All language subtitles for B.R.I.S01E01.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-TFA_track4_[fre]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:10,520
Ambiance de match de foot
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,040
- But !
3
00:00:15,240 --> 00:00:16,760
Giroud, putain !
4
00:00:16,920 --> 00:00:18,640
Le portable vibre.
*-Giroud !
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,560
- AllĂ´ ?
*-Patrick ?
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,200
Prise d'otages au Bataclan.- J'arrive.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,880
-Mais qu'est-ce qu'il est bon !
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,360
Bips
9
00:00:27,520 --> 00:00:28,960
Thème inquiétant
10
00:00:37,040 --> 00:00:37,880
Sirène
11
00:00:38,120 --> 00:00:41,880
-Des fusillades dans les 10e
et 11e arrondissements de Paris.
12
00:00:42,040 --> 00:00:46,360
Nombreuses victimes à déplorer.
C'est ce qui se passe en ce moment
13
00:00:46,520 --> 00:00:50,000
dans la salle de spectacle,
le Bataclan.
14
00:00:50,160 --> 00:00:52,840
Des hommes y seraient retranchés.
15
00:00:53,000 --> 00:00:57,320
Y a-t-il d'autres hommes en fuite
dans les rues de Paris ?
16
00:01:11,920 --> 00:01:13,480
- Les gars !
17
00:01:13,640 --> 00:01:15,240
Le bouclier est en route.
18
00:01:15,480 --> 00:01:18,200
Le négociateur essaie
d'entrer en contact
19
00:01:18,360 --> 00:01:22,160
avec les terros. Dès qu'on peut,
on entre avec les secours.
20
00:01:22,320 --> 00:01:24,280
On se tient prĂŞts.
21
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
OK ?
22
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
- Monsieur ?
23
00:01:44,240 --> 00:01:45,320
Monsieur.
24
00:01:45,560 --> 00:01:47,080
Quand on va rentrer,
25
00:01:47,240 --> 00:01:50,760
demandez aux secouristes d'attendre
le temps qu'on sécurise.
26
00:01:50,920 --> 00:01:54,880
C'est pas ce que vous voulez, mais
on donnera les premiers soins.
27
00:01:55,120 --> 00:01:57,600
- T'es qui, toi ?- Je suis Ă la BRI-PP
28
00:01:57,760 --> 00:01:59,120
depuis une semaine.
29
00:01:59,360 --> 00:02:03,560
Au COS j'ai fait deux ans en Syrie.
A mon avis, ces gars aussi.
30
00:02:03,720 --> 00:02:06,320
Vous pouvez pas faire ça
si vous l'avez pas vu faire.
31
00:02:07,600 --> 00:02:11,240
Ils vont pas négocier.
Ils savent qu'ils vont mourir.
32
00:02:25,920 --> 00:02:27,800
Thème du générique
33
00:03:11,960 --> 00:03:13,600
Installez-vous.
34
00:03:13,760 --> 00:03:17,080
Le dossier de la semaine :
Ahmed Hamarkodja, 20 ans.
35
00:03:17,320 --> 00:03:20,880
Casier judiciaire pour vol
et port d'armes. Habite Melun.
36
00:03:21,040 --> 00:03:22,640
Levallois l'a passé en rouge.
37
00:03:22,880 --> 00:03:25,680
Il est actif
sur les forums de djihadistes.
38
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
Il a essayé de se procurer
des armes sur le Dark Web
39
00:03:29,320 --> 00:03:31,080
et parle de passer Ă l'acte.
40
00:03:31,240 --> 00:03:32,920
Il se peut qu'on doive
41
00:03:33,080 --> 00:03:36,600
aller le chercher.- Le chercher chez lui ?
42
00:03:36,760 --> 00:03:39,800
- Hm.- On a une manière de travailler.
43
00:03:39,960 --> 00:03:44,040
Si c'est pas un mec archi chaud, on
attend qu'il sorte et on le pète.
44
00:03:44,280 --> 00:03:45,640
C'est notre spécialité.
45
00:03:45,800 --> 00:03:47,640
- Ah, et pourquoi ?
46
00:03:47,800 --> 00:03:49,600
- Un tocard, chez lui,
47
00:03:49,760 --> 00:03:54,240
il porte un gilet, piège sa porte.
Dehors, il pige rien, il est perdu.
48
00:03:54,400 --> 00:03:58,440
- Il peut avoir son arme, son gilet.
Puis dehors, il y a des civils.
49
00:03:58,680 --> 00:04:01,680
- Votre gars, je vous le dis,
c'est un fatigué.
50
00:04:01,840 --> 00:04:05,680
Derrière son écran, il appelle
au djihad, mais il attend son RSA.
51
00:04:05,840 --> 00:04:07,120
Il fera rien.
52
00:04:07,280 --> 00:04:10,640
Il va pleurer
quand je vais le serrer, on parie ?
53
00:04:10,800 --> 00:04:12,880
- Non, on fera comme j'ai dit.
54
00:04:13,040 --> 00:04:14,760
- Comme vous voulez.
55
00:04:14,920 --> 00:04:16,640
Mais d'expérience, je...
56
00:04:16,800 --> 00:04:19,840
- J'ai plus d'expérience,
croyez-moi, bien plus.
57
00:04:20,000 --> 00:04:21,800
- C'est pas pour le défendre,
58
00:04:21,960 --> 00:04:23,600
il dit souvent des conneries.
59
00:04:23,760 --> 00:04:25,400
Mais avec Patrick,
60
00:04:25,560 --> 00:04:27,400
on faisait comme ça et ça marchait.
61
00:04:27,640 --> 00:04:30,520
- De toute façon,
on n'est pas sûrs d'y aller.
62
00:04:30,680 --> 00:04:33,120
Portable- Y a plus de respect.
63
00:04:33,280 --> 00:04:34,480
Premier briefing
64
00:04:34,640 --> 00:04:37,640
du nouveau patron, tu téléphones ?- Ca bouge.
65
00:04:37,800 --> 00:04:39,000
- C'est quoi ?
66
00:04:39,160 --> 00:04:40,200
- Poisson.
67
00:04:40,440 --> 00:04:42,520
- ArrĂŞte avec lui, va dormir.
68
00:04:42,680 --> 00:04:43,960
Tu vas encore
69
00:04:44,120 --> 00:04:46,480
sortir pour rien, comme d'hab'.
70
00:04:46,640 --> 00:04:47,880
- T'es encore sur lui ?
71
00:04:48,040 --> 00:04:50,880
- C'est qui "Poisson" ?- Un voyou au chĂ´mage.
72
00:04:51,040 --> 00:04:53,680
Il doit kiffer raconter
ses exploits aux jeunes.
73
00:04:53,840 --> 00:04:56,400
- Parfois, c'est les plus dangereux.
74
00:04:56,560 --> 00:04:58,480
- Et souvent les plus nazes.
75
00:04:58,720 --> 00:04:59,760
- Oui, souvent.
76
00:04:59,920 --> 00:05:01,160
- Pourquoi tu penses ça ?
77
00:05:01,320 --> 00:05:05,560
- Ca fait deux mois qu'il est sorti
de prison et il voit plein de mecs.
78
00:05:05,720 --> 00:05:07,280
- Ben, bien sûr.
79
00:05:07,440 --> 00:05:10,280
Tu veux qu'il voie qui ?
Des philosophes ?
80
00:05:10,440 --> 00:05:12,120
Il connaît que les voyous.
81
00:05:12,280 --> 00:05:16,480
- Rien Ă voir. Il va chez Dior, il a
une nouvelle Audemars au poignet.
82
00:05:17,200 --> 00:05:18,480
- Développe.
83
00:05:18,640 --> 00:05:21,200
- Un vieux,
quand il sort du placard,
84
00:05:21,360 --> 00:05:22,480
normalement, il a rien.
85
00:05:22,640 --> 00:05:25,120
Donc, il est encore dans la course.
86
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
S'il dépense autant,
87
00:05:27,080 --> 00:05:30,160
c'est qu'il attend de l'argent
ou il a un acompte
88
00:05:30,320 --> 00:05:32,600
sur un contrat.- T'en penses quoi ?
89
00:05:34,320 --> 00:05:36,000
T'as bien une idée ?
90
00:05:36,160 --> 00:05:38,240
- Bon, OK, je vais y aller.
91
00:05:38,400 --> 00:05:40,440
C'est quoi le plan ?
92
00:05:40,680 --> 00:05:42,520
- Le voiturier du "Monak".
93
00:05:42,680 --> 00:05:44,760
- Le restaurant pour footeux ?
94
00:05:44,920 --> 00:05:47,160
- Poisson vient d'arriver lĂ -bas.
95
00:05:47,320 --> 00:05:50,200
- Bon, Badri, tu te mets dessus.- Allez.
96
00:06:04,480 --> 00:06:06,920
- Alors, combien de kilos ?
97
00:06:07,320 --> 00:06:08,680
- 82.
98
00:06:08,840 --> 00:06:10,480
- Trop de chips
99
00:06:10,640 --> 00:06:12,040
et de Capri-Sun.
100
00:06:12,200 --> 00:06:14,040
- Julien, tu as 2mn ?
101
00:06:14,200 --> 00:06:17,200
- Vous avez Ă vous parler.
Tu me raconteras ?
102
00:06:17,360 --> 00:06:19,160
Thème électro rock
103
00:06:57,840 --> 00:07:00,240
- Je suis pas bon à tout ça.
104
00:07:01,720 --> 00:07:03,800
J'aime pas trop parler.
105
00:07:04,040 --> 00:07:06,440
Je suis mieux dans mon couloir.
106
00:07:06,600 --> 00:07:10,200
-"BRI", c'est la Brigade
de Recherche et d'Intervention.
107
00:07:10,440 --> 00:07:14,800
C'est les deux, OK ? Si tu voulais
que de l'opé, faut aller au RAID.
108
00:07:14,960 --> 00:07:17,600
Ici, on fonctionne
sur le renseignement.
109
00:07:17,840 --> 00:07:19,480
Il faut ĂŞtre versatile.
110
00:07:20,480 --> 00:07:23,960
- Je sais pas, avec Patrick...- ArrĂŞtez avec votre Patrick.
111
00:07:24,120 --> 00:07:25,480
ArrĂŞtez.
112
00:07:25,640 --> 00:07:27,640
Il est Ă la retraite.
113
00:07:27,800 --> 00:07:30,680
Je veux pas te faire chier.- J'entends bien.
114
00:07:30,840 --> 00:07:34,680
- Je veux que tu trouves des indics,
que tu ramènes des affaires.
115
00:07:34,920 --> 00:07:37,480
Qu'au sein du groupe,
tu sois autonome.
116
00:07:38,880 --> 00:07:41,360
- Je peux te poser une question ?- Hm.
117
00:07:41,600 --> 00:07:43,920
- Je pose problème dans le groupe ?
118
00:07:44,080 --> 00:07:45,240
- Non.
119
00:07:45,400 --> 00:07:48,400
- Alors, pourquoi
tu veux tout changer ?
120
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
Quelqu'un entre.
121
00:07:49,880 --> 00:07:51,480
Bonjour.- Bonjour, Julien.
122
00:07:51,720 --> 00:07:54,280
SaĂŻd, on peut se voir ?- A plus tard.
123
00:07:54,440 --> 00:07:57,840
- Alors, cette première journée ?- Ca va.
124
00:07:59,480 --> 00:08:01,840
- On n'en a pas encore parlé,
125
00:08:02,080 --> 00:08:05,680
mais j'ai le candidat idéal
pour intégrer votre groupe.
126
00:08:05,920 --> 00:08:08,560
Patrick lui a fait
passer les entretiens.
127
00:08:08,720 --> 00:08:09,760
Morceau rap
128
00:08:14,320 --> 00:08:15,400
- ArrĂŞte-toi !
129
00:08:16,880 --> 00:08:21,120
- Il a commencé en Guyane, est
arrivé jeune en métropole, BAC 93.
130
00:08:21,280 --> 00:08:24,720
L'OCRTIS l'a vite repéré,
il a passé 4 ans là -bas.
131
00:08:24,880 --> 00:08:28,680
Des résultats exceptionnels.
Il s'est bien intégré à la rue.
132
00:08:33,920 --> 00:08:36,480
Apparemment, il tournait en rond.
133
00:08:36,720 --> 00:08:39,520
Je comprends,
ils sont spéciaux aux Stups.
134
00:08:39,760 --> 00:08:44,000
Bref, il a tout explosé aux tests
et attend qu'une place se libère.
135
00:08:44,160 --> 00:08:46,200
- Lâche-moi, fils de pute !
136
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
T'es un ripoux, hein ?
137
00:08:48,600 --> 00:08:50,080
Tu peux pas te la payer
138
00:08:50,240 --> 00:08:52,480
avec ton salaire de merde !
139
00:08:52,640 --> 00:08:54,160
Enculé !
140
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
- Bouge pas !
141
00:08:57,000 --> 00:08:59,680
Je t'avais dit de t'arrĂŞter.
142
00:09:00,640 --> 00:09:03,880
- Sur la tête de ma mère,
tu vas voir.
143
00:09:04,040 --> 00:09:05,680
- Lève-toi.
Sirène de police
144
00:09:08,160 --> 00:09:09,880
Les ripoux arrivent.
145
00:09:10,040 --> 00:09:12,560
- La prochaine fois,
on nique ta mère.
146
00:09:12,800 --> 00:09:16,280
- Y aura pas de prochaine fois.
Il a jeté la sacoche là .
147
00:09:19,160 --> 00:09:21,880
- Désolée,
j'ai pas pu vous en parler.
148
00:09:22,120 --> 00:09:24,520
- J'allais passer des entretiens.
149
00:09:24,680 --> 00:09:29,520
- Vous n'en avez plus besoin.
Vous n'auriez pas trouvé mieux.
150
00:09:31,400 --> 00:09:32,840
Comment vous vous sentez ?
151
00:09:33,000 --> 00:09:35,160
- Ca va. Je viens d'arriver.
152
00:09:35,320 --> 00:09:37,080
- Avec le groupe.
153
00:09:37,240 --> 00:09:40,400
- Non, je trouve
que c'est un bon groupe.
154
00:09:40,640 --> 00:09:43,240
Mais il est assez hétérogène.
155
00:09:43,400 --> 00:09:46,160
- J'ai rarement vu
une aussi bonne équipe.
156
00:09:46,400 --> 00:09:48,520
Des quatre que je dirige,
157
00:09:48,680 --> 00:09:50,880
c'est le meilleur groupe.
158
00:09:51,040 --> 00:09:55,440
Ca s'est pas fait du jour au
lendemain Patrick a beaucoup bossé.
159
00:09:55,600 --> 00:10:00,120
- Il y a des ajustements à faire.- Oui, on peut toujours s'améliorer.
160
00:10:00,280 --> 00:10:02,120
Mais le mieux est l'ennemi
161
00:10:02,280 --> 00:10:03,480
du bien.
162
00:10:03,640 --> 00:10:05,720
Ce sont d'excellents éléments.
163
00:10:05,880 --> 00:10:10,120
Faites-vous respecter, comme
Patrick, et tout ira parfaitement.
164
00:10:12,160 --> 00:10:14,800
Morceau rap : "Fendi" par La F
165
00:10:46,360 --> 00:10:48,280
Son portable sonne.
166
00:10:49,480 --> 00:10:50,520
- AllĂ´ ?
167
00:10:50,680 --> 00:10:53,240
- C'est Vanessa qui m'envoie.
168
00:10:53,480 --> 00:10:54,960
Ca a bougé ?
*-Non.
169
00:10:55,120 --> 00:10:58,160
Il est dedans,
ils sont en train de manger.
170
00:10:58,320 --> 00:10:59,680
- Qui ça, "ils" ?
171
00:10:59,840 --> 00:11:01,240
-Lui et une gonzesse.
172
00:11:01,400 --> 00:11:05,040
- OK, rappelle-moi quand il part.
173
00:11:13,800 --> 00:11:16,880
Morceau rap :
"Nails" par Noga Erez
174
00:12:16,360 --> 00:12:18,200
Un portable vibre.
175
00:12:27,800 --> 00:12:28,760
- AllĂ´ ?
176
00:12:29,000 --> 00:12:31,640
-Pourquoi tu m'envoies
des messages ?
177
00:12:31,880 --> 00:12:34,600
- T'es oĂą ?
*-Toujours devant l'italien.
178
00:12:35,160 --> 00:12:38,920
LĂ , comme je te parle,
Verratti arrive en Ferrari.
179
00:12:39,080 --> 00:12:42,960
T'es pas censée dormir ?- J'arrive pas, je suis à la salle.
180
00:12:43,120 --> 00:12:46,680
-T'es pas rentrée chez toi ?
Donc je galère pour rien.
181
00:12:46,920 --> 00:12:47,960
- Vas-y, j'arrive.
182
00:12:48,120 --> 00:12:49,960
Je te rejoins.
*-T'es off.
183
00:12:50,120 --> 00:12:53,760
- Ma nuit est flinguée, j'arrive.
*-Je veux pas te voir.
184
00:12:53,920 --> 00:12:57,640
Fallait prendre la surveillance
et moi, me laisser dormir.
185
00:12:57,880 --> 00:13:00,520
Bon, prends une balise au bureau.- OK.
186
00:13:09,240 --> 00:13:11,400
- C'est pas Griselda Blanco,
187
00:13:11,640 --> 00:13:14,520
c'est juste la meuf
qu'il va sauter ce soir.
188
00:13:17,040 --> 00:13:19,120
Il est fini, ton gars.
189
00:13:20,600 --> 00:13:23,480
Ca pue, ton truc.- C'est toi qui pues.
190
00:13:24,040 --> 00:13:28,120
- Tu finiras sans cerveau
à force de bouffer ces protéines.
191
00:13:28,920 --> 00:13:32,200
Et voilĂ ,
une nuit blanche pour rien
192
00:13:32,360 --> 00:13:34,880
Ca va finir chez elle ou Ă l'hĂ´tel.- Suis-les.
193
00:13:35,120 --> 00:13:36,160
- T'es sérieuse ?
194
00:13:36,320 --> 00:13:38,120
- Oui, je devrais dormir.
195
00:13:38,360 --> 00:13:41,840
J'ai préféré venir galérer avec
toi, maintenant, on y est.
196
00:13:42,080 --> 00:13:45,560
- De un, c'est toi qui me fais
galérer à suivre un chômeur
197
00:13:45,720 --> 00:13:48,640
et de deux,
t'es une putain d'insomniaque.
198
00:13:54,440 --> 00:13:57,680
Remarque, je pourrais ĂŞtre
avec Julien qui dit rien
199
00:13:57,920 --> 00:14:00,800
ou Saïd qui connaît rien
et qui t'explique la vie.
200
00:14:01,040 --> 00:14:04,400
- Patrick dit que c'était
une pointure au Renseignement.
201
00:14:04,560 --> 00:14:08,440
- Le Renseignement, ça a rien
Ă voir avec ce qu'on fait.
202
00:14:08,600 --> 00:14:12,240
- Il a juste fait le Bataclan
sa première semaine au 36.
203
00:14:13,320 --> 00:14:17,520
- Tu le défends car il te laisse
suivre un mec qui sert Ă rien.
204
00:14:17,760 --> 00:14:18,680
- Ta gueule.
205
00:14:21,640 --> 00:14:22,880
Elle soupire.
206
00:14:30,600 --> 00:14:32,400
Vas-y, casse-toi.
207
00:14:33,040 --> 00:14:34,120
- Quoi ?
208
00:14:34,280 --> 00:14:36,640
- Rentre chez toi, va dormir.
209
00:14:37,440 --> 00:14:40,160
- Tu es sûre ?- T'inquiète, je gère.
210
00:14:41,120 --> 00:14:42,120
- OK.
211
00:14:43,720 --> 00:14:45,000
- Oh !- Quoi ?
212
00:14:45,160 --> 00:14:47,560
- T'oublies pas un truc ?- Ah ouais.
213
00:14:58,360 --> 00:15:00,000
Musique Ă suspense
214
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
Bip
215
00:15:49,840 --> 00:15:51,800
- Attends, t'es qui, toi ?
216
00:15:51,960 --> 00:15:53,880
- Ca va, j'habite lĂ .
217
00:15:54,040 --> 00:15:55,640
- Avec ta tĂŞte de "vilci" ?
218
00:15:55,800 --> 00:15:57,520
- Une tĂŞte de "vilci" ?
219
00:15:57,680 --> 00:16:00,760
Petit bâtard, va ! ? Y a quoi, là ?
220
00:16:00,920 --> 00:16:02,920
- Lâche-le ! Lâche-le !
221
00:16:03,080 --> 00:16:05,680
Tu fais quoi, lĂ ?
Il habite au 5e !
222
00:16:05,920 --> 00:16:06,840
Casse-toi !
223
00:16:07,000 --> 00:16:08,520
Vas-y, cassez-vous !
224
00:16:08,680 --> 00:16:12,160
- ArrĂŞte de mettre des zouaves,
prends des mecs de la cité.
225
00:16:12,320 --> 00:16:14,040
- Ils sont moins chers.
226
00:16:14,200 --> 00:16:15,720
Vas-y, "smahi", frérot.
227
00:16:15,880 --> 00:16:16,920
Bon courage.
228
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
- Salam.
229
00:16:33,720 --> 00:16:36,840
- Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
Tu bossais de nuit ?
230
00:16:37,080 --> 00:16:38,480
- Je viens de finir.
231
00:16:38,640 --> 00:16:40,720
Il y a du café ?- Non.
232
00:16:40,960 --> 00:16:42,280
- Tu m'en fais un ?
233
00:16:43,000 --> 00:16:44,240
- Fais-le, toi.
234
00:16:44,400 --> 00:16:47,280
- Vas-y, "hafek", je suis fatigué.
235
00:16:47,440 --> 00:16:51,560
Fais-moi un café, s'il te plaît.- T'as une sale gueule, putain.
236
00:16:51,800 --> 00:16:55,720
Qu'est-ce que t'as foutu encore ?- Rien, j'ai bossé toute la nuit.
237
00:16:55,880 --> 00:16:59,520
On va construire une route,
on a fait l'étude, là .
238
00:16:59,680 --> 00:17:01,560
- Tant que tu as du boulot,
239
00:17:01,720 --> 00:17:02,760
te plains pas.
240
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Assieds-toi.
241
00:17:04,160 --> 00:17:05,120
Je te fais du café.
242
00:17:05,280 --> 00:17:06,320
- Merci.
243
00:17:34,200 --> 00:17:36,240
Musique Ă suspense
244
00:18:18,720 --> 00:18:20,840
Il ouvre la voiture.
245
00:18:28,160 --> 00:18:29,400
Elle démarre.
246
00:19:35,840 --> 00:19:38,840
- Ca dort ou quoi ?- Qu'est-ce tu fous lĂ ?
247
00:19:39,080 --> 00:19:40,840
- Je viens voir "khalti".
248
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
- T'es sorti ?
249
00:19:42,160 --> 00:19:45,760
- Non, je suis Ă Nanterre, lĂ ...
Ben oui, la semaine dernière.
250
00:19:46,000 --> 00:19:48,480
- Et tu me secoues
dans mon lit, sale fou ?
251
00:19:48,640 --> 00:19:50,600
C'est quoi, cette barbe ?
252
00:19:50,840 --> 00:19:54,440
T'as pété les plombs ou tu voulais
bluffer les surveillants ?
253
00:19:54,680 --> 00:19:58,160
Maman, tu aurais pu me dire.- C'est une surprise.
254
00:19:58,320 --> 00:19:59,960
Il est beau, mon neveu.
255
00:20:00,120 --> 00:20:03,720
- T'as vu sa gueule ?
On dirait qu'il revient de Rakka.
256
00:20:07,880 --> 00:20:10,040
- Tiens.- Merci, "khalti".
257
00:20:12,160 --> 00:20:13,480
- Tu fais quoi ?
258
00:20:13,640 --> 00:20:17,160
- Il faut que je bouge.- Tu manges pas avec ton cousin ?
259
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
Sérieux ?
260
00:20:18,480 --> 00:20:19,800
- Je sors du "hebs"
261
00:20:19,960 --> 00:20:22,320
et tu te barres ?- Fallait pas y aller.
262
00:20:23,480 --> 00:20:24,920
Je rigole, je vais au taf.
263
00:20:25,080 --> 00:20:28,560
- Toujours Ă la voierie ?- On fait des routes dans le 77.
264
00:20:28,720 --> 00:20:30,000
- Tu bosses pas
265
00:20:30,160 --> 00:20:31,640
dans le coin ?- Hier, si.
266
00:20:31,800 --> 00:20:33,080
LĂ , c'est autre chose.
267
00:20:33,240 --> 00:20:34,080
- Ils t'envoient
268
00:20:34,240 --> 00:20:35,160
aussi loin ?
269
00:20:35,320 --> 00:20:36,240
- Ben ouais.
270
00:20:36,400 --> 00:20:38,560
- C'est pas par secteur ?
Bizarre.
271
00:20:38,720 --> 00:20:41,600
- Avant, oui.
mais ils font des économies.
272
00:20:41,840 --> 00:20:42,800
Bon, maman.
273
00:20:42,960 --> 00:20:44,760
Vas-y, on se pète ?
274
00:20:44,920 --> 00:20:46,680
- Vas-y, ouais.
275
00:20:48,360 --> 00:20:49,800
- Bon courage.
276
00:21:02,920 --> 00:21:04,200
- Oh...
277
00:21:06,440 --> 00:21:07,720
63,7.
278
00:21:07,960 --> 00:21:11,000
- Putain, je pensais
que j'avais pris plus.
279
00:21:11,240 --> 00:21:12,680
- Déjà , tu te maintiens.
280
00:21:12,840 --> 00:21:15,440
- Je veux prendre plus,
je galère en lourds.
281
00:21:15,600 --> 00:21:19,120
Les plaques anti-trauma, le casque,
c'est la moitié de mon poids.
282
00:21:19,280 --> 00:21:21,680
- Ben, ça, c'est les limites physio
283
00:21:21,840 --> 00:21:23,120
de chacun, donc...
284
00:21:23,280 --> 00:21:25,240
Sinon, "grapple" avec moi.
285
00:21:25,400 --> 00:21:28,680
- J'ai pas envie de t'avoir
tout transpirant sur moi.
286
00:21:28,840 --> 00:21:30,080
Non, merci.
287
00:21:35,320 --> 00:21:36,600
Ca va ou quoi ?
288
00:21:36,760 --> 00:21:38,720
- Ouais. Viens.
289
00:21:38,880 --> 00:21:41,320
- Qu'est-ce t'as ?- Viens, je te dis.
290
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
- Quoi ?
291
00:21:42,800 --> 00:21:45,000
- Otmane est sorti hier.- Et ?
292
00:21:45,160 --> 00:21:46,840
- J'étais pas au courant.
293
00:21:47,000 --> 00:21:49,560
- Tu voulais
que la prison t'appelle ?
294
00:21:49,720 --> 00:21:53,560
- C'est la famille, on me dit rien.- Ils t'ont fait la surprise.
295
00:21:53,720 --> 00:21:57,080
- Ca te fait rire ?- La prison, tu rentres, tu sors.
296
00:21:57,240 --> 00:22:00,440
- Mais il va vouloir se venger.- De quoi ?
297
00:22:00,600 --> 00:22:03,720
Il sait pas que tu l'as balancé.- J'ai juste donné l'affaire.
298
00:22:03,960 --> 00:22:05,240
Il voulait tuer un mec.
299
00:22:05,400 --> 00:22:07,360
- Appelle ça comme tu veux.
300
00:22:07,600 --> 00:22:08,760
- Bon, les gars.
301
00:22:08,920 --> 00:22:10,040
On y va.
302
00:22:10,280 --> 00:22:13,200
Ca prendra deux minutes
et je vous lâche.
303
00:22:13,360 --> 00:22:16,960
Grâce au travail de Vanessa et
Badri, on en sait un peu plus
304
00:22:17,120 --> 00:22:20,480
sur Rafik SaĂŻfi, alias "Poisson".
305
00:22:20,640 --> 00:22:22,400
La fille travaille
306
00:22:22,560 --> 00:22:23,840
Ă l'HĂ´tel du Louvre.
307
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
Dans une semaine,
c'est la Fashion Week.
308
00:22:26,840 --> 00:22:28,760
Une star américaine a réservé
309
00:22:28,920 --> 00:22:30,440
la plus grande suite.
310
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
On pense qu'il va taper.- Son nom ?
311
00:22:33,360 --> 00:22:34,280
- C'est marqué.
312
00:22:34,440 --> 00:22:35,520
- Je vois rien.
313
00:22:35,680 --> 00:22:36,680
- Bad Barbies.
314
00:22:36,840 --> 00:22:38,240
-"Bad Barbiz"...
315
00:22:39,800 --> 00:22:41,360
- S'il vous plaît.
316
00:22:41,600 --> 00:22:44,520
On peut pas se permettre
une 2e Kardashian.
317
00:22:44,680 --> 00:22:47,720
Donc, on compte sur nous.
Sinon, demain,
318
00:22:47,880 --> 00:22:49,920
on simule une prise d'otages.
319
00:22:50,080 --> 00:22:53,800
Ce sera avec un nouvel élément
qui nous vient des Stups.
320
00:22:53,960 --> 00:22:55,320
- Bien.- Cool.
321
00:22:55,480 --> 00:22:56,720
- C'est super.
322
00:22:56,880 --> 00:22:59,000
- Y avait ce gars aux Stups,
323
00:22:59,160 --> 00:23:02,440
en opé, il s'était tiré
une balle dans le pied.
324
00:23:03,760 --> 00:23:06,040
J'espère
qu'il a pas formé ton gars.
325
00:23:06,200 --> 00:23:09,200
- C'est le grand Patrick
qui l'a recruté.
326
00:23:09,360 --> 00:23:11,280
Ca devrait vous rassurer.
327
00:23:11,440 --> 00:23:12,400
- Bon signe.
328
00:23:12,560 --> 00:23:13,840
- Patrick déteste les Stups.
329
00:23:14,000 --> 00:23:15,480
- Il a tout éclaté aux tests.
330
00:23:15,640 --> 00:23:17,800
Il va vous mettre une branlée.
331
00:23:17,960 --> 00:23:19,360
- J'ai hâte de voir ça.
332
00:23:19,520 --> 00:23:20,800
- Calme-toi, Vanessa.
333
00:23:20,960 --> 00:23:22,680
- Ou se tordre la cheville.
334
00:23:22,840 --> 00:23:25,320
- Il va vous mettre une leçon.
335
00:23:25,920 --> 00:23:27,640
- On verra ça demain.
336
00:23:40,920 --> 00:23:43,000
Elle frappe Ă la porte.
337
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
- Merci.
338
00:24:27,040 --> 00:24:29,400
- Tiens, je t'ai pris un café.
339
00:24:29,640 --> 00:24:30,840
- Non, merci.
340
00:24:32,320 --> 00:24:36,480
Putain, j'ai hâte que ça finisse.
Ca sera mieux pour tout le monde.
341
00:24:38,040 --> 00:24:41,520
- C'est triste Ă dire,
mais ouais, c'est malheureux.
342
00:24:41,680 --> 00:24:43,360
C'est malheureux.
343
00:24:48,440 --> 00:24:51,600
Sinon, t'as pu voir pour moi,
pour mon truc ?
344
00:24:56,120 --> 00:24:57,400
- J'arrĂŞte.
345
00:24:58,280 --> 00:25:00,360
- T'arrĂŞtes quoi ?
346
00:25:00,520 --> 00:25:01,880
- Je prends ma retraite.
347
00:25:02,040 --> 00:25:03,040
C'est fini.
348
00:25:03,280 --> 00:25:07,160
- C'est fini pour toi, pas pour moi.- Je veux bien te filer le numéro
349
00:25:07,320 --> 00:25:09,080
de mon remplaçant,
350
00:25:09,320 --> 00:25:13,360
maintenant, les informateurs, faut
les rentrer au fichier national.
351
00:25:13,600 --> 00:25:14,960
T'as sûrement pas envie
352
00:25:15,120 --> 00:25:16,840
d'avoir ton nom lĂ -dedans.
353
00:25:17,080 --> 00:25:19,760
- Donne-moi le numéro,
je vais me démerder.
354
00:25:19,920 --> 00:25:23,200
- Comment ?- T'inquiète, je te dis.
355
00:25:23,360 --> 00:25:26,000
T'as encore la carte ou pas ?
356
00:25:26,240 --> 00:25:28,840
Elle est oĂą, t'es plus schmitt ?
357
00:25:29,000 --> 00:25:32,280
- Pas encore,
j'ai fait trop d'heures sups.
358
00:25:32,520 --> 00:25:35,720
Ils m'ont foutu en congé,
mais je ne bosse plus.
359
00:25:35,880 --> 00:25:40,160
- Ah bon, et t'es lĂ , t'attends.
Tu branles rien, t'es...
360
00:25:40,920 --> 00:25:44,120
- Je suis en dispo,
je fais un peu de formation,
361
00:25:44,360 --> 00:25:47,680
mais oui, je branle rien,
j'attends le coup de tampon.
362
00:25:47,840 --> 00:25:49,960
- Ah, il est beau.
363
00:25:50,200 --> 00:25:52,320
Ca, je m'attendais pas.
364
00:25:52,960 --> 00:25:55,240
Mais ça te plaît plus,
365
00:25:55,400 --> 00:25:57,600
t'as plus envie ?- C'est pas ça.
366
00:25:57,840 --> 00:25:59,120
J'ai pas signé pour ça.
367
00:25:59,280 --> 00:26:02,560
Moi, j'aimais chasser
les braqueurs, et aujourd'hui,
368
00:26:02,720 --> 00:26:07,320
on a des terros, du stups, des vols
de fret, des tarés de commerçants.
369
00:26:07,480 --> 00:26:09,920
- Depuis quand on se connaît ?
370
00:26:11,120 --> 00:26:12,800
- HoulĂ ... Longtemps.
371
00:26:14,040 --> 00:26:17,240
- T'es mollo,
t'as plus envie d'en jouer.
372
00:26:17,400 --> 00:26:19,840
"C'était mieux avant..."
373
00:26:20,000 --> 00:26:22,400
Le Palacio, le Fun RaĂŻ.
374
00:26:22,560 --> 00:26:25,720
L'époque des francs, des pascals.
375
00:26:25,880 --> 00:26:28,240
T'es comme les anciens, toi.
376
00:26:28,480 --> 00:26:29,480
- Ben oui.
377
00:26:30,440 --> 00:26:32,800
Je fais comme eux, j'arrĂŞte.
378
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
Un portable sonne.
379
00:26:43,000 --> 00:26:46,200
-Je sors, t'es oĂą ?- Je suis devant les urgences.
380
00:26:55,800 --> 00:26:57,360
Alors, tu lui as parlé ?
381
00:26:57,520 --> 00:26:59,800
- Ca va prendre du temps.- Pourquoi ?
382
00:26:59,960 --> 00:27:03,160
- Il arrête.- On va avoir un problème, là .
383
00:27:03,400 --> 00:27:07,880
Les frangins veulent pas payer.
Ils m'ont dit d'éviter de revenir.
384
00:27:08,040 --> 00:27:11,040
- Les El-Hassani,
c'est de la mouscaille pour moi.
385
00:27:11,520 --> 00:27:12,960
- Je m'en occupe, alors.
386
00:27:13,640 --> 00:27:15,240
- Laisse faire.
387
00:27:15,400 --> 00:27:19,640
Va voir le remplaçant de Patrick.
C'est lui qui va s'en occuper.
388
00:27:26,840 --> 00:27:28,840
Une voiture arrive.
389
00:27:47,360 --> 00:27:48,440
- Bonjour.
390
00:27:48,680 --> 00:27:51,240
- Salut.- Je vous présente Socrate.
391
00:27:51,400 --> 00:27:53,200
Votre nouveau collègue.
392
00:27:53,360 --> 00:27:54,800
Il arrive des Stups.
393
00:27:54,960 --> 00:27:57,120
Souhaitez-lui la bienvenue.
394
00:27:59,920 --> 00:28:01,800
- Tu viens des Stups ?
395
00:28:01,960 --> 00:28:04,080
- Ouais.- Je sais que lĂ -bas,
396
00:28:04,240 --> 00:28:06,640
vous faites des trucs bizarres.
397
00:28:06,800 --> 00:28:09,120
Ici, si on te chope Ă te goinfrer,
398
00:28:09,280 --> 00:28:10,720
on te monte en l'air.
399
00:28:10,880 --> 00:28:12,880
Compris ?- Ouais.
400
00:28:13,040 --> 00:28:15,160
- Tu t'appelles comment ?
401
00:28:15,680 --> 00:28:17,040
- Socrate.
402
00:28:17,800 --> 00:28:20,720
- Ce matin,
c'est simulation de prise d'otages.
403
00:28:20,880 --> 00:28:24,120
Vérifie tes chargeurs.
Oublie pas de vraies balles.
404
00:28:24,280 --> 00:28:26,320
- Ouais, t'inquiète.
405
00:28:26,480 --> 00:28:27,520
- Super.
406
00:28:30,960 --> 00:28:32,800
Musique Ă suspense
407
00:28:56,960 --> 00:28:58,000
Coups de feu
408
00:29:05,440 --> 00:29:07,360
- Police !- On se calme !
409
00:29:07,520 --> 00:29:09,520
Lève les mains !
410
00:29:13,080 --> 00:29:14,800
- Baisse la tĂŞte !
411
00:29:14,960 --> 00:29:16,120
On te sort de lĂ .
412
00:29:16,280 --> 00:29:17,320
Go, go, go !
413
00:29:22,960 --> 00:29:24,000
- Soutien !
414
00:29:26,200 --> 00:29:28,720
Coups de feu
415
00:29:38,080 --> 00:29:39,120
- Allez !
416
00:29:48,280 --> 00:29:49,440
- Police !
417
00:29:49,600 --> 00:29:50,680
Lâche ton arme !
418
00:29:54,960 --> 00:29:56,080
- Allez, viens.
419
00:29:56,320 --> 00:29:57,600
- Baisse la tĂŞte.
420
00:30:46,800 --> 00:30:48,160
- Alors ?
421
00:30:49,760 --> 00:30:51,280
Cette première,
422
00:30:51,440 --> 00:30:53,480
ça va ?- De quoi j'ai l'air ?
423
00:30:55,440 --> 00:30:57,600
- T'as avancé sur ton affaire ?
424
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
- J'ai débloqué le téléphone.
425
00:30:59,560 --> 00:31:02,880
Je vais avoir l'adresse
du gars à qui il achète.
426
00:31:03,040 --> 00:31:04,800
On approche du grossiste.
427
00:31:04,960 --> 00:31:07,920
- J'avais jamais vu
la taulière à un exercice.
428
00:31:11,200 --> 00:31:12,240
- Je continue.
429
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
- Très bien.
430
00:31:14,640 --> 00:31:16,240
- Je suis dessus.
431
00:31:19,640 --> 00:31:20,640
- Ca roule ?
432
00:31:20,880 --> 00:31:22,080
- Ca roule.
433
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
- Salut.
434
00:32:00,720 --> 00:32:02,320
- On se connaît ?
435
00:32:02,560 --> 00:32:04,240
- Patrick m'a dit
436
00:32:04,400 --> 00:32:07,760
de venir te parler,
maintenant qu'il arrĂŞte.
437
00:32:07,920 --> 00:32:10,000
- Je suis pas au courant.
438
00:32:11,000 --> 00:32:13,800
- Des gars commencent
Ă menacer tout Paris.
439
00:32:13,960 --> 00:32:16,520
Ca risque de partir en couilles.
440
00:32:16,760 --> 00:32:20,720
- Je t'arrĂŞte tout de suite.
Il m'a rien dit, Patrick.
441
00:32:20,880 --> 00:32:22,400
On va pas discuter.
442
00:32:22,640 --> 00:32:24,480
- Parle-lui et rappelle-moi.
443
00:32:24,640 --> 00:32:26,320
- Allez, au revoir.
444
00:32:26,480 --> 00:32:28,040
- Vous désirez ?
445
00:32:28,200 --> 00:32:29,720
- Il va pas rester.
446
00:32:29,880 --> 00:32:32,160
- PrĂŞtez-moi votre stylo.
447
00:32:32,320 --> 00:32:34,920
Musique Ă suspense
448
00:32:55,680 --> 00:32:57,840
Un scooter démarre.
449
00:33:31,680 --> 00:33:33,720
Un portable sonne.
450
00:33:35,120 --> 00:33:36,120
- Ouais ?
451
00:33:36,360 --> 00:33:39,400
-Ca va ?- C'est Ă toi qu'il faut demander.
452
00:33:39,640 --> 00:33:41,480
-On me parle que de toi.
453
00:33:41,640 --> 00:33:44,840
J'essaie tant bien que mal
de prendre tes patins.
454
00:33:45,000 --> 00:33:47,040
Je te dérange ?- Non, dis-moi.
455
00:33:47,200 --> 00:33:50,160
- Sélim Khemissi.
Ca te dit quelque chose ?
456
00:33:51,320 --> 00:33:52,360
- Non, c'est qui ?
457
00:33:52,520 --> 00:33:56,160
- Il est venu me voir de ta part
pour me rencarder.
458
00:33:56,320 --> 00:33:57,840
Bips
459
00:33:58,000 --> 00:34:01,560
Attends, mon fils m'appelle.
Je te rappelle.
460
00:34:01,720 --> 00:34:03,240
- J'en fais quoi ?
461
00:34:03,400 --> 00:34:04,760
- Ben, écoute-le.
462
00:34:04,920 --> 00:34:06,600
- Mais tu le connais pas.
463
00:34:06,760 --> 00:34:08,000
- Je te laisse.
464
00:34:11,280 --> 00:34:12,920
Noam ?
*-Papa.
465
00:34:13,160 --> 00:34:15,720
C'est maman, faut que tu viennes.
466
00:34:20,800 --> 00:34:25,200
Morceau rap :
"Money on the table" par Belly
467
00:34:47,960 --> 00:34:49,200
- Tu t'es perdu ?
468
00:34:57,480 --> 00:34:58,880
Tu boxes ?
469
00:34:59,040 --> 00:35:00,160
- Un peu.
470
00:35:01,680 --> 00:35:04,600
- Bon, on met les gants.- Tu veux te battre ?
471
00:35:04,760 --> 00:35:05,680
- Tu veux tourner ?
472
00:35:05,840 --> 00:35:07,040
- Vas-y.
473
00:35:55,440 --> 00:35:56,960
- C'est bon, ça va ?
474
00:35:57,200 --> 00:35:58,200
- Ca va.
475
00:35:58,440 --> 00:36:01,480
T'en veux encore ? On fait du MMA ?- Vas-y.
476
00:36:01,640 --> 00:36:04,200
"Money on the table" par Belly
477
00:36:28,720 --> 00:36:30,160
Il tousse.
478
00:36:38,880 --> 00:36:41,800
- Pourquoi t'as une Rolex
Ă 15 balles ?
479
00:36:43,440 --> 00:36:45,280
- Pour leur ressembler.
480
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
C'est important, les montres.
481
00:36:47,920 --> 00:36:49,480
Si j'arrive
482
00:36:49,640 --> 00:36:51,560
avec une Roro, ça passe.
483
00:36:51,720 --> 00:36:56,600
Si j'arrive avec une G-Shock
comme toi, je suis cramé direct.
484
00:36:56,760 --> 00:37:00,480
- Ta coupe de cheveux, ça suffit pas
à te fondre dans le décor ?
485
00:37:01,840 --> 00:37:03,520
On va se boire des bières
486
00:37:03,680 --> 00:37:06,920
et manger des pizz ?- Je m'étire et je te rejoins.
487
00:37:07,920 --> 00:37:12,920
- Dépêche, demain, on tape
Poisson, je veux pas finir tard.
488
00:37:13,080 --> 00:37:14,600
Thème énigmatique
489
00:38:03,760 --> 00:38:05,320
Noam sanglote.
490
00:38:09,600 --> 00:38:11,080
Thème dramatique
491
00:38:30,320 --> 00:38:32,320
Thème angoissant
492
00:39:06,320 --> 00:39:07,360
- D44 Ă D41.
493
00:39:07,520 --> 00:39:10,600
Y a du mouvement.
Peugeot 508 noire.
494
00:39:14,440 --> 00:39:16,720
- D42 pour D41, on est en place.
495
00:39:19,920 --> 00:39:22,400
- D41 pour D44-45,
je confirme pour la 508.
496
00:39:22,560 --> 00:39:23,640
Ca se gare devant.
497
00:39:23,800 --> 00:39:27,240
Trois individus :
Poisson, perruque et lunettes.
498
00:39:27,400 --> 00:39:29,360
Un grand, veste noire,
chemise bleue.
499
00:39:29,520 --> 00:39:31,720
Un petit, veste bleue, pull noir.
500
00:39:31,880 --> 00:39:32,720
- Reçu.
501
00:39:34,840 --> 00:39:38,600
Socrate, tu le braques face
pare-brise. Il fixe que tes yeux.
502
00:39:38,760 --> 00:39:42,440
Il faut pas qu'il nous voie sortir
lui mettre les pinces.
503
00:39:49,400 --> 00:39:51,920
- Ils rentrent dans le couloir.
504
00:39:52,080 --> 00:39:54,240
Ils arrivent Ă la chambre.
505
00:39:54,400 --> 00:39:56,280
Ils vont taper.
506
00:39:58,200 --> 00:39:59,440
Ils vont taper.
507
00:40:18,560 --> 00:40:20,240
- Don't shoot us.
508
00:40:20,480 --> 00:40:21,920
- Me regarde pas.
509
00:40:37,880 --> 00:40:39,720
Les femmes sanglotent.
510
00:40:52,120 --> 00:40:52,880
- Top interpellation !
511
00:40:53,040 --> 00:40:54,160
- Go.
512
00:40:54,880 --> 00:40:55,920
Bip
513
00:40:56,080 --> 00:40:56,920
- Police !
514
00:40:57,720 --> 00:40:58,720
- Police !
515
00:40:58,880 --> 00:41:01,240
Thème électro rock
516
00:41:01,400 --> 00:41:03,040
- Baisse ton arme !
517
00:41:05,560 --> 00:41:07,920
- Bouge pas ! Coupe le contact !
518
00:41:08,080 --> 00:41:09,600
- Police, ouvre !
519
00:41:09,760 --> 00:41:11,400
Ouvre la porte !
520
00:41:11,560 --> 00:41:12,520
Police !
521
00:41:16,960 --> 00:41:19,400
- Coupe le contact !- C'est bon !
522
00:41:19,560 --> 00:41:20,720
- Dans les yeux !
523
00:41:20,880 --> 00:41:23,760
Regarde mes yeux ! Mes yeux !
524
00:41:23,920 --> 00:41:25,520
- Regarde-le. Ta main !
525
00:41:25,680 --> 00:41:27,800
- Regarde-moi ! Regarde-moi !
526
00:41:27,960 --> 00:41:29,400
- Dans les yeux !
527
00:41:35,040 --> 00:41:36,760
- Les gars, il s'arrache !
528
00:41:36,920 --> 00:41:38,840
Vite !- J'ai !
529
00:41:52,680 --> 00:41:54,200
- Suis-le ! Suis-le !
530
00:42:15,840 --> 00:42:18,760
Bouge pas !
531
00:42:18,920 --> 00:42:20,200
Tes mains !
532
00:42:20,360 --> 00:42:22,240
Donne tes mains !
533
00:42:27,840 --> 00:42:29,560
Lève-toi, debout.
534
00:42:41,600 --> 00:42:43,560
- Je vous laisse finaliser.
535
00:42:43,720 --> 00:42:45,480
- On se voit pour le champagne.
536
00:42:45,640 --> 00:42:47,080
- Je vous retrouve.
537
00:42:48,000 --> 00:42:49,800
- Il se prend pour qui ?
538
00:42:58,800 --> 00:43:00,000
- AllĂ´ ?
*-AllĂ´ ?
539
00:43:00,240 --> 00:43:02,520
- J'ai eu Patrick,
faut qu'on se voie.
540
00:43:02,680 --> 00:43:04,760
-Ce soir,
j'emmène mon fils au resto.
541
00:43:04,920 --> 00:43:07,800
On peut se voir 2 minutes.- Quelle adresse ?
542
00:43:08,040 --> 00:43:10,880
-Je te l'envoie. A ce soir.
543
00:43:17,440 --> 00:43:19,360
- Hé, jette mon téléphone.
544
00:43:26,200 --> 00:43:28,880
HĂ© !- Parle pas avec moi, toi.
545
00:43:30,080 --> 00:43:33,240
- Tu m'as eu, c'est le jeu.
Je pars dedans pour longtemps.
546
00:43:35,120 --> 00:43:38,000
Sur mon téléphone,
je parle avec des gens sur Silent.
547
00:43:38,160 --> 00:43:41,720
Ils ont rien Ă voir. Je veux pas
les mettre dans la merde.
548
00:43:41,960 --> 00:43:44,000
- Pourquoi je ferais ça ?
549
00:43:44,160 --> 00:43:48,000
- Je te donne un des gars
de Fontainebleau, ceux qui ont fait
550
00:43:48,160 --> 00:43:50,400
la salle des ventes.
551
00:43:50,560 --> 00:43:51,760
Je le déteste.
552
00:43:51,920 --> 00:43:54,800
Tu l'as lui, tu auras les autres.
553
00:44:00,320 --> 00:44:02,560
- Vas-y, je t'écoute.
554
00:44:02,720 --> 00:44:04,280
Tiens, jette-le.
555
00:44:08,000 --> 00:44:09,640
Thème mélancolique
556
00:44:38,120 --> 00:44:41,280
Patrick :
*-J'ai parlé à Ferracci, c'est OK
557
00:44:41,520 --> 00:44:42,680
Réfléchis et dis-moi.
558
00:44:42,920 --> 00:44:45,240
- D'accord.
*-Bon, je te laisse.
559
00:44:45,400 --> 00:44:47,960
On se parle vite.- Merci, au revoir.
560
00:44:57,960 --> 00:44:59,640
Une femme :- Qui c'était ?
561
00:45:00,480 --> 00:45:02,040
- Patrick Prigent.
562
00:45:02,720 --> 00:45:06,280
Il était avec moi à la PP.
On a fait le Bataclan ensemble.
563
00:45:06,440 --> 00:45:09,240
Ensuite,
il est parti pour Versailles.
564
00:45:09,400 --> 00:45:11,360
- Qu'est-ce qu'il te voulait ?
565
00:45:11,520 --> 00:45:15,080
- Il veut que je le remplace
Ă la tĂŞte de son groupe.
566
00:45:15,320 --> 00:45:17,440
- C'est super, ça.- Hm...
567
00:45:18,840 --> 00:45:19,840
Ouais.
568
00:45:21,920 --> 00:45:25,640
- Ca te fait pas plaisir ?- Non, c'est pas ça.
569
00:45:26,640 --> 00:45:29,560
Déjà ,
je le connais pas tant que ça.
570
00:45:30,680 --> 00:45:31,680
- Et ?
571
00:45:31,920 --> 00:45:33,920
- Je me demande pourquoi.
572
00:45:34,080 --> 00:45:36,760
Pourquoi il m'appelle moi ?
573
00:46:03,280 --> 00:46:06,640
- ArrĂŞte de faire la gueule.- Je fais pas la gueule.
574
00:46:09,720 --> 00:46:11,600
Il reçoit un message.
575
00:46:15,160 --> 00:46:17,880
- Tu sais quoi ? Tu as de la chance.
576
00:46:18,040 --> 00:46:18,880
- Pourquoi ?
577
00:46:19,120 --> 00:46:21,880
- Alix ne vient pas,
elle a envoyé un message.
578
00:46:22,040 --> 00:46:22,960
T'es content ?
579
00:46:24,440 --> 00:46:25,480
Hein ?
580
00:46:25,640 --> 00:46:28,640
Je suis sûr que tu es content !
581
00:46:28,800 --> 00:46:30,800
Tu fais quoi, lĂ ?
582
00:46:34,560 --> 00:46:37,960
- On fait quoi maintenant ?- On va manger cette pizza.
583
00:46:38,120 --> 00:46:40,240
Une voiture passe en trombe.
584
00:46:40,400 --> 00:46:42,760
Juste un petit rendez-vous avant.
585
00:46:43,840 --> 00:46:45,200
Coups de feu, cris
586
00:46:48,520 --> 00:46:49,480
- Police !
587
00:47:02,280 --> 00:47:03,920
Thème dramatique
588
00:47:12,800 --> 00:47:15,280
Je m'occupe de votre fils.
589
00:47:16,560 --> 00:47:18,400
Petit, regarde-moi.
590
00:47:18,640 --> 00:47:19,800
T'es lĂ ?
591
00:47:19,960 --> 00:47:21,440
Reste avec moi.
592
00:47:23,120 --> 00:47:24,360
Thème rock
593
00:48:03,920 --> 00:48:05,000
VoilĂ .
594
00:48:51,160 --> 00:48:53,160
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
41790