All language subtitles for Ber.S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:11,920 Zeznacie, 偶e Walewsk膮 zabi艂 Ku艣. 2 00:00:13,280 --> 00:00:16,600 Pewnie tak ich, kurwa, zakitrali, 偶e ich nie znajdziemy. 3 00:00:16,840 --> 00:00:18,680 Tu masz zapisany tylko m贸j numer. 4 00:00:19,440 --> 00:00:22,720 Pami臋tasz ten dom wypoczynkowy pod Wyp艂owem? 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,120 "Le艣ny Raj". 6 00:00:24,360 --> 00:00:26,080 Jedziemy na wycieczk臋. 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,760 - Kt贸ry z was j膮 uderzy艂? - Shrek bi艂, ja wi膮za艂em. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,720 Kurwa, nie pierdol, Kijana! Ty j膮 bi艂e艣! 9 00:00:33,480 --> 00:00:34,760 Co艣 ty zrobi艂? 10 00:00:35,000 --> 00:00:37,440 Odjeba艂em dwie szmaty, co zabi艂y dziewczyn臋. 11 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Kto jeszcze by艂 na tym ognisku, co? 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,200 Kto艣 jej obci膮艂 w艂osy. 13 00:00:42,440 --> 00:00:45,560 My艣li pan, 偶e pijany dres zabawia si臋 w ten spos贸b? 14 00:00:45,840 --> 00:00:47,680 Jakub nas tutaj przyprowadzi艂. 15 00:00:47,920 --> 00:00:51,120 "To by艂y 偶arty, to by艂y 偶arty", krzycza艂. 16 00:00:56,880 --> 00:01:00,680 Chc臋, 偶eby艣 si臋 ba艂, tak jak moje ch艂opaki ba艂y si臋 Kusia. 17 00:01:12,240 --> 00:01:13,720 Adrian, kurwa! 18 00:01:14,360 --> 00:01:15,600 Odsu艅cie j膮. 19 00:01:15,840 --> 00:01:17,800 Wyborowy z pana strzelec. 20 00:01:20,720 --> 00:01:21,880 Odbi艂o ci? 21 00:01:22,440 --> 00:01:26,120 Nie b臋dziesz mi nigdy wi臋cej, kurwa, rozkazywa艂! 22 00:01:27,640 --> 00:01:33,280 Koniec ko艅c贸w ka偶dy wiedzia艂, 偶e to by艂y tylko 偶arty. 23 00:01:34,680 --> 00:01:36,800 To by艂y tylko 偶arty. 24 00:01:41,560 --> 00:01:44,280 "To by艂y tylko 偶arty. 25 00:01:47,360 --> 00:01:49,479 I po co ci to by艂o?" 26 00:01:53,479 --> 00:01:56,080 Pan powa偶nie min膮艂 si臋 z powo艂aniem. 27 00:01:56,320 --> 00:01:58,039 To bardzo mocny trop. 28 00:01:59,160 --> 00:02:02,480 Potrzebujemy jeszcze r贸wnie mocnych dowod贸w. 29 00:02:03,040 --> 00:02:05,280 A czy w domu Molend贸w w pa藕dzierniku 30 00:02:05,520 --> 00:02:08,919 przeszukali艣cie te偶 rzeczy Ja艣ka i Julki? 31 00:02:09,520 --> 00:02:12,000 Je艣li tak, to bardzo pobie偶nie. 32 00:02:12,480 --> 00:02:15,600 Na celowniku by艂 ojciec. To on by艂 podejrzanym. 33 00:02:15,840 --> 00:02:19,079 Julka na pewno czuje si臋 zdemaskowana. 34 00:02:19,320 --> 00:02:21,640 Nie, sta艂em odwr贸cony ty艂em. 35 00:02:22,440 --> 00:02:24,400 Sk膮d mog艂a wiedzie膰, 偶e jest filmowana? 36 00:02:24,640 --> 00:02:26,280 Ale podczas dyktanda poczu艂a zagro偶enie. 37 00:02:26,520 --> 00:02:28,440 I pewnie zatar艂a wszystkie 艣lady. 38 00:02:28,680 --> 00:02:32,480 Nie znam nastolatka, kt贸ry potrafi艂by dobrze zaciera膰 艣lady. 39 00:02:32,720 --> 00:02:35,160 To jest c贸rka swojego ojca. 40 00:02:36,880 --> 00:02:39,040 Nie mo偶na jej nie docenia膰. 41 00:04:03,080 --> 00:04:05,280 Po wnikliwej analizie prawnej 42 00:04:05,520 --> 00:04:07,240 wy偶ej wymienionych dokument贸w 43 00:04:07,520 --> 00:04:11,480 dopatrzyli艣my si臋 kilku istotnych b艂臋d贸w w dokumentacji, 44 00:04:11,880 --> 00:04:16,640 kt贸re wskazywa膰 mog膮 na nieustalony status prawny 45 00:04:16,920 --> 00:04:19,519 ca艂o艣ci grunt贸w obj臋tych umow膮. 46 00:04:20,360 --> 00:04:21,880 W zwi膮zku z powy偶szym 47 00:04:22,120 --> 00:04:25,120 z dniem dzisiejszym odst臋pujemy od negocjacji, 48 00:04:25,360 --> 00:04:27,160 jak r贸wnie偶 podpisania umowy 49 00:04:27,400 --> 00:04:31,720 o sprzeda偶y grunt贸w w gminie Dobrowice. 50 00:04:32,720 --> 00:04:37,520 Decyzja nasza jest ostateczna i nie podlega negocjacjom. 51 00:04:58,600 --> 00:05:00,480 Pierdolone 艣ledziojady... 52 00:05:06,160 --> 00:05:08,640 - Nie no, to jest tragedia po prostu. - Co tragedia? 53 00:05:08,880 --> 00:05:11,080 Dochodz臋 do cytadeli, a ten je艂op z toporem 54 00:05:11,320 --> 00:05:13,040 zabija mnie zawsze przy wyj艣ciu do wie偶y. 55 00:05:13,280 --> 00:05:15,000 I co, nie przejdziesz tego? 56 00:05:15,240 --> 00:05:17,360 Za g艂upi jeste艣. Daj. 57 00:05:25,040 --> 00:05:26,160 No i jak? 58 00:05:26,400 --> 00:05:28,480 Jest dobrze, bardzo dobrze. 59 00:05:28,720 --> 00:05:30,560 Wci膮gaj膮 to jak odkurzacze. 60 00:05:30,800 --> 00:05:33,240 Nie wyjd膮 bez tego na imprezk臋. 61 00:05:40,800 --> 00:05:42,720 Jest tyle, ile mia艂o by膰? 62 00:05:47,159 --> 00:05:48,280 Wierz臋 ci. 63 00:05:48,520 --> 00:05:50,320 Jest! Jest! Masz, chuju! 64 00:05:50,560 --> 00:05:52,480 Jogi, zamknij mord臋. 65 00:05:55,560 --> 00:05:57,800 Ty, Zawadzki idzie? 66 00:05:59,240 --> 00:06:00,760 No, z Mirsk膮. 67 00:06:01,360 --> 00:06:02,800 Skubaniutki... 68 00:06:08,920 --> 00:06:10,480 Dojad臋 go. 69 00:06:11,680 --> 00:06:13,960 On jeszcze nawet nie wie, jak ma przejebane. 70 00:06:14,200 --> 00:06:15,360 A co ci zrobi艂? 71 00:06:15,600 --> 00:06:17,720 Wstawi艂 ci pa艂臋 z klas贸wki? 72 00:06:19,320 --> 00:06:21,520 Ryje pod moj膮 rodzin膮. 73 00:06:22,200 --> 00:06:23,920 Odk膮d tu przyjecha艂. 74 00:06:31,040 --> 00:06:33,840 Pawe艂, zauwa偶y艂am, 偶e z Ol膮 jest co艣 nie tak. 75 00:06:34,080 --> 00:06:36,560 Mo偶e za du偶o jej da艂em materia艂贸w do olimpiady. 76 00:06:36,800 --> 00:06:40,440 Nie, nie s膮dz臋, 偶eby to by艂a kwestia przepracowania. 77 00:06:40,680 --> 00:06:43,040 Ona jest totalnie rozkojarzona... 78 00:06:43,280 --> 00:06:46,600 A momentami taka jaka艣... 79 00:06:47,040 --> 00:06:49,200 Nie wiem, jak to powiedzie膰. Nadaktywna... 80 00:06:49,480 --> 00:06:51,680 Ale co, mam j膮 wys艂a膰 na testy na obecno艣膰 narkotyk贸w? 81 00:06:51,920 --> 00:06:54,640 Panie profesorze, przepraszam, 偶e si臋 wtr膮cam, 82 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 ale Ola ju偶 nie bierze. 83 00:06:56,200 --> 00:06:58,320 Ju偶 nie bierze? Czyli bra艂a? 84 00:06:59,640 --> 00:07:02,480 No tak, ale powiedzmy, 偶e z ni膮 rozmawia艂am. 85 00:07:03,720 --> 00:07:05,560 Musz臋 kaza膰 si臋 jej zbada膰. 86 00:07:05,800 --> 00:07:08,920 Ale je艣li pan j膮 wy艣le na testy, to ona si臋 za艂amie. 87 00:07:09,160 --> 00:07:12,520 Ona zarywa艂a ca艂e noce, 偶eby przygotowa膰 si臋 do tej olimpiady. 88 00:07:13,040 --> 00:07:14,880 Ale ja nie m贸wi臋 o nauce. Ja m贸wi臋 o 膰paniu. 89 00:07:15,120 --> 00:07:16,480 Ona nie 膰pa, naprawd臋. 90 00:07:16,720 --> 00:07:18,320 Dzisiaj wieczorem idziemy j膮 przepyta膰, co nie? 91 00:07:18,560 --> 00:07:21,800 Trzymamy r臋k臋 na pulsie. Ona naprawd臋 wysz艂a na prost膮. 92 00:07:22,360 --> 00:07:23,680 Spr贸buj臋 wam zaufa膰, 93 00:07:23,920 --> 00:07:26,840 ale je偶eli cokolwiek wzbudzi moje podejrzenia... 94 00:07:27,560 --> 00:07:28,800 Maciek. 95 00:07:33,880 --> 00:07:35,840 - Jak, synu? - Dobrze. 96 00:07:36,600 --> 00:07:38,240 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 97 00:07:38,480 --> 00:07:39,920 Chod藕cie. 98 00:08:13,080 --> 00:08:18,680 "Poezja pod kontrol膮 totaln膮: 1948-55" 99 00:08:19,360 --> 00:08:21,720 Z czym ci si臋 kojarzy ten okres? 100 00:08:21,960 --> 00:08:23,840 Z niczym szczeg贸lnym. 101 00:08:26,120 --> 00:08:27,680 Soc... 102 00:08:30,920 --> 00:08:32,280 Socjalizm? 103 00:08:33,559 --> 00:08:34,960 Blisko. 104 00:08:35,640 --> 00:08:39,760 Nawet Szymborska napisa艂a par臋 wierszy dla Stalina... 105 00:08:40,000 --> 00:08:41,559 Socrealizm. 106 00:08:42,520 --> 00:08:44,039 No w艂a艣nie. 107 00:08:44,960 --> 00:08:46,280 Czyli pami臋tasz? 108 00:08:48,880 --> 00:08:52,400 Maciek, ja ju偶 teraz nic nie pami臋tam, mam dreszcze. 109 00:08:52,640 --> 00:08:54,920 Nie mam dzisiaj si艂y na 偶adnego Stalina. 110 00:08:55,160 --> 00:08:58,760 Ola, ogarnij si臋, prosz臋. 111 00:08:59,760 --> 00:09:01,000 Skup si臋. 112 00:09:03,040 --> 00:09:05,120 Zawadzki chce ci zrobi膰 testy. 113 00:09:05,360 --> 00:09:07,640 - Jakie testy? - No, na obecno艣膰 drag贸w. 114 00:09:11,560 --> 00:09:15,400 - On to mo偶e zrobi膰 w ka偶dej chwili? - Wyluzuj. 115 00:09:15,640 --> 00:09:18,000 Zar臋czyli艣my, 偶e ju偶 nie bierzesz. 116 00:09:18,240 --> 00:09:20,160 Powiedzia艂, 偶e do olimpiady da ci szans臋. 117 00:09:20,400 --> 00:09:22,600 Ale tu nie chodzi o olimpiad臋, Olka. 118 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 Naprawd臋 przeginasz z tym wci膮ganiem. 119 00:09:25,120 --> 00:09:26,840 Zrobisz sobie krzywd臋. 120 00:09:28,480 --> 00:09:31,360 Wsad藕 sobie w dup臋, t臋 trosk臋, wiesz?! 121 00:09:37,080 --> 00:09:38,320 Ola? 122 00:09:40,320 --> 00:09:41,680 Jedziemy dalej? 123 00:09:55,640 --> 00:09:57,000 Mo偶na? 124 00:09:59,480 --> 00:10:02,680 No i jak tam nasza olimpijka, mordeczki? 125 00:10:02,920 --> 00:10:07,200 - Przesy艂ka dostarczona? - Nie, Ewelina jej pilnuje. 126 00:10:07,440 --> 00:10:10,040 A na olimpiadzie Belfer b臋dzie j膮 obstawia膰. 127 00:10:10,280 --> 00:10:11,920 Cicho. 128 00:10:15,720 --> 00:10:19,160 No to zajebi艣cie. Najciemniej pod latarni膮. 129 00:10:19,400 --> 00:10:20,480 Nie b臋d臋 tego robi艂a, kurwa. 130 00:10:20,720 --> 00:10:23,280 Molenda, jak chcesz, to sam jej to sprzedaj. 131 00:10:24,920 --> 00:10:29,200 Dobra, ja jej to o偶eni臋, tylko st贸wa dla mnie, okej? 132 00:10:30,400 --> 00:10:31,640 No to mamy. 133 00:10:35,800 --> 00:10:38,360 Zobaczycie, po takim dopingu napisze i od razu... 134 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 jebs do fina艂u. 135 00:10:42,520 --> 00:10:45,560 - I po chuj si臋 by艂o tak spina膰? - We藕, kurwa... 136 00:10:45,800 --> 00:10:47,040 Ej! 137 00:10:57,320 --> 00:10:59,120 Zawo艂aj Ol臋. 138 00:11:01,520 --> 00:11:05,120 Ola, zrobi艂a艣, te 膰wiczenia na matm臋? 139 00:11:18,880 --> 00:11:20,120 Jaka maska? 140 00:11:20,360 --> 00:11:23,800 Ten stary film o zielonym go艣ciu, nie wiesz? 141 00:11:24,520 --> 00:11:26,440 Gombrowicz! "Ferdydurke". 142 00:11:27,240 --> 00:11:28,880 To jest troch臋 taka ksi膮偶ka o was. 143 00:11:29,120 --> 00:11:30,520 Dlatego chcia艂em, 偶eby艣cie j膮 przeczytali. 144 00:11:30,760 --> 00:11:32,280 Kto przeczyta艂? 145 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 Uuu... 146 00:11:36,240 --> 00:11:38,600 Kto tak naprawd臋 przeczyta艂? 147 00:11:39,680 --> 00:11:42,160 Bujak, opu艣膰 r膮czk臋, prosz臋. 148 00:11:43,160 --> 00:11:47,240 Maska. Forma. G臋ba. 149 00:11:48,960 --> 00:11:51,360 Gombrowicz twierdzi, 偶e nosimy j膮 wszyscy. 150 00:11:51,600 --> 00:11:53,000 A pan si臋 z tym zgadza? 151 00:11:53,240 --> 00:11:56,960 No wiesz, wszyscy odgrywamy jakie艣 spo艂eczne role. 152 00:11:57,480 --> 00:12:01,840 Jak na przyk艂ad chcemy co艣 osi膮gn膮膰, komu艣 si臋 spodoba膰. 153 00:12:02,120 --> 00:12:05,000 Albo 偶eby si臋 przed kim艣 ukry膰, na przyk艂ad, w t艂umie. 154 00:12:05,240 --> 00:12:07,080 A jak膮 mask臋 pan nosi? 155 00:12:07,720 --> 00:12:11,200 W tej chwili? Nauczyciela j臋zyka polskiego. 156 00:12:11,440 --> 00:12:15,400 Czyli nie mia艂by pan odwagi by膰 przy mnie sob膮, bo jestem uczennic膮? 157 00:12:15,640 --> 00:12:19,720 Gombrowicz by powiedzia艂, 偶e nie da si臋 uciec przed form膮. 158 00:12:21,120 --> 00:12:23,080 Nici z romansu, Julka. 159 00:12:26,960 --> 00:12:29,400 Za艂贸偶my, 偶e szczerze wyznaj臋 panu co艣, 160 00:12:29,640 --> 00:12:32,880 co ukrywam przed lud藕mi, jaki艣 problem. 161 00:12:35,040 --> 00:12:38,800 Gada艂by pan dalej o maskach czy spr贸bowa艂 mi pom贸c? 162 00:12:41,400 --> 00:12:45,360 Gombrowicz by powiedzia艂, 偶e tylko odgrywasz szczero艣膰. 163 00:12:47,400 --> 00:12:50,920 - Wi臋c jest pan tch贸rzem? - Ka偶dy troch臋 jest. 164 00:12:51,440 --> 00:12:54,920 Dlatego nosimy maski, Julka. 165 00:13:06,280 --> 00:13:09,000 Mieli艣my si臋 dzieli膰 zyskiem, to podzielmy si臋 te偶 strat膮. 166 00:13:09,240 --> 00:13:13,320 A moje straty s膮 wi臋ksze ni偶 wasze, bo to ja straci艂em na Kumitylu. 167 00:13:13,560 --> 00:13:16,400 Przecie偶 dosta艂e艣 grunt w centrum miasta pod supermarket. 168 00:13:16,640 --> 00:13:19,520 Wi臋cej ju偶 nic nie dostaniesz. Wsp贸lny biznes si臋 sko艅czy艂, Rysiu. 169 00:13:19,760 --> 00:13:23,480 A to do mnie przyjdzie prokurator i zapyta o te mapy i podpisy. 170 00:13:23,720 --> 00:13:27,040 Wszyscy jeste艣my w ciemnej dupie, panowie, 171 00:13:27,280 --> 00:13:30,840 i to przez tych skurwysyn贸w, kt贸rzy s膮 przeciwko nam. 172 00:13:33,680 --> 00:13:36,720 Przez skurwysyn贸w? Przez jakich skurwysyn贸w? 173 00:13:37,600 --> 00:13:39,000 To nie oni s膮 skurwysyny! 174 00:13:39,240 --> 00:13:41,680 To my jeste艣my skurwysyny, ludzie skorumpowani! 175 00:13:41,920 --> 00:13:44,080 To przez takich jak my ten 艣wiat idzie na dno. 176 00:13:44,400 --> 00:13:46,040 Co ty bredzisz? 177 00:13:46,280 --> 00:13:49,880 Tak, Grzesiu, zajebali艣my to miasto do reszty. 178 00:13:50,920 --> 00:13:53,520 Nigdy wi臋cej nie b臋dzie takiej inwestycji jak ta. 179 00:13:53,760 --> 00:13:56,680 Ludzie mogli mie膰 prac臋. Chodniki mog艂y by膰 proste. 180 00:13:56,920 --> 00:13:58,360 Kurwa wasza ma膰. 181 00:13:58,600 --> 00:14:02,320 P艂yniemy w tej samej 艂贸dce, Ryszard, nie zapominaj o tym, dobrze? 182 00:14:02,560 --> 00:14:05,120 To niech szlag nas trafi, razem z t膮 艂贸dk膮! 183 00:14:06,280 --> 00:14:07,920 To Julka albo Jasiek. 184 00:14:08,160 --> 00:14:09,440 Nie drzyj si臋! 185 00:14:11,600 --> 00:14:12,840 Otwarte! 186 00:14:15,560 --> 00:14:16,800 Dzie艅 dobry. 187 00:14:17,200 --> 00:14:18,320 Dzie艅 dobry. 188 00:14:21,960 --> 00:14:23,280 A wy tu czego? 189 00:14:24,240 --> 00:14:26,640 Nie powinien pan by膰 w pracy? 190 00:14:27,440 --> 00:14:31,320 Ja... tutaj wykonuj臋 czynno艣ci s艂u偶bowe. 191 00:14:33,200 --> 00:14:35,160 Jedyn膮 czynno艣膰, jak膮 ma pan na dzi艣, 192 00:14:35,520 --> 00:14:37,880 to odebra膰 swoje zwolnienie dyscyplinarne 193 00:14:38,120 --> 00:14:40,000 w komendzie w Elbl膮gu. 194 00:14:41,600 --> 00:14:45,400 W imieniu CB艢 Policji, wraz z aspirantem Papi艅skim, 195 00:14:45,640 --> 00:14:48,280 pe艂ni膮cym od dzi艣 obowi膮zki komendanta w Dobrowicach, 196 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 musimy przeszuka膰 pa艅skie mieszkanie. 197 00:14:51,680 --> 00:14:53,680 To jakie艣 jaja s膮? Co to jest? 198 00:14:53,920 --> 00:14:55,040 Nakaz. 199 00:14:55,280 --> 00:14:58,080 Pozosta艂ych pan贸w prosz臋 o wyj艣cie. 200 00:15:06,040 --> 00:15:09,480 Wszyscy艣my na to zapracowali. Pami臋taj. 201 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 Ewelina! 202 00:15:12,160 --> 00:15:13,840 - Ewelina, poczekaj. - Czekam. 203 00:15:14,080 --> 00:15:16,440 Chc臋 napisa膰 artyku艂 o Les艂awie. Pomo偶esz mi? 204 00:15:16,680 --> 00:15:18,440 Nie mog臋. Jestem przecie偶 "ma艂o wiarygodna". 205 00:15:18,680 --> 00:15:21,120 Ale przepraszam, 偶e ci臋 wtedy potraktowa艂em nieelegancko. 206 00:15:21,400 --> 00:15:25,440 Ale pomy艣la艂em, 偶e Les艂aw zas艂u偶y艂 na ten artyku艂. 207 00:15:25,880 --> 00:15:27,840 Poza tym to on mnie odci膮gn膮艂 od ciebie, 208 00:15:28,080 --> 00:15:31,880 bo ba艂 si臋, 偶e co艣 ci zrobi膮 ci wasi gangsterzy. 209 00:15:33,880 --> 00:15:35,320 To jak b臋dzie? 210 00:15:35,840 --> 00:15:37,640 Je偶eli si臋 zgodzisz, 211 00:15:37,960 --> 00:15:41,280 to zrobi臋 ci臋 lokalnym korespondentem na Dobrowice. 212 00:15:42,040 --> 00:15:45,760 Ale mi awans. No, normalnie spuch艂am z dumy. 213 00:15:48,280 --> 00:15:50,480 Napiszemy ten artyku艂 razem. 214 00:15:52,280 --> 00:15:53,440 Okej. 215 00:15:54,040 --> 00:15:56,400 Masz m贸j numer, jakby co. Musz臋 ju偶 i艣膰. 216 00:15:56,640 --> 00:15:58,440 Poczekaj, musz臋 ci臋 jeszcze o co艣 zapyta膰. 217 00:15:58,680 --> 00:16:01,800 Czy domy艣lasz si臋, kto jest odpowiedzialny za 艣mier膰 Les艂awa? 218 00:16:02,040 --> 00:16:03,520 Nie domy艣lam si臋. 219 00:16:04,000 --> 00:16:05,200 Ja to wiem. 220 00:16:14,000 --> 00:16:16,520 - Debiut Staffa? - "Sny o pot臋dze". 221 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 - Nobel dla Szymborskiej? - 1996. 222 00:16:19,680 --> 00:16:20,760 Dobrze. 223 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 Obowi膮zuj膮cy nurt w poezji po 1948 roku? 224 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 Socrealizm. Maciek mnie tym katowa艂. 225 00:16:27,040 --> 00:16:28,840 "Katowa艂" to akurat bardzo dobre s艂owo. 226 00:16:29,080 --> 00:16:32,520 Dam ci d艂ugopis na szcz臋艣cie, bo swoim nie mo偶na pisa膰. 227 00:16:32,760 --> 00:16:34,320 Nie ma czego艣 takiego, jak szcz臋艣cie, 228 00:16:34,560 --> 00:16:37,200 po prostu trzeba by膰 dobrze przygotowanym. 229 00:16:40,280 --> 00:16:42,680 To s膮 rzeczy osobiste mojej c贸rki. 230 00:16:42,920 --> 00:16:44,720 Mo偶e pan st膮d wyj艣膰? 231 00:16:45,960 --> 00:16:47,200 Czysto. 232 00:16:52,000 --> 00:16:53,320 Gabinet. 233 00:16:53,680 --> 00:16:54,840 Zapraszam. 234 00:17:08,760 --> 00:17:10,280 - Niez艂y t艂umek. - No. 235 00:17:10,520 --> 00:17:12,480 Nie mog臋 si臋 ju偶 doczeka膰. 236 00:17:13,040 --> 00:17:15,040 - Zapraszam. - Id臋... 237 00:17:16,640 --> 00:17:17,920 Ola! 238 00:17:19,560 --> 00:17:22,040 Ola! D艂ugopis! 239 00:17:43,560 --> 00:17:45,600 Pozwolenie na bro艅 dla osoby fizycznej. 240 00:17:45,840 --> 00:17:48,480 Dla ochrony osobistej, os贸b i mienia. 241 00:17:49,560 --> 00:17:51,480 Mog臋 mie膰 ten pistolet. 242 00:17:56,520 --> 00:17:58,480 Na balistyk臋, natychmiast. 243 00:19:20,080 --> 00:19:21,800 - Co si臋 sta艂o?! - Nie wiem. 244 00:19:22,040 --> 00:19:24,680 W pewnym momencie zupe艂nie straci艂a kontakt z rzeczywisto艣ci膮. 245 00:19:24,920 --> 00:19:26,240 Mo偶e to nerwy? 246 00:19:28,080 --> 00:19:29,240 Hej? 247 00:19:37,600 --> 00:19:38,840 Dzie艅 dobry. 248 00:19:39,520 --> 00:19:40,840 S艂ucham pani膮. 249 00:19:41,840 --> 00:19:43,840 Nazywam si臋 Ewelina Roz艂ucka. 250 00:19:44,080 --> 00:19:46,600 Jestem korespondentem "Gazety Codziennej". 251 00:19:46,840 --> 00:19:49,480 - M艂odo pani zaczyna. - Tak. 252 00:19:50,120 --> 00:19:52,880 Pisz臋 artyku艂 na temat 艣mierci Les艂awa Dobrza艅skiego. 253 00:19:53,440 --> 00:19:57,000 Nie zajmujemy si臋 tym. Ta sprawa jest ju偶 zamkni臋ta. 254 00:19:57,240 --> 00:20:00,480 A co, je艣li kto艣 go doprowadzi艂 do samob贸jstwa? 255 00:20:00,720 --> 00:20:02,920 No to zapraszam do sk艂adania zezna艅. 256 00:20:03,800 --> 00:20:07,680 Ale ja te偶 chcia艂abym otrzymywa膰 informacje na temat 艣ledztwa. 257 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 Pisz臋 artyku艂... 258 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 Kto doprowadzi艂 do samob贸jstwa? 259 00:20:31,840 --> 00:20:33,520 Ryszard Kumi艅ski. 260 00:20:36,520 --> 00:20:37,920 S艂ucham dalej. 261 00:20:39,120 --> 00:20:43,200 Moja mama jest w艂a艣cicielk膮 baru "Kozaczek" i... 262 00:20:45,320 --> 00:20:48,640 No wi臋c, moja mama posz艂a zanie艣膰 pierogi Les艂awowi 263 00:20:48,880 --> 00:20:52,200 i widzia艂a, jak wychodzi od niego Kumi艅ski i jeszcze kilku facet贸w. 264 00:20:52,440 --> 00:20:55,800 Les艂aw by艂 przera偶ony, a jego dom zdemolowany. 265 00:20:56,400 --> 00:20:59,680 - Mama s艂ysza艂a ich rozmowy? - No nie... 266 00:21:00,280 --> 00:21:02,400 A co Les艂aw jej powiedzia艂? 267 00:21:03,480 --> 00:21:06,200 Nic jej nie powiedzia艂. Ba艂 si臋. 268 00:21:08,360 --> 00:21:11,280 Jak b臋dziesz mia艂a wi臋cej konkret贸w, to zapraszam. 269 00:21:11,560 --> 00:21:14,520 Tym razem dzi臋kuj臋, jestem zaj臋ty. 270 00:21:24,880 --> 00:21:26,640 Ten artyku艂 i tak si臋 uka偶e. 271 00:21:26,880 --> 00:21:28,720 A wtedy b臋dzie pan biega艂 po Dobrowicach 272 00:21:28,960 --> 00:21:31,560 i prosi艂 mnie o informacje. 273 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 To mog艂o by膰 wszystko. 274 00:21:42,880 --> 00:21:44,400 To m贸g艂 by膰 jaki艣 rodzaj ketaminy 275 00:21:44,640 --> 00:21:47,200 albo inny dopalacz 艣ci膮gni臋ty z Internetu. 276 00:21:48,600 --> 00:21:50,800 Co pan zrobi艂 z moim dzieckiem!? 277 00:21:51,040 --> 00:21:53,480 Pani Bo偶eno, nie znamy jeszcze diagnozy. 278 00:21:53,720 --> 00:21:55,520 Najwa偶niejsze, 偶e stan Oli jest stabilny. 279 00:21:55,760 --> 00:21:57,680 Ale ja nie z pani膮 rozmawiam! 280 00:21:57,920 --> 00:22:01,600 Lekarz mi przed chwil膮 powiedzia艂, 偶e to by艂y jakie艣 narkotyki! 281 00:22:02,000 --> 00:22:03,760 To wszystko przez pana! 282 00:22:04,000 --> 00:22:05,960 Najpierw pan j膮 katowa艂 tymi ksi膮偶kami, 283 00:22:06,200 --> 00:22:08,640 po nocach nie spa艂a, a teraz to! 284 00:22:08,880 --> 00:22:11,160 No co, pan nie zauwa偶y艂, 偶e co艣 jest nie tak?! 285 00:22:11,400 --> 00:22:14,160 - A pani zauwa偶y艂a? - Jaki bezczelny! 286 00:22:14,400 --> 00:22:15,560 Prosz臋 st膮d wyj艣膰! 287 00:22:18,080 --> 00:22:20,360 Na takich jak pan to s膮d jest. 288 00:22:29,640 --> 00:22:35,200 Konkurs piosenki angielskiej. Nie wzi臋艂aby艣 udzia艂u? 289 00:22:38,400 --> 00:22:39,760 Julka? 290 00:22:41,840 --> 00:22:44,600 Mog臋 ci臋 zawie藕膰 do szko艂y dzisiaj. 291 00:22:52,840 --> 00:22:56,040 Ile jeszcze b臋dziesz si臋 wydurnia膰? Powiedz mi. 292 00:22:58,800 --> 00:23:02,560 D艂ugo to jeszcze potrwa? Julka? 293 00:23:26,720 --> 00:23:28,680 Julka, wsiadaj do samochodu! 294 00:23:29,520 --> 00:23:31,000 Julka! 295 00:23:32,520 --> 00:23:34,960 Julka, wsiadaj do samochodu, s艂yszysz? 296 00:23:35,200 --> 00:23:36,480 Julka! 297 00:23:44,840 --> 00:23:47,600 Co tu si臋 dzieje? Co to jest, kurwa? 298 00:23:47,840 --> 00:23:50,200 Co ty ochuja艂e艣, idioto? Przecie偶 to jest dziecko! 299 00:23:50,440 --> 00:23:52,360 Adriana Kusia zamordowano z pa艅skiej broni. 300 00:23:52,600 --> 00:23:54,200 Na broni s膮 odciski pa艅skie i pana c贸rki. 301 00:23:54,440 --> 00:23:56,640 Cz艂owieku, o czym ty m贸wisz? Przecie偶 to jest dziecko! 302 00:23:56,880 --> 00:23:58,880 Pan ma alibi. Widzieli pana s膮siedzi. 303 00:23:59,120 --> 00:24:00,600 I ca艂a ta wasza restauracja na bankiecie. 304 00:24:00,840 --> 00:24:01,960 To jest jaki艣 absurd. 305 00:24:02,200 --> 00:24:03,400 Dlatego pa艅ska c贸rka 306 00:24:03,640 --> 00:24:06,640 zostanie oskar偶ona o zamordowanie Adriana Kusia. 307 00:24:07,200 --> 00:24:08,560 Radzi艂bym dzwoni膰 do adwokata. 308 00:24:08,800 --> 00:24:10,000 Julka, Julka! 309 00:24:10,720 --> 00:24:12,080 Julka! 310 00:24:13,360 --> 00:24:14,480 Julka! 311 00:24:42,240 --> 00:24:44,560 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 312 00:24:47,280 --> 00:24:49,000 Panie Pawle. 313 00:24:50,400 --> 00:24:51,520 Tak? 314 00:24:51,760 --> 00:24:53,640 W imieniu dyrekcji naszej szko艂y, 315 00:24:53,880 --> 00:24:57,400 w obecno艣ci pani Kazimiery i pana Cezarego, 316 00:24:57,640 --> 00:25:00,720 chcia艂em pana poinformowa膰, 偶e z dniem dzisiejszym 317 00:25:00,960 --> 00:25:05,600 zostaje pan bezterminowo zawieszony w obowi膮zkach nauczyciela. 318 00:25:05,960 --> 00:25:09,160 - S艂ucham? - Dobrze pan s艂ysza艂... 319 00:25:10,000 --> 00:25:13,720 Kuratorium zosta艂o ju偶 powiadomione o naszej decyzji. 320 00:25:14,680 --> 00:25:15,880 A dlaczego? 321 00:25:16,480 --> 00:25:20,000 Pa艅ska uczennica dostaje zapa艣ci na olimpiadzie. 322 00:25:20,240 --> 00:25:22,120 W pa艅skiej obecno艣ci zreszt膮. 323 00:25:22,360 --> 00:25:26,520 A jej matka m贸wi nam, 偶e w jej krwi wykryto substancje odurzaj膮ce. 324 00:25:27,880 --> 00:25:31,360 Pan podobno widzia艂, 偶e z ni膮 jest co艣 nie tak, prawda? 325 00:25:31,600 --> 00:25:33,560 Dlaczego pan tego do mnie nie zg艂osi艂? 326 00:25:33,800 --> 00:25:36,680 Dlaczego pan nie przeprowadzi艂 test贸w na obecno艣膰 narkotyk贸w? 327 00:25:36,920 --> 00:25:38,960 Panie Pawle, prosz臋 w trybie natychmiastowym 328 00:25:39,200 --> 00:25:41,240 opu艣ci膰 budynek szko艂y. 329 00:25:44,680 --> 00:25:47,960 Wiesz, tak sobie my艣l臋, 偶e mo偶e by warto rozwin膮膰 skrzyd艂a. 330 00:25:48,200 --> 00:25:50,640 Kupi艂bym jak膮艣 chat臋 w Elbl膮gu, przyda艂oby si臋 na melan偶e. 331 00:25:50,880 --> 00:25:52,320 Rynek wi臋kszy. 332 00:25:52,760 --> 00:25:55,400 No, przyjemne z po偶ytecznym. 333 00:26:02,000 --> 00:26:03,160 Dzie艅 dobry. 334 00:26:04,600 --> 00:26:07,480 Co jest, tato, kluczy zapomnia艂e艣? 335 00:26:07,800 --> 00:26:09,000 Wstawaj. 336 00:26:09,960 --> 00:26:11,080 Co? 337 00:26:12,480 --> 00:26:14,120 Wstawaj, kurwa! 338 00:26:33,160 --> 00:26:34,480 Co jest? 339 00:26:36,280 --> 00:26:39,360 Co ty sobie wyobra偶asz, gnoju jeden, co? 340 00:26:40,200 --> 00:26:42,840 Gangsterki ci si臋 zachcia艂o? 341 00:26:43,080 --> 00:26:45,440 Pogangsterzy膰, kurwa, postrzela膰? 342 00:26:47,000 --> 00:26:49,600 To teraz poka偶, kurwa, jaki z ciebie bandyta. 343 00:26:49,840 --> 00:26:53,840 Chuju bezczelny, wsta艅 i poka偶 mi, kurwa. 344 00:26:59,520 --> 00:27:01,080 Do widzenia. 345 00:27:04,280 --> 00:27:05,920 Zabierzcie go st膮d. 346 00:27:25,520 --> 00:27:28,240 Mo偶e szampon ci chocia偶 przynios臋? 347 00:27:32,440 --> 00:27:34,000 Juleczko! 348 00:27:35,920 --> 00:27:39,720 Jest taki adwokat, nazywa si臋 Hoffman... 349 00:27:40,040 --> 00:27:43,480 Nie b臋d臋 rozmawia膰 z 偶adnym adwokatem, mamo. 350 00:27:43,920 --> 00:27:46,920 - Kochanie, to jest powa偶na sprawa... - A ja mam to gdzie艣! 351 00:27:47,160 --> 00:27:50,520 Ale ja nie mam. I ojciec te偶 nie. 352 00:27:51,640 --> 00:27:54,000 Adrian by艂 przest臋pc膮. Czy tego chcesz, czy nie. 353 00:27:54,240 --> 00:27:57,520 A tw贸j m膮偶 to jest, kurwa, ministrantem. 354 00:27:57,760 --> 00:28:00,600 - To jest tw贸j ojciec. - Pytam si臋. Kim jest?! 355 00:28:03,400 --> 00:28:05,240 Co艣 ci powiem, mamo. 356 00:28:05,880 --> 00:28:08,800 Kocha艂am go. Tylko jego. 357 00:28:09,240 --> 00:28:12,280 Was nigdy. Rozumiesz? 358 00:28:13,600 --> 00:28:16,640 Ja nie mam ojca i nie mam matki. 359 00:28:16,880 --> 00:28:18,560 Nie mam nikogo. 360 00:28:23,000 --> 00:28:26,960 Dlatego nie chc臋 was nigdy wi臋cej, kurwa, widzie膰. 361 00:28:42,800 --> 00:28:47,600 Mam syna frajera, 偶on臋 dziwk臋, c贸rk臋 psychopatk臋. 362 00:28:49,960 --> 00:28:53,160 I w艂a艣nie mi przepad艂 interes 偶ycia... 363 00:29:00,800 --> 00:29:02,560 Mog艂o by膰 gorzej. 364 00:29:03,040 --> 00:29:04,440 Gorzej? 365 00:29:05,880 --> 00:29:09,040 M贸g艂by艣 mie膰 raka... prostaty. 366 00:29:10,080 --> 00:29:11,720 Nie? 367 00:29:13,680 --> 00:29:16,400 To jest jaki艣 kiepski 偶art, kurwa. 368 00:29:18,720 --> 00:29:21,040 Wszystko si臋 zacz臋艂o jeba膰 w Dobrowicach, 369 00:29:21,280 --> 00:29:23,640 jak si臋 pojawi艂 jeden cz艂owiek. 370 00:29:25,360 --> 00:29:26,920 Ten belfer. 371 00:29:29,120 --> 00:29:31,600 Jebany warszawiaczek. 372 00:29:33,680 --> 00:29:36,600 Ale nie wszystko sobie z nim jeszcze wyja艣ni艂em. 373 00:29:42,080 --> 00:29:44,160 Nie wszystko. 374 00:29:55,480 --> 00:29:56,840 Ostatnia zosta艂a. 375 00:29:57,080 --> 00:30:01,240 Pawe艂, ja ci chyba b臋d臋 musia艂a co miesi膮c z renty odsy艂a膰... 376 00:30:01,680 --> 00:30:04,400 Nie ma mowy o 偶adnym odsy艂aniu ani oddawaniu. 377 00:30:04,640 --> 00:30:07,280 - Ile razy mam ci powtarza膰? - Uparty jak ojciec! 378 00:30:07,520 --> 00:30:09,400 Kiedy wracasz do Warszawy? 379 00:30:09,640 --> 00:30:12,520 Nie wiem, jeszcze jedn膮 spraw臋 musz臋 za艂atwi膰. 380 00:30:14,880 --> 00:30:15,960 Dzi臋kuj臋. 381 00:30:16,200 --> 00:30:19,080 Nie, to ja dzi臋kuj臋 za wszystko. 382 00:30:19,320 --> 00:30:22,200 Zmykaj. Ja sobie tu ze wszystkim poradz臋. 383 00:30:22,440 --> 00:30:24,760 - Na pewno? - Na pewno. 384 00:30:39,000 --> 00:30:43,640 Jasiek, przynios艂am ci kanapki. 385 00:30:48,280 --> 00:30:49,840 Jak si臋 czujesz? 386 00:30:53,320 --> 00:30:55,080 Zjedz co艣. 387 00:30:59,000 --> 00:31:01,080 Musz臋 teraz wyj艣膰 do miasta. 388 00:31:03,480 --> 00:31:05,080 Zjedz co艣, dobrze? 389 00:31:59,720 --> 00:32:02,720 Nie m贸g艂 pan mnie dopa艣膰 bez pomocy 偶ony? 390 00:32:02,960 --> 00:32:07,760 Rzeczywi艣cie, 偶ona troch臋 mi pomog艂a, ale nie mam z艂ych zamiar贸w. 391 00:32:10,280 --> 00:32:12,720 Musi pan porozmawia膰 z moj膮 c贸rk膮. 392 00:32:12,960 --> 00:32:16,880 - Nie musz臋. - Julka jest niewinna. 393 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 Zostawi艂a odciski palc贸w na broni, 394 00:32:21,360 --> 00:32:24,080 z kt贸rej przypadkiem zastrzelono Adriana. 395 00:32:24,360 --> 00:32:27,200 Du偶o tych przypadk贸w w pana rodzinie... 396 00:32:30,360 --> 00:32:33,080 Niech pan z ni膮 porozmawia, prosz臋. 397 00:32:36,680 --> 00:32:38,000 A pan nie mo偶e? 398 00:32:38,240 --> 00:32:42,000 Mnie nie chce pos艂ucha膰, a pana na pewno pos艂ucha. 399 00:32:42,360 --> 00:32:44,000 Pomo偶e mi pan? 400 00:32:45,640 --> 00:32:46,880 Prosz臋. 401 00:33:49,000 --> 00:33:52,640 Pami臋tasz, jak mi powiedzia艂a艣, 偶e mog臋 do ciebie przyj艣膰? 402 00:33:54,480 --> 00:33:56,120 Ja go nie zabi艂am! 403 00:33:56,560 --> 00:33:58,920 No wiem, 偶e go nie zabi艂a艣. 404 00:33:59,360 --> 00:34:01,440 Chcia艂a艣 mu pom贸c, nie? 405 00:34:01,920 --> 00:34:05,560 Mia艂am t臋 bro艅 w r臋kach, ale celowa艂am do ojca. 406 00:34:06,000 --> 00:34:07,480 Oni mi uwierz膮? 407 00:34:07,800 --> 00:34:09,480 Nie, nie uwierz膮 ci. 408 00:34:11,239 --> 00:34:15,080 Twojemu ojcu te偶 nie uwierz膮, z oczywistych wzgl臋d贸w. 409 00:34:16,280 --> 00:34:18,480 By膰 mo偶e uwierz膮 mnie. 410 00:34:19,080 --> 00:34:20,400 Jak to panu? 411 00:34:24,320 --> 00:34:28,239 Ja tam wtedy by艂em, Julka. W nocy, w lesie. 412 00:34:28,800 --> 00:34:31,159 Widzia艂em policj臋, kt贸ra jedzie po Adriana. 413 00:34:31,400 --> 00:34:34,560 Widzia艂em ciebie, jak sz艂a艣 szos膮 w stron臋 lasu. 414 00:34:34,800 --> 00:34:36,560 Wtedy pad艂 strza艂. 415 00:34:37,600 --> 00:34:40,080 Niemo偶liwe! Pana tam nie by艂o. Sk膮d by pan si臋 tam wzi膮艂? 416 00:34:40,320 --> 00:34:41,679 By艂em, by艂em. 417 00:34:42,800 --> 00:34:45,080 Pali艂a艣 papierosa, tak jak teraz. 418 00:34:45,400 --> 00:34:48,960 Jak pad艂 strza艂, rzuci艂a艣 go i zacz臋艂a艣 biec. 419 00:34:49,280 --> 00:34:51,480 To niech im pan to powie! Na co pan czeka?! 420 00:34:51,760 --> 00:34:54,280 Nie, Julka, ja nic nie powiem. 421 00:34:58,440 --> 00:35:02,200 Dop贸ki nie przyznasz si臋, co tak naprawd臋 zrobi艂a艣. 422 00:35:03,200 --> 00:35:06,120 Ja nic nie zrobi艂am! Czego pan chce ode mnie? 423 00:35:06,360 --> 00:35:09,160 Co si臋 tam sta艂o na tym ognisku? 424 00:35:10,960 --> 00:35:12,720 Na jakim ognisku?! 425 00:35:20,960 --> 00:35:24,240 Na ognisku, na kt贸rym zosta艂a pobita Asia. 426 00:35:26,400 --> 00:35:28,680 By艂a艣 tam wtedy, ja to wiem. 427 00:35:29,800 --> 00:35:31,520 Co si臋 tam wydarzy艂o? 428 00:35:33,680 --> 00:35:34,800 Powiedz mi. 429 00:35:35,160 --> 00:35:37,800 Je偶eli nie powiesz mi, co si臋 tam wydarzy艂o, 430 00:35:38,040 --> 00:35:40,400 p贸jdziesz siedzie膰 za zab贸jstwo Adriana. Wybieraj. 431 00:35:40,640 --> 00:35:42,040 Sk膮d pan to wie? 432 00:35:42,280 --> 00:35:46,000 - Dlaczego musia艂a zgin膮膰 Asia, co? - Nikogo tam nie by艂o... 433 00:35:46,240 --> 00:35:48,920 Nie k艂am. Powiedz mi prawd臋. 434 00:35:52,120 --> 00:35:56,720 Bardzo dobrze, 偶e zgin臋艂a! Bardzo dobrze, 偶e ta kurwa zgin臋艂a. 435 00:35:57,080 --> 00:35:59,520 Gdyby nie ona, Adrian by 偶y艂. 436 00:35:59,840 --> 00:36:01,800 Gdyby nie ona, byliby艣my, kurwa, daleko st膮d. 437 00:36:02,040 --> 00:36:03,400 Co ona ci zrobi艂a? 438 00:36:04,640 --> 00:36:07,680 Wyda艂a mnie. Wysypa艂a mnie przed ojcem. 439 00:36:08,040 --> 00:36:11,600 - By艂a jego kochank膮. Wiedzia艂 pan? - Wiedzia艂em. 440 00:36:13,040 --> 00:36:16,280 Powiedzia艂a mu, 偶e spotykam si臋 z Adrianem. 441 00:36:17,120 --> 00:36:19,920 I zmieni艂a moje 偶ycie w piek艂o. 442 00:36:21,240 --> 00:36:25,040 To dlatego pr贸bowa艂a艣 obci膮膰 jej w艂osy? 443 00:36:31,960 --> 00:36:35,640 Tak. W艂a艣nie dlatego. 444 00:36:36,600 --> 00:36:39,040 Cnotka niewydymka, co? 445 00:37:01,880 --> 00:37:03,600 Wystarczy! 446 00:37:06,800 --> 00:37:08,200 Podaj kos臋. 447 00:37:10,800 --> 00:37:12,440 Trzymaj j膮. 448 00:37:19,000 --> 00:37:21,040 No i po co ci to by艂o? 449 00:37:40,160 --> 00:37:42,520 Ej, to by艂y 偶arty! 450 00:37:45,520 --> 00:37:47,960 To by艂y tylko 偶arty. 451 00:38:22,720 --> 00:38:26,960 B臋dziesz musia艂a z艂o偶y膰 oficjalne zeznanie, Julka. 452 00:38:57,520 --> 00:39:00,320 Mo偶e pan i艣膰 do c贸rki. Rozmawia艂em z ni膮. 453 00:39:00,560 --> 00:39:01,960 Spotka si臋 z panem. 454 00:39:03,880 --> 00:39:05,080 Dzi臋kuj臋. 455 00:39:06,320 --> 00:39:09,080 Julka nie odpowie za zab贸jstwo Adriana Kusia. 456 00:39:09,320 --> 00:39:10,920 To absurdalny zarzut. 457 00:39:12,000 --> 00:39:16,240 Natomiast odpowie za wsp贸艂udzia艂 w morderstwie Asi Walewskiej. 458 00:39:17,320 --> 00:39:18,960 Pan zwariowa艂?! 459 00:39:20,080 --> 00:39:23,400 Nie, nie zwariowa艂em. Julka z艂o偶y艂a ju偶 zeznania. 460 00:39:23,640 --> 00:39:26,200 Przyzna艂a si臋, 偶e to ona nam贸wi艂a wtedy A艣k臋, 461 00:39:26,440 --> 00:39:27,880 偶eby przysz艂a na ognisko. 462 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 Nam贸wi艂a koleg贸w Kusia, 偶eby dali jej nauczk臋. 463 00:39:30,320 --> 00:39:32,880 - Obci臋艂a jej w艂osy. - Nauczk臋 za co? 464 00:39:34,200 --> 00:39:35,840 Chcia艂a si臋 zem艣ci膰 za to, 465 00:39:36,080 --> 00:39:38,720 偶e A艣ka powiedzia艂a panu, 偶e ona i Adrian s膮 razem. 466 00:39:39,320 --> 00:39:40,480 Bzdura! 467 00:39:41,120 --> 00:39:42,200 Bzdura? 468 00:39:42,720 --> 00:39:45,600 Asia nigdy by mi nie donios艂a na Julk臋. 469 00:39:46,120 --> 00:39:47,600 Co pan m贸wi? 470 00:39:48,080 --> 00:39:50,640 To by艂a bardzo dyskretna osoba. 471 00:39:52,120 --> 00:39:53,840 Jest pan pewien? 472 00:39:57,240 --> 00:40:00,040 A je艣li nie ona, to kto? 473 00:40:00,280 --> 00:40:01,800 Kto panu powiedzia艂? 474 00:40:02,040 --> 00:40:05,800 Kto panu powiedzia艂, 偶e Julka spotyka si臋 z Adrianem? 475 00:40:12,120 --> 00:40:13,920 Kryzys za偶egnany? 476 00:40:14,160 --> 00:40:16,160 No tak. Pomoc przyjaciela. 477 00:40:16,920 --> 00:40:19,800 Dobrze mie膰 przyjaci贸艂. Herbatk臋 poprosz臋. 478 00:40:20,040 --> 00:40:21,280 Ju偶 robi臋. 479 00:40:21,720 --> 00:40:25,080 Jak to si臋 sta艂o, 偶e Molenda zacz膮艂 wam pomaga膰? 480 00:40:28,200 --> 00:40:32,400 No, Asia Walewska pracowa艂a u niego w zaje藕dzie 481 00:40:32,640 --> 00:40:35,360 i to przez ni膮 Ewelinka poprosi艂a o pomoc. 482 00:40:35,600 --> 00:40:37,240 Zawsze j膮 bardzo lubi艂. 483 00:40:39,040 --> 00:40:41,280 - I teraz te偶? - Tak, tak. 484 00:40:41,560 --> 00:40:43,920 Teraz Ewelinka rozmawia艂a z nim 485 00:40:44,160 --> 00:40:47,680 przy okazji tego artyku艂u o Les艂awie, czy jako艣 tak... 486 00:40:48,160 --> 00:40:51,160 W艂a艣nie, a propos, pani Gra偶ynko, 487 00:40:51,400 --> 00:40:54,480 co pani tam robi艂a u Les艂awa... 488 00:40:55,600 --> 00:40:57,680 przed jego 艣mierci膮? 489 00:41:01,120 --> 00:41:02,840 No... 490 00:41:03,720 --> 00:41:07,720 bo Ewelinka mia艂a ci臋偶ki czas... 491 00:41:08,520 --> 00:41:11,800 i ubzdura艂a sobie, 偶e... 492 00:41:16,760 --> 00:41:20,840 偶e Les艂aw si臋 do niej dobiera艂 po pijanemu. 493 00:41:21,200 --> 00:41:24,880 No i posz艂am, 偶eby to jako艣 wyja艣ni膰. 494 00:41:25,960 --> 00:41:27,360 Dobiera艂? 495 00:41:30,200 --> 00:41:32,720 Pan wie, jak to jest z dziewczynami w tym wieku. 496 00:41:32,960 --> 00:41:34,680 A co by艂o z tym wuefist膮? 497 00:41:36,240 --> 00:41:39,000 I to ona pani膮 nam贸wi艂a, 偶eby tam p贸j艣膰? 498 00:41:40,160 --> 00:41:43,200 No, ale on by jej tego nigdy w 偶yciu nie zrobi艂. 499 00:41:43,440 --> 00:41:47,400 Przecie偶 ja Leszka znam od dziecka. To ona sobie co艣 nawymy艣la艂a. 500 00:41:51,440 --> 00:41:53,880 W艂a艣nie, a gdzie ona teraz jest? 501 00:42:15,200 --> 00:42:17,280 My艣lisz o tym swoim tek艣cie? 502 00:42:19,680 --> 00:42:22,800 A co, chcia艂by艣 czyta膰 w moich my艣lach? 503 00:42:23,200 --> 00:42:24,680 I tak ci si臋 nie uda. 504 00:42:29,560 --> 00:42:31,360 Odp艂ywasz mi gdzie艣. 505 00:42:33,040 --> 00:42:35,560 Nie b膮d藕 zazdrosny o moje my艣li. 506 00:42:35,800 --> 00:42:38,120 My艣l臋 tylko o tobie, g艂uptasie. 507 00:42:47,960 --> 00:42:52,800 Musisz znowu zapu艣ci膰 w艂osy. W zesz艂ym roku wygl膮da艂e艣 super. 508 00:42:58,440 --> 00:43:00,400 Zrobisz to dla mnie? 509 00:43:32,440 --> 00:43:33,560 - Cze艣膰. - Dzie艅 dobry. 510 00:43:33,800 --> 00:43:35,160 Ewelina jest tutaj? 511 00:43:35,400 --> 00:43:38,080 - Popro艣 j膮, ja poczekam. - Dobrze. 512 00:43:46,280 --> 00:43:48,560 My艣la艂am, 偶e pan wyjecha艂. 513 00:43:49,760 --> 00:43:51,600 Chcia艂em si臋 z tob膮 po偶egna膰. 514 00:43:51,840 --> 00:43:53,840 Przecie偶 i tak bym si臋 do pana odezwa艂a. 515 00:43:54,080 --> 00:43:55,960 Za tydzie艅 uka偶e si臋 artyku艂 o Les艂awie. 516 00:43:56,200 --> 00:43:57,720 Ca艂a Polska dowie si臋, dlaczego zgin膮艂. 517 00:43:57,960 --> 00:43:59,880 Tak? To 艣wietnie. 518 00:44:00,920 --> 00:44:03,960 Pewnie zapomnia艂a艣 napisa膰 jednej rzeczy o Les艂awie. 519 00:44:04,200 --> 00:44:06,080 A pan si臋 czego艣 dowiedzia艂? 520 00:44:06,760 --> 00:44:08,000 No. 521 00:44:12,040 --> 00:44:14,200 Nie wspomnia艂a艣 panu redaktorowi, 522 00:44:14,440 --> 00:44:16,920 偶e to ty sama oskar偶y艂a艣 Les艂awa, 偶e dobiera艂 si臋 do ciebie. 523 00:44:17,280 --> 00:44:20,520 A on zabi艂 si臋 dlatego, 偶e nie by艂 w stanie 偶y膰 z tym oskar偶eniem. 524 00:44:20,760 --> 00:44:21,800 To nieprawda! 525 00:44:22,080 --> 00:44:25,520 Nieprawda, 偶e si臋 dobiera艂, czy nieprawda, 偶e go oskar偶y艂a艣? 526 00:44:29,680 --> 00:44:32,760 Mo偶e i si臋 nie dobiera艂. I co z tego? 527 00:44:33,000 --> 00:44:34,760 Nie wiem, nie pami臋tam. 528 00:44:35,000 --> 00:44:37,440 By艂am na niego wkurwiona, bo by艂 z艂odziejem. 529 00:44:37,800 --> 00:44:40,360 A na kogo by艂a艣 wkurwiona, kiedy powiedzia艂a艣 530 00:44:40,600 --> 00:44:43,240 Grzegorzowi Molendzie o Julce i Adrianie? 531 00:44:44,360 --> 00:44:46,000 Sk膮d pan to wie? 532 00:44:47,840 --> 00:44:52,680 Wiem te偶, 偶e to ty zwali艂a艣 wszystko na Asi臋. 533 00:44:53,240 --> 00:44:57,040 I dlatego Julka nas艂a艂a na ni膮 Kijan臋 i Shreka. 534 00:44:58,640 --> 00:45:00,560 To ty zabi艂a艣 Asi臋. 535 00:45:02,160 --> 00:45:04,080 W bia艂ych r臋kawiczkach. 536 00:45:04,800 --> 00:45:06,680 A potem to samo zrobi艂a艣 z Les艂awem. 537 00:45:06,920 --> 00:45:09,680 - Les艂aw ukrad艂 mi artyku艂! - A Asia co ci ukrad艂a? 538 00:45:09,920 --> 00:45:12,680 Za 艂adna by艂a? Fajny mia艂a dom? 539 00:45:12,960 --> 00:45:14,520 Chcia艂a pojecha膰 na studia do Hiszpanii? 540 00:45:14,760 --> 00:45:17,720 Adorowa艂 j膮 Molenda? Szala艂 za ni膮 Maciek? 541 00:45:18,040 --> 00:45:19,320 A ty co? 542 00:45:19,560 --> 00:45:22,960 Ca艂y czas musia艂a艣 zasuwa膰 w "Kozaczku" i robi膰 za t臋 drug膮. 543 00:45:23,200 --> 00:45:27,000 Trzeba by艂o wzi膮膰 sprawiedliwo艣膰 w swoje r臋ce, co? 544 00:45:27,640 --> 00:45:30,840 A najlepiej zrobi膰 to cudzymi r臋koma. 545 00:45:40,720 --> 00:45:45,480 G贸wno mi zrobisz! Plotkowanie jeszcze nie jest karalne! 546 00:45:48,640 --> 00:45:51,360 呕al mi ci臋, Ewelina. 547 00:45:51,600 --> 00:45:53,040 To mi ciebie 偶al! 548 00:45:53,280 --> 00:45:55,880 Wystarczy艂o jedno moje s艂owo i wyrzucili ci臋 ze szko艂y! 549 00:45:56,120 --> 00:45:58,000 Wi臋c id藕 ju偶 sobie, dobra? 550 00:45:58,240 --> 00:46:01,200 To ty powiedzia艂a艣 dyrektorowi o Oli? 551 00:46:02,160 --> 00:46:05,560 - 呕e nie wys艂a艂em jej na testy? - A wys艂a艂e艣? 552 00:46:07,960 --> 00:46:10,360 Ty 偶yjesz w piekle, dziewczyno. 553 00:46:10,600 --> 00:46:12,640 A jeszcze o tym nie wiesz. 554 00:46:13,240 --> 00:46:15,560 Wszyscy 偶yjemy w piekle. 555 00:46:16,440 --> 00:46:19,040 Ty wiesz chyba o tym najlepiej, co nie? 556 00:46:19,280 --> 00:46:20,800 Co艣 si臋 sta艂o? 557 00:46:23,600 --> 00:46:26,200 Ewelina ci powie o wszystkim. 558 00:46:46,640 --> 00:46:49,040 Musimy trzyma膰 si臋 razem. 559 00:46:51,440 --> 00:46:53,280 Tylko to nam zosta艂o. 560 00:47:01,840 --> 00:47:04,240 - Dzie艅 dobry. - Dobry. 561 00:47:11,760 --> 00:47:13,200 Zostaw. 562 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Na pewno przyjedziesz? 563 00:47:34,440 --> 00:47:37,640 Na pewno. Ju偶 wzi臋艂am wolne. 564 00:47:40,880 --> 00:47:42,520 Potrzebuj臋 ci臋. 565 00:47:43,720 --> 00:47:46,280 Pomo偶esz mi napisa膰 nowe CV. 566 00:48:09,680 --> 00:48:11,400 Panie profesorze. 567 00:48:15,800 --> 00:48:17,800 A co to jest? 568 00:48:18,440 --> 00:48:21,400 To kopia mojego listu do kuratorium. 569 00:48:21,960 --> 00:48:26,960 Napisa艂am, 偶e to nie by艂a pana wina. 呕e nie m贸g艂 pan wiedzie膰. 570 00:48:28,720 --> 00:48:30,920 Dzi臋ki, przyda si臋. 571 00:48:32,480 --> 00:48:34,640 - Na pami膮tk臋. - No... 572 00:48:34,880 --> 00:48:37,520 Nasze zdj臋cie z ubieg艂ego roku. 573 00:48:38,160 --> 00:48:39,840 Jeszcze byli艣my wszyscy... 574 00:48:49,120 --> 00:48:50,560 Cze艣膰. 575 00:48:52,680 --> 00:48:54,080 Cze艣膰 wszystkim. 576 00:48:59,600 --> 00:49:01,080 Ola? 577 00:49:01,560 --> 00:49:03,040 Spierdalaj. 578 00:49:04,280 --> 00:49:05,680 呕e co? 579 00:49:06,920 --> 00:49:10,760 By艂am u Julki w wi臋zieniu. Wszystko wiadomo. 580 00:49:34,440 --> 00:49:35,760 Maciek! 581 00:49:41,520 --> 00:49:43,000 Maciek... 582 00:49:46,960 --> 00:49:49,240 - Wszyscy wszystko wiedz膮. - Nic nie wiedz膮. 583 00:49:49,480 --> 00:49:52,120 Maciek, oni nic nie wiedz膮. 584 00:49:59,680 --> 00:50:03,360 Jak si臋 Roz艂ucka zdecydujesz, to zapraszam. 585 00:50:46,600 --> 00:50:47,960 Dzie艅 dobry. 586 00:50:48,200 --> 00:50:50,120 Klatka by艂a otwarta. 587 00:50:58,040 --> 00:50:59,400 Zapraszam. 588 00:51:14,400 --> 00:51:17,680 - Herbaty? - Nie, dzi臋kuj臋, ju偶 pi艂em. 589 00:51:20,320 --> 00:51:22,640 Bardzo szybko wyjecha艂 pan z Dobrowic, 590 00:51:22,880 --> 00:51:25,640 a ja zapomnia艂em zapyta膰 pana o jedn膮 rzecz, 591 00:51:25,880 --> 00:51:28,320 kt贸ra nie daje mi spokoju. 592 00:51:30,960 --> 00:51:34,040 Wtedy, kiedy zgin膮艂 Adrian Ku艣, 593 00:51:34,280 --> 00:51:38,440 a pan zobaczy艂 Julk臋 Molend臋 na szosie, 594 00:51:39,200 --> 00:51:42,600 co pan tam wtedy robi艂 po nocy? 595 00:51:42,840 --> 00:51:45,760 Biega艂em. Uprawiam jogging. 596 00:51:46,000 --> 00:51:48,120 - Ca艂a Polska biega... - No w艂a艣nie. 597 00:51:48,480 --> 00:51:50,400 Dobre dla zdrowia. 598 00:51:52,200 --> 00:51:55,240 Wiem, dlaczego biega艂e艣 blisko "Kumitylu". 599 00:51:57,160 --> 00:51:59,960 By艂e艣 tam, kiedy Ku艣 zabi艂 tych ch艂opak贸w. 600 00:52:00,840 --> 00:52:04,320 艢lady Kusia zosta艂y. Drugie kto艣 starannie pozaciera艂. 601 00:52:04,880 --> 00:52:06,640 Ty to zrobi艂e艣. 602 00:52:09,120 --> 00:52:13,800 Ludzie gin膮, ale 艣lady zostaj膮. Ju偶 kiedy艣 o tym rozmawiali艣my. 603 00:52:14,800 --> 00:52:16,480 Zawsze co艣 zostaje. 604 00:52:18,400 --> 00:52:20,000 Wsp贸艂udzia艂 w porwaniu... 605 00:52:20,240 --> 00:52:22,040 Wsp贸艂udzia艂 w morderstwie z premedytacj膮. 606 00:52:22,280 --> 00:52:23,880 Powa偶ne paragrafy. 607 00:52:32,560 --> 00:52:34,480 Mam prawo do adwokata. 608 00:52:44,200 --> 00:52:46,640 - Co to jest? - Prywatne liceum we Wroc艂awiu. 609 00:52:47,320 --> 00:52:49,720 Od jakiego艣 czasu dziej膮 si臋 tam dziwne rzeczy. 610 00:52:50,000 --> 00:52:52,800 Niedawno trzeci ucze艅 zagin膮艂 bez wie艣ci. 611 00:52:53,080 --> 00:52:55,520 Zatrudnisz si臋 tam jako nauczyciel. 612 00:52:57,120 --> 00:52:59,360 Jeste艣 dobry. Pomo偶esz nam. 613 00:53:08,960 --> 00:53:10,680 Rozumiem, 偶e nie mam wyboru. 614 00:53:11,160 --> 00:53:12,440 Masz. 615 00:53:13,680 --> 00:53:14,920 Adwokata. 616 00:53:28,360 --> 00:53:30,040 Gest dobrej woli... 617 00:53:30,800 --> 00:53:34,000 Ostatni telefon, jaki Ku艣 mia艂 przed 艣mierci膮. 618 00:53:35,280 --> 00:53:37,160 Jest tam tylko jeden kontakt. 619 00:53:38,160 --> 00:53:42,200 Powiedzmy, 偶e tak w艂a艣nie nazwiemy t臋 nasz膮 ma艂膮... 620 00:53:42,440 --> 00:53:45,320 - Operacj臋? - Tak... operacj臋. 621 00:53:47,240 --> 00:53:49,320 Zak艂adam, 偶e si臋 dogadali艣my. 622 00:54:36,040 --> 00:54:41,040 Napisy dla nies艂ysz膮cych 46431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.