Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,320 --> 00:00:30,464
Coke was good
2
00:00:37,120 --> 00:00:43,264
An opportunity like this
3
00:00:43,520 --> 00:00:49,664
It's okay, I'm a shut-in
4
00:00:49,920 --> 00:00:56,064
Since graduating from high school
5
00:00:56,320 --> 00:01:02,464
Repeatedly finding and leaving a job every day
6
00:01:02,720 --> 00:01:08,864
My son Hiroaki, who lives in shoes, always makes excuses.
7
00:01:09,120 --> 00:01:10,144
Meet has become human
8
00:01:10,400 --> 00:01:15,520
When Hiroaki was a child
9
00:01:15,776 --> 00:01:21,920
Partly because I divorced my husband, but also for financial reasons.
10
00:01:22,176 --> 00:01:28,320
I was hoping that he would grow up to be a proper adult.
11
00:01:28,576 --> 00:01:34,720
But for me
12
00:01:34,976 --> 00:01:38,304
There was a reason why Iwaki could not be strongly reprimanded.
13
00:01:50,592 --> 00:01:56,480
Me and
14
00:01:56,736 --> 00:01:57,760
Hiroaki is
15
00:01:58,528 --> 00:02:00,320
have a physical relationship
16
00:02:02,624 --> 00:02:05,184
I haven't been abandoned by my husband
17
00:02:05,696 --> 00:02:06,720
From loneliness
18
00:02:06,976 --> 00:02:09,536
I put my hands on Hiroaki
19
00:02:10,816 --> 00:02:12,096
actually
20
00:02:12,352 --> 00:02:13,120
me too
21
00:02:13,888 --> 00:02:15,680
I want Hiroaki to be independent.
22
00:02:15,936 --> 00:02:16,960
Although I wish
23
00:02:18,752 --> 00:02:24,896
I live a life that I can't live without Hiroaki.
24
00:03:35,552 --> 00:03:41,696
You see, it's a bird that can be seen all year round.
25
00:03:41,952 --> 00:03:48,096
Just like Hiroaki, cherry blossoms at night
26
00:03:48,352 --> 00:03:54,496
German Hey, it's cute, it's amazing, it looks just like it, it looks nice
27
00:03:54,752 --> 00:04:00,896
I didn't say that, I'm listening. Look, once you put your nose on it, you're completely cute.
28
00:04:01,152 --> 00:04:07,296
Hey, it's really cute. It's been a while since I've seen so many things.
29
00:04:07,552 --> 00:04:13,696
It's fun to come here, surprisingly.
30
00:04:13,952 --> 00:04:20,095
Hey Hiroki
31
00:04:20,351 --> 00:04:26,495
Don't be a shut-in forever, it's time to go outside.
32
00:04:33,151 --> 00:04:39,295
forever and ever
33
00:04:39,551 --> 00:04:45,695
If you do, it will be ruined.
34
00:04:45,951 --> 00:04:52,095
mother
35
00:04:52,351 --> 00:04:58,495
This is fine, I'm leaving and this is fine.
36
00:05:05,151 --> 00:05:11,295
No, no, like this
37
00:05:57,887 --> 00:06:04,031
Wow, it's beautiful. It's so beautiful and spacious.
38
00:06:05,823 --> 00:06:08,895
Oh hey Hiroaki, look.
39
00:06:09,151 --> 00:06:12,991
Hey Hey
40
00:06:13,247 --> 00:06:19,391
Amazing, the open-air bath is beautiful.
41
00:06:19,647 --> 00:06:21,439
Wow nice
42
00:06:23,231 --> 00:06:25,023
love is
43
00:06:29,119 --> 00:06:30,655
It's beautiful
44
00:06:31,935 --> 00:06:34,751
Hey Hiroaki, look, there's a bath.
45
00:06:35,519 --> 00:06:37,311
Let's join together later
46
00:06:42,687 --> 00:06:43,711
what happened
47
00:06:49,087 --> 00:06:51,903
Can not
48
00:06:53,439 --> 00:06:56,511
No, not yet
49
00:06:57,023 --> 00:06:57,535
hey
50
00:06:58,303 --> 00:07:04,447
If it's no good, it's Hiroaki.
51
00:07:04,703 --> 00:07:07,775
No good
52
00:07:08,287 --> 00:07:14,431
no no
53
00:07:14,687 --> 00:07:17,247
please
54
00:07:24,159 --> 00:07:25,183
No good
55
00:07:37,727 --> 00:07:40,543
mother
56
00:07:43,103 --> 00:07:44,383
eat
57
00:08:00,767 --> 00:08:06,911
Iwaki 5 years old
58
00:08:07,167 --> 00:08:13,311
No good
59
00:08:17,151 --> 00:08:23,295
Wakamatsu couldn't do it
60
00:09:09,631 --> 00:09:14,495
Turn on the alarm clock
61
00:10:49,215 --> 00:10:54,591
No good
62
00:11:26,847 --> 00:11:32,991
Mom here
63
00:12:05,503 --> 00:12:11,135
Hiroyuki no
64
00:12:45,439 --> 00:12:51,583
No good
65
00:12:52,607 --> 00:12:58,751
Not here, not here
66
00:12:59,007 --> 00:13:05,151
Why did you open it, mom?
67
00:14:00,703 --> 00:14:06,847
dentifrice
68
00:14:14,271 --> 00:14:16,575
a
69
00:15:26,719 --> 00:15:32,095
Hirake
70
00:15:37,983 --> 00:15:43,615
a
71
00:16:02,559 --> 00:16:06,399
Hiroki
72
00:16:39,167 --> 00:16:43,007
Idiot
73
00:19:23,263 --> 00:19:25,311
a
74
00:20:43,903 --> 00:20:50,047
Show me well, ah
75
00:20:50,303 --> 00:20:54,143
embarrassing
76
00:20:56,703 --> 00:21:02,847
It smells amazing
77
00:21:03,103 --> 00:21:04,895
embarrassing
78
00:21:11,295 --> 00:21:17,440
I like the company's obscene hospital.
79
00:21:17,696 --> 00:21:23,840
embarrassing
80
00:21:27,680 --> 00:21:33,824
full manager
81
00:21:34,080 --> 00:21:40,224
No, it's embarrassing
82
00:21:49,696 --> 00:21:55,840
Umbrella, I can already see my underwear
83
00:21:56,096 --> 00:21:57,888
I'll do it
84
00:22:01,472 --> 00:22:07,616
Your underwear is showing off a lot.
85
00:22:38,336 --> 00:22:44,480
Yoshida: They got divorced or moved on to other things.
86
00:22:45,760 --> 00:22:48,064
naughty body
87
00:22:48,576 --> 00:22:52,416
Mom, take a good look
88
00:22:53,440 --> 00:22:59,584
This is what it feels like to be embarrassed
89
00:22:59,840 --> 00:23:01,632
Tote
90
00:23:07,008 --> 00:23:13,152
Mom's pussy is such a beautiful color.
91
00:23:22,880 --> 00:23:29,024
I got it so wet
92
00:23:35,680 --> 00:23:41,824
Mom is really wet, I know.
93
00:23:42,080 --> 00:23:48,224
It's shaking so much
94
00:24:27,648 --> 00:24:29,696
mom kimchi
95
00:24:40,960 --> 00:24:47,104
a
96
00:25:43,936 --> 00:25:50,080
Not anymore
97
00:26:04,672 --> 00:26:09,024
go go go
98
00:26:53,568 --> 00:26:55,616
Aaah
99
00:27:00,224 --> 00:27:05,344
Feels good
100
00:28:11,648 --> 00:28:14,720
feeling
101
00:28:48,000 --> 00:28:54,144
Show me your butt
102
00:29:01,824 --> 00:29:07,968
umbrella
103
00:29:08,224 --> 00:29:11,296
So beautiful
104
00:29:28,192 --> 00:29:34,336
So beautiful
105
00:30:27,840 --> 00:30:33,984
Aaah
106
00:30:52,672 --> 00:30:57,280
Aaah
107
00:31:34,144 --> 00:31:40,288
5 minutes 30 minutes alarm
108
00:31:40,800 --> 00:31:42,336
so
109
00:32:12,288 --> 00:32:16,384
If my mother and I
110
00:32:57,344 --> 00:32:58,624
Bell out
111
00:32:58,880 --> 00:32:59,648
made
112
00:33:17,568 --> 00:33:19,360
feeling
113
00:33:22,944 --> 00:33:24,736
Mom is looking at me
114
00:33:27,040 --> 00:33:30,368
Eat properly
115
00:33:47,008 --> 00:33:47,776
high
116
00:33:52,896 --> 00:33:54,944
Aizuwakamatsu
117
00:34:16,704 --> 00:34:17,216
river
118
00:34:27,968 --> 00:34:28,992
Mom is amazing
119
00:34:41,280 --> 00:34:42,048
Yeah
120
00:34:54,080 --> 00:34:56,640
back side
121
00:35:56,032 --> 00:35:58,080
Oh it feels so good
122
00:36:35,712 --> 00:36:36,992
Investigation
123
00:37:10,016 --> 00:37:14,624
feeling
124
00:38:12,736 --> 00:38:13,760
a
125
00:38:30,400 --> 00:38:31,168
Idiot
126
00:39:06,240 --> 00:39:08,032
a
127
00:39:21,088 --> 00:39:26,976
Mom also likes eating in a naughty way.
128
00:40:15,872 --> 00:40:16,896
a
129
00:40:49,152 --> 00:40:55,296
mother
130
00:41:34,976 --> 00:41:40,864
Hahaha
131
00:41:52,384 --> 00:41:58,527
teeth
132
00:42:13,119 --> 00:42:14,655
ah
133
00:45:53,279 --> 00:45:54,559
a
134
00:46:00,959 --> 00:46:07,103
call mom
135
00:46:32,703 --> 00:46:33,983
a
136
00:46:34,495 --> 00:46:36,543
a
137
00:46:47,039 --> 00:46:51,391
Aaah
138
00:47:29,023 --> 00:47:29,535
Ahaha
139
00:47:47,455 --> 00:47:48,223
a
140
00:48:45,055 --> 00:48:51,199
mother
141
00:48:54,271 --> 00:49:00,415
feeling
142
00:49:00,671 --> 00:49:02,975
a
143
00:49:16,543 --> 00:49:19,871
Ahaha
144
00:49:20,127 --> 00:49:23,199
ah
145
00:49:30,623 --> 00:49:31,391
a
146
00:49:31,647 --> 00:49:34,207
yeah
147
00:50:15,935 --> 00:50:17,983
teeth
148
00:50:28,223 --> 00:50:30,271
a
149
00:50:48,959 --> 00:50:51,519
Hahaha
150
00:52:29,055 --> 00:52:33,663
Hahaha
151
00:54:29,887 --> 00:54:31,167
a
152
00:55:35,167 --> 00:55:37,727
mother
153
00:55:42,079 --> 00:55:44,127
Hiroaki I cut it
154
00:55:45,151 --> 00:55:46,943
This is the world
155
00:55:48,735 --> 00:55:53,087
Mom, let's go take a bath.
156
00:55:53,599 --> 00:55:54,623
sing together
157
00:56:34,303 --> 00:56:40,447
It feels good
158
00:56:40,703 --> 00:56:46,847
screen
159
00:57:06,303 --> 00:57:12,447
Aaah
160
00:59:59,103 --> 01:00:05,247
a
161
01:00:11,903 --> 01:00:18,047
No good
162
01:05:31,903 --> 01:05:38,047
Amazing disappears
163
01:06:38,975 --> 01:06:41,023
Hey Hiroaki
164
01:06:42,047 --> 01:06:42,815
what
165
01:06:44,095 --> 01:06:46,143
I went outside a little while ago.
166
01:06:48,959 --> 01:06:51,007
Maybe it's time to leave the house
167
01:06:54,079 --> 01:06:54,847
that
168
01:06:56,383 --> 01:06:57,919
This kind of relationship too
169
01:06:58,175 --> 01:06:59,967
I don't think it's very good
170
01:07:02,015 --> 01:07:03,295
This kind of relationship
171
01:07:05,855 --> 01:07:07,647
Parent and child have sex
172
01:07:09,951 --> 01:07:10,975
Hiroaki is
173
01:07:11,231 --> 01:07:13,023
I started staying at home
174
01:07:15,071 --> 01:07:16,863
Isn't it your mother's fault?
175
01:07:29,919 --> 01:07:30,943
That's not true
176
01:07:33,247 --> 01:07:35,551
What are you saying now?
177
01:07:38,367 --> 01:07:40,159
It all started with my mother.
178
01:07:45,023 --> 01:07:45,791
I
179
01:07:46,559 --> 01:07:47,839
I'll make you go outside
180
01:07:50,143 --> 01:07:51,423
That's fine, right?
181
01:07:54,495 --> 01:07:55,263
in
182
01:08:01,663 --> 01:08:03,455
mother
183
01:08:07,551 --> 01:08:09,087
Can we stop this relationship?
184
01:08:11,391 --> 01:08:12,671
That's right
185
01:08:12,927 --> 01:08:14,463
It felt amazing
186
01:08:39,295 --> 01:08:45,439
lucky
187
01:10:29,631 --> 01:10:35,775
mother
188
01:11:07,519 --> 01:11:10,335
a
189
01:12:24,063 --> 01:12:25,343
a
190
01:12:25,599 --> 01:12:29,439
No good
191
01:12:30,207 --> 01:12:33,279
No good
192
01:14:01,343 --> 01:14:01,855
oh
193
01:14:19,519 --> 01:14:23,615
a
194
01:15:16,863 --> 01:15:19,423
Aiko
195
01:15:22,495 --> 01:15:25,055
go go go
196
01:15:27,871 --> 01:15:31,199
Ike
197
01:15:43,743 --> 01:15:45,023
mother
198
01:15:45,279 --> 01:15:46,559
teeth
199
01:15:46,815 --> 01:15:49,887
Hahaha
200
01:15:50,399 --> 01:15:53,727
Ha Ha
201
01:16:16,767 --> 01:16:22,143
I feel the gas
202
01:18:42,687 --> 01:18:45,503
Understood Hiroyuki
203
01:18:46,527 --> 01:18:50,111
Mom, I understand.
204
01:18:50,367 --> 01:18:56,511
already
205
01:18:56,767 --> 01:19:01,375
I can't do it without Hiroyuki
206
01:19:01,631 --> 01:19:05,983
Okay, so how do you want it?
207
01:19:10,079 --> 01:19:12,639
Thank you more
208
01:19:12,895 --> 01:19:14,175
TRUE
209
01:19:14,943 --> 01:19:21,087
more and more
210
01:23:19,936 --> 01:23:23,008
a
211
01:24:21,376 --> 01:24:22,400
feelings mom
212
01:25:04,384 --> 01:25:05,152
Something
213
01:25:05,408 --> 01:25:07,968
Stick out your tongue and lick the tip
214
01:25:18,208 --> 01:25:20,000
Kawasaki
215
01:25:23,584 --> 01:25:24,096
that
216
01:26:27,584 --> 01:26:30,400
Kawasaki
217
01:26:35,264 --> 01:26:37,824
I'm doing it more kindly
218
01:28:20,992 --> 01:28:22,528
OK
219
01:28:22,784 --> 01:28:23,552
open
220
01:29:35,744 --> 01:29:37,792
mother
221
01:34:33,472 --> 01:34:34,496
Ahaha
222
01:34:54,208 --> 01:34:59,584
more
223
01:34:59,840 --> 01:35:02,656
More about it
224
01:36:40,192 --> 01:36:46,336
Kasai Cha Cha Cha
225
01:37:36,256 --> 01:37:38,048
ah
226
01:38:27,456 --> 01:38:28,992
Hahaha
227
01:41:35,616 --> 01:41:39,456
Mom, I'm going
228
01:42:00,960 --> 01:42:03,520
Hahaha
229
01:43:05,472 --> 01:43:11,616
Thank you for taking me on the trip.
230
01:43:11,872 --> 01:43:18,016
It would be nice to go to Starbucks for a change of pace.
231
01:43:18,272 --> 01:43:24,416
Sometimes it's good to be alone with your mother in a different place.
232
01:43:24,672 --> 01:43:30,816
Kansai family let's go home
233
01:43:31,072 --> 01:43:37,216
That's right
234
01:43:43,872 --> 01:43:50,016
The relationship I tried to establish
235
01:43:50,272 --> 01:43:56,416
I think it will continue
236
01:43:56,672 --> 01:44:02,816
I don't know if that's okay
237
01:44:03,072 --> 01:44:09,216
The future ahead
238
01:44:09,472 --> 01:44:14,848
Always with Hiroaki
239
01:44:15,104 --> 01:44:21,248
I try to survive
240
01:44:21,504 --> 01:44:24,832
pay for
12423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.