Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,048 --> 00:00:04,948
Sync and corrections by squallounet
www.addic7ed.com
2
00:00:05,849 --> 00:00:07,098
What the hell is this?
3
00:00:07,150 --> 00:00:09,651
An angry black woman.
4
00:00:09,686 --> 00:00:11,819
I was talking to your meter maid husband.
5
00:00:11,855 --> 00:00:14,939
You were parked illegally.
You broke the law.
6
00:00:14,991 --> 00:00:16,107
Okay.
7
00:00:16,159 --> 00:00:17,692
Am I finished?
8
00:00:17,744 --> 00:00:19,861
Oh, you're about to be.
9
00:00:19,913 --> 00:00:21,946
You knew that was my scooter.
10
00:00:21,998 --> 00:00:24,198
Friends don't give friends tickets.
11
00:00:24,250 --> 00:00:27,535
And friends don't ask friends
to not do their job.
12
00:00:27,587 --> 00:00:28,753
Joy, back me up.
13
00:00:28,788 --> 00:00:30,004
Tell Tommy he's wrong.
14
00:00:30,040 --> 00:00:32,123
Uh, no. I'd rather not get involved.
15
00:00:32,175 --> 00:00:35,593
It feels racially charged.
16
00:00:35,629 --> 00:00:37,629
Tommy, just rip the ticket up.
17
00:00:37,681 --> 00:00:38,846
We'll pretend this never happened.
18
00:00:38,882 --> 00:00:41,215
Too late. It's in the system.
19
00:00:41,267 --> 00:00:44,052
Once you write a ticket,
it cannot be undone.
20
00:00:44,104 --> 00:00:45,970
Here you go, Charmaine.
21
00:00:45,972 --> 00:00:47,188
Oh.
22
00:00:47,223 --> 00:00:49,941
- What is that?
- It's $40 for the ticket.
23
00:00:49,976 --> 00:00:52,026
I am not getting in the middle of a fight
24
00:00:52,062 --> 00:00:53,978
Between my work wife and my home wife.
25
00:00:54,030 --> 00:00:58,066
Buzzy, that's like me paying
for Charmaine's ticket.
26
00:00:58,118 --> 00:01:00,201
Well, what are you gonna do about it?
27
00:01:02,572 --> 00:01:04,906
Give me the damn thing.
28
00:01:04,958 --> 00:01:06,157
Give him back the money.
29
00:01:09,162 --> 00:01:11,045
I thought you said once
something was in the system,
30
00:01:11,081 --> 00:01:13,131
It cannot be undone.
31
00:01:13,166 --> 00:01:14,582
Oh, that's that meter maid bullshit.
32
00:01:35,939 --> 00:01:39,607
Hey, there. What are you doing?
33
00:01:39,659 --> 00:01:40,825
Playing "candy crush."
34
00:01:40,860 --> 00:01:42,694
Oh, that's a good use of your time.
35
00:01:42,696 --> 00:01:44,696
Someone's got to crush the candy.
36
00:01:46,950 --> 00:01:48,700
What you got there?
37
00:01:48,702 --> 00:01:52,336
Oh, pomegranate... the
thinking man's apple.
38
00:01:52,372 --> 00:01:54,839
- You ever had one?
- We've shared one before.
39
00:01:54,874 --> 00:01:56,040
- We have?
- Yeah, it was 10th grade,
40
00:01:56,042 --> 00:01:57,709
and we were taking the bus.
41
00:01:57,761 --> 00:01:59,877
You asked me if I wanted some,
and I asked you what it was.
42
00:01:59,879 --> 00:02:01,179
And you said, "it's a pomegranate,
43
00:02:01,214 --> 00:02:02,630
the thinking man's apple."
44
00:02:04,718 --> 00:02:06,217
I really said the thing
about pomegranate before?
45
00:02:06,219 --> 00:02:07,552
Yep.
46
00:02:07,604 --> 00:02:10,722
Um... You were on your way to practice,
47
00:02:10,724 --> 00:02:12,356
And I was on my way to choir.
48
00:02:12,392 --> 00:02:13,941
Oh, you were trying to grow a mustache,
49
00:02:13,977 --> 00:02:15,727
- And I was working a side pony.
- Oh, yeah.
50
00:02:15,729 --> 00:02:17,895
That was a really bad week for both of us.
51
00:02:19,065 --> 00:02:22,033
So, um, what are you doing tonight?
52
00:02:22,068 --> 00:02:24,702
Oh, uh... I have plans.
53
00:02:24,738 --> 00:02:25,903
I made plans.
54
00:02:25,905 --> 00:02:29,073
I have a plan that I planned out.
55
00:02:30,744 --> 00:02:31,959
Mm-hmm.
56
00:02:32,962 --> 00:02:34,629
You don't happen to
have any plans, do you?
57
00:02:38,918 --> 00:02:40,752
Hey, there.
58
00:02:40,754 --> 00:02:42,086
Suggest.
59
00:02:43,423 --> 00:02:45,389
Too early.
60
00:02:45,425 --> 00:02:46,674
Oh, too late.
61
00:02:48,228 --> 00:02:49,894
The 8:50?
62
00:02:49,929 --> 00:02:51,679
Uh-huh.
63
00:02:51,731 --> 00:02:53,397
Sounds good.
64
00:02:53,433 --> 00:02:57,151
Me, too. Okay, bye-bye.
65
00:02:57,187 --> 00:02:58,269
Ugh.
66
00:02:58,321 --> 00:03:00,071
Wrong number.
67
00:03:00,106 --> 00:03:02,273
Oh, really? Yeah, it
wasn't that girl Lucy,
68
00:03:02,325 --> 00:03:04,192
Who you're going out with tonight?
69
00:03:04,244 --> 00:03:07,195
Because that's what your caller I.D.
said, Peter Pomegranate.
70
00:03:15,789 --> 00:03:17,371
Okay, you're all set.
71
00:03:17,423 --> 00:03:20,091
Um, you haven't cut my hair yet.
72
00:03:20,126 --> 00:03:23,377
Oh, right. Sorry, I'll start right now.
73
00:03:26,966 --> 00:03:29,934
Okay, you're all set.
74
00:03:29,969 --> 00:03:32,637
Mo, what the hell are you doing? Huh?
75
00:03:32,689 --> 00:03:33,771
I've been watching you over here.
76
00:03:33,807 --> 00:03:34,806
You're in some sort of loop.
77
00:03:34,808 --> 00:03:36,390
I'm so sorry about that, sir.
78
00:03:36,442 --> 00:03:38,442
Buzz, can you help this
nice customer out, please?
79
00:03:38,478 --> 00:03:41,813
Sure.
80
00:03:41,865 --> 00:03:43,397
That better not be what I think it is.
81
00:03:43,449 --> 00:03:47,034
If you don't think it's
weed, then it isn't.
82
00:03:47,070 --> 00:03:50,071
Hey, hey, what's going on with you?
83
00:03:50,123 --> 00:03:51,823
Ben, you're not gonna believe this.
84
00:03:51,825 --> 00:03:52,907
What?
85
00:03:52,959 --> 00:03:54,325
My folks are getting a divorce.
86
00:03:54,377 --> 00:03:56,410
What? No!
87
00:03:56,462 --> 00:03:58,746
Not Dottie and Jasper... they
were like parents to me.
88
00:03:58,798 --> 00:04:01,132
They were like parents to me, too.
89
00:04:03,887 --> 00:04:06,170
You remember when they
used to bathe us together?
90
00:04:06,172 --> 00:04:07,972
Not so loud, not so loud.
91
00:04:09,926 --> 00:04:11,676
- So, what happened?
- I don't know.
92
00:04:11,728 --> 00:04:14,262
When Ma told me on the phone,
I got so upset, I fainted.
93
00:04:14,314 --> 00:04:15,346
Wait, you fainted?
94
00:04:15,348 --> 00:04:17,348
I-I was really upset.
95
00:04:17,350 --> 00:04:19,150
Still, who faints?
96
00:04:19,185 --> 00:04:21,319
Ben, I don't know who I am anymore.
97
00:04:21,354 --> 00:04:24,021
I thought I was the son of
Dottie and Jasper Mccracken,
98
00:04:24,023 --> 00:04:25,439
The perfect couple.
99
00:04:25,491 --> 00:04:27,491
I mean, sure, they fought,
but they always made up.
100
00:04:27,527 --> 00:04:28,993
But now, they...
101
00:04:29,028 --> 00:04:30,194
They...
102
00:04:30,196 --> 00:04:32,330
No, Mo! No, no!
103
00:04:32,365 --> 00:04:34,115
Don't you dare faint, all right?
104
00:04:34,167 --> 00:04:36,167
- You're a man, god damn it. You hear me?
- Yes. Sorry.
105
00:04:36,202 --> 00:04:37,501
Come here, sit down. Okay.
106
00:04:37,537 --> 00:04:39,086
Sit down. Yeah, yeah.
107
00:04:39,122 --> 00:04:40,872
- Take a breather, all right?
- Yeah, you're right.
108
00:04:40,924 --> 00:04:43,875
I just got to sit down for
a second and collect my...
109
00:04:46,429 --> 00:04:48,930
My best friend, ladies and gentlemen.
110
00:04:50,350 --> 00:04:51,966
You know, just so we're clear,
111
00:04:52,018 --> 00:04:54,051
You don't have to lie to this guy.
112
00:04:54,103 --> 00:04:55,770
Huh. Huh.
113
00:04:55,805 --> 00:04:58,105
- If you're dating someone, we're cool.
- Oh, we are?
114
00:04:58,141 --> 00:05:00,358
Dude, if you want to go out
with this Lucy tonight,
115
00:05:00,393 --> 00:05:01,442
I'm fine with it.
116
00:05:01,477 --> 00:05:03,227
Okay, if you're fine with it,
117
00:05:03,279 --> 00:05:06,113
Why do you have to tell me
you're fine with it, dude?
118
00:05:06,149 --> 00:05:07,448
Because those are the words that you use
119
00:05:07,483 --> 00:05:09,033
to convey that you're fine with something.
120
00:05:09,068 --> 00:05:10,234
Ah.
121
00:05:10,236 --> 00:05:11,903
Why? Do you not want to go out with Lucy?
122
00:05:11,955 --> 00:05:13,738
Do you not want me to go out with Lucy?
123
00:05:13,790 --> 00:05:14,989
Of course I want you to go.
124
00:05:15,041 --> 00:05:16,040
Why "of course"?
125
00:05:16,075 --> 00:05:17,541
I don't know, A.J.
126
00:05:17,577 --> 00:05:19,744
Because if you two ever become a thing,
127
00:05:19,796 --> 00:05:22,079
You get to say "I love
Lucy!" how fun is that?!
128
00:05:24,918 --> 00:05:27,001
I feel so bad for that Mo.
129
00:05:27,053 --> 00:05:28,836
Tommy's got a thick skin.
130
00:05:28,888 --> 00:05:30,838
I'm sure he's not mad at you anymore.
131
00:05:30,890 --> 00:05:33,307
Not homo, mo Mo.
132
00:05:34,510 --> 00:05:37,395
Our Mo. You know, about his
parents getting divorced.
133
00:05:37,430 --> 00:05:39,563
Oh, I didn't hear that. Is that happening?
134
00:05:39,599 --> 00:05:42,316
Yeah, his mother just decided
to suddenly end the marriage.
135
00:05:42,352 --> 00:05:43,935
Poor Mo has no idea why.
136
00:05:45,488 --> 00:05:48,439
I'm here to see Mo Mccracken.
137
00:05:48,441 --> 00:05:50,908
Do you have an appointment?
138
00:05:50,944 --> 00:05:53,160
No, I'm his mother, Dottie.
139
00:05:56,582 --> 00:05:58,950
I have an idea why.
140
00:06:07,940 --> 00:06:09,742
Hi. Uh, excuse me.
141
00:06:09,742 --> 00:06:11,708
Hi, we're closed for lunch.
We'll be open in an hour.
142
00:06:11,744 --> 00:06:13,794
Oh, I am just looking for A.J.
143
00:06:13,829 --> 00:06:16,296
- Are you Lucy?
- I am.
144
00:06:16,331 --> 00:06:17,631
Hi!
145
00:06:17,666 --> 00:06:19,299
Hi!
146
00:06:20,619 --> 00:06:22,154
Wow. You're so pretty.
147
00:06:22,154 --> 00:06:23,937
Oh, thank you. So are you.
148
00:06:25,241 --> 00:06:26,573
Isn't it funny how girls have to do that
149
00:06:26,609 --> 00:06:28,075
to show each other they're friendly?
150
00:06:28,110 --> 00:06:30,077
I know, it's so lame.
151
00:06:30,112 --> 00:06:31,278
- I love your outfit.
- I really love your outfit.
152
00:06:31,330 --> 00:06:33,113
Oh.
153
00:06:33,165 --> 00:06:34,665
Okay, well, A.J.'s upstairs on the roof.
154
00:06:34,700 --> 00:06:36,250
Oh, thanks.
155
00:06:36,285 --> 00:06:37,501
Great hair, by the way.
156
00:06:37,536 --> 00:06:39,670
Really? I'm kind of sick of it.
157
00:06:39,705 --> 00:06:41,038
I've been thinking about cutting it,
158
00:06:41,090 --> 00:06:43,007
But I don't want to look like an elf.
159
00:06:43,042 --> 00:06:44,958
Or Jenna Elfman.
160
00:06:45,011 --> 00:06:46,260
She's really pretty, though.
161
00:06:46,295 --> 00:06:49,129
Oh, my god... so pretty.
162
00:06:49,181 --> 00:06:51,048
Well, you've got a great
face for a short haircut.
163
00:06:51,100 --> 00:06:52,549
I could do it for you if you want.
164
00:06:52,601 --> 00:06:56,470
No. I mean, it would be... really?
165
00:06:56,522 --> 00:06:57,971
Only if you want me to.
166
00:06:58,024 --> 00:06:59,640
- You don't mind?
- Oh, please.
167
00:06:59,692 --> 00:07:02,526
I spend my days giving buzz cuts
to fat guys in Patriot jerseys,
168
00:07:02,561 --> 00:07:04,695
And fat guys in Celtic jerseys.
169
00:07:04,730 --> 00:07:07,114
And fat guys in Red Sox jerseys,
and... you get what I'm saying.
170
00:07:08,284 --> 00:07:12,152
I would love to cut you... in the hair.
171
00:07:12,204 --> 00:07:15,239
You know what? Let's do it.
172
00:07:15,291 --> 00:07:17,041
Okay. Yeah.
173
00:07:17,076 --> 00:07:20,160
Say, Benjamin, when were you
gonna tell us about Mo's mom?
174
00:07:20,212 --> 00:07:21,578
What, about the divorce?
175
00:07:21,580 --> 00:07:22,663
I didn't know until he
told me this morning.
176
00:07:22,715 --> 00:07:24,386
Not about the divorce,
177
00:07:24,386 --> 00:07:27,718
About the fact that his mama is
Brienne from "Game of thrones."
178
00:07:30,306 --> 00:07:31,922
Who's Brienne?
179
00:07:31,974 --> 00:07:35,225
She's the giant lady-man who
had a fistfight with a bear.
180
00:07:36,979 --> 00:07:38,429
And won.
181
00:07:40,182 --> 00:07:43,100
All right, so Dottie's
tall and strong, so what?
182
00:07:43,152 --> 00:07:44,351
Ben, she's...
183
00:07:44,403 --> 00:07:47,187
"well, she's... she's"... What, say it?
184
00:07:47,239 --> 00:07:48,355
Buzzy? A.J.?
185
00:07:48,407 --> 00:07:49,406
Charmaine?
186
00:07:49,442 --> 00:07:51,191
She a crazy bull-dyke.
187
00:07:54,280 --> 00:07:55,329
Was that what you were gonna say?
188
00:07:55,364 --> 00:07:57,030
Well, I was gonna say "gay,"
189
00:07:57,083 --> 00:07:59,333
but Charmaine has a more
colorful way of saying things.
190
00:07:59,368 --> 00:08:01,702
Dottie gay? I... come on.
191
00:08:01,754 --> 00:08:03,620
I mean, why would you say that?
Did she say something?
192
00:08:03,672 --> 00:08:05,205
Yeah, she did.
193
00:08:05,257 --> 00:08:08,008
She said "hi, I'm Dottie."
194
00:08:08,043 --> 00:08:09,593
All right, all right.
195
00:08:09,628 --> 00:08:12,463
Listen, okay... if Dottie was
gay, I would know, all right?
196
00:08:12,515 --> 00:08:14,381
I just spent half my
childhood at Mo's house.
197
00:08:14,433 --> 00:08:16,633
She did regular family
stuff with us, you know?
198
00:08:16,635 --> 00:08:19,470
Watched a lot of NASCAR,
she taught me how to weld.
199
00:08:19,472 --> 00:08:21,522
I learned how to drive in her Subaru.
200
00:08:21,557 --> 00:08:23,974
Oh, my god!
201
00:08:24,026 --> 00:08:26,059
Well, you know the old saying.
202
00:08:26,112 --> 00:08:29,646
If we can't be out, "lez" be in.
203
00:08:32,151 --> 00:08:35,119
What do you think?
204
00:08:35,154 --> 00:08:38,539
Oh, my god! It's so short.
205
00:08:38,574 --> 00:08:39,740
I love it!
206
00:08:39,792 --> 00:08:41,158
Do I love it?
207
00:08:41,210 --> 00:08:43,210
I think you love it. I love it.
208
00:08:43,245 --> 00:08:45,546
Yeah, I totally love it. Unless I hate it.
209
00:08:45,581 --> 00:08:46,663
Do I hate it?
210
00:08:46,715 --> 00:08:48,582
No, you love it.
211
00:08:48,634 --> 00:08:50,584
You're right. I love it.
212
00:08:50,636 --> 00:08:52,386
Oh, you know what I'm gonna do?
213
00:08:52,421 --> 00:08:55,172
I'm going to surprise A.J.
with it tonight at the movies.
214
00:08:55,174 --> 00:08:57,007
Don't even tell him I was here.
215
00:08:57,059 --> 00:08:58,392
You look really cute, Lucy.
216
00:08:58,427 --> 00:09:00,060
Aww.
217
00:09:00,095 --> 00:09:01,728
Oh, no, no, no, no, no! It's on me.
218
00:09:01,764 --> 00:09:05,349
You are so nice. My
friends are gonna freak.
219
00:09:05,401 --> 00:09:09,236
Jou're gonna
have some esplaining to do, Lucy.
220
00:09:11,190 --> 00:09:13,574
I know this isn't gonna be easy for you.
221
00:09:13,609 --> 00:09:16,160
But Daddy and I are always
gonna be your parents,
222
00:09:16,195 --> 00:09:18,111
Even if we're not married.
223
00:09:18,164 --> 00:09:20,030
Does Mandy know?
224
00:09:20,082 --> 00:09:23,500
If, god willing, your sister
ever wakes up, we'll tell her.
225
00:09:23,536 --> 00:09:26,170
"When," ma... not "if."
226
00:09:26,205 --> 00:09:27,538
You're right, Mo.
227
00:09:27,540 --> 00:09:28,672
When she wakes up, we'll tell her.
228
00:09:28,707 --> 00:09:30,507
Although I'm not looking forward
229
00:09:30,543 --> 00:09:32,626
to her blinking her disappointment at me.
230
00:09:32,678 --> 00:09:34,545
Ma, none of this makes sense.
231
00:09:34,547 --> 00:09:36,797
I mean, after 30 years
of a happy marriage,
232
00:09:36,849 --> 00:09:40,217
You're really leaving Dad because
he sold your circular saw?
233
00:09:40,219 --> 00:09:41,552
Yeah.
234
00:09:41,604 --> 00:09:43,303
That's it?
235
00:09:43,355 --> 00:09:45,222
That's it.
236
00:09:45,274 --> 00:09:47,724
And I had an affair.
237
00:09:47,776 --> 00:09:51,111
What? You what?! With... with who?!
238
00:09:51,146 --> 00:09:53,280
I'm not ready to discuss it with you yet.
239
00:09:53,315 --> 00:09:54,565
Is it someone I know?
240
00:09:54,567 --> 00:09:56,450
Mo, please, no more questions.
241
00:09:56,485 --> 00:10:00,070
All right, Ma. No more questions.
242
00:10:00,122 --> 00:10:01,538
In fact, that'll be easy,
243
00:10:01,574 --> 00:10:03,740
because I'm not talking to you anymore!
244
00:10:06,128 --> 00:10:08,295
Mo.
245
00:10:08,330 --> 00:10:10,664
Mo!
246
00:10:14,420 --> 00:10:15,636
What are you looking at?!
247
00:10:30,519 --> 00:10:32,853
Hey. When were you gonna
tell me that you transformed
248
00:10:32,905 --> 00:10:35,522
the hot girl I was going out
with into a Korean soldier?
249
00:10:37,610 --> 00:10:38,775
What are you talking about?
250
00:10:38,777 --> 00:10:41,328
- You cut Lucy's hair off.
- She asked me to.
251
00:10:41,363 --> 00:10:43,330
You don't like it? I thought
it was a totally cute haircut.
252
00:10:43,365 --> 00:10:44,831
You know I hate short hair on girls.
253
00:10:44,867 --> 00:10:46,116
How would I know that?
254
00:10:46,168 --> 00:10:47,284
I'm sure we've talked about it.
255
00:10:47,286 --> 00:10:48,702
- When?
- I don't know.
256
00:10:48,754 --> 00:10:50,420
Around the time that I
introduced you to pomegranates.
257
00:10:50,456 --> 00:10:52,422
Isn't that the thinking man's apple?
258
00:10:52,458 --> 00:10:56,927
Bap, bap, bap, bap, bap, bap, bap!
259
00:10:56,962 --> 00:10:58,545
I think you sabotaged me
260
00:10:58,597 --> 00:10:59,680
Because you don't want me to
go out with someone else.
261
00:10:59,715 --> 00:11:01,598
- I sabotaged you?
- Mm-hmm.
262
00:11:01,634 --> 00:11:03,300
You sabotaged yourself.
263
00:11:03,302 --> 00:11:04,935
Maybe you didn't want to
go out with someone else.
264
00:11:04,970 --> 00:11:08,722
Oh, yeah. 'cause I'm so hung up
on you that I sabotaged myself.
265
00:11:08,774 --> 00:11:10,474
Why would I possibly do that?
266
00:11:10,476 --> 00:11:12,309
- I don't know, A.J. Why would you?
- I wouldn't.
267
00:11:12,311 --> 00:11:14,194
If I wanted to go out with
you, I would ask you out.
268
00:11:14,229 --> 00:11:15,646
I would be like, "you want
to go see a movie tonight?"
269
00:11:15,698 --> 00:11:17,364
And I'd be like, "sure,
that sounds great."
270
00:11:17,399 --> 00:11:19,533
Yeah. And then I would go, "you
want go get drinks before?"
271
00:11:19,568 --> 00:11:21,818
And I'd be like, "no, because then
I'd have to pee during the movie."
272
00:11:21,870 --> 00:11:24,488
Yeah. That's exactly how it would go.
273
00:11:26,659 --> 00:11:27,908
So, what, so then drinks after?
274
00:11:27,960 --> 00:11:29,660
- Yeah, sounds great.
- Okay.
275
00:11:32,965 --> 00:11:34,748
Hey. How you doing, buddy?
276
00:11:34,800 --> 00:11:36,216
Not so great.
277
00:11:36,251 --> 00:11:38,251
I'm just gonna throw myself into my work
278
00:11:38,304 --> 00:11:39,886
and try not to think about the fact
279
00:11:39,922 --> 00:11:41,838
that my parents are getting a divorce.
280
00:11:41,890 --> 00:11:43,390
Geez. Even saying the word,
281
00:11:43,425 --> 00:11:44,841
I'm getting a little lightheaded and...
282
00:11:44,843 --> 00:11:46,510
No... okay, okay, hey, hey.
283
00:11:46,562 --> 00:11:48,679
Hey, then don't say it, all right?
284
00:11:48,681 --> 00:11:51,815
- And, for god's sake, please don't faint.
- I won't.
285
00:11:51,850 --> 00:11:53,684
It should be fine as long
as I don't think about it.
286
00:11:53,686 --> 00:11:54,818
All right.
287
00:11:54,853 --> 00:11:56,186
Okay, who's next?
288
00:11:56,238 --> 00:11:58,488
How you doing there? I'm Mo.
289
00:11:58,524 --> 00:11:59,606
Hello, Mo, I am Vlad.
290
00:11:59,658 --> 00:12:01,775
Vlad, how you doing?
291
00:12:01,827 --> 00:12:03,860
Tough year for the Celtics, eh, Vlad?
292
00:12:03,912 --> 00:12:05,579
Oh, de vorst.
293
00:12:09,702 --> 00:12:11,451
What'd you say?
294
00:12:11,503 --> 00:12:13,370
I said de vorst!
295
00:12:13,422 --> 00:12:17,874
Yeah, well, you know, hopefully,
next year, the Celtics will, uh...
296
00:12:23,849 --> 00:12:25,382
Joy, I'm so embarrassed.
297
00:12:25,434 --> 00:12:27,384
Oh, no. There's no shame in fainting.
298
00:12:27,386 --> 00:12:28,468
Have you ever fainted?
299
00:12:28,520 --> 00:12:30,020
No.
300
00:12:30,055 --> 00:12:32,522
Do you know anyone who's ever fainted?
301
00:12:32,558 --> 00:12:33,890
Oh, of course.
302
00:12:33,942 --> 00:12:35,809
Do you know any guy who's ever fainted?
303
00:12:36,729 --> 00:12:37,894
No.
304
00:12:39,782 --> 00:12:42,816
Now would be a great time to
tell your B.F.F. about his mom.
305
00:12:42,868 --> 00:12:44,818
I don't know. Don't you think
Dottie should be the one
306
00:12:44,870 --> 00:12:46,486
to tell him she's gay?
307
00:12:46,538 --> 00:12:49,790
Eh, it could be a long
time before she's ready.
308
00:12:49,825 --> 00:12:52,626
You have no idea how
difficult and painful it was
309
00:12:52,661 --> 00:12:54,628
for me to come out to my family.
310
00:12:54,663 --> 00:12:58,548
You said your mama baked you a pie.
311
00:12:58,584 --> 00:13:00,884
I'm trying to get him to do something
312
00:13:00,919 --> 00:13:03,553
that you and I will enjoy watching.
313
00:13:04,757 --> 00:13:06,056
Work with me.
314
00:13:06,091 --> 00:13:08,058
All right, I can do this. I can do this.
315
00:13:08,093 --> 00:13:09,509
Any last bits of advice?
316
00:13:09,561 --> 00:13:11,595
- Yeah, well, be gentle.
- But be direct.
317
00:13:11,597 --> 00:13:12,763
Be sensitive.
318
00:13:12,815 --> 00:13:13,980
But be somewhere we can see you.
319
00:13:14,016 --> 00:13:15,432
All right, all right.
320
00:13:16,652 --> 00:13:19,269
Find your light and cheat
out toward your audience.
321
00:13:19,321 --> 00:13:20,821
Okay, all right.
322
00:13:26,028 --> 00:13:28,445
Mo? Yeah, buddy?
323
00:13:29,748 --> 00:13:31,081
I just want to talk to
Joy for one second. Oh.
324
00:13:31,116 --> 00:13:33,617
Yeah, what's up?
325
00:13:33,619 --> 00:13:38,371
How much to get you to tell Mo
that his mama is lesbianic?
326
00:13:38,424 --> 00:13:41,842
Bionic? What? I can't understand you.
327
00:13:41,877 --> 00:13:47,547
How much to get you to tell Mo
that his mom is a muff diver?
328
00:13:47,599 --> 00:13:50,801
- His mom's Maria Shriver?
- No, she's not Maria Shriver.
329
00:13:50,853 --> 00:13:53,386
Come here, come here!
330
00:13:53,439 --> 00:13:55,889
How much would it cost me to get
you to tell Mo about his ma?
331
00:13:55,941 --> 00:13:57,390
Oh, no, Ben, I could never...
332
00:13:57,443 --> 00:13:58,725
- Name your price.
- $100.
333
00:13:58,777 --> 00:14:00,977
- $50.
- You said name my price. I want $100.
334
00:14:00,979 --> 00:14:02,729
- Ugh, you're an asshole, Joy. Move!
- Oh!
335
00:14:26,861 --> 00:14:28,595
Hey, Mo.
336
00:14:28,595 --> 00:14:29,928
How you... how you doing, buddy?
337
00:14:29,963 --> 00:14:32,096
I'll be fine. I don't
mean to be a distraction.
338
00:14:32,132 --> 00:14:34,249
Hey, you're not a distraction, all right?
339
00:14:34,284 --> 00:14:35,717
We all love you and care about you.
340
00:14:35,719 --> 00:14:37,135
- Aw, Ben.
- No, no, don't cry.
341
00:14:37,187 --> 00:14:38,303
It will make me sick.
342
00:14:40,190 --> 00:14:42,056
Listen, uh...
343
00:14:42,108 --> 00:14:43,775
Mo, I think I might have some insight
344
00:14:43,810 --> 00:14:45,643
as to why your folks
are getting a divorce.
345
00:14:45,695 --> 00:14:47,145
Really?
346
00:14:48,231 --> 00:14:50,148
Yeah.
347
00:14:51,651 --> 00:14:53,818
You want to sit down? Why
don't we sit down, huh?
348
00:14:53,870 --> 00:14:55,036
Okay, come here.
349
00:14:55,071 --> 00:14:57,071
All right.
350
00:14:57,123 --> 00:14:59,741
Um... Look, remember when we were kids
351
00:14:59,743 --> 00:15:01,743
and your Ma used to rip
phone books in half
352
00:15:01,745 --> 00:15:02,911
to make us laugh?
353
00:15:02,963 --> 00:15:06,798
Uh-huh. That was fun.
354
00:15:06,833 --> 00:15:08,333
Remember her neck would strain so much,
355
00:15:08,385 --> 00:15:10,668
she would have to loosen her bolo tie?
356
00:15:12,806 --> 00:15:13,972
Remember every Halloween,
357
00:15:14,007 --> 00:15:15,590
we'd go trick-or-treating with your ma,
358
00:15:15,642 --> 00:15:17,091
and she would always dress
up as Ellen degeneres?
359
00:15:19,095 --> 00:15:21,763
You know... sitcom Ellen,
"talk show host" Ellen,
360
00:15:21,815 --> 00:15:24,766
"crying because they wouldn't
let her adopt a dog" Ellen?
361
00:15:24,768 --> 00:15:26,267
But she wasn't Ellen every year.
362
00:15:26,269 --> 00:15:28,186
One year, she went as Rosie
o'donnell from "the view."
363
00:15:28,238 --> 00:15:29,237
Yes, okay.
364
00:15:29,272 --> 00:15:31,322
Uh, one year, she went
365
00:15:31,358 --> 00:15:32,774
as Rosie O'donnell from
"a league of their own."
366
00:15:32,776 --> 00:15:34,025
- Right, okay, okay.
- One yea...
367
00:15:34,077 --> 00:15:35,276
Okay, okay... do you see a pattern here?
368
00:15:35,328 --> 00:15:36,828
Ellen, Rosie,
369
00:15:36,863 --> 00:15:38,246
Effortlessly ripping phone books in half?
370
00:15:38,281 --> 00:15:39,948
Do you see what I'm
trying to get at, buddy?
371
00:15:39,950 --> 00:15:41,366
Yes.
372
00:15:41,418 --> 00:15:42,951
Yes.
373
00:15:43,003 --> 00:15:45,253
Dottie Mccracken is one
strong, funny lady.
374
00:15:47,374 --> 00:15:49,958
No, no, Mo. Um
375
00:15:49,960 --> 00:15:51,342
Look, what I'm trying to tell you is...
376
00:15:51,378 --> 00:15:52,844
And I'm just gonna say it, okay?
377
00:15:52,879 --> 00:15:54,012
Mo?
378
00:15:54,047 --> 00:15:56,130
Thank god I don't have to say it.
379
00:15:57,384 --> 00:15:58,850
Ma, what are you doing here?
380
00:15:58,885 --> 00:16:00,051
We need to talk.
381
00:16:00,103 --> 00:16:01,803
Ooh, girl, put down your candy bar.
382
00:16:01,805 --> 00:16:03,137
The show is about to start!
383
00:16:05,816 --> 00:16:07,015
So... Talk.
384
00:16:08,686 --> 00:16:10,569
Well, can we go somewhere
a little more private?
385
00:16:10,604 --> 00:16:12,354
Anything you've got to say to me,
386
00:16:12,406 --> 00:16:15,407
- You can say in front of them, too.
- Why?
387
00:16:15,442 --> 00:16:17,776
Because I don't feel safe
with you no more, ma!
388
00:16:20,864 --> 00:16:23,031
Fine. Fine!
389
00:16:23,033 --> 00:16:24,916
I'm gonna tell you the whole truth, Mo,
390
00:16:24,952 --> 00:16:26,501
and it's gonna be shocking.
391
00:16:27,621 --> 00:16:29,755
The real reason your father
and I are splitting up,
392
00:16:29,790 --> 00:16:31,373
It's not because I had an affair,
393
00:16:31,425 --> 00:16:33,375
but because of who I had an affair with.
394
00:16:33,427 --> 00:16:34,426
Who was it?
395
00:16:34,461 --> 00:16:35,544
A waitress.
396
00:16:35,596 --> 00:16:38,130
Mm, I'm going with policewoman.
397
00:16:38,182 --> 00:16:41,383
With... Oh, it's gonna
break your heart, Mo.
398
00:16:41,435 --> 00:16:42,467
Just say it.
399
00:16:42,519 --> 00:16:44,553
- Cleaning lady.
- Gynecologist.
400
00:16:46,523 --> 00:16:47,723
Larry Bird.
401
00:16:47,775 --> 00:16:48,857
What?! What?! What?! What?!
402
00:16:48,892 --> 00:16:50,559
What?
403
00:16:50,611 --> 00:16:52,644
A different Larry Bird?
404
00:16:52,696 --> 00:16:55,947
Nope. I didn't want to do it, Mo.
405
00:16:55,983 --> 00:16:57,566
Then why did you?
406
00:16:57,618 --> 00:17:00,902
Why did you sleep with Larry Bird, Ma?!
407
00:17:00,904 --> 00:17:04,122
S-so that I could feel
more like a woman again.
408
00:17:04,158 --> 00:17:07,075
You know, five years ago,
your father had an affair
409
00:17:07,127 --> 00:17:09,661
with a professional athlete also... yeah.
410
00:17:09,713 --> 00:17:12,047
And we talked about it, and I
thought I could let it go,
411
00:17:12,082 --> 00:17:14,049
but it just ate at me!
412
00:17:14,084 --> 00:17:18,086
That was not what I thought
was eating at her.
413
00:17:21,508 --> 00:17:25,677
Then I realized that the only
way I could purge this feeling
414
00:17:25,729 --> 00:17:27,846
was if I had an affair
with an athlete, too.
415
00:17:27,898 --> 00:17:31,099
So I did. I'm not proud
of it, but there it is.
416
00:17:31,101 --> 00:17:35,604
I'd be proud of it. That's
Larry freakin' Bird!
417
00:17:35,606 --> 00:17:37,823
Can you ever forgive me?
418
00:17:37,858 --> 00:17:41,026
I don't know. I don't know how I feel.
419
00:17:41,078 --> 00:17:42,444
I have so many questions.
420
00:17:42,496 --> 00:17:44,830
I mean, am I still a Celtics fan?
421
00:17:44,865 --> 00:17:48,583
Should I change my allegiance
to the western conference?
422
00:17:50,954 --> 00:17:53,839
Those are his questions?
423
00:17:53,874 --> 00:17:55,957
I'm just so confused.
424
00:17:57,678 --> 00:18:00,762
Stop what you're doing! I
have something I need to say!
425
00:18:00,798 --> 00:18:02,764
- Jasper?
- Dad?
426
00:18:02,800 --> 00:18:04,516
Now I'm confused, too.
427
00:18:06,053 --> 00:18:08,720
Dottie, if you think I'm
just gonna say good-bye
428
00:18:08,772 --> 00:18:10,639
to 30 years of a fabulous marriage
429
00:18:10,691 --> 00:18:13,725
without so much as a fight,
you've got another think coming.
430
00:18:13,777 --> 00:18:15,227
Doesn't he mean another "thing" coming?
431
00:18:15,279 --> 00:18:16,895
It's "think," and I looked it up, hon.
432
00:18:19,032 --> 00:18:21,950
You hurt me, Dottie, when
you slept with Larry Bird.
433
00:18:21,985 --> 00:18:25,153
Just like I hurt you when I
slept with Mary Lou Retton.
434
00:18:25,205 --> 00:18:27,289
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
435
00:18:27,324 --> 00:18:29,040
Well, he certainly has a type.
436
00:18:30,994 --> 00:18:34,296
But two stupid mistakes are
no reason to end a marriage
437
00:18:34,331 --> 00:18:37,999
that produced this wonderful
son and our beautiful Mandy.
438
00:18:38,051 --> 00:18:40,719
Ugh, I think of her in the hospital,
439
00:18:40,754 --> 00:18:42,220
asleep in that horrible backless gown
440
00:18:42,256 --> 00:18:44,172
they make her wear, it
just breaks my heart.
441
00:18:45,926 --> 00:18:48,560
We hurt each other, Dottie, yes.
We have the power to do that.
442
00:18:48,595 --> 00:18:51,646
But we also have the power
to forgive each other.
443
00:18:52,683 --> 00:18:54,649
And I'm ready to, if you are.
444
00:18:57,020 --> 00:18:58,770
Oh, Jasper.
445
00:18:58,822 --> 00:19:00,155
Oh, Dottie.
446
00:19:09,917 --> 00:19:12,534
Aww! Ma, Pa!
447
00:19:12,586 --> 00:19:14,169
Aah!
448
00:19:14,204 --> 00:19:15,253
My baby!
449
00:19:15,289 --> 00:19:17,255
I'm so happy for you guys.
450
00:19:17,291 --> 00:19:19,925
Oh, Ben, I didn't even see you there!
451
00:19:24,381 --> 00:19:27,799
Hey, what do you say we
get an early dinner, huh?
452
00:19:27,851 --> 00:19:31,102
And then, Mo, I think your
father and I are gonna need
453
00:19:31,138 --> 00:19:35,140
a little alone time, hmm?
454
00:19:35,192 --> 00:19:37,192
Ma, gross!
455
00:19:37,227 --> 00:19:40,779
I can't even picture you guys doing that.
456
00:19:40,814 --> 00:19:43,231
He is not the only one.
457
00:19:51,034 --> 00:19:53,134
Hey, Mo, what are you thinking about?
458
00:19:53,169 --> 00:19:54,902
Just how weird it all is.
459
00:19:54,938 --> 00:19:56,337
What, about your parents having affairs?
460
00:19:56,372 --> 00:20:01,008
Not the affairs so much, it's
just that, I don't know.
461
00:20:01,044 --> 00:20:03,544
I always thought that Dottie
and Jasper have seemed gay.
462
00:20:07,350 --> 00:20:08,482
Did anyone else get that?
463
00:20:10,119 --> 00:20:11,118
Never crossed my mind, unh-unh.
464
00:20:11,154 --> 00:20:13,354
Yeah, maybe it's just me.
465
00:20:13,389 --> 00:20:16,190
Hey, we better get going soon
if we're gonna make the movie.
466
00:20:16,226 --> 00:20:17,859
Are you sure we never had a conversation
467
00:20:17,894 --> 00:20:18,993
about girls with short hair?
468
00:20:19,028 --> 00:20:21,229
Um, let me think about it.
469
00:20:21,264 --> 00:20:23,865
- You want some?
- What is it?
470
00:20:23,900 --> 00:20:27,301
Pomegranate... the thinking man's apple.
471
00:20:29,439 --> 00:20:32,240
Should I cut my hair like that?
472
00:20:32,275 --> 00:20:35,309
Oh, definitely not. I
hate short hair on girls.
473
00:20:35,345 --> 00:20:37,478
Reminds me of my aunt Gabby.
474
00:20:37,513 --> 00:20:39,914
She always hugs me too long.
475
00:20:41,417 --> 00:20:42,984
Besides, I like your hair how it is.
476
00:20:44,520 --> 00:20:45,920
Then I'll always keep it this long.
477
00:20:45,955 --> 00:20:47,488
Cool.
478
00:20:58,434 --> 00:21:00,067
No, no. I don't remember you saying
479
00:21:00,103 --> 00:21:01,168
you don't like short hair.
480
00:21:01,192 --> 00:21:06,592
Sync and corrections by squallounet
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.