All language subtitles for Accidentally On Purpose (2009) - S01E08 - The Third Man (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:09,543 These last few weeks have been perfect. 2 00:00:09,577 --> 00:00:11,545 Yeah. 3 00:00:11,579 --> 00:00:14,382 Except for me being pregnant with another man's baby. 4 00:00:14,415 --> 00:00:15,683 (wry chuckle) 5 00:00:15,716 --> 00:00:18,186 And me living with the father of the baby. 6 00:00:18,219 --> 00:00:21,155 And him being 22. 7 00:00:21,189 --> 00:00:22,556 Oh, my God, why are you dating me? 8 00:00:22,590 --> 00:00:25,459 I have a lousy short-term memory. 9 00:00:28,729 --> 00:00:31,232 I'd really like to kiss you. 10 00:00:31,265 --> 00:00:32,500 You just... 11 00:00:32,533 --> 00:00:33,501 Oh, I get it. 12 00:00:34,535 --> 00:00:36,837 Mmm. 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,573 Oh, Brian! 14 00:00:39,607 --> 00:00:41,409 Mmm. (laughs) 15 00:00:41,442 --> 00:00:44,445 You've been so cool and accepting about all this. 16 00:00:44,478 --> 00:00:47,348 I mean, I once had a guy break up with me 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,383 because I had a bad cough. 18 00:00:49,417 --> 00:00:51,352 Well, I you're just so great and beautiful. 19 00:00:51,385 --> 00:00:53,554 You know I've always had a crush on you. 20 00:00:53,587 --> 00:00:55,389 I just couldn't do anything about it. 21 00:00:55,423 --> 00:00:57,658 I was married, and you were with James. 22 00:00:57,691 --> 00:01:01,195 And now I'm divorced, and you're pregnant. 23 00:01:02,763 --> 00:01:04,398 We just got so lucky. 24 00:01:04,432 --> 00:01:06,534 (laughs) 25 00:01:06,567 --> 00:01:09,470 Whoa! Check it out, Zack. 26 00:01:09,503 --> 00:01:13,441 It's the mother of your baby making out with another dude. 27 00:01:13,474 --> 00:01:15,543 Okay, we'll just hang out in my room. 28 00:01:15,576 --> 00:01:17,611 You two get back to, uh, 29 00:01:17,645 --> 00:01:19,780 second base, it looked like. 30 00:01:19,813 --> 00:01:22,616 * I can't be anything without you. * 31 00:01:22,650 --> 00:01:25,453 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 32 00:01:29,523 --> 00:01:32,493 Things are going so well with Brian, 33 00:01:32,526 --> 00:01:34,562 and Zack seems totally cool with it. 34 00:01:34,595 --> 00:01:36,764 Finally, the stars are aligned in my favor. 35 00:01:36,797 --> 00:01:39,567 I don't know what the stars had against me before, 36 00:01:39,600 --> 00:01:41,502 but they have now dropped their previous grievances 37 00:01:41,535 --> 00:01:44,272 and are now twinkling their approval. 38 00:01:44,305 --> 00:01:47,475 Like you should be, Abby. 39 00:01:47,508 --> 00:01:48,876 Aren't you proud of me? 40 00:01:48,909 --> 00:01:50,110 I am not. 41 00:01:51,479 --> 00:01:53,681 I am not proud of you, so stop fishing for it. 42 00:01:53,714 --> 00:01:56,250 I think you're back to your same old ways, 43 00:01:56,284 --> 00:01:58,186 rushing into something without thinking it through. 44 00:01:58,219 --> 00:01:59,787 And the last time you did that, 45 00:01:59,820 --> 00:02:01,289 you ended up unintentionally pregnant. 46 00:02:01,322 --> 00:02:03,891 And that's because she's industrious. 47 00:02:03,924 --> 00:02:07,395 A lot of women sleep with a guy and end up with nothing more 48 00:02:07,428 --> 00:02:08,629 than a prescription for antibiotics. 49 00:02:09,597 --> 00:02:12,366 Now, this one-- she gets a baby. 50 00:02:12,400 --> 00:02:15,169 Bravo, Billie, bravo! 51 00:02:15,203 --> 00:02:17,205 Exhibit A: supportive friend. 52 00:02:17,238 --> 00:02:20,508 Exhibit B: unsupportive sister, whose bra is showing. 53 00:02:20,541 --> 00:02:23,777 I know. I'm trying that look today. 54 00:02:23,811 --> 00:02:28,449 And I am supportive of you, just not of all your choices. 55 00:02:28,482 --> 00:02:30,284 How can you be sure about Brian 56 00:02:30,318 --> 00:02:31,952 after only dating him for three weeks? 57 00:02:31,985 --> 00:02:33,687 I think that's kind of rash. 58 00:02:33,721 --> 00:02:35,689 And you know who would agree with me? 59 00:02:35,723 --> 00:02:37,625 Michelle Obama. 60 00:02:38,659 --> 00:02:42,396 Yes, we know, you love Michelle Obama. 61 00:02:42,430 --> 00:02:44,432 She makes good choices 62 00:02:44,465 --> 00:02:47,568 and has fabulous arms. 63 00:02:47,601 --> 00:02:50,638 But what you didn't know was, while I was with James, 64 00:02:50,671 --> 00:02:52,806 Brian was off to the side-- 65 00:02:52,840 --> 00:02:54,708 married, 66 00:02:54,742 --> 00:02:58,579 unavailable, flirtatious, wanting me. 67 00:02:58,612 --> 00:02:59,780 (laughs) 68 00:02:59,813 --> 00:03:00,948 Which brings me back 69 00:03:00,981 --> 00:03:02,750 to what I said before about the stars. 70 00:03:02,783 --> 00:03:05,586 I think we just need to get on board with the stars. 71 00:03:05,619 --> 00:03:06,854 Olivia? Absolutely. 72 00:03:06,887 --> 00:03:08,422 You're just a suck-up, 73 00:03:08,456 --> 00:03:10,458 and I see right through that. 74 00:03:10,491 --> 00:03:12,460 I like your new look. 75 00:03:12,493 --> 00:03:14,228 Thank you. 76 00:03:18,366 --> 00:03:20,734 There's something about this Brian I don't like. 77 00:03:20,768 --> 00:03:22,370 And I got a sense for these things. 78 00:03:22,403 --> 00:03:23,437 Like my sister-- 79 00:03:23,471 --> 00:03:25,739 she'd bring boyfriends home, and she'd be, like, 80 00:03:25,773 --> 00:03:27,741 "Kevin's so great, Kevin's so special." 81 00:03:27,775 --> 00:03:30,611 And then Kevin would be on the news that night 82 00:03:30,644 --> 00:03:32,746 next to a table full of guns. 83 00:03:32,780 --> 00:03:33,814 I'm with you, man. 84 00:03:33,847 --> 00:03:36,317 When I saw that guy kissing our pregnant lady... 85 00:03:37,718 --> 00:03:39,587 ...I got this really sick feeling in my stomach. 86 00:03:39,620 --> 00:03:40,621 Kind of like the time 87 00:03:40,654 --> 00:03:43,791 I saw my mom skinny-dipping with my Uncle Bob. 88 00:03:44,925 --> 00:03:46,760 You got to do something about this guy, man. 89 00:03:46,794 --> 00:03:49,697 He's not just dating Billie, he's dating your baby. 90 00:03:49,730 --> 00:03:51,765 I mean, that great dinner that he bought her-- 91 00:03:51,799 --> 00:03:53,734 the baby's enjoying it. 92 00:03:53,767 --> 00:03:54,935 The witty banter? The baby's laughing. 93 00:03:54,968 --> 00:03:57,037 I bet the baby's in there right now, saying, 94 00:03:57,070 --> 00:03:58,839 "Man, this guy could be the one." 95 00:03:58,872 --> 00:03:59,973 Dude! I know! 96 00:04:00,007 --> 00:04:02,443 I'm just trying to shock you into action. 97 00:04:02,476 --> 00:04:06,547 Well, I'm freaking out, okay, what should I do? 98 00:04:06,580 --> 00:04:09,016 If this guy's angling his way into my baby's life, 99 00:04:09,049 --> 00:04:10,718 then I'd better get to know him. 100 00:04:10,751 --> 00:04:12,986 Where's a good place to have a chat with an old guy? 101 00:04:13,020 --> 00:04:14,955 Park bench. 102 00:04:14,988 --> 00:04:15,956 Indian Casino! 103 00:04:15,989 --> 00:04:17,658 Florida! Brunch! 104 00:04:17,691 --> 00:04:20,694 Brunch... semi-old people love brunch! 105 00:04:23,397 --> 00:04:25,899 So, I wanted us to have brunch 106 00:04:25,933 --> 00:04:28,569 because I don't really know you, Brian, and I'd like to. 107 00:04:28,602 --> 00:04:31,472 That is just so cool. 108 00:04:31,505 --> 00:04:33,307 Can you believe how cool this guy is? 109 00:04:33,341 --> 00:04:35,976 I got a cool baby cookin' in here. 110 00:04:37,010 --> 00:04:37,978 So, anyway, Brian, 111 00:04:38,011 --> 00:04:39,079 let's get to know each other. 112 00:04:39,112 --> 00:04:40,080 I'll start. 113 00:04:40,113 --> 00:04:43,083 I'm 22, I'm an aspiring chef, 114 00:04:43,116 --> 00:04:47,087 and my childhood dream was to fight Jet Li. 115 00:04:47,120 --> 00:04:48,989 And I'm still gonna make that happen. 116 00:04:49,990 --> 00:04:52,926 Okay, uh, well, let's see. 117 00:04:52,960 --> 00:04:55,596 My childhood dream was to be a photojournalist, 118 00:04:55,629 --> 00:04:57,598 so I became a photojournalist. 119 00:04:57,631 --> 00:04:59,733 In fact, there's a retrospective 120 00:04:59,767 --> 00:05:01,402 of my work at the paper. 121 00:05:01,435 --> 00:05:03,571 That is gonna be so great. 122 00:05:03,604 --> 00:05:05,939 Yeah, how lovely. 123 00:05:07,040 --> 00:05:09,076 Billie here tells me you're divorced. 124 00:05:09,109 --> 00:05:11,779 Couldn't keep the flame alive, huh? 125 00:05:11,812 --> 00:05:13,013 (phone ringing) You know, I will answer 126 00:05:13,046 --> 00:05:15,048 that question in just a second. 127 00:05:15,082 --> 00:05:16,316 Let me just take this. 128 00:05:18,151 --> 00:05:19,653 What are you doing? 129 00:05:19,687 --> 00:05:22,089 I'm looking out for you. Well, stop it. 130 00:05:22,122 --> 00:05:24,057 I have been dating since-- 131 00:05:24,091 --> 00:05:27,361 oh, my God, since you were in kindergarten, okay? 132 00:05:27,395 --> 00:05:28,996 Sorry. 133 00:05:29,029 --> 00:05:32,600 Uh, so, you were asking me inappropriate questions 134 00:05:32,633 --> 00:05:34,435 about my painful divorce. 135 00:05:35,569 --> 00:05:37,438 I'm sorry, man. 136 00:05:37,471 --> 00:05:39,507 It's just, Billie means a lot to me, you know? 137 00:05:39,540 --> 00:05:40,441 She's carrying my baby. 138 00:05:40,474 --> 00:05:47,648 It is just a platonic... platonic miracle. 139 00:05:47,681 --> 00:05:49,783 Speaking of which, remember that crib we saw in the window? 140 00:05:49,817 --> 00:05:52,453 Oh, my God, that was the most beautiful crib I've ever seen. 141 00:05:52,486 --> 00:05:53,621 I got it for you. 142 00:05:53,654 --> 00:05:54,955 You did?! You did? 143 00:05:54,988 --> 00:05:56,189 (chuckles) 144 00:05:56,223 --> 00:05:58,626 When they deliver it, maybe you could put it together, Zack. 145 00:05:58,659 --> 00:06:01,361 Oh, I'm putting it together. 146 00:06:03,464 --> 00:06:06,033 This is great. 147 00:06:06,066 --> 00:06:08,402 Would you excuse me for a second? 148 00:06:09,102 --> 00:06:11,038 That is so sweet! 149 00:06:11,071 --> 00:06:13,474 You're like Santa Claus but cuter. 150 00:06:13,507 --> 00:06:15,042 Ooh! 151 00:06:15,075 --> 00:06:16,109 Davis... 152 00:06:16,143 --> 00:06:19,112 Dude, I'm on the floor, handing out cups of crab. 153 00:06:19,146 --> 00:06:22,416 They're finally letting me interact with the customers! 154 00:06:22,450 --> 00:06:24,117 Brian bought her a freakin' crib. 155 00:06:24,151 --> 00:06:25,486 A crib, man! 156 00:06:25,519 --> 00:06:28,155 And that's inappropriate, right? 157 00:06:28,188 --> 00:06:29,890 Yes! 158 00:06:29,923 --> 00:06:31,725 Oh, man, you were right about that guy. 159 00:06:31,759 --> 00:06:33,561 He's trying to steal your baby. 160 00:06:33,594 --> 00:06:36,096 Like a reverse stork. 161 00:06:36,129 --> 00:06:39,833 Man, I-I gotta get rid of this guy. 162 00:06:39,867 --> 00:06:41,168 Okay, don't do anything yet. 163 00:06:41,201 --> 00:06:43,103 We need to calmly discuss this 164 00:06:43,136 --> 00:06:46,106 over nine beers. 165 00:06:46,139 --> 00:06:47,808 Why can't we just talk about this right now? 166 00:06:47,841 --> 00:06:49,142 No, I can't; I'm in the weeds right now, man. 167 00:06:49,176 --> 00:06:50,478 I'm running out of crab cups, 168 00:06:50,511 --> 00:06:53,146 and I got a fat guy circling my kiosk. 169 00:06:55,516 --> 00:06:56,784 Really, dude? 170 00:06:56,817 --> 00:06:58,952 More crab? 171 00:06:59,987 --> 00:07:01,489 (phone snaps shut) 172 00:07:02,690 --> 00:07:03,991 What's the matter, Junior? 173 00:07:04,024 --> 00:07:05,459 Your mom forget to sign your permission slip 174 00:07:05,493 --> 00:07:06,660 to go to the zoo? 175 00:07:08,095 --> 00:07:09,129 That's the matter. 176 00:07:09,162 --> 00:07:11,532 JAMES: Yeah, I know. 177 00:07:11,565 --> 00:07:14,502 She looks happy with Brian, and I hate it. 178 00:07:16,103 --> 00:07:18,138 Kind of reminds me of when you burst on the scene. 179 00:07:18,171 --> 00:07:20,107 Well, now I know how you felt. 180 00:07:20,140 --> 00:07:23,143 Except that when I met you, she wasn't pregnant with your baby. 181 00:07:23,176 --> 00:07:25,178 So, it's kind of worse for me. 182 00:07:25,212 --> 00:07:26,446 Oh, I don't know. 183 00:07:26,480 --> 00:07:29,216 I was with her for three years, I put a lot of time in with her. 184 00:07:29,249 --> 00:07:30,751 I think it's kind of worse for me. 185 00:07:30,784 --> 00:07:32,853 I have to live with her. I have to work with her. 186 00:07:32,886 --> 00:07:35,222 I have to listen to her make out with Brian 187 00:07:35,255 --> 00:07:37,558 in the other room. 188 00:07:37,591 --> 00:07:39,159 You win. 189 00:07:41,795 --> 00:07:43,764 You want to get drunk? 190 00:07:43,797 --> 00:07:46,233 You know, I don't understand why you can't just fire Brian. 191 00:07:46,266 --> 00:07:48,068 I mean, you run the paper. 192 00:07:48,101 --> 00:07:49,069 Would that I could, man, 193 00:07:49,102 --> 00:07:51,238 But he's one of the best photojournalists around, 194 00:07:51,271 --> 00:07:52,806 and pictures matter. 195 00:07:52,840 --> 00:07:54,875 If there's one thing I learned after two decades 196 00:07:54,908 --> 00:07:57,511 in print media-- people don't like words. 197 00:07:58,679 --> 00:08:01,248 I'm the daddy, I'm supposed to get the crib. 198 00:08:01,281 --> 00:08:03,884 Yo, a man encroaching on another man's crib buying, 199 00:08:03,917 --> 00:08:05,218 is just emasculating. 200 00:08:05,252 --> 00:08:07,555 What's he gonna buy you next, a boob job? 201 00:08:09,189 --> 00:08:10,858 I once had a pregnancy scare. 202 00:08:10,891 --> 00:08:13,126 Dated this stewardess, she told me she was on the pill. 203 00:08:13,160 --> 00:08:14,862 I thought she meant birth control. 204 00:08:14,895 --> 00:08:16,630 Turns out she meant ecstasy. 205 00:08:16,664 --> 00:08:17,998 One day she calls me, 206 00:08:18,031 --> 00:08:19,600 she tells me she's pregnant. 207 00:08:19,633 --> 00:08:21,569 I thought it was mine. 208 00:08:21,602 --> 00:08:24,538 But then she told me it was Tommy Lee's. Whew. 209 00:08:24,572 --> 00:08:25,973 Whoa! 210 00:08:26,006 --> 00:08:27,207 Tommy Lee? 211 00:08:28,175 --> 00:08:29,276 Dude, that's the greatest thing 212 00:08:29,309 --> 00:08:30,277 I've ever heard. 213 00:08:30,310 --> 00:08:31,645 (chuckles) 214 00:08:31,679 --> 00:08:33,313 And you're buying us all these drinks. 215 00:08:33,346 --> 00:08:36,917 I feel so bad about every mean thing I've said about you. 216 00:08:36,950 --> 00:08:38,118 Yeah, me too, man. 217 00:08:38,151 --> 00:08:39,620 I mean, we were talking trash about you 218 00:08:39,653 --> 00:08:40,788 for the last two months. 219 00:08:40,821 --> 00:08:42,189 We even made a drinking game out of it. 220 00:08:42,222 --> 00:08:44,524 Did someone say douche? 221 00:08:49,262 --> 00:08:50,831 I don't find that funny. 222 00:08:50,864 --> 00:08:52,666 You will. 223 00:08:55,302 --> 00:08:57,871 You sure you don't want to watch the end of the movie? 224 00:08:57,905 --> 00:09:00,240 How are you gonna know how it ends? 225 00:09:03,243 --> 00:09:06,313 It ends with me on top of you. 226 00:09:06,346 --> 00:09:08,682 Somebody say douche? 227 00:09:12,285 --> 00:09:15,222 I still can't believe that crib-buying bastard. 228 00:09:15,255 --> 00:09:16,924 I'm mad at him. 229 00:09:16,957 --> 00:09:18,191 I'm mad at him on your behalf, 230 00:09:18,225 --> 00:09:21,328 and I want to do something with this anger. 231 00:09:21,361 --> 00:09:23,196 Something dangerous 232 00:09:23,230 --> 00:09:26,266 and fun and fun. 233 00:09:27,801 --> 00:09:30,070 Wish I'd done something more when I lost Billie. 234 00:09:30,103 --> 00:09:31,805 But what did I do? 235 00:09:31,839 --> 00:09:35,275 I drowned my sorrows in Kate Moss. 236 00:09:35,308 --> 00:09:37,845 Yeah, but wh-what can I do, you know? 237 00:09:37,878 --> 00:09:40,047 I don't know, but you'd better do something to stop this now, 238 00:09:40,080 --> 00:09:41,381 or you're never gonna get rid of him. 239 00:09:41,414 --> 00:09:42,916 James is right. 240 00:09:42,950 --> 00:09:45,118 That's why he's the father of Tommy Lee's baby, 241 00:09:45,152 --> 00:09:46,954 and you hand out crab samples. 242 00:09:53,293 --> 00:09:55,228 Crabs. 243 00:09:55,262 --> 00:09:57,297 Crabs. 244 00:09:59,332 --> 00:10:01,201 Crabs! 245 00:10:02,402 --> 00:10:04,404 JAMES: Here's his car, guys! 246 00:10:04,437 --> 00:10:06,339 ZACK: Oh, no. 247 00:10:06,373 --> 00:10:08,241 Guys, hang on, I'm starting to get that 248 00:10:08,275 --> 00:10:09,342 "I shouldn't be doing this" feeling, 249 00:10:09,376 --> 00:10:11,344 like that time I ate 30 eggs. 250 00:10:11,378 --> 00:10:12,880 We can't stop now. 251 00:10:12,913 --> 00:10:14,314 We're making automotive vandalism history. 252 00:10:16,049 --> 00:10:17,685 (car alarm blaring) Perfect, it's unlocked! 253 00:10:17,718 --> 00:10:19,219 Okay, come on, hurry up, load them in! 254 00:10:19,252 --> 00:10:21,689 I am not touching them crabs. 255 00:10:21,722 --> 00:10:25,358 (car alarm blaring) 256 00:10:26,393 --> 00:10:27,961 No, no, don't stop. 257 00:10:27,995 --> 00:10:29,096 Why did you stop? 258 00:10:29,129 --> 00:10:31,264 Too much tongue? 259 00:10:31,298 --> 00:10:33,200 No, that sounds like my car alarm. 260 00:10:35,068 --> 00:10:37,004 I want to eat your legs. 261 00:10:37,037 --> 00:10:38,305 Make it look like one's driving. 262 00:10:38,338 --> 00:10:40,340 Ooh! (all laughing) 263 00:10:45,012 --> 00:10:49,316 Your baby daddy is attacking my car with seafood. 264 00:10:49,349 --> 00:10:51,351 BILLIE: Zack, stop that! 265 00:10:51,384 --> 00:10:53,253 Stop that right now! 266 00:10:53,286 --> 00:10:56,189 Look, that one's driving! 267 00:11:02,462 --> 00:11:04,798 So, Zack and his friends got drunk, 268 00:11:04,832 --> 00:11:07,300 broke into Brian's car, filled it with crabs, 269 00:11:07,334 --> 00:11:09,803 and then crept in here after you went to sleep. 270 00:11:10,871 --> 00:11:13,173 Wow, the stars are not really aligned 271 00:11:13,206 --> 00:11:15,375 the way you thought they were. 272 00:11:15,408 --> 00:11:20,347 You know, Michelle Obama doesn't like self-righteous people. 273 00:11:20,380 --> 00:11:21,715 That's actually true. 274 00:11:23,450 --> 00:11:25,185 Is it noon already? 275 00:11:25,218 --> 00:11:26,854 I'm gonna go wake his ass up. 276 00:11:29,456 --> 00:11:31,424 Zack, wake up! 277 00:11:31,458 --> 00:11:33,493 Zac-ack! 278 00:11:33,526 --> 00:11:38,398 Billie, hey, uh, thanks for letting us crash here. 279 00:11:38,431 --> 00:11:41,034 Is there coffee? Yeah! 280 00:11:41,068 --> 00:11:43,503 And eggs and bagels. 281 00:11:43,536 --> 00:11:46,139 Oh, really?! No. 282 00:11:46,173 --> 00:11:48,175 Oh, that was unnecessary. 283 00:11:49,943 --> 00:11:52,279 Hello, lady. 284 00:11:52,312 --> 00:11:56,416 Gotta get to work now. 285 00:11:56,449 --> 00:11:59,486 You're not wearing any-- oh, don't scratch. 286 00:11:59,519 --> 00:12:01,354 Oh, God. 287 00:12:01,388 --> 00:12:02,956 Good morning. 288 00:12:02,990 --> 00:12:06,026 I'll get you boys some coffee. 289 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Oh, there's your penis. 290 00:12:11,364 --> 00:12:12,866 I can explain. 291 00:12:12,900 --> 00:12:15,235 Really? Crabs? 292 00:12:15,268 --> 00:12:16,369 What were you gonna do next? 293 00:12:16,403 --> 00:12:18,138 Pour in a gallon of butter? 294 00:12:18,171 --> 00:12:20,373 We talked about it. 295 00:12:22,275 --> 00:12:24,344 I don't get it. Why would you do all of this? 296 00:12:24,377 --> 00:12:27,380 I don't know, I swear I'm right about him. 297 00:12:27,414 --> 00:12:30,483 You know, I couldn't figure it out at first, 298 00:12:30,517 --> 00:12:31,852 but then it hit me. 299 00:12:31,885 --> 00:12:33,420 He wants to push me out. 300 00:12:33,453 --> 00:12:35,488 First with you and then with the baby. 301 00:12:35,522 --> 00:12:37,090 Okay, is this about the crib thing? 302 00:12:37,124 --> 00:12:39,159 Because if every time someone gets us a baby present, 303 00:12:39,192 --> 00:12:41,428 you put crabs in their car, word's going to get out, 304 00:12:41,461 --> 00:12:42,395 and we need things. 305 00:12:42,429 --> 00:12:44,531 It's more than just about the crib thing. 306 00:12:44,564 --> 00:12:46,499 Then what is it? 307 00:12:46,533 --> 00:12:48,201 What do you want? 308 00:12:48,235 --> 00:12:53,240 I want you to break up with this guy. 309 00:12:53,273 --> 00:12:55,208 And then what? 310 00:12:55,242 --> 00:12:56,944 You get to go out 311 00:12:56,977 --> 00:12:58,946 with all your friends and meet hot chicks, 312 00:12:58,979 --> 00:13:01,348 while I stay at home and watch TV? 313 00:13:01,381 --> 00:13:03,783 There are some good shows on. 314 00:13:05,452 --> 00:13:07,354 Look, I know it doesn't look like it, 315 00:13:07,387 --> 00:13:09,990 but I'm doing all this because I care about you. 316 00:13:10,023 --> 00:13:11,524 I know you do. 317 00:13:11,558 --> 00:13:16,063 But there has to be a universe where I get to be happy, too. 318 00:13:16,096 --> 00:13:18,498 Please, be happy with me. 319 00:13:18,531 --> 00:13:20,033 All right. 320 00:13:20,067 --> 00:13:22,502 Don't want to get in the way of your happiness. 321 00:13:22,535 --> 00:13:24,271 You're gonna throw up right now, aren't you? 322 00:13:24,304 --> 00:13:26,573 I already started. 323 00:13:34,614 --> 00:13:38,185 So, how did the car cleanup go? 324 00:13:38,218 --> 00:13:40,520 That's how I want every date to end. 325 00:13:40,553 --> 00:13:45,425 With a fishy smell and a crab stuck in my CD changer. 326 00:13:45,458 --> 00:13:47,360 I'm so sorry. 327 00:13:47,394 --> 00:13:48,461 Are you mad? 328 00:13:48,495 --> 00:13:51,598 I'm a little mad but not at you. 329 00:13:53,266 --> 00:13:56,136 Wow, somebody got me flowers. Hmm. 330 00:13:56,169 --> 00:13:57,404 They from you? 331 00:13:57,437 --> 00:13:59,039 Is there a card? 332 00:13:59,072 --> 00:14:00,407 Yes. 333 00:14:00,440 --> 00:14:02,609 Then no, they're not from me. 334 00:14:02,642 --> 00:14:04,912 Oh, they're from... Pam. 335 00:14:04,945 --> 00:14:07,180 Pam, your ex-wife Pam? 336 00:14:07,214 --> 00:14:10,283 That's an oddly thoughtful thing for an ex-wife to do. 337 00:14:10,317 --> 00:14:11,885 Well, here's the thing. 338 00:14:11,919 --> 00:14:14,221 Oh, no, not a thing. 339 00:14:14,254 --> 00:14:17,257 Pam is actually going to be here tonight at the photo exhibit. 340 00:14:17,290 --> 00:14:19,659 You mean in spirit? 341 00:14:19,692 --> 00:14:24,031 Look, it's a retrospective of my work; Pam was very supportive. 342 00:14:24,064 --> 00:14:25,999 I understand that it's uncomfortable. 343 00:14:26,033 --> 00:14:27,200 Yes... 344 00:14:27,234 --> 00:14:30,270 But... I still want you here. 345 00:14:30,303 --> 00:14:31,271 (sighs) 346 00:14:31,304 --> 00:14:34,574 Well, my first instinct was no, 347 00:14:34,607 --> 00:14:36,676 but then I thought about the crab thing 348 00:14:36,709 --> 00:14:38,278 and how you're still talking to me. 349 00:14:38,311 --> 00:14:40,447 So you'll come? 350 00:14:40,480 --> 00:14:42,515 Okay. 351 00:14:42,549 --> 00:14:44,151 And I have a dress I've been saving 352 00:14:44,184 --> 00:14:45,919 for an incredibly awkward situation. 353 00:14:45,953 --> 00:14:47,654 So I think I'll just break that sucker out. 354 00:14:51,658 --> 00:14:53,893 Hey, good luck with the show tonight. Thank you. 355 00:15:07,207 --> 00:15:12,179 Okay, time for me to meet my new boyfriend's ex-wife. 356 00:15:12,212 --> 00:15:15,382 My life just gets weirder and weirder. 357 00:15:15,415 --> 00:15:17,684 Your life's fantastic. 358 00:15:17,717 --> 00:15:19,586 My life just gets weirder and weirder. 359 00:15:19,619 --> 00:15:22,956 This morning I woke up next to a clown. 360 00:15:23,756 --> 00:15:26,426 You mean like, "Oh, that guy's a clown"? 361 00:15:26,459 --> 00:15:27,927 Or like, "Honk, honk"? 362 00:15:34,667 --> 00:15:36,336 Okay, I'm just going to peek around the corner 363 00:15:36,369 --> 00:15:37,570 and see what Brian's ex looks like. 364 00:15:37,604 --> 00:15:39,206 And not because I'm shallow. 365 00:15:39,239 --> 00:15:42,075 I just really need to know if she's prettier than me. 366 00:15:42,109 --> 00:15:45,245 Okay, one, two, three, go! 367 00:15:50,183 --> 00:15:52,719 Okay, she is extremely pretty. 368 00:15:52,752 --> 00:15:54,087 And she saw me. 369 00:15:54,121 --> 00:15:55,122 What do I do? 370 00:15:55,155 --> 00:15:57,024 Oh, calm down. 371 00:15:57,057 --> 00:15:58,691 You're gorgeous. 372 00:15:58,725 --> 00:16:00,393 Remember, she's the visitor on this date. 373 00:16:00,427 --> 00:16:02,629 She should be peeking around the corner at you. 374 00:16:02,662 --> 00:16:04,464 Now here she comes. 375 00:16:04,497 --> 00:16:07,067 Stick out your boobs and suck in your gut. 376 00:16:07,100 --> 00:16:09,136 I can't, it's a baby. 377 00:16:09,169 --> 00:16:11,704 Well, get your baby to suck in its gut, then! 378 00:16:12,572 --> 00:16:13,706 Brian! 379 00:16:13,740 --> 00:16:16,443 Olivia, Billie, thank you for coming. 380 00:16:16,476 --> 00:16:18,345 This is Pam. 381 00:16:18,378 --> 00:16:20,313 It's great to have a chance to meet you. 382 00:16:20,347 --> 00:16:23,050 Brian's told me how supportive you've been of his photography, 383 00:16:23,083 --> 00:16:25,418 and why wouldn't you be? 384 00:16:25,452 --> 00:16:27,487 He used to call me his muse. 385 00:16:27,520 --> 00:16:28,788 Didn't you? 386 00:16:28,821 --> 00:16:30,723 Well, I called you a lot of things. 387 00:16:30,757 --> 00:16:33,493 Muse was one of them. 388 00:16:33,526 --> 00:16:34,794 (laughs awkwardly) 389 00:16:34,827 --> 00:16:38,331 Oh, old times. 390 00:16:38,365 --> 00:16:42,435 Uh, Brian, the photos are really beautiful. 391 00:16:42,469 --> 00:16:45,672 And I gotta say I'm so impressed, and... 392 00:16:45,705 --> 00:16:51,511 I did not realize that Pam is in almost every single one. 393 00:16:51,544 --> 00:16:53,646 You are very photogenic. 394 00:16:53,680 --> 00:16:55,382 Thank you. 395 00:16:55,415 --> 00:16:57,550 So, Brian tells me that you're pregnant 396 00:16:57,584 --> 00:16:58,651 with another man's baby. 397 00:16:58,685 --> 00:17:02,222 Yep, it's great. 398 00:17:02,255 --> 00:17:04,257 You gotta try it sometime. 399 00:17:05,725 --> 00:17:07,327 I gotta go wet my whistle. 400 00:17:10,863 --> 00:17:12,665 Oh, my God, "wet my whistle"? 401 00:17:12,699 --> 00:17:15,102 Who was talking just now, Humphrey Bogart? 402 00:17:15,135 --> 00:17:17,537 Okay, and was it my imagination 403 00:17:17,570 --> 00:17:19,772 or was Pam, like, super-clingy? 404 00:17:19,806 --> 00:17:22,342 Yeah, I was clingy once. 405 00:17:22,375 --> 00:17:24,144 Didn't work out well for me. 406 00:17:24,177 --> 00:17:25,812 It won't work out well for Pam. 407 00:17:25,845 --> 00:17:28,481 OLIVIA: Brian! 408 00:17:28,515 --> 00:17:29,816 Lovely photos. 409 00:17:29,849 --> 00:17:31,451 Barren landscapes. 410 00:17:31,484 --> 00:17:35,122 Tell me, did you use an F-stop when you... 411 00:17:37,257 --> 00:17:38,658 Oh, my God, Billie, 412 00:17:38,691 --> 00:17:40,193 I'm so sorry about Pam. 413 00:17:40,227 --> 00:17:41,694 She's having a hard time letting go. 414 00:17:41,728 --> 00:17:43,863 You guys don't seem like you're at each other's throats 415 00:17:43,896 --> 00:17:45,665 like other divorced couples. 416 00:17:45,698 --> 00:17:47,367 Well, it's, it's not like we didn't get along 417 00:17:47,400 --> 00:17:48,835 or-or didn't like each other. 418 00:17:48,868 --> 00:17:50,337 Oh, really? 419 00:17:50,370 --> 00:17:52,739 That makes me feel so much better. 420 00:17:52,772 --> 00:17:54,707 She didn't want to have kids. 421 00:17:54,741 --> 00:17:56,309 Which is what I love about you. 422 00:17:56,343 --> 00:17:57,777 Because if things work out between us, 423 00:17:57,810 --> 00:17:59,679 it's like an instant family. 424 00:17:59,712 --> 00:18:01,148 I'm an automatic dad. 425 00:18:01,181 --> 00:18:02,849 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 426 00:18:02,882 --> 00:18:06,119 That's very sweet, but my situation's 427 00:18:06,153 --> 00:18:07,787 a little more complicated than that. 428 00:18:07,820 --> 00:18:08,755 I mean, there's Zack. 429 00:18:08,788 --> 00:18:12,159 Oh, so, you're keeping Zack? 430 00:18:12,192 --> 00:18:14,627 I kind of have to. 431 00:18:14,661 --> 00:18:18,231 And I think that your situation 432 00:18:18,265 --> 00:18:20,567 is a lot more complicated than you realized. 433 00:18:20,600 --> 00:18:23,403 Maybe we just moved too quickly. 434 00:18:23,436 --> 00:18:27,874 I so want things to work out between us. 435 00:18:27,907 --> 00:18:30,177 Me, too. 436 00:18:30,210 --> 00:18:32,745 Maybe we just let the dust settle a bit 437 00:18:32,779 --> 00:18:35,182 and pick this up a little later? 438 00:18:35,215 --> 00:18:38,785 I think that might be best. 439 00:18:38,818 --> 00:18:41,321 Oh, no, what about the... 440 00:18:41,354 --> 00:18:43,423 Oh, you can keep the crib. 441 00:18:46,793 --> 00:18:48,495 Hey. 442 00:18:48,528 --> 00:18:49,796 Hey, how was the exhibit? 443 00:18:49,829 --> 00:18:51,698 Bosnia is very depressing 444 00:18:51,731 --> 00:18:53,900 but not as depressing as my love life. 445 00:18:53,933 --> 00:18:57,604 My love life is more depressing than a war-torn Soviet state. 446 00:18:57,637 --> 00:19:00,607 Yay... 447 00:19:00,640 --> 00:19:02,409 Brian and I broke up. 448 00:19:07,647 --> 00:19:09,349 I'm sorry, are you all right? 449 00:19:09,382 --> 00:19:11,884 Yeah, no, ugh. I mean, 450 00:19:11,918 --> 00:19:14,821 it was just crazy to think that anyone would just sign off 451 00:19:14,854 --> 00:19:17,690 on this rinky-dink operation I got going on here. 452 00:19:17,724 --> 00:19:19,392 Well, that's not true. Oh, give it up. 453 00:19:19,426 --> 00:19:20,893 All right, maybe it's a little true. 454 00:19:20,927 --> 00:19:22,929 Let's just call a spade a spade. 455 00:19:22,962 --> 00:19:24,431 I got Olivia, I got my sister, 456 00:19:24,464 --> 00:19:26,466 I got you and I got your baloney-head friends. 457 00:19:26,499 --> 00:19:27,967 What else? 458 00:19:28,000 --> 00:19:30,637 Well, you got that little guy in there. 459 00:19:31,804 --> 00:19:33,973 Or-or girl. 460 00:19:34,006 --> 00:19:36,209 You know what else you got? Hmm? 461 00:19:36,243 --> 00:19:37,744 A buttload of fresh crab. 462 00:19:37,777 --> 00:19:39,879 (laughing) 463 00:19:39,912 --> 00:19:40,913 Does that make you feel better? 464 00:19:40,947 --> 00:19:42,282 Yes, it does. 465 00:19:42,315 --> 00:19:43,450 Good. 466 00:19:43,483 --> 00:19:45,485 Because we put the crabs on your credit card. 467 00:19:51,858 --> 00:19:54,861 Mmm, this crab is divine. 468 00:19:54,894 --> 00:19:56,996 I insist that all your future pranks 469 00:19:57,029 --> 00:20:00,900 involve some form of crustacean. 470 00:20:00,933 --> 00:20:02,101 So, what'd I miss? 471 00:20:02,134 --> 00:20:04,604 She was best friends with the groom, and she married him? 472 00:20:04,637 --> 00:20:07,474 No, Katherine Heigl got a new apartment, 473 00:20:07,507 --> 00:20:09,242 but then when she got there, there was a mixup, 474 00:20:09,276 --> 00:20:10,677 and Matthew McConaughey had moved in already. 475 00:20:10,710 --> 00:20:13,913 But, really, he moved into her heart. 476 00:20:14,947 --> 00:20:18,718 Just like you all have moved into mine. 477 00:20:18,751 --> 00:20:21,288 Wait a second. 478 00:20:21,321 --> 00:20:23,990 When does the movie start? 479 00:20:24,023 --> 00:20:27,694 We've been watching it for 45 minutes. 480 00:20:29,996 --> 00:20:33,466 I thought it was just a really informative trailer. 481 00:20:35,001 --> 00:20:36,603 I've been saying to myself over and over, 482 00:20:36,636 --> 00:20:39,038 "They're really giving the whole movie away." 483 00:20:39,071 --> 00:20:42,909 Yeah, this is better than having a boyfriend. 484 00:20:42,942 --> 00:20:45,278 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.