All language subtitles for Ber.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,480 Wyjedziesz st膮d najszybciej, jak si臋 da. 2 00:00:13,720 --> 00:00:15,880 Wyjad臋, jak si臋 dowiem, kto j膮 zabi艂. 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,480 Trzeba szybko zamie艣膰 t臋 spraw臋, 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,360 偶eby nam si臋 nie przezi臋bi艂o to i owo. 5 00:00:19,600 --> 00:00:23,120 Kto艣 z tej teczki ma interes, 偶eby morderca by艂 na wolno艣ci. 6 00:00:23,360 --> 00:00:26,000 A co艣 ty si臋 tak uczepi艂 艣mierci tej dziewczyny? 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,840 To by艂a moja c贸rka. 8 00:00:32,880 --> 00:00:36,120 Nie do艣膰, 偶e si臋 puszczasz z bandyt膮, kurwiszonie, to jeszcze k艂amiesz. 9 00:00:36,360 --> 00:00:38,520 M贸wi艂em ci, trzymaj si臋 z daleka od tego gnoja, 10 00:00:38,760 --> 00:00:40,080 bo inaczej b臋d膮 konsekwencje. 11 00:00:40,320 --> 00:00:41,880 Do przodu i kl臋kaj! 12 00:00:42,400 --> 00:00:44,680 Zeznacie, 偶e Walewsk膮 zabi艂 Ku艣. 13 00:00:47,160 --> 00:00:48,480 Do widzenia. 14 00:00:49,080 --> 00:00:50,840 Pojedziemy na wycieczk臋. 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,080 Kt贸ry z was j膮 uderzy艂? 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,760 Powiemy wszystko, ale tylko Adrianowi. 17 00:00:57,920 --> 00:00:59,040 Co艣 ty zrobi艂? 18 00:00:59,280 --> 00:01:01,120 Odjeba艂em dwie szmaty, co zabi艂y dziewczyn臋. 19 00:01:06,480 --> 00:01:08,039 Zabi艂e艣 kiedy艣 kogo艣? 20 00:01:40,920 --> 00:01:43,160 - Dobra, trzy... - Nie, prosz臋... 21 00:05:04,400 --> 00:05:06,960 Jak przybieg艂em, to ju偶 by艂o po sprawie. 22 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 - To kto go zdj膮艂? - Nie my. 23 00:05:09,520 --> 00:05:13,200 Mo偶e komendant? Polecia艂 za samochodem i go trafi艂? 24 00:05:13,440 --> 00:05:15,120 - Cholera wie. - Szef umie strzela膰. 25 00:05:15,360 --> 00:05:17,080 A cholera wie... 26 00:05:28,840 --> 00:05:31,080 Dzie艅 dobry, panie inspektorze. 27 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 - Uwa偶aj... - Co tu si臋, kurwa, sta艂o? 28 00:05:35,000 --> 00:05:38,360 A "dzie艅 dobry" gdzie? Pies zjad艂? Troch臋 kultury, kurwa. 29 00:05:38,600 --> 00:05:40,720 Jezu, jak to ci膮gnie. Cz艂owieku, no... 30 00:05:40,960 --> 00:05:42,560 M贸wi艂em, do szpitala... 31 00:05:42,800 --> 00:05:45,640 - Na przyjemne nie wygl膮da. - B臋dzie dobrze, kula wesz艂a, wysz艂a. 32 00:05:45,880 --> 00:05:48,720 - Gdzie on jest? - Tu, w worku. 33 00:05:50,480 --> 00:05:52,680 - Co?! - Pierwszy otworzy艂 ogie艅. 34 00:05:53,040 --> 00:05:55,520 - Uwa偶aj, cz艂owieku... - Pan go zabi艂? 35 00:05:55,760 --> 00:05:58,240 Tak. Morderc臋, bandyt臋, przemytnika, 36 00:05:58,480 --> 00:06:01,200 kt贸ry otworzy艂 ogie艅 do moich ludzi. 37 00:06:02,280 --> 00:06:05,800 - Prokurator przyjecha艂a? - B臋dzie do godziny. 38 00:06:06,960 --> 00:06:09,640 Niech pan jedzie do szpitala. Ja si臋 zajm臋 reszt膮. 39 00:06:09,880 --> 00:06:11,680 Dobra, dam sobie rad臋. 40 00:06:17,720 --> 00:06:19,280 Adrian! Kurwa! 41 00:06:19,720 --> 00:06:22,040 Odsu艅cie j膮... Odsu艅cie j膮. 42 00:06:23,000 --> 00:06:24,680 - Baniocha? - Tak? 43 00:06:25,000 --> 00:06:28,480 - We藕 j膮 zawie藕 do domu. - A, tak, dobra, dobra. 44 00:06:31,240 --> 00:06:35,200 Wyborowy z pana strzelec. Powiedzia艂bym, 偶e wybitny. 45 00:06:46,520 --> 00:06:49,200 Mo偶e go kupisz? Tanio sprzedam. 46 00:06:49,480 --> 00:06:52,880 - I tak ju偶 jakby jest tw贸j. - Shrek i Kijana nie 偶yj膮. 47 00:06:53,640 --> 00:06:55,159 Ku艣 te偶. 48 00:07:05,280 --> 00:07:06,560 Les艂aw... 49 00:07:08,400 --> 00:07:09,720 Poczekaj... 50 00:07:10,760 --> 00:07:14,360 - Pawe艂, co ty robisz? - Ku艣 ich zastrzeli艂. 51 00:07:14,920 --> 00:07:17,320 Chcesz po艂ow臋 Dobrowic wp臋dzi膰 do grobu? 52 00:07:17,560 --> 00:07:20,320 Ja i Ku艣 zabrali艣my ich z tego o艣rodka. 53 00:07:20,560 --> 00:07:22,720 Ku艣 zawi贸z艂 ich do Kumitylu, przywi膮za艂 do krzese艂. 54 00:07:22,960 --> 00:07:24,520 Przyznali si臋, 偶e zabili Asi臋. 55 00:07:24,760 --> 00:07:26,280 Jakby艣 mia艂 bro艅 przy g艂owie, te偶 by艣 si臋 przyzna艂! 56 00:07:26,520 --> 00:07:28,040 Mia艂em niedawno bro艅 przy g艂owie. 57 00:07:28,280 --> 00:07:30,080 - Czemu do tego dopu艣ci艂e艣?! - Nie by艂o mnie przy tym. 58 00:07:30,400 --> 00:07:33,280 Shrek i Kijana nie chcieli niczego powiedzie膰, jak by艂em w 艣rodku. 59 00:07:33,520 --> 00:07:35,560 Powiedzieli Kusiowi, ten ich zastrzeli艂. 60 00:07:35,800 --> 00:07:37,440 To oni wrobili go w 艣mier膰 Asi. 61 00:07:37,680 --> 00:07:39,960 Nie. Nie dlatego ich zabi艂. On nie chcia艂 ich zabija膰. 62 00:07:40,200 --> 00:07:41,800 Przysi臋gam ci. 63 00:07:43,480 --> 00:07:44,960 Asia nie mog艂a zgin膮膰 bez powodu. 64 00:07:45,200 --> 00:07:47,480 Kto艣 jeszcze musia艂 macza膰 w tym palce. 65 00:07:47,720 --> 00:07:51,000 - My nie wiemy, kto to by艂. - Pawe艂, nie wywiniesz si臋 z tego. 66 00:07:51,240 --> 00:07:54,480 Za wsp贸艂udzia艂 w porwaniu, zamordowaniu bezbronnych ludzi, 67 00:07:54,720 --> 00:07:56,880 idziesz do krymina艂u na 20 lat! 68 00:07:57,120 --> 00:08:01,000 Les艂aw, ja si臋 dowiem, dlaczego oni j膮 zabili. 69 00:08:01,320 --> 00:08:03,320 I niewa偶ne, jak膮 cen臋 za to wszystko zap艂ac臋. 70 00:08:03,560 --> 00:08:05,520 Co ty, kurwa, zrobi艂e艣?! 71 00:08:08,920 --> 00:08:11,520 Ja te偶 zap艂ac臋 za to cen臋. 72 00:08:16,320 --> 00:08:18,840 No i tak si臋 ko艅czy gangsterka... 73 00:08:19,200 --> 00:08:21,800 Kulka w 艂eb i do piachu. 74 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 - Ty, we藕 sprzedaj mi t臋 setk臋. - Cicho. 75 00:08:25,240 --> 00:08:27,080 Mo偶e jeszcze przez megafon si臋 mnie zapytasz? 76 00:08:27,320 --> 00:08:30,080 - Sorry... - Nie mam. 77 00:08:30,320 --> 00:08:33,159 - Jak to nie masz? - 殴r贸d艂o wysch艂o. 78 00:08:33,400 --> 00:08:34,679 Co to znaczy?! 79 00:08:34,919 --> 00:08:37,720 Ty nic nie rozumiesz? Ty nie wiesz, co si臋 wczoraj sta艂o? 80 00:08:37,960 --> 00:08:41,039 Pono膰 jacy艣 ruscy go dojechali, ale nie mam pewno艣ci.... 81 00:08:41,280 --> 00:08:43,120 Jacy ruscy? CB艢 go dojecha艂. 82 00:08:43,360 --> 00:08:45,360 No przecie偶 mieli na niego list go艅czy. 83 00:08:45,600 --> 00:08:49,040 Co za r贸偶nica kto? 呕ycia mu to nie zwr贸ci... 84 00:08:52,080 --> 00:08:55,520 A ty jak tam? 呕a艂ujesz kumpla? 85 00:08:58,160 --> 00:09:02,360 Wiesz co? W dupie to mam. Natura nie znosi pr贸偶ni. 86 00:09:03,320 --> 00:09:04,560 Co? 87 00:09:05,280 --> 00:09:08,680 To, 偶e na jednego takiego Kusia zawsze czai si臋 zawsze pi臋ciu, 88 00:09:08,920 --> 00:09:11,520 kt贸rzy chc膮 wskoczy膰 na jego miejsce. 89 00:09:41,920 --> 00:09:46,720 Les艂aw, ja musz臋 znale藕膰 t臋 polan臋, na kt贸rej zabili Asi臋. 90 00:09:46,960 --> 00:09:48,200 Jak膮 polan臋? 91 00:09:48,720 --> 00:09:50,400 Miejsce, gdzie dzieciaki pal膮 ogniska. 92 00:09:50,640 --> 00:09:52,800 To musi by膰 gdzie艣 niedaleko miejsca, w kt贸rym j膮 znale藕li. 93 00:09:53,040 --> 00:09:54,720 Ja b臋d臋 za chwil臋 w szkole, popytam... 94 00:09:54,960 --> 00:09:58,760 O nic nie pytaj, niech ci臋 boska r臋ka broni... 95 00:09:59,480 --> 00:10:03,160 Ja si臋 czego艣 spr贸buj臋 dowiedzie膰 po po艂udniu. 96 00:10:21,560 --> 00:10:23,080 Siadajcie, siadajcie. 97 00:10:23,320 --> 00:10:24,400 Powiedz szczerze. 98 00:10:24,640 --> 00:10:28,920 To musia艂a by膰 satysfakcja, paln膮膰 takiemu chujowi w 艂eb? 99 00:10:29,160 --> 00:10:32,200 Ja ci powiem, dzia艂a艂em w obronie ludzi... 100 00:10:33,120 --> 00:10:37,280 Ale jak mawia艂 towarzysz Stalin: nie ma cz艂owieka, nie ma problemu... 101 00:10:37,520 --> 00:10:39,720 Dobre. A tamte dwie ma艂py? 102 00:10:40,200 --> 00:10:44,360 Oni uciekli z tego o艣rodka i nie ma jak si臋 z nimi skontaktowa膰. 103 00:10:44,600 --> 00:10:48,360 - Jak to uciekli? Nie rozumiem. - No, nie ma ich... 104 00:10:48,680 --> 00:10:50,920 A co nikt ich nie pilnowa艂? 105 00:10:51,200 --> 00:10:53,960 Ja wszystkich ludzi musia艂em przerzuci膰 na Kusia. 106 00:10:54,200 --> 00:10:55,920 No, Grzesiek, no... 107 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 Ja tutaj nie mam CSI pod sob膮! 108 00:10:58,960 --> 00:11:01,720 Kurwa, S艂awek, nie 偶artuj sobie nawet. 109 00:11:02,160 --> 00:11:04,120 Przecie偶 musimy zamkn膮膰... 110 00:11:11,000 --> 00:11:13,680 Przecie偶 musimy zamkn膮膰 spraw臋 zab贸jstwa tej dziewczyny. 111 00:11:13,920 --> 00:11:15,200 I to ostatecznie. 112 00:11:15,440 --> 00:11:17,640 Jak ci dwaj gdzie艣 spierdolili, 113 00:11:17,880 --> 00:11:20,200 to przez najbli偶sze 10 lat b臋d膮 nas ci膮gali po s膮dach. 114 00:11:20,440 --> 00:11:22,840 Cholera jasna. Popatrz, no. 115 00:11:24,920 --> 00:11:28,280 Trzeba powiedzie膰 Przybylskiemu, 偶eby ratusz ufundowa艂 jaki艣 medal 116 00:11:28,520 --> 00:11:32,080 za ten postrza艂. B臋dziesz mia艂 do kolekcji. 117 00:11:33,120 --> 00:11:36,760 - No, prosz臋 ci臋, no. - Przepraszam ci臋, chuj jestem, no. 118 00:11:40,360 --> 00:11:41,840 "呕ycie... 119 00:11:42,120 --> 00:11:43,320 jakie to pi臋kne 120 00:11:43,560 --> 00:11:45,800 doskona艂e ko艂o 121 00:11:46,240 --> 00:11:51,240 m艂odzi ludzie nieszcz臋艣liwi s艂abi 122 00:11:52,320 --> 00:11:55,080 pr贸buj膮 si臋 wy艂ama膰 123 00:11:55,400 --> 00:11:56,960 uciec 124 00:11:57,360 --> 00:11:58,640 pragn膮 przemieni膰 ko艂o 125 00:11:58,880 --> 00:12:00,080 w czarny kwadrat". 126 00:12:00,360 --> 00:12:01,800 Dobrze. 127 00:12:02,040 --> 00:12:06,360 Praca domowa: analiza wiersza Tadeusza R贸偶ewicza "Kredowe ko艂o". 128 00:12:06,600 --> 00:12:10,000 Na jutro, poprosz臋. Pog艂臋biona. 129 00:12:26,120 --> 00:12:29,000 Chcia艂am panu podzi臋kowa膰... 130 00:12:29,720 --> 00:12:32,960 Pan, jako jedyny, pr贸bowa艂 mu pom贸c. 131 00:12:34,240 --> 00:12:39,840 Julka, to jest straszne, co si臋 sta艂o. 132 00:12:40,240 --> 00:12:41,760 Wsp贸艂czuj臋 ci. 133 00:12:44,200 --> 00:12:47,960 Je艣li czegokolwiek by pan ode mnie potrzebowa艂, to... 134 00:12:48,200 --> 00:12:49,840 Je偶eli czegokolwiek b臋d臋 potrzebowa艂, 135 00:12:50,080 --> 00:12:51,800 to przyjd臋 do ciebie. 136 00:13:05,920 --> 00:13:08,880 No i co z tym artyku艂em? Ruszy艂o si臋 co艣? 137 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 Nic si臋 nie ruszy艂o. 138 00:13:11,800 --> 00:13:12,960 Jak to? 139 00:13:13,200 --> 00:13:14,680 Ten dziennikarz to palant. 140 00:13:14,920 --> 00:13:17,040 Powiedzia艂, 偶e si臋 rozmy艣li艂 i wyjecha艂 z Dobrowic. 141 00:13:17,280 --> 00:13:19,160 Ale co, przestraszy艂 si臋? O co chodzi? 142 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 Krystian, nie chc臋 o tym teraz rozmawia膰. 143 00:13:21,640 --> 00:13:23,960 Zwyk艂y debil ze stolicy. 144 00:13:24,920 --> 00:13:29,400 Spokojnie, to jest taki temat, 偶e znajdziemy kogo艣 innego. 145 00:13:30,960 --> 00:13:35,840 Pos艂uchaj, spotkajmy si臋 wieczorem... 146 00:13:38,440 --> 00:13:40,560 Zrobimy list臋 gazet... 147 00:13:42,480 --> 00:13:44,240 Um贸wi艂am si臋 z Ma膰kiem. 148 00:13:47,360 --> 00:13:48,720 Ola! 149 00:13:52,720 --> 00:13:56,080 Szefie, a co b臋dzie, jak pracownicy pod zak艂ad przyjd膮? 150 00:13:56,320 --> 00:13:59,200 Powiedz im, 偶e za ten miesi膮c pensje dostan膮. 151 00:13:59,440 --> 00:14:00,720 A potem? 152 00:14:02,360 --> 00:14:04,240 Nie wiem, co potem. 153 00:14:05,120 --> 00:14:09,240 Tu b臋dzie du偶o wi臋kszy zak艂ad, nied艂ugo, w Dobrowicach. 154 00:14:25,840 --> 00:14:27,480 Jezus Maria! 155 00:14:29,160 --> 00:14:30,680 Nie ruszaj ich! 156 00:14:30,920 --> 00:14:33,920 Co jest? W porz膮dku? 157 00:14:37,800 --> 00:14:40,360 Moich ch艂opak贸w mi ut艂uk艂. 158 00:14:43,960 --> 00:14:46,000 To ta menda, Les艂aw! 159 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 To on mu powiedzia艂. 160 00:15:26,000 --> 00:15:27,680 - Dzie艅 dobry. - Dobry. 161 00:15:29,880 --> 00:15:32,280 M贸wi臋 ci to szczerze, po m臋sku i przy rodzicach, 162 00:15:32,520 --> 00:15:37,080 偶e ka偶dy nast臋pny dziennikarz te偶 w ko艅cu przyjdzie z tym do mnie. 163 00:15:37,360 --> 00:15:39,520 I nikt ju偶 do was nie wr贸ci. 164 00:15:40,240 --> 00:15:43,520 Panie Leszku, to nie jest fair. To jest bardzo nie fair. 165 00:15:43,760 --> 00:15:44,920 Nie do ko艅ca. 166 00:15:45,160 --> 00:15:47,960 Sk膮d o tym wszystkim wiecie? Ode mnie. 167 00:15:48,200 --> 00:15:50,720 To prawda, synek. Leszek nam m贸wi艂 o tym. 168 00:15:50,960 --> 00:15:52,760 I niepotrzebnie wam o tym wspominali艣my. 169 00:15:53,000 --> 00:15:56,440 Czyli wszystko, co zrobili艣my, to jest jak psu w dup臋, tak? 170 00:15:56,680 --> 00:16:02,320 Uspok贸j si臋. Od lat dokumentuj臋 spraw臋 toksycznych beczek. 171 00:16:02,560 --> 00:16:06,600 I wiem, 偶e za tym stoj膮 ludzie, kt贸rzy s膮 zdolni do wszystkiego. 172 00:16:06,880 --> 00:16:08,920 Mog膮 wam podpali膰 dom. 173 00:16:09,160 --> 00:16:11,880 Mog膮 skrzywdzi膰 ciebie, Ewelin臋, waszych rodzic贸w. 174 00:16:12,240 --> 00:16:15,160 Dlatego prosz臋, 偶eby艣 zlikwidowa艂 tego bloga natychmiast. 175 00:16:15,400 --> 00:16:16,800 Ale w ten spos贸b nikt si臋 o tym nie dowie... 176 00:16:17,040 --> 00:16:21,240 Dowie si臋. B臋dzie z tego afera medialna na ca艂膮 Polsk臋. 177 00:16:21,480 --> 00:16:23,360 Masz na to moje s艂owo. 178 00:16:24,440 --> 00:16:27,120 Dobra, to niech pan mi powie jeszcze jedn膮 rzecz: 179 00:16:27,360 --> 00:16:28,600 czy Ewelina wiedzia艂a, 180 00:16:28,840 --> 00:16:31,600 偶e to pan zakaza艂 dziennikarzowi kontakt贸w z nami? 181 00:16:34,600 --> 00:16:38,640 - Jeszcze trzy kroki. Dajesz! - Trzy kroki... Przejebane. 182 00:16:40,200 --> 00:16:43,280 To wszystko jest przeciwko mnie. Te nogi i r臋ce. 183 00:16:43,520 --> 00:16:45,200 Nie filozofuj. Chod藕. 184 00:16:46,160 --> 00:16:49,000 My艣l臋 ci膮gle ostatnio o Oli i tej olimpiadzie... 185 00:16:49,280 --> 00:16:51,520 Nie wygl膮da艂a na szcz臋艣liw膮, jak byli艣cie u mnie. 186 00:16:52,080 --> 00:16:53,560 Nic jej nie b臋dzie. 187 00:16:53,800 --> 00:16:57,920 Jak chce si臋 wybi膰, to musi si臋 troch臋 po艣wi臋ci膰, jak ka偶dy. 188 00:17:01,760 --> 00:17:03,200 No, chod藕! 189 00:17:03,800 --> 00:17:07,079 Dajesz! No, chod藕 do mnie! 190 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 Panie Pawle? 191 00:17:19,280 --> 00:17:22,760 Rados艂aw K臋dzierski, Centralne Biuro 艢ledcze Policji. 192 00:17:23,079 --> 00:17:25,040 Zapraszam do samochodu. 193 00:17:25,359 --> 00:17:27,119 Nie rozumiem. 194 00:17:27,920 --> 00:17:31,080 Porozmawiamy sobie. Bez stresu. 195 00:17:31,920 --> 00:17:35,320 - 艢pieszy si臋 pan gdzie艣? - No, w艂a艣nie do domu. 196 00:17:35,560 --> 00:17:39,240 Podwioz臋 pana. Zapraszam do 艣rodka. 197 00:17:44,000 --> 00:17:47,240 Pani prokurator ciep艂o si臋 o panu wypowiada. 198 00:17:47,480 --> 00:17:49,120 Do czego pan zmierza? 199 00:17:51,600 --> 00:17:53,920 Podobno zbiera pan niezale偶nie informacje 200 00:17:54,160 --> 00:17:56,520 na temat zab贸jstwa Joanny Walewskiej. 201 00:17:57,760 --> 00:18:00,600 Widzi pan, my tu jeste艣my z bardzo dobr膮 ekip膮 艣ledcz膮. 202 00:18:00,840 --> 00:18:04,200 I nie wyjedziemy st膮d, dop贸ki nie znajdziemy mordercy. 203 00:18:04,440 --> 00:18:07,400 Licz臋 na pa艅sk膮 wsp贸艂prac臋. 204 00:18:07,640 --> 00:18:10,840 O, tutaj, ten blok po lewej. Dzi臋kuj臋. 205 00:18:14,240 --> 00:18:16,960 Zrozumieli艣my si臋, panie polonisto? 206 00:18:19,800 --> 00:18:21,960 Nie mam pa艅skiego numeru telefonu. 207 00:18:22,200 --> 00:18:24,520 Ja mam pa艅ski. Wy艣l臋 panu SMS-a. 208 00:18:36,480 --> 00:18:37,880 Co pijecie? 209 00:18:38,120 --> 00:18:41,000 Ej, a ty nie jeste艣... tym? 210 00:18:41,240 --> 00:18:43,240 Troch臋 jestem, troch臋 nie. 211 00:18:43,920 --> 00:18:45,600 Cze艣膰, co dla was? 212 00:18:46,680 --> 00:18:52,760 Dwa d偶eki z col膮. Dla dziewczyn po jakim艣 fajnym drinku. 213 00:18:53,000 --> 00:18:56,160 - Nie, ja chc臋 w贸dk臋 z sokiem. - Powiedzia艂em, fajnym. 214 00:18:56,400 --> 00:18:57,720 Jasne. 215 00:19:02,840 --> 00:19:05,880 Zostaniecie tu chwilk臋 z moim kumplem? 216 00:19:08,120 --> 00:19:11,120 Na maksa... bym ci臋 schrupa艂. 217 00:19:13,240 --> 00:19:14,960 I to jak... 218 00:19:16,400 --> 00:19:17,720 Co tam? 219 00:19:17,960 --> 00:19:19,120 Spraw臋 mam. 220 00:19:20,720 --> 00:19:22,200 Do mnie? 221 00:19:23,440 --> 00:19:26,960 S艂ysza艂em, 偶e w tej sprawie to tylko do ciebie. 222 00:19:38,360 --> 00:19:39,880 Siadaj. 223 00:19:44,200 --> 00:19:45,880 A co s艂ysza艂e艣? 224 00:19:47,080 --> 00:19:51,480 S艂ysza艂em, 偶e masz doj艣cie do mefki. W hurcie. 225 00:19:52,440 --> 00:19:56,120 A ja s艂ysza艂em, 偶e Eminem zagra w Dobrowicach. 226 00:19:57,280 --> 00:20:00,640 Wiem. Mam bilety do pogonki. 227 00:20:06,440 --> 00:20:11,440 Powiedz swoim ziomkom w Elbl膮gu, 偶e bior臋, ile wlezie. 228 00:20:12,200 --> 00:20:17,520 Jestem tutaj w stanie pu艣ci膰... kilo w miesi膮c. 229 00:20:19,920 --> 00:20:21,360 Kilo? 230 00:20:24,440 --> 00:20:26,600 To si臋 ju偶 nigdzie nie pojawi? 231 00:20:26,840 --> 00:20:30,280 Nie no, je艣li kto艣 zrobi艂 screensejwa, to ja nic nie poradz臋. 232 00:20:30,520 --> 00:20:32,000 Ale strona ju偶 nie dzia艂a. 233 00:20:32,240 --> 00:20:34,960 A Ewelina mo偶e to jako艣 odtworzy膰? 234 00:20:35,200 --> 00:20:37,840 Nie, ja mam teraz pendrive'a. 235 00:20:38,680 --> 00:20:40,160 To tutaj. 236 00:20:45,000 --> 00:20:46,240 Co艣 mi nie pasi. 237 00:20:47,400 --> 00:20:49,840 Nie ma czego艣 bardziej na uboczu? 238 00:20:50,080 --> 00:20:52,400 Za moich czas贸w chodzi艂o si臋 z dziewczynami za stary m艂yn. 239 00:20:52,640 --> 00:20:55,000 Ale to jest w艂a艣nie ta s艂ynna "spalonka". 240 00:20:55,360 --> 00:20:58,720 Prawie zawsze kto艣 tu jest, nawet zim膮. 241 00:20:59,760 --> 00:21:01,040 Dzi臋kuj臋. 242 00:21:01,520 --> 00:21:05,520 Inne te偶 s膮, ale jak si臋 dobrze policzy, to b臋dzie ich 10. 243 00:21:27,480 --> 00:21:29,800 Za dwie, trzy godziny sko艅czymy zabezpiecza膰. 244 00:21:30,040 --> 00:21:33,120 Broni nie znaleziono, ale 艂uski ju偶 pojecha艂y do badania. 245 00:21:33,360 --> 00:21:34,400 Jatka. 246 00:21:35,160 --> 00:21:37,120 Wygl膮da na celowe zab贸jstwo. 247 00:21:37,360 --> 00:21:40,480 Ofiary skute, strza艂y z bliskiej odleg艂o艣ci. 248 00:21:40,720 --> 00:21:46,160 Kusia robota, on jedyny mia艂 motyw. A m艣ciwy... m艣ciwy to by艂. 249 00:21:48,040 --> 00:21:49,960 To pan ich znalaz艂? 250 00:21:52,600 --> 00:21:54,840 Moi najlepsi pracownicy... 251 00:21:55,280 --> 00:21:57,480 W moim w艂asnym zak艂adzie... 252 00:22:01,120 --> 00:22:02,680 Zabij臋 tego skurwysyna... 253 00:22:02,920 --> 00:22:05,080 Wszystko wskazuje na to, 偶e ten, co ich zabi艂, ju偶 nie 偶yje. 254 00:22:05,360 --> 00:22:06,920 Wiedzia艂 pan o tym? 255 00:22:20,480 --> 00:22:22,480 Mo偶emy jeszcze jutro p贸j艣膰 w par臋 miejsc. 256 00:22:22,720 --> 00:22:24,440 To by艂y tylko 偶arty! 257 00:22:26,080 --> 00:22:27,480 Nie krzycz! 258 00:22:28,040 --> 00:22:30,600 - Co mu jest? - Nie mam poj臋cia! 259 00:22:37,640 --> 00:22:39,000 Kuba... 260 00:22:41,240 --> 00:22:43,960 Kubu艣, spokojnie, prosz臋 ci臋. 261 00:22:44,440 --> 00:22:46,480 Dawno tego nie mia艂. 262 00:22:46,720 --> 00:22:48,400 Przejdzie mu? 263 00:22:48,840 --> 00:22:50,200 Ju偶 mu przesz艂o. 264 00:22:51,320 --> 00:22:52,840 Ale dziwne... 265 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 To mog艂o by膰 tutaj... 266 00:23:17,880 --> 00:23:20,160 No, nie wiem, ale mi si臋 wydaje, 267 00:23:20,400 --> 00:23:23,680 偶e tych Szwed贸w byle co jest w stanie odwie藕膰 od podpisania tej umowy. 268 00:23:23,920 --> 00:23:26,120 A wiem, 偶e oni Strzegomin te偶 brali pod uwag臋. 269 00:23:26,360 --> 00:23:27,840 Je藕dzili tam, sprawdzali... 270 00:23:28,080 --> 00:23:30,120 W Strzegominie nie ma takiego area艂u. 271 00:23:30,360 --> 00:23:33,000 W Strzegominie to nie ma "997" na 偶ywo. 272 00:23:33,240 --> 00:23:35,400 Tam nikt nie strzela do policji! 273 00:23:35,720 --> 00:23:39,320 Przecie偶 ci Szwedzi myj膮 r臋ce przed umyciem r膮k, 艣ledziojady zasrane. 274 00:23:39,560 --> 00:23:42,000 No偶, kurwa, przecie偶 to bohaterska akcja. 275 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Czekajcie, panowie. 276 00:23:43,560 --> 00:23:45,960 S艂awek rzadko kiedy ma racj臋, ale tym razem ma. 277 00:23:46,200 --> 00:23:49,040 Wszystko zale偶y od tego, jak si臋 co poka偶e. 278 00:23:49,280 --> 00:23:52,600 Przecie偶 to jest sukces lokalnej policji. 279 00:23:52,840 --> 00:23:55,640 Zrobi膰 tak szybk膮 tak dobrze zorganizowan膮 akcj臋 280 00:23:55,880 --> 00:23:57,880 i rozpieprzy膰 najgro藕niejszy gang w okolicy. 281 00:23:58,160 --> 00:23:59,800 Bez pomocy CB艢. 282 00:24:00,040 --> 00:24:02,520 W艂a艣nie. I tak to poka偶. 283 00:24:02,760 --> 00:24:05,800 呕e policja potrafi zadba膰 o bezpiecze艅stwo mieszka艅c贸w. 284 00:24:06,040 --> 00:24:07,960 Potencjalnych pracownik贸w. 285 00:24:08,960 --> 00:24:13,920 Ja si臋 o Ry艣ka troch臋 martwi臋, bo chodzi, p艂acze, odgra偶a si臋. 286 00:24:14,880 --> 00:24:19,240 Co艣 mi si臋 zdaje, 偶e dla niego to jest troch臋 za du偶o. 287 00:24:20,120 --> 00:24:23,440 - Forsa go podreguluje, spokojnie. - No, oby. 288 00:24:38,000 --> 00:24:40,600 Jakub nas tutaj przyprowadzi艂. 289 00:24:41,520 --> 00:24:44,360 "To by艂y 偶arty, to by艂y 偶arty", krzycza艂. 290 00:24:44,680 --> 00:24:46,400 Jakby co艣 widzia艂... 291 00:25:06,880 --> 00:25:09,640 Min臋艂o tak strasznie du偶o czasu... 292 00:26:30,520 --> 00:26:32,080 Macie zamkni臋te? 293 00:26:34,560 --> 00:26:36,800 Komornik wlaz艂 nam na konto. 294 00:26:37,040 --> 00:26:39,880 Matka nie wyrabia艂a si臋 z p艂atno艣ciami za dostawy. 295 00:26:40,280 --> 00:26:42,800 - Mamy przejebane. - A偶 tak? 296 00:26:44,200 --> 00:26:47,520 Kredytu i tak by nie dosta艂a, a po偶ycza膰 nie ma sk膮d... 297 00:26:47,760 --> 00:26:49,040 Kurde... 298 00:26:51,400 --> 00:26:54,120 - Skasowa艂em bloga. - Co?! 299 00:26:55,680 --> 00:26:58,080 Les艂aw by艂 u nas. Powiedzia艂, 偶e jak tego nie zrobi臋, 300 00:26:58,320 --> 00:26:59,920 to co艣 mo偶e sta膰 si臋 mojej rodzinie... 301 00:27:00,160 --> 00:27:03,520 - I co, uwierzy艂e艣 mu? - To nie wygl膮da艂o na 艣ciem臋. 302 00:27:03,760 --> 00:27:06,320 To wega艅skie 偶arcie twoich starych wy偶ar艂o ci m贸zg! 303 00:27:06,560 --> 00:27:08,040 - Nie m贸w tak, dobrze! - Bo co? 304 00:27:08,280 --> 00:27:09,960 To jest chyba nasza wsp贸lna sprawa! 305 00:27:10,200 --> 00:27:12,240 No tak, "wsp贸lna", 偶e nie powiedzia艂a艣 mi, 306 00:27:12,480 --> 00:27:14,920 偶e to Les艂aw sp艂awi艂 tego dziennikarza. 307 00:27:21,080 --> 00:27:24,440 Mo偶esz mi przynie艣膰 te zdj臋cia jutro do szko艂y na pendrivie? 308 00:27:24,680 --> 00:27:28,200 Obieca艂em Les艂awowi, 偶e tego nie puszcz臋 dalej. 309 00:27:29,480 --> 00:27:32,480 To id藕 do niego. Spieprzaj do Les艂awa! 310 00:27:44,320 --> 00:27:47,760 Les艂aw naprawd臋 nie jest przeciwko nam, 311 00:27:48,160 --> 00:27:50,280 tylko ma teraz wa偶n膮 rzecz na g艂owie. 312 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 Niby jak膮? 313 00:27:54,040 --> 00:27:56,880 Chce dociec prawdy w sprawie 艣mierci A艣ki. 314 00:27:57,120 --> 00:27:58,440 To nowo艣膰! 315 00:27:58,760 --> 00:28:01,240 Znalaz艂 miejsce, gdzie j膮 zabili. 316 00:28:02,040 --> 00:28:04,960 Zabili? Jacy "oni"? 317 00:28:05,840 --> 00:28:08,280 Wiem, 偶e to nie by艂 Adrian. I 偶e by艂o ich kilku. 318 00:28:08,520 --> 00:28:10,920 Tylko to jest tajemnica, rozumiesz? 319 00:28:13,160 --> 00:28:16,080 Nikt si臋 nie mo偶e o tym dowiedzie膰. 320 00:28:28,360 --> 00:28:30,440 Jeste艣 blady jak 艣mier膰. 321 00:28:31,920 --> 00:28:33,440 Musz臋 zadzwoni膰. 322 00:28:39,840 --> 00:28:41,200 Tu Zawadzki. 323 00:28:41,440 --> 00:28:45,600 Podam panu za chwil臋 wsp贸艂rz臋dne geograficzne miejsca... 324 00:28:45,840 --> 00:28:50,040 miejsca, gdzie zn臋cano si臋, a nast臋pnie zabito Joann臋 Walewsk膮. 325 00:28:50,280 --> 00:28:54,120 Na drzewach s膮 ta艣my rze藕nicze, a na hakach znajdziecie pewnie 326 00:28:54,360 --> 00:28:58,280 odciski palc贸w i 艣lady DNA tej dziewczyny. 327 00:28:58,560 --> 00:28:59,920 Zapisuje pan? 328 00:29:07,280 --> 00:29:10,080 7212, 329 00:29:16,120 --> 00:29:18,680 1584. 330 00:29:19,240 --> 00:29:20,880 Ma pan? 331 00:29:31,960 --> 00:29:35,280 Pawe艂, ja nie wiem i nie chc臋 wiedzie膰, kim by艂a dla ciebie Asia, 332 00:29:35,520 --> 00:29:38,280 ale nie jestem 艣lepa ani g艂ucha... 333 00:29:40,440 --> 00:29:42,440 Mog臋 ci jako艣 pom贸c? 334 00:30:11,120 --> 00:30:15,760 Wiesz chocia偶 za co, mendo ty? Wiesz? 335 00:30:17,840 --> 00:30:22,560 To dobrze, 偶e wiesz. A ja chc臋, 偶eby艣 ty si臋 ba艂. 336 00:30:22,960 --> 00:30:25,880 M贸g艂bym ci臋 tu zajeba膰, zabi膰, kurwo. Rozumiesz? 337 00:30:26,120 --> 00:30:28,720 A ja chc臋, 偶eby艣 si臋 ba艂, tak jak moje ch艂opaki ba艂y si臋 Kusia. 338 00:30:28,960 --> 00:30:32,080 - S艂yszysz, kurwo jedna? - Szefie. 339 00:30:38,720 --> 00:30:43,720 Wr贸c臋 tu. I osobi艣cie ci臋 zajebi臋. Tymi r臋kami, kurwa ma膰. 340 00:30:43,960 --> 00:30:46,760 Szefie, tu jest co艣 o nas. 341 00:30:47,000 --> 00:30:49,560 Dobra, bierz to. Spadamy. 342 00:30:56,400 --> 00:30:58,160 I wiesz, co ci powiem? 343 00:30:58,440 --> 00:31:01,760 Nie cierpia艂em z tob膮 siedzie膰 w jednej 艂awce. 344 00:31:02,600 --> 00:31:05,200 Ju偶 wtedy uwa偶a艂em ci臋 za chodz膮ce 艣cierwo... 345 00:31:05,520 --> 00:31:06,760 Kurwa twoja ma膰, ty... 346 00:31:31,120 --> 00:31:34,200 Odciski palc贸w nale偶膮 do tych dw贸ch, kt贸rych rozwali艂 Ku艣: 347 00:31:34,440 --> 00:31:37,000 do pana Kijany i pana Shreka. 348 00:31:40,600 --> 00:31:42,360 - Dzi臋kuj臋. - Prosz臋 bardzo. 349 00:31:45,880 --> 00:31:47,960 Sk贸rzane pasy zabrane s膮 z Kumitylu. 350 00:31:48,280 --> 00:31:50,080 Maj膮 tak膮 sam膮 szeroko艣膰 351 00:31:50,320 --> 00:31:52,920 jak otarcia na nadgarstkach Walewskiej. 352 00:31:53,200 --> 00:31:57,120 Znale藕li艣my mikro艣lady krwi, grupa te偶 si臋 zgadza. 353 00:31:57,880 --> 00:31:59,520 Mia艂 pan racj臋. 354 00:32:01,080 --> 00:32:03,680 Tylko sk膮d wiedzia艂 pan... 355 00:32:04,280 --> 00:32:09,040 Nie mog臋 panu odpowiedzie膰. Ale wiem, 偶e to jeszcze nie koniec. 356 00:32:09,280 --> 00:32:11,200 Jak to "nie koniec"? 357 00:32:11,480 --> 00:32:14,320 Przecie偶 sam mi pan wskaza艂 morderc贸w... 358 00:32:16,240 --> 00:32:17,560 Nie wszystkich. 359 00:32:21,200 --> 00:32:22,680 Panie Pawle... 360 00:32:24,560 --> 00:32:27,280 Niech si臋 pan nie obrazi, 361 00:32:28,800 --> 00:32:34,040 ale jakie pan ma podstawy, 偶eby kwestionowa膰 to rozwi膮zanie. 362 00:32:36,760 --> 00:32:38,680 呕e niby za proste? 363 00:32:39,360 --> 00:32:44,280 Dw贸ch pijanych dres贸w chcia艂o sobie pou偶ywa膰... 364 00:32:44,600 --> 00:32:46,360 Kto艣 jej obci膮艂 w艂osy. 365 00:32:47,920 --> 00:32:51,120 My艣li pan, 偶e pijany dres zabawia si臋 w ten spos贸b? 366 00:34:01,200 --> 00:34:02,920 Co ty masz na sobie? 367 00:34:03,320 --> 00:34:05,080 A co ci臋 to obchodzi? 368 00:34:05,880 --> 00:34:07,400 Nie p贸jdziesz tak. 369 00:34:08,000 --> 00:34:11,159 - Wracaj na g贸r臋 i przebieraj si臋. - Nie. 370 00:34:55,719 --> 00:34:58,760 - Polecony? - Polecony i priorytet. 371 00:35:14,760 --> 00:35:15,960 Odbi艂o ci? 372 00:35:16,200 --> 00:35:18,520 Nie jestem twoj膮 w艂asno艣ci膮, rozumiesz?! 373 00:35:18,760 --> 00:35:21,400 Nie b臋dziesz mi nigdy wi臋cej, kurwa, rozkazywa艂! 374 00:36:26,880 --> 00:36:28,840 Siemaneczko, Jowitka. 375 00:36:30,960 --> 00:36:32,440 Sprawa jest. 376 00:36:33,400 --> 00:36:34,680 No? 377 00:36:36,000 --> 00:36:38,920 Mam dost臋p do kilograma mefki. 378 00:36:40,040 --> 00:36:41,960 Znaczy, tak na pocz膮tek. 379 00:36:42,240 --> 00:36:44,480 Teraz ty si臋 tym zajmujesz? 380 00:36:44,800 --> 00:36:46,200 Ciekawe. 381 00:36:46,960 --> 00:36:49,720 No to jak? Zainteresowana czy nie? 382 00:36:50,160 --> 00:36:52,280 Stary, tu ledwie 膰wiartka schodzi. 383 00:36:53,280 --> 00:36:55,440 Nie wiem, pytaj 艁ukasza, nie mnie. 384 00:36:55,680 --> 00:36:58,280 B臋d膮 to wpierdala膰 jak Reksio szynk臋. 385 00:36:59,520 --> 00:37:01,400 No to, kurwa, jak? 386 00:37:03,000 --> 00:37:04,960 Ja ci daj臋 po艂贸weczk臋, 387 00:37:05,200 --> 00:37:07,640 a ty mi przynosisz cztery ko艂a, dobrze? 388 00:37:07,880 --> 00:37:10,840 Nie wiem, my艣la艂am o tym, ale... 389 00:37:12,480 --> 00:37:16,560 Chod藕my st膮d, co艣 tu wali ludzkim g贸wnem. 390 00:37:30,600 --> 00:37:31,840 Les艂aw! 391 00:37:34,960 --> 00:37:36,840 Les艂aw! 392 00:38:26,520 --> 00:38:28,880 Les艂aw zawsze walczy艂 z niesprawiedliwo艣ciami. 393 00:38:29,120 --> 00:38:30,800 Ma艂ymi i du偶ymi. 394 00:38:35,160 --> 00:38:39,160 Zawsze najwa偶niejsze dla niego by艂o dobro wsp贸lne. 395 00:38:40,600 --> 00:38:43,720 Przegadali艣my razem setki wieczor贸w. 396 00:38:44,040 --> 00:38:46,880 O 偶yciu, o ksi膮偶kach, o historii. 397 00:38:52,360 --> 00:38:55,000 Les艂aw Dobrza艅ski by艂 moim przyjacielem, 398 00:38:55,800 --> 00:38:59,640 ale wa偶niejsze 偶e, by艂 przyjacielem Dobrowic. 399 00:39:36,560 --> 00:39:37,800 Pawe艂... 400 00:39:40,120 --> 00:39:41,760 dzi臋kuj臋. 401 00:39:42,040 --> 00:39:45,200 Pewnie by ich nie znale藕li, gdyby nie ty. 402 00:39:45,640 --> 00:39:48,240 Wszyscy powinni stan膮膰 przed s膮dem. 403 00:39:48,480 --> 00:39:53,200 No, ju偶 przed nim stoj膮. Przed tym najwa偶niejszym. 404 00:40:32,040 --> 00:40:34,560 - Kto to by艂? - Windykacja. 405 00:40:34,800 --> 00:40:37,320 Pi臋膰 st贸w mandatu za to, 偶e otworzy艂am dzisiaj knajp臋. 406 00:40:37,560 --> 00:40:39,800 - Nie interesuje ich, 偶e to stypa. - No i co teraz? 407 00:40:40,120 --> 00:40:42,440 Teraz tylko dok艂adamy do tego interesu. 408 00:40:42,840 --> 00:40:46,560 Zawsze mo偶emy poprosi膰 o pomoc. Wiesz kogo. 409 00:40:47,880 --> 00:40:52,360 Masz, zanie艣 Wr贸blewskim... Jemu piwo, jej zielon膮 herbat臋. 410 00:41:05,400 --> 00:41:06,720 Dzi臋kuj臋. 411 00:41:08,360 --> 00:41:11,280 On tylko chce, 偶eby pani mu to otworzy艂a. 412 00:41:13,240 --> 00:41:16,760 Ale musi pani to zrobi膰 teraz, bo inaczej zacznie krzycze膰. 413 00:41:33,280 --> 00:41:37,880 Wybacz, 偶e tak na ciebie naskoczy艂am i na wujka... 414 00:41:39,160 --> 00:41:42,200 To nie twoja wina. Sk膮d mog艂a艣 wiedzie膰? 415 00:41:44,200 --> 00:41:47,120 Nawet nie zd膮偶y艂am z nim pogada膰. 416 00:41:53,640 --> 00:41:56,520 Krystian, we藕 go, przecie偶 on leci na ulic臋. 417 00:41:56,760 --> 00:41:59,400 Mo偶emy troch臋 nadrobi膰 drogi i przej艣膰 ko艂o szko艂y? 418 00:41:59,640 --> 00:42:02,360 Nie, ale to jest kawa艂ek. Widzi pan, jak on biega po mie艣cie. 419 00:42:02,600 --> 00:42:04,840 Moim zdaniem on nam pr贸buje co艣 powiedzie膰. 420 00:42:05,080 --> 00:42:06,480 Ale co nam pr贸buje powiedzie膰? 421 00:42:06,720 --> 00:42:08,120 W艂a艣nie chc臋 si臋 dowiedzie膰. 422 00:42:08,360 --> 00:42:11,880 Ostatni raz, jak byli艣my pod szko艂膮, to Kuba dosta艂 ataku sza艂u. 423 00:42:12,120 --> 00:42:13,560 Mo偶e jednak warto. 424 00:42:13,800 --> 00:42:17,160 Les艂aw te偶 uwa偶a艂, 偶e Kuba chce co艣 nam powiedzie膰. 425 00:42:17,400 --> 00:42:20,320 To co艣 jest dla mnie bardzo wa偶ne. Chod藕my, prosz臋 was. 426 00:42:20,560 --> 00:42:21,720 Kuba? 427 00:42:27,680 --> 00:42:29,440 I po co ci to by艂o? 428 00:42:29,680 --> 00:42:32,760 Prosz臋 mu nie przeszkadza膰. Niech idzie tam, gdzie chce. 429 00:42:48,600 --> 00:42:50,680 I po co ci to by艂o? 430 00:42:57,560 --> 00:42:59,800 To jest szatnia naszej klasy. 431 00:43:25,040 --> 00:43:27,160 - Siemianicho. - Gdzie masz krawat, co? 432 00:43:27,400 --> 00:43:28,680 - Siema. - Cze艣膰. 433 00:43:31,440 --> 00:43:33,360 - Siema. - Cze艣膰. 434 00:43:39,200 --> 00:43:41,000 Wy艂膮cz ten telefon. 435 00:43:47,840 --> 00:43:49,880 Ja pierdol臋, to jest spirytus. 436 00:43:50,120 --> 00:43:53,840 Bo to jest spirytus, nasz spirytus, bardzo dobry. 437 00:43:56,400 --> 00:43:58,920 Panowie, historyczna chwila... 438 00:43:59,600 --> 00:44:01,560 Dobrze nam si臋 u艂o偶y艂o, nie? 439 00:44:01,800 --> 00:44:04,200 - Szkoda tylko moich ch艂opak贸w... - Szkoda? 440 00:44:04,440 --> 00:44:07,280 Ruchali nas na boku jak chcieli, ciebie to ju偶 w og贸le. 441 00:44:07,520 --> 00:44:11,080 Chuj, to przez Kusia, kurwa, sami by na to nie wpadli. 442 00:44:11,320 --> 00:44:12,360 Ju偶? 443 00:44:12,600 --> 00:44:14,720 Idziemy? Szwedy ju偶 na nas czekaj膮. 444 00:44:29,320 --> 00:44:30,600 Hej. 445 00:44:30,840 --> 00:44:32,080 Hej. 446 00:44:34,240 --> 00:44:35,360 Co to? 447 00:44:36,160 --> 00:44:37,880 Kamerka cyfrowa. 448 00:44:47,240 --> 00:44:48,640 A po co? 449 00:45:23,760 --> 00:45:26,600 Ju偶 jedn膮 moj膮 przyjaci贸艂k臋 wyko艅czy艂a艣 donosami, ty krowo! 450 00:45:26,840 --> 00:45:29,200 - A teraz chcesz wyko艅czy膰 Olk臋? - Co? 451 00:45:29,560 --> 00:45:31,280 Nie zgrywaj niewini膮tka. 452 00:45:31,520 --> 00:45:33,520 Ca艂a szko艂a wie, 偶e handlujesz tym syfem. 453 00:45:33,760 --> 00:45:35,720 Przypierdol si臋 do kogo艣 innego! 454 00:45:35,960 --> 00:45:38,440 Jak jeszcze raz zobacz臋, 偶e jej co艣 dajesz, to powiem dyrektorowi. 455 00:45:38,680 --> 00:45:40,760 I p贸jd臋 na policj臋. Obiecuj臋 ci. 456 00:45:46,400 --> 00:45:49,040 Wyr贸wnywanie szans i burzenie granic! 457 00:45:49,280 --> 00:45:51,920 Tak zdefiniowa艂bym nasz膮 wsp贸ln膮 polityk臋! 458 00:45:57,120 --> 00:46:00,280 - Ju偶, Kaziu, nie pierdol, siadaj. - Dzi臋kuj臋. 459 00:46:23,160 --> 00:46:27,320 M贸wi, 偶e nie mog膮 dzisiaj podpisa膰 z powodu jakich艣 procedur. 460 00:46:27,560 --> 00:46:29,040 Ale panowie, przecie偶... 461 00:46:30,880 --> 00:46:32,920 - Kurwa. Co jest grane? - Spok贸j. 462 00:46:44,800 --> 00:46:46,200 Ja pierdol臋. 463 00:46:52,640 --> 00:46:54,000 Kartk贸wka, no? 464 00:46:54,240 --> 00:46:56,360 Dyktando, prosz臋 pa艅stwa. 465 00:46:57,160 --> 00:47:00,160 Tak, moim zadaniem jest te偶 nauczy膰 was pisa膰 po polsku. 466 00:47:00,400 --> 00:47:03,640 Ale przecie偶 umiemy pisa膰, panie profesorze. No, kurcz臋. 467 00:47:03,880 --> 00:47:05,400 Prosz臋 bardzo. 468 00:47:05,680 --> 00:47:09,800 "Sta艂o si臋 tak, poniek膮d mimochodem, 469 00:47:11,680 --> 00:47:14,200 gdy wpad艂em do kole偶anki, 470 00:47:16,000 --> 00:47:20,800 w kt贸rej domu zazwyczaj co dzie艅 gra radio 471 00:47:22,400 --> 00:47:26,360 i w艂膮czony jest telewizor, 472 00:47:28,480 --> 00:47:32,480 偶eby zabra膰 j膮 na ognisko w lesie. 473 00:47:36,000 --> 00:47:37,960 Bardzo cz臋sto 474 00:47:38,800 --> 00:47:43,800 kierowali艣my w swoj膮 stron臋 r贸偶ne nieuprzejmo艣ci..." 475 00:47:45,520 --> 00:47:50,360 Zgadza si臋, 偶e dosta艂 mi臋dzy oczy, ale strza艂 by艂 z bliska. 476 00:47:51,520 --> 00:47:54,880 Oni twierdz膮, 偶e zosta艂 trafiony, kiedy bieg艂 i si臋 ostrzeliwa艂. 477 00:47:55,280 --> 00:48:00,280 Nie, kto艣 do niego podbieg艂. To wygl膮da na strza艂 egzekucyjny. 478 00:48:02,080 --> 00:48:04,360 Te偶 mam takie przypuszczenia... 479 00:48:04,880 --> 00:48:06,400 I jeszcze jedno... 480 00:48:06,760 --> 00:48:13,600 Nie zgin膮艂 z broni policyjnej. To nie by艂 Walther, to by艂a Beretta. 481 00:48:17,920 --> 00:48:19,320 Aha... 482 00:48:21,320 --> 00:48:23,800 "...ale koniec ko艅c贸w 483 00:48:26,000 --> 00:48:27,960 ka偶dy wiedzia艂, 484 00:48:30,600 --> 00:48:32,720 偶e to by艂y tylko 偶arty. 485 00:48:33,960 --> 00:48:36,320 To by艂y tylko 偶arty. 486 00:48:39,720 --> 00:48:41,880 I po co ci to by艂o?" 487 00:48:49,720 --> 00:48:51,080 Otworzysz? 488 00:49:15,120 --> 00:49:17,800 Paczk臋 Infermo. Karton. 489 00:49:44,880 --> 00:49:46,520 Jezu... 490 00:49:51,040 --> 00:49:53,800 "...ale koniec ko艅c贸w 491 00:49:55,800 --> 00:49:57,840 ka偶dy wiedzia艂, 492 00:50:00,120 --> 00:50:02,840 偶e to by艂y tylko 偶arty". 493 00:50:03,560 --> 00:50:04,720 Widzia艂a艣 to? 494 00:50:04,960 --> 00:50:07,400 "To by艂y tylko 偶arty". 495 00:50:09,080 --> 00:50:11,280 "To by艂y tylko 偶arty. 496 00:50:14,800 --> 00:50:16,600 I po co ci to by艂o?" 497 00:50:17,880 --> 00:50:19,400 O matko jedyna... 498 00:50:39,720 --> 00:50:43,720 Napisy dla nies艂ysz膮cych 38071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.