All language subtitles for Accidentally On Purpose (2009) - S01E10 - Class (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:05,373
So, if there was, like,
a beauty contest for uteruses,
2
00:00:05,406 --> 00:00:08,309
mine would win, right?
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,212
I also think it would
win Miss Congeniality.
4
00:00:11,245 --> 00:00:14,048
I said your uterus
was perfectly healthy.
5
00:00:14,082 --> 00:00:16,417
I heard "perfect."
6
00:00:16,450 --> 00:00:19,420
Did you two sign up
for that baby care class?
7
00:00:19,453 --> 00:00:21,689
Uh, yeah, but because
of our work schedules,
8
00:00:21,722 --> 00:00:24,392
I can only go during the day
and she can only go at night.
9
00:00:24,425 --> 00:00:25,693
It's almost
as if we didn't think
10
00:00:25,726 --> 00:00:27,195
this whole
"hooking up in a bar
11
00:00:27,228 --> 00:00:29,363
and not using a condom"
thing through.
12
00:00:29,397 --> 00:00:30,731
I'm really looking
forward to it.
13
00:00:30,764 --> 00:00:33,267
I mean, no other guys I hang
with are having a baby,
14
00:00:33,301 --> 00:00:35,569
and, you know, I'm hoping
to meet some other dads.
15
00:00:35,603 --> 00:00:37,271
Maybe hang out.
Zack, I'm a gynecologist.
16
00:00:37,305 --> 00:00:38,606
Unless this ends
with something weird
17
00:00:38,639 --> 00:00:40,674
on somebody's vagina,
I can't help you.
18
00:00:49,683 --> 00:00:53,254
This doesn't look like
any weed pharmacy I've been to.
19
00:00:53,287 --> 00:00:55,223
It's a parenting class.
20
00:00:55,256 --> 00:00:57,158
I lied to get you
to come with me.
21
00:00:57,191 --> 00:00:59,627
I was thinking this was
the strangest selection
22
00:00:59,660 --> 00:01:01,829
of bongs I've
ever seen in my life.
23
00:01:03,831 --> 00:01:06,467
So, our mission is to find you
another dad to connect with.
24
00:01:06,500 --> 00:01:09,270
A compadre.
25
00:01:09,303 --> 00:01:11,505
Get it? Padre.
26
00:01:13,407 --> 00:01:15,676
Whatever, dude, I thought
I'd be stoned by now.
27
00:01:18,379 --> 00:01:19,880
Hey, what about
belted shorts guy?
28
00:01:19,913 --> 00:01:22,316
This is kind of like
hitting on chicks at a bar.
29
00:01:22,350 --> 00:01:23,651
I mean, what am I
supposed to say to him?
30
00:01:23,684 --> 00:01:25,486
All my best pickup lines have
the word "hot" in them.
31
00:01:25,519 --> 00:01:28,189
Just say, "Where'd you get
that hot braided belt, man?"
32
00:01:28,222 --> 00:01:31,759
So, when the topical hair
solution didn't work,
33
00:01:31,792 --> 00:01:34,228
I went with the pills,
but now I'm growing boobs
34
00:01:34,262 --> 00:01:36,530
and I can't
get an erection.
35
00:01:36,564 --> 00:01:39,167
At least you got
that hot belt.
36
00:01:39,200 --> 00:01:41,635
* I can't be anything
without you. *
37
00:01:41,669 --> 00:01:44,638
Captioning sponsored by
CBS TELEVISION
38
00:01:49,877 --> 00:01:52,880
So, two regulars
and a decaf.
39
00:01:52,913 --> 00:01:54,815
Actually,
mine was a regular, too.
40
00:01:54,848 --> 00:01:55,883
Really?
41
00:01:57,017 --> 00:01:59,820
Do you know what caffeine can do
to a baby in the womb?
42
00:01:59,853 --> 00:02:01,789
Makes them want
to have a cigarette?
43
00:02:03,224 --> 00:02:04,392
No?
44
00:02:05,693 --> 00:02:07,195
Okay.
45
00:02:07,228 --> 00:02:08,662
Well, thank you,
Dr. Coffee.
46
00:02:08,696 --> 00:02:12,166
I didn't see your stethoscope
underneath your apron there.
47
00:02:13,767 --> 00:02:14,902
My doctor says I'm allowed
48
00:02:14,935 --> 00:02:17,471
to have one cup of coffee a day.
49
00:02:17,505 --> 00:02:20,808
You know, I hate to mention
it, but caffeine is...
50
00:02:20,841 --> 00:02:22,910
Nothing.
51
00:02:22,943 --> 00:02:25,446
Bad for the baby. Sorry.
52
00:02:25,479 --> 00:02:27,481
All I'm saying is that
it's Billie's body,
53
00:02:27,515 --> 00:02:29,417
and it's a shame the way
people are treating her.
54
00:02:29,450 --> 00:02:31,352
Hey.
55
00:02:31,385 --> 00:02:32,753
Maybe a journalist
who has a column
56
00:02:32,786 --> 00:02:34,388
in San Francisco's
second most popular paper
57
00:02:34,422 --> 00:02:35,856
can write a searing exposé
58
00:02:35,889 --> 00:02:37,691
on how society imposes its
beliefs upon the pregnant.
59
00:02:37,725 --> 00:02:38,692
Yeah.
60
00:02:38,726 --> 00:02:40,794
Oh, you mean me?
61
00:02:40,828 --> 00:02:43,364
Abby?
62
00:02:43,397 --> 00:02:45,233
You are about
to be very excited.
63
00:02:45,266 --> 00:02:46,500
Yay!
64
00:02:46,534 --> 00:02:49,403
Whoa, calm down.
What?
65
00:02:49,437 --> 00:02:51,772
Give yourself
somewhere to go.
66
00:02:51,805 --> 00:02:54,475
I signed up for baby...
67
00:02:54,508 --> 00:02:55,509
Oh!
68
00:02:57,578 --> 00:02:59,713
...baby care classes,
and I want you to go with me.
69
00:02:59,747 --> 00:03:01,849
Yay! Wait, when is it?
70
00:03:01,882 --> 00:03:02,583
Tonight.
71
00:03:02,616 --> 00:03:03,451
Oh, wait a minute,
72
00:03:03,484 --> 00:03:07,221
tonight I have
my pole-dancing class.
73
00:03:07,255 --> 00:03:08,956
But I can go to that
another time.
74
00:03:08,989 --> 00:03:10,424
Yay!
75
00:03:12,893 --> 00:03:15,429
No, I don't have a wife but
I got pregnant with this girl.
76
00:03:15,463 --> 00:03:17,531
And we're not dating,
but I want to be a good dad.
77
00:03:17,565 --> 00:03:19,533
And I'm a little nervous,
and I just want to make sure
78
00:03:19,567 --> 00:03:21,235
we're as prepared as possible.
79
00:03:21,269 --> 00:03:23,571
WOMEN:
Oh...
80
00:03:23,604 --> 00:03:26,574
Okay, everybody,
let's take a little break.
81
00:03:29,343 --> 00:03:32,646
I'm gay, but you are adorable.
82
00:03:32,680 --> 00:03:35,483
I'm Toni and this is
my girlfriend, Dani.
83
00:03:35,516 --> 00:03:36,484
Oh, hi.
Nice to meet you.
84
00:03:36,517 --> 00:03:39,520
Hi, Dani, hi.
Hi.
85
00:03:39,553 --> 00:03:41,622
So, lesbians, huh?
86
00:03:42,690 --> 00:03:44,425
How great are boobs?
87
00:03:44,458 --> 00:03:48,529
Well, her boobs are fantastic,
I mean, they're incredible.
88
00:03:48,562 --> 00:03:50,264
You just wanna
get in there and...
89
00:03:50,298 --> 00:03:52,466
She's talking
about her boobs.
90
00:03:52,500 --> 00:03:54,702
And you're interrupting her.
91
00:03:54,735 --> 00:03:56,504
So, boobs, go on.
92
00:03:56,537 --> 00:03:58,839
Did you check out the rack
on the candy striper
93
00:03:58,872 --> 00:04:00,274
by the doughnut table?
94
00:04:00,308 --> 00:04:01,809
Dani, please,
you're a married woman.
95
00:04:01,842 --> 00:04:03,444
You wanna grab a bear claw
96
00:04:03,477 --> 00:04:04,978
and see if we can look down
the candy striper's shirt?
97
00:04:05,012 --> 00:04:07,381
I would answer that,
98
00:04:07,415 --> 00:04:09,517
except all the blood has
rushed out of my head.
99
00:04:09,550 --> 00:04:12,052
Excuse me.
100
00:04:12,085 --> 00:04:13,621
I like your wife.
101
00:04:13,654 --> 00:04:14,655
Uh, lady-husband.
102
00:04:14,688 --> 00:04:16,056
Girlfriend. Help me.
103
00:04:16,089 --> 00:04:18,559
Uh... yeah, I like her, too.
104
00:04:18,592 --> 00:04:20,594
So, uh, what do you
think of the class?
105
00:04:20,628 --> 00:04:22,330
Uh, it's kind of frustrating.
106
00:04:22,363 --> 00:04:24,064
You know, none of my friends
are having babies.
107
00:04:24,097 --> 00:04:26,700
They're all having
Guitar Hero marathons,
108
00:04:26,734 --> 00:04:28,502
hangovers and herpes scares.
109
00:04:28,536 --> 00:04:30,404
Uh...
110
00:04:30,438 --> 00:04:31,772
I was kind of
hoping to come here
111
00:04:31,805 --> 00:04:33,507
and find a cool dad-to-be
to hang out with,
112
00:04:33,541 --> 00:04:34,675
but I don't think
I really fit in here.
113
00:04:34,708 --> 00:04:38,546
I tried to, you know, make
conversation with shorts guy...
114
00:04:38,579 --> 00:04:40,013
Ugh, shorts guy
is such a tool.
115
00:04:40,047 --> 00:04:40,881
I know.
116
00:04:40,914 --> 00:04:42,850
I love your girlfriend.
117
00:04:42,883 --> 00:04:44,552
She's lesbian me.
118
00:04:46,053 --> 00:04:47,821
Why can't all
girls be lesbians?
119
00:04:47,855 --> 00:04:49,390
Oh, wait a minute.
120
00:04:55,929 --> 00:04:58,666
Holy crap!
121
00:04:58,699 --> 00:04:59,900
Is that for the exposé?
122
00:04:59,933 --> 00:05:03,671
Yes, I have gone undercover.
123
00:05:03,704 --> 00:05:05,973
And I've gotta say,
I feel for you.
124
00:05:06,006 --> 00:05:08,709
It is so eye opening the way
people try and stop you
125
00:05:08,742 --> 00:05:10,544
doing all the
things that you love
126
00:05:10,578 --> 00:05:12,713
just because you're pregnant.
127
00:05:12,746 --> 00:05:14,047
I mean, I can't even
buy a pack of cigarettes
128
00:05:14,081 --> 00:05:15,816
without getting a dirty look.
129
00:05:16,984 --> 00:05:19,720
Oh, God, I miss Europe.
130
00:05:19,753 --> 00:05:21,555
James, I have not yet
been reimbursed
131
00:05:21,589 --> 00:05:23,791
from when I went to cover
the Toronto Film Festival.
132
00:05:23,824 --> 00:05:25,993
And you won't be.
133
00:05:26,026 --> 00:05:27,728
The newspaper business
is dying, Billie.
134
00:05:27,761 --> 00:05:30,431
We are all rats
on a sinking ship.
135
00:05:31,599 --> 00:05:33,100
All right, soon
as I get back from
136
00:05:33,133 --> 00:05:35,936
my vacation in Tahoe, I'll
talk to someone in Accounting.
137
00:05:35,969 --> 00:05:37,805
I think someone
is down there still.
138
00:05:38,672 --> 00:05:40,874
Hello, boss.
Wow.
139
00:05:40,908 --> 00:05:42,676
You, too?
140
00:05:42,710 --> 00:05:45,345
I really don't pay
any attention.
141
00:05:47,180 --> 00:05:48,616
So, for the purposes
of my article,
142
00:05:48,649 --> 00:05:50,584
is it be okay if I come
to that class with you?
143
00:05:50,618 --> 00:05:52,152
Okay.
Yay.
144
00:05:52,185 --> 00:05:53,821
God, it looks so real.
145
00:05:53,854 --> 00:05:56,690
I think I just
felt something kick.
146
00:05:56,724 --> 00:05:57,925
Oh, I had the chicken curry
for lunch.
147
00:06:07,535 --> 00:06:09,069
Mind your own
business, fatty.
148
00:06:13,106 --> 00:06:14,608
Condemning a pregnant woman
149
00:06:14,642 --> 00:06:17,645
for taking a wee nip
to calm the baby's nerves.
150
00:06:17,678 --> 00:06:21,449
Can you believe
the double standard?
151
00:06:21,482 --> 00:06:23,951
I think that's
just the standard.
152
00:06:23,984 --> 00:06:27,955
Oh, my God, I am so glad
that you brought me here.
153
00:06:27,988 --> 00:06:30,758
This was the type of thing
that I was so looking forward to
154
00:06:30,791 --> 00:06:32,626
ever since I found out
you were pregnant.
155
00:06:32,660 --> 00:06:33,861
Me, too.
156
00:06:33,894 --> 00:06:35,863
It was my childhood dream.
157
00:06:35,896 --> 00:06:40,501
Me, unmarried, pregnant,
parked in a physician's spot
158
00:06:40,534 --> 00:06:42,470
hoping I don't get towed.
159
00:06:42,503 --> 00:06:43,971
But with my sister by my side
160
00:06:44,004 --> 00:06:45,939
making sure everything's
going to be okay.
161
00:06:45,973 --> 00:06:49,109
All right, everyone.
Time to pick out our babies.
162
00:06:49,142 --> 00:06:51,612
Dibs! Dibs!
163
00:06:51,645 --> 00:06:55,415
I just mean dibs.
164
00:06:58,486 --> 00:07:00,521
These cloth
diapers are great.
165
00:07:00,554 --> 00:07:02,490
I'm done, baby's down!
166
00:07:02,523 --> 00:07:04,625
It's not a contest.
167
00:07:04,658 --> 00:07:06,860
I know, but baby's down.
168
00:07:06,894 --> 00:07:08,929
Excellent job.
169
00:07:08,962 --> 00:07:10,130
Yay!
170
00:07:10,163 --> 00:07:12,432
How's it coming?
171
00:07:13,834 --> 00:07:17,104
My baby will be potty-trained
very early.
172
00:07:18,806 --> 00:07:21,475
You've put a diaper
on the baby's head.
173
00:07:21,509 --> 00:07:22,743
It's a bandana.
174
00:07:22,776 --> 00:07:25,779
Now he looks bad ass.
175
00:07:30,851 --> 00:07:31,752
This is so much fun.
176
00:07:31,785 --> 00:07:34,755
This is way better
than pole-dancing class.
177
00:07:34,788 --> 00:07:36,890
Yeah, you're doing great.
178
00:07:36,924 --> 00:07:38,859
A lot better at it than I am.
179
00:07:38,892 --> 00:07:40,227
Have you noticed that?
180
00:07:40,260 --> 00:07:43,597
Have you noticed that happening?
181
00:07:43,631 --> 00:07:45,799
No.
Could you?
182
00:07:45,833 --> 00:07:47,601
Could you start to?
183
00:07:47,635 --> 00:07:49,770
You look mad.
184
00:07:49,803 --> 00:07:51,204
I'm not.
185
00:07:51,238 --> 00:07:54,875
I'm just frustrated that you
seem to be enjoying the fact
186
00:07:54,908 --> 00:07:56,710
that you're doing
better than me at this.
187
00:07:56,744 --> 00:07:58,011
That is not true.
188
00:07:58,045 --> 00:07:59,980
I am here to support you.
189
00:08:00,013 --> 00:08:02,816
Who'd like to be the first one
to take a shot at swaddling?
190
00:08:02,850 --> 00:08:04,117
Me!
191
00:08:07,054 --> 00:08:08,856
You know, I was kind of
hoping to bond
192
00:08:08,889 --> 00:08:11,158
with some of the cool guys
in the class but they
193
00:08:11,191 --> 00:08:15,262
totally shut me out
of their chunky dad clique.
194
00:08:15,295 --> 00:08:17,831
I don't think they were thrilled
with how much hair I have,
195
00:08:17,865 --> 00:08:20,167
or the ease with which
I can get an erection.
196
00:08:20,200 --> 00:08:23,937
Not my favorite thing
either, dude.
197
00:08:25,773 --> 00:08:27,140
Crap!
198
00:08:29,242 --> 00:08:31,745
(whispering):
I think Billie's home.
199
00:08:33,781 --> 00:08:35,549
Do you think she's mad at me?
200
00:08:35,583 --> 00:08:36,750
Did you do anything?
201
00:08:36,784 --> 00:08:38,285
I've done lots of things.
202
00:08:38,318 --> 00:08:41,188
I'm eating her cereal right now.
203
00:08:42,055 --> 00:08:43,857
What the hell was that?
204
00:08:43,891 --> 00:08:45,125
I turned around,
and you were gone!
205
00:08:45,158 --> 00:08:46,860
I almost dropped Daisy.
206
00:08:46,894 --> 00:08:48,929
Sweet, it's not you!
207
00:08:50,798 --> 00:08:53,200
I left because what was
the point in me being there?
208
00:08:53,233 --> 00:08:55,936
That class was just
for you, wasn't it?
209
00:08:55,969 --> 00:08:57,671
What are you talking about?
210
00:08:57,705 --> 00:08:59,807
You were totally showing me up!
211
00:08:59,840 --> 00:09:02,643
I mean, how'd you get so good
at this baby stuff, anyway?
212
00:09:02,676 --> 00:09:06,313
What, are you hanging out at
family restrooms taking notes?
213
00:09:07,180 --> 00:09:09,750
Diapering chimps at the zoo?
214
00:09:09,783 --> 00:09:11,919
What are you trying to prove?
215
00:09:11,952 --> 00:09:14,087
I wasn't trying
to prove anything.
216
00:09:14,121 --> 00:09:15,789
I was trying to help you.
217
00:09:15,823 --> 00:09:17,357
You're welcome!
218
00:09:17,390 --> 00:09:19,993
And you were loving
watching me struggle.
219
00:09:22,229 --> 00:09:24,932
I have to pee.
220
00:09:24,965 --> 00:09:27,300
Do it in the sink.
221
00:09:30,070 --> 00:09:34,307
You just can't stand to see me
be better than you at anything.
222
00:09:34,341 --> 00:09:36,143
I always wondered
what it would be like
223
00:09:36,176 --> 00:09:38,145
if I was better
at something than you.
224
00:09:38,178 --> 00:09:39,346
And now I know.
225
00:09:39,379 --> 00:09:41,715
You're so gracious.
226
00:09:41,749 --> 00:09:44,117
You got the good hair,
the glamorous job
227
00:09:44,151 --> 00:09:46,186
and the baby on the way,
but do I explode
228
00:09:46,219 --> 00:09:47,621
in your face with resentment?
229
00:09:47,655 --> 00:09:49,122
No, I keep it in.
230
00:09:49,156 --> 00:09:51,959
I control it,
because I love you!
231
00:09:54,194 --> 00:09:56,730
I love you, too!
232
00:10:01,702 --> 00:10:02,970
Oh, you're home.
233
00:10:03,003 --> 00:10:04,171
BILLIE:
Davis!
Oh...
234
00:10:16,083 --> 00:10:18,351
BILLIE:
You heard everything
with Abby.
235
00:10:18,385 --> 00:10:19,987
I mean, I'm right, right?
236
00:10:20,020 --> 00:10:23,123
I mean, did Davis go to
your class and show you up?
237
00:10:23,156 --> 00:10:25,926
No, he was a rude,
inappropriate assbag.
238
00:10:25,959 --> 00:10:27,895
He alienated everyone.
239
00:10:27,928 --> 00:10:28,896
See?
240
00:10:28,929 --> 00:10:30,864
That's how a friend should act.
241
00:10:31,965 --> 00:10:33,300
Abby can't do that.
242
00:10:33,333 --> 00:10:35,435
You know why?
243
00:10:35,468 --> 00:10:36,603
'Cause she's jealous.
244
00:10:36,636 --> 00:10:42,009
She's jealous of my baby and
my perfect frickin' uterus.
245
00:10:42,042 --> 00:10:44,845
My abs, your uterus,
246
00:10:44,878 --> 00:10:47,014
it's not our fault
we're pretty people.
247
00:10:47,047 --> 00:10:49,917
I love how you're
on my side right now.
248
00:10:49,950 --> 00:10:51,919
Well, again, she's wrong.
249
00:10:51,952 --> 00:10:53,787
What'd you say?
250
00:10:53,821 --> 00:10:55,422
She's wrong.
251
00:10:55,455 --> 00:10:59,960
I like you so much right now!
252
00:11:07,067 --> 00:11:09,169
Zack, uh, where's Billie?
253
00:11:09,202 --> 00:11:11,338
This is an appointment for me.
254
00:11:11,371 --> 00:11:13,440
Do you see anything
on these posters
255
00:11:13,473 --> 00:11:15,275
that resembles
anything that you have?
256
00:11:15,308 --> 00:11:17,010
Because if I examine you,
257
00:11:17,044 --> 00:11:19,947
basically, we'd
just be fooling around.
258
00:11:19,980 --> 00:11:22,382
Uh, look, I know
you don't want to hear it
259
00:11:22,415 --> 00:11:24,885
if it's not vagina-related...
260
00:11:26,386 --> 00:11:27,888
...but you're
the only experienced father
261
00:11:27,921 --> 00:11:29,022
I can talk to.
262
00:11:29,056 --> 00:11:31,759
And I went to that class,
but all the guys hated me.
263
00:11:31,792 --> 00:11:33,727
And I'm freaking out, so...
could you be, like,
264
00:11:33,761 --> 00:11:37,097
my go-to guy for dad questions?
265
00:11:37,130 --> 00:11:38,398
Zack, um, remember
that high-speed chase
266
00:11:38,431 --> 00:11:40,868
that went from Fresno
down to Bakersfield?
267
00:11:40,901 --> 00:11:41,902
Yeah.
268
00:11:41,935 --> 00:11:43,003
Yeah, real nasty.
269
00:11:43,036 --> 00:11:45,205
Uh, they put out the spikes
to flatten the tires,
270
00:11:45,238 --> 00:11:47,875
big explosion, then the guy ran
away, and then the dogs got him?
271
00:11:47,908 --> 00:11:48,776
Yeah.
272
00:11:48,809 --> 00:11:51,078
Yeah. That's my son, Carl.
273
00:11:52,112 --> 00:11:53,814
And my daughter
doesn't talk to me
274
00:11:53,847 --> 00:11:55,816
because I had
her fiancé deported.
275
00:11:56,784 --> 00:11:58,718
So, what can I help you with?
276
00:12:00,788 --> 00:12:03,791
Oh, Abby's just
jealous of you.
277
00:12:03,824 --> 00:12:05,993
That's right.
So I'm right, right?
278
00:12:06,026 --> 00:12:07,861
Right, yeah,
you are right.
279
00:12:07,895 --> 00:12:10,764
We pregnant women have
to stick together, you know.
280
00:12:10,798 --> 00:12:14,902
Hey, this article's
just writing itself.
281
00:12:14,935 --> 00:12:16,937
(phone ringing)
Oh.
282
00:12:18,872 --> 00:12:21,074
Huh. It's James.
283
00:12:21,108 --> 00:12:22,542
Hi, James.
284
00:12:22,575 --> 00:12:23,877
How's Tahoe?
285
00:12:23,911 --> 00:12:25,545
Yeah, funny story.
286
00:12:25,578 --> 00:12:29,216
Uh, I didn't go
on vacation. I lied.
287
00:12:29,249 --> 00:12:31,551
Okay. How's that going?
288
00:12:31,584 --> 00:12:33,286
Uh, well.
289
00:12:33,320 --> 00:12:35,288
I had laser eye surgery.
290
00:12:35,322 --> 00:12:38,558
Now it's infected,
and I need you to come get me.
291
00:12:38,591 --> 00:12:40,994
I'm so busy right now
292
00:12:41,028 --> 00:12:43,530
writing my review.
293
00:12:43,563 --> 00:12:46,099
Billie, stop tapping
on Olivia's cubicle
294
00:12:46,133 --> 00:12:47,968
and come get me.
295
00:12:48,001 --> 00:12:51,771
Okay, I'll be right there,
Grampa Simpson.
296
00:12:52,873 --> 00:12:54,842
James didn't
go to Tahoe.
297
00:12:54,875 --> 00:12:55,308
He didn't?
298
00:12:56,209 --> 00:12:57,144
Crap!
299
00:12:57,177 --> 00:13:00,848
So, do I have
to really write this exposé?
300
00:13:00,881 --> 00:13:02,916
What have you been doing
this whole time?
301
00:13:02,950 --> 00:13:04,952
I was ordering shoes.
302
00:13:04,985 --> 00:13:06,086
(laughs)
303
00:13:08,989 --> 00:13:11,992
*
304
00:13:12,025 --> 00:13:13,326
Great place, right?
305
00:13:13,360 --> 00:13:15,228
Great? This place
is amazing.
306
00:13:15,262 --> 00:13:16,229
Everywhere I
look, it's, like,
307
00:13:16,263 --> 00:13:19,933
my favorite kind of porn
is about to break out.
308
00:13:19,967 --> 00:13:22,435
What's your un-favorite
kind of porn?
309
00:13:22,469 --> 00:13:25,438
Well, the German stuff
is a little rough.
310
00:13:25,472 --> 00:13:28,408
No wonder they started
two world wars.
311
00:13:29,943 --> 00:13:31,244
So, Lesbian Me...
312
00:13:31,278 --> 00:13:32,880
Yes, Straight Man Me?
313
00:13:32,913 --> 00:13:35,548
Which one of these ladies
would be very open-minded
314
00:13:35,582 --> 00:13:40,253
or so drunk that they might
mistake me for a woman?
315
00:13:40,287 --> 00:13:42,990
DANI:
Well, I don't
know them at all,
316
00:13:43,023 --> 00:13:44,591
but I heard they're
into Dutch boys.
317
00:13:44,624 --> 00:13:46,193
That's what we
call straight men
318
00:13:46,226 --> 00:13:48,561
who want to hook up
with a lesbian couple.
319
00:13:48,595 --> 00:13:50,430
Come on, I'll be
your wing-lesbo.
320
00:13:50,463 --> 00:13:53,433
I once was lost,
but now am found.
321
00:13:56,937 --> 00:13:58,906
I was watching you in class,
322
00:13:58,939 --> 00:14:01,975
and you really washed
that baby like a pro.
323
00:14:02,009 --> 00:14:04,244
I could eat
off that baby.
324
00:14:04,277 --> 00:14:07,948
I work at a restaurant--
it's just like scrubbing
a potato with limbs.
325
00:14:07,981 --> 00:14:10,450
Okay, this is weird,
'cause you and I just met,
326
00:14:10,483 --> 00:14:13,653
but, uh, Dani and I just
found out we're having a boy,
327
00:14:13,686 --> 00:14:16,089
and I guess that's the
universe's way of saying,
328
00:14:16,123 --> 00:14:18,992
"One way or the other,
you're touching penis."
329
00:14:19,026 --> 00:14:20,894
(both laugh)
330
00:14:20,928 --> 00:14:23,897
You're a cool guy-- so if
I need to talk to someone
331
00:14:23,931 --> 00:14:26,900
if I don't know what
to do with my son,
can I call you?
332
00:14:26,934 --> 00:14:28,268
Me?
333
00:14:28,301 --> 00:14:30,070
Yeah. You're a natural dad.
334
00:14:30,103 --> 00:14:31,604
You really think that?
335
00:14:31,638 --> 00:14:34,107
Absolutely. And I did
not get good vibes
336
00:14:34,141 --> 00:14:36,309
from the other guys
in the class.
337
00:14:36,343 --> 00:14:38,011
Oh, well, I think
that's probably because
338
00:14:38,045 --> 00:14:40,447
out of all of them, you
have the hottest wife.
339
00:14:41,314 --> 00:14:43,050
Of-of course
you can call me.
340
00:14:43,083 --> 00:14:45,218
Can I call you if
I have a lesbian?
341
00:14:45,252 --> 00:14:46,553
That would be great.
342
00:14:47,587 --> 00:14:50,991
Your friend is scoring.
343
00:14:51,024 --> 00:14:52,292
Though he didn't
really understand
344
00:14:52,325 --> 00:14:53,393
the whole Dutch boy thing.
345
00:14:53,426 --> 00:14:56,997
(bad Dutch accent):
My apartment is
two blocks away.
346
00:14:57,030 --> 00:15:00,133
Or, for me, two kilometers.
347
00:15:04,037 --> 00:15:06,306
Are you sure I can't
touch you guys?
348
00:15:06,339 --> 00:15:07,307
Yeah, okay,
349
00:15:07,340 --> 00:15:08,541
that works, too.
350
00:15:09,642 --> 00:15:13,113
(quietly):
Can you believe this
is actually happening?
351
00:15:20,053 --> 00:15:21,054
So, what's
a lesbian bar like?
352
00:15:21,088 --> 00:15:23,223
I've never been in one.
Oh, you'd do
great there.
353
00:15:23,256 --> 00:15:26,159
They would eat you up.
354
00:15:26,193 --> 00:15:29,062
I love lesbians.
355
00:15:30,097 --> 00:15:31,999
Why do you keep
checking your phone?
356
00:15:32,032 --> 00:15:33,967
I still haven't
heard from Davis.
357
00:15:34,001 --> 00:15:37,337
Last time I saw him, he was
headed out to have a threesome.
358
00:15:37,370 --> 00:15:39,539
I mean, when I
had a three...
359
00:15:39,572 --> 00:15:42,342
I should've heard
from him by now.
360
00:15:42,375 --> 00:15:44,044
I'm getting worried.
361
00:15:49,182 --> 00:15:51,084
BILLIE:
Okay, it's been
362
00:15:51,118 --> 00:15:53,520
two hours-- time to put
the eye drops in again.
363
00:15:53,553 --> 00:15:56,223
So keep your eyes open.
364
00:15:57,390 --> 00:15:59,059
It's burning.
365
00:15:59,092 --> 00:16:01,461
I haven't done anything yet.
366
00:16:01,494 --> 00:16:03,496
Don't be such a baby.
367
00:16:05,132 --> 00:16:08,135
Oh, my God, these are
the wrong eye drops.
368
00:16:08,168 --> 00:16:11,004
Those aren't the
antibiotics?
No, they're the
anti-inflammatory.
369
00:16:11,038 --> 00:16:13,006
Why is everything "anti"?
370
00:16:13,040 --> 00:16:14,641
Why can't we have
some "pro" drugs?
371
00:16:14,674 --> 00:16:16,676
Come on, it's not
that big a deal.
372
00:16:16,709 --> 00:16:18,145
What's going on with you?
373
00:16:18,178 --> 00:16:20,113
I had this baby class with Abby,
374
00:16:20,147 --> 00:16:23,550
and she was a total superstar,
and I was a total loser.
375
00:16:23,583 --> 00:16:25,552
It made me think...
376
00:16:25,585 --> 00:16:28,355
maybe I'm not gonna be so good
at this mom stuff.
377
00:16:28,388 --> 00:16:29,522
Oh, come on, Billie.
378
00:16:29,556 --> 00:16:31,691
You can read; they
have books for that.
379
00:16:33,260 --> 00:16:35,495
Books only teach you so much.
380
00:16:35,528 --> 00:16:38,631
I'm not sure I have
the instincts to be a mom.
381
00:16:38,665 --> 00:16:41,201
I can't even keep
anything alive--
I mean, I think
382
00:16:41,234 --> 00:16:43,303
I had a plant
that committed suicide.
383
00:16:43,336 --> 00:16:46,206
And you know my fish I had
on my desk at the office?
384
00:16:46,239 --> 00:16:48,608
No.
That's because
it only lived for two days.
385
00:16:48,641 --> 00:16:50,577
In fact, I think it drowned.
386
00:16:50,610 --> 00:16:52,679
I drowned a fish.
387
00:16:54,214 --> 00:16:56,083
What if I'm bad with the baby?
388
00:16:56,116 --> 00:16:57,384
There.
389
00:16:57,417 --> 00:16:59,086
(laughs)
390
00:16:59,119 --> 00:17:00,087
What's so funny?
391
00:17:00,120 --> 00:17:02,055
Look what you just did here.
392
00:17:02,089 --> 00:17:05,225
You took care of me, and I'm
the biggest baby there is.
393
00:17:05,258 --> 00:17:07,060
Hm.
394
00:17:07,094 --> 00:17:09,429
You don't have a mom problem;
you have a sister problem.
395
00:17:09,462 --> 00:17:11,098
She finally outshined
you at something,
396
00:17:11,131 --> 00:17:12,832
and it's bugging
the crap out of you.
397
00:17:12,865 --> 00:17:14,767
It is!
398
00:17:14,801 --> 00:17:16,503
Davis!
399
00:17:16,536 --> 00:17:18,538
Buddy!
400
00:17:18,571 --> 00:17:20,607
Are you alone?
401
00:17:20,640 --> 00:17:22,742
Aw, screw it, I'm coming in.
402
00:17:25,345 --> 00:17:27,080
Holy crap!
What the...?
403
00:17:27,114 --> 00:17:28,748
(yells)
404
00:17:28,781 --> 00:17:30,250
Aw, hey, Zack.
405
00:17:30,283 --> 00:17:32,785
You're late for the par-tay.
406
00:17:32,819 --> 00:17:33,620
What happened?
407
00:17:33,653 --> 00:17:35,655
Dude, I was
in a little something
408
00:17:35,688 --> 00:17:37,657
called a "ménage à trois."
409
00:17:37,690 --> 00:17:40,093
And then I got
a little something
410
00:17:40,127 --> 00:17:42,529
called "tied up and robbed."
411
00:17:43,863 --> 00:17:45,265
Why did you come here?
412
00:17:45,298 --> 00:17:47,200
You know, I just had
this feeling in my gut
413
00:17:47,234 --> 00:17:48,301
that something was wrong.
414
00:17:48,335 --> 00:17:50,470
No, I meant,
why did you come here?!
415
00:17:50,503 --> 00:17:53,606
I was sitting here basking
in the glory of my experience.
416
00:17:53,640 --> 00:17:55,575
Although, my nose
was getting stopped up,
417
00:17:55,608 --> 00:17:57,810
and I couldn't really
breathe through my mouth,
418
00:17:57,844 --> 00:18:00,180
so I was probably
moments away from death.
419
00:18:00,213 --> 00:18:01,681
Good instincts.
420
00:18:02,715 --> 00:18:04,184
Can you untie me, please?
421
00:18:04,217 --> 00:18:05,285
Yeah, in a sec.
422
00:18:05,318 --> 00:18:06,386
Hm?
423
00:18:06,419 --> 00:18:09,222
(muffled talking)
424
00:18:10,257 --> 00:18:11,524
For the family album.
425
00:18:16,163 --> 00:18:18,831
(both laugh)
426
00:18:21,201 --> 00:18:22,702
(laughs):
Billie!
427
00:18:22,735 --> 00:18:24,337
Wait, I'm mad at you.
428
00:18:24,371 --> 00:18:28,575
Abby, you're about
to be very excited.
429
00:18:28,608 --> 00:18:30,310
Oh, really?
430
00:18:30,343 --> 00:18:32,679
About our fight...
431
00:18:32,712 --> 00:18:35,148
I was feeling insecure...
432
00:18:35,182 --> 00:18:37,184
Mm-hmm.
...about becoming a mother.
433
00:18:37,217 --> 00:18:38,718
Yes?
434
00:18:38,751 --> 00:18:40,587
And... I reacted badly
435
00:18:40,620 --> 00:18:42,922
to how good you were
at that class,
436
00:18:42,955 --> 00:18:44,424
and I was wrong.
437
00:18:44,457 --> 00:18:46,259
(laughs):
Yay!
438
00:18:46,293 --> 00:18:48,695
However, I do think that
there's a slight possibility
439
00:18:48,728 --> 00:18:52,632
that you were actually
trying to make me look bad...
440
00:18:52,665 --> 00:18:53,800
(mouthing)
441
00:18:53,833 --> 00:18:57,270
Well, now it is your
turn to get excited,
442
00:18:57,304 --> 00:19:00,240
because you might be right.
443
00:19:01,341 --> 00:19:02,609
Yay!
444
00:19:02,642 --> 00:19:05,345
The truth is, you weren't
bad at the class;
445
00:19:05,378 --> 00:19:07,447
you just weren't
as good as me.
446
00:19:07,480 --> 00:19:09,716
Well, I did finally
figure out that swaddling.
447
00:19:09,749 --> 00:19:11,318
I used tape.
448
00:19:11,351 --> 00:19:13,253
Oh. That is clever, yeah.
449
00:19:13,286 --> 00:19:15,288
And unsafe.
450
00:19:16,223 --> 00:19:18,225
You're gonna be
a great mom.
451
00:19:18,258 --> 00:19:20,260
And trust me, you are
gonna be so happy
452
00:19:20,293 --> 00:19:22,762
that I'm good at this stuff,
because at some point,
453
00:19:22,795 --> 00:19:24,764
you're gonna look at
that kid and say,
454
00:19:24,797 --> 00:19:27,234
"I can't take another
minute of your fat face,"
455
00:19:27,267 --> 00:19:29,469
just like Mom used
to say to me.
456
00:19:29,502 --> 00:19:31,938
I love you.
457
00:19:31,971 --> 00:19:33,940
(laughs)
458
00:19:33,973 --> 00:19:36,276
You're gonna be a great aunt.
459
00:19:36,309 --> 00:19:37,910
(laughs):
Oh.
460
00:19:37,944 --> 00:19:40,547
But why didn't you just
call me and tell me?
461
00:19:40,580 --> 00:19:42,315
Why did you have
to come here?
462
00:19:42,349 --> 00:19:44,351
WOMAN:
Okay, who's up next?
463
00:19:44,384 --> 00:19:45,151
Oh.
464
00:19:45,184 --> 00:19:47,687
Because you showed
me up at my class,
465
00:19:47,720 --> 00:19:50,657
so I'm gonna show
you up at yours.
466
00:19:50,690 --> 00:19:52,692
*
467
00:20:03,336 --> 00:20:05,405
...and cross and tuck
468
00:20:05,438 --> 00:20:07,574
and fold...
469
00:20:07,607 --> 00:20:10,743
and wrap...
470
00:20:10,777 --> 00:20:12,879
and voilĂ !
471
00:20:14,714 --> 00:20:18,285
This son of a bitch
isn't going anywhere.
472
00:20:18,318 --> 00:20:20,019
See? You're already
getting better at this.
473
00:20:20,052 --> 00:20:23,356
You're gonna be a great dad.
474
00:20:23,390 --> 00:20:25,525
Yeah, we're gonna be
great parents.
475
00:20:25,558 --> 00:20:29,296
Well, I'm late for
my pole-dancing class.
476
00:20:30,330 --> 00:20:33,433
I got tassels now
and everything.
477
00:20:33,466 --> 00:20:35,034
Cool. I'm headed
to the lesbian bar.
478
00:20:35,067 --> 00:20:38,871
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33881