho bucato le ruote.
- Cosa? Come hai fatto?
922
01:30:43,473 --> 01:30:45,473
Mi e' venuto in mente uscendo.
923
01:30:45,839 --> 01:30:47,846
In questo modo
non possono seguirci.
924
01:30:47,966 --> 01:30:50,266
Lo dicevo che il coltello era utile.
925
01:30:50,733 --> 01:30:52,198
Aspetta, devo rallentare.
926
01:30:52,318 --> 01:30:54,919
Devo andare piano, non
voglio che mi fermino.
927
01:30:55,039 --> 01:30:57,117
Non ci credo che lo abbiamo fatto.
928
01:30:57,237 --> 01:30:58,837
Si', lo abbiamo fatto.
929
01:31:02,671 --> 01:31:03,771
Ok, aspetta.
930
01:31:04,978 --> 01:31:06,478
Devo andare dritto.
931
01:32:36,824 --> 01:32:39,334
- Stai bene?
- Si'... si'.
932
01:32:42,982 --> 01:32:46,082
Ok, chiamo Carlos e
gli dico di portare qui Rachel.
933
01:32:47,059 --> 01:32:48,959
- Ok.
- Ci metto un minuto.
934
01:33:37,473 --> 01:33:39,373
Vuoi ascoltare della musica?
935
01:33:40,374 --> 01:33:41,074
Si'.
936
01:33:42,459 --> 01:33:44,559
Non so cosa ci sia in questi CD.
937
01:33:46,985 --> 01:33:50,985
Credo che siano soprattutto delle
raccolte che mi hai fatto a scuola.
938
01:34:17,350 --> 01:34:21,400
Aspetta, credo che ci sia qualcosa
all'inizio che ti potrebbe piacere.
939
01:34:34,651 --> 01:34:39,451
Traduzione: maz71, feffa90,
dani.711, tonie [SRT project]
940
01:34:40,178 --> 01:34:44,855
Revisione: Jessie [SRT project]
941
01:34:45,454 --> 01:34:50,459
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
942
01:34:50,972 --> 01:34:55,054
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
65725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.