Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,370 --> 00:00:19,702
My god, Buzzy.
2
00:00:19,702 --> 00:00:21,569
It's beautiful.
3
00:00:21,621 --> 00:00:23,321
It's perfect.
4
00:00:23,373 --> 00:00:29,160
It sounds weird to say,
but I feel truly beautiful.
5
00:00:29,212 --> 00:00:30,795
It's a work of art.
6
00:00:32,549 --> 00:00:35,249
So, do you want a haircut,
or no?
7
00:00:35,301 --> 00:00:37,585
I wouldn't touch a thing.
8
00:00:37,637 --> 00:00:39,587
Let's leave it alone.
9
00:00:41,591 --> 00:00:42,757
Thanks, Buzzy.
10
00:00:46,429 --> 00:00:49,430
He paid up front, right?
11
00:00:54,153 --> 00:00:58,239
* It's time to show the world
what they've waited for *
12
00:00:58,274 --> 00:01:02,193
* something like
they've never seen before *
13
00:01:02,245 --> 00:01:04,862
* whoa, we're just
getting started *
14
00:01:04,914 --> 00:01:06,781
* just getting started *
15
00:01:06,805 --> 00:01:08,805
Sync and corrections by squallounet
16
00:01:10,753 --> 00:01:12,453
Oh, my god, so annoying!
17
00:01:12,505 --> 00:01:14,422
Why can't he just give us keys, you know?
18
00:01:14,457 --> 00:01:16,541
What's he think we're gonna do?
Steal shampoo and toilet paper?
19
00:01:16,593 --> 00:01:18,626
I might. I probably would.
20
00:01:18,628 --> 00:01:20,261
Hey, did you guys see on Facebook
21
00:01:20,296 --> 00:01:22,380
that Ms. Oberding broke
her leg at a "T" stop?
22
00:01:22,432 --> 00:01:24,465
She got her ponytail
caught in the sliding door.
23
00:01:24,517 --> 00:01:26,050
Oh, my god, that's awful.
24
00:01:26,102 --> 00:01:27,802
Hey.
25
00:01:27,804 --> 00:01:31,305
Y'all hear what happened to that
ponytailed bitch Ms. Oberding?
26
00:01:31,357 --> 00:01:32,807
She broke her leg, Charmaine.
27
00:01:32,809 --> 00:01:34,308
Good.
28
00:01:34,310 --> 00:01:36,310
She also called me "you
people" for four years.
29
00:01:37,447 --> 00:01:39,146
It's 9:15.
30
00:01:39,198 --> 00:01:40,648
Why does he make us sit here and
wait for him every single day?
31
00:01:40,700 --> 00:01:42,483
Oh, I could answer that.
32
00:01:42,535 --> 00:01:44,485
I took a couple of psychology classes
33
00:01:44,537 --> 00:01:48,322
before I dropped out of college,
and our fearless leader, Ben,
34
00:01:48,324 --> 00:01:51,325
is a textbook example of
what medical professionals
35
00:01:51,377 --> 00:01:53,828
would classify as a douche.
36
00:01:55,131 --> 00:01:57,665
Oh, come on, now, Buzzy. You
just don't know him like I do.
37
00:01:57,717 --> 00:01:59,500
Deep down, Ben's got a heart of gold.
38
00:01:59,552 --> 00:02:02,003
Damn it, Dwayne.
39
00:02:02,005 --> 00:02:05,056
Take your house and relocate
in front of the tattoo parlor.
40
00:02:06,559 --> 00:02:08,509
What, don't look at me like that.
41
00:02:08,511 --> 00:02:11,646
You don't have to wash piss
off your door handle every day.
42
00:02:11,681 --> 00:02:13,814
He should probably stop
pissing on his door handle.
43
00:02:15,351 --> 00:02:18,185
Excuse me.
44
00:02:18,187 --> 00:02:20,187
I thought I was cutting Robin Doyle's hair.
45
00:02:20,239 --> 00:02:22,823
How did Julianne Moore get in my chair?
46
00:02:22,859 --> 00:02:24,692
Oh.
47
00:02:24,694 --> 00:02:28,162
I'd be lying if I said I
hadn't heard that before.
48
00:02:28,197 --> 00:02:29,530
Here is Rosalee's bill.
49
00:02:29,582 --> 00:02:31,332
Thanks. Mm-hmm.
50
00:02:31,367 --> 00:02:34,285
So, uh, you doing anything
interesting this weekend, Joy?
51
00:02:34,337 --> 00:02:36,120
Oh, yeah, my church
group's walking for aids.
52
00:02:36,172 --> 00:02:37,121
You want to join us?
53
00:02:37,173 --> 00:02:38,673
Oh, I don't know, Joy.
54
00:02:38,708 --> 00:02:40,625
I mean, I'd walk against aids.
55
00:02:40,677 --> 00:02:42,293
Oh, you're so funny.
56
00:02:48,384 --> 00:02:50,885
I need sponsors, but I'm so bad at asking.
57
00:02:50,887 --> 00:02:52,853
All right, eyes on me, everybody!
58
00:02:52,889 --> 00:02:54,889
When the hand goes up, the mouth goes shut.
59
00:02:54,891 --> 00:02:56,691
Joy's doing a
walk-a-thon this weekend.
60
00:02:56,726 --> 00:02:58,392
You're all pitching in to support her.
61
00:02:58,394 --> 00:03:01,312
And hey, it's against aids.
62
00:03:01,364 --> 00:03:03,030
That's nice, Joy. I'm in.
63
00:03:03,066 --> 00:03:04,565
20 bucks a mile.
64
00:03:04,567 --> 00:03:06,400
Thanks, buzz. My goal is 10 miles.
65
00:03:06,452 --> 00:03:08,486
2 bucks a mile it is.
66
00:03:08,538 --> 00:03:10,404
I'll put you down. Yeah.
67
00:03:10,406 --> 00:03:11,822
Everybody in? Doyles?
68
00:03:11,874 --> 00:03:13,824
Everybody. Is that everyone?
69
00:03:13,876 --> 00:03:15,710
No. Who didn't sign up?
70
00:03:15,745 --> 00:03:17,495
Oh, I'll give you a hint.
71
00:03:17,547 --> 00:03:20,381
He's cheap, he's standing over
there pretending not to hear me,
72
00:03:20,416 --> 00:03:22,883
he's bigger than a bread
box... But not much...
73
00:03:22,919 --> 00:03:24,218
And his name is Ben.
74
00:03:24,253 --> 00:03:25,302
Any guesses?
75
00:03:26,889 --> 00:03:28,589
Do you want to donate to
the aids walk-a-thon, Ben?
76
00:03:28,641 --> 00:03:30,508
What's that? Um...
77
00:03:30,560 --> 00:03:33,427
Is aids even still a thing?
78
00:03:33,479 --> 00:03:34,762
Yeah, it is.
79
00:03:34,814 --> 00:03:36,514
Mm, you sure?
80
00:03:36,566 --> 00:03:38,399
Even after Magic Johnson?
81
00:03:39,402 --> 00:03:40,685
All right, I'll think about it.
82
00:03:40,737 --> 00:03:41,902
That is a no.
83
00:03:43,239 --> 00:03:44,438
Ben, you got more money than any of us.
84
00:03:44,440 --> 00:03:45,856
Give some of it away.
85
00:03:45,908 --> 00:03:47,692
All right, pump your brakes there, buzz.
86
00:03:47,744 --> 00:03:49,777
For your information, I
am a consistent supporter
87
00:03:49,829 --> 00:03:51,412
of the Lucille Sanchez scholarship fund
88
00:03:51,447 --> 00:03:52,863
of the Chamberlain community
college, so you're welcome.
89
00:03:52,915 --> 00:03:53,914
Are you talking about Lucy Sanchez?
90
00:03:53,950 --> 00:03:55,533
Stay out of this, Mo.
91
00:03:55,585 --> 00:03:56,951
You give her money for school?
92
00:03:57,003 --> 00:03:58,202
I thought you just paid her to tickle you.
93
00:03:58,254 --> 00:03:59,787
I said stay out of this, mo.
94
00:03:59,789 --> 00:04:02,540
It's a really gross quality
that you're not a giver.
95
00:04:02,592 --> 00:04:04,125
I mean, not to take anything away
96
00:04:04,127 --> 00:04:05,543
from your other gross qualities.
97
00:04:05,595 --> 00:04:07,712
Casual racism.
98
00:04:07,764 --> 00:04:10,264
Giving soy sauce to
Asian kids on Halloween.
99
00:04:10,299 --> 00:04:13,434
Blatant racism.
100
00:04:13,469 --> 00:04:15,302
It's okay, Ben. I don't judge you.
101
00:04:15,304 --> 00:04:16,387
Well, thank you, Joy.
102
00:04:16,439 --> 00:04:18,639
But god does. Preach it!
103
00:04:18,691 --> 00:04:20,975
And he's the one in
charge of the down button.
104
00:04:20,977 --> 00:04:22,643
Yeah.
105
00:04:22,645 --> 00:04:24,061
Must be nice praying to an
elevator operator. All right.
106
00:04:26,866 --> 00:04:28,649
Hello?
107
00:04:28,651 --> 00:04:30,401
So, Danni, what can I put you down for?
108
00:04:30,453 --> 00:04:32,737
Oh. I'll give you 100 bucks.
109
00:04:32,789 --> 00:04:35,122
Really? Wow. Can you afford that?
110
00:04:35,158 --> 00:04:37,158
I just sold my piano. You're kidding.
111
00:04:37,210 --> 00:04:38,492
What about your music?
112
00:04:38,544 --> 00:04:39,794
I'm done with singing.
113
00:04:39,829 --> 00:04:41,495
I don't understand.
114
00:04:41,547 --> 00:04:43,080
Are you pregnant?
115
00:04:43,132 --> 00:04:44,215
No.
116
00:04:45,334 --> 00:04:47,334
Were you pregnant?
117
00:04:47,386 --> 00:04:48,469
No.
118
00:04:48,504 --> 00:04:49,970
Look, I just promised myself
119
00:04:50,006 --> 00:04:52,006
that if I hadn't earned any money singing
120
00:04:52,008 --> 00:04:54,141
by the time I turned
25, I would give it up.
121
00:04:54,177 --> 00:04:55,843
Wait. What? You're not singing anymore?
122
00:04:55,895 --> 00:04:58,179
Nope. Wait, are you pregnant?
123
00:04:58,231 --> 00:05:00,481
She says she's not.
124
00:05:00,516 --> 00:05:01,982
She's really not.
125
00:05:02,018 --> 00:05:04,351
Wait, is that why we haven't
seen you around the bar?
126
00:05:04,403 --> 00:05:05,486
You were so good.
127
00:05:05,521 --> 00:05:07,154
Oh, come on. I was just okay.
128
00:05:07,190 --> 00:05:08,689
Anyway, I'm better at this.
129
00:05:08,741 --> 00:05:10,858
This... This is what I should be doing.
130
00:05:10,860 --> 00:05:12,526
I'm really sorry to hear that.
131
00:05:12,578 --> 00:05:13,861
Oh, don't be.
132
00:05:13,863 --> 00:05:15,696
I've made my peace with it. I'm happy.
133
00:05:15,748 --> 00:05:17,448
Wow, most people are sad
134
00:05:17,500 --> 00:05:19,166
when they flush their
dreams down the toilet.
135
00:05:19,202 --> 00:05:22,620
Did you flush your baby down the toilet?
136
00:05:29,290 --> 00:05:30,630
Dan, are you ready for this?
137
00:05:30,630 --> 00:05:31,996
All right, I just got called from a scout
138
00:05:31,998 --> 00:05:33,497
from the Chatham A's
139
00:05:33,499 --> 00:05:35,132
who wants me to try out
for the summer league team.
140
00:05:35,167 --> 00:05:36,500
I mean, is it getting
drafted out of high school
141
00:05:36,502 --> 00:05:37,635
by the Red Sox? No.
142
00:05:37,670 --> 00:05:38,919
But it's something, right?
143
00:05:38,971 --> 00:05:40,588
I mean, it's something to hang my hopes on.
144
00:05:40,640 --> 00:05:42,606
Oh, Aje. Come here.
145
00:05:42,642 --> 00:05:44,308
Sit down. I'm gonna help you with this.
146
00:05:44,343 --> 00:05:45,676
Oh, that's great.
147
00:05:45,728 --> 00:05:47,311
You know, I'm actually
pretty nervous about this.
148
00:05:47,346 --> 00:05:48,646
I mean, it's crazy long odds.
149
00:05:48,681 --> 00:05:50,514
So, hit me.
150
00:05:52,051 --> 00:05:54,068
Give up.
151
00:05:56,188 --> 00:05:57,988
Wow, uh, okay. I said, "hit me."
152
00:05:58,024 --> 00:05:59,690
That felt like an actual punch.
153
00:05:59,742 --> 00:06:02,159
Uh, I meant more like
say something positive,
154
00:06:02,194 --> 00:06:03,527
you know, like a friend might say.
155
00:06:03,579 --> 00:06:04,945
I am being a friend
156
00:06:04,997 --> 00:06:06,864
and I'm telling you, let it go, all right?
157
00:06:06,916 --> 00:06:09,199
Take all those unrealistic dreams and
158
00:06:09,252 --> 00:06:11,035
Bye-bye.
159
00:06:11,087 --> 00:06:12,953
What is this? What... what are you doing?
160
00:06:13,005 --> 00:06:14,455
You know, you can't say
stuff like that to me.
161
00:06:14,507 --> 00:06:16,006
What... What you say to me matters.
162
00:06:16,042 --> 00:06:18,208
Why? Because we slept
together in high school?
163
00:06:18,261 --> 00:06:19,877
No. Not because of that.
164
00:06:19,879 --> 00:06:21,545
You don't have to wince when you say it.
165
00:06:21,597 --> 00:06:23,714
I mean not just because of that, you know?
166
00:06:23,716 --> 00:06:24,798
I listen to you.
167
00:06:24,850 --> 00:06:26,350
I mean, because of you,
168
00:06:26,385 --> 00:06:28,719
an entire men's shelter has
my old ed Hardy t-shirts.
169
00:06:28,721 --> 00:06:30,521
Yeah. Well, then, listen to me now.
170
00:06:30,556 --> 00:06:33,057
Look, I just went through
this with my singing career.
171
00:06:33,109 --> 00:06:34,725
There's a time when you just
172
00:06:34,727 --> 00:06:36,727
have to let all this stuff
go and live your life,
173
00:06:36,729 --> 00:06:38,145
and it feels so good.
174
00:06:38,197 --> 00:06:40,397
How can that feel good?
I want to dream big.
175
00:06:40,449 --> 00:06:42,900
- Dream small.
- I want to dare to be great.
176
00:06:42,902 --> 00:06:45,152
Dare to be just okay.
177
00:06:45,204 --> 00:06:47,738
A.J., we're 25.
178
00:06:47,790 --> 00:06:49,990
If it was gonna happen for us,
don't you think it would've already?
179
00:06:50,042 --> 00:06:51,742
No! All right?
180
00:06:51,794 --> 00:06:53,711
I don't know what's the matter
with you, but you are wrong.
181
00:06:53,746 --> 00:06:54,995
When you have a dream,
182
00:06:55,047 --> 00:06:56,714
you follow that dream no matter what,
183
00:06:56,749 --> 00:06:58,082
no matter how long it takes.
184
00:06:58,134 --> 00:06:59,883
And you can fool yourself into thinking
185
00:06:59,919 --> 00:07:01,719
that quitting's an option, but it's not.
186
00:07:01,754 --> 00:07:02,803
At least not for me.
187
00:07:04,090 --> 00:07:07,558
I got to go in there and
finish up now, so bye-bye.
188
00:07:09,762 --> 00:07:11,095
And you know what?
189
00:07:11,097 --> 00:07:13,430
Baseball players play baseball.
190
00:07:13,482 --> 00:07:15,432
And Danni, singers sing.
191
00:07:16,769 --> 00:07:19,820
Everything else is just marking time.
192
00:07:21,774 --> 00:07:26,110
There is no way this dude's
profile picture is real.
193
00:07:26,162 --> 00:07:28,912
Are you on grinder?
194
00:07:28,948 --> 00:07:33,784
Tommy says I'm allowed to
swipe as long as I don't touch.
195
00:07:43,629 --> 00:07:45,963
Joy. Who is that guy?
196
00:07:46,015 --> 00:07:47,514
Oh, I don't know, but he sure likes waving.
197
00:07:48,968 --> 00:07:51,518
I don't want to be rude, but
my arm's getting really tired.
198
00:07:58,811 --> 00:08:03,197
What exactly is our end game here?
199
00:08:04,533 --> 00:08:07,017
All right.
200
00:08:07,053 --> 00:08:08,235
Ah.
201
00:08:08,287 --> 00:08:10,154
I see you met my cousin Lonnie.
202
00:08:10,156 --> 00:08:12,656
You're related to someone that friendly?
203
00:08:12,708 --> 00:08:14,324
All right, Jesus,
204
00:08:14,326 --> 00:08:16,160
will you stop it with the
damn waving already, Lonnie?
205
00:08:16,212 --> 00:08:18,796
You're creeping everyone out. Jesus.
206
00:08:18,831 --> 00:08:21,081
- Why's he washing the window?
- It's his job.
207
00:08:21,133 --> 00:08:22,416
All right, look, I didn't like being told
208
00:08:22,468 --> 00:08:23,834
that I'm not charitable, all right?
209
00:08:23,886 --> 00:08:25,335
Some people might look at Lonnie out there
210
00:08:25,388 --> 00:08:27,137
and see one of life's unfortunates.
211
00:08:27,173 --> 00:08:29,840
Bruised fruit, damaged
goods, a broken little toy.
212
00:08:29,842 --> 00:08:32,426
But when I look at Lonnie,
I see a human being.
213
00:08:32,478 --> 00:08:34,595
A human being who is perfectly capable
214
00:08:34,647 --> 00:08:36,430
of making a closely supervised,
215
00:08:36,482 --> 00:08:38,766
extremely limited contribution to society.
216
00:08:38,818 --> 00:08:40,934
And that is why out of
the goodness of my heart,
217
00:08:40,986 --> 00:08:42,352
I have hired him to work here.
218
00:08:42,405 --> 00:08:44,688
I thought you said he was an unpaid intern.
219
00:08:44,740 --> 00:08:45,856
Not my tempo, mo.
220
00:08:45,908 --> 00:08:48,025
Look, the point is,
221
00:08:48,027 --> 00:08:50,027
despite what you people
may think of me, all right,
222
00:08:50,079 --> 00:08:52,029
I am a charitable guy.
223
00:08:52,081 --> 00:08:53,197
I'm a giver.
224
00:08:53,199 --> 00:08:54,698
Well, if you're such a giver,
225
00:08:54,750 --> 00:08:56,200
then why don't you give
to Joy's walk-a-thon?
226
00:08:56,252 --> 00:08:57,951
That's not my cause, Charmaine.
227
00:08:58,003 --> 00:08:59,336
No. Lonnie's my cause.
228
00:08:59,371 --> 00:09:00,621
Lonnie is my
walk-a-thon.
229
00:09:00,673 --> 00:09:03,757
Lonnie is my aids.
230
00:09:15,221 --> 00:09:17,221
And, you know, I think I took for granted
231
00:09:17,223 --> 00:09:19,640
that baseball was what I
was born to do, you know?
232
00:09:19,692 --> 00:09:21,642
And then Danni says one
thing, and she's just...
233
00:09:21,694 --> 00:09:22,893
You know, she's in my head.
234
00:09:22,945 --> 00:09:24,228
And... and maybe she's right.
235
00:09:24,280 --> 00:09:25,362
Maybe I'm deluding myself.
236
00:09:25,397 --> 00:09:27,197
A.J., can I chime in here?
237
00:09:27,233 --> 00:09:28,699
Oh, I wish you would.
238
00:09:28,734 --> 00:09:30,534
'Cause Charmaine's about
to get cruised again.
239
00:09:30,569 --> 00:09:34,404
Mm-hmm.
240
00:09:34,457 --> 00:09:35,739
All right? What was that?
241
00:09:35,791 --> 00:09:37,741
Were you encouraging him or discouraging?
242
00:09:37,793 --> 00:09:40,077
Impossible to tell. That's
what makes it delicious.
243
00:09:41,580 --> 00:09:43,580
All right, here you go, guys.
244
00:09:43,632 --> 00:09:48,719
Three more beers and one mojito.
245
00:09:48,754 --> 00:09:50,254
I've never seen one with an umbrella in it.
246
00:09:50,306 --> 00:09:52,422
Oh, yeah, it's a homojito.
247
00:09:52,475 --> 00:09:54,091
You know, maybe Danni's right, you know?
248
00:09:54,143 --> 00:09:55,926
I mean, what's so bad about being a barber?
249
00:09:55,928 --> 00:09:58,061
My dad was a barber his
whole life, and he was happy.
250
00:09:58,097 --> 00:10:00,264
I mean, not singing and dancing happy.
251
00:10:00,266 --> 00:10:03,183
More drinking and hitting
happy, but it's still happy.
252
00:10:03,235 --> 00:10:04,601
It's your whole generation.
253
00:10:04,653 --> 00:10:06,436
You all think you're special enough
254
00:10:06,489 --> 00:10:08,355
for your own reality show.
255
00:10:08,407 --> 00:10:11,108
In my day, you got a job, you got married,
256
00:10:11,110 --> 00:10:14,444
you died on the inside,
then you died on the outside.
257
00:10:15,831 --> 00:10:17,748
Fresh mint.
258
00:10:17,783 --> 00:10:20,200
I don't think there's anything
wrong with having a dream,
259
00:10:20,252 --> 00:10:22,252
even if it looks like
it's never gonna happen.
260
00:10:22,288 --> 00:10:23,287
Why don't you just say it, mo?
261
00:10:23,339 --> 00:10:24,705
You talking about Joy.
262
00:10:24,757 --> 00:10:26,290
No, I'm not talking about Joy.
263
00:10:26,342 --> 00:10:28,292
I'm talking about in general, you know?
264
00:10:28,344 --> 00:10:30,544
Sometimes, you want something so bad,
265
00:10:30,596 --> 00:10:32,262
but it seems out of reach.
266
00:10:32,298 --> 00:10:34,264
Because it's got a husband.
267
00:10:34,300 --> 00:10:35,966
That's not what I'm talking about.
268
00:10:35,968 --> 00:10:38,135
I'm not talking about
Joy, Charmaine, all right?
269
00:10:38,187 --> 00:10:41,021
And now I'm not getting
emotional about Joy.
270
00:10:42,141 --> 00:10:45,025
I'm empathizing with A.J.'S dilemma.
271
00:10:46,445 --> 00:10:47,728
Look, the way I see it,
272
00:10:47,780 --> 00:10:49,479
getting the thing you thought you wanted
273
00:10:49,532 --> 00:10:51,064
is never all that great anyway.
274
00:10:51,116 --> 00:10:52,449
It is all about the chase.
275
00:10:52,484 --> 00:10:54,651
Mm-hmm-hmm.
276
00:10:57,156 --> 00:10:58,322
Was that the brush off?
277
00:10:58,374 --> 00:11:01,158
Possibly. We still in it.
278
00:11:01,160 --> 00:11:02,826
You know, she's right. I'm 25.
279
00:11:02,828 --> 00:11:03,961
If I was gonna make it as
a professional ball player,
280
00:11:03,996 --> 00:11:05,162
it would've happened already.
281
00:11:05,214 --> 00:11:06,580
So, that's it? You're giving up?
282
00:11:06,632 --> 00:11:08,165
Not giving up.
283
00:11:08,167 --> 00:11:09,499
I'm accepting the reality
of my situation, you know?
284
00:11:09,501 --> 00:11:11,501
And it's good. It feels good, you know?
285
00:11:11,503 --> 00:11:14,004
Feels like a giant weight
has been lifted off of me.
286
00:11:14,006 --> 00:11:15,756
You know, but very quickly,
287
00:11:15,808 --> 00:11:18,175
so I do feel a little dizzy
and sort of disoriented.
288
00:11:18,227 --> 00:11:19,977
But it's good. It's good.
289
00:11:20,012 --> 00:11:21,812
And now I'm probably gonna go. Okay.
290
00:11:21,847 --> 00:11:22,813
Where are you going?
291
00:11:22,848 --> 00:11:24,314
Gonna go home.
292
00:11:24,350 --> 00:11:25,933
I'm gonna drink a shit
ton of beer by myself
293
00:11:25,985 --> 00:11:28,185
because I'm really
excited about the future.
294
00:11:28,187 --> 00:11:30,320
Okay.
295
00:11:30,356 --> 00:11:32,155
Poor guy.
296
00:11:32,191 --> 00:11:34,524
Okay, gang, it's time to begin
297
00:11:34,526 --> 00:11:37,027
the open-mike portion of our evening.
298
00:11:37,029 --> 00:11:40,330
Now, normally it would be our
father, Ray, being the emcee,
299
00:11:40,366 --> 00:11:43,700
but as you know, his diabetes
has taken a turn for the worse.
300
00:11:43,752 --> 00:11:45,285
Oh, Jesus, Rosalee!
301
00:11:45,337 --> 00:11:48,038
No one wants to hear about dad's diabetes!
302
00:11:48,090 --> 00:11:49,373
Shut up, Rita!
303
00:11:49,375 --> 00:11:51,258
I'm telling them about the fundraiser!
304
00:11:52,595 --> 00:11:54,711
We are sponsoring
a walk-a-thon
305
00:11:54,713 --> 00:11:57,214
to help raise money to fight diabetes.
306
00:11:57,266 --> 00:11:58,632
Hey, hey!
307
00:11:58,684 --> 00:12:00,017
How's dad gonna do a
walk-a-thon, Rosalee?
308
00:12:00,052 --> 00:12:02,886
The doctor said he's gonna lose a foot!
309
00:12:02,938 --> 00:12:05,472
He's not walking! Other people are!
310
00:12:05,524 --> 00:12:07,224
Christ on a cracker!
311
00:12:07,226 --> 00:12:08,859
Nobody asked you.
312
00:12:10,729 --> 00:12:14,064
Anyway, our first performer was
always one of pop's favorites.
313
00:12:14,066 --> 00:12:15,866
We love her to death.
314
00:12:15,901 --> 00:12:18,535
She's a wicked cutie, and she
hasn't been here in a while.
315
00:12:18,570 --> 00:12:21,405
So, let's give it up for Danni Giordano!
316
00:12:25,244 --> 00:12:26,910
What the hell?
317
00:12:26,962 --> 00:12:30,247
I, uh, I wasn't gonna be
here tonight, actually.
318
00:12:30,299 --> 00:12:33,834
Um, in fact, I... I wasn't
gonna ever be here again.
319
00:12:33,886 --> 00:12:37,387
But, um, a good friend
of mine changed my mind,
320
00:12:37,423 --> 00:12:38,889
so this is for him.
321
00:12:40,759 --> 00:12:42,426
* You could be amazing *
322
00:12:42,478 --> 00:12:45,012
* you could turn a phrase
into a weapon or a drug *
323
00:12:45,064 --> 00:12:46,513
That's messed up.
324
00:12:46,565 --> 00:12:48,265
* You could be the outcast *
325
00:12:48,267 --> 00:12:51,685
* or be the backlash of
somebody's lack of love *
326
00:12:51,737 --> 00:12:54,938
* but I wonder what would happen *
327
00:12:54,990 --> 00:12:58,525
* if you say what you want to say *
328
00:12:58,577 --> 00:13:01,028
* and let the words fall out *
329
00:13:01,080 --> 00:13:02,446
Keep walking, dude. We're done.
330
00:13:02,448 --> 00:13:04,114
* Honestly I wanna see you *
331
00:13:11,338 --> 00:13:12,020
Where is he?
332
00:13:12,020 --> 00:13:13,970
Is there a meeting of the lollipop guild
333
00:13:13,972 --> 00:13:14,804
we don't know about?
334
00:13:16,141 --> 00:13:19,309
Even if you know the door is
locked, you got to rattle it.
335
00:13:19,311 --> 00:13:21,110
One of those things.
336
00:13:21,146 --> 00:13:23,112
Hey, hey, guys, let's
just relax, all right?
337
00:13:23,148 --> 00:13:24,981
We got nowhere else to be. We're barbers.
338
00:13:26,368 --> 00:13:27,400
You okay, A.J.?
339
00:13:27,452 --> 00:13:29,152
Oh, yeah. I'm average.
340
00:13:30,455 --> 00:13:32,288
That is a clean window.
341
00:13:32,324 --> 00:13:34,991
Yeah, Lonnie's machine.
You should see my station.
342
00:13:34,993 --> 00:13:36,909
It's spotless. So is my apartment.
343
00:13:36,962 --> 00:13:39,412
It was an awkward couple hours
'cause I didn't invite him,
344
00:13:39,464 --> 00:13:40,630
but the place sparkles.
345
00:13:40,665 --> 00:13:43,583
Okay, I got the coffees!
346
00:13:43,635 --> 00:13:44,584
Here you go.
347
00:13:44,636 --> 00:13:45,752
Here's yours. Okay.
348
00:13:45,804 --> 00:13:47,136
Wait a minute. Wait a minute.
349
00:13:47,172 --> 00:13:49,505
I wanted cream and sugar.
This one says black.
350
00:13:50,842 --> 00:13:53,843
I don't think that refers
to the coffee, Charmaine.
351
00:13:53,895 --> 00:13:57,230
Mine says "old gay one."
352
00:13:58,516 --> 00:14:00,266
Morning, team. Hey, Ben, you know,
353
00:14:00,318 --> 00:14:02,819
you should really consider
making keys for all of us.
354
00:14:02,854 --> 00:14:04,020
I mean, you're late every day,
355
00:14:04,072 --> 00:14:05,655
and even your ma thinks it's a good idea.
356
00:14:05,690 --> 00:14:07,023
Hey, mo, for the last time,
357
00:14:07,075 --> 00:14:08,608
stop going through my ma
to get to me, all right?
358
00:14:08,660 --> 00:14:10,026
It doesn't work anymore.
359
00:14:10,028 --> 00:14:12,028
Well, you stopped wearing jeggings to work.
360
00:14:12,080 --> 00:14:14,697
Mo, she barely had any
say in that decision.
361
00:14:19,671 --> 00:14:20,787
You coming?
362
00:14:20,839 --> 00:14:22,288
No. I'm gonna wait for Danni.
363
00:14:22,340 --> 00:14:23,706
Oh, that's nice.
364
00:14:23,708 --> 00:14:24,874
Not for her it isn't.
365
00:14:27,379 --> 00:14:29,846
Oh, hey, mo. How was your day off?
366
00:14:29,881 --> 00:14:32,015
Oh, I-I, you know, hung out with Ben.
367
00:14:32,050 --> 00:14:34,851
His mom made lasagna,
and we shot some pool.
368
00:14:34,886 --> 00:14:36,719
Not with his ma. She had a date.
369
00:14:36,721 --> 00:14:38,638
Asian gentleman. That doesn't matter.
370
00:14:38,690 --> 00:14:39,689
How about you?
371
00:14:39,724 --> 00:14:41,357
I had my walkathon.
372
00:14:41,393 --> 00:14:43,810
Oh, that was yesterday!
That's right. I'm so sorry.
373
00:14:43,862 --> 00:14:44,977
Oh, no, it's okay.
374
00:14:45,030 --> 00:14:46,529
It turns out the diabetes walkathon
375
00:14:46,564 --> 00:14:48,364
was scheduled for the same
time as the aids walkathon,
376
00:14:48,400 --> 00:14:49,649
and the routes collided,
377
00:14:49,701 --> 00:14:51,034
and all the people walking for aids
378
00:14:51,069 --> 00:14:52,402
got mixed up with people
walking for diabetes,
379
00:14:52,404 --> 00:14:54,070
and there was just a lot of confusion.
380
00:14:54,072 --> 00:14:56,739
"Hey, you got aids in my diabetes."
381
00:14:56,741 --> 00:14:59,792
"You got diabetes in my aids. Get the..."
382
00:15:01,379 --> 00:15:04,047
It's not funny, though.
383
00:15:05,083 --> 00:15:07,884
Want to be a race car
driver? That's the big dream.
384
00:15:07,919 --> 00:15:10,219
Let's talk about odds.
385
00:15:11,256 --> 00:15:12,922
Hey. Where were you the other night?
386
00:15:12,924 --> 00:15:14,507
I looked for you after I
sang, but you were all gone.
387
00:15:14,559 --> 00:15:15,892
Oh, well, that's because,
388
00:15:15,927 --> 00:15:18,094
due to circumstances beyond our control,
389
00:15:18,146 --> 00:15:19,762
we did not want to be there.
390
00:15:19,814 --> 00:15:22,432
You seem a little more hostile than usual.
391
00:15:22,484 --> 00:15:24,901
Because of what you did to A.J.
392
00:15:24,936 --> 00:15:26,235
What did I do to A.J.?
393
00:15:26,271 --> 00:15:29,105
You broke him. Okay, that is so not true.
394
00:15:29,157 --> 00:15:30,940
Look at him, Danni.
395
00:15:36,498 --> 00:15:38,247
Why is he doing that?
396
00:15:38,283 --> 00:15:40,283
Because someone whose
opinion matters to him
397
00:15:40,285 --> 00:15:41,784
more than anyone else's
398
00:15:41,786 --> 00:15:43,703
told him to give up the
only thing he's ever wanted.
399
00:15:43,755 --> 00:15:45,621
Oh, my god.
400
00:15:45,623 --> 00:15:48,291
You know he's blowing off
that tryout 'cause of you?
401
00:15:48,293 --> 00:15:49,625
Who does that to a friend?
402
00:15:51,463 --> 00:15:54,464
Oh, my god. I-I-I
didn't even realize it.
403
00:15:54,516 --> 00:15:57,767
And... and I-I... and I just
let the whole weekend pass.
404
00:15:57,802 --> 00:15:59,135
How did I not see this?
405
00:15:59,187 --> 00:16:01,554
Because you're a cute,
blond, little mouseketeer
406
00:16:01,606 --> 00:16:03,890
with a hot body, and
things come easy to you.
407
00:16:03,942 --> 00:16:06,142
And sometimes when things
come easy to people,
408
00:16:06,194 --> 00:16:08,978
they don't think about how it
affects others now, do they?
409
00:16:08,980 --> 00:16:10,279
Um...
410
00:16:10,315 --> 00:16:11,814
No, they do not.
411
00:16:11,866 --> 00:16:14,817
N-o. N-o. U-s-e.
412
00:16:16,154 --> 00:16:17,453
W-where are you going?
413
00:16:17,489 --> 00:16:19,188
I know what I have to do.
414
00:16:20,625 --> 00:16:22,575
Oh, restocking the beer
fridge, huh, Lonnie?
415
00:16:22,627 --> 00:16:23,826
Yep.
416
00:16:23,828 --> 00:16:27,163
God bless you and god bless America.
417
00:16:28,166 --> 00:16:30,800
All right, Lonnie, now is a good
time to take your lunch break.
418
00:16:30,835 --> 00:16:32,468
Okay, I will.
419
00:16:32,504 --> 00:16:33,753
First, I got to stock
the fridge, wash your car,
420
00:16:33,805 --> 00:16:35,087
sharpen everyone's scissors...
421
00:16:35,140 --> 00:16:37,173
Lonnie, stop, all right? You got to eat.
422
00:16:37,225 --> 00:16:40,343
Now go wash my car and then
you can get something to eat.
423
00:16:40,345 --> 00:16:42,011
Okay, cousin.
424
00:16:43,815 --> 00:16:45,014
Hey, see you later, Buzzy.
425
00:16:45,016 --> 00:16:46,399
Yeah. We'll see you, Lonnie.
426
00:16:47,519 --> 00:16:49,185
What a great kid.
427
00:16:49,237 --> 00:16:51,103
You really should pay him.
428
00:16:51,156 --> 00:16:52,321
What? Why? He's happy.
429
00:16:52,357 --> 00:16:53,523
You know, I give him a place to go.
430
00:16:53,575 --> 00:16:54,991
He feels like he has a purpose.
431
00:16:55,026 --> 00:16:56,526
No, no. It's not for him. It's for you.
432
00:16:56,578 --> 00:16:58,277
You'll feel better if you'd pay him.
433
00:16:58,329 --> 00:17:00,446
Yeah, pretty sure I'd
feel poorer if I paid him.
434
00:17:00,498 --> 00:17:02,999
I'm telling you, there's no better feeling
435
00:17:03,034 --> 00:17:05,501
than helping someone just 'cause you can.
436
00:17:05,537 --> 00:17:08,004
It's better to give than to receive.
437
00:17:08,039 --> 00:17:10,339
Ugh!
438
00:17:10,375 --> 00:17:12,008
I could so do a gay joke here.
439
00:17:14,379 --> 00:17:16,846
But I'm not gonna, because I'm a gentleman.
440
00:17:16,881 --> 00:17:18,347
Thank you.
441
00:17:18,383 --> 00:17:20,633
Like when you said it's
better to give than receive,
442
00:17:20,685 --> 00:17:22,218
I could've said "in the butt."
443
00:17:22,270 --> 00:17:24,637
But I didn't, so...
444
00:17:24,689 --> 00:17:26,355
Class personified.
445
00:17:27,609 --> 00:17:29,225
Look, Ben, do you think
446
00:17:29,227 --> 00:17:32,061
I wanted to sell this barbershop to you?
447
00:17:32,113 --> 00:17:33,479
I didn't.
448
00:17:33,531 --> 00:17:35,364
But the day we closed escrow,
449
00:17:35,400 --> 00:17:38,067
you said it was the
happiest day of your life,
450
00:17:38,119 --> 00:17:40,236
and that made me feel really good about it.
451
00:17:40,288 --> 00:17:41,704
Wow. Really?
452
00:17:41,739 --> 00:17:43,239
Yes.
453
00:17:43,291 --> 00:17:45,875
Well, that and the fact that
you paid $50,000 over asking
454
00:17:45,910 --> 00:17:51,163
because I lied about the
other bidder, but mostly that.
455
00:17:51,216 --> 00:17:54,750
So, you can go ahead and
stick that in your butt.
456
00:17:56,804 --> 00:17:58,004
Come on, Aje, we're going.
457
00:17:58,056 --> 00:17:59,338
What? Where?
458
00:17:59,390 --> 00:18:01,257
To your tryouts. I borrowed my dad's car.
459
00:18:01,259 --> 00:18:03,509
- No, Danni, I told you I'm done with that.
- No, you're not.
460
00:18:03,561 --> 00:18:05,061
Look, I know you more
than anyone in the world,
461
00:18:05,096 --> 00:18:06,229
and you were right.
Quitting is not an option.
462
00:18:06,264 --> 00:18:07,563
You're going to that tryout.
463
00:18:07,599 --> 00:18:09,348
Here's your mitt, here's your shoes,
464
00:18:09,400 --> 00:18:10,733
- here's your hair gel, extra hold.
- What do I need that for?
465
00:18:10,768 --> 00:18:12,685
Because you never get a second chance
466
00:18:12,737 --> 00:18:14,604
to make a first impression. Come on!
467
00:18:14,606 --> 00:18:16,656
Keep going.
468
00:18:20,411 --> 00:18:22,612
All right, Lon, come on. Closing up.
469
00:18:22,664 --> 00:18:25,114
Oh, okay. Hey, cousin, uh,
can I ask you something?
470
00:18:25,116 --> 00:18:27,783
Sure. Make it quick.
471
00:18:27,835 --> 00:18:29,168
I just wanted to ask you...
472
00:18:30,755 --> 00:18:32,622
Oh, Jesus, here we go.
473
00:18:32,674 --> 00:18:34,206
What? What is it?
474
00:18:34,259 --> 00:18:37,627
What can I do to be better?
475
00:18:37,629 --> 00:18:39,595
Uh... what?
476
00:18:39,631 --> 00:18:41,597
I just want to do a good job for you.
477
00:18:41,633 --> 00:18:45,134
Yeah, yeah, Lon, you're
doing, uh... you're doing fine.
478
00:18:45,136 --> 00:18:46,519
Okay. Bye-bye.
479
00:18:47,689 --> 00:18:49,472
Wait, wait, wait, wait, wait a second.
480
00:18:49,524 --> 00:18:51,223
Come here.
481
00:18:51,276 --> 00:18:53,142
Listen. Um...
482
00:18:53,194 --> 00:18:54,810
You know, I've been thinking,
483
00:18:54,812 --> 00:18:57,480
and, you know, you've been
working so hard around here,
484
00:18:57,482 --> 00:19:00,399
and everyone seems to like you.
485
00:19:00,451 --> 00:19:03,953
I was thinking that maybe, um...
486
00:19:03,988 --> 00:19:07,623
Wow. This really doesn't feel good.
487
00:19:08,993 --> 00:19:10,793
I was thinking that maybe
I could start paying you.
488
00:19:10,828 --> 00:19:12,378
You know, it wouldn't
be much to start. It...
489
00:19:15,667 --> 00:19:17,133
Come on, Lon, it's really...
490
00:19:17,168 --> 00:19:18,968
It's really not that big of a deal.
491
00:19:21,005 --> 00:19:22,305
Okay.
492
00:19:22,340 --> 00:19:23,973
All right, come here.
493
00:19:28,379 --> 00:19:30,179
Okay. Bye-bye.
494
00:19:39,652 --> 00:19:41,752
That little shit!
495
00:19:41,788 --> 00:19:42,954
Oh.
496
00:19:43,593 --> 00:19:44,513
Joy!
497
00:19:44,513 --> 00:19:46,680
I'm sorry, Buzzy, but
everybody has their limits.
498
00:19:47,783 --> 00:19:50,183
His car is here. I don't
know where he could be.
499
00:19:50,219 --> 00:19:52,018
- So, how were the tryouts?
- It went well.
500
00:19:52,054 --> 00:19:54,321
I didn't make the team, but
they told me to come back.
501
00:19:54,356 --> 00:19:56,323
We decided 25 was too young to give up.
502
00:19:56,358 --> 00:19:58,925
Yeah, we're giving ourselves
till 30, and after that,
503
00:19:58,961 --> 00:20:01,361
it's just a straight shot
to disappointment city.
504
00:20:01,397 --> 00:20:04,364
I've been there. I know the
names of all the streets.
505
00:20:05,567 --> 00:20:07,601
Hey, you did a nice thing for me yesterday.
506
00:20:07,636 --> 00:20:09,736
Well, I'm actually a nice person.
507
00:20:09,772 --> 00:20:11,338
Hmmm.
508
00:20:11,373 --> 00:20:14,241
Are you agreeing with me or disagreeing?
509
00:20:14,276 --> 00:20:15,976
Hmmm.
510
00:20:17,312 --> 00:20:19,045
Ah, I know. I'm sorry. I'm sorry I'm late.
511
00:20:19,081 --> 00:20:20,514
But I got a little surprise.
512
00:20:20,549 --> 00:20:22,182
I had Lonnie go to the
locksmith this morning,
513
00:20:22,217 --> 00:20:23,850
make everybody personalized
keys to the shop.
514
00:20:23,886 --> 00:20:25,018
Oh! Oh, that's neat.
515
00:20:25,053 --> 00:20:26,420
Thanks, Ben. Yeah.
516
00:20:26,455 --> 00:20:28,288
O-g-o?
517
00:20:28,323 --> 00:20:30,690
Old gay one. Mine just says "b."
518
00:20:30,714 --> 00:20:32,714
Sync and corrections by squallounet
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.