Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:18,120
- W 2/3 si臋 uda艂o.
- Jak to?
2
00:00:24,120 --> 00:00:28,120
Tylko faceci potrafi膮 wymy艣li膰, 偶e
bycie kurw膮 mo偶e by膰 romantyczne.
3
00:00:28,440 --> 00:00:30,760
Zapro艣 go艣cia na drinka.
4
00:00:31,760 --> 00:00:34,640
Nie mo偶esz o tym nikomu powiedzie膰.
5
00:00:43,440 --> 00:00:45,320
Daj mi czas do jutra.
6
00:00:47,320 --> 00:00:49,560
Uwa偶aj, prosz臋. To potw贸r.
7
00:00:54,120 --> 00:00:57,600
Dlaczego facet,
kt贸ry nie widzia艂 mnie na oczy,
8
00:00:57,920 --> 00:01:01,600
mia艂by uk艂ada膰 cia艂o Eweliny tak,
jak cia艂o dziewczyny z Dobrowic?
9
00:01:04,680 --> 00:01:06,080
Wyjd藕 st膮d.
10
00:01:06,400 --> 00:01:10,120
Ten Zawadzki pomaga艂 im
w jakiej艣 lokalnej sprawie.
11
00:01:10,920 --> 00:01:12,640
Skurwysyn...
12
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
Stop! Przesta艅cie gra膰!
Wezwijcie pogotowie!
13
00:01:53,120 --> 00:01:55,440
Kurwa, on nie ma pulsu!
14
00:03:11,120 --> 00:03:14,600
O Jezusie... My ca艂e 膰panie
zabieramy na bramkach.
15
00:03:14,920 --> 00:03:17,079
Zamknij si臋, kurwa.
16
00:03:18,800 --> 00:03:21,120
Czy my mo偶emy jako艣 pom贸c?
17
00:03:22,440 --> 00:03:25,440
Potrzebujemy zapis贸w
wszystkich kamer.
18
00:03:25,760 --> 00:03:27,760
Ale my nie mamy kamer.
19
00:03:28,120 --> 00:03:32,120
Jaja sobie ze mnie robisz?
Co to, kurwa, jest?
20
00:03:35,120 --> 00:03:37,360
To taka atrapa.
21
00:03:38,000 --> 00:03:40,800
W艂a艣nie 偶eby 膰paniem nie handlowali.
22
00:03:44,120 --> 00:03:47,600
M贸wi prawd臋.
Tam nic nie ma, uci臋te kable wisz膮.
23
00:03:55,720 --> 00:04:00,120
Za chwil臋 tu b臋dzie prokurator.
Niech nikt niczego nie rusza.
24
00:05:19,120 --> 00:05:23,120
O, dobrze, spakowa艂a艣 si臋.
Musimy st膮d i艣膰, szybko.
25
00:05:23,440 --> 00:05:26,120
- Zaraz wychodz臋.
- Dobra, daj mi 5 minut.
26
00:05:26,440 --> 00:05:28,760
Ja st膮d wychodz臋 sama.
27
00:05:30,120 --> 00:05:31,800
S艂ucham?
28
00:05:32,120 --> 00:05:35,800
Nie mog臋 z tob膮 i艣膰, Pawe艂.
29
00:05:36,120 --> 00:05:37,440
Co?!
30
00:05:38,080 --> 00:05:40,560
Zadzwonili do mnie z Dobrowic.
31
00:05:42,400 --> 00:05:45,400
M贸wi艂e艣, 偶e nic jej si臋 nie stanie.
32
00:05:47,400 --> 00:05:49,720
Powiedz mi, dlaczego?
33
00:05:50,400 --> 00:05:53,080
Bo przez ni膮 zgin臋艂a twoja c贸rka?
34
00:05:57,080 --> 00:06:00,080
- My艣la艂em, 偶e mi si臋 uda.
- Chcia艂e艣 j膮 ukara膰?
35
00:06:00,400 --> 00:06:02,560
- Zawsze mi si臋 udawa艂o.
- Zem艣ci膰 si臋?
36
00:06:03,400 --> 00:06:07,720
Ja nie mog臋 wychowywa膰 dziecka
w 艣wiecie pe艂nym trup贸w.
37
00:06:08,040 --> 00:06:10,040
I ty to dobrze rozumiesz.
38
00:06:10,960 --> 00:06:14,600
Przenocuj臋 u Agaty i Karola.
Jutro jad臋 do Elbl膮ga.
39
00:06:14,920 --> 00:06:17,480
Marta, b艂agam ci臋, nie dzisiaj!
40
00:06:17,800 --> 00:06:19,200
O co mnie b艂agasz?
41
00:06:21,680 --> 00:06:26,080
Mam im powiedzie膰,
偶e by艂e艣 dzisiaj w domu, ze mn膮?
42
00:06:26,400 --> 00:06:28,280
O to ci chodzi?
43
00:06:32,320 --> 00:06:35,640
Czasami mam wra偶enie,
偶e ty te偶 ju偶 nie 偶yjesz.
44
00:06:45,400 --> 00:06:47,720
Uwa偶aj na siebie, Pawe艂.
45
00:07:59,680 --> 00:08:02,480
Nie m贸wi艂e艣 wszystkiego
prowadz膮cemu.
46
00:08:02,800 --> 00:08:05,040
I przez to nie 偶yje dobry policjant.
47
00:08:07,360 --> 00:08:09,080
Nie wiem, o czym pan m贸wi.
48
00:08:09,400 --> 00:08:12,720
A czy ja rozmawiam
z inteligentnym cz艂owiekiem?
49
00:08:13,040 --> 00:08:14,760
Na pewno nie z telepat膮.
50
00:08:21,720 --> 00:08:23,400
S艂uchajcie.
51
00:08:24,400 --> 00:08:27,400
Ja mia艂em z komisarzem
bardzo prosty uk艂ad.
52
00:08:27,720 --> 00:08:30,400
Praca w szkole
w zamian za informacje.
53
00:08:30,720 --> 00:08:33,840
Wszystko, co mu powiedzia艂em,
na pewno jest w raportach.
54
00:08:34,159 --> 00:08:37,159
Co inspektor K臋dzierski
robi艂 w tym klubie?
55
00:08:37,480 --> 00:08:38,640
Nie wiem.
56
00:08:38,960 --> 00:08:42,440
- Gdzie by艂e艣 wczoraj wieczorem?
- W domu.
57
00:08:42,760 --> 00:08:45,080
Rozstawa艂em si臋 z narzeczon膮.
58
00:08:45,400 --> 00:08:48,720
A jak szybko ona mo偶e tu by膰
i to potwierdzi膰?
59
00:08:49,040 --> 00:08:52,040
Bo im szybciej,
tym lepiej dla ciebie.
60
00:08:52,400 --> 00:08:56,400
Ona jest chyba w ci膮偶y, prawda?
Gdzie teraz jest?
61
00:08:58,040 --> 00:09:01,600
M贸wi艂a co艣 o Elbl膮gu,
ale nie zostawi艂a adresu.
62
00:09:14,040 --> 00:09:16,040
Te偶 ju偶 mog臋 i艣膰?
63
00:09:18,040 --> 00:09:21,920
Ten dzieciak, ucze艅,
co on ma z tym wsp贸lnego?
64
00:09:22,240 --> 00:09:25,560
- Jaki dzieciak?
- Ten, kt贸ry wczoraj zagin膮艂.
65
00:09:29,280 --> 00:09:33,600
Straszyli艣my go dla ciebie.
Na polecenie Radka.
66
00:09:34,640 --> 00:09:36,800
Mazali艣my g臋b臋 na zdj臋ciach.
67
00:09:43,000 --> 00:09:44,480
Ja nic o tym nie wiem.
68
00:09:46,200 --> 00:09:49,840
To we藕 si臋, kurwa, dowiedz.
Masz czas do jutra.
69
00:10:24,720 --> 00:10:28,960
- Widzia艂a艣 Tymka gdzie艣?
- Nie wiem, gdzie si臋 ukrywa.
70
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
A sk膮d pomys艂, 偶e si臋 ukrywa?
71
00:10:33,720 --> 00:10:35,880
Rozmawia艂am z jego rodzicami.
72
00:10:36,200 --> 00:10:38,800
I oni ci powiedzieli, 偶e si臋 ukrywa?
73
00:10:42,040 --> 00:10:44,440
- Musi pan co艣 wiedzie膰.
- O czym?
74
00:10:44,760 --> 00:10:48,240
Nie o czym, tylko o kim.
O Magdzie i jej rodzicach.
75
00:11:09,400 --> 00:11:13,400
Te偶 si臋 rozsta艂am z Karolem,
jak by艂am w ci膮偶y z Tytusem.
76
00:11:13,720 --> 00:11:15,400
Co takiego?
77
00:11:19,400 --> 00:11:21,720
Natka mia艂a wtedy 8 lat.
78
00:11:41,400 --> 00:11:44,720
Wygl膮dacie,
jakby wszystko by艂o okej.
79
00:11:45,040 --> 00:11:47,040
Wszystko by艂o okej.
80
00:11:48,640 --> 00:11:51,640
Tylko Karol przyzna艂 si臋 wtedy,
偶e mnie zdradzi艂.
81
00:11:51,960 --> 00:11:54,360
Z jak膮艣 bab膮 na sympozjum.
82
00:11:57,360 --> 00:11:59,360
I co zrobili艣cie?
83
00:12:00,720 --> 00:12:02,720
Przerwali艣my wyjazd.
84
00:12:03,720 --> 00:12:07,720
Ja wynaj臋艂am mieszkanie,
a Karol walczy艂.
85
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
Z p贸艂 roku to trwa艂o.
86
00:12:13,040 --> 00:12:16,720
Za te wszystkie kwiaty
kupiliby艣my nowy samoch贸d.
87
00:12:19,400 --> 00:12:21,280
P贸艂 roku.
88
00:12:24,400 --> 00:12:27,080
Tak naprawd臋 Natka nas uratowa艂a.
89
00:12:33,400 --> 00:12:38,400
I co?
Chcesz mi co艣 przez to powiedzie膰?
90
00:12:40,080 --> 00:12:41,720
Tak.
91
00:12:44,400 --> 00:12:46,720
Jutro masz kontrol臋 u Marka.
92
00:12:47,400 --> 00:12:49,400
Nigdzie ci臋 nie puszcz臋.
93
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Polecenie lekarskie.
94
00:13:18,400 --> 00:13:21,040
Twoi rodzice. Natychmiast.
95
00:13:21,400 --> 00:13:24,200
Nie ma ich.
Mo偶e si臋 pan uspokoi膰?
96
00:13:24,520 --> 00:13:26,080
Jasne, mog臋.
97
00:13:26,400 --> 00:13:30,400
To dobrze, bo dzi艣 jest premiera
i musz臋 si臋 przygotowa膰.
98
00:13:30,720 --> 00:13:33,520
- Porozmawiamy w szkole, okej?
- Okej.
99
00:13:37,040 --> 00:13:38,720
Co ty robisz?!
100
00:13:41,400 --> 00:13:43,080
Dzwoni臋 po policj臋!
101
00:13:43,400 --> 00:13:46,400
Tak? Prosz臋 bardzo.
Mo偶e od razu do CB艢?
102
00:13:50,080 --> 00:13:52,400
Rodzice wyjechali za granic臋.
103
00:13:53,080 --> 00:13:56,400
No. Ale widz臋, 偶e sporo zabrali.
104
00:14:17,400 --> 00:14:22,800
Ubierz si臋. O ile w tym domu
jest cokolwiek do ubrania jeszcze.
105
00:14:36,720 --> 00:14:39,040
Chcesz tak wyj艣膰 z domu?
106
00:14:40,680 --> 00:14:43,240
Powiesz mi, gdzie jedziemy?
107
00:14:43,560 --> 00:14:47,360
- Jeszcze raz: kim jeste艣?
- Sob膮. A kim mam by膰?
108
00:14:49,400 --> 00:14:51,720
Jezus Maria! Co ty robisz?!
109
00:14:55,400 --> 00:14:57,280
Pojeba艂o ci臋?!
110
00:15:00,920 --> 00:15:04,480
Nie znam swoich rodzic贸w!
Jestem z bidula!
111
00:15:04,800 --> 00:15:07,520
- Z jakiego bidula?
- Z domu dziecka.
112
00:15:07,840 --> 00:15:09,080
Wiem, co to bidul!
113
00:15:09,400 --> 00:15:13,080
Lucek wynaj膮艂 ten dom i tych ludzi,
偶eby udawali moich rodzic贸w.
114
00:15:15,880 --> 00:15:19,040
Mieli zapisa膰 mnie do szko艂y,
chodzi膰 na wywiad贸wki.
115
00:15:19,360 --> 00:15:24,000
Lucek chcia艂, 偶ebym zda艂a na studia.
M贸wi艂, 偶e jestem za m膮dra na kurw臋.
116
00:15:24,320 --> 00:15:26,320
- Oni lubi膮 romantyczne historie.
- Nie.
117
00:15:26,640 --> 00:15:30,880
- Kurwa, co, nie?!
- Nie, jed藕my st膮d, b艂agam...
118
00:15:31,200 --> 00:15:34,200
Powiem ci, o co chodzi艂o
z masakr膮 w szkole.
119
00:16:00,040 --> 00:16:05,040
Obra偶e艅 艣miertelnych brak.
Organy wewn臋trzne s膮 ca艂e.
120
00:16:05,400 --> 00:16:09,040
Bezpo艣redni膮 przyczyn膮 zgonu
jest zawa艂.
121
00:16:12,720 --> 00:16:15,720
Wygl膮da jak 艣mier膰
z przyczyn naturalnych...
122
00:16:17,400 --> 00:16:19,080
Gdyby nie to.
123
00:16:23,000 --> 00:16:25,160
Ten krwiaczek?
124
00:16:26,400 --> 00:16:28,080
Nak艂ucie.
125
00:16:32,160 --> 00:16:34,400
Toksykologia nic nie wykaza艂a?
126
00:16:35,080 --> 00:16:39,080
Ale jest taka mo偶liwo艣膰,
偶e kto艣 m贸g艂 u偶y艂 takiego g贸wna,
127
00:16:39,400 --> 00:16:43,400
kt贸re mog艂yby go zabi膰
i nigdy nie wyjdzie w badaniach?
128
00:16:44,720 --> 00:16:47,720
No... Istniej膮 takie substancje,
129
00:16:48,040 --> 00:16:52,040
ale w aptece ich pan nie kupi.
130
00:16:54,160 --> 00:16:55,880
W Internecie te偶 nie.
131
00:17:13,640 --> 00:17:15,400
No, s艂ucham.
132
00:17:22,079 --> 00:17:24,400
Iwo chcia艂 zabi膰 mnie,
133
00:17:26,400 --> 00:17:28,400
nie Karolin臋.
134
00:17:30,720 --> 00:17:32,720
Zakocha艂 si臋.
135
00:17:33,360 --> 00:17:38,080
Ch艂opak wchodzi do szko艂y i strzela
do ludzi, bo si臋 w tobie zakocha艂?
136
00:17:38,400 --> 00:17:40,720
- To d艂uga historia.
- Ja mam czas.
137
00:17:45,080 --> 00:17:48,400
On by艂 w grupie
tych wariat贸w z lasu, tak?
138
00:17:49,400 --> 00:17:53,720
Zacz膮艂 si臋 z nimi zadawa膰.
Patrzy艂 na nich jak na bog贸w.
139
00:17:56,400 --> 00:18:00,720
By艂am wtedy z Luckiem
w tej willi z bilardem.
140
00:18:02,720 --> 00:18:05,040
A oni przyjechali kupi膰 bro艅.
141
00:18:14,400 --> 00:18:18,080
Zapraszam...
Zapraszam na ma艂y pocz臋stunek.
142
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
Mamy czas, spokojnie.
143
00:18:28,160 --> 00:18:30,720
Weselmy si臋, radujmy si臋.
144
00:18:35,800 --> 00:18:38,040
- A ma艂olat?
- To nasz kierowca.
145
00:18:38,360 --> 00:18:42,080
Ja mam w chuju, czy kto艣 jest
kierowca, czy na odwyku.
146
00:18:42,400 --> 00:18:45,000
Dobijamy targu, a wi臋c 艂ycha...
147
00:18:47,080 --> 00:18:48,480
albo krecha.
148
00:18:49,400 --> 00:18:51,080
No dawaj.
149
00:18:53,720 --> 00:18:55,120
Dawaj.
150
00:19:01,640 --> 00:19:05,520
Na drug膮 dziur臋, dawaj.
Tutaj nie ma opierdalania si臋.
151
00:19:10,680 --> 00:19:12,000
No.
152
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
To by艂 totalny przypadek.
153
00:19:22,400 --> 00:19:24,040
Co by艂o przypadkiem?
154
00:19:25,080 --> 00:19:27,080
To spotkanie.
155
00:19:28,040 --> 00:19:29,760
Moje i Iwo.
156
00:19:39,400 --> 00:19:41,720
Nudzi艂o si臋 troszk臋, co?
157
00:19:42,400 --> 00:19:43,640
Troch臋.
158
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
- M贸wi si臋: "Tak, tatusiu".
- Przesta艅.
159
00:19:47,480 --> 00:19:50,040
A to s膮 nasi go艣cie, Halucynko.
160
00:19:50,720 --> 00:19:52,600
Dobry wiecz贸r, go艣cie.
161
00:19:53,080 --> 00:19:56,080
Chod藕 teraz do tatusia na kolanka.
162
00:19:56,400 --> 00:19:57,800
Chod藕.
163
00:20:00,720 --> 00:20:03,040
O, tak...
164
00:20:04,400 --> 00:20:06,080
Zobacz, jak si臋 spoci艂.
165
00:20:07,080 --> 00:20:10,880
Podoba ci si臋 cherubinek?
166
00:20:13,400 --> 00:20:15,240
Zostanie tu na noc.
167
00:20:22,400 --> 00:20:25,040
Chcesz si臋 zaprzyja藕ni膰?
168
00:20:28,400 --> 00:20:33,080
Wy si臋 b臋dziecie przyja藕ni膰,
a ja sobie popatrz臋.
169
00:20:52,400 --> 00:20:57,040
呕eby si臋 tylko nie zazi臋bi艂.
Dzisiaj taka zimna noc.
170
00:21:06,080 --> 00:21:08,400
Iwo potem do mnie napisa艂.
171
00:21:09,080 --> 00:21:12,080
P贸藕niej zacz膮艂 wypisywa膰 codziennie.
172
00:21:12,400 --> 00:21:16,400
Wydzwania艂 po nocach.
Zacz膮艂 nawet p臋ta膰 si臋 pod domem.
173
00:21:18,720 --> 00:21:23,040
My艣la艂am, 偶e za艂atwimy to normalnie.
Wzi臋艂am go na piwo.
174
00:21:23,400 --> 00:21:28,080
Powiedzia艂am: "Daj spok贸j.
To nie dla ciebie. Masz dziewczyn臋".
175
00:21:28,400 --> 00:21:31,040
A on t臋 dziewczyn臋 mia艂 ju偶 gdzie艣.
176
00:21:31,720 --> 00:21:34,040
Ta energia go przeros艂a.
177
00:21:44,080 --> 00:21:47,080
Ty da艂a艣 Lucjanowi
zdj臋cie Asi Walewskiej?
178
00:21:49,400 --> 00:21:50,720
Nie.
179
00:21:54,400 --> 00:21:56,080
S艂owo honoru.
180
00:21:58,400 --> 00:22:03,040
To da艂a艣 komu艣 innemu.
Totalne przypadki nie istniej膮.
181
00:22:30,400 --> 00:22:34,760
Cze艣膰.
艢wietnie, 偶e jeste艣. Dzi臋kuj臋 ci.
182
00:22:35,080 --> 00:22:38,080
- Pawe艂, m贸wi艂am ci ju偶...
- Siadaj.
183
00:22:38,400 --> 00:22:41,080
Nie chc臋 rozmawia膰 o nas. Siadaj.
184
00:22:47,400 --> 00:22:48,800
Co to jest?
185
00:22:50,400 --> 00:22:55,720
Iwo nie chcia艂 zabi膰
Karoliny. Chcia艂 zabi膰 Magd臋.
186
00:22:57,400 --> 00:22:59,080
Nie rozumiem.
187
00:22:59,400 --> 00:23:03,080
Zakocha艂 si臋 w niej,
a Karolina posz艂a w odstawk臋.
188
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Nadal nie rozumiem.
189
00:23:07,440 --> 00:23:10,320
Zabuja艂 si臋 w Magdzie,
ona go odrzuci艂a.
190
00:23:10,640 --> 00:23:13,640
I wtedy wykombinowa艂 sobie,
偶e si臋 zem艣ci.
191
00:23:13,960 --> 00:23:16,360
Ale jakie to ma teraz znaczenie?
192
00:23:16,680 --> 00:23:19,320
Ten moment,
w kt贸rym Karolina zgin臋艂a,
193
00:23:19,640 --> 00:23:23,120
a Iwo sta艂 nade mn膮
i celowa艂 mi w g艂ow臋 z pistoletu.
194
00:23:23,440 --> 00:23:27,080
Powiedzia艂 wtedy co艣,
co nie daje mi spokoju do dzisiaj.
195
00:23:27,400 --> 00:23:29,640
I co takiego powiedzia艂?
196
00:23:30,280 --> 00:23:33,280
"Wykona艂em 2/3 planu".
197
00:23:34,400 --> 00:23:37,200
Powiem ci,
jak kombinowa艂em do tej pory.
198
00:23:37,520 --> 00:23:41,080
Iwo chcia艂 wymierzy膰 sprawiedliwo艣膰
trzem osobom.
199
00:23:41,400 --> 00:23:44,720
Kobiecie, kt贸ra go zostawi艂a,
facetowi, kt贸ry go wywali艂 z teatru,
200
00:23:45,040 --> 00:23:47,400
i temu, kt贸ry przej膮艂 jego rol臋
w "Balladynie".
201
00:23:47,720 --> 00:23:50,400
Wi臋c Karolina zgin臋艂a,
Karol te偶 dosta艂 kulk臋,
202
00:23:50,720 --> 00:23:54,120
Iwo by艂 przekonany, 偶e nie 偶yje.
To by by艂y te 2/3.
203
00:23:54,440 --> 00:23:57,760
A ta 1/3 planu,
kt贸ra nie wysz艂a, to by艂 S艂awek.
204
00:23:58,080 --> 00:24:03,080
My艣la艂em, 偶e nie umia艂 strzeli膰 do
niego, patrz膮c mu prosto w oczy.
205
00:24:03,400 --> 00:24:07,080
- W ko艅cu si臋 przyja藕nili.
- Zaczynam si臋 o ciebie martwi膰.
206
00:24:07,400 --> 00:24:09,280
I teraz najwa偶niejsze.
207
00:24:09,600 --> 00:24:15,040
Je艣li Iwo nie chcia艂 zabi膰 Karoliny,
tylko Magd臋, kt贸ra uciek艂a,
208
00:24:15,400 --> 00:24:19,080
powinien powiedzie膰:
"Wykona艂em 1/3 planu".
209
00:24:20,080 --> 00:24:23,080
Bo Magda i S艂awek nie zgin臋li,
210
00:24:23,400 --> 00:24:26,400
a Karolina by艂a przypadkow膮 ofiar膮.
211
00:24:26,720 --> 00:24:30,040
On my艣la艂,
偶e zastrzeli艂 tylko Karola.
212
00:24:30,400 --> 00:24:34,400
Ale jednak powiedzia艂 wyra藕nie:
"dwie trzecie".
213
00:24:37,400 --> 00:24:39,720
Zabi艂 jeszcze portiera.
214
00:24:47,720 --> 00:24:51,720
Ale jak portier mo偶e by膰
powi膮zany z tym wszystkim?
215
00:24:52,400 --> 00:24:54,080
No w艂a艣nie.
216
00:25:32,000 --> 00:25:35,720
"Nie zbli偶aj si臋
do mnie z takemi oczyma...
217
00:25:36,720 --> 00:25:38,720
Ja si臋 ciebie boj臋".
218
00:25:48,040 --> 00:25:51,040
"Co moje r臋ce zrobi艂y?".
219
00:25:52,400 --> 00:25:55,080
"Bro艅 k艂amstwa 偶elazem!
220
00:25:58,040 --> 00:26:00,360
Tego cz艂owieka trzeba zabi膰".
221
00:26:04,080 --> 00:26:06,400
"Jasne nieba!".
222
00:26:21,880 --> 00:26:25,880
"Ona zaprawd臋 winna ogniem 偶ywym
223
00:26:26,200 --> 00:26:29,360
by膰 obr贸cona na w臋giel piekielny.
224
00:26:30,040 --> 00:26:31,800
Os膮d藕 j膮".
225
00:26:32,120 --> 00:26:35,440
"Os膮d藕! Os膮d藕! Os膮d藕!".
226
00:26:36,720 --> 00:26:39,200
"Winna 艣mierci!".
227
00:27:08,400 --> 00:27:11,160
Panie Pawle. Panie Pawle?
228
00:27:11,480 --> 00:27:13,040
To by艂o cudowne.
229
00:27:13,360 --> 00:27:15,000
Cudowne.
230
00:27:15,320 --> 00:27:17,000
Oczyszczaj膮ce.
231
00:27:17,960 --> 00:27:21,200
I to jest pana zas艂uga.
Pan si臋 przy tym upar艂.
232
00:27:21,520 --> 00:27:23,400
Pomy艣la艂em, 偶e to pomo偶e.
233
00:27:23,720 --> 00:27:25,400
Karol, gratulacje.
234
00:27:25,720 --> 00:27:28,040
呕ycie wygra艂o ze 艣mierci膮.
235
00:27:28,880 --> 00:27:31,200
Zwyci臋偶yli艣my strach, kochani.
236
00:27:32,040 --> 00:27:35,040
To by艂o najwi臋ksze zwyci臋stwo,
jakie mo偶na by艂o, kurwa...
237
00:27:36,400 --> 00:27:38,400
Jakie mo偶na odnie艣膰.
238
00:27:38,720 --> 00:27:41,040
Chod藕my, zwyci臋zco, zjemy co艣.
239
00:27:41,400 --> 00:27:43,720
Zw艂aszcza ty, blada jeste艣.
240
00:27:45,320 --> 00:27:48,400
Pani dyrektor,
czy ja mog臋 na s艂贸wko prosi膰?
241
00:27:49,560 --> 00:27:51,720
Ciesz臋 si臋, 偶e pan tu jest.
242
00:27:52,040 --> 00:27:56,600
- Jest pan pedagogiem przez du偶e P.
- Dzi臋kuj臋 przez du偶e D.
243
00:28:07,640 --> 00:28:13,280
Zabrak艂o mi tylko kilku s艂贸w,
przed albo po, rozumie pani.
244
00:28:15,240 --> 00:28:18,560
- O Karolinie?
- O Karolinie i o panu Zygmuncie.
245
00:28:19,400 --> 00:28:23,400
Wie pan, ja zrezygnowa艂am z tego
bardzo 艣wiadomie.
246
00:28:23,720 --> 00:28:27,400
To znaczy,
chcia艂am zostawi膰 czyst膮 kart臋.
247
00:28:31,720 --> 00:28:35,720
Pan Zygmunt to chyba tworzy艂
atmosfer臋 tej szko艂y, co?
248
00:28:36,040 --> 00:28:41,360
Ja go zna艂em par臋 dni, a 艂api臋 si臋
na tym, 偶e go wspominam do dzisiaj.
249
00:28:41,680 --> 00:28:45,680
Tworzy艂 klimat tej szko艂y
bardziej, ni偶 si臋 panu wydaje.
250
00:28:46,000 --> 00:28:49,960
Niech zgadn臋. 艢piewa艂 piosenki
Okud偶awy na akademiach?
251
00:28:50,280 --> 00:28:53,520
Nie. Ale na przyk艂ad
zaproponowa艂 nam Karola,
252
00:28:53,840 --> 00:28:56,000
kiedy potrzebowali艣my biologa.
253
00:28:56,320 --> 00:29:00,800
Powiedzia艂: "Jest facet, troch臋
wariat, mo偶e wi臋kszy ode mnie,
254
00:29:01,120 --> 00:29:04,160
ale b臋dzie tu pasowa膰
jak nikt inny".
255
00:29:04,480 --> 00:29:08,040
- Naprawd臋?
- Tak, byli jako艣 spokrewnieni.
256
00:29:09,400 --> 00:29:11,400
Mia艂am si臋 nie wygada膰.
257
00:29:12,040 --> 00:29:13,440
Dlaczego?
258
00:29:14,040 --> 00:29:16,040
Nie wiem, Karol prosi艂.
259
00:29:16,400 --> 00:29:19,400
Mo偶e si臋 wstydzi艂?
Taka dziwna protekcja.
260
00:29:24,040 --> 00:29:26,040
W艂a艣nie, ja te偶 co艣 zjem.
261
00:30:27,400 --> 00:30:29,400
- Marta?
- Przepraszam.
262
00:30:29,720 --> 00:30:31,720
Zjesz co艣?
263
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
Szuka艂am inspiracji.
264
00:30:36,400 --> 00:30:39,400
Spokojnie, tutaj nic tajnego nie ma.
265
00:30:40,080 --> 00:30:43,400
Ale widz臋, 偶e masz my艣l贸w臋.
To dobrze.
266
00:30:46,600 --> 00:30:50,000
A to nie jest ten facet,
kt贸ry zgin膮艂 w szkole?
267
00:30:50,320 --> 00:30:52,080
A sk膮d go znasz?
268
00:30:53,000 --> 00:30:58,000
Ze zdj臋cia
przed wej艣ciem do szko艂y.
269
00:31:00,240 --> 00:31:05,400
- Bardzo elegancki jak na portiera.
- Po prostu przyszed艂 na wesele.
270
00:31:07,400 --> 00:31:09,400
Ale te oprawki...
271
00:31:10,480 --> 00:31:14,040
Dziewczyno,
sk膮d ty masz takie uprzedzenia?
272
00:31:16,720 --> 00:31:20,400
Jeden z moich zleceniodawc贸w
mia艂 bardzo podobne.
273
00:31:20,720 --> 00:31:22,720
Bogaty biznesmen.
274
00:31:23,400 --> 00:31:24,880
Marta?
275
00:31:25,720 --> 00:31:28,400
Czy ja teraz wygl膮dam jak lekarz?
276
00:31:29,720 --> 00:31:32,720
Nie, wygl膮dam jak bezdomna.
277
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
To co, chcesz co艣 zje艣膰?
Masz do wyboru:
278
00:31:40,400 --> 00:31:42,880
nale艣niki albo...
279
00:31:43,400 --> 00:31:44,800
nale艣niki.
280
00:31:46,040 --> 00:31:47,720
To mo偶e to pierwsze.
281
00:32:36,680 --> 00:32:38,680
To ja, otw贸rz.
282
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
Zamknij drzwi.
283
00:33:28,040 --> 00:33:31,040
Co si臋 sta艂o cioci Marcie?
284
00:33:31,400 --> 00:33:33,400
Ciocia Marta 艣pi.
285
00:33:38,040 --> 00:33:40,720
Chod藕, otworzymy cioci Elwirze.
286
00:33:43,040 --> 00:33:44,720
Chod藕.
287
00:33:48,400 --> 00:33:50,720
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
288
00:33:51,040 --> 00:33:53,920
- Ju偶 jest prawie gotowy.
- Mog臋 poczeka膰.
289
00:33:54,240 --> 00:33:55,960
Nie, nie ma problemu.
290
00:33:58,080 --> 00:33:59,400
Prosz臋.
291
00:33:59,720 --> 00:34:03,280
A czemu ciocia 艣pi w dzie艅,
skoro 艣pi si臋 w nocy?
292
00:34:05,400 --> 00:34:07,480
Ale ja nie 艣pi臋, p膮czku.
293
00:34:07,800 --> 00:34:12,679
Inna ciocia. Kole偶anka do mnie
przyjecha艂a i troch臋 zabalowa艂y艣my.
294
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
Idziemy.
295
00:34:15,719 --> 00:34:16,960
Pa!
296
00:35:30,160 --> 00:35:31,640
Marta?!
297
00:35:47,640 --> 00:35:49,040
Marta?
298
00:36:04,840 --> 00:36:08,080
Jak chcesz j膮 jeszcze zobaczy膰,
to w艂a藕 do auta.
299
00:36:29,400 --> 00:36:31,720
Wy艂膮cz ju偶 ten gwizdek.
300
00:36:41,720 --> 00:36:43,720
Dok膮d jedziemy?
301
00:36:44,720 --> 00:36:47,720
Niedaleko. Ale mamy czas.
302
00:36:51,400 --> 00:36:56,400
Skoro ju偶 mnie dok膮d艣 wywozisz,
powiedz mi przynajmniej prawd臋.
303
00:36:56,720 --> 00:36:58,360
Gdzie jest Marta?
304
00:37:07,040 --> 00:37:12,040
Widzisz? Takie rzeczy znosisz
du偶o gorzej, b臋d膮c pasa偶erem.
305
00:37:12,400 --> 00:37:15,400
Kiedy stajesz po stronie mordercy,
s膮dz膮 ci臋 jak morderc臋.
306
00:37:15,720 --> 00:37:18,400
- Nawet jak jeste艣 nieletnia.
- A kto powiedzia艂, 偶e jestem?
307
00:37:18,720 --> 00:37:20,120
A nie jeste艣?
308
00:37:26,400 --> 00:37:30,720
Rocznik 94. Mam 23 lata.
309
00:37:33,400 --> 00:37:36,080
Chyba nie jestem dla ciebie za stara?
310
00:37:40,080 --> 00:37:42,080
Ostro偶nie.
311
00:38:06,400 --> 00:38:08,080
Jeste艣 pewna?
312
00:38:08,400 --> 00:38:10,080
Czego?
313
00:38:12,040 --> 00:38:14,440
W tej okolicy kradn膮 auta.
314
00:38:29,040 --> 00:38:31,040
Wiesz, o czym teraz my艣l臋?
315
00:38:31,400 --> 00:38:35,400
O swoim dziecku, o Marcie, o sobie.
316
00:38:37,080 --> 00:38:39,720
Bior臋 pod uwag臋 r贸偶ne scenariusze.
317
00:38:40,400 --> 00:38:43,720
Tylko nie wiem,
czy ty bierzesz pod uwag臋 swoje.
318
00:38:44,040 --> 00:38:46,040
Sorry, ale nie nad膮偶am.
319
00:38:46,400 --> 00:38:51,040
Ty i Tymek wiecie du偶o rzeczy,
kt贸re mog膮 zaszkodzi膰 kilku osobom.
320
00:38:52,680 --> 00:38:54,680
To prawda, ale jako艣 偶yj臋.
321
00:38:55,000 --> 00:38:58,400
I Tymek te偶 偶yje.
Musia艂 tylko si臋 na chwil臋 schowa膰.
322
00:38:58,720 --> 00:39:00,000
Po co?
323
00:39:02,400 --> 00:39:06,040
Nie wiedzieli艣my,
ile powiesz na przes艂uchaniu.
324
00:39:06,360 --> 00:39:09,360
- Gdzie on si臋 schowa艂?
- Nie musz臋 tego wiedzie膰.
325
00:39:09,680 --> 00:39:13,240
- Rozmawia艂am z nim rano.
- Rano by艂o dawno temu.
326
00:39:15,320 --> 00:39:18,400
Je艣li chcesz mi co艣 powiedzie膰,
to powiedz.
327
00:39:18,720 --> 00:39:20,400
Ja ju偶 powiedzia艂em.
328
00:40:56,400 --> 00:41:00,080
Jest pod opiek膮 lekarsk膮,
nic jej nie grozi.
329
00:41:01,400 --> 00:41:03,400
Dziecku te偶 nie.
330
00:41:05,080 --> 00:41:08,080
- Nie wierz臋 ci.
- Tw贸j wyb贸r.
331
00:41:09,400 --> 00:41:11,720
Ale zaufanie nam si臋 przyda.
332
00:41:12,040 --> 00:41:15,240
Oddasz Magdzie telefon
i wejdziesz do 艣rodka.
333
00:41:15,560 --> 00:41:20,960
Musimy mie膰 pewno艣膰, 偶e przez 2 dni
nigdzie nie p贸jdziesz z donosem.
334
00:41:22,720 --> 00:41:26,160
Jak ju偶 b臋dziemy daleko,
Marta ci臋 st膮d ewakuuje.
335
00:41:26,480 --> 00:41:29,080
I b臋dziecie 偶yli d艂ugo i szcz臋艣liwie.
336
00:41:29,400 --> 00:41:32,080
Tu nawet nie ma wody do picia.
337
00:41:33,400 --> 00:41:37,400
Magda przywiezie ci dzisiaj
艣piw贸r i co艣 do jedzenia.
338
00:41:37,720 --> 00:41:39,720
Zapomnia艂em, wybacz.
339
00:41:40,560 --> 00:41:43,120
A je偶eli nie wejd臋, to co?
340
00:41:43,440 --> 00:41:45,440
To wpadniesz.
341
00:41:49,200 --> 00:41:51,640
No, to hop!
Nie mamy czasu, Pawe艂.
342
00:41:51,960 --> 00:41:53,600
Mamy du偶o do zrobienia.
343
00:41:58,080 --> 00:42:01,080
Nie. Nie wchodz臋 tam.
344
00:42:02,400 --> 00:42:05,720
I co? Zastrzelisz mnie?
345
00:42:11,680 --> 00:42:13,920
Co ty, kurwa, robisz?
346
00:42:14,600 --> 00:42:16,560
Karol, gdzie jest Tymek?
347
00:42:19,080 --> 00:42:20,480
Pojeba艂o ci臋?!
348
00:42:20,800 --> 00:42:23,520
- M贸wi艂e艣, 偶e tu b臋dzie.
- Jest, gdzie ma by膰.
349
00:42:23,840 --> 00:42:25,560
- Nie odbiera.
- Mo偶e 艣pi.
350
00:42:25,880 --> 00:42:27,880
Zrzuci艂 mnie i nie oddzwoni艂.
351
00:42:33,040 --> 00:42:34,520
Zabi艂e艣 go.
352
00:42:34,840 --> 00:42:36,400
Oszala艂a艣?
353
00:42:40,360 --> 00:42:41,840
Pod nogawk膮.
354
00:43:01,040 --> 00:43:05,040
Nie wiem, gdzie on jest.
Po co mia艂bym go zabija膰?
355
00:43:06,120 --> 00:43:09,120
Gdzie jest jego dziewczyna
te偶 nie wiesz?
356
00:43:09,440 --> 00:43:12,920
Jasne, 偶e wiem.
Co ty narobi艂a艣, idiotko!
357
00:43:13,400 --> 00:43:17,040
- Uwolnij j膮.
- Tu nie ma zasi臋gu.
358
00:43:18,120 --> 00:43:19,360
Kurwa!
359
00:43:19,680 --> 00:43:21,680
Ty masz zasi臋g.
360
00:43:48,640 --> 00:43:50,400
Gdzie ja jestem?
361
00:43:51,040 --> 00:43:54,360
U doktora Mrowca. Mia艂a艣 zapa艣膰.
362
00:43:58,400 --> 00:44:00,720
To nie jest jego gabinet.
363
00:44:02,040 --> 00:44:04,440
To jego prywatne ambulatorium.
364
00:44:04,760 --> 00:44:08,400
Musia艂 pojecha膰 do pacjentki,
ja zosta艂am przy tobie.
365
00:44:34,720 --> 00:44:38,800
Dodzwoni艂am si臋 do Paw艂a.
Jest bardzo zaniepokojony.
366
00:44:52,040 --> 00:44:53,600
Stoi przed wej艣ciem.
367
00:44:55,040 --> 00:44:56,720
Poradzisz sobie?
368
00:45:36,920 --> 00:45:38,560
Co ty robisz?
369
00:45:40,720 --> 00:45:42,360
Dzwoni臋 na policj臋.
370
00:45:44,000 --> 00:45:46,320
Nie dzwonisz na 偶adn膮 policj臋.
371
00:45:47,080 --> 00:45:48,720
Magda.
372
00:45:50,720 --> 00:45:54,400
On zabi艂 policjanta,
zabi艂 dziewczyn臋.
373
00:45:55,440 --> 00:45:58,200
- On nie jest przest臋pc膮.
- To kim on, kurwa, jest?
374
00:46:00,040 --> 00:46:03,040
Ani s艂owa wi臋cej, Magda.
375
00:46:10,680 --> 00:46:12,680
On jest z wywiadu.
376
00:46:13,640 --> 00:46:15,200
Co?
377
00:46:18,400 --> 00:46:21,080
Szkoli艂 nas na przysz艂ych szpieg贸w.
378
00:46:23,400 --> 00:46:25,200
Jakich, kurwa, szpieg贸w?
379
00:46:29,880 --> 00:46:34,040
Mieli艣my w ferie misje praktyczne
na realnych figurantach.
380
00:46:35,200 --> 00:46:37,360
Tyle 偶e te misje si臋 popl膮ta艂y.
381
00:46:40,080 --> 00:46:42,080
A ty jak膮 mia艂a艣 misj臋?
382
00:46:44,040 --> 00:46:45,680
Uwie艣膰 morderc臋?
383
00:46:48,400 --> 00:46:50,720
Uwie艣膰 handlarza broni膮.
384
00:46:51,040 --> 00:46:56,440
Tymek mia艂 pozyska膰 topowych
haker贸w, a Iwo... sam wiesz.
385
00:46:57,640 --> 00:46:59,320
Preppersi.
386
00:47:00,600 --> 00:47:02,360
Terrory艣ci.
387
00:47:05,080 --> 00:47:06,480
To jest prawda?
388
00:47:08,800 --> 00:47:10,800
Nast臋pny b臋dzie w 艂eb!
389
00:47:13,400 --> 00:47:18,720
Szkolili艣my dzieciaki bez rodzic贸w
i wsadzali艣my do tego liceum.
390
00:47:19,400 --> 00:47:22,400
Iwo nie mia艂 rodzic贸w?
Tymek nie mia艂 rodzic贸w?
391
00:47:22,720 --> 00:47:26,040
Ja ich, kurwa, widzia艂em!
Widzia艂em ich, jak cierpieli.
392
00:47:26,400 --> 00:47:29,400
To by艂 eksperyment.
M贸j eksperyment.
393
00:47:30,040 --> 00:47:31,440
Katastrofa.
394
00:47:31,760 --> 00:47:34,320
Tylko Magda o tym wiedzia艂a.
395
00:47:40,400 --> 00:47:43,040
Nie musia艂e艣 nikogo zabija膰!
396
00:47:44,080 --> 00:47:47,480
Dobra, kurwa, dzwo艅.
Niech mnie os膮dz膮.
397
00:47:49,200 --> 00:47:51,200
Ani si臋, kurwa, wa偶!
398
00:47:51,520 --> 00:47:52,760
Dlaczego?
399
00:47:55,400 --> 00:47:58,080
W艂a艣nie o to mu chodzi, rozumiesz?
400
00:47:58,400 --> 00:48:00,880
My dzia艂amy poza prawem!
401
00:48:03,080 --> 00:48:06,560
Utajni膮 t臋 spraw臋,
jego wypuszcz膮 za miesi膮c,
402
00:48:06,880 --> 00:48:09,120
a ja wtedy sko艅cz臋 jak Tymek!
403
00:48:10,400 --> 00:48:13,960
Tymon 偶yje, Magda.
Nic mu nie jest.
404
00:48:16,400 --> 00:48:18,720
Siedzi w szkole, w serwerowni.
405
00:48:20,400 --> 00:48:23,720
Ja musia艂em ratowa膰 Mart臋.
406
00:48:32,400 --> 00:48:34,400
Lu!
407
00:48:38,640 --> 00:48:40,400
Daj mi zadzwoni膰.
408
00:48:42,000 --> 00:48:45,440
Jeden telefon.
Nie musisz mnie nawet odwi膮zywa膰.
409
00:48:45,760 --> 00:48:48,920
Do p贸艂nocy zosta艂o jeszcze
sze艣膰 i p贸艂 godziny.
410
00:48:49,240 --> 00:48:50,760
Lu, prosz臋 ci臋!
411
00:48:51,720 --> 00:48:54,040
Lu, prosz臋 ci臋...
412
00:48:56,720 --> 00:48:58,400
Widzisz?
413
00:48:59,400 --> 00:49:04,400
Widzisz, jak si臋 da艂a艣 wydyma膰?
Jak pi臋ciolatka.
414
00:49:06,720 --> 00:49:09,720
Przerabiali艣my to tyle razy,
dziewczyno.
415
00:49:12,000 --> 00:49:13,680
Za p贸藕no.
416
00:49:14,120 --> 00:49:16,920
Naprawd臋, to jest najlepsze wyj艣cie.
417
00:50:00,400 --> 00:50:02,080
S艂ucham.
418
00:50:04,400 --> 00:50:06,400
Zabi艂em cz艂owieka.
419
00:50:10,400 --> 00:50:12,400
Rzu膰 bro艅! Rzu膰 bro艅!
420
00:50:12,720 --> 00:50:14,400
Na kolana! Ju偶!
421
00:50:14,720 --> 00:50:16,400
R臋ce na g艂ow臋!
422
00:50:21,000 --> 00:50:22,680
Reduta?
423
00:50:29,400 --> 00:50:31,080
Ile razy?
424
00:50:31,400 --> 00:50:32,720
Trzy.
425
00:50:40,720 --> 00:50:42,400
Nie, chyba cztery.
426
00:50:49,640 --> 00:50:52,640
Raz w g艂ow臋, to na pewno.
427
00:50:56,720 --> 00:50:59,400
Dlaczego pan to zrobi艂?
428
00:51:03,400 --> 00:51:06,040
Zgin臋艂o przez niego wielu ludzi.
429
00:51:07,080 --> 00:51:10,080
Ba艂em si臋,
偶e jeszcze wi臋cej mo偶e zgin膮膰.
430
00:51:10,400 --> 00:51:12,720
Ludzie w liceum te偶?
431
00:51:14,400 --> 00:51:16,080
Nie tylko.
432
00:51:16,400 --> 00:51:18,400
Dziewczyna z Elbl膮ga.
433
00:51:20,040 --> 00:51:21,720
Wasz szef.
434
00:51:25,720 --> 00:51:28,400
Czyli zabi艂e艣 z艂ego cz艂owieka, co?
435
00:51:30,080 --> 00:51:33,840
Nie wiem, czy z艂ego.
Ja si臋 nie czuj臋 lepszy.
436
00:51:38,080 --> 00:51:41,400
Dlaczego u艂o偶y艂 cia艂o dziewczyny
w ten spos贸b?
437
00:53:01,400 --> 00:53:03,400
Jak si臋 pan czuje?
438
00:53:04,280 --> 00:53:06,080
To jest takie wa偶ne?
439
00:53:06,400 --> 00:53:11,400
Wa偶ne, 偶eby potem pan nie chcia艂
偶adnego odszkodowania.
440
00:53:15,640 --> 00:53:17,600
Jest pan wolny.
441
00:53:17,920 --> 00:53:19,400
Nie rozumiem.
442
00:53:22,720 --> 00:53:24,720
Nie ma 偶adnego cia艂a.
443
00:53:25,040 --> 00:53:26,440
- Jest.
- Nie ma.
444
00:53:26,760 --> 00:53:30,640
- Jest, w cysternie.
- Nie ma 偶adnego cia艂a.
445
00:53:30,960 --> 00:53:34,280
Karol Ebig wyjecha艂 za granic臋.
Mamy nagranie z lotniska.
446
00:53:35,400 --> 00:53:37,400
Lot do Urugwaju.
447
00:53:44,400 --> 00:53:46,160
To jest nieprawda.
448
00:53:46,720 --> 00:53:52,200
B臋dzie pan mi si臋 tu upiera艂,
偶e zabi艂 偶yj膮cego cz艂owieka?
449
00:53:57,000 --> 00:53:58,640
A jego 偶ona?
450
00:53:58,960 --> 00:54:01,680
Wyjecha艂a razem z nim.
Zabrali dzieci.
451
00:54:02,000 --> 00:54:03,680
Wie pan...?
452
00:54:06,080 --> 00:54:09,720
To bardzo dobrze,
偶e przyni贸s艂 pan nam ten pistolet,
453
00:54:10,040 --> 00:54:14,040
bo inaczej m贸g艂by pan odpowiada膰
za nielegalne posiadanie broni.
454
00:54:14,960 --> 00:54:17,520
Teraz niech pan we藕mie swoje rzeczy.
455
00:54:23,720 --> 00:54:25,400
D艂ugopis.
456
00:54:25,720 --> 00:54:27,800
Paczka papieros贸w, otwarta.
457
00:54:28,120 --> 00:54:31,120
Portfel br膮zowy. Klucze.
458
00:54:32,040 --> 00:54:33,720
Tu pan kwituje.
459
00:54:36,080 --> 00:54:37,720
Telefon.
460
00:54:38,040 --> 00:54:39,760
Telefonu nie ma.
461
00:54:40,080 --> 00:54:43,720
Telefon odda panu pan Kowalczyk.
Osobi艣cie.
462
00:54:44,640 --> 00:54:46,400
Nie rozumiem.
463
00:54:46,720 --> 00:54:48,720
Prosz臋 za mn膮.
464
00:54:53,000 --> 00:54:54,560
Na chwil臋.
465
00:55:16,720 --> 00:55:18,720
Pan Zawadzki.
466
00:55:21,720 --> 00:55:23,360
A pa艅ska godno艣膰?
467
00:55:26,400 --> 00:55:29,400
Panowie chcieli
panu co艣 zaproponowa膰.
468
00:55:35,280 --> 00:55:38,520
Nie wiem, kim jeste艣cie,
ale nazywajcie rzeczy po imieniu.
469
00:55:40,720 --> 00:55:42,720
Przecie偶 to robimy.
470
00:55:56,640 --> 00:55:58,640
Panie Pawle, kr贸tko.
471
00:55:59,640 --> 00:56:01,880
Pan zna nasze tajemnice.
472
00:56:03,000 --> 00:56:05,360
Siedzi pan w tym po uszy.
473
00:56:05,680 --> 00:56:09,080
Mam by膰 waszym nowym
Karolem Ebigiem?
474
00:56:09,400 --> 00:56:14,800
Nie. Program Ebiga ju偶 nie istnieje.
Tylko tyle mog臋 panu powiedzie膰.
475
00:56:17,400 --> 00:56:21,400
Wsp贸艂pracowa膰 z panem
b臋dzie pana dobra znajoma.
476
00:56:30,000 --> 00:56:31,720
Cze艣膰, Pawe艂.
477
00:56:36,400 --> 00:56:41,400
Potraficie wsp贸艂dzia艂a膰,
macie do siebie zaufanie.
478
00:56:42,400 --> 00:56:47,800
To zupe艂nie tak, jakby艣cie
przeszli jak膮艣 trudn膮 misj臋.
479
00:57:00,440 --> 00:57:02,080
Panie Pawle!
480
00:57:04,080 --> 00:57:06,080
Pa艅ski telefon.
481
00:57:07,720 --> 00:57:11,400
Niech go pan sobie zostawi,
na pami膮tk臋.
482
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
Marta... Hej.
483
00:57:53,160 --> 00:57:55,720
Prosz臋 chwileczk臋 zaczeka膰!
484
00:58:00,040 --> 00:58:02,360
No, to tyle, Pawe艂.
485
00:58:04,040 --> 00:58:05,440
Co, to tyle?
486
00:58:07,400 --> 00:58:09,080
Tyle.
487
00:58:09,720 --> 00:58:12,520
Wyje偶d偶am. Nie szukaj mnie.
488
00:58:12,840 --> 00:58:16,080
Poczekaj, Marta.
Ju偶 jest po wszystkim.
489
00:58:16,400 --> 00:58:20,080
Ja zrobi臋 wszystko,
偶eby was chroni膰. Pos艂uchaj...
490
00:58:20,400 --> 00:58:23,400
Nie, to ty mnie pos艂uchaj.
Nie kochasz mnie.
491
00:58:25,040 --> 00:58:27,440
Nigdy mnie nie kocha艂e艣.
492
00:58:27,760 --> 00:58:30,760
Poczekaj.
Poszli艣my kilka razy do 艂贸偶ka,
493
00:58:31,080 --> 00:58:35,400
poudawali艣my par臋,
pobawili艣my si臋 w dom...
494
00:58:36,400 --> 00:58:39,400
Nie masz wobec mnie
偶adnych zobowi膮za艅.
495
00:58:40,400 --> 00:58:42,080
Wobec nas.
496
00:58:42,720 --> 00:58:44,400
Znajd臋 ci臋.
497
00:58:45,040 --> 00:58:46,600
Nie szukaj mnie.
498
00:58:46,920 --> 00:58:48,320
Znajd臋 ci臋.
499
00:58:50,400 --> 00:58:53,400
Nie czekaj na mnie,
zmarnujesz sobie 偶ycie.
500
00:58:53,720 --> 00:58:57,120
- Marta...
- B膮d藕 szcz臋艣liwy.
501
00:58:59,400 --> 00:59:00,720
Marta!
502
00:59:01,040 --> 00:59:02,800
Jedziemy.
503
01:00:02,000 --> 01:00:08,000
Napisy
36820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.